A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
clutter     367 367 cluck 20000abc abc image
cluck  Cluck  glousser Glousser cacarejar
Cacarejar
1 when a chicken clucks,it makes a series of short low sounds  1 when a chicken clucks,it makes a series of short low sounds  1 quand un poulet glousse, il fait une série de sons faibles courts 1 quand un poulet glousse, il fait une série de sons faibles courts 1,当鸡clucks,它提出了一系列短低音 1, dāng jī clucks, tā tíchūle yī xìliè duǎn dīyīn 1 quando uma galinha cacareja, ele fez uma série de curta soa fraco 1 quando uma galinha cacareja, ele fez uma série de curta soa fraco
(鸡)咯咯地叫,发出咯咯声 (jī) gēgē de jiào, fāchū gēgē shēng (鸡) 咯咯 地 叫, 发出 咯咯 声 (jī) gēgē de jiào, fāchū gēgē shēng (鸡)咯咯地叫,发出咯咯声 (jī) gēgē de jiào, fāchū gēgē shēng (鸡) 咯咯 地 叫, 发出 咯咯 声 (jī) gēgē de jiào, fāchū gēgē shēng  
2 to make a short low sound with your tongue to show that you feel sorry for sb or that you disapprove of sth  2 to make a short low sound with your tongue to show that you feel sorry for sb or that you disapprove of sth  2 pour faire un faible bruit court avec votre langue pour montrer que vous vous sentez désolé pour sb ou que vous désapprouvent sth 2 pour faire un faible bruit court avec votre langue pour montrer que vous vous sentez désolé pour sb ou que vous désapprouvent sth 2把短低的声音与你的舌头,说明你觉得某人很抱歉,或你不同意的...... 2 bǎ duǎn dī de shēngyīn yǔ nǐ de shétou, shuōmíng nǐ juédé mǒu rén hěn bàoqiàn, huò nǐ bù tóngyì de...... 2 a um baixo ruído curto com a língua para mostrar que você sente pena de sb ou sth você desaprova 2 a um baixo ruído curto com a língua para mostrar que você sente pena de sb ou sth você desaprova
(表示遗憾或不赞成)发出啧啧声 (biǎoshì yíhàn huò bù zànchéng) fāchū zézé shēng (表示 遗憾 或 不赞成) 发出 啧啧 声 (biǎoshì yíhàn huò bù zànchéng) fāchū zézé shēng (表示遗憾或不赞成)发出啧啧声 (Biǎoshì yíhàn huò bù zànchéng) fāchū zézé shēng (表示 遗憾 或 不赞成) 发出 啧啧 声 (biǎoshì yíhàn huò bù zànchéng) fāchū zézé shēng  
The teacher clucked sympathetically at the childs story The teacher clucked sympathetically at the childs story Le professeur gloussait avec sympathie l'histoire Childs Le professeur gloussait avec sympathie l'histoire Childs 老师在孩子的故事咯咯叫着同情 lǎoshī zài háizi de gùshì gēgē jiàozhe tóngqíng Professor estalou simpaticamente Childs história Professor estalou simpaticamente Childs história
对那小孩讲述的遭遇,老师啧啧地表示同情 duì nà xiǎohái jiǎngshù de zāoyù, lǎoshī zézé dì biǎoshì tóngqíng 对 那 小孩 讲述 的 遭遇, 老师 啧啧 地 表示 同情 duì nà xiǎohái jiǎngshù de zāoyù, lǎoshī zézé dì biǎoshì tóngqíng 对那小孩讲述的遭遇,老师啧啧地表示同情 duì nà xiǎohái jiǎngshù de zāoyù, lǎoshī zézé dì biǎoshì tóngqíng 对 那 小孩 讲述 的 遭遇, 老师 啧啧 地 表示 同情 duì nà xiǎohái jiǎngshù de zāoyù, lǎoshī zézé dì biǎoshì tóngqíng  
the low, short sounds that a chicken makes  the low, short sounds that a chicken makes  le faible, à court sons un poulet marques le faible, à court sons un poulet marques 低,短期声音,鸡品牌 dī, duǎnqí shēngyīn, jī pǐnpái baixo, curto soa um marcas de frango baixo, curto soa um marcas de frango
(鸡的)咯咯声 (jī de) gēgē shēng (鸡 的) 咯咯 声 (jī de) gēgē shēng (鸡的)咯咯声 (jī de) gēgē shēng (鸡 的) 咯咯 声 (jī de) gēgē shēng  
(figurative)a cluck of impatience/ annoyance (figurative)a cluck of impatience/ annoyance (Figurative) un gloussement d'impatience / gêne (Figurative) un gloussement d'impatience/ gêne (喻)不耐/烦扰的咕咕 (yù) bù nài/fánrǎo de gū gū (Figurativa) com uma risada frente / desconforto (Figurativa) com uma risada frente/ desconforto
不耐烦/气恼的啧墙声 bù nàifán/qìnǎo de zé qiáng shēng 不耐烦 / 气恼 的 啧 墙 声 bù nàifán/ qìnǎo de zé qiáng shēng 不耐烦/气恼的啧墙声 bù nàifán/qìnǎo de zé qiáng shēng 不耐烦 / 气恼 的 啧 墙 声 bù nàifán/ qìnǎo de zé qiáng shēng  
 clucky  1 (of a HEN) sitting or ready to sit on eggs clucky 1 (of a HEN) sitting or ready to sit on eggs  clucky 1 (d'un HEN) assis ou prêt à vous asseoir sur les oeufs  clucky 1 (d'un HEN) assis ou prêt à vous asseoir sur les oeufs  clucky 1(母鸡)的坐或准备坐蛋  clucky 1(mǔ jī) de zuò huò zhǔnbèi zuò dàn cacarejante 1 (a HEN) sentado ou pronto para sentar em ovos cacarejante 1 (a HEN) sentado ou pronto para sentar em ovos
 (母鸡)(准备)孵蛋的 (mǔ jī)(zhǔnbèi) fū dàn de  (母鸡) (准备) 孵蛋 的  (mǔ jī) (zhǔnbèi) fū dàn de  (母鸡)(准备)孵蛋的  (mǔ jī)(zhǔnbèi) fū dàn de (母鸡) (准备) 孵蛋 的 (mǔ jī) (zhǔnbèi) fū dàn de  
synonyme  BROODY  synonyme BROODY  couveuses synonyme couveuses synonyme synonyme闷闷不乐 synonyme mènmènbùlè incubadoras sinônimas incubadoras sinônimas
2  (of a woman) wanting to have a baby ) 2 (of a woman) wanting to have a baby) 2 (d'une femme) qui veulent avoir un bébé) 2 (d'une femme) qui veulent avoir un bébé) 2(女人)希望有一个孩子) 2(nǚrén) xīwàng yǒu yīgè háizi) 2 (uma mulher) que querem ter um bebê) 2 (uma mulher) que querem ter um bebê)
(女人)想生孩子的 (nǚrén) xiǎng shēng háizi de (女人) 想 生 孩子 的 (nǚrén) xiǎng shēng háizi de (女人)想生孩子的 (nǚrén) xiǎng shēng háizi de (女人) 想 生 孩子 的 (nǚrén) xiǎng shēng háizi de  
synonyme BROODY  synonyme BROODY  couveuses synonyme couveuses synonyme synonyme闷闷不乐 synonyme mènmènbùlè incubadoras sinônimas incubadoras sinônimas
clue  clue  indice indice 线索 xiànsuǒ índice índice
1 ~ (to sth) an object, a piece of evidence or some information that helps the police solve a crime 1 ~ (to sth) an object, a piece of evidence or some information that helps the police solve a crime 1 ~ (à qqch) un objet, un élément de preuve ou une information qui aide la police à résoudre un crime 1 ~ (à qqch) un objet, un élément de preuve ou une information qui aide la police à résoudre un crime 1〜(某事物)的对象,一块证据或一些信息,帮助警方破案 1〜(mǒu shìwù) de duìxiàng, yīkuài zhèngjù huò yīxiē xìnxī, bāngzhù jǐngfāng pò'àn 1 ~ (para sth) um objeto, um pedaço de provas ou informações que ajuda a polícia a resolver um crime 1 ~ (para sth) um objeto, um pedaço de provas ou informações que ajuda a polícia a resolver um crime
 (帮助警方破案的)线索,*象 (bāngzhù jǐngfāng pò'àn de) xiànsuǒ,*xiàng  (帮助 警方 破案 的) 线索, * 象  (bāngzhù jǐngfāng pò'àn de) xiànsuǒ, * xiàng  (帮助警方破案的)线索,*象  (bāngzhù jǐngfāng pò'àn de) xiànsuǒ,*xiàng (帮助 警方 破案 的) 线索, 象 * (bāngzhù jǐngfāng pò'àn de) xiànsuǒ, xiàng*  
The police think the videotape may hold some vital clues to the identity of the killer The police think the videotape may hold some vital clues to the identity of the killer La police pense que la bande vidéo peut détenir des indices essentiels à l'identité du tueur La police pense que la bande vidéo peut détenir des indices essentiels à l'identité du tueur 警方认为录像带可能持有一些重要线索,凶手的身份 jǐngfāng rènwéi lùxiàngdài kěnéng chí yǒu yīxiē zhòngyào xiànsuǒ, xiōngshǒu de shēnfèn A polícia acredita que o vídeo pode conter pistas vitais para a identidade do assassino A polícia acredita que o vídeo pode conter pistas vitais para a identidade do assassino
警方认为那盘录像带可能录有能确认凶手身份的一呰重要线索 jǐngfāng rènwéi nà pán lùxiàngdài kěnéng lù yǒu néng quèrèn xiōngshǒu shēnfèn de yī zǐ zhòngyào xiànsuǒ 警方 认为 那 盘 录像带 可能 录 有 能 确认 凶手 身份 的 一 呰 重要 线索 jǐngfāng rènwéi nà pán lùxiàngdài kěnéng lù yǒu néng quèrèn xiōngshǒu shēnfèn de yī zǐ zhòngyào xiànsuǒ 警方认为那盘录像带可能录有能确认凶手身份的一呰重要线索 jǐngfāng rènwéi nà pán lùxiàngdài kěnéng lù yǒu néng quèrèn xiōngshǒu shēnfèn de yī zǐ zhòngyào xiànsuǒ 警方 认为 那 盘 录像带 可能 录 有 能 确认 凶手 身份 的 一 呰 重要 线索 jǐngfāng rènwéi nà pán lùxiàngdài kěnéng lù yǒu néng quèrèn xiōngshǒu shēnfèn de yī zǐ zhòngyào xiànsuǒ  
2 〜(to sth) a fact or a piece of evidence that helps you discover the answer to a problem  2 〜(to sth) a fact or a piece of evidence that helps you discover the answer to a problem  2 ~ (à qqch) un fait ou d'un élément de preuve qui vous aide à découvrir la réponse à un problème 2 ~ (à qqch) un fait ou d'un élément de preuve qui vous aide à découvrir la réponse à un problème 2〜(某事物)的事实或一块的证据,可以帮助你寻找答案的一个问题 2〜(mǒu shìwù) de shìshí huò yīkuài de zhèngjù, kěyǐ bāngzhù nǐ xúnzhǎo dá'àn de yīgè wèntí 2 ~ (para sth) um fato ou evidência que ajuda você a descobrir a resposta a um problema 2 ~ (para sth) um fato ou evidência que ajuda você a descobrir a resposta a um problema
(问题答案的 ) 线索,提示 (wèntí dá'àn de) xiànsuǒ, tíshì (问题 答案 的) 线索, 提示 (wèntí dá'àn de) xiànsuǒ, tíshì (问题答案的)线索,提示 (wèntí dá'àn de) xiànsuǒ, tíshì (问题 答案 的) 线索, 提示 (wèntí dá'àn de) xiànsuǒ, tíshì  
某事物)的事实或一块的证据,可以帮助你寻找答案的一个问题 mǒu shìwù) de shìshí huò yīkuài de zhèngjù, kěyǐ bāngzhù nǐ xúnzhǎo dá'àn de yīgè wèntí 某 事物) 的 事实 或 一块 的 证据, 可以 帮助 你 寻找 答案 的 一个 问题 mǒu shìwù) de shìshí huò yīkuài de zhèngjù, kěyǐ bāngzhù nǐ xúnzhǎo dá'àn de yīgè wèntí 某事物)的事实或一块的证据,可以帮助你寻找答案的一个问题 mǒu shìwù) de shìshí huò yīkuài de zhèngjù, kěyǐ bāngzhù nǐ xúnzhǎo dá'àn de yīgè wèntí 某 事物) 的 事实 或 一块 的 证据, 可以 帮助 你 寻找 答案 的 一个 问题 mǒu shìwù) de shìshí huò yīkuài de zhèngjù, kěyǐ bāngzhù nǐ xúnzhǎo dá'àn de yīgè wèntí  
Diet may hold the clue to the causes of migraine Diet may hold the clue to the causes of migraine Le régime alimentaire peut tenir la moindre idée sur les causes de la migraine Le régime alimentaire peut tenir la moindre idée sur les causes de la migraine 饮食可容纳线索偏头痛的原因 yǐnshí kě róngnà xiànsuǒ piān tóutòng de yuányīn Dieta pode ser titular de uma pista para as causas da enxaqueca Dieta pode ser titular de uma pista para as causas da enxaqueca
饮食习惯有可能揭示徧头痛的起因 yǐnshí xíguàn yǒu kěnéng jiēshì biàn tóutòng de qǐyīn 饮食 习惯 有 可能 揭示 徧 头痛 的 起因 yǐnshí xíguàn yǒu kěnéng jiēshì biàn tóutòng de qǐyīn 饮食习惯有可能揭示遍头痛的起因 yǐnshí xíguàn yǒu kěnéng jiēshì biàn tóutòng de qǐyīn 饮食 习惯 有 可能 揭示 徧 头痛 的 起因 yǐnshí xíguàn yǒu kěnéng jiēshì biàn tóutòng de qǐyīn  
饮食可容纳线索偏头痛的原因 yǐnshí kě róngnà xiànsuǒ piān tóutòng de yuányīn 饮食 可 容纳 线索 偏 头痛 的 原因 yǐnshí kě róngnà xiànsuǒ piān tóutòng de yuányīn 饮食可容纳线索偏头痛的原因 yǐnshí kě róngnà xiànsuǒ piān tóutòng de yuányīn 饮食 可 容纳 线索 偏 头痛 的 原因 yǐnshí kě róngnà xiànsuǒ piān tóutòng de yuányīn  
3 some words or a piece of information that helps you find the answers to a CROSSWORD, a game, or a question 3 some words or a piece of information that helps you find the answers to a CROSSWORD, a game, or a question 3 quelques mots ou une information qui vous aide à trouver les réponses à un CROSSWORD, un jeu, ou une question 3 quelques mots ou une information qui vous aide à trouver les réponses à un CROSSWORD, un jeu, ou une question 3一些词或一条信息,帮助你找到你一个字谜,游戏或问题 3 yīxiē cí huò yītiáo xìnxī, bāngzhù nǐ zhǎodào nǐ yīgè zìmí, yóuxì huò wèntí 3 poucas palavras ou informações que ajuda a encontrar respostas às palavras cruzadas, um jogo, ou a pergunta 3 poucas palavras ou informações que ajuda a encontrar respostas às palavras cruzadas, um jogo, ou a pergunta
 (纵横填字谜、游戏或问题的)提示词语,解答提示 (zònghéng tián zìmí, yóuxì huò wèntí de) tíshì cíyǔ, jiědá tíshì  (纵横 填 字谜, 游戏 或 问题 的) 提示 词语, 解答 提示  (zònghéng tián zìmí, yóuxì huò wèntí de) tíshì cíyǔ, jiědá tíshì  (纵横填字谜,游戏或问题的)提示词语,解答提示  (zònghéng tián zìmí, yóuxì huò wèntí de) tíshì cíyǔ, jiědá tíshì (纵横 填 字谜, 游戏 或 问题 的) 提示 词语, 解答 提示 (zònghéng tián zìmí, yóuxì huò wèntí de) tíshì cíyǔ, jiědá tíshì  
一些词或一条信息,帮助你找到你一个字谜,游戏或问题 yīxiē cí huò yītiáo xìnxī, bāngzhù nǐ zhǎodào nǐ yīgè zìmí, yóuxì huò wèntí 一些 词 或 一条 信息, 帮助 你 找到 你 一个 字谜, 游戏 或 问题 yīxiē cí huò yītiáo xìnxī, bāngzhù nǐ zhǎodào nǐ yīgè zìmí, yóuxì huò wèntí 一些词或一条信息,帮助你找到你一个字谜,游戏或问题 yīxiē cí huò yītiáo xìnxī, bāngzhù nǐ zhǎodào nǐ yīgè zìmí, yóuxì huò wèntí 一些 词 或 一条 信息, 帮助 你 找到 你 一个 字谜, 游戏 或 问题 yīxiē cí huò yītiáo xìnxī, bāngzhù nǐ zhǎodào nǐ yīgè zìmí, yóuxì huò wèntí  
You'll never guess who I saw today!Give me a clue You'll never guess who I saw today!Give me a clue Vous ne devinerez jamais qui je vis aujourd'hui! Donnez-moi un indice Vous ne devinerez jamais qui je vis aujourd'hui! Donnez-moi un indice 你绝对猜不到我今天见到谁了!给我一个线索 nǐ juéduì cāi bù dào wǒ jīntiān jiàn dào shuíle! Gěi wǒ yīgè xiànsuǒ Você nunca vai adivinhar quem eu vi hoje! Dê-me uma pista Você nunca vai adivinhar quem eu vi hoje! Dê-me uma pista
 你绝对猜不着我今天见到谁了!“给我提示一下吧 nǐ juéduì cāi bùzháo wǒ jīntiān jiàn dào shuíle!“Gěi wǒ tíshì yīxià ba  你 绝对 猜不着 我 今天 见到 谁 了! "给 我 提示 一下 吧  nǐ juéduì cāi bùzháo wǒ jīntiān jiàn dào shuíle! "Gěi wǒ tíshì yīxià ba  你绝对猜不着我今天见到谁了!“给我提示一下吧  nǐ juéduì cāi bùzháo wǒ jīntiān jiàn dào shuíle!“Gěi wǒ tíshì yīxià ba 你 绝对 猜不着 我 今天 见到 谁 了! "给 我 提示 一下 吧 nǐ juéduì cāi bùzháo wǒ jīntiān jiàn dào shuíle! "Gěi wǒ tíshì yīxià ba  
picture PUZZLE  picture PUZZLE  image PUZZLE image PUZZLE 画谜 huà mí picture Puzzle picture Puzzle
 not have a clue (informal) not have a clue (informal)  pas un indice (informel)  pas un indice (informel)  没有一个线索(非正式)  méiyǒu yīgè xiànsuǒ (fēi zhèngshì) não um índice (informal) não um índice (informal)
to know nothing about sth or about how to do sth to know nothing about sth or about how to do sth rien sur qqch ou sur la façon de faire qqch savoir rien sur qqch ou sur la façon de faire qqch savoir 什么都不知道某事或有关如何做某事 shénme dōu bùzhīdào mǒu shì huò yǒuguān rúhé zuò mǒu shì ou nada sobre sth sobre como fazer coisas para saber ou nada sobre sth sobre como fazer coisas para saber
一无所知;不知怎么做 yī wú suǒ zhī; bùzhī zěnme zuò 一无所知; 不知 怎么 做 yī wú suǒ zhī; bùzhī zěnme zuò 一无所知;不知怎么做 yī wú suǒ zhī; bù zhī zěnme zuò 一无所知;不知 怎么 做 yī wú suǒ zhī; bùzhī zěnme zuò  
I don’t have a clue where she lives I don’t have a clue where she lives Je n'ai pas la moindre idée où elle vit Je n'ai pas la moindre idée où elle vit 我没有一个线索她住的地方 wǒ méiyǒu yīgè xiànsuǒ tā zhù dì dìfāng Eu não tenho nenhuma ideia de onde ela vive Eu não tenho nenhuma ideia de onde ela vive
我完全不知道她佳在哪里 wǒ wánquán bù zhīdào tā jiā zài nǎlǐ 我 完全 不 知道 她 佳 在 哪里 wǒ wánquán bù zhīdào tā jiā zài nǎlǐ 我完全不知道她佳在哪里 wǒ wánquán bù zhīdào tā jiā zài nǎlǐ 我 完全 不 知道 她 佳 在 哪里 wǒ wánquán bù zhīdào tā jiā zài nǎlǐ  
(disapproving) to be very stupid (disapproving) to be very stupid (Désapprouvant) soit très stupide (Désapprouvant) soit très stupide (反对的)是非常愚蠢的 (fǎnduì de) shì fēicháng yúchǔn de (Desaprovação) é muito estúpido (Desaprovação) é muito estúpido
 很愚蠢;很笨拙 hěn yúchǔn; hěn bènzhuō  很 愚蠢; 很 笨拙  hěn yúchǔn; hěn bènzhuō  很愚蠢,很笨拙  hěn yúchǔn, hěn bènzhuō 很 愚蠢;很 笨拙 hěn yúchǔn; hěn bènzhuō  
Don’t ask him to do it-he does'nt have a clue Don’t ask him to do it-he does'nt have a clue Ne lui demandez pas de le faire-il does'nt avoir un indice Ne lui demandez pas de le faire-il does'nt avoir un indice 不要问他这样做,他一点儿也不有玄机 bùyào wèn tā zhèyàng zuò, tā yīdiǎn er yě bù yǒu xuánjī Não pedir-lhe para fazê-lo does'nt tem uma pista Não pedir-lhe para fazê-lo does'nt tem uma pista
这拿别叫他做_他笨极了 zhè ná bié jiào tā zuò_tā bèn jíle 这 拿 别叫 他 做 _ 他 笨 极 了 zhè ná bié jiào tā zuò _ tā bèn jíle 这拿别叫他做_他笨极了 zhè ná bié jiào tā zuò_tā bèn jíle 这 拿 别叫 他 做 _ 他 笨 极 了 zhè ná bié jiào tā zuò _ tā bèn jíle  
clue sb 'in (on sth) (informal) to give sb the most recent information about sth! clue sb'in (on sth) (informal) to give sb the most recent information about sth! indice sb 'dans un (e qch) (informelle) pour donner sb les informations les plus récentes sur qqch! indice sb'dans un (e qch) (informelle) pour donner sb les informations les plus récentes sur qqch! 线索某人在(对某物)(非正式)给某人某事有关的最新信息! xiànsuǒ mǒu rén zài (duì mǒu wù)(fēi zhèngshì) gěi mǒu rén mǒu shì yǒuguān de zuìxīn xìnxī! sb index 'num (a sth) (informal) para dar sb as últimas informações sobre sth! sb index'num (a sth) (informal) para dar sb as últimas informações sobre sth!
给(某人 )提供最新信息 Gěi (mǒu rén) tígōng zuìxīn xìnxī 给 (某人) 提供 最新 信息 Gěi (mǒu rén) tígōng zuìxīn xìnxī 给(某人)提供最新信息 Gěi (mǒu rén) tígōng zuìxīn xìnxī 给 (某人) 提供 最新 信息 Gěi (mǒu rén) tígōng zuìxīn xìnxī  
线索某人在(对某物)(非正式)给某人某事有关的最新信息! xiànsuǒ mǒu rén zài (duì mǒu wù)(fēi zhèngshì) gěi mǒu rén mǒu shì yǒuguān de zuìxīn xìnxī! 线索 某人 在 (对 某物) (非正式) 给 某人 某 事 有关 的 最新 信息! xiànsuǒ mǒu rén zài (duì mǒu wù) (fēi zhèngshì) gěi mǒu rén mǒu shì yǒuguān de zuìxīn xìnxī! 线索某人在(对某物)(非正式)给某人某事有关的最新信息! xiànsuǒ mǒu rén zài (duì mǒu wù)(fēi zhèngshì) gěi mǒu rén mǒu shì yǒuguān de zuìxīn xìnxī! 线索 某人 在 (对 某物) (非正式) 给 某人 某 事 有关 的 最新 信息! xiànsuǒ mǒu rén zài (duì mǒu wù) (fēi zhèngshì) gěi mǒu rén mǒu shì yǒuguān de zuìxīn xìnxī!  
He’s just clued me in on the latest developments He’s just clued me in on the latest developments Il m'a juste clued sur les derniers développements Il m'a juste clued sur les derniers développements 他只是避让我的最新发展 Tā zhǐshì bìràng wǒ de zuìxīn fāzhǎn Ele só me clued sobre os últimos desenvolvimentos Ele só me clued sobre os últimos desenvolvimentos
他刚给我提供了最新的进展情况 tā gāng gěi wǒ tígōngle zuìxīn de jìnzhǎn qíngkuàng 他 刚 给 我 提供 了 最新 的 进展 情况 tā gāng gěi wǒ tígōngle zuìxīn de jìnzhǎn qíngkuàng 他刚给我提供了最新的进展情况 tā gāng gěi wǒ tígōngle zuìxīn de jìnzhǎn qíngkuàng 他 刚 给 我 提供 了 最新 的 进展 情况 tā gāng gěi wǒ tígōngle zuìxīn de jìnzhǎn qíngkuàng  
clued-up  clued in) ~ (on sth) (informal) knowing a lot about sth; having a lot of information about sth clued-up clued in) ~ (on sth) (informal) knowing a lot about sth; having a lot of information about sth clued-up clued) ~ (sur qch) (informel) sachant beaucoup de choses sur qqch; avoir beaucoup d'informations sur qqch clued-up clued) ~ (sur qch) (informel) sachant beaucoup de choses sur qqch; avoir beaucoup d'informations sur qqch 避让行动避让中)〜(对某物)(非正式)知道了很多关于事物;有一个关于某事很多信息 bìràng xíngdòng bìràng zhōng)〜(duì mǒu wù)(fēi zhèngshì) zhīdàole hěnduō guānyú shìwù; yǒu yīgè guānyú mǒu shì hěnduō xìnxī clued-up clued) ~ (de sth) (informal) saber muito sobre sth; tem muita informação sobre sth clued-up clued) ~ (de sth) (informal) saber muito sobre sth; tem muita informação sobre sth
 (对某事)很熟悉,所知甚多  (duì mǒu shì) hěn shúxī, suǒ zhī shén duō   (对 某 事) 很 熟悉, 所知 甚多  (duì mǒu shì) hěn shúxī, suǒ zhī shén duō  (对某事)很熟悉,所知甚多  (duì mǒu shì) hěn shúxī, suǒ zhī shén duō (对 某 事) 很 熟悉, 所知 甚多 (duì mǒu shì) hěn shúxī, suǒ zhī shén duō  
clueless  (informal, disapproving) very stupid; not able to understand or to do sth 很愚蠢的;(对某事)不懂的,无能的 clueless (informal, disapproving) very stupid; not able to understand or to do sth hěn yúchǔn de;(duì mǒu shì) bù dǒng de, wúnéng de Clueless (informel, désapprouvant) très stupide; pas en mesure de comprendre ou à faire qqch 很 愚蠢 的; (对 某 事) 不懂 的, 无能 的 Clueless (informel, désapprouvant) très stupide; pas en mesure de comprendre ou à faire qqch hěn yúchǔn de; (duì mǒu shì) bù dǒng de, wúnéng de 无能(非正式的,反对的)非常愚蠢的;无法理解或做某事很愚蠢的;(对某事)不懂的,无能的 wúnéng (fēi zhèngshì de, fǎnduì de) fēicháng yúchǔn de; wúfǎ lǐjiě huò zuò mǒu shì hěn yúchǔn de;(duì mǒu shì) bù dǒng de, wúnéng de Clueless (desaprovação informal) muito estúpido; incapaz de compreender ou fazer sth 很 愚蠢 的; (对 某 事) 不懂 的, 无能 的 Clueless (desaprovação informal) muito estúpido; incapaz de compreender ou fazer sth hěn yúchǔn de; (duì mǒu shì) bù dǒng de, wúnéng de
he's’ completely clueless about computers he's’ completely clueless about computers il est «complètement désemparés sur les ordinateurs il est «complètement désemparés sur les ordinateurs 他是“完全无能电脑 tā shì “wánquán wúnéng diànnǎo que é "completamente à nora sobre computadores que é"completamente à nora sobre computadores
他对计算机一窃不通 tā duì jìsuànjī yī qiè bùtōng 他 对 计算机 一 窃 不通 tā duì jìsuànjī yī qiè bùtōng 他对计算机一窃不通 tā duì jìsuànjī yī qiè bùtōng 他 对 计算机 一 窃 不通 tā duì jìsuànjī yī qiè bùtōng  
clump丛 clump cóng bouquet 丛 bouquet cóng 丛丛 cóng cóng 丛 bouquet cóng bouquet
a small group of things or people very close together, especially trees oilplants; a bunch of sth such as grass or hair a small group of things or people very close together, especially trees oilplants; a bunch of sth such as grass or hair un petit groupe de choses ou des personnes très proches, en particulier les arbres oilplants; un tas de qqch comme l'herbe ou les cheveux un petit groupe de choses ou des personnes très proches, en particulier les arbres oilplants; un tas de qqch comme l'herbe ou les cheveux 一小群的事物或人非常接近,尤其是树木oilplants;一堆某物等的草或毛发 yī xiǎo qún de shìwù huò rén fēicháng jiējìn, yóuqí shì shùmù oilplants; yī duī mǒu wù děng de cǎo huò máofǎ um pequeno grupo de coisas ou pessoas muito próximas, oilplants especialmente árvores; sth como um bando de grama ou o cabelo um pequeno grupo de coisas ou pessoas muito próximas, oilplants especialmente árvores; sth como um bando de grama ou o cabelo
 (尤指树或植物的)丛,簇,束,串; (人的)群,组;(草的)堆,(毛发的)缕 (yóu zhǐ shù huò zhíwù de) cóng, cù, shù, chuàn; (rén de) qún, zǔ;(cǎo de) duī,(máofǎ de) lǚ  (尤 指 树 或 植物 的) 丛, 簇, 束, 串; (人 的) 群, 组; (草 的) 堆, (毛发 的) 缕  (yóu zhǐ shù huò zhíwù de) cóng, cù, shù, chuàn; (rén de) qún, zǔ; (cǎo de) duī, (máofǎ de) lǚ  (尤指树或植物的)丛,簇,束,串;(人的)群,组(草的)堆,(毛发的)缕  (yóu zhǐ shù huò zhíwù de) cóng, cù, shù, chuàn;(rén de) qún, zǔ (cǎo de) duī,(máofǎ de) lǚ (尤 指 树 或 植物 的) 丛, 簇, 束, 串; (人 的) 群, 组; (草 的) 堆 (毛发 的) 缕 (yóu zhǐ shù huò zhíwù de) cóng, cù, shù, chuàn; (rén de) qún, zǔ; (cǎo de) duī (máofǎ de) lǚ  
a clump of / trees/bushes a clump of/ trees/bushes un bouquet d'arbres / arbustes / un bouquet d'arbres/ arbustes/ /树/灌木丛丛 /shù/guànmù cóng cóng um aglomerado de árvores / arbustos / um aglomerado de árvores/ arbustos/
 树 / 癉木丛 shù/ dān mù cóng  树 / 癉 木 丛  shù/ dān mù cóng  树/瘅木丛  shù/dān mù cóng 树 / 癉 木 丛 shù/ dān mù cóng  
 the sound made by sb putting their feet down very heavily  the sound made by sb putting their feet down very heavily   le son produit par sb mettre leurs pieds vers le bas très lourd  le son produit par sb mettre leurs pieds vers le bas très lourd  由某人把他们的脚下来非常沉重发出的声音  yóu mǒu rén bǎ tāmen de jiǎoxià lái fēicháng chén chóng fāchū de shēngyīn o som produzido por sb colocar os pés para baixo muito pesado o som produzido por sb colocar os pés para baixo muito pesado
沉重的脚步声  chénzhòng de jiǎobù shēng  沉重 的 脚步 声 chénzhòng de jiǎobù shēng 沉重的脚步声 chénzhòng de jiǎobù shēng 沉重 的 脚步 声 chénzhòng de jiǎobù shēng  
to put your feet down noisily and heavily as you walk to put your feet down noisily and heavily as you walk de mettre vos pieds vers le bas bruyamment et fortement que vous marchez de mettre vos pieds vers le bas bruyamment et fortement que vous marchez 把你的脚大声下降和重,你走 bǎ nǐ de jiǎo dàshēng xiàjiàng hé zhòng, nǐ zǒu colocar os pés para baixo fortemente e em voz alta como você anda colocar os pés para baixo fortemente e em voz alta como você anda
以沉重的脚步声; 行走 yǐ chénzhòng de jiǎobù shēng; xíngzǒu 以 沉重 的 脚步 声;行走 yǐ chénzhòng de jiǎobù shēng; xíngzǒu 以沉重的脚步声;行走 yǐ chénzhòng de jiǎobù shēng; xíngzǒu 以 沉重 的 脚步 声; 行走 yǐ chénzhòng de jiǎobù shēng; xíngzǒu  
把你的脚大声下降和重,你走 bǎ nǐ de jiǎo dàshēng xiàjiàng hé zhòng, nǐ zǒu 把 你 的 脚 大声 下降 和 重, 你 走 bǎ nǐ de jiǎo dàshēng xiàjiàng hé zhòng, nǐ zǒu 把你的脚大声下降和重,你走 bǎ nǐ de jiǎo dàshēng xiàjiàng hé zhòng, nǐ zǒu 把 你 的 脚 大声 下降 和 重, 你 走 bǎ nǐ de jiǎo dàshēng xiàjiàng hé zhòng, nǐ zǒu  
the children clumped down the stairs the children clumped down the stairs les enfants agglutinés dans les escaliers les enfants agglutinés dans les escaliers 孩子们成群下楼 háizimen chéng qún xià lóu crianças amontoados nas escadas crianças amontoados nas escadas
孩子们脚步嗵嗵地走下了楼梯 háizimen jiǎobù tōng tōng de zǒu xiàle lóutī 孩子 们 脚步 嗵 嗵 地 走下 了 楼梯 háizimen jiǎobù tōng tōng de zǒu xiàle lóutī 孩子们脚步嗵嗵地走下了楼梯 háizimen jiǎobù tōng tōng de zǒu xiàle lóutī 孩子 们 脚步 嗵 嗵 地 走下 了 楼梯 háizimen jiǎobù tōng tōng de zǒu xiàle lóutī  
孩子们成群下楼 háizimen chéng qún xià lóu 孩子 们 成群 下楼 háizimen chéng qún xià lóu 孩子们成群下楼 háizimen chéng qún xià lóu 孩子 们 成群 下楼 háizimen chéng qún xià lóu  
~ (together)/~ A and B (together) to come together or be brought together to form a tight group ~ (together)/~ A and B (together) to come together or be brought together to form a tight group ~ (Ensemble) / ~ A et B (ensemble) de se réunir ou être réunis pour former un groupe serré ~ (Ensemble)/ ~ A et B (ensemble) de se réunir ou être réunis pour former un groupe serré 〜(合)/〜A和B(合)走到一起,或者被汇集在一起​​,形成一组紧密 〜(hé)/〜A hé B(hé) zǒu dào yīqǐ, huòzhě bèi huìjí zài yīqǐ​​, xíngchéng yī zǔ jǐnmì ~ (Juntos) / ~ A e B (em conjunto) para atender ou ser unidos para formar um grupo compacto ~ (Juntos)/ ~ A e B (em conjunto) para atender ou ser unidos para formar um grupo compacto
聚集;被聚集成群 jùjí; bèi jùjí chéng qún 聚集; 被 聚集 成群 jùjí; bèi jùjí chéng qún 聚集;被聚集成群 jùjí; bèi jùjí chéng qún 聚集;被 聚集 成群 jùjí; bèi jùjí chéng qún  
Galaxies tend to clump together in clusters. Galaxies tend to clump together in clusters. Galaxies ont tendance à se regrouper en grappes. Galaxies ont tendance à se regrouper en grappes. 星系往往集群聚集在一起。 xīngxì wǎngwǎng jíqún jùjí zài yīqǐ. Galáxias tendem a se agrupar em cachos. Galáxias tendem a se agrupar em cachos.
星系往往聚集形成星团 Xīngxì wǎngwǎng jùjí xíngchéng xīngtuán 星系 往往 聚集 形成 星团 Xīngxì wǎngwǎng jùjí xíngchéng xīngtuán 星系往往聚集形成星团 Xīngxì wǎngwǎng jùjí xíngchéngxīngtuán 星系 往往 聚集 形成 星团 Xīngxì wǎngwǎng jùjí xíngchéng xīngtuán  
clumpy  (of shoes and boots 鞋和靴) big, thick and heavy clumpy (of shoes and boots xié hé xuē) big, thick and heavy clumpy (des chaussures et des bottes 鞋 和 靴) grand, épais et lourd clumpy (des chaussures et des bottes xié hé xuē) grand, épais et lourd 块状(鞋子和靴子鞋和靴)的大,厚,重 kuài zhuàng (xiézi hé xuēzi xié hé xuē) de dà, hòu, zhòng clumpy (sapatos e botas 鞋 和 靴) grande, grossa e pesada clumpy (sapatos e botas xié hé xuē) grande, grossa e pesada
关*厚童的 guān*hòu tóng de 关 * 厚 童 的 guān* hòu tóng de 关*厚童的 guān*hòu tóng de 关 * 厚 童 的 guān* hòu tóng de  
团块(鞋子和靴子鞋和靴)的大,厚,重 tuán kuài (xiézi hé xuēzi xié hé xuē) de dà, hòu, zhòng 团块 (鞋子 和 靴子 鞋 和 靴) 的 大, 厚, 重 tuán kuài (xiézi hé xuēzi xié hé xuē) de dà, hòu, zhòng 团块(鞋子和靴子鞋和靴)的大,厚,重 tuán kuài (xiézi hé xuēzi xié hé xuē) de dà, hòu, zhòng 团块 (鞋子 和 靴子 鞋 和 靴) 的 大, 厚, 重 tuán kuài (xiézi hé xuēzi xié hé xuē) de dà, hòu, zhòng  
clumsy  (clumsier, clumsiest) (of people and animals  clumsy (clumsier, clumsiest) (of people and animals  maladroite (bancals, maladroit) (des personnes et des animaux maladroite (bancals, maladroit) (des personnes et des animaux 笨拙的(笨拙,笨)(人与动物 bènzhuō de (bènzhuō, bèn)(rén yǔ dòngwù desajeitada (bambas, desajeitado) (de pessoas e animais desajeitada (bambas, desajeitado) (de pessoas e animais
人和动物)moving or doing things in a very awkward way rén hé dòngwù)moving or doing things in a very awkward way 人和 动物) déplacer ou faire des choses d'une façon très maladroite rén hé dòngwù) déplacer ou faire des choses d'une façon très maladroite 人和动物)移动或处在一个非常尴尬的方式做事 rén hé dòngwù) yídòng huò chù zài yīgè fēicháng gāngà de fāngshì zuòshì 人和 动物) mover ou fazer as coisas de uma forma muito desajeitada rén hé dòngwù) mover ou fazer as coisas de uma forma muito desajeitada  
 笨拙的;不灵巧的 bènzhuō de; bù língqiǎo de  笨拙 的; 不 灵巧 的  bènzhuō de; bù língqiǎo de  笨拙的;不灵巧的  bènzhuō de; bù língqiǎo de 笨拙 的;不 灵巧 的 bènzhuō de; bù língqiǎo de  
笨拙的(笨拙,笨)(人与动物 bènzhuō de (bènzhuō, bèn)(rén yǔ dòngwù 笨拙 的 (笨拙, 笨) (人 与 动物 bènzhuō de (bènzhuō, bèn) (rén yǔ dòngwù 笨拙的(笨拙,笨)(人与动物 bènzhuō de (bènzhuō, bèn)(rén yǔ dòngwù 笨拙 的 (笨拙, 笨) (人 与 动物 bènzhuō de (bènzhuō, bèn) (rén yǔ dòngwù  
人和动物)移动或处在一个非常尴尬的方式做事 rén hé dòngwù) yídòng huò chù zài yīgè fēicháng gāngà de fāngshì zuòshì 人和 动物) 移动 或 处在 一个 非常 尴尬 的 方式 做事 rén hé dòngwù) yídòng huò chù zài yīgè fēicháng gāngà de fāngshì zuòshì 人和动物)移动或处在一个非常尴尬的方式做事 rén hé dòngwù) yídòng huò chù zài yīgè fēicháng gāngà de fāngshì zuòshì 人和 动物) 移动 或 处在 一个 非常 尴尬 的 方式 做事 rén hé dòngwù) yídòng huò chù zài yīgè fēicháng gāngà de fāngshì zuòshì  
I spilt your coffee. Sorry-that was clumsy of me I spilt your coffee. Sorry-that was clumsy of me J'ai renversé votre café. Désolé qui était maladroite de moi J'ai renversé votre café. Désolé qui était maladroite de moi 我泼你的咖啡。对不起,这是我笨拙的 wǒ pō nǐ de kāfēi. Duìbùqǐ, zhè shì wǒ bènzhuō de I derramado seu café. Lamentamos que era desajeitado de mim I derramado seu café. Lamentamos que era desajeitado de mim
我弃洒了你的咖啡。对不起,我真是笨手笨*的 wǒ qì sǎle nǐ de kāfēi. Duìbùqǐ, wǒ zhēnshi bèn shǒu bèn*de 我 弃 洒 了 你 的 咖啡. 对不起, 我 真是笨 手 笨 * 的 wǒ qì sǎle nǐ de kāfēi. Duìbùqǐ, wǒ zhēnshi bèn shǒu bèn* de 我弃洒了你的咖啡。对不起,我真是笨手笨*的 wǒ qì sǎle nǐ de kāfēi. Duìbùqǐ, wǒ zhēnshi bèn shǒu bèn*de 我 弃 洒 了 你 的 咖啡.对不起, 我 真是笨 手 笨 的 * wǒ qì sǎle nǐ de kāfēi. Duìbùqǐ, wǒ zhēnshi bèn shǒu bèn de*  
我洒你的咖啡。对不起,这是我笨拙的 wǒ sǎ nǐ de kāfēi. Duìbùqǐ, zhè shì wǒ bènzhuō de 我 洒 你 的 咖啡. 对不起, 这 是 我 笨拙 的 wǒ sǎ nǐ de kāfēi. Duìbùqǐ, zhè shì wǒ bènzhuō de 我洒你的咖啡。对不起,这是我笨拙的 wǒ sǎ nǐ de kāfēi. Duìbùqǐ, zhè shì wǒ bènzhuō de 我 洒 你 的 咖啡.对不起, 这 是 我 笨拙 的 wǒ sǎ nǐ de kāfēi. Duìbùqǐ, zhè shì wǒ bènzhuō de  
His clumpy fingers could'nt untie the knot His clumpy fingers could'nt untie the knot Ses doigts clumpy n'arrivaient dénouer le nœud Ses doigts clumpy n'arrivaient dénouer le nœud 他的手指块状could'nt解开 tā de shǒuzhǐ kuài zhuàng could'nt jiě kāi Seus dedos vieram clumpy não desatar o nó Seus dedos vieram clumpy não desatar o nó
他的手*晏笨拙,无法解开这个结 tā de shǒu*yàn bènzhuō, wúfǎ jiě kāi zhège jié 他 的 手 * 晏 笨拙, 无法 解开 这个 结 tā de shǒu* yàn bènzhuō, wúfǎ jiě kāi zhège jié 他的手*晏笨拙,无法解开这个结 tā de shǒu*yàn bènzhuō, wúfǎ jiě kāi zhège jié 他 的 手 * 晏 笨拙, 无法 解开 这个 结 tā de shǒu* yàn bènzhuō, wúfǎ jiě kāi zhège jié  
他的手指块状无法解开 tā de shǒuzhǐ kuài zhuàng wúfǎ jiě kāi 他 的 手指 块状 无法 解开 tā de shǒuzhǐ kuài zhuàng wúfǎ jiě kāi 他的手指块状无法解开 tā de shǒuzhǐ kuài zhuàng wúfǎ jiě kāi 他 的 手指 块状 无法 解开 tā de shǒuzhǐ kuài zhuàng wúfǎ jiě kāi  
(of actions and statements行动和陈述)done without skill or in a way that offends people  (of actions and statements xíngdòng hé chénshù)done without skill or in a way that offends people  (Des actions et déclarations 行动 和 陈述) fait sans compétence ou d'une manière qui porte atteinte à des personnes (Des actions et déclarations xíngdòng hé chénshù) fait sans compétence ou d'une manière qui porte atteinte à des personnes (的行动和言论行动和陈述)无技能或冒犯人的方式完成 (de xíngdòng hé yánlùn xíngdòng hé chénshù) wú jìnéng huò màofàn rén de fāngshì wánchéng (Ações e declarações 行动 和 陈述) é, sem jurisdição ou de uma maneira que prejudica as pessoas (Ações e declarações xíngdòng hé chénshù) é, sem jurisdição ou de uma maneira que prejudica as pessoas
无技巧的;冒犯人的;不得体的 wú jìqiǎo de; màofàn rén de; bùdé tǐ de 无 技巧 的; 冒犯 人 的; 不得体 的 wú jìqiǎo de; màofàn rén de; bùdé tǐ de 无技巧的,冒犯人的,不得体的 wú jìqiǎo de, màofàn rén de, bùdé tǐ de 无 技巧 的;冒犯 人 的;不得体 的 wú jìqiǎo de; màofàn rén de; bùdé tǐ de  
She made a clumsy attempt to apologize She made a clumsy attempt to apologize Elle a fait une tentative maladroite de présenter des excuses Elle a fait une tentative maladroite de présenter des excuses 她做了一个笨拙地道歉 tā zuòle yīgè bènzhuō dì dàoqiàn Ela fez uma tentativa desajeitada para se desculpar Ela fez uma tentativa desajeitada para se desculpar
她本想道歉,但词语生硬 tā běn xiǎng dàoqiàn, dàn cíyǔ shēngyìng 她 本 想 道歉, 但 词语 生硬 tā běn xiǎng dàoqiàn, dàn cíyǔ shēngyìng 她本想道歉,但词语生硬 tā běn xiǎng dàoqiàn, dàn cíyǔ shēngyìng 她 本 想 道歉, 但 词语 生硬 tā běn xiǎng dàoqiàn, dàn cíyǔ shēngyìng  
(of objects物体)(difficult to move or use easily; not well designed  (of objects wùtǐ)(difficult to move or use easily; not well designed  (Des objets 物体) (difficile de se déplacer ou d'utiliser facilement; pas bien conçu (Des objets wùtǐ) (difficile de se déplacer ou d'utiliser facilement; pas bien conçu (对象物体)(很难移动或使用容易;没有设计好 (duìxiàng wùtǐ)(hěn nán yídòng huò shǐyòng róngyì; méiyǒu shèjì hǎo (Alguns objetos 物体) (difícil de se mover ou usar facilmente; não bem desenhado (Alguns objetos wùtǐ) (difícil de se mover ou usar facilmente; não bem desenhado
难以移动的;难用的;设计欠佳的 nányǐ yídòng de; nán yòng de; shèjì qiàn jiā de 难以 移动 的; 难 用 的; 设计 欠佳 的 nányǐ yídòng de; nán yòng de; shèjì qiàn jiā de 难以移动的,难用的,设计欠佳的 nányǐ yídòng de, nán yòng de, shèjì qiàn jiā de 难以 移动 的;难 用 的;设计 欠佳 的 nányǐ yídòng de; nán yòng de; shèjì qiàn jiā de  
(of processes程序)awkward; too complicated to understand or use easily 难处理的;复杂难*的;使用不便的 (of processes chéngxù)awkward; too complicated to understand or use easily nán chu lǐ de; fùzá nán*de; shǐyòng bùbiàn de (Des processus 程序) maladroit, trop compliqué à comprendre ou à utiliser facilement 难处理 的; 复杂 难 * 的; 使用 不便 的 (Des processus chéngxù) maladroit, trop compliqué à comprendre ou à utiliser facilement nán chu lǐ de; fùzá nán* de; shǐyòng bùbiàn de 尴尬(进程程序);太复杂,理解或容易地使用难处理的,复杂难*的;使用不便的 gāngà (jìnchéng chéngxù); tài fùzá, lǐjiě huò róngyì dì shǐyòng nán chu lǐ de, fùzá nán*de; shǐyòng bùbiàn de (Processos 程序) desajeitado, muito complicado de entender ou fácil de usar 难处理 的; * 复杂 难 的;使用 不便 的 (Processos chéngxù) desajeitado, muito complicado de entender ou fácil de usar nán chu lǐ de; * fùzá nán de; shǐyòng bùbiàn de
尴尬;太复杂,理解或容易使用 gāngà; tài fùzá, lǐjiě huò róngyì shǐyòng 尴尬; 太 复杂, 理解 或 容易 使用 gāngà; tài fùzá, lǐjiě huò róngyì shǐyòng 尴尬;太复杂,理解或容易使用 gāngà; tài fùzá, lǐjiě huò róngyì shǐyòng 尴尬;太 复杂, 理解 或 容易 使用 gāngà; tài fùzá, lǐjiě huò róngyì shǐyòng  
the complaints procedure is clumsy and time consuming the complaints procedure is clumsy and time consuming la procédure de traitement des plaintes est maladroit et prend du temps la procédure de traitement des plaintes est maladroit et prend du temps 投诉程序是笨拙且费时 tóusù chéngxù shì bènzhuō qiě fèishí o procedimento de reclamações é estranho e tempo o procedimento de reclamações é estranho e tempo
投诉程序是笨拙且费时 tóusù chéngxù shì bènzhuō qiě fèishí 投诉 程序 是 笨拙 且 费时 tóusù chéngxù shì bènzhuō qiě fèishí 投诉程序是笨拙且费时 tóusù chéngxù shì bènzhuō qiě fèishí 投诉 程序 是 笨拙 且 费时 tóusù chéngxù shì bènzhuō qiě fèishí  
*诉程序*杂*时 *sù chéngxù*zá*shí * 诉 程序 * 杂 * 时 * sù chéngxù* zá* shí *诉程序*杂*时 *sù chéngxù*zá*shí * 诉 程序 时 * * 杂 * sù chéngxù shí* * zá  
clumsily clumsiness  clumsily clumsiness  gaucherie maladroitement gaucherie maladroitement 笨拙地笨拙 bènzhuō de bènzhuō desajeitadamente constrangimento desajeitadamente constrangimento
clung pt, pp of CLING clung pt, pp of CLING accrochaient pt, pp de CLING accrochaient pt, pp de CLING 抱着PT,保鲜的PP bàozhe PT, bǎoxiān de PP clung pt, CLING pp clung pt, CLING pp
clunk a dull sound made by two heavy objects hitting each other clunk a dull sound made by two heavy objects hitting each other clunk un bruit sourd fait par deux objets lourds frapper les uns les autres clunk un bruit sourd fait par deux objets lourds frapper les uns les autres 弹响由两个重物做了一个沉闷的声音击中对方 dàn xiǎng yóu liǎng gè zhòng wù zuòle yīgè chénmèn de shēngyīn jí zhòng duìfāng clunk um baque feita por dois objetos pesados ​​batem um no outro clunk um baque feita por dois objetos pesados ​​batem um no outro
 (重物的)碰撞声,哐啷声  (zhòng wù de) pèngzhuàng shēng, kuānglāng shēng   (重物 的) 碰撞 声, 哐 啷 声  (zhòng wù de) pèngzhuàng shēng, kuānglāng shēng  (重物的)碰撞声,哐啷声  (zhòng wù de) pèngzhuàng shēng, kuānglāng shēng (重物 的) 碰撞 声, 哐 啷 声 (zhòng wù de) pèngzhuàng shēng, kuānglāng shēng  
clunk  clunk  clunk clunk 弹响 dàn xiǎng clunk clunk
clunker  (informal) an old car in bad condition  clunker (informal) an old car in bad condition  clunker (informelle) une vieille voiture en mauvais état clunker (informelle) une vieille voiture en mauvais état 旧车换现金(非正式)一辆旧汽车在恶劣的条件 jiù chē huàn xiànjīn (fēi zhèngshì) yī liàng jiù qìchē zài èliè de tiáojiàn clunker (informal) um carro velho em mau estado clunker (informal) um carro velho em mau estado
*旧不堪的汽车 *jiù bùkān dì qìchē * 旧 不堪 的 汽车 * jiù bùkān de qìchē *旧不堪的汽车 *jiù bùkān dì qìchē * 旧 不堪 的 汽车 * jiù bùkān de qìchē  
旧车换现金(非正式)一辆旧汽车在恶劣的条件 jiù chē huàn xiànjīn (fēi zhèngshì) yī liàng jiù qìchē zài èliè de tiáojiàn 旧车 换 现金 (非正式) 一辆 旧 汽车 在 恶劣 的 条件 jiù chē huàn xiànjīn (fēi zhèngshì) yī liàng jiù qìchē zài èliè de tiáojiàn 旧车换现金(非正式)一辆旧汽车在恶劣的条件 jiù chē huàn xiànjīn (fēi zhèngshì) yī liàng jiù qìchē zài èliè de tiáojiàn 旧车 换 现金 (非正式) 一辆 旧 汽车 在 恶劣 的 条件 jiù chē huàn xiànjīn (fēi zhèngshì) yī liàng jiù qìchē zài èliè de tiáojiàn  
a serious mistake a serious mistake une grave erreur une grave erreur 一个严重的错误 yīgè yánzhòng de cuòwù um erro grave um erro grave
严重的错误;大错 yánzhòng de cuòwù; dà cuò 严重 的 错误; 大 错 yánzhòng de cuòwù; dà cuò 严重的错误;大错 yánzhòng de cuòwù; dà cuò 严重 的 错误;大 错 yánzhòng de cuòwù; dà cuò  
clunky (informal) heavy and awkward  clunky (informal) heavy and awkward  maladroit (informel) lourd et maladroit maladroit (informel) lourd et maladroit 笨重的(非正式)沉重和尴尬 bènzhòng de (fēi zhèngshì) chénzhòng hé gāngà desajeitada (informal) pesado e desajeitado desajeitada (informal) pesado e desajeitado
笨重的 bènzhòng de 笨重 的 bènzhòng de 笨重的 bènzhòng de 笨重 的 bènzhòng de  
clunky leather shoes  clunky leather shoes  chaussures en cuir maladroit chaussures en cuir maladroit 笨重的皮鞋 bènzhòng de píxié sapatos de couro desajeitados sapatos de couro desajeitados
笨重的皮鞋 bènzhòng de píxié 笨重 的 皮鞋 bènzhòng de píxié 笨重的皮鞋 bènzhòng de píxié 笨重 的 皮鞋 bènzhòng de píxié  
cluster a group of things of the same type that grow or appear dose together  cluster a group of things of the same type that grow or appear dose together  regrouper un groupe de choses du même type qui poussent ou apparaissent dose ensemble regrouper un groupe de choses du même type qui poussent ou apparaissent dose ensemble 聚集了一批同类型的东西,增长或出现一起剂量 jùjíle yī pī tónglèixíng de dōngxī, zēngzhǎng huò chūxiàn yīqǐ jìliàng reunir um grupo de coisas do mesmo tipo que crescem ou parecem dosar juntos reunir um grupo de coisas do mesmo tipo que crescem ou parecem dosar juntos
(同类物丛生或秦集的)簇,团,*,串 (tónglèi wù cóngshēng huò qín jí de) cù, tuán,*, chuàn (同类 物 丛生 或 秦 集 的) 簇, 团, *, 串 (tónglèi wù cóngshēng huò qín jí de) cù, tuán, *, chuàn (同类物丛生或秦集的)簇,团,*,串 (tóng lèi wù cóngshēng huò qín jí de) cù, tuán,*, chuàn (同类 物 丛生 或 秦 集 的) 簇, 团, *, 串 (tónglèi wù cóngshēng huò qín jí de) cù, tuán, *, chuàn  
聚集了一批同类型的东西,增长或出现并拢 jùjíle yī pī tóng lèixíng de dōngxī, zēngzhǎng huò chūxiàn bìnglǒng 聚集 了 一批 同 类型 的 东西, 增长 或 出现 并拢 jùjíle yī pī tóng lèixíng de dōngxī, zēngzhǎng huò chūxiàn bìnglǒng 聚集了一批同类型的东西,增长或出现并拢 jùjíle yī pī tóng lèixíng de dōngxī, zēngzhǎng huò chūxiàn bìnglǒng 聚集 了 一批 同 类型 的 东西, 增长 或 出现 并拢 jùjíle yī pī tóng lèixíng de dōngxī, zēngzhǎng huò chūxiàn bìnglǒng  
a cluster of stars a cluster of stars un amas d'étoiles un amas d'étoiles 的恒星组成的星团 de héng xīng zǔchéng de xīngtuán um aglomerado de estrelas um aglomerado de estrelas
星团 xīngtuán 星团 xīngtuán 星团 xīngtuán 星团 xīngtuán  
the plant  bears its powers in clusters the plant bears its powers in clusters la plante porte ses pouvoirs en grappes la plante porte ses pouvoirs en grappes 该厂承担其集群权力 gāi chǎng chéngdān qí jíqún quánlì a planta carrega conjuntos poderes a planta carrega conjuntos poderes
这种植物开花成簇 zhè zhòng zhíwù kāihuā chéng cù 这种 植物 开花 成簇 zhè zhòng zhíwù kāihuā chéng cù 这种植物开花成簇 zhè zhòng zhíwù kāihuā chéng cù 这种 植物 开花 成簇 zhè zhòng zhíwù kāihuā chéng cù  
a leukaemia cluster (= an area where there are more cases of the disease than you would expect) a leukaemia cluster (= an area where there are more cases of the disease than you would expect) un cluster de leucémie (= une zone où il y a plus de cas de la maladie que vous attendez) un cluster de leucémie (= une zone où il y a plus de cas de la maladie que vous attendez) 白血病集群(=那里有比你所期望的疾病较多的情况下的区域) báixiěbìng jíqún (=nà li yǒu bǐ nǐ suǒ qīwàng de jíbìng jiào duō de qíngkuàng xià de qūyù) um cluster de leucemia (= uma área onde há mais casos da doença do que o esperado) um cluster de leucemia (= uma área onde há mais casos da doença do que o esperado)
白血病高发区 báixiěbìng gāofā qū 白血病 高发区 báixiěbìng gāofā qū 白血病高发区 báixiěbìng gāofā qū 白血病 高发区 báixiěbìng gāofā qū  
白血病集群(=那里有,你会期望这种疾病的更多的情况下的区域) báixiěbìng jíqún (=nà li yǒu, nǐ huì qí wàng zhè zhǒng jíbìng de gèng duō de qíngkuàng xià de qūyù) 白血病 集群 (= 那里 有, 你 会 期望 这种 疾病 的 更多 的 情况 下 的 区域) báixiěbìng jíqún (= nà li yǒu, nǐ huì qīwàng zhè zhǒng jíbìng de gèng duō de qíngkuàng xià de qūyù) 白血病集群(=那里有,你会期望这种疾病的更多的情况下的区域) báixiěbìng jíqún (=nà li yǒu, nǐ huì qí wàng zhè zhǒng jíbìng de gèng duō de qíngkuàng xià de qūyù) 白血病 集群 (= 那里 有, 你 会 期望 这种 疾病 的 更多 的 情况 下 的 区域) báixiěbìng jíqún (= nà li yǒu, nǐ huì qīwàng zhè zhǒng jíbìng de gèng duō de qíngkuàng xià de qūyù)  
2 a group of people, animals or things close together 2 a group of people, animals or things close together 2 un groupe de personnes, des animaux ou des choses rapprochées 2 un groupe de personnes, des animaux ou des choses rapprochées 2一群人,动物或东西并拢 2 yīqún rén, dòngwù huò dōngxī bìnglǒng Fevereiro grupo 1º de pessoas, animais ou coisas próximas Fevereiro grupo 1º de pessoas, animais ou coisas próximas
(人或动杨的)群,,组 (rén huò dòng yáng de) qún,, zǔ (人 或 动 杨 的) 群 ,, 组 (rén huò dòng yáng de) qún,, zǔ (人或动杨的)群,,组 (rén huò dòng yáng de) qún,, zǔ (人 或 动 杨 的) ,, 组 群 (rén huò dòng yáng de),, zǔ qún  
一群人,动物或东西并拢 yīqún rén, dòngwù huò dōngxī bìnglǒng 一群 人, 动物 或 东西 并拢 yīqún rén, dòngwù huò dōngxī bìnglǒng 一群人,动物或东西并拢 yīqún rén, dòngwù huò dōngxī bìnglǒng 一群 人, 动物 或 东西 并拢 yīqún rén, dòngwù huò dōngxī bìnglǒng  
a cluster of spectators  a cluster of spectators  un groupe de spectateurs un groupe de spectateurs 观众集群 guānzhòng jíqún um grupo de espectadores um grupo de espectadores
—群旁观着 —qún pángguānzhe #NOME? - qún pángguānzhe #NOME? - qún pángguānzhe #NOME? - qún pángguānzhe  
a little cluster of houses a little cluster of houses un petit groupe de maisons un petit groupe de maisons 房子一小群 fángzi yī xiǎo qún um pequeno grupo de casas um pequeno grupo de casas
 挤隹一起的几处房屋 jǐ zhuī yīqǐ de jǐ chù fángwū  挤 隹 一起 的 几处 房屋  jǐ zhuī yīqǐ de jǐ chù fángwū  挤隹一起的几处房屋  jǐ zhuī yīqǐ de jǐ chù fángwū 挤 隹 一起 的 几处 房屋 jǐ zhuī yīqǐ de jǐ chù fángwū  
 (phonetics语 a group of consonants which come together in a word or phrase, for example /str/ at the beginning of string (phonetics yǔ a group of consonants which come together in a word or phrase, for example/str/ at the beginning of string  (Phonétique 语 un groupe de consonnes qui se rejoignent en un mot ou une phrase, par exemple / str / au début de la chaîne  (Phonétique yǔ un groupe de consonnes qui se rejoignent en un mot ou une phrase, par exemple/ str/ au début de la chaîne  (语音学语一组走到一起的词或短语辅音,例如/ STR /字符串的开头  (yǔyīn xué yǔ yī zǔ zǒu dào yīqǐ de cí huò duǎnyǔ fǔyīn, lìrú/ STR/zìfú chuàn de kāitóu (Fonética 语 um grupo de consoantes que se juntam em uma palavra ou frase, como o / str / no início da cadeia (Fonética yǔ um grupo de consoantes que se juntam em uma palavra ou frase, como o/ str/ no início da cadeia
辅音丛;辅音连缀 fǔyīn cóng; fǔyīn liánzhuì 辅音 丛; 辅音 连缀 fǔyīn cóng; fǔyīn liánzhuì 辅音丛;辅音连缀 fǔyīn cóng; fǔyīn liánzhuì 辅音 丛;辅音 连缀 fǔyīn cóng; fǔyīn liánzhuì  
a consonant cluster a consonant cluster un groupe consonantique un groupe consonantique 一个辅音群 yīgè fǔyīn qún um encontro consonantal um encontro consonantal
辅音丛 fǔyīn cóng 辅音 丛 fǔyīn cóng 辅音丛 fǔyīn cóng 辅音 丛 fǔyīn cóng  
~ (together) to come together in a small group  or groups ~ (together) to come together in a small group or groups ~ (Ensemble) de se réunir dans un petit groupe ou des groupes ~ (Ensemble) de se réunir dans un petit groupe ou des groupes 〜(合)走到一起,在一个小团体或团体 〜(hé) zǒu dào yīqǐ, zài yīgè xiǎo tuántǐ huò tuántǐ ~ (Ensemble) reúnem-se em um pequeno grupo ou grupos ~ (Ensemble) reúnem-se em um pequeno grupo ou grupos
 群聚;聚集 qún jù; jùjí  群聚; 聚集  qún jù; jùjí  群聚;聚集  qún jù; jùjí 群聚;聚集 qún jù; jùjí  
the children clustered together in the corner of the room the children clustered together in the corner of the room les enfants regroupés ensemble dans le coin de la pièce les enfants regroupés ensemble dans le coin de la pièce 在房间的角落里聚集在一起的孩子们 zài fángjiān de jiǎoluò lǐ jùjí zài yīqǐ de háizimen crianças agrupadas no canto da sala crianças agrupadas no canto da sala
孩子们聚集在房间的角落里 háizimen jùjí zài fángjiān de jiǎoluò lǐ 孩子 们 聚集 在 房间 的 角落 里 háizimen jùjí zài fángjiān de jiǎoluò lǐ 孩子们聚集在房间的角落里 háizimen jùjí zài fángjiān de jiǎoluò lǐ 孩子 们 聚集 在 房间 的 角落 里 háizimen jùjí zài fángjiān de jiǎoluò lǐ  
the doctors clustered anxiously around his bed the doctors clustered anxiously around his bed les médecins regroupés avec inquiétude autour de son lit les médecins regroupés avec inquiétude autour de son lit 他床的四周焦急地聚集医生 tā chuáng de sìzhōu jiāojí de jùjí yīshēng médicos se reuniram com ansiedade em torno de sua cama médicos se reuniram com ansiedade em torno de sua cama
医生焦急地围在他的床边 yīshēng jiāojí de wéi zài tā de chuáng biān 医生 焦急 地 围 在 他 的 床边 yīshēng jiāojí de wéi zài tā de chuáng biān 医生焦急地围在他的床边 yīshēng jiāojí de wéi zài tā de chuáng biān 医生 焦急 地 围 在 他 的 床边 yīshēng jiāojí de wéi zài tā de chuáng biān  
cluster bomb  a type of bomb that throws out smaller bombs when it explodes cluster bomb a type of bomb that throws out smaller bombs when it explodes bombes à un type de bombe qui jette des bombes plus petites quand elle explose bombes à un type de bombe qui jette des bombes plus petites quand elle explose 集束炸弹类型炸弹的抛出较小的炸弹,当它爆炸 jíshù zhàdàn lèixíng zhàdàn de pāo chū jiào xiǎo de zhàdàn, dāng tā bàozhà tipo de cluster bomb jogando menor bomba quando explode tipo de cluster bomb jogando menor bomba quando explode
 榴篏弹;集束炸弹;"子母弹 liú qiàn dàn; jíshù zhàdàn;"zǐmǔdàn  榴 篏 弹; 集束 炸弹; "子母弹  liú qiàn dàn; jíshù zhàdàn; "zǐmǔdàn  榴篏弹,集束炸弹,“子母弹  liú qiàn dàn, jíshù zhàdàn,“zǐmǔdàn 榴 篏 弹;集束 炸弹; "子母弹 liú qiàn dàn; jíshù zhàdàn; "zǐmǔdàn  
clutch to hold sb/sth tightly  clutch to hold sb/sth tightly  embrayage pour maintenir sb / sth étroitement embrayage pour maintenir sb/ sth étroitement 离合器持有某人/某物紧 líhéqì chí yǒu mǒu rén/mǒu wù jǐn embreagem para manter sb / sth estreitamente embreagem para manter sb/ sth estreitamente
紧握;抱紧:抓紧 jǐn wò; bào jǐn: Zhuājǐn 紧握; 抱紧: 抓紧 jǐn wò; bào jǐn: Zhuājǐn 紧握;抱紧:抓紧 jǐn wò; bào jǐn: Zhuājǐn 紧握;抱紧: 抓紧 jǐn wò; bào jǐn: Zhuājǐn  
synonyme GRIP synonyme GRIP GRIP synonyme GRIP synonyme synonyme GRIP synonyme GRIP arquibancadas GRIP arquibancadas GRIP
He clutched the child to him He clutched the child to him Il saisit l'enfant pour lui Il saisit l'enfant pour lui 他抓住孩子给他 tā zhuā zhù háizi gěi tā Ele levou a criança para ela Ele levou a criança para ela
他紧紧地抱住小孩  tā jǐn jǐn de bào zhù xiǎohái  他 紧紧 地 抱住 小孩 tā jǐn jǐn de bào zhù xiǎohái 他紧紧地抱住小孩 tā jǐn jǐn de bào zhù xiǎohái 他 紧紧 地 抱住 小孩 tā jǐn jǐn de bào zhù xiǎohái  
She stood there, the flowers still clutched in her hand She stood there, the flowers still clutched in her hand Elle se tenait là, les fleurs encore serraient dans sa main Elle se tenait là, les fleurs encore serraient dans sa main 她站在那里,花儿依然攥在手里 tā zhàn zài nàlǐ, huā er yīrán zuàn zài shǒu lǐ Ela ficou ali, as flores ainda segurava na mão Ela ficou ali, as flores ainda segurava na mão
她站在那里,手里仍然紧握着花束 tā zhàn zài nàlǐ, shǒu lǐ réngrán jǐn wòzhe huāshù 她 站在 那里, 手里 仍然 紧握 着 花束 tā zhàn zài nàlǐ, shǒu lǐ réngrán jǐn wòzhe huāshù 她站在那里,手里仍然紧握着花束 tā zhàn zài nàlǐ, shǒu lǐ réngrán jǐn wòzhe huāshù 她 站在 那里, 手里 仍然 紧握 着 花束 tā zhàn zài nàlǐ, shǒu lǐ réngrán jǐn wòzhe huāshù  
I  clutched on to the chair for support I clutched on to the chair for support Je serrais sur la chaise pour le soutien Je serrais sur la chaise pour le soutien 我攥到椅子上的支持 wǒ zuàn dào yǐzi shàng de zhīchí Segurei a cadeira de apoio Segurei a cadeira de apoio
我紧紧抓住椅子撑着身体 wǒ jǐn jǐn zhuā zhù yǐzi chēngzhe shēntǐ 我 紧紧 抓住 椅子 撑着 身体 wǒ jǐn jǐn zhuā zhù yǐzi chēngzhe shēntǐ 我紧紧抓住椅子撑着身体 wǒ jǐn jǐn zhuā zhù yǐzi chēngzhe shēntǐ 我 紧紧 抓住 椅子 撑着 身体 wǒ jǐn jǐn zhuā zhù yǐzi chēngzhe shēntǐ  
note at HOLD 2 ~ (at) sb/sth to take hold of sth suddenly, because you are afraid or in pain note at HOLD 2 ~ (at) sb/sth to take hold of sth suddenly, because you are afraid or in pain Attention au ATTENTE 2 ~ (at) sb / sth pour saisir sth tout à coup, parce que vous avez peur ou dans la douleur Attention au ATTENTE 2 ~ (at) sb/ sth pour saisir sth tout à coup, parce que vous avez peur ou dans la douleur 注意在HOLD 2〜(在)某人/某物采取的......突然搁置,因为你害怕或疼痛 zhùyì zài HOLD 2〜(zài) mǒu rén/mǒu wù cǎiqǔ de...... Túrán gēzhì, yīnwèi nǐ hàipà huò téngtòng Atenção que esperar 2 ~ (at) sb / sth para capturar sth repente, porque você tem medo ou com dor Atenção que esperar 2 ~ (at) sb/ sth para capturar sth repente, porque você tem medo ou com dor
 (因害怕或痛苦)突然抓住 (yīn hàipà huò tòngkǔ) túrán zhuā zhù  (因 害怕 或 痛苦) 突然 抓住  (yīn hàipà huò tòngkǔ) túrán zhuā zhù  (因害怕或痛苦)突然抓住  (yīn hàipà huò tòngkǔ) túrán zhuā zhù (因 害怕 或 痛苦) 突然 抓住 (yīn hàipà huò tòngkǔ) túrán zhuā zhù  
He gasped and clutched his stomach He gasped and clutched his stomach Il haletait et serra son ventre Il haletait et serra son ventre 他喘了一口气,抓住他的胃 tā chuǎnle yī kǒuqì, zhuā zhù tā de wèi Ele engasgou e agarrou seu estômago Ele engasgou e agarrou seu estômago
他喘着气突然按住自己的胃部 tā chuǎnzhe qì túrán àn zhù zìjǐ de wèi bù 他 喘着气 突然 按住 自己 的 胃部 tā chuǎnzhe qì túrán àn zhù zìjǐ de wèi bù 他喘着气突然按住自己的胃部 tā chuǎnzhe qì túrán àn zhù zìjǐ de wèi bù 他 喘着气 突然 按住 自己 的 胃部 tā chuǎnzhe qì túrán àn zhù zìjǐ de wèi bù  
(figurative) Fear clutched at her heart (figurative) Fear clutched at her heart (Figurative) Peur accrocha à son cœur (Figurative) Peur accrocha à son cœur (喻)的恐惧袭上她的心脏 (yù) de kǒngjù xí shàng tā de xīnzàng (Figurativa) O medo apertou-lhe o coração (Figurativa) O medo apertou-lhe o coração
她突然慼到一阵恐惧袭上心头 tā túrán qī dào yīzhèn kǒngjù xí shàng xīntóu 她 突然 慼 到 一阵 恐惧 袭 上 心头 tā túrán qī dào yīzhèn kǒngjù xí shàng xīntóu 她突然戚到一阵恐惧袭上心头 tā túrán qī dào yīzhèn kǒngjù xí shàng xīntóu 她 突然 慼 到 一阵 恐惧 袭 上 心头 tā túrán qī dào yīzhèn kǒngjù xí shàng xīntóu  
恐惧袭上她的心脏 kǒngjù xí shàng tā de xīnzàng 恐惧 袭 上 她 的 心脏 kǒngjù xí shàng tā de xīnzàng 恐惧袭上她的心脏 kǒngjù xí shàng tā de xīnzàng 恐惧 袭 上 她 的 心脏 kǒngjù xí shàng tā de xīnzàng  
see STRAW see STRAW voir PAILLE voir PAILLE 见草 jiàn cǎo veja PALHA veja PALHA
note at HOLD note at HOLD  Attention au ATTENTE Attention au ATTENTE 注意在HOLD zhùyì zài HOLD Cuidado ESPERA Cuidado ESPERA
clutch clutch embrayage embrayage 离合器 líhéqì embreagem embreagem
catch at sth/sb to try to quickly get hold of sth/sb  catch at sth/sb to try to quickly get hold of sth/sb  catch at sth / sb pour essayer d'obtenir rapidement la main sur sth / sb catch at sth/ sb pour essayer d'obtenir rapidement la main sur sth/ sb 抓某事/某人试图迅速得到某事物/某人持有 zhuā mǒu shì/mǒu rén shìtú xùnsù dédào mǒu shìwù/mǒu rén chí yǒu Wrestling no sth / sb para tentar obter rapidamente as mãos sobre sth / sb Wrestling no sth/ sb para tentar obter rapidamente as mãos sobre sth/ sb
试图一把抓住 shìtú yībǎzhuā zhù 试图 一把 抓住 shìtú yībǎzhuā zhù 试图一把抓住 shìtú yībǎzhuā zhù 试图 一把 抓住 shìtú yībǎzhuā zhù  
synonyme GRAB AT synonyme GRAB AT GRAB AT synonyme GRAB AT synonyme synonyme要抓 synonyme yào zhuā GRAB AT sinónimo GRAB AT sinónimo
the PEDAL in a car or other vehicle that you press with your foot so that you can change gear  the PEDAL in a car or other vehicle that you press with your foot so that you can change gear  PEDAL dans une voiture ou un autre véhicule que vous appuyez avec votre pied de sorte que vous pouvez changer de vitesse PEDAL dans une voiture ou un autre véhicule que vous appuyez avec votre pied de sorte que vous pouvez changer de vitesse 在汽车或其他车辆的踏板,你按你的脚,让你可以改变齿轮 zài qìchē huò qítā chēliàng de tàbǎn, nǐ àn nǐ de jiǎo, ràng nǐ kěyǐ gǎibiàn chǐlún PEDAL em um carro ou outro veículo que você tocar com o pé de modo que você pode mudar de marcha PEDAL em um carro ou outro veículo que você tocar com o pé de modo que você pode mudar de marcha
(汽车等起换挡功能的)  离合器嬙板 (qìchē děng qǐ huàn dǎng gōngnéng de) líhéqì qiáng bǎn (汽车 等 起 换挡 功能 的) 离合器 嬙 板 (qìchē děng qǐ huàn dǎng gōngnéng de) líhéqì qiáng bǎn (汽车等起换挡功能的)离合器嫱板 (qìchē děng qǐ huàn dǎng gōngnéng de) líhéqì qiáng bǎn (汽车 等 起 换挡 功能 的) 离合器 嬙 板 (qìchē děng qǐ huàn dǎng gōngnéng de) líhéqì qiáng bǎn  
在汽车或其他车辆的踏板,你按你的脚,让你可以改变齿轮 zài qìchē huò qítā chēliàng de tàbǎn, nǐ àn nǐ de jiǎo, ràng nǐ kěyǐ gǎibiàn chǐlún 在 汽车 或 其他 车辆 的 踏板, 你 按 你 的 脚, 让 你 可以 改变 齿轮 zài qìchē huò qítā chēliàng de tàbǎn, nǐ àn nǐ de jiǎo, ràng nǐ kěyǐ gǎibiàn chǐlún 在汽车或其他车辆的踏板,你按你的脚,让你可以改变齿轮 zài qìchē huò qítā chēliàng de tàbǎn, nǐ àn nǐ de jiǎo, ràng nǐ kěyǐ gǎibiàn chǐlún 在 汽车 或 其他 车辆 的 踏板, 你 按 你 的 脚, 让 你 可以 改变 齿轮 zài qìchē huò qítā chēliàng de tàbǎn, nǐ àn nǐ de jiǎo, ràng nǐ kěyǐ gǎibiàn chǐlún  
Put your foot on the clutch Put your foot on the clutch Mettez votre pied sur l'embrayage Mettez votre pied sur l'embrayage 把你的脚放在离合器 bǎ nǐ de jiǎo fàng zài líhéqì Colocar o pé na embreagem Colocar o pé na embreagem
把你的脚放在离合器踏板上 bǎ nǐ de jiǎo fàng zài líhéqì tàbǎn shàng 把 你 的 脚 放在 离合器 踏板 上 bǎ nǐ de jiǎo fàng zài líhéqì tàbǎn shàng 把你的脚放在离合器踏板上 bǎ nǐ de jiǎo fàng zài líhéqì tàbǎn shàng 把 你 的 脚 放在 离合器 踏板 上 bǎ nǐ de jiǎo fàng zài líhéqì tàbǎn shàng  
picture PAGE R001 picture PAGE R001 image PAGE R001 image PAGE R001 图片页面R001 túpiàn yèmiàn R001 Imagem R001 PAGE Imagem R001 PAGE
a device in a machine that connects and DISCONNECTS working parts, especially the engine and the gears  a device in a machine that connects and DISCONNECTS working parts, especially the engine and the gears  un dispositif dans une machine qui se connecte et déconnecte les pièces de travail, en particulier le moteur et les engrenages un dispositif dans une machine qui se connecte et déconnecte les pièces de travail, en particulier le moteur et les engrenages 在连接和断开工作部件,尤其是在发动机和齿轮的机器设备 zài liánjiē hé duàn kāi gōngzuò bùjiàn, yóuqí shì zài fādòngjī hé chǐlún de jīqì shèbèi um dispositivo em uma máquina que se conecta e desconecta as peças, em especial, do motor e da engrenagem um dispositivo em uma máquina que se conecta e desconecta as peças, em especial, do motor e da engrenagem
(尤指发动仇和排挡的)秦合器 (yóu zhǐ fādòng chóu hé páidǎng de) qín hé qì (尤 指 发动 仇 和 排挡 的) 秦 合 器 (yóu zhǐ fādòng chóu hé páidǎng de) qín hé qì (尤指发动仇和排挡的)秦合器 (yóu zhǐ fādòng chóu hé páidǎng de) qín hé qì (尤 指 发动 仇 和 排挡 的) 秦 合 器 (yóu zhǐ fādòng chóu hé páidǎng de) qín hé qì  
The car needs a new clutch The car needs a new clutch La voiture a besoin d'un nouvel embrayage La voiture a besoin d'un nouvel embrayage 这辆车需要一个新的离合器 zhè liàng chē xūyào yīgè xīn de líhéqì O carro precisa de uma nova embraiagem O carro precisa de uma nova embraiagem
这辆车需要换一个新的离合器了 zhè liàng chē xūyào huàn yīgè xīn de líhéqìle 这 辆车 需要 换 一个 新 的 离合器 了 zhè liàng chē xūyào huàn yīgè xīn de líhéqìle 这辆车需要换一个新的离合器了 zhè liàng chē xūyào huàn yīgè xīn de líhéqìle 这 辆车 需要 换 一个 新 的 离合器 了 zhè liàng chē xūyào huàn yīgè xīn de líhéqìle  
a 〜of sth  a group of people, animals or things a 〜of sth a group of people, animals or things un ~of sth un groupe de personnes, des animaux ou des choses un ~of sth un groupe de personnes, des animaux ou des choses 一个~of某物一群人,动物或东西 yīgè ~of mǒu wù yīqún rén, dòngwù huò dōngxī ~ Sth de um grupo de pessoas, animais ou coisas ~ Sth de um grupo de pessoas, animais ou coisas
 一群(人或动物) ;一批(物品) yīqún (rén huò dòngwù); yī pī (wùpǐn)  一群 (人 或 动物) 一批 (物品)  yīqún (rén huò dòngwù) yī pī (wùpǐn)  一群(人或动物);一批(物品)  yīqún (rén huò dòngwù); yī pī (wùpǐn) 一群 (人 或 动物) 一批 (物品) yīqún (rén huò dòngwù) yī pī (wùpǐn)  
He’s won a whole clutch of awards He’s won a whole clutch of awards Il a gagné tout un embrayage de prix Il a gagné tout un embrayage de prix 他赢得了奖项整体离合器 tā yíngdéle jiǎngxiàng zhěngtǐ líhéqì Ele ganhou uma embreagem de todos os preços Ele ganhou uma embreagem de todos os preços
他获得一大堆奖 tā huòdé yī dà duī jiǎng 他 获得 一大堆 奖 tā huòdé yī dà duī jiǎng 他获得一大堆奖 tā huòdé yī dà duī jiǎng 他 获得 一大堆 奖 tā huòdé yī dà duī jiǎng  
clutches [plural] (informal)power or control clutches [plural] (informal)power or control embrayages pouvoir ou le contrôle (informel) [pluriel] embrayages pouvoir ou le contrôle (informel) [pluriel] 离合器[复数](非正式)电源或控制 líhéqì [fùshù](fēi zhèngshì) diànyuán huò kòngzhì poder garras ou controlo (informal) [plural] poder garras ou controlo (informal) [plural]
 势力范围;控制;掌管 shìlì fànwéi; kòngzhì; zhǎngguǎn  势力范围; 控制; 掌管  shìlì fànwéi; kòngzhì; zhǎngguǎn  势力范围;控制;掌管  shìlì fànwéi; kòngzhì; zhǎngguǎn 势力范围;控制;掌管 shìlì fànwéi; kòngzhì; zhǎngguǎn  
he managed to escape from their clutches he managed to escape from their clutches il a réussi à échapper à leurs griffes il a réussi à échapper à leurs griffes 他设法从他们的魔掌逃脱 tā shèfǎ cóng tāmen de mózhǎng táotuō ele conseguiu escapar de suas garras ele conseguiu escapar de suas garras
他设法摆脱了他们的控制 tā shèfǎ bǎituōle tāmen de kòngzhì 他 设法 摆脱 了 他们 的 控制 tā shèfǎ bǎituōle tāmen de kòngzhì 他设法摆脱了他们的控制 tā shèfǎ bǎituōle tāmen de kòngzhì 他 设法 摆脱 了 他们 的 控制 tā shèfǎ bǎituōle tāmen de kòngzhì  
now that she had him in her clutches, she wasn’t going to let go now that she had him in her clutches, she wasn’t going to let go maintenant qu'elle l'avait dans ses griffes, elle ne va pas lâcher maintenant qu'elle l'avait dans ses griffes, elle ne va pas lâcher 现在,她有他在她魔掌,她不会放手 xiànzài, tā yǒu tā zài tā mózhǎng, tā bù huì fàngshǒu Agora que ela tinha em suas garras, ela não vai deixar ir Agora que ela tinha em suas garras, ela não vai deixar ir
她既然已经把他控制在自己手里,就不打算让他脱身 tā jìrán yǐjīng bǎ tā kòngzhì zài zìjǐ shǒu lǐ, jiù bù dǎsuàn ràng tā tuōshēn 她 既然 已经 把 他 控制 在 自己 手里, 就不 打算 让 他 脱身 tā jìrán yǐjīng bǎ tā kòngzhì zài zìjǐ shǒu lǐ, jiù bù dǎsuàn ràng tā tuōshēn 她既然已经把他控制在自己手里,就不打算让他脱身 tā jìrán yǐjīng bǎ tā kòngzhì zài zìjǐ shǒu lǐ, jiù bù dǎsuàn ràng tā tuōshēn 她 既然 已经 把 他 控制 在 自己 手里, 就不 打算 让 他 脱身 tā jìrán yǐjīng bǎ tā kòngzhì zài zìjǐ shǒu lǐ, jiù bù dǎsuàn ràng tā tuōshēn  
[usually singular] a tight hold on sb/sth  [usually singular] a tight hold on sb/sth  [Habituellement singulier] une prise serrée sur sb / sth [Habituellement singulier] une prise serrée sur sb/ sth [通常奇异]某人/某物紧举行 [tōngcháng qíyì] mǒu rén/mǒu wù jǐn jǔxíng [Geralmente singular] um porão apertado sobre sb / sth [Geralmente singular] um porão apertado sobre sb/ sth
攫住,紧紧抓住 jué zhù, jǐn jǐn zhuā zhù 攫住, 紧紧 抓住 jué zhù, jǐn jǐn zhuā zhù 攫住,紧紧抓住 jué zhù, jǐn jǐn zhuā zhù 攫住, 紧紧 抓住 jué zhù, jǐn jǐn zhuā zhù  
synonyme GRIP synonyme GRIP GRIP synonyme GRIP synonyme synonyme GRIP synonyme GRIP arquibancadas GRIP arquibancadas GRIP
 (figurative) She felt the sudden dutch of fear  (figurative) She felt the sudden dutch of fear   (Figurative) Elle sentit le coup hollandais de la peur  (Figurative) Elle sentit le coup hollandais de la peur  (喻)她觉得突然荷兰的恐惧  (yù) tā juédé túrán hélán de kǒngjù (Figurativa) Ela sentiu os holandeses por medo (Figurativa) Ela sentiu os holandeses por medo
她突然感到一阵恐惧 tā túrán gǎndào yīzhèn kǒngjù 她 突然 感到 一阵 恐惧 tā túrán gǎndào yīzhèn kǒngjù 她突然感到一阵恐惧 tā túrán gǎndào yīzhèn kǒngjù 她 突然 感到 一阵 恐惧 tā túrán gǎndào yīzhèn kǒngjù  
a group of eggs that a bird lays at one time; the young birds that come out of a group of eggs at the same time  a group of eggs that a bird lays at one time; the young birds that come out of a group of eggs at the same time  un groupe d'œufs qu'un oiseau pond à un moment donné; les jeunes oiseaux qui sortent d'un groupe d'œufs en même temps un groupe d'œufs qu'un oiseau pond à un moment donné; les jeunes oiseaux qui sortent d'un groupe d'œufs en même temps 一组蛋的鸟奠定一次;年轻的鸟类在同一时间走出来的一组蛋的 yī zǔ dàn de niǎo diàndìng yīcì; niánqīng de niǎo lèi zài tóngyī shíjiān zǒu chūlái de yī zǔ dàn de um grupo de ovos de uma ave estabelece ao mesmo tempo; aves jovens emergentes a partir de um grupo de ovos, ao mesmo tempo um grupo de ovos de uma ave estabelece ao mesmo tempo; aves jovens emergentes a partir de um grupo de ovos, ao mesmo tempo
( —次下的)一窝蛋;(*时孵出的 ) 一窝小鸟 ( —cì xià de) yī wō dàn;(*shí fū chū de) yī wō xiǎo niǎo (- 次 下 的) 一窝 蛋; (* 时 孵出 的) 一窝 小鸟 (- cì xià de) yī wō dàn; (* shí fū chū de) yī wō xiǎo niǎo ( - 次下的)一窝蛋;(*时孵出的)一窝小鸟 ( - cì xià de) yī wō dàn;(*shí fū chū de) yī wō xiǎo niǎo (- 次 下 的) 一窝 蛋; (* 时 孵出 的) 一窝 小鸟 (- cì xià de) yī wō dàn; (* shí fū chū de) yī wō xiǎo niǎo  
一组蛋的鸟奠定一次;年轻的鸟类在同一时间走出来的一组蛋的 yī zǔ dàn de niǎo diàndìng yīcì; niánqīng de niǎo lèi zài tóngyī shíjiān zǒu chūlái de yī zǔ dàn de 一 组 蛋 的 鸟 奠定 一次; 年轻 的 鸟类 在 同一 时间 走出 来 的 一 组 蛋 的 yī zǔ dàn de niǎo diàndìng yīcì; niánqīng de niǎo lèi zài tóngyī shíjiān zǒu chūlái de yī zǔ dàn de 一组蛋的鸟奠定一次;年轻的鸟类在同一时间走出来的一组蛋的 yī zǔ dàn de niǎo diàndìng yīcì; niánqīng de niǎo lèi zài tóngyī shíjiān zǒu chūlái de yī zǔ dàn de 一 组 蛋 的 鸟 奠定 一次;年轻 的 鸟类 在 同一 时间 走出 来 的 一 组 蛋 的 yī zǔ dàn de niǎo diàndìng yīcì; niánqīng de niǎo lèi zài tóngyī shíjiān zǒu chūlái de yī zǔ dàn de  
#NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME?
dutch bag also clutch)  a small, flat bag that women carry in their hands, especially* on formal occasions  dutch bag also clutch) a small, flat bag that women carry in their hands, especially* on formal occasions  sac hollandais embrayage aussi) un petit sac, plat que les femmes portent dans leurs mains, surtout sur les occasions formelles * sac hollandais embrayage aussi) un petit sac, plat que les femmes portent dans leurs mains, surtout sur les occasions formelles* 荷兰袋还离合器)的小,平口袋,女性在他们手中携带,尤其是*在正式场合 hélán dài hái líhéqì) de xiǎo, píng kǒudài, nǚxìng zài tāmen shǒuzhōng xiédài, yóuqí shì*zài zhèngshì chǎnghé Saco holandês embreagem também) um pequeno saco, plana que as mulheres carregam em suas mãos, especialmente em ocasiões formais * Saco holandês embreagem também) um pequeno saco, plana que as mulheres carregam em suas mãos, especialmente em ocasiões formais*
(尤指出席正式场合时用的)女式小手提包 (yóu zhǐ chūxí zhèngshì chǎnghé shí yòng de) nǚ shì xiǎoshǒu tíbāo (尤 指 出席 正式 场合 时 用 的) 女 式 小 手提包 (yóu zhǐ chūxí zhèngshì chǎnghé shí yòng de) nǚ shì xiǎoshǒu tíbāo (尤指出席正式场合时用的)女式小手提包 (yóu zhǐ chūxí zhèngshì chǎnghé shí yòng de) nǚ shì xiǎoshǒu tíbāo (尤 指 出席 正式 场合 时 用 的) 女 式 小 手提包 (yóu zhǐ chūxí zhèngshì chǎnghé shí yòng de) nǚ shì xiǎoshǒu tíbāo  
clutter sth (up) (with sth/sb) to fill a place with too many things, so that it is untidy  clutter sth (up) (with sth/sb) to fill a place with too many things, so that it is untidy  fouillis qqch (up) (avec sth / sb) pour remplir un endroit avec trop de choses, de sorte qu'il est désordonné fouillis qqch (up) (avec sth/ sb) pour remplir un endroit avec trop de choses, de sorte qu'il est désordonné 杂乱某事(上)(与某事/某人),以填补一个地方有太多的东西,所以它是凌乱 záluàn mǒu shì (shàng)(yǔ mǒu shì/mǒu rén), yǐ tiánbǔ yīgè dìfāng yǒu tài duō de dōngxī, suǒyǐ tā shì língluàn sth bagunça (para cima) (com sth / sb) para preencher um lugar com muitas coisas, por isso é confuso sth bagunça (para cima) (com sth/ sb) para preencher um lugar com muitas coisas, por isso é confuso
凌乱地塞满;乱堆放 língluàn de sāi mǎn; luàn duīfàng 凌乱 地 塞满; 乱 堆放 língluàn de sāi mǎn; luàn duīfàng 凌乱地塞满;乱堆放 língluàn de sāi mǎn; luàn duīfàng 凌乱 地 塞满;乱 堆放 língluàn de sāi mǎn; luàn duīfàng  
Don’t clutter the page with too many diagrams Don’t clutter the page with too many diagrams Ne pas encombrer la page avec trop de diagrammes Ne pas encombrer la page avec trop de diagrammes 不要弄乱太多图表页面 bùyào nòng luàn tài duō túbiǎo yèmiàn Não desordenar a página com diagramas também Não desordenar a página com diagramas também
别用太多的图表来堆砌版面 bié yòng tài duō de túbiǎo lái duīqì bǎnmiàn 别 用 太多 的 图表 来 堆砌 版面 bié yòng tài duō de túbiǎo lái duīqì bǎnmiàn 别用太多的图表来堆砌版面 bié yòng tài duō de túbiǎo lái duīqì bǎnmiàn 别 用 太多 的 图表 来 堆砌 版面 bié yòng tài duō de túbiǎo lái duīqì bǎnmiàn  
I don’t want all these files cluttering up my desk I don’t want all these files cluttering up my desk Je ne veux pas tous ces fichiers qui encombrent mon bureau Je ne veux pas tous ces fichiers qui encombrent mon bureau 我不希望所有这些文件塞满了我的办公桌 wǒ bù xīwàng suǒyǒu zhèxiē wénjiàn sāi mǎnle wǒ de bàngōng zhuō Eu não quero todos esses arquivos que atravancam minha mesa Eu não quero todos esses arquivos que atravancam minha mesa
 我不想看到所有这些文档乱堆在我 wǒ bùxiǎng kàn dào suǒyǒu zhèxiē wéndàng luàn duī zài wǒ  我 不想 看到 所有 这些 文档 乱堆 在 我  wǒ bùxiǎng kàn dào suǒyǒu zhèxiē wéndàng luàn duī zài wǒ  我不想看到所有这些文档乱堆在我  wǒ bùxiǎng kàn dào suǒyǒu zhèxiē wéndàng luàn duī zài wǒ 我 不想 看到 所有 这些 文档 乱堆 在 我 wǒ bùxiǎng kàn dào suǒyǒu zhèxiē wéndàng luàn duī zài wǒ  
我不希望所有这些文件塞满了我的办公桌 wǒ bù xīwàng suǒyǒu zhèxiē wénjiàn sāi mǎnle wǒ de bàngōng zhuō 我 不 希望 所有 这些 文件 塞满 了 我 的 办公桌 wǒ bù xīwàng suǒyǒu zhèxiē wénjiàn sāi mǎnle wǒ de bàngōng zhuō 我不希望所有这些文件塞满了我的办公桌 wǒ bù xīwàng suǒyǒu zhèxiē wénjiàn sāi mǎnle wǒ de bàngōng zhuō 我 不 希望 所有 这些 文件 塞满 了 我 的 办公桌 wǒ bù xīwàng suǒyǒu zhèxiē wénjiàn sāi mǎnle wǒ de bàngōng zhuō  
cacarejar
1 QUANDO cacareja Uma galinha, ELE Uma Fez série de Curta soa fraco
(Frango) cacarejar, borbulhante
2 a hum Baixo Ruído Curto com a língua parágrafo Mostrar that rápido Você Sente pena de sb OU desaprova sth rápido Você
(A expressão de pesar ou desaprovação) emitiu som Gee
Professor estalou simpaticamente Childs História
Que está prestes a encontrar uma criança, professor Gee expressou simpatia
Baixo, Curto soa hum marcas de frango
(Frango) gargalhada
(Figurativa) com Uma risada frente / desconforto
parede de som impaciente / tut raiva
cacarejante 1 (a HEN) Sentado OU PRONTO PARA SENTAR EM ovos
(Galinha) (pronto) para ninhada
incubadoras sinônimas
2 (mulher uma) Que Querem ter hum Bebê)
(Mulheres) Quero ter filhos
incubadoras sinônimas
índice
1 ~ (para sth) um Objeto, um Pedaço de Provas OU INFORMAÇÕES that Ajuda a Polícia um resolvedor hum crime
(Polícia ajudar a resolver) leva, como *
A Polícia Acredita Que o Vídeo PODE Conter pistas vitais Pará uma Identidade do assassino
A polícia acha que o vídeo pode ter uma identidade do assassino Ji pista importante
2 ~ (para sth) um Fato OU Evidência Que Ajuda rápido Você um Descobrir uma RESPOSTA um hum Problema
(Respostas a perguntas) sugestões, dicas
Evidência STH) ou um pedaço fatos que podem ajudá-lo a encontrar respostas para uma pergunta
Dieta PODE Ser titular de Uma pista Pará como Causas da enxaqueca
Hábitos alimentares podem revelar a causa das dores de cabeça mais
Porque dieta pode conter pistas para enxaqueca
3 poucas Palavras OU INFORMAÇÕES that Ajuda a Encontrar Respostas As Palavras cruzadas, um Jogo, Ou uma pergunta
(Palavras cruzadas, jogo ou questão) palavras rápidas, dicas e sugestões
Alguma palavra ou pedaço de informação para ajudar a encontrar-lhe um quebra-cabeça, jogo ou pergunta
Rápido Você Nunca vai adivinhar Quem eu vi Hoje! Dê-me pista Uma
Você absolutamente pode dizer com quem eu vi hoje! "Dê-me uma dica sobre isso
Quebra-cabeça imagem
NÃO UM índice (informal)
OU nada Sobre sth Sobre Como Fazer Coisas Para saber
Não sei nada, eu não sei como fazer
Eu nao tenho nenhuma ideia de Onde Ela vive
Eu não sei onde ela foi boa
(Desaprovação) Estúpido E MUITO
Foolish; muito desajeitado
NÃO PEDIR-LHE Para faze-lo TEM does'nt pista Uma
Não pedir-lhe para fazer para conseguir esse _ ele era muito estúpido
Num sb index '(a sth) (informal) Para dar sb como Últimas INFORMAÇÕES Sobre sth!
Dar (alguém) fornece as últimas informações
Clue alguém (para algo) (informal) para alguém ou algo relacionado com as últimas informações!
ELE Então, como me ULTIMOS Sobre os Desenvolvimentos
Ele só me deu os últimos progressos
clued-up clued) ~ (de sth) (informal) sabre Muito Sobre sth; TEM Muita Informação sth Sobre
(Sobre alguma coisa) é muito familiarizado com, sei que muitos
Clueless (desaprovação informal) Estúpido Muito; incapaz de Compreender OU Fazer sth estúpido, (com alguma coisa) não entendem, incompetente
Que É "completamente À Computadores nora Sobre
Ele estava completamente perdida computador
Cong bouquet
hum Pequeno Grupo de Coisas UO PESSOAS MUITO Próximas, oilplants especialmente Árvores; sth Como hum bando de grama OU o Cabelo
(Árvore Esp ou planta) cluster, conjunto, grupo, corda; (humano) grupo populacional; (grama) pilha (cabelo) Rosca
hum aglomerado de Árvores / arbustos /
Árvore / Madeira odeio Cong
O Som Produzido por sb Colocar OS Pés parágrafo Baixo Muito pesado
passos pesados
Colocar OS Pés parágrafo Baixo Fortemente e em voz Alta Como rápido Você anda
Em passos pesados; curta
Coloque os pés cair alto e pesado, você vai
Crianças amontoados NAS Escadas
Tom Tom filhos passos descendo as escadas
Meninos e meninas agrupado andar de baixo
~ (Juntos) / ~ A e B (em Conjunto) Para atender OU Ser unidos parágrafo Formar hum grupo compacto
Agregação; estão agrupados
Galáxias tendem a se agrupar em Cachos.
Galáxias tendem a se agrupar para formar
aglomerada (sapatos e botas sapatos e botas) grande, grossa e pesada
Off * espessa de criança
Agrupa (sapatos e botas sapatos e botas) grandes, grossas, pesado
desajeitada (bambas, desajeitado) (de Pessoas e animais
Humana e animal) mover OU Fazer como Coisas de Uma forma Muito desajeitada
Desajeitado, não dexterous
Desajeitados (desajeitados, estúpido) (humanos e animais
Os seres humanos e animais) ou mover de uma maneira muito estranha de fazer as coisas
I Derramado Seu café. Lamentamos Que era desajeitado de mim
Abandonei derramado seu café. Me desculpe, eu entrego o quão estúpido estúpido *
Eu derramar o seu café. Sinto muito, este é o meu desajeitado
SEUS DeDos vieram clumpy NÃO desatar o nó
* Yan mão desajeitadamente, incapaz de desatar o nó
Seus dedos não poderia desatar o bloco
(Ações e Declarações ações e declarações) E, sem jurisdição Ou de Uma Maneira Que prejudica como PESSOAS
Sem habilidades; ofender as pessoas; inadequado
Ela fez Uma Tentativa desajeitada Para se desculpar
Ela queria pedir desculpas, mas as palavras rígida
(Alguns Objetos objeto) (Difícil de se mover OU USAR fácilmente; NÃO Bem desenhado
Difícil de se mover; difícil de usar, mal projetado
(Programa de Processos) desajeitado, Muito complicado de entendre OU Fácil de USAR intratável; * complexa difícil, inconveniente de usar
Constrangimento; demasiado complexo para entender ou fácil de usar
o Procedimento de Reclamações E Estranho e ritmo
procedimento de reclamações é complicado e demorado
* * * Quando o procedimento de reclamação Diversos
desajeitadamente constrangimento
clung pt, se agarram pp
clunk hum baque Feita POR Dois Objetos Pesados ​​Batem hum não Outro
(Pesos) do impacto sonoro, golpe som Lang
clunk
clunker (informal) um caminhão Velho estado em mau
* Carro velho-down
Dinheiro para Clunkers (informal) um carro velho em mau estado
hum sepultura Erro
erro grave; um grande erro
desajeitada (informal) pesado e desajeitado
pesado
sapatos de couro desajeitados
sapatos pesados
réunir hum grupo de Coisas do MESMO tipo that crescem OU parecem dosar juntos
(Aparentados Qin tufados e conjuntos) grupo de cluster, *, corda
Reunimos um grupo de os mesmos tipos de coisas, crescer e aparecer juntos
hum aglomerado de Estrelas
cacho
um Conjuntos planta Carrega Poderes
Esta planta flores em cachos
hum conjunto de leucemia (= Uma área Onde Há Mais Casos da Doença fazer that o esperado)
Alta incidência de leucemia
cluster de leucemia (= onde você esperaria que a área mais casos da doença sob)
Fevereiro grupo 1º de Pessoas, animais UO Coisas Próximas
(Humano ou animal Yang) ,, grupo
Um grupo de pessoas, animais ou coisas juntos
UM grupo de espectadores
- À margem do Grupo
hum Pequeno grupo de casas
casas do pássaro de cauda curta amontoados vários
(Linguagem fonética hum grupo de consoantes Que se juntam em Uma Palavra ou frase, Como o / str / no Início da Cadeia
consonantal; consonantal
hum consonantal Encontro
consonantal
~ (Ensemble) reunem-se em hum Pequeno grupo OU grupos
Clustering; agrupado
Crianças Agrupadas nenhum canto da sala
As crianças se reuniram no canto da sala
Médicos se reuniram com Ansiedade em torno de SUA cama
Médicos em torno ansiosamente para sua cabeceira
tipo de bomba de fragmentação Jogando menor bomba explodir when
Liu braçadeira em bombas; bombas de fragmentação; "bombas de fragmentação
embreagem parágrafo Manter sb / sth estreitamente
Segure, retende: agarrando
GRIP arquibancadas
ELE Levou à Criança parágrafo ELA
Ele abraçou a criança
Ela ficou ali, como flores AINDA segurava Na Mão
Ela ficou ali, as mãos ainda entrelaçadas bouquets
Segurei a Cadeira de Apoio
Agarrei-me à cadeira apoiou o corpo
Atenção Que Esperar 2 ~ (at) sb / sth Para capturar sth Repente, Porque rápido Você tem medo de UO com dor
(Medo ou dor) agarrou
ELE engasgou e agarrou Seu Estômago
Ele engasgou de repente mantenha seu estômago
(Figurativa) O medo apertou-LHE o Coração
de repente ela explodiu Qi a temer ataque ao coração
O medo apertou-lhe o coração
Veja PALHA
Cuidado ESPERA
embreagem
Wrestling não sth / sb Para tentar Obter rápidamente como Mãos Sobre sth / sb
tentando agarrou
GRAB AT sinónimo
PEDAL em hum Carro OU Outro Veículo that rápido Você tocar com o pé de MoDo Que rápido Você PODE se mudar de marcha
(Shift de carros e outras funções) embreagem placa Qiang
Pedal em um carro ou outro veículo, você pressiona seus pés, de modo que você pode mudar de marcha
Colocar o pé na embreagem
Coloque o pé no pedal de embraiagem
Imagem R001 PAGE
hum Dispositivo em Uma máquina Que se Conecta e Desconecta como Peças, em especial, faça do motor e da Engrenagem
(Esp mobilizar ódio e barracas) Qin embreagem
O caminhão Precisa de Uma nova embraiagem
Este carro precisa de uma nova embreagem para mudar a
~ Sth de hum grupo de Pessoas, animais UO Coisas
Grupo (humano ou animal) um grupo (artigo)
He ganhou Uma embreagem de Todos os Preços
Ele ganhou um monte de prêmios
Controlo Poder garras UO (informal) [plural]
Esfera de influência, controle, controle
ELE conseguiu Escapar de SUAS garras
Ele conseguiu se livrar de seu controle
Agora Que Ela tinha em SUAS garras, ELA NÃO vai deixar ir
Agora que ela colocou seu controle em suas próprias mãos, eu não quero deixá-lo fugir
[Geralmente singular] hum Porão Apertado Sobre sb / sth
Agarrado, aproveitar
GRIP arquibancadas
(Figurativa) Ela sentiu OS Holandeses POR medo
Ela sentiu um medo súbito
UM grupo de ovos de Uma ave estabelece Ao MESMO ritmo; aves Jovens Emergentes A Partir de hum grupo de ovos, tempo Ao MESMO
(- Times sob) ninho de ovos; (* quando eclodiram) ninhada
Um grupo de aves põem ovos uma vez, ao mesmo tempo, as aves jovens a partir de um grupo de ovos
#NOME?
Saco holandês embreagem also) um Pequeno saco, plana Que as Mulheres carregam em Suas Mãos, especialmente em ocasiões formais *
(especialmente quando usado para ocasiões formais) mulheres pequena bolsa
sth bagunça (para CIMA) (com sth / sb) Para preencher Um Lugar com MUITAS Coisas, POR ISSO e confuso
Messy desordenado; empilhando caos
NÃO desordenar à página com Diagramas also
Não use demasiado gráfico de layout de enchimento
Eu nao quero todos sos Arquivos that atravancam Minha mesa
Eu não quero ver todos esses documentos em meu huddle
Eu não quero todos esses arquivos recheado minha mesa
Suggérer une modification