A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
close     361 361 clocker 20000abc abc image
informal) to illegally reduce the number of miles shown on a vehicle's milometer (= instrument that measures the number of miles it has travelled) in order to make the vehicle appear to have travelled fewer miles than it really has Informal) to illegally reduce the number of miles shown on a vehicle's milometer (= instrument that measures the number of miles it has travelled) in order to make the vehicle appear to have travelled fewer miles than it really has informel) de réduire illégalement le nombre de miles indiqués sur le compteur kilométrique (= instrument d'un véhicule qui mesure le nombre de miles parcourus a) afin de rendre le véhicule semble avoir parcouru moins de miles qu'il a vraiment Informel) de réduire illégalement le nombre de miles indiqués sur le compteur kilométrique (= instrument d'un véhicule qui mesure le nombre de miles parcourus a) afin de rendre le véhicule semble avoir parcouru moins de miles qu'il a vraiment 非正式的)非法减少对车辆的里程表(=仪器,为了使车辆似乎已行驶的里程不到它真正具有衡量英里,游历)的数量显示的里程数 Fēi zhèngshì de) fēifǎ jiǎnshǎo duì chēliàng de lǐchéng biǎo (=yíqì, wèile shǐ chēliàng sìhū yǐ xíngshǐ de lǐchéng bù dào tā zhēnzhèng jùyǒu héngliáng yīnglǐ, yóulì) de shùliàng xiǎnshì de lǐchéng shù (Informal) para reduzir ilegalmente a quilometragem mostrada no hodômetro (= instrumento de um veículo que mede o número de milhas a) para tornar o veículo parece ter viajado menos milhas que ele realmente (Informal) para reduzir ilegalmente a quilometragem mostrada no hodômetro (= instrumento de um veículo que mede o número de milhas a) para tornar o veículo parece ter viajado menos milhas que ele realmente
非法減少(车辆)计程器上的里程数;回拨 (车辆)里程表作弊  fēifǎ jiǎnshǎo (chēliàng) jì chéng qì shàng de lǐchéng shù; huí bō (chēliàng) lǐchéng biǎo zuòbì  非法 減少 (车辆) 计 程 器 上 的 里程 数; 回拨 (车辆) 里程表 作弊 fēifǎ jiǎnshǎo (chēliàng) jì chéng qì shàng de lǐchéng shù; huí bō (chēliàng) lǐchéng biǎo zuòbì 非法减少(车辆)计程器上的里程数;回拨(车辆)里程表作弊 fēifǎ jiǎnshǎo (chēliàng) jì chéng qì shàng de lǐchéng shù; huí bō (chēliàng) lǐchéng biǎo zuòbì 非法 減少 (车辆) 计 程 器 上 的 里程 数;回拨 (车辆) 里程表 作弊 fēifǎ jiǎnshǎo (chēliàng) jì chéng qì shàng de lǐchéng shù; huí bō (chēliàng) lǐchéng biǎo zuòbì
clock in/on  punch in) to record the time at which you arrive at work, especially by putting a card into a machine  clock in/on punch in) to record the time at which you arrive at work, especially by putting a card into a machine  horloge / le punch in) pour enregistrer l'heure à laquelle vous arrivez au travail, en particulier en mettant une carte dans une machine horloge/ le punch in) pour enregistrer l'heure à laquelle vous arrivez au travail, en particulier en mettant une carte dans une machine 在/在冲时钟)记录在您在工作中到达的时间,尤其是通过将存储卡插入机器 zài/zài chōng shízhōng) jìlù zài nín zài gōngzuò zhōng dàodá de shíjiān, yóuqí shì tōngguò jiāng cúnchú kǎ chārù jīqì relógio / soco in) para registrar o momento que você chega no trabalho, em particular, colocando um cartão em uma máquina relógio/ soco in) para registrar o momento que você chega no trabalho, em particular, colocando um cartão em uma máquina
(尤指用机器)记录上班时间,上班打卡 (yóu zhǐ yòng jīqì) jìlù shàngbān shíjiān, shàngbān dǎkǎ (尤 指 用 机器) 记录 上班 时间, 上班 打卡 (yóu zhǐ yòng jīqì) jìlù shàngbān shíjiān, shàngbān dǎkǎ (尤指用机器)记录上班时间,上班打卡 (yóu zhǐ yòng jīqì) jìlù shàngbān shíjiān, shàngbān dǎkǎ (尤 指 用 机器) 记录 上班 时间, 上班 打卡 (yóu zhǐ yòng jīqì) jìlù shàngbān shíjiān, shàngbān dǎkǎ
clock out/off ,punch out) to record the time at which you leave work, especially by putting a card into a machine clock out/off,punch out) to record the time at which you leave work, especially by putting a card into a machine clock out / off, punch out) pour enregistrer l'heure à laquelle vous quittez le travail, en particulier en mettant une carte dans une machine clock out/ off, punch out) pour enregistrer l'heure à laquelle vous quittez le travail, en particulier en mettant une carte dans une machine 时钟输出/关,冲出来)来记录在你离开的工作时间,特别是通过将存储卡插入机器 shízhōng shūchū/guān, chōng chūlái) lái jìlù zài nǐ líkāi de gōngzuò shíjiān, tèbié shì tōngguò jiāng cúnchú kǎ chārù jīqì relógio para fora / off, punch out) para salvar a vez que você sair do trabalho, em particular, colocando um cartão em uma máquina relógio para fora/ off, punch out) para salvar a vez que você sair do trabalho, em particular, colocando um cartão em uma máquina
 (尤指用机器)记录下班时间,下歡打卡 (yóu zhǐ yòng jīqì) jìlù xiàbān shíjiān, xià huān dǎkǎ  (尤 指 用 机器) 记录 下班 时间, 下 歡 打卡  (yóu zhǐ yòng jīqì) jìlù xiàbān shíjiān, xià huān dǎkǎ  (尤指用机器)记录下班时间,下欢打卡  (yóu zhǐ yòng jīqì) jìlù xiàbān shíjiān, xià huān dǎkǎ (尤 指 用 机器) 记录 下班 时间, 下 歡 打卡 (yóu zhǐ yòng jīqì) jìlù xiàbān shíjiān, xià huān dǎkǎ
clock up sth to reach a particular amount or number  clock up sth to reach a particular amount or number  horloge jusqu'à qqch pour atteindre un montant ou nombre particulier horloge jusqu'à qqch pour atteindre un montant ou nombre particulier 时钟高达某物达到一个特定的金额或数量 shízhōng gāodá mǒu wù dádào yīgè tèdìng de jīn'é huò shùliàng sth-se relógio para chegar a um montante ou número especial sth-se relógio para chegar a um montante ou número especial
达到(某一数量) dádào (mǒu yī shǔ liàng) 达到 (某一 数量) dádào (mǒu yī shùliàng) 达到(​​某一数量) dádào (​​mǒu yī shǔ liàng) 达到 (某一 数量) dádào (mǒu yī shùliàng)
On the trip we clocked up over 1 800 miles On the trip we clocked up over 1 800 miles Sur le trajet nous avons enregistré plus de 1 800 miles Sur le trajet nous avons enregistré plus de 1 800 miles 就行了,我们主频高达超过1800英里 jiùxíngle, wǒmen zhǔ pín gāodá chāoguò 1800 yīnglǐ No caminho, gravou mais de 1800 milhas No caminho, gravou mais de 1800 milhas
这次旅行我们的行程超过1 800英里 zhè cì lǚxíng wǒmen de xíngchéng chāoguò 1 800 yīnglǐ 这次 旅行 我们 的 行程 超过 1 800 英里 zhè cì lǚxíng wǒmen de xíngchéng chāoguò 1 800 yīnglǐ 这次旅行我们的行程超过1 800英里 zhè cì lǚxíng wǒmen de xíngchéng chāoguò 1 800 yīnglǐ 这次 旅行 我们 的 行程 超过 1800 英里 zhè cì lǚxíng wǒmen de xíngchéng chāoguò 1800 yīnglǐ
He has clocked up more than 25 years on the committee He has clocked up more than 25 years on the committee Il a cadencé jusqu'à plus de 25 ans sur le comité Il a cadencé jusqu'à plus de 25 ans sur le comité 他已经主频高达超过25年该委员会的成员 tā yǐjīng zhǔ pín gāodá chāoguò 25 nián gāi wěiyuánhuì de chéngyuán Ele cronometrou-se mais de 25 anos no comitê Ele cronometrou-se mais de 25 anos no comitê
他担任委员会的委员已超过25年 tā dānrèn wěiyuánhuì de wěiyuán yǐ chāoguò 25 nián 他 担任 委员会 的 委员 已 超过 25 年 tā dānrèn wěiyuánhuì de wěiyuán yǐ chāoguò 25 nián 他担任委员会的委员已超过25年 tā dānrèn wěiyuánhuì de wěiyuán yǐ chāoguò 25 nián 他 担任 委员会 的 委员 已 超过 25 年 tā dānrèn wěiyuánhuì de wěiyuán yǐ chāoguò 25 nián
他已经主频高达超过25年该委员会的成员 tā yǐjīng zhǔ pín gāodá chāoguò 25 nián gāi wěiyuánhuì de chéngyuán 他 已经 主频 高达 超过 25 年 该 委员会 的 成员 tā yǐjīng zhǔ pín gāodá chāoguò 25 nián gāi wěiyuánhuì de chéngyuán 他已经主频高达超过25年该委员会的成员 tā yǐjīng zhǔ pín gāodá chāoguò 25 nián gāi wěiyuánhuì de chéngyuán 他 已经 主频 高达 超过 25 年 该 委员会 的 成员 tā yǐjīng zhǔ pín gāodá chāoguò 25 nián gāi wěiyuánhuì de chéngyuán
clocker 1 ( a person who illegally changes a car’s milometer so that the car seems to have travelled fewer miles than it really has clocker 1 (a person who illegally changes a car’s milometer so that the car seems to have travelled fewer miles than it really has clocker 1 (une personne qui change illégalement compteur kilométrique d'une voiture de telle sorte que la voiture semble avoir parcouru moins de miles qu'il a vraiment clocker 1 (une personne qui change illégalement compteur kilométrique d'une voiture de telle sorte que la voiture semble avoir parcouru moins de miles qu'il a vraiment clocker 1(一个人谁非法改变汽车的里程表使汽车似乎已行驶的里程不到它真的有 clocker 1(yīgè rén shuí fēifǎ gǎibiàn qìchē de lǐchéng biǎo shǐ qìchē sìhū yǐ xíngshǐ de lǐchéng bù dào tā zhēn de yǒu Clocker 1 (uma pessoa que ilegalmente trocar odômetro de um carro para que o carro parece ter viajado menos milhas que ele realmente Clocker 1 (uma pessoa que ilegalmente trocar odômetro de um carro para que o carro parece ter viajado menos milhas que ele realmente
倒拨里程计的人;里程计作弊者 dào bō lǐchéng jì de rén; lǐchéng jì zuòbì zhě 倒 拨 里程 计 的 人; 里程 计 作弊 者 dào bō lǐchéng jì de rén; lǐchéng jì zuòbì zhě 倒拨里程计的人;里程计作弊者 dào bō lǐchéng jì de rén; lǐchéng jì zuòbì zhě 倒 拨 里程 计 的 人;里程 计 作弊 者 dào bō lǐchéng jì de rén; lǐchéng jì zuòbì zhě
2 a person who sells illegal drugs, especially cocaine or CRACK  2 a person who sells illegal drugs, especially cocaine or CRACK  2 une personne qui vend des drogues illicites, en particulier la cocaïne ou CRACK 2 une personne qui vend des drogues illicites, en particulier la cocaïne ou CRACK 2谁卖毒品,特别是可卡因或裂纹的人 2 shuí mài dúpǐn, tèbié shì kěkǎyīn huò lièwén de rén Fevereiro 1 pessoa vendendo drogas ilícitas, especialmente cocaína ou crack Fevereiro 1 pessoa vendendo drogas ilícitas, especialmente cocaína ou crack
(可卡因等的 ) 毒品版子  (kěkǎyīn děng de) dúpǐn bǎn zi  (可卡因 等 的) 毒品 版 子 (kěkǎyīn děng de) dúpǐn bǎn zi (可卡因等的)毒品版子 (kěkǎyīn děng de) dúpǐn bǎn zi (可卡因 等 的) 毒品 版 子 (kěkǎyīn děng de) dúpǐn bǎn zi
clock radio a clock combined with a radio that can be set to come on at a particular time in order to wake sb up clock radio a clock combined with a radio that can be set to come on at a particular time in order to wake sb up radio-réveil une horloge associée à une radio qui peut être réglé à venir sur à un moment donné dans le but de se réveiller sb up radio-réveil une horloge associée à une radio qui peut être réglé à venir sur à un moment donné dans le but de se réveiller sb up 时钟收音机一个时钟可以被设置,以唤醒某人到加油在特定时间的无线电组合 shízhōng shōuyīnjī yīgè shízhōng kěyǐ bèi shèzhì, yǐ huànxǐng mǒu rén dào jiāyóu zài tèdìng shíjiān de wúxiàndiàn zǔhé rádio-relógio associado a um rádio que pode ser configurado para entrar em em algum momento, a fim de acordar sb-se rádio-relógio associado a um rádio que pode ser configurado para entrar em em algum momento, a fim de acordar sb-se
收音机闹钟 shōuyīnjī nàozhōng 收音机 闹钟 shōuyīnjī nàozhōng 收音机闹钟 shōuyīnjī nàozhōng 收音机 闹钟 shōuyīnjī nàozhōng
clock speed (computing ) the speed at which a computer operates clock speed (computing) the speed at which a computer operates la vitesse d'horloge (calcul) la vitesse à laquelle fonctionne un ordinateur la vitesse d'horloge (calcul) la vitesse à laquelle fonctionne un ordinateur 时钟速度(计算),在该电脑运行速度 shízhōng sùdù (jìsuàn), zài gāi diànnǎo yùnxíng sùdù a velocidade do clock (cálculo) a taxa na qual funciona um computador a velocidade do clock (cálculo) a taxa na qual funciona um computador
时钟频率(计算机的运行速度 shízhōng pínlǜ (jìsuànjī de yùnxíng sùdù 时钟 频率 (计算机 的 运行 速度 shízhōng pínlǜ (jìsuànjī de yùnxíng sùdù 时钟频率(计算机的运行速度 shízhōng pínlǜ (jìsuànjī de yùnxíng sùdù 时钟 频率 (计算机 的 运行 速度 shízhōng pínlǜ (jìsuànjī de yùnxíng sùdù
时钟速度(计算),在该电脑运行速度 shízhōng sùdù (jìsuàn), zài gāi diànnǎo yùnxíng sùdù 时钟 速度 (计算), 在 该 电脑 运行 速度 shízhōng sùdù (jìsuàn), zài gāi diànnǎo yùnxíng sùdù 时钟速度(计算),在该电脑运行速度 shízhōng sùdù (jìsuàn), zài gāi diànnǎo yùnxíng sùdù 时钟 速度 (计算) 在 该 电脑 运行 速度 shízhōng sùdù (jìsuàn) zài gāi diànnǎo yùnxíng sùdù
This machine has a clock speed of 2.6Ghz This machine has a clock speed of 2.6Ghz Cette machine a une vitesse d'horloge de 2.6Ghz Cette machine a une vitesse d'horloge de 2.6Ghz 该机拥有2.6GHz的时钟速度 gāi jī yǒngyǒu 2.6GHz de shízhōng sùdù Esta máquina tem uma velocidade de clock de 2,6 GHz Esta máquina tem uma velocidade de clock de 2,6 GHz
这台机器的时钟频率为1.6千兆赫 zhè tái jīqì de shízhōng pínlǜ wèi 1.6 Qiān zhàohè 这 台 机器 的 时钟 频率 为 1.6 千 兆赫 zhè tái jīqì de shízhōng pínlǜ wèi 1.6 Qiān zhàohè 这台机器的时钟频率为1.6千兆赫 zhè tái jīqì de shízhōng pínlǜ wèi 1.6 Qiān zhàohè 这 台 机器 的 时钟 频率 为 1,6 千 兆赫 zhè tái jīqì de shízhōng pínlǜ wèi 1,6 qiān zhàohè
clock tower a tall tower, usually part of another building, with a clock at the top clock tower a tall tower, usually part of another building, with a clock at the top Tour de l'horloge une haute tour, généralement partie d'un autre bâtiment, avec une horloge au sommet Tour de l'horloge une haute tour, généralement partie d'un autre bâtiment, avec une horloge au sommet 钟楼一座高塔,通常是另一幢大楼的一部分,在顶部的时钟 zhōnglóu yīzuò gāo tǎ, tōngcháng shì lìng yī chuáng dàlóu de yībùfèn, zài dǐngbù de shízhōng Torre de alta torre do relógio, geralmente parte de um outro edifício com um relógio no topo Torre de alta torre do relógio, geralmente parte de um outro edifício com um relógio no topo
 钟楼 zhōnglóu  钟楼  zhōnglóu  钟楼  zhōnglóu 钟楼 zhōnglóu
clock watcher ( disapproving) a worker who is always checking the time to make sure that they do not work longer than they need to clock watcher (disapproving) a worker who is always checking the time to make sure that they do not work longer than they need to horloge watcher (désapprouvant) un travailleur qui est toujours vérifier le temps de faire en sorte qu'ils ne fonctionnent pas plus que nécessaire horloge watcher (désapprouvant) un travailleur qui est toujours vérifier le temps de faire en sorte qu'ils ne fonctionnent pas plus que nécessaire 看钟表(反对的)工人谁总是检查的时间,以确保他们不工作的时间比他们需要 kàn zhōngbiǎo (fǎnduì de) gōngrén shuí zǒng shì jiǎnchá de shíjiān, yǐ quèbǎo tāmen bù gōngzuò de shíjiān bǐ tāmen xūyào observador de relógio (desaprovação) O trabalhador que é sempre verificar o tempo para se certificar de que eles não funcionam mais do que o necessário observador de relógio (desaprovação) O trabalhador que é sempre verificar o tempo para se certificar de que eles não funcionam mais do que o necessário
老是看时间等下班的人 lǎo shì kàn shíjiān děng xiàbān de rén 老是 看 时间 等 下班 的 人 lǎo shì kàn shíjiān děng xiàbān de rén 老是看时间等下班的人 lǎo shì kàn shíjiān děng xiàbān de rén 老是 看 时间 等 下班 的 人 lǎo shì kàn shíjiān děng xiàbān de rén
clockwise moving around in the same direction as the hands of a clock  clockwise moving around in the same direction as the hands of a clock  dans le sens horaire se déplacer dans le même sens que les aiguilles d'une montre dans le sens horaire se déplacer dans le même sens que les aiguilles d'une montre 顺时针在相同的方向中移动一个时钟的指针 shùn shízhēn zài xiāngtóng de fāngxiàng zhōngyídòng yīgè shízhōng de zhǐzhēn no sentido horário para se mover na mesma direcção que o dos ponteiros do relógio no sentido horário para se mover na mesma direcção que o dos ponteiros do relógio
顺时针方向(的) shùn shízhēn fāngxiàng (de) 顺时针 方向 (的) shùn shízhēn fāngxiàng (de) 顺时针方向(的) shùn shízhēn fāngxiàng (de) 顺时针 方向 (的) shùn shízhēn fāngxiàng (de)
Turn the key clockwise Turn the key clockwise Tournez la clé dans le sens horaire Tournez la clé dans le sens horaire 顺时针方向转动钥匙 shùn shízhēn fāngxiàng zhuǎndòng yàoshi Rode a chave no sentido horário Rode a chave no sentido horário
顺时针方向转动钥匙 shùn shízhēn fāngxiàng zhuǎndòng yàoshi 顺时针 方向 转动 钥匙 shùn shízhēn fāngxiàng zhuǎndòng yàoshi 顺时针方向转动钥匙 shùn shízhēn fāngxiàng zhuǎndòng yàoshi 顺时针 方向 转动 钥匙 shùn shízhēn fāngxiàng zhuǎndòng yàoshi
a clockwise direction a clockwise direction le sens des aiguilles d'une montre le sens des aiguilles d'une montre 顺时针方向 shùn shízhēn fāngxiàng na direcção dos ponteiros do relógio na direcção dos ponteiros do relógio
顺时针方向 shùn shízhēn fāngxiàng 顺时针 方向 shùn shízhēn fāngxiàng 顺时针方向 shùn shízhēn fāngxiàng 顺时针 方向 shùn shízhēn fāngxiàng
opposé ANTICLOCKWISE, COUNTERCLOCKWISE  opposé ANTICLOCKWISE, COUNTERCLOCKWISE  Opposé SENS, ANTIHORAIRE Opposé SENS, ANTIHORAIRE 反对逆时针,逆时针 fǎnduì nì shízhēn, nì shízhēn Em frente SENS COUNTER Em frente SENS COUNTER
clockwork machinery with wheels and springs like that inside a clock clockwork machinery with wheels and springs like that inside a clock machines d'horlogerie avec des roues et des ressorts de ce genre à l'intérieur d'une horloge machines d'horlogerie avec des roues et des ressorts de ce genre à l'intérieur d'une horloge 带轮子和弹簧一样,一个时钟内发条机械 dài lúnzi hé tánhuáng yīyàng, yīgè shízhōng nèi fā tiáo jīxiè máquina de um relógio com rodas e molas deste tipo dentro de um relógio máquina de um relógio com rodas e molas deste tipo dentro de um relógio
 (有类似时钟齿轮和发条装置的)机械;齿轮发条  (yǒu lèisì shízhōng chǐlún hé fā tiáo zhuāngzhì de) jīxiè; chǐlún fā tiáo   (有 类似 时钟 齿轮 和 发条 装置 的) 机械; 齿轮 发条  (yǒu lèisì shízhōng chǐlún hé fā tiáo zhuāngzhì de) jīxiè; chǐlún fā tiáo  (有类似时钟齿轮和发条装置的)机械;齿轮发条  (yǒu lèisì shízhōng chǐlún hé fā tiáo zhuāngzhì de) jīxiè; chǐlún fā tiáo (有 类似 时钟 齿轮 和 发条 装置 的) 机械;齿轮 发条 (yǒu lèisì shízhōng chǐlún hé fā tiáo zhuāngzhì de) jīxiè; chǐlún fā tiáo
clockwork toys ( toys that you wind up with a key) clockwork toys (toys that you wind up with a key) jouets mécaniques (jouets que vous vous retrouvez avec une clé) jouets mécaniques (jouets que vous vous retrouvez avec une clé) 发条玩具(你风与一个关键的玩具) fā tiáo wánjù (nǐ fēng yǔ yīgè guānjiàn de wánjù) brinquedos mecânicos (brinquedos que você acabar com uma chave) brinquedos mecânicos (brinquedos que você acabar com uma chave)
有齿轮发条装置的玩具 yǒu chǐlún fā tiáo zhuāngzhì de wánjù 有 齿轮 发条 装置 的 玩具 yǒu chǐlún fā tiáo zhuāngzhì de wánjù 有齿轮发条装置的玩具 yǒu chǐlún fā tiáo zhuāngzhì de wánjù 有 齿轮 发条 装置 的 玩具 yǒu chǐlún fā tiáo zhuāngzhì de wánjù
发条玩具(你风与一个关键的玩具) fā tiáo wánjù (nǐ fēng yǔ yīgè guānjiàn de wánjù) 发条 玩具 (你 风 与 一个 关键 的 玩具) fā tiáo wánjù (nǐ fēng yǔ yīgè guānjiàn de wánjù) 发条玩具(你风与一个关键的玩具) fā tiáo wánjù (nǐ fēng yǔ yīgè guānjiàn de wánjù) 发条 玩具 (你 风 与 一个 关键 的 玩具) fā tiáo wánjù (nǐ fēng yǔ yīgè guānjiàn de wánjù)
He is home by six every day regular as  clockwork He is home by six every day regular as clockwork Il est à la maison par six chaque jour régulière comme une horloge Il est à la maison par six chaque jour régulière comme une horloge 他回家,每天定期为发条6 tā huí jiā, měitiān dìngqí wèi fā tiáo 6 É a casa por seis cada dia regular como um relógio É a casa por seis cada dia regular como um relógio
他每天六点回家,非常准时 tā měitiān liù diǎn huí jiā, fēicháng zhǔnshí 他 每天 六点 回家, 非常 准时 tā měitiān liù diǎn huí jiā, fēicháng zhǔnshí 他每天六点回家,非常准时 tā měitiān liù diǎn huí jiā, fēicháng zhǔnshí 他 每天 六点 回家, 非常 准时 tā měitiān liù diǎn huí jiā, fēicháng zhǔnshí
go/run like clockwork to happen according to plan; to happen without difficulties or problems  go/run like clockwork to happen according to plan; to happen without difficulties or problems  go / courir comme une horloge à se produire selon le plan; arriver sans difficultés ou problèmes go/ courir comme une horloge à se produire selon le plan; arriver sans difficultés ou problèmes 去/运行像钟表按计划发生;发生没有困难或问题 qù/yùnxíng xiàng zhōngbiǎo àn jìhuà fāshēng; fāshēng méiyǒu kùnnán huò wèntí go / funcionar como um relógio para acontecer conforme o planejado; chegar sem dificuldades ou problemas go/ funcionar como um relógio para acontecer conforme o planejado; chegar sem dificuldades ou problemas
按计划进行;进展顺利 àn jìhuà jìnxíng; jìnzhǎn shùnlì 按 计划 进行; 进展 顺利 àn jìhuà jìnxíng; jìnzhǎn shùnlì 按计划进行,进展顺利 àn jìhuà jìnxíng, jìnzhǎn shùnlì 按 计划 进行;进展 顺利 àn jìhuà jìnxíng; jìnzhǎn shùnlì
clod 1 [usually plural] a lump of earth or clay clod 1 [usually plural] a lump of earth or clay clod 1 [souvent au pluriel] une motte de terre ou d'argile clod 1 [souvent au pluriel] une motte de terre ou d'argile 土块1 [通常复数]土或泥块 tǔ kuài 1 [tōngcháng fùshù] tǔ huò ní kuài torrão 1 [muitas vezes plural] um torrão de terra ou argila torrão 1 [muitas vezes plural] um torrão de terra ou argila
泥块;土块 ní kuài; tǔ kuài 泥块; 土块 ní kuài; tǔ kuài 泥块;土块 ní kuài; tǔ kuài 泥块;土块 ní kuài; tǔ kuài
 2 (informal) a stupid person 2 (informal) a stupid person  2 (informelle) une personne stupide  2 (informelle) une personne stupide  2(非正式)一个愚蠢的人  2(fēi zhèngshì) yīgè yúchǔn de rén 2 (informal) uma pessoa estúpida 2 (informal) uma pessoa estúpida
笨蛋;蠢人;傻瓜 bèndàn; chǔnrén; shǎguā 笨蛋; 蠢人; 傻瓜 bèndàn; chǔnrén; shǎguā 笨蛋,蠢人,傻瓜 bèndàn, chǔnrén, shǎguā 笨蛋;蠢人;傻瓜 bèndàn; chǔnrén; shǎguā
clodhopper  [usually plural] a large heavy shoe  clodhopper [usually plural] a large heavy shoe  clodhopper [souvent au pluriel] une grande chaussure lourde clodhopper [souvent au pluriel] une grande chaussure lourde 乡愚[通常复数],大而重的鞋 xiāng yú [tōngcháng fùshù], dà ér zhòng de xié clodhopper [muitas vezes plural] um grande sapato pesado clodhopper [muitas vezes plural] um grande sapato pesado
笨重的大鞋子  bènzhòng de dà xiézi  笨重 的 大 鞋子 bènzhòng de dà xiézi 笨重的大鞋子 bènzhòng de dà xiézi 笨重 的 大 鞋子 bènzhòng de dà xiézi
2 (disapproving) an awkward or clumsy person 2 (disapproving) an awkward or clumsy person 2 (désapprouvant) une personne maladroite ou maladroite 2 (désapprouvant) une personne maladroite ou maladroite 2(反对的)尴尬或笨拙的人 2(fǎnduì de) gāngà huò bènzhuō de rén 2 (desaprovação) uma pessoa estranha ou desajeitada 2 (desaprovação) uma pessoa estranha ou desajeitada
 笨拙的人;笨蛋 bènzhuō de rén; bèndàn  笨拙 的 人; 笨蛋  bènzhuō de rén; bèndàn  笨拙的人,笨蛋  bènzhuō de rén, bèndàn 笨拙 的 人;笨蛋 bènzhuō de rén; bèndàn
反对的)一个尴尬或笨拙的人 fǎnduì de) yīgè gāngà huò bènzhuō de rén 反对 的) 一个 尴尬 或 笨拙 的 人 fǎnduì de) yīgè gāngà huò bènzhuō de rén 反对的)一个尴尬或笨拙的人 fǎnduì de) yīgè gāngà huò bènzhuō de rén 反对 的) 一个 尴尬 或 笨拙 的 人 fǎnduì de) yīgè gāngà huò bènzhuō de rén
clog  (-gg-)〜(up) (with sth) | ~ sth (up) (with sth) to clog (-gg-)〜(up) (with sth) | ~ sth (up) (with sth) to obstrue (-gg-) ~ (jusqu'à) (avec qqch) | ~ Qqch (up) (avec qch) à obstrue (-gg-) ~ (jusqu'à) (avec qqch) | ~ Qqch (up) (avec qch) à 堵塞(-gg-)〜(上)(与某物)| 〜某物(上)(与某事物) dǔsè (-gg-)〜(shàng)(yǔ mǒu wù)| 〜mǒu wù (shàng)(yǔ mǒu shìwù) tamancos (-gg-) ~ (para cima) (com sth) | ~ Sth (para cima) (com sth) para tamancos (-gg-) ~ (para cima) (com sth) | ~ Sth (para cima) (com sth) para
block sth or to become blocked  block sth or to become blocked  bloquer qqch ou pour devenir bloqué bloquer qqch ou pour devenir bloqué 阻止某物或堵塞 zǔzhǐ mǒu wù huò dǔsè sth bloco ou tornar-se bloqueado sth bloco ou tornar-se bloqueado
(使)阻塞,堵塞 (shǐ) zǔsè, dǔsè (使) 阻塞, 堵塞 (shǐ) zǔsè, dǔsè (使)阻塞,堵塞 (shǐ) zǔsè, dǔsè (使) 阻塞, 堵塞 (shǐ) zǔsè, dǔsè
[often passive] The narrow streets were clogged with traffic [often passive] The narrow streets were clogged with traffic [Souvent passives] Les rues étroites sont obstrués par la circulation [Souvent passives] Les rues étroites sont obstrués par la circulation [往往是被动]狭窄的街道进行了交通堵塞 [wǎngwǎng shì bèidòng] xiázhǎi de jiēdào jìnxíngle jiāotōng dǔsè [Muitas vezes passiva] As ruas estreitas estão obstruídos com o tráfego [Muitas vezes passiva] As ruas estreitas estão obstruídos com o tráfego
狭窄的街道上交通堵塞 xiázhǎi de jiēdào shàng jiāotōng dǔsè 狭窄 的 街道 上 交通 堵塞 xiázhǎi de jiēdào shàng jiāotōng dǔsè 狭窄的街道上交通堵塞 xiázhǎi de jiēdào shàng jiāotōng dǔsè 狭窄 的 街道 上 交通 堵塞 xiázhǎi de jiēdào shàng jiāotōng dǔsè
Tears dogged her throat Tears dogged her throat Les larmes dogged sa gorge Les larmes dogged sa gorge 眼泪困扰她的喉咙 yǎnlèi kùnrǎo tā de hóulóng Lágrimas perseguido sua garganta Lágrimas perseguido sua garganta
她哽咽了 tā gěngyànle 她 哽咽 了 tā gěngyànle 她哽咽了 tā gěngyànle 她 哽咽 了 tā gěngyànle
Within a few years the pipes began to clog up Within a few years the pipes began to clog up En quelques années, les tuyaux ont commencé à boucher En quelques années, les tuyaux ont commencé à boucher 在几年之内管道开始堵塞 zài jǐ nián zhī nèi guǎndào kāishǐ dǔsè Nos últimos anos, os tubos começaram a abater Nos últimos anos, os tubos começaram a abater
没有几年管于就开始堵塞了 méiyǒu jǐ nián guǎn yú jiù kāishǐ dǔsèle 没有 几年 管 于 就 开始 堵塞 了 méiyǒu jǐ nián guǎn yú jiù kāishǐ dǔsèle 没有几年管于就开始堵塞了 méiyǒu jǐ nián guǎn yú jiù kāishǐ dǔsèle 没有 几年 管 于 就 开始 堵塞 了 méiyǒu jǐ nián guǎn yú jiù kāishǐ dǔsèle
在几年之内管道开始堵塞 zài jǐ nián zhī nèi guǎndào kāishǐ dǔsè 在 几年 之 内 管道 开始 堵塞 zài jǐ nián zhī nèi guǎndào kāishǐ dǔsè 在几年之内管道开始堵塞 zài jǐ nián zhī nèi guǎndào kāishǐ dǔsè 在 几年 之 内 管道 开始 堵塞 zài jǐ nián zhī nèi guǎndào kāishǐ dǔsè
a shoe that is completely made of wood or one that has a thick wooden sole and a leather top  a shoe that is completely made of wood or one that has a thick wooden sole and a leather top  une chaussure qui est complètement en bois ou un qui a une semelle en bois épais et un dessus en cuir une chaussure qui est complètement en bois ou un qui a une semelle en bois épais et un dessus en cuir 这是完全由木材或其中的鞋,有一个厚厚的木制鞋底和皮革顶 zhè shì wánquán yóu mùcái huò qízhōng de xié, yǒu yīgè hòu hòu de mù zhì xiédǐ hé pígé dǐng um sapato que é completamente de madeira ou um que tem uma espessura de madeira sola e parte superior de couro um sapato que é completamente de madeira ou um que tem uma espessura de madeira sola e parte superior de couro
木底鞋;.本鞋;木展 mù dǐ xié;. Běn xié; mù zhǎn 木 底鞋;. 本 鞋; 木 展 mù dǐ xié;. Běn xié; mù zhǎn 木底鞋;本鞋;木展 mù dǐ xié; běn xié; mù zhǎn 木 底鞋;.本 鞋;木 展 mù dǐ xié;. Běn xié; mù zhǎn
鞋这是完全由木头或一个有厚厚的木质鞋底和皮革顶 xié zhè shì wánquán yóu mùtou huò yīgè yǒu hòu hòu de mùzhí xiédǐ hé pígé dǐng 鞋 这 是 完全 由 木头 或 一个 有 厚厚 的 木质 鞋底 和 皮革 顶 xié zhè shì wánquán yóu mùtou huò yīgè yǒu hòu hòu de mùzhí xiédǐ hé pígé dǐng 鞋这是完全由木头或一个有厚厚的木质鞋底和皮革顶 xié zhè shì wánquán yóu mùtou huò yīgè yǒu hòu hòu de mùzhí xiédǐ hé pígé dǐng 鞋 这 是 完全 由 木头 或 一个 有 厚厚 的 木质 鞋底 和 皮革 顶 xié zhè shì wánquán yóu mùtou huò yīgè yǒu hòu hòu de mùzhí xiédǐ hé pígé dǐng
picture  shoe  picture shoe  chaussure d'image chaussure d'image 图片鞋 túpiàn xié imagem sapata imagem sapata
see pop  see pop  voir pop voir pop 看到弹出 kàn dào dànchū veja pop veja pop
clog dance  a dance that is performed by people wearing clogs clog dance a dance that is performed by people wearing clogs obstruer une danse qui est effectuée par des personnes portant des sabots obstruer une danse qui est effectuée par des personnes portant des sabots 堵塞舞蹈是由人穿着木屐表演了舞蹈 dǔsè wǔdǎo shì yóu rén chuānzhuó mùjī biǎoyǎnle wǔdǎo entupir dança que é realizado por pessoas vestindo tamancos entupir dança que é realizado por pessoas vestindo tamancos
木底鞋舞 mù dǐ xié wǔ 木 底鞋 舞 mù dǐ xié wǔ 木底鞋舞 mù dǐ xié wǔ 木 底鞋 舞 mù dǐ xié wǔ
cloister  1 [C, usually plural] a covered passage with arches around a square garden, usually forming part of a cathedral, convent or monastery (常为教堂、修院或寺院的)回廊:修院(或圣堂)禁地 cloister 1 [C, usually plural] a covered passage with arches around a square garden, usually forming part of a cathedral, convent or monastery (cháng wèi jiàotáng, xiū yuàn huò sìyuàn de) huíláng: Xiū yuàn (huò shèng táng) jìndì cloître 1 [C, souvent au pluriel] un passage couvert avec des arcs autour d'un jardin carré, formant généralement partie d'une cathédrale, couvent ou monastère (常 为 教堂, 修院 或 寺院 的) 回廊: 修院 (或 圣堂) 禁地 cloître 1 [C, souvent au pluriel] un passage couvert avec des arcs autour d'un jardin carré, formant généralement partie d'une cathédrale, couvent ou monastère (cháng wèi jiàotáng, xiū yuàn huò sìyuàn de) huíláng: Xiū yuàn (huò shèng táng) jìndì 回廊1 [C,通常复数]周围一个花园广场拱门,通常形成了一个教堂,修道院或修道院的一部分覆盖的通道(常为教堂,修院或寺院的)回廊:修院(或圣堂)禁地 huíláng 1 [C, tōngcháng fùshù] zhōuwéi yīgè huāyuán guǎngchǎng gǒngmén, tōngcháng xíngchéngle yīgè jiàotáng, xiūdàoyuàn huò xiūdàoyuàn de yībùfèn fùgài de tōngdào (cháng wèi jiàotáng, xiū yuàn huò sìyuàn de) huíláng: Xiū yuàn (huò shèng táng) jìndì claustro 1 [C, muitas vezes no plural] uma passagem coberta com arcos em torno de um jardim quadrado, geralmente fazendo parte de uma catedral, convento ou mosteiro (常 为 教堂, 修院 或 寺院 的) 回廊: 修院 (或圣堂) 禁地 claustro 1 [C, muitas vezes no plural] uma passagem coberta com arcos em torno de um jardim quadrado, geralmente fazendo parte de uma catedral, convento ou mosteiro (cháng wèi jiàotáng, xiū yuàn huò sìyuàn de) huíláng: Xiū yuàn (huò shèng táng) jìndì
 picture page R013  picture page R013   Page photo R013  Page photo R013  图片页面R013  túpiàn yèmiàn R013 Página Foto r013 Página Foto r013
2  life in a convent or MONASTERY 2 life in a convent or MONASTERY 2 la vie dans un couvent ou un monastère 2 la vie dans un couvent ou un monastère 2生活在修道院或修道院 2 shēnghuó zài xiūdàoyuàn huò xiūdàoyuàn 2 vida em um convento ou mosteiro 2 vida em um convento ou mosteiro
修院(或寺院)的生活 xiū yuàn (huò sìyuàn) de shēnghuó 修院 (或 寺院) 的 生活 xiū yuàn (huò sìyuàn) de shēnghuó 修院(或寺院)的生活 xiū yuàn (huò sìyuàn) de shēnghuó 修院 (或 寺院) 的 生活 xiū yuàn (huò sìyuàn) de shēnghuó
cloistered  (formal) protected from the problems and dangers of normal life cloistered (formal) protected from the problems and dangers of normal life cloîtrée (formel) protégé contre les problèmes et les dangers de la vie normale cloîtrée (formel) protégé contre les problèmes et les dangers de la vie normale 与世隔绝的(正式的)保护正常生活的问题和危险 yǔ shì géjué de (zhèngshì de) bǎohù zhèngcháng shēnghuó de wèntí hé wéixiǎn clausura (formal) protegidos contra os problemas e perigos da vida normal clausura (formal) protegidos contra os problemas e perigos da vida normal
 隐居的;躲开生世纷争的 yǐnjū de; duǒ kāi shēng shì fēnzhēng de  隐居 的; 躲开 生 世 纷争 的  yǐnjū de; duǒ kāi shēng shì fēnzhēng de  隐居的;躲开生世纷争的  yǐnjū de; duǒ kāi shēng shì fēnzhēng de 隐居 的;躲开 生 世 纷争 的 yǐnjū de; duǒ kāi shēng shì fēnzhēng de
a cloistered life a cloistered life une vie cloîtrée une vie cloîtrée 隐居生活 yǐnjū shēnghuó uma vida de clausura uma vida de clausura
隐居的生活 yǐnjū de shēnghuó 隐居 的 生活 yǐnjū de shēnghuó 隐居的生活 yǐnjū de shēnghuó 隐居 的 生活 yǐnjū de shēnghuó
the cloistered world  of the university  the cloistered world of the university  le monde cloîtré de l'université le monde cloîtré de l'université 大学的隐居世界 dàxué de yǐnjū shìjiè o mundo enclausurado da universidade o mundo enclausurado da universidade
与世隔绝的大学 yǔ shì géjué de dàxué 与世隔绝 的 大学 yǔ shì géjué de dàxué 与世隔绝的大学 yǔ shì géjué de dàxué 与世隔绝 的 大学 yǔ shì géjué de dàxué
clone 1 (biology ) a plant or an animal that is produced naturally or artificially from the cells of another plant or animal and is therefore exactly the same as it克隆动物(或植物)无性繁殖动物(或植物);复制动物(或植物) clone 1 (biology) a plant or an animal that is produced naturally or artificially from the cells of another plant or animal and is therefore exactly the same as it kèlóng dòngwù (huò zhíwù) wúxìng fánzhí dòngwù (huò zhíwù); fùzhì dòngwù (huò zhíwù) clone 1 (biologie) une plante ou d'un animal qui est produit naturellement ou artificiellement à partir des cellules d'une autre plante ou un animal et est donc exactement le même que 克隆 动物 (或 植物) 无性 繁殖 动物 (或 植物); 复制 动物 (或植物) clone 1 (biologie) une plante ou d'un animal qui est produit naturellement ou artificiellement à partir des cellules d'une autre plante ou un animal et est donc exactement le même que kèlóng dòngwù (huò zhíwù) wúxìng fánzhí dòngwù (huò zhíwù); fùzhì dòngwù (huò zhíwù) 克隆1(生物学)的植物,或者是从另一种植物或动物的细胞自然或人工产生的,因此是完全一样的动物,因为它克隆动物(或植物)无性繁殖动物(或植物);复制动物(或植物) kèlóng 1(shēngwù xué) de zhíwù, huòzhě shì cóng lìng yī zhòng zhíwù huò dòngwù de xìbāo zìrán huò réngōng chǎnshēng de, yīncǐ shì wánquán yīyàng de dòngwù, yīnwèi tā kèlóng dòngwù (huò zhíwù) wúxìng fánzhí dòngwù (huò zhíwù); fùzhì dòngwù (huò zhíwù) 1 clone (biologia) uma planta ou animal que é produzido naturalmente ou artificialmente a partir de células de outra planta ou animal e é exatamente o mesmo que 克隆 动物 (或 植物) 无性 繁殖 动物 (或 植物) ;复制 动物 (或 植物) 1 clone (biologia) uma planta ou animal que é produzido naturalmente ou artificialmente a partir de células de outra planta ou animal e é exatamente o mesmo que kèlóng dòngwù (huò zhíwù) wúxìng fánzhí dòngwù (huò zhíwù); fùzhì dòngwù (huò zhíwù)
 2 (sometimes disapproving) a person or thing that seems to be an exact copy of another 2 (sometimes disapproving) a person or thing that seems to be an exact copy of another  2 (parfois désapprobateur) une personne ou une chose qui semble être une copie exacte d'un autre  2 (parfois désapprobateur) une personne ou une chose qui semble être une copie exacte d'un autre  2(有时不赞成),似乎一个人或事物是另一个精确副本  2(yǒushí bù zànchéng), sìhū yīgè rén huò shìwù shì lìng yīgè jīngquè fùběn 2 (às vezes desaprovando) uma pessoa ou coisa que parece ser uma cópia exata de um outro 2 (às vezes desaprovando) uma pessoa ou coisa que parece ser uma cópia exata de um outro
好像一模一样的人;复制品;仿造品;翻版  hǎoxiàng yīmúyīyàng de rén; fùzhì pǐn; fǎngzào pǐn; fānbǎn  好像 一模一样 的 人; 复制品; 仿造 品; 翻版 hǎoxiàng yīmúyīyàng de rén; fùzhì pǐn; fǎngzào pǐn; fānbǎn 好像一模一样的人;复制品;仿造品;翻版 hǎoxiàng yīmúyīyàng de rén; fùzhì pǐn; fǎngzào pǐn; fānbǎn 好像 一模一样 的 人;复制品;仿造 品;翻版 hǎoxiàng yīmúyīyàng de rén; fùzhì pǐn; fǎngzào pǐn; fānbǎn
3 {computing ) a computer designed to work in exactly the same way as another, usually one made by a different company and more expensive 3 {computing) a computer designed to work in exactly the same way as another, usually one made by a different company and more expensive 3 {computing) un ordinateur conçu pour fonctionner exactement de la même manière comme une autre, habituellement celle faite par une société différente et plus cher 3 {computing) un ordinateur conçu pour fonctionner exactement de la même manière comme une autre, habituellement celle faite par une société différente et plus cher 3 {计算)设计成完全相同的方法作为另一种工作的计算机,通常是由不同的公司和更昂贵的制造 3 {jìsuàn) shèjì chéng wánquán xiāngtóng de fāngfǎ zuòwéi lìng yī zhǒng gōngzuò de jìsuànjī, tōngcháng shì yóu bu tóng de gōngsī hé gèng ángguì de zhìzào 3 {computação) um computador concebido para operar exactamente da mesma forma como outro, geralmente um feita por uma empresa diferente e mais caro 3 {computação) um computador concebido para operar exactamente da mesma forma como outro, geralmente um feita por uma empresa diferente e mais caro
 复制器;*制机 fùzhì qì;*zhì jī  复制 器; * 制 机  fùzhì qì; * zhì jī  复制器; *制机  fùzhì qì; *zhì jī 复制 器; * 制 机 fùzhì qì; * zhì jī
设计成完全相同的方式与另一个相同,通常是由不同的公司和更昂贵的制造工作中的计算机 shèjì chéng wánquán xiāngtóng de fāngshì yǔ lìng yīgè xiāngtóng, tōngcháng shì yóu bu tóng de gōngsī hé gèng ángguì de zhìzào gōngzuò zhōng de jìsuànjī 设计 成 完全相同 的 方式 与 另一个 相同, 通常 是 由 不同 的 公司 和 更 昂贵 的 制造 工作 中 的 计算机 shèjì chéng wánquán xiāngtóng de fāngshì yǔ lìng yīgè xiāngtóng, tōngcháng shì yóu bùtóng de gōngsī hé gèng ángguì de zhìzào gōngzuò zhōng de jìsuànjī 设计成完全相同的方式与另一个相同,通常是由不同的公司和更昂贵的制造工作中的计算机 shèjì chéng wánquán xiāngtóng de fāngshì yǔ lìng yīgè xiāngtóng, tōngcháng shì yóu bu tóng de gōngsī hé gèng ángguì de zhìzào gōngzuò zhōng de jìsuànjī 设计 成 完全相同 的 方式 与 另一个 相同, 通常 是 由 不同 的 公司 和 更 昂贵 的 制造 工作 中 的 计算机 shèjì chéng wánquán xiāngtóng de fāngshì yǔ lìng yīgè xiāngtóng, tōngcháng shì yóu bùtóng de gōngsī hé gèng ángguì de zhìzào gōngzuò zhōng de jìsuànjī
1 to produce an exact copy of an animal or a plant from its cells 1 to produce an exact copy of an animal or a plant from its cells 1 pour produire une copie exacte d'un animal ou d'une plante à partir de ses cellules 1 pour produire une copie exacte d'un animal ou d'une plante à partir de ses cellules 1,以产生一个动物从其细胞的精确副本或植物 1, yǐ chǎnshēng yīgè dòngwù cóng qí xìbāo de jīngquè fùběn huò zhíwù 1 para produzir uma cópia exacta de um animal ou planta das suas células 1 para produzir uma cópia exacta de um animal ou planta das suas células
以无性繁殖技术复制;克隆 yǐ wúxìng fánzhí jìshù fùzhì; kèlóng 以 无性 繁殖 技术 复制; 克隆 yǐ wúxìng fánzhí jìshù fùzhì; kèlóng 以无性繁殖技术复制;克隆 yǐ wúxìng fánzhí jìshù fùzhì; kèlóng 以 无性 繁殖 技术 复制;克隆 yǐ wúxìng fánzhí jìshù fùzhì; kèlóng
A team from the UK were the first to successfully clone an animal A team from the UK were the first to successfully clone an animal Une équipe du Royaume-Uni ont été les premiers à cloner avec succès un animal Une équipe du Royaume-Uni ont été les premiers à cloner avec succès un animal 来自英国的球队是第一个克隆动物成功 láizì yīngguó de qiú duì shì dì yīgè kèlóng dòngwù chénggōng A equipe do Reino Unido foram os primeiros a clonar um animal com sucesso A equipe do Reino Unido foram os primeiros a clonar um animal com sucesso
英国的一个小组率先克隆动物成动 yīngguó de yīgè xiǎozǔ shuàixiān kèlóng dòngwù chéng dòng 英国 的 一个 小组 率先 克隆 动物 成 动 yīngguó de yīgè xiǎozǔ shuàixiān kèlóng dòngwù chéng dòng 英国的一个小组率先克隆动物成动 yīngguó de yīgè xiǎozǔ shuàixiān kèlóng dòngwù chéng dòng 英国 的 一个 小组 率先 克隆 动物 成 动 yīngguó de yīgè xiǎozǔ shuàixiān kèlóng dòngwù chéng dòng
Dolly,the cloned sheep  Dolly,the cloned sheep  Dolly, la brebis clonée Dolly, la brebis clonée 多莉的克隆羊 duōlì de kèlóng yáng Dolly, a ovelha clonada Dolly, a ovelha clonada
克隆羊多利  kèlóng yáng duōlì  克隆 羊 多 利 kèlóng yáng duōlì 克隆羊多利 kèlóng yáng duō lì 克隆 羊 多 利 kèlóng yáng duōlì
多莉的克隆羊 duō lì de kèlóng yáng 多莉 的 克隆 羊 duō lì de kèlóng yáng 多莉的克隆羊 duō lì de kèlóng yáng 多莉 的 克隆 羊 duō lì de kèlóng yáng
2 to illegally make an electronic copy of stored information from a person’s credit card or mobile phone/cellphone so that you can make payments or phone calls but the owner of the card or phone receives the bill 2 to illegally make an electronic copy of stored information from a person’s credit card or mobile phone/cellphone so that you can make payments or phone calls but the owner of the card or phone receives the bill 2 pour faire illégalement une copie électronique de l'information stockée sur la carte de crédit d'une personne ou téléphone mobile / téléphone portable afin que vous puissiez effectuer des paiements ou des appels téléphoniques, mais le propriétaire de la carte ou le téléphone reçoit la facture 2 pour faire illégalement une copie électronique de l'information stockée sur la carte de crédit d'une personne ou téléphone mobile/ téléphone portable afin que vous puissiez effectuer des paiements ou des appels téléphoniques, mais le propriétaire de la carte ou le téléphone reçoit la facture 2,非法使存储的信息从一个人的信用卡或移动电话/手机电子副本,这样就可以进行支付或电话,但该卡的所有者或电话收到账单 2, fēifǎ shǐ cúnchú de xìnxī cóng yī gè rén de xìnyòngkǎ huò yídòng diànhuà/shǒujī diànzǐ fùběn, zhèyàng jiù kěyǐ jìnxíng zhīfù huò diànhuà, dàn gāi kǎ de suǒyǒu zhě huò diànhuà shōu dào zhàngdān 2 para fazer ilegalmente uma cópia electrónica da informação armazenada no cartão de crédito de uma pessoa ou telefone / telefone móvel celular para que você possa fazer pagamentos ou telefonemas, mas o proprietário do cartão ou o telefone recebe projeto de lei 2 para fazer ilegalmente uma cópia electrónica da informação armazenada no cartão de crédito de uma pessoa ou telefone/ telefone móvel celular para que você possa fazer pagamentos ou telefonemas, mas o proprietário do cartão ou o telefone recebe projeto de lei
 非法复制,克隆(他人信用卡或手机的储存信息,从而使卡主或机主付费) fēifǎ fùzhì, kèlóng (tārén xìnyòngkǎ huò shǒujī de chúcún xìnxī, cóng'ér shǐ kǎ zhǔ huò jī zhǔ fùfèi)  非法 复制, 克隆 (他人 信用卡 或 手机 的 储存 信息, 从而 使 卡 主 或 机 主 付费)  fēifǎ fùzhì, kèlóng (tārén xìnyòngkǎ huò shǒujī de chúcún xìnxī, cóng'ér shǐ kǎ zhǔ huò jī zhǔ fùfèi)  非法复制,克隆(他人信用卡或手机的储存信息,从而使卡主或机主付费)  fēifǎ fùzhì, kèlóng (tārén xìnyòngkǎ huò shǒujī de chúcún xìnxī, cóng'ér shǐ kǎ zhǔ huò jī zhǔ fùfèi) 非法 复制, 克隆 (他人 信用卡 或 手机 的 储存 信息, 从而 使 卡 主 或 机 主 付费) fēifǎ fùzhì, kèlóng (tārén xìnyòngkǎ huò shǒujī de chúcún xìnxī, cóng'ér shǐ kǎ zhǔ huò jī zhǔ fùfèi)
clonk (informal) a short loud sound of heavy things hitting each other clonk (informal) a short loud sound of heavy things hitting each other clonk (informel) un bruit fort à court de choses lourdes frapper les uns les autres clonk (informel) un bruit fort à court de choses lourdes frapper les uns les autres clonk(非正式)的重的东西短响亮的声音击中对方 clonk(fēi zhèngshì) de zhòng de dōngxī duǎn xiǎngliàng de shēngyīn jí zhòng duìfāng clonk (informal) um curto barulho de coisas pesadas batem um no outro clonk (informal) um curto barulho de coisas pesadas batem um no outro
(重物的)碰击声,眶当声 (zhòng wù de) pèng jí shēng, kuàng dāng shēng (重物 的) 碰击 声, 眶 当 声 (zhòng wù de) pèng jí shēng, kuàng dāng shēng (重物的)碰击声,眶当声 (zhòng wù de) pèng jí shēng, kuàng dāng shēng (重物 的) 碰击 声, 眶 当 声 (zhòng wù de) pèng jí shēng, kuàng dāng shēng
clonk  clonk  clonk clonk clonk clonk clonk clonk
WHICH WORD?词语辨析 WHICH WORD? Cíyǔ biànxī QUI WORD? 词语 辨析 QUI WORD? Cíyǔ biànxī 哪个词?词语辨析 nǎge cí? Cíyǔ biànxī PALAVRA QUE?词语 辨析 PALAVRA QUE? Cíyǔ biànxī
close ♦ shut close ♦ shut à proximité ♦ fermée à proximité ♦ fermée ♦密切关 ♦mìqiè guān ♦ Perto fechada ♦ Perto fechada
You can close and shut doors, windows, your eyes,mouth, etc. You can close and shut doors, windows, your eyes,mouth, etc. Vous pouvez fermer et fermer les portes, les fenêtres, les yeux, la bouche, etc. Vous pouvez fermer et fermer les portes, les fenêtres, les yeux, la bouche, etc. 您可以关闭,关闭门窗,眼睛,嘴等 nín kěyǐ guānbì, guānbì ménchuāng, yǎnjīng, zuǐ děng Você pode fechar e trancar as portas, as janelas, olhos, boca, etc. Você pode fechar e trancar as portas, as janelas, olhos, boca, etc.
关门、关窗、闭眼、闭嘴等用 Guānmén, guān chuāng, bì yǎn, bì zuǐ děng yòng 关门, 关 窗, 闭眼, 闭嘴 等 用 Guānmén, guān chuāng, bì yǎn, bì zuǐ děng yòng 关门,关窗,闭眼,闭嘴等用 guānmén, guān chuāng, bì yǎn, bì zuǐ děng yòng 关门, 关 窗, 闭眼, 闭嘴 等 用 Guānmén, guān chuāng, bì yǎn, bì zuǐ děng yòng
close或 close huò close 或 close huò 接近或 jiējìn huò perto 或 perto huò
shut 均可 shut jūn kě fermer 均可 fermer jūn kě 关均可 guān jūn kě perto 均可 perto jūn kě
Shut can suggest more noise and is often found in phrases such as slammed shut, banged shut, snapped , shut Shut can suggest more noise and is often found in phrases such as slammed shut, banged shut, snapped, shut Shut peut suggérer plus de bruit et est souvent trouvé dans des phrases telles que arrêt claqué, arrêt cogné, Snapped, fermé Shut peut suggérer plus de bruit et est souvent trouvé dans des phrases telles que arrêt claqué, arrêt cogné, Snapped, fermé 关会建议更多的噪音,而且往往在短语,如砰地关上,重重地关上发现,啪的一声,关 guān huì jiànyì gèng duō de zàoyīn, érqiě wǎngwǎng zài duǎnyǔ, rú pēng de guānshàng, chóngchóng de guānshàng fāxiàn, pā de yīshēng, guān Fechada pode sugerir mais barulho e é frequentemente encontrada em frases como parada bateu, parada de batida, Snapped, fechado Fechada pode sugerir mais barulho e é frequentemente encontrada em frases como parada bateu, parada de batida, Snapped, fechado
* shut可含发出较大声音之意,常见于 * shut kě hán fāchū jiào dà shēngyīn zhī yì, chángjiàn yú * Arrêt 可 含 发出 较大 声音 之 意, 常见 于 * Arrêt kě hán fāchū jiào dà shēngyīn zhī yì, chángjiàn yú *关可含发出较大声音之意,常见于 *guān kě hán fāchū jiào dà shēngyīn zhī yì, chángjiàn yú * Parar 可 含 发出 较大 声音 之 意, 常见 于 * Parar kě hán fāchū jiào dà shēngyīn zhī yì, chángjiàn yú
slammed shut、banged shut、snapped shut slammed shut,banged shut,snapped shut referma, arrêt cogné, cassé fermé referma, arrêt cogné, cassé fermé 重重地关,关砰的一声,突然关闭 chóngchóng de guān, guān pēng de yīshēng, túrán guānbì fechada, ponto de bater, desligue fechada, ponto de bater, desligue
(砰的一卢关上) (pēng de yī lú guānshàng) (砰 的 一 卢 关 上) (pēng de yī lú guānshàng) (砰的一卢关上) (pēng de yī lú guānshàng) (砰 的 一 卢 关 上) (pēng de yī lú guānshàng)
等短语中 děng duǎnyǔ zhòng 等 短语 中 děng duǎnyǔ zhōng 等短语中 děng duǎnyǔ zhòng 等 短语 中 děng duǎnyǔ zhōng
Shut is also usually used for containers such as boxes,suitcases, etc. Shut is also usually used for containers such as boxes,suitcases, etc. Shut est aussi généralement utilisé pour des récipients tels que des boîtes, valises, etc. Shut est aussi généralement utilisé pour des récipients tels que des boîtes, valises, etc. 关也通常用于容器,如盒,手提箱等 guān yě tōngchángyòng yú róngqì, rú hé, shǒutí xiāng děng Cale também é geralmente utilizado para recipientes, tais como caixas, sacos, etc. Cale também é geralmente utilizado para recipientes, tais como caixas, sacos, etc.
关上盒子、手提箱等亦常用 Guānshàng hézi, shǒutí xiāng děng yì chángyòng 关 上 盒子, 手提箱 等 亦 常用 Guānshàng hézi, shǒutí xiāng děng yì chángyòng 关上盒子,手提箱等亦常用 guānshàng hézi, shǒutí xiāng děng yì chángyòng 关 上 盒子, 手提箱 等 亦 常用 Guānshàng hézi, shǒutí xiāng děng yì chángyòng
关也通常用于容器,如盒,手提箱等 guān yě tōngchángyòng yú róngqì, rú hé, shǒutí xiāng děng 关 也 通常 用于 容器, 如 盒, 手提箱 等 guān yě tōngchángyòng yú róngqì, rú hé, shǒutí xiāng děng 关也通常用于容器,如盒,手提箱等 guān yě tōngchángyòng yú róngqì, rú hé, shǒutí xiāng děng 关 也 通常 用于 容器, 如 盒, 手提箱 等 guān yě tōngchángyòng yú róngqì, rú hé, shǒutí xiāng děng
 shut shut  fermer  fermer  关闭  guānbì perto perto
To talk about the time when shops, offices, etc. are not open, use close or shut商店、办事处等停业或 To talk about the time when shops, offices, etc. Are not open, use close or shut shāngdiàn, bànshì chù děng tíngyè huò Pour parler de l'époque où les magasins, les bureaux, etc. ne sont pas ouverts, utilisent près ou fermer 商店, 办事处 等 停业 或 Pour parler de l'époque où les magasins, les bureaux, etc. Ne sont pas ouverts, utilisent près ou fermer shāngdiàn, bànshì chù děng tíngyè huò 谈的时候商铺,写字楼等,都打不开,用关闭或关闭商店,办事处等停业或 tán de shíhòu shāngpù, xiězìlóu děng, dōu dǎ bù kāi, yòng guānbì huò guānbì shāngdiàn, bànshì chù děng tíngyè huò Para falar dos dias em lojas, escritórios, etc. não estão abertos, utilize perto ou perto 商店, 办事处 等 停业 或 Para falar dos dias em lojas, escritórios, etc. Não estão abertos, utilize perto ou perto shāngdiàn, bànshì chù děng tíngyè huò
close 或 close huò close 或 close huò 接近或 jiējìn huò perto 或 perto huò
shut ** shut** fermer ** fermer** 关** guān** perto ** perto**
 What time do the banks close/shut? What time do the banks close/shut?  Quelle heure ne les banques ferment / fermer?  Quelle heure ne les banques ferment/ fermer?  什么时候银行关闭/关?  shénme shíhòu yínháng guānbì/guān? A que horas os bancos perto / fechar? A que horas os bancos perto/ fechar?
银行什么时候关门? Yínháng shénme shíhòu guānmén? 银行 什么 时候 关门? Yínháng shénme shíhòu guānmén? 银行什么时候关门? Yínháng shénme shíhòu guānmén? 银行 什么 时候 关门? Yínháng shénme shíhòu guānmén?
什么时候银行关闭/关门? Shénme shíhòu yínháng guānbì/guānmén? 什么 时候 银行 关闭 / 关门? Shénme shíhòu yínháng guānbì/ guānmén? 什么时候银行关闭/关门? Shénme shíhòu yínháng guānbì/guānmén? 什么 时候 银行 关闭 / 关门? Shénme shíhòu yínháng guānbì/ guānmén?
what time do the banks close/shut? What time do the banks close/shut? quelle heure ne les banques ferment / fermer? Quelle heure ne les banques ferment/ fermer? 什么时候做的银行关闭/关? Shénme shíhòu zuò de yínháng guānbì/guān? A que horas os bancos perto / fechar? A que horas os bancos perto/ fechar?
银行什么时银关门? Yínháng shénme shí yín guānmén? 银行 什么 时 银 关门? Yínháng shénme shí yín guānmén? 银行什么时银关门? Yínháng shénme shí yín guānmén? 银行 什么 时 银 关门? Yínháng shénme shí yín guānmén?
a strike has shut the factory A strike has shut the factory une grève a fermé l'usine Une grève a fermé l'usine 罢工已经关闭工厂 Bàgōng yǐjīng guānbì gōngchǎng greve fechou a planta Greve fechou a planta
罢工使工厂*业 bàgōng shǐ gōngchǎng*yè 罢工 使 工厂 * 业 bàgōng shǐ gōngchǎng* yè 罢工使工厂*业 bàgōng shǐ gōngchǎng*yè 罢工 使 工厂 * 业 bàgōng shǐ gōngchǎng* yè
罢工已经关闭工厂 bàgōng yǐjīng guānbì gōngchǎng 罢工 已经 关闭 工厂 bàgōng yǐjīng guānbì gōngchǎng 罢工已经关闭工厂 bàgōng yǐjīng guānbì gōngchǎng 罢工 已经 关闭 工厂 bàgōng yǐjīng guānbì gōngchǎng
You can also use closed or shut (usually closed) You can also use closed or shut (usually closed) Vous pouvez également utiliser fermé ou fermé (habituellement fermé) Vous pouvez également utiliser fermé ou fermé (habituellement fermé) 您还可以使用封闭或关闭(通常是封闭的) nín hái kěyǐ shǐyòng fēngbì huò guānbì (tōngcháng shì fēngbì de) Você também pode usar fechado ou fechado (normalmente fechado) Você também pode usar fechado ou fechado (normalmente fechado)
亦可用 yì kěyòng 亦可 用 yì kěyòng 亦可用 yì kěyòng 亦可 用 yì kěyòng
closed closed fermé fermé 关闭 guānbì fechado fechado
  huò  或  huò  或  huò huò
shut (北美英语常用..closed ) shut (běiměi yīngyǔ chángyòng..Closed) fermer (北美 英语 常用 ..closed) fermer (běiměi yīngyǔ chángyòng..Closed) 关闭(北美英语常用..closed) guānbì (běiměi yīngyǔ cháng yòng..Closed) close (北美 英语 常用 ..closed) close (běiměi yīngyǔ chángyòng..Closed)
表示 biǎoshì 表示 biǎoshì 表示 biǎoshì 表示 biǎoshì
The store is close/shut today The store is close/shut today Le magasin est fermé / fermé aujourd'hui Le magasin est fermé/ fermé aujourd'hui 这家商店关闭/关闭的今天 zhè jiā shāngdiàn guānbì/guānbì de jīntiān A loja está fechada / fechou hoje A loja está fechada/ fechou hoje
这家商店今天不营业 zhè jiā shāngdiàn jīntiān bù yíngyè 这 家 商店 今天 不 营业 zhè jiā shāngdiàn jīntiān bù yíngyè 这家商店今天不营业 zhè jiā shāngdiàn jīntiān bù yíngyè 这 家 商店 今天 不 营业 zhè jiā shāngdiàn jīntiān bù yíngyè
这家商店被关闭/关闭的今天 zhè jiā shāngdiàn bèi guānbì/guānbì de jīntiān 这 家 商店 被 关闭 / 关闭 的 今天 zhè jiā shāngdiàn bèi guānbì/ guānbì de jīntiān 这家商店被关闭/关闭的今天 zhè jiā shāngdiàn bèi guānbì/guānbì de jīntiān 这 家 商店 被 关闭 / 关闭 的 今天 zhè jiā shāngdiàn bèi guānbì/ guānbì de jīntiān
Especially in shut can sound less polite Especially in shut can sound less polite Surtout dans fermée peut sembler moins poli Surtout dans fermée peut sembler moins poli 特别是在关听起来那么客气 tèbié shì zài guān tīng qǐlái nàme kèqì Especialmente no fechado pode parecer menos polido Especialmente no fechado pode parecer menos polido
先其在北美英语中 xiān qí zài běiměi yīngyǔ zhòng 先 其 在 北美 英语 中 xiān qí zài běiměi yīngyǔ zhōng 先其在北美英语中 xiān qí zài běiměi yīngyǔ zhòng 先 其 在 北美 英语 中 xiān qí zài běiměi yīngyǔ zhōng
shut听起来欠礼貌 shut tīng qǐlái qiàn lǐmào fermer 听起来 欠 礼貌 fermer tīng qǐlái qiàn lǐmào 关闭听起来欠礼貌 guānbì tīng qǐlái qiàn lǐmào perto 听起来 欠 礼貌 perto tīng qǐlái qiàn lǐmào
Closed is used in front of a noun, but shut is not. * closed Closed is used in front of a noun, but shut is not. * Closed Fermé est utilisé en face d'un nom, mais ne sont pas fermée. * fermé Fermé est utilisé en face d'un nom, mais ne sont pas fermée. * Fermé 封闭是在名词前面使用,但关上是没有的。 *关闭 fēngbì shì zài míngcí qiánmiàn shǐyòng, dàn guānshàng shì méiyǒu de. *Guānbì Fechado é utilizado à frente de um nome, mas não estão fechados. * fechada Fechado é utilizado à frente de um nome, mas não estão fechados. * Fechada
可用于名词前 kěyòng yú míngcí qián 可 用于 名词 前 kěyòng yú míngcí qián 可用于名词前 kěyòng yú míngcí qián 可 用于 名词 前 kěyòng yú míngcí qián
封闭是在名词前面使用,但关上是没有的。 *关闭 fēngbì shì zài míngcí qiánmiàn shǐyòng, dàn guānshàng shì méiyǒu de. *Guānbì 封闭 是 在 名词 前面 使用, 但 关 上 是 没有 的. * 关闭 fēngbì shì zài míngcí qiánmiàn shǐyòng, dàn guānshàng shì méiyǒu de. * Guānbì 封闭是在名词前面使用,但关上是没有的。*关闭 fēngbì shì zài míngcí qiánmiàn shǐyòng, dàn guānshàng shì méiyǒu de.*Guānbì 封闭 是 在 名词 前面 使用, 但 关 上 是 没有 的. * 关闭 fēngbì shì zài míngcí qiánmiàn shǐyòng, dàn guānshàng shì méiyǒu de. * Guānbì
shut shut fermer fermer 关闭 guānbì perto perto
则不能 zé bùnéng 则 不能 zé bùnéng 则不能 zé bùnéng 则 不能 zé bùnéng
a closed window a closed window une fenêtre fermée une fenêtre fermée 已关闭的窗口 yǐ guānbì de chuāngkǒu uma janela fechada uma janela fechada
关着的窗户  guānzhe de chuānghù  关 着 的 窗户 guānzhe de chuānghù 关着的窗户 guānzhe de chuānghù 关 着 的 窗户 guānzhe de chuānghù
We usually use closed about roads, airports,etc• We usually use closed about roads, airports,etc• Nous utilisons habituellement fermés sur les routes, les aéroports, etc. • Nous utilisons habituellement fermés sur les routes, les aéroports, etc. • 我们通常采用封闭式关于公路,机场等• wǒmen tōngcháng cǎiyòng fēngbì shì guānyú gōnglù, jīchǎng děng• Nós usamos normalmente fechados em estradas, aeroportos, etc. • Nós usamos normalmente fechados em estradas, aeroportos, etc. •
道路封闭、机场关闭等常用closed dàolù fēngbì, jīchǎng guānbì děng cháng yòng closed 道路 封闭, 机场 关闭 等 常用 fermé Dàolù fēngbì, jīchǎng guānbì děng cháng yòng fermé 道路封闭,机场关闭等常用关闭 dàolù fēngbì, jīchǎng guānbì děng cháng yòng guānbì 道路 封闭, 机场 关闭 等 常用 fechada Dàolù fēngbì, jīchǎng guānbì děng cháng yòng fechada
The road is closed because of the snow The road is closed because of the snow La route est fermée à cause de la neige La route est fermée à cause de la neige 这条路的,因为大雪关闭 zhè tiáo lù de, yīn wéi dàxuě guānbì A estrada está fechada devido à neve A estrada está fechada devido à neve
金燊鉻因下雪而封闭 jīn shēn luò yīn xià xuě ér fēngbì 金 燊 鉻 因 下雪 而 封闭 jīn shēn luò yīn xià xuě ér fēngbì 金燊铬因下雪而封闭 jīn shēn gè yīn xià xuě ér fēngbì 金 燊 鉻 因 下雪 而 封闭 jīn shēn luò yīn xià xuě ér fēngbì
这条路的,因为大雪关闭 zhè tiáo lù de, yīn wéi dàxuě guānbì 这 条路 的, 因为 大雪 关闭 zhè tiáo lù de, yīn wéi dàxuě guānbì 这条路的,因为大雪关闭 zhè tiáo lù de, yīn wéi dàxuě guānbì 这 条路 的, 因为 大雪 关闭 zhè tiáo lù de, yīn wéi dàxuě guānbì
Close is also used in formal English to talk about ending a meeting or conversation Close is also used in formal English to talk about ending a meeting or conversation Fermer est également utilisé en anglais formel pour parler de la fin d'une réunion ou d'une conversation Fermer est également utilisé en anglais formel pour parler de la fin d'une réunion ou d'une conversation 关闭也用在正式的英文谈结束会议或谈话 guānbì yě yòng zài zhèngshì de yīngwén tán jiéshù huìyì huò tánhuà Fechar também é usado em Inglês formal para falar do final de uma reunião ou conversa Fechar também é usado em Inglês formal para falar do final de uma reunião ou conversa
* close  * close  * Fermer * Fermer * 关 * guān * Fechar * Fechar
亦用于正式英语中,表杀会议或谈话结束 yì yòng yú zhèngshì yīngyǔ zhòng, biǎo shā huìyì huò tánhuà jiéshù 亦 用于 正式 英语 中, 表 杀 会议 或 谈话 结束 yì yòng yú zhèngshì yīngyǔ zhōng, biǎo shā huìyì huò tánhuà jiéshù 亦用于正式英语中,表杀会议或谈话结束 yì yòng yú zhèngshì yīngyǔ zhòng, biǎo shā huìyì huò tánhuà jiéshù 亦 用于 正式 英语 中, 表 杀 会议 或 谈话 结束 yì yòng yú zhèngshì yīngyǔ zhōng, biǎo shā huìyì huò tánhuà jiéshù
close  close  Fermer Fermer guān perto perto
see also CLOSE see also CLOSE voir aussi FERMER voir aussi FERMER 又见CLOSE yòu jiàn CLOSE veja FECHAR veja FECHAR
WINDOW/DOOR,ETC.窗、门 等 WINDOW/DOOR,ETC. Chuāng, mén děng VITRE / PORTE, ETC. 窗, 门 等 VITRE/ PORTE, ETC. Chuāng, mén děng 窗/门等窗,门等 chuāng/mén děng chuāng, mén děng JANELA / PORTA, ETC.窗, 门 等 JANELA/ PORTA, ETC. Chuāng, mén děng
 1 to put sth into a position so that it covers an opening; to get into this position. 1 to put sth into a position so that it covers an opening; to get into this position.  1 pour mettre qc dans une position telle qu'il recouvre une ouverture; pour entrer dans cette position.  1 pour mettre qc dans une position telle qu'il recouvre une ouverture; pour entrer dans cette position.  1把某物到一位置,使得它覆盖的开口;进入这个位置。  1 bǎ mǒu wù dào yī wèizhì, shǐdé tā fùgài de kāikǒu; jìnrù zhège wèizhì. 1 para colocar o sth numa posição de tal modo que cobre uma abertura; para chegar a esta posição. 1 para colocar o sth numa posição de tal modo que cobre uma abertura; para chegar a esta posição.
关;关闭;闭上 Guān; guānbì; bì shàng 关; 关闭; 闭上 Guān; guānbì; bì shàng 关;关闭;闭上 Guān; guānbì; bì shàng 关;关闭;闭上 Guān; guānbì; bì shàng
把某物到一位置,使得它覆盖的开口;进入这个位置 bǎ mǒu wù dào yī wèizhì, shǐdé tā fùgài de kāikǒu; jìnrù zhège wèizhì 把 某物 到 一 位置, 使得 它 覆盖 的 开口; 进入 这个 位置 bǎ mǒu wù dào yī wèizhì, shǐdé tā fùgài de kāikǒu; jìnrù zhège wèizhì 把某物到一位置,使得它覆盖的开口;进入这个位置 bǎ mǒu wù dào yī wèizhì, shǐdé tā fùgài de kāikǒu; jìnrù zhège wèizhì 把 某物 到 一 位置, 使得 它 覆盖 的 开口;进入 这个 位置 bǎ mǒu wù dào yī wèizhì, shǐdé tā fùgài de kāikǒu; jìnrù zhège wèizhì
synonyme shut synonyme shut synonyme d'arrêt synonyme d'arrêt synonyme关闭 synonyme guānbì parada sinónimo parada sinónimo
Would anyone mind if I closed the window? Would anyone mind if I closed the window? Quelqu'un pourrait penser si je fermai la fenêtre? Quelqu'un pourrait penser si je fermai la fenêtre? 谁会介意我关上窗户? shuí huì jièyì wǒ guānshàng chuānghù? Alguém poderia pensar que se eu fechasse a janela? Alguém poderia pensar que se eu fechasse a janela?
我关上窗户会有人介意吗? Wǒ guānshàng chuānghù huì yǒurén jièyì ma? 我 关上窗户 会 有人 介意 吗? Wǒ guānshàng chuānghù huì yǒurén jièyì ma? 我关上窗户会有人介意吗? Wǒ guānshàng chuānghù huì yǒurén jièyì ma? 我 关上窗户 会 有人 介意 吗? Wǒ guānshàng chuānghù huì yǒurén jièyì ma?
谁会介意我关上窗户? Shuí huì jièyì wǒ guānshàng chuānghù? 谁会 介意 我 关上窗户? Shuí huì jièyì wǒ guānshàng chuānghù? 谁会介意我关上窗户? Shuí huì jièyì wǒ guānshàng chuānghù? 谁会 介意 我 关上窗户? Shuí huì jièyì wǒ guānshàng chuānghù?
She dosed the gate behind her She dosed the gate behind her Elle dosé la porte derrière elle Elle dosé la porte derrière elle 她服用门在她身后 Tā fúyòng mén zài tā shēnhòu Ela dosado a porta atrás dela Ela dosado a porta atrás dela
她随手关上了身后的大口 tā suíshǒu guānshàngle shēnhòu de dàkǒu 她 随手 关 上 了 身后 的 大 口 tā suíshǒu guānshàngle shēnhòu de dàkǒu 她随手关上了身后的大口 tā suíshǒu guānshàngle shēnhòu de dàkǒu 她 随手 关 上 了 身后 的 大 口 tā suíshǒu guānshàngle shēnhòu de dàkǒu
It’s dark now -let’s close the curtains It’s dark now -let’s close the curtains Il fait sombre maintenant -LET de fermer les rideaux Il fait sombre maintenant -LET de fermer les rideaux 这是黑暗的现在 - 让我们关闭窗帘 zhè shì hēi'àn de xiànzài - ràng wǒmen guānbì chuānglián Está escuro agora -Vamos fechar as cortinas Está escuro agora -Vamos fechar as cortinas
天黑了咱们拉上窗帘吧 tiān hēile zánmen lā shàng chuānglián ba 天黑 了 咱们 拉上 窗帘 吧 tiān hēile zánmen lā shàng chuānglián ba 天黑了咱们拉上窗帘吧 tiān hēile zánmen lā shàng chuānglián ba 天黑 了 咱们 拉上 窗帘 吧 tiān hēile zánmen lā shàng chuānglián ba
这是黑暗的现在 - 让我们关闭窗帘 zhè shì hēi'àn de xiànzài - ràng wǒmen guānbì chuānglián 这 是 黑暗 的 现在 - 让 我们 关闭 窗帘 zhè shì hēi'àn de xiànzài - ràng wǒmen guānbì chuānglián 这是黑暗的现在 - 让我们关闭窗帘 zhè shì hēi'àn de xiànzài - ràng wǒmen guānbì chuānglián 这 是 黑暗 的 现在 - 让 我们 关闭 窗帘 zhè shì hēi'àn de xiànzài - ràng wǒmen guānbì chuānglián
I closed my eyes against the bright I closed my eyes against the bright Je fermai les yeux contre le brillant Je fermai les yeux contre le brillant 我闭上眼睛靠在亮 wǒ bì shàng yǎnjīng kào zài liàng Fechei os olhos contra o brilhante Fechei os olhos contra o brilhante
我闭上眼睛以防强光的照射 wǒ bì shàng yǎnjīng yǐ fáng qiáng guāng de zhàoshè 我 闭上眼睛 以防 强光 的 照射 wǒ bì shàng yǎnjīng yǐ fáng qiáng guāng de zhàoshè 我闭上眼睛以防强光的照射 wǒ bì shàng yǎnjīng yǐ fáng qiáng guāng de zhàoshè 我 闭上眼睛 以防 强光 的 照射 wǒ bì shàng yǎnjīng yǐ fáng qiáng guāng de zhàoshè
The doors open and close automarically The doors open and close automarically Les portes de automarically ouvrir et fermer Les portes de automarically ouvrir et fermer 门打开和关闭automarically mén dǎkāi hé guānbì automarically As portas abrem e fecham automarically As portas abrem e fecham automarically
这些门自动开关 zhèxiē mén zìdòng kāiguān 这些 门 自动 开关 zhèxiē mén zìdòng kāiguān 这些门自动开关 zhèxiē mén zìdòng kāiguān 这些 门 自动 开关 zhèxiē mén zìdòng kāiguān
opposé open opposé open Opposé ouverte Opposé ouverte 反对开放 fǎnduì kāifàng aberta oposta aberta oposta
BOOK/UMBRELLA,ETC.书、伞等 BOOK/UMBRELLA,ETC. Shū, sǎn děng LIVRE / PARAPLUIE, ETC. 书, 伞 等 LIVRE/ PARAPLUIE, ETC. Shū, sǎn děng BOOK /雨伞,等书,伞等 BOOK/yǔsǎn, děng shū, sǎn děng LIVRO / GUARDA-CHUVA, ETC.书, 伞 等 LIVRO/ GUARDA-CHUVA, ETC. Shū, sǎn děng
 2 〜sth (up) to move the parts of sth together so that it is no longer open 2 〜sth (up) to move the parts of sth together so that it is no longer open  2 ~sth (vers le haut) pour déplacer les parties de qc ensemble de sorte qu'il est plus ouverte  2 ~sth (vers le haut) pour déplacer les parties de qc ensemble de sorte qu'il est plus ouverte  2 ~sth(上)至某物的部件一起移动,使得它不再是开放  2 ~sth(shàng) zhì mǒu wù de bùjiàn yīqǐ yídòng, shǐdé tā bù zài shì kāifàng 2 ~ ac (para cima) para mover as partes de sth em conjunto de modo que seja mais aberta 2 ~ ac (para cima) para mover as partes de sth em conjunto de modo que seja mais aberta