A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
coastal     370 370 coat hanger 20000abc abc image
滑行 Huáxíng 滑行 Huáxíng 滑行 Huáxíng 滑行 Huáxíng
The car coasted along until it stopped The car coasted along until it stopped La voiture côtoya jusqu'à ce qu'il arrête La voiture côtoya jusqu'à ce qu'il arrête 汽车沿着滑行,直到它停止 qìchē yánzhe huáxíng, zhídào tā tíngzhǐ O carro inércia até parar O carro inércia até parar
 汽车随惯*而下直至滑行停止 qìchē suí guàn*ér xià zhízhì huáxíng tíngzhǐ  汽车 随 惯 * 而 下 直至 滑行 停止  qìchē suí guàn* ér xià zhízhì huáxíng tíngzhǐ  汽车随惯*而下直至滑行停止  qìchē suí guàn*ér xià zhízhì huáxíng tíngzhǐ 汽车 随 惯 * 而 下 直至 滑行 停止 qìchē suí guàn* ér xià zhízhì huáxíng tíngzhǐ
沿着直到车停了下来海岸 yánzhe zhídào chē tíngle xiàlái hǎi'àn 沿着 直到 车 停 了 下来 海岸 yánzhe zhídào chē tíngle xiàlái hǎi'àn 沿着直到车停了下来海岸 yánzhe zhídào chē tíngle xiàlái hǎi'àn 沿着 直到 车 停 了 下来 海岸 yánzhe zhídào chē tíngle xiàlái hǎi'àn
She took her feet off the pedals and coasted downhill She took her feet off the pedals and coasted downhill Elle a pris ses pieds des pédales et côtoya descente Elle a pris ses pieds des pédales et côtoya descente 她把她的脚离开踏板和下坡滑行 tā bǎ tā de jiǎo líkāi tàbǎn hé xià pō huáxíng Ela deu seus pedais e coasted downhill Ela deu seus pedais e coasted downhill
她把脚从自行车踏棱上松弁,沿山坡滑行而下 tā bǎ jiǎo cóng zìxíngchē tà léng shàngsōng biàn, yán shānpō huáxíng ér xià 她 把脚 从 自行车 踏 棱 上 松 弁, 沿 山坡 滑行 而 下 tā bǎ jiǎo cóng zìxíngchē tà léng shàngsōng biàn, yán shānpō huáxíng ér xià 她把脚从自行车踏棱上松弁,沿山坡滑行而下 tā bǎ jiǎo cóng zìxíngchē tà léng shàngsōng biàn, yán shānpō huáxíng ér xià 她 把脚 从 自行车 踏 棱 上 松 弁, 沿 山坡 滑行 而 下 tā bǎ jiǎo cóng zìxíngchē tà léng shàngsōng biàn, yán shānpō huáxíng ér xià
(of a vehicle 交通**) to move quickly and smoothly, without using much power  (of a vehicle jiāotōng**) to move quickly and smoothly, without using much power  (D'un véhicule 交通 **) de se déplacer rapidement et en douceur, sans utiliser beaucoup de puissance (D'un véhicule jiāotōng**) de se déplacer rapidement et en douceur, sans utiliser beaucoup de puissance (车辆交通**),以快速,平稳地移动,而无需使用多大的力量 (chēliàng jiāotōng**), yǐ kuàisù, píngwěn de yídòng, ér wúxū shǐyòng duōdà de lìliàng (No veículo 交通 **) para mover rapidamente e sem problemas, sem usar muito poder (No veículo jiāotōng**) para mover rapidamente e sem problemas, sem usar muito poder
(不用多少动力)快速平稳地移动 (bùyòng duōshǎo dònglì) kuàisù píngwěn de yídòng (不用 多少 动力) 快速 平稳 地 移动 (bùyòng duōshǎo dònglì) kuàisù píngwěn de yídòng (不用多少动力)快速平稳地移动 (bùyòng duōshǎo dònglì) kuàisù píngwěn de yídòng (不用 多少 动力) 快速 平稳 地 移动 (bùyòng duōshǎo dònglì) kuàisù píngwěn de yídòng
车辆交通**)的快速,平稳地移动,而无需使用多大的力量 chēliàng jiāotōng**) de kuàisù, píngwěn de yídòng, ér wúxū shǐyòng duōdà de lìliàng 车辆 交通 **) 的 快速, 平稳 地 移动, 而 无需 使用 多大 的 力量 chēliàng jiāotōng**) de kuàisù, píngwěn de yídòng, ér wúxū shǐyòng duōdà de lìliàng 车辆交通**)的快速,平稳地移动,而无需使用多大的力量 chēliàng jiāotōng**) de kuàisù, píngwěn de yídòng, ér wúxū shǐyòng duōdà de lìliàng 车辆 交通 **) 的 快速, 平稳 地 移动, 而 无需 使用 多大 的 力量 chēliàng jiāotōng**) de kuàisù, píngwěn de yídòng, ér wúxū shǐyòng duōdà de lìliàng
The plane coasted down the runway The plane coasted down the runway L'avion côtoya sur la piste L'avion côtoya sur la piste 飞机滑行在跑道上 fēijī huáxíng zài pǎodào shàng O avião costeou na pista O avião costeou na pista
飞机顺着跑道平稳滑行 fēijī shùnzhe pǎodào píngwěn huáxíng 飞机 顺着 跑道 平稳 滑行 fēijī shùnzhe pǎodào píngwěn huáxíng 飞机顺着跑道平稳滑行 fēijī shùnzhe pǎodào píngwěn huáxíng 飞机 顺着 跑道 平稳 滑行 fēijī shùnzhe pǎodào píngwěn huáxíng
飞机滑行在跑道上 fēijī huáxíng zài pǎodào shàng 飞机 滑行 在 跑道 上 fēijī huáxíng zài pǎodào shàng 飞机滑行在跑道上 fēijī huáxíng zài pǎodào shàng 飞机 滑行 在 跑道 上 fēijī huáxíng zài pǎodào shàng
〜(through/to sth) to be successful at sth without having to try hard 〜(through/to sth) to be successful at sth without having to try hard ~ (Par / à qch) pour réussir à qqch sans avoir à essayer dur ~ (Par/ à qch) pour réussir à qqch sans avoir à essayer dur 〜(通过/某事物)成功某事,而不必努力 〜(tōngguò/mǒu shìwù) chénggōng mǒu shì, ér bùbì nǔlì ~ (Par / sth) para sth com sucesso sem ter que tentar duro ~ (Par/ sth) para sth com sucesso sem ter que tentar duro
不*力地取得成功 bù*lì dì qǔdé chénggōng 不 * 力 地 取得 成功 bù* lì dì qǔdé chénggōng 不*力地取得成功 bù*lì dì qǔdé chénggōng * 不 力 地 取得 成功 * bùlì dì qǔdé chénggōng
〜(通过/某事物)成功某事,而不必努力 〜(tōngguò/mǒu shìwù) chénggōng mǒu shì, ér bùbì nǔlì ~ (通过 / 某 事物) 成功 某 事, 而 不必 努力 ~ (tōngguò/ mǒu shìwù) chénggōng mǒu shì, ér bùbì nǔlì 〜(通过/某事物)成功某事,而不必努力 〜(tōngguò/mǒu shìwù) chénggōng mǒu shì, ér bùbì nǔlì ~ (通过 / 某 事物) 成功 某 事, 而 不必 努力 ~ (tōngguò/ mǒu shìwù) chénggōng mǒu shì, ér bùbì nǔlì
He coasted through his final exams He coasted through his final exams Il côtoya par ses examens finaux Il côtoya par ses examens finaux 他通过期末考试优哉 tā tōngguò qímò kǎoshì yōu zāi Ele costeou através de seus exames finais Ele costeou através de seus exames finais
他*不**地通过了期终考试 tā*bù**de tōngguòle qí zhōng kǎoshì 他 不 * ** 地 通过 了 期 终 考试 tā bù* ** de tōngguòle qí zhōng kǎoshì 他*不**地通过了期终考试 tā*bù**de tōngguòle qízhōng kǎoshì 他 不 * ** 地 通过 了 期 终 考试 tā bù* ** de tōngguòle qí zhōng kǎoshì
他通过期末考试优哉 tā tōngguò qímò kǎoshì yōu zāi 他 通过 期末 考试 优哉 tā tōngguò qímò kǎoshì yōu zāi 他通过期末考试优哉 tā tōngguò qímò kǎoshì yōu zāi 他 通过 期末 考试 优哉 tā tōngguò qímò kǎoshì yōu zāi
~ (along) (disapproving) to put very little effort into sth ~ (along) (disapproving) to put very little effort into sth ~ (Long) (désapprobateur) de mettre très peu d'effort dans qqch ~ (Long) (désapprobateur) de mettre très peu d'effort dans qqch 〜(一起)(反对的)投入很少的精力投入到某事 〜(yīqǐ)(fǎnduì de) tóurù hěn shǎo de jīnglì tóurù dào mǒu shì ~ (Long) (desaprovação) para colocar muito pouco esforço em sth ~ (Long) (desaprovação) para colocar muito pouco esforço em sth
 (做事)不出力 (zuòshì) bù chūlì  (做事) 不 出力  (zuòshì) bù chūlì  (做事)不出力  (zuòshì) bù chūlì (做事) 不 出力 (zuòshì) bù chūlì
You're just coasting it's time to work hard now You're just coasting it's time to work hard now Vous êtes juste en roue libre, il est temps de travailler dur maintenant Vous êtes juste en roue libre, il est temps de travailler dur maintenant 你只是滑行它的时间,现在努力工作 nǐ zhǐshì huáxíng tā de shíjiān, xiànzài nǔlì gōngzuò Você apenas está se movimentando, ele é hora de trabalhar duro agora Você apenas está se movimentando, ele é hora de trabalhar duro agora
你根*是在*付-规在该努力于了 nǐ gēn*shì zài*fù-guī zài gāi nǔlì yúle 你 根 * 是 在 * 付 - 规 在 该 努力 于 了 nǐ gēn* shì zài* fù - guī zài gāi nǔlì yúle 你根*是在*付 - 规在该努力于了 nǐ gēn*shì zài*fù - guī zài gāi nǔlì yúle 你 根 * * 是 在 付 - 规 在 该 努力 于 了 nǐ gēn* * shì zài fù - guī zài gāi nǔlì yúle
你只是滑行,它的时间,现在努力工作 nǐ zhǐshì huáxíng, tā de shíjiān, xiànzài nǔlì gōngzuò 你 只是 滑行, 它 的 时间, 现在 努力 工作 nǐ zhǐshì huáxíng, tā de shíjiān, xiànzài nǔlì gōngzuò 你只是滑行,它的时间,现在努力工作 nǐ zhǐshì huáxíng, tā de shíjiān, xiànzài nǔlì gōngzuò 你 只是 滑行, 它 的 时间, 现在 努力 工作 nǐ zhǐshì huáxíng, tā de shíjiān, xiànzài nǔlì gōngzuò
(of a ship 船)to stay close to land while sailing around the coast (of a ship chuán)to stay close to land while sailing around the coast (D'un navire 船) de rester près de la terre tout en naviguant autour de la côte (D'un navire chuán) de rester près de la terre tout en naviguant autour de la côte (一船船的),以贴近土地,而在海岸附近航行 (yī chuán chuán de), yǐ tiējìn tǔdì, ér zài hǎi'àn fùjìn hángxíng (No navio 船) para ficar perto do chão, enquanto que navegam em torno da costa (No navio chuán) para ficar perto do chão, enquanto que navegam em torno da costa
沿海岸航行 yánhǎi'àn hángxíng 沿 海岸 航行 yánhǎi'àn hángxíng 沿海岸航行 yánhǎi'àn hángxíng 沿 海岸 航行 yánhǎi'àn hángxíng
(一船船的),以贴近土地,而在海岸附近航行 (yī chuán chuán de), yǐ tiējìn tǔdì, ér zài hǎi'àn fùjìn hángxíng (一 船 船 的), 以 贴近 土地, 而 在 海岸 附近 航行 (yī chuán chuán de), yǐ tiējìn tǔdì, ér zài hǎi'àn fùjìn hángxíng (一船船的),以贴近土地,而在海岸附近航行 (yī chuán chuán de), yǐ tiējìn tǔdì, ér zài hǎi'àn fùjìn hángxíng (一 船 船 的), 以 贴近 土地, 而 在 海岸 附近 航行 (yī chuán chuán de), yǐ tiējìn tǔdì, ér zài hǎi'àn fùjìn hángxíng
coastal  [usually before noun] of or near a coast coastal [usually before noun] of or near a coast côtière [habituellement avant noun] ou près d'une côte côtière [habituellement avant noun] ou près d'une côte 沿海[一般名词前]或接近海岸 yánhǎi [yībān míngcí qián] huò jiējìn hǎi'àn Coast [geralmente antes substantivo] ou perto de uma costa Coast [geralmente antes substantivo] ou perto de uma costa
沿海的;靠近海桌的 yánhǎi de; kàojìn hǎi zhuō de 沿海 的; 靠近 海 桌 的 yánhǎi de; kàojìn hǎi zhuō de 沿海的;靠近海桌的 yánhǎi de; kàojìn hǎi zhuō de 沿海 的;靠近 海 桌 的 yánhǎi de; kàojìn hǎi zhuō de
coastal waters/resorts/scenery coastal waters/resorts/scenery eaux côtières / stations / paysages eaux côtières/ stations/ paysages 沿海水域/度假/风景 yánhǎi shuǐyù/dùjià/fēngjǐng COSTEIRA / estações / paisagens COSTEIRA/ estações/ paisagens
 沿海水域;海滨胜地 / 风景 yánhǎi shuǐyù; hǎibīn shèngdì/ fēngjǐng  沿海 水域; 海滨 胜地 / 风景  yánhǎi shuǐyù; hǎibīn shèngdì/ fēngjǐng  沿海水域,海滨胜地/风景  yánhǎi shuǐyù, hǎibīn shèngdì/fēngjǐng 沿海 水域;海滨 胜地 / 风景 yánhǎi shuǐyù; hǎibīn shèngdì/ fēngjǐng
沿海水域/度假/风景 yánhǎi shuǐyù/dùjià/fēngjǐng 沿海 水域 / 度假 / 风景 yánhǎi shuǐyù/ dùjià/ fēngjǐng 沿海水域/度假/风景 yánhǎi shuǐyù/dùjià/fēngjǐng 沿海 水域 / 度假 / 风景 yánhǎi shuǐyù/ dùjià/ fēngjǐng
 a coastal path (= one that follows the line of the coast)  a coastal path (= one that follows the line of the coast)   un chemin côtier (= celui qui suit la ligne de la côte)  un chemin côtier (= celui qui suit la ligne de la côte)  (下面的海岸行=一个)沿海路径  (xiàmiàn dì hǎi'àn xíng =yīgè) yánhǎi lùjìng um caminho costeiro (= aquele que segue a linha da costa) um caminho costeiro (= aquele que segue a linha da costa)
滨海小道  bīnhǎi xiǎodào  滨海 小道 bīnhǎi xiǎodào 滨海小道 bīnhǎi xiǎodào 滨海 小道 bīnhǎi xiǎodào
 compare inland compare inland  comparer intérieure  comparer intérieure  内陆比较  nèi lù bǐjiào comparar interior comparar interior
coasteering the sport of following a route around a coast by climbing, jumping off cliffs and swimming  coasteering the sport of following a route around a coast by climbing, jumping off cliffs and swimming  coasteering le sport de suivre une route autour d'une côte par grimper, sauter d'une falaise et la natation coasteering le sport de suivre une route autour d'une côte par grimper, sauter d'une falaise et la natation coasteering继攀绕海岸路线,跳下悬崖和游泳运动 coasteering jì pān rào hǎi'àn lùxiàn, tiào xià xuányá hé yóuyǒng yùndòng coasteering esporte seguindo uma rota em torno da costa de escalada, pulando de um penhasco e natação coasteering esporte seguindo uma rota em torno da costa de escalada, pulando de um penhasco e natação
海岸攀岩 (埤着海岸路线攀爬、跳下悬崖和游泳的运动) hǎi'àn pānyán (pízhe hǎi'àn lùxiàn pān pá, tiào xià xuányá hé yóuyǒng de yùndòng) 海岸 攀岩 (埤 着 海岸 路线 攀爬, 跳下 悬崖 和 游泳 的 运动) hǎi'àn pānyán (pízhe hǎi'àn lùxiàn pān pá, tiào xià xuányá hé yóuyǒng de yùndòng) 海岸攀岩(埤着海岸路线攀爬,跳下悬崖和游泳的运动) hǎi'àn pānyán (pízhe hǎi'àn lùxiàn pān pá, tiào xià xuányá hé yóuyǒng de yùndòng) 海岸 攀岩 (埤 着 海岸 路线 攀爬, 跳下 悬崖 和 游泳 的 运动) hǎi'àn pānyán (pízhe hǎi'àn lùxiàn pān pá, tiào xià xuányá hé yóuyǒng de yùndòng)
coaster a small flat object which you put under a glass to protect the top of a table coaster a small flat object which you put under a glass to protect the top of a table coaster un petit objet plat que vous mettez sous un verre pour protéger le dessus d'une table coaster un petit objet plat que vous mettez sous un verre pour protéger le dessus d'une table 过山车,你在玻璃下面放一个小平面物体来保护表的顶部 guòshānchē, nǐ zài bōlí xiàmiàn fàng yīgè xiǎo píngmiàn wùtǐ lái bǎohù biǎo de dǐngbù montanha-russa de um pequeno objeto plano que você colocar sob o vidro para proteger uma parte superior de tabela montanha-russa de um pequeno objeto plano que você colocar sob o vidro para proteger uma parte superior de tabela
 玻璃*塾 bōlí*shú  玻璃 * 塾  bōlí* shú  玻璃*塾  bōlí*shú 玻璃 * 塾 bōlí* shú
过山车,你在玻璃下面放一个小平面物体来保护表的顶部 guòshānchē, nǐ zài bōlí xiàmiàn fàng yīgè xiǎo píngmiàn wùtǐ lái bǎohù biǎo de dǐngbù 过山车, 你 在 玻璃 下面 放 一个 小 平面 物体 来 保护 表 的 顶部 guòshānchē, nǐ zài bōlí xiàmiàn fàng yīgè xiǎo píngmiàn wùtǐ lái bǎohù biǎo de dǐngbù 过山车,你在玻璃下面放一个小平面物体来保护表的顶部 guòshānchē, nǐ zài bōlí xiàmiàn fàng yīgè xiǎo píngmiàn wùtǐ lái bǎohù biǎo de dǐngbù 过山车, 你 在 玻璃 下面 放 一个 小 平面 物体 来 保护 表 的 顶部 guòshānchē, nǐ zài bōlí xiàmiàn fàng yīgè xiǎo píngmiàn wùtǐ lái bǎohù biǎo de dǐngbù
 2 a ship that sails from port to port along a coast 2 a ship that sails from port to port along a coast  2 un navire qui navigue de port en port le long d'une côte  2 un navire qui navigue de port en port le long d'une côte  2,从港口驶向港口沿着海岸船  2, cóng gǎngkǒu shǐ xiàng gǎngkǒu yánzhe hǎi'àn chuán 01 de fevereiro navio à vela de porto em porto ao longo de uma linha costeira 01 de fevereiro navio à vela de porto em porto ao longo de uma linha costeira
知行于沿海港口间的轮船 zhīxíng yú yánhǎi gǎngkǒu jiān de lúnchuán 知 行 于 沿海 港口 间 的 轮船 zhīxíng yú yánhǎi gǎngkǒu jiān de lúnchuán 知行于沿海港口间的轮船 zhīxíng yú yánhǎi gǎngkǒu jiān de lúnchuán 知 行 于 沿海 港口 间 的 轮船 zhīxíng yú yánhǎi gǎngkǒu jiān de lúnchuán
see also ROLLER COASTER see also ROLLER COASTER voir aussi MONTAGNES RUSSES voir aussi MONTAGNES RUSSES 又见过山车 yòu jiàn guòshānchē veja ROLLERCOASTER veja ROLLERCOASTER
coastguard  (usually the coastguard)  an official organiza­tion (in the US a branch of the armed forces) whose job is to watch the sea near a coast in order to help ships and people in trouble, and to stop people from breaking the law coastguard (usually the coastguard) an official organiza­tion (in the US a branch of the armed forces) whose job is to watch the sea near a coast in order to help ships and people in trouble, and to stop people from breaking the law garde-côtes (habituellement les garde-côtes) une organisation officielle (aux États-Unis une branche des forces armées), dont le travail consiste à regarder la mer près d'une côte afin d'aider les navires et les personnes en difficulté, et d'empêcher les gens d'enfreindre la loi garde-côtes (habituellement les garde-côtes) une organisation officielle (aux États-Unis une branche des forces armées), dont le travail consiste à regarder la mer près d'une côte afin d'aider les navires et les personnes en difficulté, et d'empêcher les gens d'enfreindre la loi 海岸警卫队(通常是海岸警卫队)官方机构(在美国军队的一个分支),他们的工作是看附近的海岸海面,以帮助陷入困境的船舶和人员,并从触犯法律阻止人们 hǎi'àn jǐngwèi duì (tōngcháng shì hǎi'àn jǐngwèi duì) guānfāng jīgòu (zài měiguó jūnduì de yīgè fēnzhī), tāmen de gōngzuò shì kàn fùjìn dì hǎi'àn hǎimiàn, yǐ bāngzhù xiànrù kùnjìng de chuánbó hé rényuán, bìng cóng chùfàn fǎlǜ zǔzhǐ rénmen Coastguard (geralmente guarda costeira) uma organização oficial (o ramo US das forças armadas), cujo trabalho é olhar para o mar perto de uma costa para ajudar os navios e as pessoas em dificuldade, e para impedir as pessoas de violar a lei Coastguard (geralmente guarda costeira) uma organização oficial (o ramo US das forças armadas), cujo trabalho é olhar para o mar perto de uma costa para ajudar os navios e as pessoas em dificuldade, e para impedir as pessoas de violar a lei
海岸警卫队(在美国隶属于军队) hǎi'àn jǐngwèi duì (zài měiguó lìshǔ yú jūnduì) 海岸警卫队 (在 美国 隶属于 军队) hǎi'àn jǐngwèi duì (zài měiguó lìshǔ yú jūnduì) 海岸警卫队(在美国隶属于军队) hǎi'àn jǐngwèi duì (zài měiguó lìshǔ yú jūnduì) 海岸警卫队 (在 美国 隶属于 军队) hǎi'àn jǐngwèi duì (zài měiguó lìshǔ yú jūnduì)
the coastguard was alerted the coastguard was alerted les garde-côtes a été alerté les garde-côtes a été alerté 海岸警卫队被惊动 hǎi'àn jǐngwèi duì bèi jīngdòng a Guarda Costeira foi alertada a Guarda Costeira foi alertada
海岸警卫队已接到报警 hǎi'àn jǐngwèi duì yǐ jiēdào bàojǐng 海岸警卫队 已 接到 报警 hǎi'àn jǐngwèi duì yǐ jiēdào bàojǐng 海岸警卫队已接到报警 hǎi'àn jǐngwèi duì yǐ jiēdào bàojǐng 海岸警卫队 已 接到 报警 hǎi'àn jǐngwèi duì yǐ jiēdào bàojǐng
they radioed Dover Coastguard. they radioed Dover Coastguard. ils ont communiqué par radio Dover Coastguard. ils ont communiqué par radio Dover Coastguard. 他们用无线电多佛海岸警卫队。 tāmen yòng wúxiàndiàn duō fú hǎi'àn jǐngwèi duì. eles pelo rádio Dover Guarda Costeira. eles pelo rádio Dover Guarda Costeira.
他们用无线电*多佛海岸警卫队联络 Tāmen yòng wúxiàndiàn*duō fú hǎi'àn jǐngwèi duì liánluò 他们 用 无线电 * 多 佛 海岸警卫队 联络 Tāmen yòng wúxiàndiàn* duō fú hǎi'àn jǐngwèi duì liánluò 他们用无线电*多佛海岸警卫队联络 Tāmen yòng wúxiàndiàn*duō fú hǎi'àn jǐngwèi duì liánluò 他们 用 无线电 * 多 佛 海岸警卫队 联络 Tāmen yòng wúxiàndiàn* duō fú hǎi'àn jǐngwèi duì liánluò
他们用无线电多佛海岸警卫队 tāmen yòng wúxiàndiàn duō fú hǎi'àn jǐngwèi duì 他们 用 无线电 多 佛 海岸警卫队 tāmen yòng wúxiàndiàn duō fú hǎi'àn jǐngwèi duì 他们用无线电多佛海岸警卫队 tāmen yòng wúxiàndiàn duō fú hǎi'àn jǐngwèi duì 他们 用 无线电 多 佛 海岸警卫队 tāmen yòng wúxiàndiàn duō fú hǎi'àn jǐngwèi duì
a coastguard station a coastguard station une station de garde-côtes une station de garde-côtes 一个海岸警卫队站 yīgè hǎi'àn jǐngwèi duì zhàn uma estação costeira uma estação costeira
海岸警卫队** hǎi'àn jǐngwèi duì** 海岸警卫队 ** hǎi'àn jǐngwèi duì** 海岸警卫队** hǎi'àn jǐngwèi duì** 海岸警卫队 ** hǎi'àn jǐngwèi duì**
一个海岸警卫队站 yīgè hǎi'àn jǐngwèi duì zhàn 一个 海岸警卫队 站 yīgè hǎi'àn jǐngwèi duì zhàn 一个海岸警卫队站 yīgè hǎi'àn jǐngwèi duì zhàn 一个 海岸警卫队 站 yīgè hǎi'àn jǐngwèi duì zhàn
(usually coastguardman) a member of this organization (usually coastguardman) a member of this organization (Habituellement coastguardman) un membre de cette organisation (Habituellement coastguardman) un membre de cette organisation (通常coastguardman)这个组织的成员 (tōngcháng coastguardman) zhège zǔzhī de chéngyuán (Normalmente coastguardman) um membro desta organização (Normalmente coastguardman) um membro desta organização
 海岸警卫队队员 hǎi'àn jǐngwèi duì duìyuán  海岸警卫队 队员  hǎi'àn jǐngwèi duì duìyuán  海岸警卫队队员  hǎi'àn jǐngwèi duì duìyuán 海岸警卫队 队员 hǎi'àn jǐngwèi duì duìyuán
coastline the land along a coast: especially when you are thinking of its shape or appearance coastline the land along a coast: Especially when you are thinking of its shape or appearance côte de la terre le long d'une côte: surtout quand vous pensez de sa forme ou de l'apparence côte de la terre le long d'une côte: Surtout quand vous pensez de sa forme ou de l'apparence 沿海岸线海岸土地:尤其是当你想它的形状或外观的 yánhǎi'àn xiàn hǎi'àn tǔdì: Yóuqí shì dāng nǐ xiǎng tā de xíngzhuàng huò wàiguān de terra costa ao longo de uma costa: especialmente quando você pensa da sua forma ou aparência terra costa ao longo de uma costa: Especialmente quando você pensa da sua forma ou aparência
海岸线;海岸埤形(或轮廓);沿海*带 hǎi'ànxiàn; hǎi'àn pí xíng (huò lúnkuò); yán hǎi*dài 海岸线; 海岸 埤 形 (或 轮廓); 沿海 * 带 hǎi'ànxiàn; hǎi'àn pí xíng (huò lúnkuò); yán hǎi* dài 海岸线,海岸埤形(或轮廓);沿海*带 hǎi'ànxiàn, hǎi'àn pí xíng (huò lúnkuò); yán hǎi*dài 海岸线;海岸 埤 形 (或 轮廓);沿海 带 * hǎi'ànxiàn; hǎi'àn pí xíng (huò lúnkuò); yán hǎi dài*
沿着海岸土地:尤其是当你想它的形状或外观的 yánzhe hǎi'àn tǔdì: Yóuqí shì dāng nǐ xiǎng tā de xíngzhuàng huò wàiguān de 沿着 海岸 土地: 尤其 是 当 你 想 它 的 形状 或 外观 的 yánzhe hǎi'àn tǔdì: Yóuqí shì dāng nǐ xiǎng tā de xíngzhuàng huò wàiguān de 沿着海岸土地:尤其是当你想它的形状或外观的 yánzhe hǎi àn tǔdì: Yóuqí shì dāng nǐ xiǎng tā de xíngzhuàng huò wàiguān de 沿着 海岸 土地: 尤其 是 当 你 想 它 的 形状 或 外观 的 yánzhe hǎi'àn tǔdì: Yóuqí shì dāng nǐ xiǎng tā de xíngzhuàng huò wàiguān de
a rugged/rocky/beautiful coastline  a rugged/rocky/beautiful coastline  a / rocheux / belle côte sauvage a/ rocheux/ belle côte sauvage 坚固/岩石/美丽的海岸线 jiāngù/yánshí/měilì dì hǎi'ànxiàn a / rochoso / bela costa selvagem a/ rochoso/ bela costa selvagem
崎*的 / *岩*的/美丽的海岸线 qí*de/ *yán*de/měilì dì hǎi'ànxiàn 崎 * 的 / * 岩 * 的 / 美丽 的 海岸线 qí* de/ * yán* de/ měilì dì hǎi'ànxiàn 崎*的/ * *岩的/美丽的海岸线 qí*de/ * *yán de/měilì dì hǎi'ànxiàn 崎 的 * / * * 岩 的 / 美丽 的 海岸线 qí de* / * * yán de/ měilì dì hǎi'ànxiàn
坚固/岩石/美丽的海岸线 jiāngù/yánshí/měilì dì hǎi'ànxiàn 坚固 / 岩石 / 美丽 的 海岸线 jiāngù/ yánshí/ měilì dì hǎi'ànxiàn 坚固/岩石/美丽的海岸线 jiāngù/yánshí/měilì dì hǎi'ànxiàn 坚固 / 岩石 / 美丽 的 海岸线 jiāngù/ yánshí/ měilì dì hǎi'ànxiàn
to protect the coastline from oil spillage to protect the coastline from oil spillage pour protéger le littoral de déversement de pétrole pour protéger le littoral de déversement de pétrole 以防止溢油海岸线 yǐ fángzhǐ yì yóu hǎi'ànxiàn para proteger o litoral do derramamento de óleo para proteger o litoral do derramamento de óleo
保护海岸线不受石油泄漏的污染 bǎohù hǎi'ànxiàn bù shòu shíyóu xièlòu de wūrǎn 保护 海岸线 不受 石油 泄漏 的 污染 bǎohù hǎi'ànxiàn bù shòu shíyóu xièlòu de wūrǎn 保护海岸线不受石油泄漏的污染 bǎohù hǎi'ànxiàn bù shòu shíyóu xièlòu de wūrǎn 保护 海岸线 不受 石油 泄漏 的 污染 bǎohù hǎi'ànxiàn bù shòu shíyóu xièlòu de wūrǎn
note at COAST note at COAST Attention au COAST Attention au COAST 注意在COAST zhùyì zài COAST Cuidado COSTA Cuidado COSTA
Coat a piece of outdoor clothing that is worn over other clothes to keep warm or dry Coats have sleeves and may be long or short Coat a piece of outdoor clothing that is worn over other clothes to keep warm or dry Coats have sleeves and may be long or short Enduire un morceau de vêtements de plein air qui se porte sur d'autres vêtements pour garder manteaux chauds ou secs ont des manches et peut être longue ou courte Enduire un morceau de vêtements de plein air qui se porte sur d'autres vêtements pour garder manteaux chauds ou secs ont des manches et peut être longue ou courte 大衣是穿在别的衣服来保暖或干燥的大衣袖子有和一块户外服装有长有短 dàyī shì chuān zài bié de yīfú lái bǎonuǎn huò gānzào de dàyī xiùzi yǒu hé yīkuài hùwài fúzhuāng yǒu zhǎng yǒu duǎn Aplique um pouco de outerwear que é usado sobre outra roupa para manter casacos quentes ou secos têm mangas e pode ser longo ou curto Aplique um pouco de outerwear que é usado sobre outra roupa para manter casacos quentes ou secos têm mangas e pode ser longo ou curto
外套;外衣;大衣 wàitào; wàiyī; dàyī 外套; 外衣; 大衣 wàitào; wàiyī; dàyī 外套,外衣,大衣 wàitào, wàiyī, dàyī 外套;外衣;大衣 wàitào; wàiyī; dàyī
大衣是穿在别的衣服来保暖或干燥的大衣袖子有和一块户外服装有长有短 dàyī shì chuān zài bié de yīfú lái bǎonuǎn huò gānzào de dàyī xiùzi yǒu hé yīkuài hùwài fúzhuāng yǒu zhǎng yǒu duǎn 大衣 是 穿 在 别的 衣服 来 保暖 或 干燥 的 大衣 袖子 有 和 一块 户外 服装 有 长 有 短 dàyī shì chuān zài bié de yīfú lái bǎonuǎn huò gānzào de dàyī xiùzi yǒu hé yīkuài hùwài fúzhuāng yǒu zhǎng yǒu duǎn 大衣是穿在别的衣服来保暖或干燥的大衣袖子有和一块户外服装有长有短 dàyī shì chuān zài bié de yīfú lái bǎonuǎn huò gānzào de dàyī xiùzi yǒu hé yīkuài hùwài fúzhuāng yǒu zhǎng yǒu duǎn 大衣 是 穿 在 别的 衣服 来 保暖 或 干燥 的 大衣 袖子 有 和 一块 户外 服装 有 长 有 短 dàyī shì chuān zài bié de yīfú lái bǎonuǎn huò gānzào de dàyī xiùzi yǒu hé yīkuài hùwài fúzhuāng yǒu zhǎng yǒu duǎn
a fur leather coat a fur leather coat un manteau de cuir de fourrure un manteau de cuir de fourrure 皮草皮衣 pícǎo píyī casaco de couro de peles casaco de couro de peles
毛皮/皮大衣 máopí/pí dàyī 毛皮 / 皮 大衣 máopí/ pí dàyī 毛皮/皮大衣 máopí/pí dàyī 毛皮 / 皮 大衣 máopí/ pí dàyī
a long winter coat a long winter coat un manteau d'hiver à long un manteau d'hiver à long 漫长的冬大衣 màncháng de dōng dàyī um casaco longo inverno um casaco longo inverno
冬天穿的长大衣 dōngtiān chuān de cháng dàyī 冬天 穿 的 长 大衣 dōngtiān chuān de zhǎng dàyī 冬天穿的长大衣 dōngtiān chuān de cháng dàyī 冬天 穿 的 长 大衣 dōngtiān chuān de zhǎng dàyī
漫长的冬大衣 màncháng de dōng dàyī 漫长 的 冬 大衣 màncháng de dōng dàyī 漫长的冬大衣 màncháng de dōng dàyī 漫长 的 冬 大衣 màncháng de dōng dàyī
to put on/take off your  coat to put on/take off your coat de mettre / enlever votre manteau de mettre/ enlever votre manteau 穿上/脱下外套 chuān shàng/tuō xià wàitào de / para remover seu casaco de/ para remover seu casaco
穿上/脱下外套 chuān shàng/tuō xià wàitào 穿上 / 脱下 外套 chuān shàng/ tuō xià wàitào 穿上/脱下外套 chuān shàng/tuō xià wàitào 穿上 / 脱下 外套 chuān shàng/ tuō xià wàitào
 picture o page R020  picture o page R020   photo o la page R020  photo o la page R020  图片O页面R020  túpiàn O yèmiàn R020 o página Foto R020 o página Foto R020
— see also duffel coat, great­coat, HOUSECOAT, OVERCOAT, PETTICOAT, RAINCOAT,trench coat — see also duffel coat, great­coat, HOUSECOAT, OVERCOAT, PETTICOAT, RAINCOAT,trench coat - Voir manteau, redingote, Peignoir, OVERCOAT, PETTICOAT, RAINCOAT, trench aussi polochon - Voir manteau, redingote, Peignoir, OVERCOAT, PETTICOAT, RAINCOAT, trench aussi polochon #NOME? - yòu jiàn cū ne wàitào, dàyī,HOUSECOAT,​​dàyī, chènqún, yǔyī, fēngyī - Ver casaco, casaco, roupão, Sobretudo, anágua, capa de chuva, rego mochila - Ver casaco, casaco, roupão, Sobretudo, anágua, capa de chuva, rego mochila
 (old fashioned) (old fashioned)  (démodé)  (démodé)  (过时的)  (guòshí de) (Antiquado) (Antiquado)
 老式英国英语 lǎoshì yīngguó yīngyǔ  老式 英国 英语  lǎoshì yīngguó yīngyǔ  老式英国英语  lǎoshì yīngguó yīngyǔ 老式 英国 英语 lǎoshì yīngguó yīngyǔ
a jacket that is worn as part of a suit a jacket that is worn as part of a suit une veste qui se porte dans le cadre d'une poursuite une veste qui se porte dans le cadre d'une poursuite 即作为穿西装的一部分外套 jí zuòwéi chuān xīzhuāng de yībùfèn wàitào uma jaqueta que é usado sob um terno uma jaqueta que é usado sob um terno
 (套装的) 上襄 (tàozhuāng de) shàng xiāng  (套装 的) 上 襄  (tàozhuāng de) shàng xiāng  (套装的)上襄  (tàozhuāng de) shàng xiāng (套装 的) 上 襄 (tàozhuāng de) shàng xiāng
即作为穿西装的一部分外套 jí zuòwéi chuān xīzhuāng de yībùfèn wàitào 即 作为 穿 西装 的 一部分 外套 jí zuòwéi chuān xīzhuāng de yībùfèn wàitào 即作为穿西装的一部分外套 jí zuòwéi chuān xīzhuāng de yībùfèn wàitào 即 作为 穿 西装 的 一部分 外套 jí zuòwéi chuān xīzhuāng de yībùfèn wàitào
see also frock coat, morning coat, tailcoat, waistcoat  see also frock coat, morning coat, tailcoat, waistcoat  voir aussi redingote, manteau du matin, frac, gilet voir aussi redingote, manteau du matin, frac, gilet 又见燕尾服,晨礼服,燕尾服,背心 yòu jiàn yànwěifú, chén lǐfú, yànwěifú, bèixīn ver também vestido, casaco de manhã, fraque, colete ver também vestido, casaco de manhã, fraque, colete
3 the fur, hair or wool that covers an animal’s body 3 the fur, hair or wool that covers an animal’s body 3 de la fourrure, laine ou poils qui couvre le corps d'un animal 3 de la fourrure, laine ou poils qui couvre le corps d'un animal 3皮毛,毛发或羊毛覆盖动物的尸体 3 pímáo, máofǎ huò yángmáo fùgài dòngwù de shītǐ 3 da pele, lã ou cabelo que cobre o corpo de um animal 3 da pele, lã ou cabelo que cobre o corpo de um animal
 动物皮毛 dòngwù pímáo  动物 皮毛  dòngwù pímáo  动物皮毛  dòngwù pímáo 动物 皮毛 dòngwù pímáo
a dog with a smooth/shaggy coat a dog with a smooth/shaggy coat un chien avec un manteau lisse / shaggy un chien avec un manteau lisse/ shaggy 用光滑/浓密的毛发狗 yòng guānghuá/nóngmì de máofǎ gǒu um cão com um revestimento liso / shaggy um cão com um revestimento liso/ shaggy
皮毛光滑的/*乱的狗 pímáo guānghuá de/*luàn de gǒu 皮毛 光滑 的 / * 乱 的 狗 pímáo guānghuá de/ * luàn de gǒu 皮毛光滑的/ *乱的狗 pímáo guānghuá de/ *luàn de gǒu 皮毛 光滑 的 / * 乱 的 狗 pímáo guānghuá de/ * luàn de gǒu
用光滑/浓密的毛发狗 yòng guānghuá/nóngmì de máofǎ gǒu 用 光滑 / 浓密 的 毛发 狗 yòng guānghuá/ nóngmì de máofǎ gǒu 用光滑/浓密的毛发狗 yòng guānghuá/nóngmì de máofǎ gǒu 用 光滑 / 浓密 的 毛发 狗 yòng guānghuá/ nóngmì de máofǎ gǒu
一picture  yī picture  一 image yī image 一图片 yī túpiàn 一 imagem yī imagem
page R028  page R028  Page R028 Page R028 页面R028 yèmiàn R028 A página r028 A página r028
4 a layer of paint or some other substance that covers a surface  4 a layer of paint or some other substance that covers a surface  4 une couche de peinture ou d'une autre substance qui recouvre une surface 4 une couche de peinture ou d'une autre substance qui recouvre une surface 4油漆层或覆盖表面的其他物质, 4 yóuqī céng huò fùgài biǎomiàn de qítā wùzhí, 4 uma camada de tinta ou outra substância que cobre uma superfície 4 uma camada de tinta ou outra substância que cobre uma superfície
涂料层;覆盖层 túliào céng; fùgài céng 涂料 层; 覆盖 层 túliào céng; fùgài céng 涂料层;覆盖层 túliào céng; fùgài céng 涂料 层;覆盖 层 túliào céng; fùgài céng
to give the walls a second coat of paint to give the walls a second coat of paint de donner les murs d'une deuxième couche de peinture de donner les murs d'une deuxième couche de peinture 得到的墙壁涂料的第二涂层 dédào de qiángbì túliào de dì èr tú céng para dar as paredes uma segunda demão de tinta para dar as paredes uma segunda demão de tinta
 给墙刷上第二层涂料 gěi qiáng shuā shàng dì èr céng túliào  给 墙 刷 上第 二层 涂料  gěi qiáng shuā shàng dì èr céng túliào  给墙刷上第二层涂料  gěi qiáng shuā shàng dì èr céng túliào 给 墙 刷 上第 二层 涂料 gěi qiáng shuā shàng dì èr céng túliào
得到的墙壁涂料的第二涂层 dédào de qiángbì túliào de dì èr tú céng 得到 的 墙壁 涂料 的 第二 涂层 dédào de qiángbì túliào de dì èr tú céng 得到的墙壁涂料的第二涂层 dédào de qiángbì túliào de dì èr tú céng 得到 的 墙壁 涂料 的 第二 涂层 dédào de qiángbì túliào de dì èr tú céng
see also topcoat, undercoat ,cut your coat according to your cloth (saying) to do only what you have enough money to do and no more  see also topcoat, undercoat,cut your coat according to your cloth (saying) to do only what you have enough money to do and no more  voir aussi pardessus, sous-poil, couper votre manteau selon votre tissu (en disant) de ne faire que ce que vous avez assez d'argent pour le faire et pas plus voir aussi pardessus, sous-poil, couper votre manteau selon votre tissu (en disant) de ne faire que ce que vous avez assez d'argent pour le faire et pas plus 又见面漆,底漆,削减量布大衣(说)你有足够的钱去做,也没有更多的事情要做只 yòu jiànmiàn qī, dǐ qī, xuējiǎn liàng bù dàyī (shuō) nǐ yǒu zúgòu de qián qù zuò, yě méiyǒu gèng duō de shìqíng yào zuò zhǐ ver também sobretudo, undercoat, cortar o seu casaco de acordo com o seu pano (dizendo) que só você tem dinheiro suficiente para fazer e não mais ver também sobretudo, undercoat, cortar o seu casaco de acordo com o seu pano (dizendo) que só você tem dinheiro suficiente para fazer e não mais
量入为出 liàngrùwéichū 量入为出 liàngrùwéichū 量入为出 liàngrùwéichū 量入为出 liàngrùwéichū
 [often passive]〜sth (with/in sth) to cover sth with a layer of a substance [often passive]〜sth (with/in sth) to cover sth with a layer of a substance  [Souvent passive] ~sth (avec / dans qch) pour couvrir qqch avec une couche d'une substance  [Souvent passive] ~sth (avec/ dans qch) pour couvrir qqch avec une couche d'une substance  [往往是被动] ~sth(与/某事物),以支付某物的物质的层  [wǎngwǎng shì bèidòng] ~sth(yǔ/mǒu shìwù), yǐ zhīfù mǒu wù de wùzhí de céng [Frequentemente passiva] ~ ac (com / em sth) para cobrir o sth com uma camada de uma substância [Frequentemente passiva] ~ ac (com/ em sth) para cobrir o sth com uma camada de uma substância
 给…涂上一层;(用… ) 覆盖 gěi…tú shàng yī céng;(yòng… ) fùgài  给 ... 涂上 一层, (用 ...) 覆盖  gěi... Tú shàng yī céng, (yòng...) Fùgài  给...涂上一层;(用...)覆盖  gěi... Tú shàng yī céng;(yòng...) Fùgài 给 ... 涂上 一层 (用 ...) 覆盖 gěi... Tú shàng yī céng (yòng...) Fùgài
cookies thicky coated with chocolate cookies thicky coated with chocolate Thicky biscuits enrobés de chocolat Thicky biscuits enrobés de chocolat 饼干thicky涂上巧克力 bǐnggān thicky tú shàng qiǎokèlì Thicky cobertos de chocolate biscoitos Thicky cobertos de chocolate biscoitos
外面涂有厚厚一层巧克力的曲奇 wàimiàn tú yǒu hòu hòu yī céng qiǎokèlì de qū qí 外面 涂 有 厚厚 一层 巧克力 的 曲奇 wàimiàn tú yǒu hòu hòu yī céng qiǎokèlì de qū qí 外面涂有厚厚一层巧克力的曲奇 wàimiàn tú yǒu hòu hòu yī céng qiǎokèlì de qū qí 外面 涂 有 厚厚 一层 巧克力 的 曲奇 wàimiàn tú yǒu hòu hòu yī céng qiǎokèlì de qū qí
 a film of dust coated the table a film of dust coated the table  un film de poussière revêtu de la table  un film de poussière revêtu de la table  的灰尘的膜涂覆在表  de huīchén de mó tú fù zài biǎo uma mesa de película pó revestido uma mesa de película pó revestido
*上覆盖着一层灰尘 *shàng fùgàizhe yī céng huīchén * 上 覆盖 着 一层 灰尘 * shàng fùgàizhe yī céng huīchén *上覆盖着一层灰尘 *shàng fùgàizhe yī céng huīchén * 上 覆盖 着 一层 灰尘 * shàng fùgàizhe yī céng huīchén
的灰尘的膜涂覆在表 de huīchén de mó tú fù zài biǎo 的 灰尘 的 膜 涂覆 在 表 de huīchén de mó tú fù zài biǎo 的灰尘的膜涂覆在表 de huīchén de mó tú fù zài biǎo 的 灰尘 的 膜 涂覆 在 表 de huīchén de mó tú fù zài biǎo
see also SUGAR COATED  see also SUGAR COATED  voir aussi dragéifiés voir aussi dragéifiés 又见糖衣 yòu jiàn tángyī ver também revestido ver também revestido
coat check not = cloakroom coat check not = cloakroom vestiaire pas = vestiaire vestiaire pas = vestiaire 外衣检查未=衣帽间 wàiyī jiǎnchá wèi =yīmàojiān #NOME? #NOME?
coat dress a woman's dress that fastens down the front and looks like a coat  coat dress a woman's dress that fastens down the front and looks like a coat  manteau habiller la robe d'une femme qui se fixe sur le devant et ressemble à une couche manteau habiller la robe d'une femme qui se fixe sur le devant et ressemble à une couche 大衣装扮女人的衣服,系在前面,看上去就像一件外套 dàyī zhuāngbàn nǚrén de yīfú, xì zài qiánmiàn, kàn shàngqù jiù xiàng yījiàn wàitào coat vestir o vestido de uma mulher que atribui à frente e se parece com uma camada coat vestir o vestido de uma mulher que atribui à frente e se parece com uma camada
(前襟直扣式)女式长服,外套连衣裙 (qiánjīn zhí kòu shì) nǚ shì cháng fú, wàitào liányīqún (前襟 直 扣式) 女 式 长 服, 外套 连衣裙 (qiánjīn zhí kòu shì) nǚ shì zhǎng fú, wàitào liányīqún (前襟直扣式)女式长服,外套连衣裙 (qiánjīn zhí kòu shì) nǚ shì cháng fú, wàitào liányīqún (前襟 直 扣式) 女 式 长 服, 外套 连衣裙 (qiánjīn zhí kòu shì) nǚ shì zhǎng fú, wàitào liányīqún
coat hanger = hanger coat hanger = hanger cintre = cintre cintre = cintre 衣架衣架= yījià yī jià = #NOME? #NOME?
coati  (also coatimundi)  a small animal with a long nose and a long tail witii lines across it, which lives mainly_in Central and S America coati (also coatimundi) a small animal with a long nose and a long tail witii lines across it, which lives mainly_in Central and S America coati (également coatimundi) un petit animal avec un long nez et une longue queue lignes witii à travers elle, qui vit mainly_in centrale et S Amérique coati (également coatimundi) un petit animal avec un long nez et une longue queue lignes witii à travers elle, qui vit mainly_in centrale et S Amérique 浣熊(也coatimundi)的小动物,长长的鼻子并在它长长的尾巴witii线,其中居住mainly_in中央和S美 huànxióng (yě coatimundi) de xiǎo dòngwù, zhǎng zhǎng de bízi bìng zài tā zhǎng zhǎng de wěibā witii xiàn, qí zhōng jūzhù mainly_in zhōngyāng hé S měi quati (também coatimundi) um animal pequeno com um nariz longo e uma cauda longa linhas witii através dele, que vive em mainly_in S América Central e quati (também coatimundi) um animal pequeno com um nariz longo e uma cauda longa linhas witii através dele, que vive em mainly_in S América Central e
南美泣熊(主要生活于中美和南美) nánměi qì xióng (zhǔyào shēnghuó yú zhōng měihé nánměi) 南美 泣 熊 (主要 生活 于 中美 和 南美) nánměi qì xióng (zhǔyào shēnghuó yú zhōng měihé nánměi) 南美泣熊(主要生活于中美和南美) nánměi qì xióng (zhǔyào shēnghuó yú zhōng měihé nánměi) 南美 泣 熊 (主要 生活 于 中美 和 南美) nánměi qì xióng (zhǔyào shēnghuó yú zhōng měihé nánměi)
coating  a thin layer of a substance covering a surface  coating a thin layer of a substance covering a surface  le revêtement d'une couche mince d'une substance recouvrant une surface le revêtement d'une couche mince d'une substance recouvrant une surface 涂覆物质的薄层覆盖的表面 tú fù wùzhí de báo céng fùgài de biǎomiàn o revestimento de uma camada fina de uma substância a partir de uma superfície o revestimento de uma camada fina de uma substância a partir de uma superfície
(薄的) 覆盖层,涂层 (báo de) fùgài céng, tú céng (薄 的) 覆盖 层, 涂层 (báo de) fùgài céng, tú céng (薄的)覆盖层,涂层 (báo de) fùgài céng, tú céng (薄 的) 覆盖 层, 涂层 (báo de) fùgài céng, tú céng
a thin coating of chocolate a thin coating of chocolate une fine couche de chocolat une fine couche de chocolat 巧克力的薄涂层 qiǎokèlì de báo tú céng uma camada fina de chocolate uma camada fina de chocolate
薄薄一层巧克力 báo báo yī céng qiǎokèlì 薄薄 一层 巧克力 báo báo yī céng qiǎokèlì 薄薄一层巧克力 báo báo yī céng qiǎokèlì 薄薄 一层 巧克力 báo báo yī céng qiǎokèlì
巧克力的薄涂层 qiǎokèlì de báo tú céng 巧克力 的 薄 涂层 qiǎokèlì de báo tú céng 巧克力的薄涂层 qiǎokèlì de báo tú céng 巧克力 的 薄 涂层 qiǎokèlì de báo tú céng
magnetic coating on a floppy disk magnetic coating on a floppy disk revêtement magnétique sur une disquette revêtement magnétique sur une disquette 在软盘上磁性涂层 zài ruǎnpán shàng cíxìng tú céng revestimento magnético em um disquete revestimento magnético em um disquete
 软盘上的磁层 ruǎnpán shàng de cí céng  软盘 上 的 磁层  ruǎnpán shàng de cí céng  软盘上的磁层  ruǎnpán shàng de cí céng 软盘 上 的 磁层 ruǎnpán shàng de cí céng
在软盘上磁性涂层 zài ruǎnpán shàng cíxìng tú céng 在 软盘 上 磁性 涂层 zài ruǎnpán shàng cíxìng tú céng 在软盘上磁性涂层 zài ruǎnpán shàng cíxìng tú céng 在 软盘 上 磁性 涂层 zài ruǎnpán shàng cíxìng tú céng
coat of arms  coats of arms ,also arms  a design or a shield that is a special symbol of a family, city or other organization coat of arms coats of arms,also arms a design or a shield that is a special symbol of a family, city or other organization manteau des manteaux d'armes d'armes, aussi les bras une conception ou d'un bouclier qui est un symbole spécial d'une famille, une ville ou une autre organisation manteau des manteaux d'armes d'armes, aussi les bras une conception ou d'un bouclier qui est un symbole spécial d'une famille, une ville ou une autre organisation 武器纹章的外衣,也武器设计或屏蔽这是一个家庭,城市或其他组织的特殊符号 wǔqì wénzhāng de wàiyī, yě wǔqì shèjì huò píngbì zhè shì yīgè jiātíng, chéngshì huò qítā zǔzhī de tèshū fúhào brasão, brasões de armas, as armas também um desenho ou um escudo que é um símbolo especial de uma família, uma cidade ou outra organização brasão, brasões de armas, as armas também um desenho ou um escudo que é um símbolo especial de uma família, uma cidade ou outra organização
盾形纹章;盾徽 dùn xíng wénzhāng; dùn huī 盾形 纹章; 盾 徽 dùn xíng wénzhāng; dùn huī 盾形纹章,盾徽 dùn xíng wénzhāng, dùn huī 盾形 纹章;盾 徽 dùn xíng wénzhāng; dùn huī
the royal coat 0f arms the royal coat 0f arms les bras du manteau royal les bras du manteau royal 王室的盾形纹章0F武器 wángshì de dùn xíng wénzhāng 0F wǔqì brasão real brasão real
皇家盾徽 huángjiā dùn huī 皇家 盾 徽 huángjiā dùn huī 皇家盾徽 huángjiā dùn huī 皇家 盾 徽 huángjiā dùn huī
coat room =cloakroom coat room =cloakroom vestiaire = vestiaire vestiaire = vestiaire 大衣房=衣帽间 dàyī fáng =yīmàojiān bengaleiro bengaleiro = bengaleiro bengaleiro =
coat stand a stand with hooks for hanging coats and hats on coat stand a stand with hooks for hanging coats and hats on portemanteau un stand avec des crochets pour accrocher les manteaux et les chapeaux portemanteau un stand avec des crochets pour accrocher les manteaux et les chapeaux 大衣站在挂钩立场上挂着大衣和帽子 dàyī zhàn zài guàgōu lìchǎng shàng guàzhe dàyī hé màozi revestimento de um suporte com ganchos para pendurar casacos e chapéus revestimento de um suporte com ganchos para pendurar casacos e chapéus
衣帽架 yī mào jià 衣帽架 yī mào jià 衣帽架 yī mào jià 衣帽架 yī mào jià
coattails on sb's coattails using the success and influence of another person to help your- self become successful coattails on sb's coattails using the success and influence of another person to help your- self become successful coattails sur les basques de sb utilisant le succès et l'influence d'une autre personne pour aider vous- même réussir coattails sur les basques de sb utilisant le succès et l'influence d'une autre personne pour aider vous- même réussir 在使用他人的成功和影响力某人的提携提携,帮助你的 - 自成为成功 zài shǐyòng tārén de chénggōng hé yǐngxiǎng lì mǒu rén de tíxié tíxié, bāngzhù nǐ de - zì chéngwéi chénggōng na aba do Basque sb usando sucesso e influência de outra pessoa para ajudar a si mesmo sucesso na aba do Basque sb usando sucesso e influência de outra pessoa para ajudar a si mesmo sucesso
**他人的成就和声望(帮助自戶成功 **tārén de chéngjiù hé shēngwàng (bāngzhù zì hù chénggōng ** 他人 的 成就 和 声望 (帮助 自 戶 成功 ** tārén de chéngjiù hé shēngwàng (bāngzhù zì hù chénggōng **他人的成就和声望(帮助自户成功 **tārén de chéngjiù hé shēngwàng (bāngzhù zì hù chénggōng ** 他人 的 成就 和 声望 (帮助 自 戶 成功 ** tārén de chéngjiù hé shēngwàng (bāngzhù zì hù chénggōng
在使用他人的成功和影响力某人的提携提携,帮助你的 - 自成为成功 zài shǐyòng tārén de chénggōng hé yǐngxiǎng lì mǒu rén de tíxié tíxié, bāngzhù nǐ de - zì chéngwéi chénggōng 在 使用 他人 的 成功 和 影响 力 某人 的 提携 提携, 帮助 你 的 - 自 成为 成功 zài shǐyòng tārén de chénggōng hé yǐngxiǎng lì mǒu rén de tíxié tíxié, bāngzhù nǐ de - zì chéngwéi chénggōng 在使用他人的成功和影响力某人的提携提携,帮助你的 - 自成为成功 zài shǐyòng tārén de chénggōng hé yǐngxiǎng lì mǒu rén de tíxié tíxié, bāngzhù nǐ de - zì chéngwéi chénggōng 在 使用 他人 的 成功 和 影响 力 某人 的 提携 提携, 帮助 你 的 - 自 成为 成功 zài shǐyòng tārén de chénggōng hé yǐngxiǎng lì mǒu rén de tíxié tíxié, bāngzhù nǐ de - zì chéngwéi chénggōng
She got where she is today on her brother's coattails She got where she is today on her brother's coattails Elle a obtenu où elle est aujourd'hui sur les basques de son frère Elle a obtenu où elle est aujourd'hui sur les basques de son frère 她得到了今天的她是她哥哥的提携 tā dédàole jīntiān de tā shì tā gēgē de tíxié Ela ficou onde ela está hoje nas caudas de seu irmão Ela ficou onde ela está hoje nas caudas de seu irmão
她倚仗她兄*的诊望爬上了今天的位置。 tā yǐzhàng tā xiōng*de zhěn wàng pá shàngle jīntiān de wèizhì. 她 倚仗 她 兄 * 的 诊 望 爬上 了 今天 的 位置. tā yǐzhàng tā xiōng* de zhěn wàng pá shàngle jīntiān de wèizhì. 她倚仗她兄*的诊望爬上了今天的位置。 tā yǐzhàng tā xiōng*de zhěn wàng pá shàngle jīntiān de wèizhì. 她 倚仗 她 兄 * 的 诊 望 爬上 了 今天 的 位置. tā yǐzhàng tā xiōng* de zhěn wàng pá shàngle jīntiān de wèizhì.
她得到了今天的她是她哥哥的提携 Tā dédàole jīntiān de tā shì tā gēgē de tíxié 她 得到 了 今天 的 她 是 她 哥哥 的 提携 Tā dédàole jīntiān de tā shì tā gēgē de tíxié 她得到了今天的她是她哥哥的提携 Tā dédàole jīntiān de tā shì tā gēgē de tíxié 她 得到 了 今天 的 她 是 她 哥哥 的 提携 Tā dédàole jīntiān de tā shì tā gēgē de tíxié
co author a person who writes a book or an article with sb else  co author a person who writes a book or an article with sb else  co auteur une personne qui écrit un livre ou un article avec sb autre co auteur une personne qui écrit un livre ou un article avec sb autre 共同创作的人谁写一本书或其他某人的文章 gòngtóng chuàngzuò de rén shuí xiě yī běn shū huò qítā mǒu rén de wén zhāng co autor de uma pessoa que escreve um livro ou artigo com sb outra co autor de uma pessoa que escreve um livro ou artigo com sb outra
(书或文章的)合著者 (shū huò wénzhāng de) hé zhùzhě (书 或 文章 的) 合著 者 (shū huò wénzhāng de) hé zhùzhě (书或文章的)合着者 (shū huò wén zhāng de) hézhù zhě (书 或 文章 的) 合 著 者 (shū huò wénzhāng de) hé zhùzhě
co author ,co authorship co author,co authorship co-auteur, co auteur co-auteur, co auteur 共同作者,共同作者 gòngtóng zuòzhě, gòngtóng zuòzhě co-autor, autor co co-autor, autor co
 coax 〜sb (into doing sth) / ~ sb (into/out of sth) to persuade sb to do sth by talking to them in a kind and gentle way  coax 〜sb (into doing sth)/ ~ sb (into/out of sth) to persuade sb to do sth by talking to them in a kind and gentle way   coax ~sb (en faisant sth) / ~ sb (dans / sur qch) pour persuader qn de faire qch en leur parlant dans une sorte et douceur  coax ~sb (en faisant sth)/ ~ sb (dans/ sur qch) pour persuader qn de faire qch en leur parlant dans une sorte et douceur  哄~sb(进入做某事)/〜SB(进/出的​​......)说服某人在一个善良温和的方式与他们谈话做某事  hōng ~sb(jìnrù zuò mǒu shì)/〜SB(jìn/chū de​​......) Shuōfú mǒu rén zài yīgè shànliáng wēnhé de fāngshì yǔ tāmen tánhuà zuò mǒu shì ~ Coaxial sb (fazendo sth) / ~ sb (in / on sth) para persuadir sb fazer sth por falar com eles em um amável e gentil ~ Coaxial sb (fazendo sth)/ ~ sb (in/ on sth) para persuadir sb fazer sth por falar com eles em um amável e gentil
哄劝;劝诱  hōng quàn; quànyòu  哄劝; 劝诱 hōng quàn; quànyòu 哄劝,劝诱 hōng quàn, quànyòu 哄劝;劝诱 hōng quàn; quànyòu
synonyme cajole  synonyme cajole  cajole synonyme cajole synonyme synonyme哄着 synonyme hōngzhe persuadir sinónimo persuadir sinónimo
She coaxed the horse into coming a little closer She coaxed the horse into coming a little closer Elle cajolé le cheval en venir un peu plus près Elle cajolé le cheval en venir un peu plus près 她哄着马进未来一点点接近 tā hōngzhe mǎ jìn wèilái yīdiǎndiǎn jiējìn Ela persuadiu o cavalo chegar um pouco mais perto Ela persuadiu o cavalo chegar um pouco mais perto
她哄着那匹马让它再靠近了一点 tā hōngzhe nà pǐ mǎ ràng tā zài kàojìnle yīdiǎn 她 哄着 那 匹马 让它 再 靠近 了 一点 tā hōngzhe nà pǐ mǎ ràng tā zài kàojìnle yīdiǎn 她哄着那匹马让它再靠近了一点 tā hōngzhe nà pǐ mǎ ràng tā zài kàojìnle yī diǎn 她 哄着 那 匹马 让它 再 靠近 了 一点 tā hōngzhe nà pǐ mǎ ràng tā zài kàojìnle yīdiǎn
她哄着马进未来一点点接近 tā hōngzhe mǎ jìn wèilái yī diǎndiǎn jiējìn 她 哄着 马 进 未来 一 点点 接近 tā hōngzhe mǎ jìn wèilái yī diǎndiǎn jiējìn 她哄着马进未来一点点接近 tā hōngzhe mǎ jìn wèilái yī diǎndiǎn jiējìn 她 哄着 马 进 未来 一 点点 接近 tā hōngzhe mǎ jìn wèilái yī diǎndiǎn jiējìn
he was coaxed out of retirement to help the failing company he was coaxed out of retirement to help the failing company il a été cajolé sorti de sa retraite pour aider l'entreprise défaillante il a été cajolé sorti de sa retraite pour aider l'entreprise défaillante 他哄骗出山帮失败的公司 tā hǒngpiàn chūshān bāng shībài de gōngsī ele foi persuadido a sair da aposentadoria para ajudar a empresa insolvente ele foi persuadido a sair da aposentadoria para ajudar a empresa insolvente
他退休之后又被力劝出山帮助濒临破产的公司 tā tuìxiū zhīhòu yòu bèi lì quàn chūshān bāngzhù bīnlín pòchǎn de gōngsī 他 退休 之后 又 被 力劝 出山 帮助 濒临 破产 的 公司 tā tuìxiū zhīhòu yòu bèi lì quàn chūshān bāngzhù bīnlín pòchǎn de gōngsī 他退休之后又被力劝出山帮助濒临破产的公司 tā tuìxiū zhīhòu yòu bèi lì quàn chūshān bāngzhù bīnlín pòchǎn de gōngsī 他 退休 之后 又 被 力劝 出山 帮助 濒临 破产 的 公司 tā tuìxiū zhīhòu yòu bèi lì quàn chūshān bāngzhù bīnlín pòchǎn de gōngsī
他被骗的退休生活,帮助一个失败的公司 tā bèi piàn de tuìxiū shēnghuó, bāngzhù yīgè shībài de gōngsī 他 被骗 的 退休 生活, 帮助 一个 失败 的 公司 tā bèi piàn de tuìxiū shēnghuó, bāngzhù yīgè shībài de gōngsī 他被骗的退休生活,帮助一个失败的公司 tā bèi piàn de tuìxiū shēnghuó, bāngzhù yīgè shībài de gōngsī 他 被骗 的 退休 生活, 帮助 一个 失败 的 公司 tā bèi piàn de tuìxiū shēnghuó, bāngzhù yīgè shībài de gōngsī
she had to coax the car along she had to coax the car along elle avait pour amadouer la voiture le long elle avait pour amadouer la voiture le long 她只好沿着哄车 tā zhǐhǎo yánzhe hōng chē ela teve de persuadir o carro ao longo ela teve de persuadir o carro ao longo
她得耐着性子发动汽车往前开 tā dé nàizhe xìng zǐ fādòng qìchē wǎng qián kāi 她 得 耐 着 性子 发动 汽车 往前开 tā dé nàizhe xìng zǐ fādòng qìchē wǎng qián kāi 她得耐着性子发动汽车往前开 tā dé nàizhe xìng zǐ fādòng qìchē wǎng qián kāi 她 得 耐 着 性子 发动 汽车 往前开 tā dé nàizhe xìng zǐ fādòng qìchē wǎng qián kāi
她不得不独自哄车 tā bùdé bù dúzì hōng chē 她 不得不 独自 哄 车 tā bùdé bù dúzì hōng chē 她不得不独自哄车 tā bùdé bù dúzì hōng chē 她 不得不 独自 哄 车 tā bùdé bù dúzì hōng chē
nearly there/she coaxed nearly there/she coaxed presque là / elle cajolé presque là/ elle cajolé 近有/她哄着 jìn yǒu/tā hōngzhe quase lá / ela cajoled quase lá/ ela cajoled
快要到啦。她哄着*  kuàiyào dào la. Tā hōngzhe*  快要 到 啦. 她 哄着 * kuàiyào dào la. Tā hōngzhe* 快要到啦。她哄着* kuàiyào dào la. Tā hōngzhe* 快要 到 啦.她 哄着 * kuàiyào dào la. Tā hōngzhe*
近有/她哄着 jìn yǒu/tā hōngzhe 近 有 / 她 哄着 jìn yǒu/ tā hōngzhe 近有/她哄着 jìn yǒu/tā hōngzhe 近 有 / 她 哄着 jìn yǒu/ tā hōngzhe
coax sth out of/from sb to gently persuade sb to do sth or give you sth coax sth out of/from sb to gently persuade sb to do sth or give you sth coax qqch sur / qn pour persuader doucement qn faire qqch ou vous donner STH coax qqch sur/ qn pour persuader doucement qn faire qqch ou vous donner STH 哄出某物从... /中轻轻地说服某人做某事或给大家讲 hōng chū mǒu wù cóng... /Zhōng qīng qīng de shuōfú mǒu rén zuò mǒu shì huò gěi dàjiā jiǎng persuadir sth on / sb para persuadir gentilmente sb fazer sth ou dar-lhe STH persuadir sth on/ sb para persuadir gentilmente sb fazer sth ou dar-lhe STH
 哄劝; 哄诱得到 hōng quàn; hōng yòu dédào  哄劝; 哄 诱 得到  hōng quàn; hōng yòu dédào  哄劝,哄诱得到  hōng quàn, hōng yòu dédào 哄劝;哄 诱 得到 hōng quàn; hōng yòu dédào
the director coaxed a brillant performance out of the cast the director coaxed a brillant performance out of the cast le directeur cajolé une performance brillante sur le casting le directeur cajolé une performance brillante sur le casting 导演哄一个高明表现出来的投 dǎoyǎn hōng yīgè gāomíng biǎoxiàn chūlái de tóu Director persuadiu um desempenho brilhante na fundição Director persuadiu um desempenho brilhante na fundição
经过导演悉心劝说,全体演员完成了一场精彩表演 jīngguò dǎoyǎn xīxīn quànshuō, quántǐ yǎnyuán wánchéngle yī chǎng jīngcǎi biǎoyǎn 经过 导演 悉心 劝说, 全体 演员 完成 了 一场 精彩 表演 jīngguò dǎoyǎn xīxīn quànshuō, quántǐ yǎnyuán wánchéngle yī chǎng jīngcǎi biǎoyǎn 经过导演悉心劝说,全体演员完成了一场精彩表演 jīngguò dǎoyǎn xīxīn quànshuō, quántǐ yǎnyuán wánchéngle yī chǎng jīngcǎi biǎoyǎn 经过 导演 悉心 劝说, 全体 演员 完成 了 一场 精彩 表演 jīngguò dǎoyǎn xīxīn quànshuō, quántǐ yǎnyuán wánchéngle yī chǎng jīngcǎi biǎoyǎn
coaxing gentle attempts to persuade sb to do sth or to get a machine to start coaxing gentle attempts to persuade sb to do sth or to get a machine to start câline tentatives douces pour persuader qn de faire qch ou pour obtenir une machine pour démarrer câline tentatives douces pour persuader qn de faire qch ou pour obtenir une machine pour démarrer 温柔的哄试图说服某人做某事或获得一台机器开始 wēnróu de hōng shìtú shuōfú mǒu rén zuò mǒu shì huò huòdé yī tái jīqì kāishǐ tentativas suaves fofinhos para persuadir sb fazer sth ou para obter uma máquina para começar tentativas suaves fofinhos para persuadir sb fazer sth ou para obter uma máquina para começar
试图劝诱;耐心地发动(机器) shìtú quànyòu; nàixīn dì fādòng (jīqì) 试图 劝诱; 耐心 地 发动 (机器) shìtú quànyòu; nàixīn de fādòng (jīqì) 试图劝诱;耐心地发动(机器) shìtú quànyòu; nàixīn dì fādòng (jīqì) 试图 劝诱;耐心 地 发动 (机器) shìtú quànyòu; nàixīn de fādòng (jīqì)
no amount of coaxing will make me change my mind no amount of coaxing will make me change my mind aucun montant de cajoleries me fera changer d'avis aucun montant de cajoleries me fera changer d'avis 没有哄金额将让我改变主意 méiyǒu hōng jīn'é jiāng ràng wǒ gǎibiàn zhǔyì nenhuma quantidade de persuasão vai mudar minha mente nenhuma quantidade de persuasão vai mudar minha mente
任你费尽口舌*不会说服我改变主意 rèn nǐ fèi jìn kǒushé*bù huì shuōfú wǒ gǎibiàn zhǔyì 任 你 费尽口舌 * 不会 说服 我 改变 主意 rèn nǐ fèi jìn kǒushé* bù huì shuōfú wǒ gǎibiàn zhǔyì 任你费尽口舌*不会说服我改变主意 rèn nǐ fèi jìn kǒushé*bù huì shuōfú wǒ gǎibiàn zhǔyì 任 你 费尽口舌 * 不会 说服 我 改变 主意 rèn nǐ fèi jìn kǒushé* bù huì shuōfú wǒ gǎibiàn zhǔyì
没有哄金额将让我改变主意 méiyǒu hōng jīn'é jiāng ràng wǒ gǎibiàn zhǔyì 没有 哄 金额 将 让 我 改变 主意 méiyǒu hōng jīn'é jiāng ràng wǒ gǎibiàn zhǔyì 没有哄金额将让我改变主意 méiyǒu hōng jīn'é jiāng ràng wǒ gǎibiàn zhǔyì 没有 哄 金额 将 让 我 改变 主意 méiyǒu hōng jīn'é jiāng ràng wǒ gǎibiàn zhǔyì
coaxing coaxingly coaxing coaxingly câline coaxingly câline coaxingly 哄coaxingly hōng coaxingly persuadindo persuasivo persuadindo persuasivo
cob = corncob: cob = corncob: cob = corncob: cob = corncob: COB =玉米芯: COB =yùmǐ xīn: sabugo de milho cob =: sabugo de milho cob =:
 corn on the cob  Corn on the cob   maïs en épi  Maïs en épi  玉米棒  Yùmǐ bàng Espiga de milho Espiga de milho
玉米棒子  yùmǐ bàngzi  玉米 棒子 yùmǐ bàngzi 玉米棒子 yùmǐ bàngzi 玉米 棒子 yùmǐ bàngzi
a strong horse with short legs  a strong horse with short legs  un fort cheval avec les jambes courtes un fort cheval avec les jambes courtes 强壮的马腿短 qiángzhuàng de mǎ tuǐ duǎn um forte cavalo com pernas curtas um forte cavalo com pernas curtas
短腿壮马  duǎn tuǐ zhuàng mǎ  短腿 壮 马 duǎn tuǐ zhuàng mǎ 短腿壮马 duǎn tuǐ zhuàng mǎ 短腿 壮 马 duǎn tuǐ zhuàng mǎ
a round loaf of bread  a round loaf of bread  une miche de pain une miche de pain 面包圆面包 miànbāo yuán miànbāo um pedaço de pão um pedaço de pão
圆面包 yuán miànbāo 圆 面包 yuán miànbāo 圆面包 yuán miànbāo 圆 面包 yuán miànbāo
a crusty cob  a crusty cob  un épi croûté un épi croûté 一粒粒硬皮 yī lì lì yìng pí cob crosta cob crosta
有硬皮的圆面包 yǒu yìng pí de yuán miànbāo 有 硬皮 的 圆 面包 yǒu yìng pí de yuán miànbāo 有硬皮的圆面包 yǒu yìng pí de yuán miànbāo 有 硬皮 的 圆 面包 yǒu yìng pí de yuán miànbāo
cobalt  (symb Co) a chemical element. Cobalt is a hard silver-white metal, often mixed with other metals and used to give a deep blue green colour to glass cobalt (symb Co) a chemical element. Cobalt is a hard silver-white metal, often mixed with other metals and used to give a deep blue green colour to glass cobalt (Co symb) un élément chimique. Le cobalt est un blanc argenté métal dur, souvent mélangé avec d'autres métaux et utilisé pour donner une couleur bleu-vert profond au verre cobalt (Co symb) un élément chimique. Le cobalt est un blanc argenté métal dur, souvent mélangé avec d'autres métaux et utilisé pour donner une couleur bleu-vert profond au verre 钴(SYMB Co)的一种化学元素。钴是一种坚硬的银白色金属,常与其他金属混合,用来给一个深蓝色的绿色玻璃 gǔ (SYMB Co) de yī zhǒng huàxué yuánsù. Gǔ shì yī zhǒng jiānyìng de yín báisè jīnshǔ, cháng yǔ qítā jīnshǔ hùnhé, yòng lái gěi yīgè shēnlán sè de lǜsè bōlí cobalto (Co Sìmb) um elemento químico. O cobalto é um metal duro branco-prateado, muitas vezes misturada com outros metais e usado para dar um vidro azul-verde profundo cobalto (Co Sìmb) um elemento químico. O cobalto é um metal duro branco-prateado, muitas vezes misturada com outros metais e usado para dar um vidro azul-verde profundo
  gǔ 
(also cobalt blue) a deep blue green colour  (also cobalt blue) a deep blue green colour  (Également bleu de cobalt) une couleur bleu-vert profond (Également bleu de cobalt) une couleur bleu-vert profond (也钴蓝)深蓝色绿色 (yě gǔ lán) shēnlán sè lǜsè (Cobalto também azul) uma cor azul-verde profundo (Cobalto também azul) uma cor azul-verde profundo
深蓝色;钴蓝 shēnlán sè; gǔ lán 深 蓝色; 钴 蓝 shēnlán sè; gǔ lán 深蓝色;钴蓝 shēnlán sè; gǔ lán 深 蓝色;钴 蓝 shēnlán sè; gǔ lán
阿尔钴蓝)深蓝色绿色 ā'ěr gǔ lán) shēnlán sè lǜsè 阿尔 钴 蓝) 深 蓝色 绿色 ā'ěr gǔ lán) shēnlán sè lǜsè 阿尔钴蓝)深蓝色绿色 ā'ěr gǔ lán) shēnlán sè lǜsè 阿尔 钴 蓝) 深 蓝色 绿色 ā'ěr gǔ lán) shēnlán sè lǜsè
cobber ( informal) (used especially by a man addressing another man cobber (informal) (used especially by a man addressing another man cobber (informel) (utilisé en particulier par un homme adressant un autre homme cobber (informel) (utilisé en particulier par un homme adressant un autre homme 卡柏(非正式)(由一个人解决另一个人尤其是使用 kǎ bǎi (fēi zhèngshì)(yóu yīgè rén jiějué lìng yīgè rén yóuqí shì shǐyòng cobber (informal) (usado especialmente por um homem dirigindo um outro homem cobber (informal) (usado especialmente por um homem dirigindo um outro homem
尤用作男子间的称呼) yóu yòng zuò nánzǐ jiān de chēnghu) 尤 用作 男子 间 的 称呼) yóu yòng zuò nánzǐ jiān de chēnghu) 尤用作男子间的称呼) yóu yòng zuò nánzǐ jiān de chēnghu) 尤 用作 男子 间 的 称呼) yóu yòng zuò nánzǐ jiān de chēnghu)
a friend伙计;老兄;兄弟 a friend huǒjì; lǎoxiōng; xiōngdì un ami 伙计; 老兄; 兄弟 un ami huǒjì; lǎoxiōng; xiōngdì 朋友伙计,老兄,兄弟 péngyǒu huǒjì, lǎoxiōng, xiōngdì 伙计 um amigo;老兄;兄弟 huǒjì um amigo; lǎoxiōng; xiōngdì
cobble  (old-fashioned) to make or repair shoes cobble (old-fashioned) to make or repair shoes galets (ancienne) de faire ou de réparation des chaussures galets (ancienne) de faire ou de réparation des chaussures 鹅卵石(老式)进行或修理鞋子 éluǎnshí (lǎoshì) jìnxíng huò xiūlǐ xiézi rolos (antigos) fabricar ou consertar calçados rolos (antigos) fabricar ou consertar calçados
 制 (鞋);參补(鞋) zhì (xié); cān bǔ (xié)  制 (鞋) 參 补 (鞋)  zhì (xié) cān bǔ (xié)  制(鞋);参补(鞋)  zhì (xié); cān bǔ (xié) 制 (鞋) 參 补 (鞋) zhì (xié) cān bǔ (xié)
cobble sth together to produce sth quickly and without great care or effort, so that it can be used but is not perfect cobble sth together to produce sth quickly and without great care or effort, so that it can be used but is not perfect galets sth ensemble pour produire qqch rapidement et sans grand soin ou de l'effort, de sorte qu'il peut être utilisé, mais est pas parfait galets sth ensemble pour produire qqch rapidement et sans grand soin ou de l'effort, de sorte qu'il peut être utilisé, mais est pas parfait 卵石某物在一起以迅速且无非常小心或努力产生某物,以便它可以使用,但是不完美 luǎnshí mǒu wù zài yīqǐ yǐ xùnsù qiě wú fēicháng xiǎoxīn huò nǔlì chǎnshēng mǒu wù, yǐbiàn tā kěyǐ shǐyòng, dànshì bù wánměi seixo em conjunto para produzir sth sth rapidamente e sem cuidado ou esforço, para que ele possa ser usado, mas não é perfeito seixo em conjunto para produzir sth sth rapidamente e sem cuidado ou esforço, para que ele possa ser usado, mas não é perfeito
草率匆忙地制作;拼凑;粗制滥造 cǎoshuài cōngmáng dì zhìzuò; pīncòu; cūzhìlànzào 草率 匆忙 地 制作; 拼凑; 粗制滥造 cǎoshuài cōngmáng dì zhìzuò; pīncòu; cūzhìlànzào 草率匆忙地制作;拼凑;粗制滥造 cǎoshuài cōngmáng dì zhìzuò; pīncòu; cūzhìlànzào 草率 匆忙 地 制作;拼凑;粗制滥造 cǎoshuài cōngmáng dì zhìzuò; pīncòu; cūzhìlànzào
The essay was cobbled together from some old notes The essay was cobbled together from some old notes L'essai a été concocté à partir des anciennes notes L'essai a été concocté à partir des anciennes notes 征文从一些旧笔记拼凑 zhēngwén cóng yīxiē jiù bǐjì pīncòu O julgamento foi inventada a partir notas antigas O julgamento foi inventada a partir notas antigas
*篇文章是用以前的一些笔记胡乱拼凑而成的 *piān wén zhāng shì yòng yǐqián de yīxiē bǐjì húluàn pīncòu ér chéng de * 篇 文章 是 用 以前 的 一些 笔记 胡乱 拼凑 而成 的 * piān wén zhāng shì yòng yǐqián de yīxiē bǐjì húluàn pīncòu ér chéng de *篇文章是用以前的一些笔记胡乱拼凑而成的 *piān wén zhāng shì yòng yǐqián de yīxiē bǐjì húluàn pīncòu ér chéng de * 篇 文章 是 用 以前 的 一些 笔记 胡乱 拼凑 而成 的 * piān wén zhāng shì yòng yǐqián de yīxiē bǐjì húluàn pīncòu ér chéng de
征文从一些旧笔记拼凑 zhēngwén cóng yīxiē jiù bǐjì pīncòu 征文 从 一些 旧 笔记 拼凑 zhēngwén cóng yīxiē jiù bǐjì pīncòu 征文从一些旧笔记拼凑 zhēngwén cóng yīxiē jiù bǐjì pīncòu 征文 从 一些 旧 笔记 拼凑 zhēngwén cóng yīxiē jiù bǐjì pīncòu
cobbled  (of streets and roads 街道和道路) cobbled (of streets and roads jiē dào hé dàolù) pavée (des rues et des routes 街道 和 道路) pavée (des rues et des routes jiē dào hé dàolù) 鹅卵石(街道和道路街道的和道路) éluǎnshí (jiēdào hé dàolù jiē dào de hé dàolù) Pavimentada (ruas e estradas 街道 和 道路) Pavimentada (ruas e estradas jiē dào hé dàolù)
having a surface that is made of COBBLES having a surface that is made of COBBLES ayant une surface qui est faite de COBBLES ayant une surface qui est faite de COBBLES 具有由鹅卵石表面 jùyǒu yóu éluǎnshí biǎomiàn que tem uma superfície que é feita de pedras que tem uma superfície que é feita de pedras
铺有鹅卵石的 pù yǒu éluǎnshí de 铺 有 鹅卵石 的 pù yǒu éluǎnshí de 铺有鹅卵石的 pù yǒu éluǎnshí de 铺 有 鹅卵石 的 pù yǒu éluǎnshí de
cobbler a type of fruit pie with thick pastry on top cobbler a type of fruit pie with thick pastry on top Cobbler un type de tarte aux fruits épais pâte sur le dessus Cobbler un type de tarte aux fruits épais pâte sur le dessus 皮匠一类的水果馅饼在上面厚厚的糕点 píjiàng yī lèi de shuǐguǒ xiàn bǐng zài shàngmiàn hòu hòu de gāodiǎn Sapateiro um tipo de massa de torta de frutas de espessura na parte superior Sapateiro um tipo de massa de torta de frutas de espessura na parte superior
 *皮水果馅饼 *pí shuǐguǒ xiàn bǐng  * 皮 水果 馅饼  * pí shuǐguǒ xiàn bǐng  *皮水果馅饼  *pí shuǐguǒ xiàn bǐng * 皮 水果 馅饼 * pí shuǐguǒ xiàn bǐng
皮匠一类水果派的在上面厚厚的点心 píjiàng yī lèi shuǐguǒ pài de zài shàngmiàn hòu hòu de diǎnxīn 皮匠 一 类 水果 派 的 在 上面 厚厚 的 点心 píjiàng yī lèi shuǐguǒ pài de zài shàngmiàn hòu hòu de diǎnxīn 皮匠一类水果派的在上面厚厚的点心 píjiàng yī lèi shuǐguǒ pài de zài shàngmiàn hòu hòu de diǎnxīn 皮匠 一 类 水果 派 的 在 上面 厚厚 的 点心 píjiàng yī lèi shuǐguǒ pài de zài shàngmiàn hòu hòu de diǎnxīn
peach cobbler peach cobbler tarte aux pêches tarte aux pêches 桃子馅饼 táozi xiàn bǐng torta de pêssego torta de pêssego
桃子馅饼 táozi xiàn bǐng 桃子 馅饼 táozi xiàn bǐng 桃子馅饼 táozi xiàn bǐng 桃子 馅饼 táozi xiàn bǐng
2 (old fashioned)(a person who repairs shoes  2 (old fashioned)(a person who repairs shoes  2 (ancienne) (une personne qui répare les chaussures 2 (ancienne) (une personne qui répare les chaussures 2(老式)(一个人谁修的鞋 2(lǎoshì)(yīgè rén shuí xiū de xié 2 (idade) (a pessoa que repara sapatos 2 (idade) (a pessoa que repara sapatos
修鞋匠 xiū xiéjiàng 修 鞋匠 xiū xiéjiàng 修鞋匠 xiū xiéjiàng 修 鞋匠 xiū xiéjiàng
compare shoe maker  compare shoe maker  comparer fabricant de chaussures comparer fabricant de chaussures 比较鞋匠 bǐjiào xiéjiàng comparar fabricante de calçados comparar fabricante de calçados
cobblers  (informal) nonsense cobblers (informal) nonsense cordonniers non-sens (informel) cordonniers non-sens (informel) 鞋匠(非正式)废话 xiéjiàng (fēi zhèngshì) fèihuà sapateiros sem sentido (informal) sapateiros sem sentido (informal)
 胡说; 废话 húshuō; fèihuà  胡说; 废话  húshuō; fèihuà  胡说;废话  húshuō; fèihuà 胡说;废话 húshuō; fèihuà
He said it was all a load of cobblers He said it was all a load of cobblers Il a dit qu'il était une charge de cordonniers Il a dit qu'il était une charge de cordonniers 他说,这是鞋匠的全部负载 tā shuō, zhè shì xiéjiàng de quánbù fùzǎi Ele disse que era uma carga de sapateiros Ele disse que era uma carga de sapateiros
他说*完全是一派胡言 tā shuō*wánquán shì yīpài húyán 他 说 * 完全 是 一派胡言 tā shuō* wánquán shì yīpài húyán 他说*完全是一派胡言 tā shuō*wánquán shì yīpài húyán 他 说 * 完全 是 一派胡言 tā shuō* wánquán shì yīpài húyán
他说,这是鞋匠的全部负载 tā shuō, zhè shì xiéjiàng de quánbù fùzǎi 他 说, 这 是 鞋匠 的 全部 负载 tā shuō, zhè shì xiéjiàng de quánbù fùzǎi 他说,这是鞋匠的全部负载 tā shuō, zhè shì xiéjiàng de quánbù fùzǎi 他 说, 这 是 鞋匠 的 全部 负载 tā shuō, zhè shì xiéjiàng de quánbù fùzǎi
cobbles Éluǎnshí pavés pavés 鹅卵石 Éluǎnshí calçamento calçamento
 (also cobblestones) [plural] small round stones used to make the surfaces  (yě wǔcǎi shí) shǐyòng [fùshù] xiǎo yuán shítou, shǐ biǎomiàn  (Pavés aussi) [pluriel] petites pierres rondes utilisées pour rendre les surfaces  (Pavés aussi) [pluriel] petites pierres rondes utilisées pour rendre le  (也五彩石)使用[复数]小圆石头,使表面  (yě wǔcǎi shí) shǐyòng [fùshù] xiǎo yuán shítou, shǐ biǎomiàn (Cobblestones também) [plural] pequenas pedras redondas usado para fazer superfícies (Cobblestones também) [plural] pequenas pedras redondas usado para