A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | AA | |
ENGLISH | PINYIN | FRENCH | PINYIN | CHINESE | PINYIN | PORTUGUES | pinyin | PORTUGUESE | PINYIN | ITALIAN | PINYIN | SPANISH | PINYIN | POLISH | PINYIN | RUSSIAN | PHONETIC | PINYIN | JAPANESE | PINYIN | KOREAN | PINYIN | ARABIC | PINYIN | HINDI | PINYIN | |
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx | ||||||||||||||||||||
001 | climate | 357 | 357 | clerc of works | 20000abc | abc image | |||||||||||||||||||||
002 | to work as a clerk |
To work as a clerk |
de travailler en tant que commis |
De travailler en tant que commis |
工作作为干事 | Gōngzuò zuòwéi gànshi | para trabalhar como um caixeiro |
Para trabalhar como um caixeiro |
|||||||||||||||||||
003 | 当职员(或文书、书记 员) | dāng zhíyuán (huò wénshū, shūjì yuán) | 当 职员 (或 文书, 书记 员) | dāng zhíyuán (huò wénshū, shūjì yuán) | 当职员(或文书,书记员) | dāng zhíyuán (huò wénshū, shūjì yuán) | 当 职员 (或 文书, 书记 员) | dāng zhíyuán (huò wénshū, shūjì yuán) | |||||||||||||||||||
004 | a clerking job | a clerking job | un travail de assessorat | un travail de assessorat | 一放了学工作 | yī fàngle xué gōngzuò | um Clerking trabalhando | um Clerking trabalhando | |||||||||||||||||||
005 | 职员工作 | zhíyuán gōngzuò | 职员 工作 | zhíyuán gōngzuò | 职员工作 | zhíyuán gōngzuò | 职员 工作 | zhíyuán gōngzuò | |||||||||||||||||||
006 | clerk of works a person whose job is to be in charge of repairs to buildings or of building works, for an organization or institution | clerk of works a person whose job is to be in charge of repairs to buildings or of building works, for an organization or institution | commis des œuvres d'une personne dont le travail est d'être en charge des réparations aux bâtiments ou de travaux de construction, pour une organisation ou une institution | commis des œuvres d'une personne dont le travail est d'être en charge des réparations aux bâtiments ou de travaux de construction, pour une organisation ou une institution | 工程业务员的人,他们的工作是要在或建筑工程负责维修建筑物,对于一个组织或机构 | gōngchéng yèwù yuán de rén, tāmen de gōngzuò shì yào zài huò jiànzhú gōngchéng fùzé wéixiū jiànzhú wù, duìyú yīgè zǔzhī huò jīgòu | obras comprometidos de uma pessoa cujo trabalho é ser responsável pela reparação de construção ou trabalhos de construção para uma organização ou instituição | obras comprometidos de uma pessoa cujo trabalho é ser responsável pela reparação de construção ou trabalhos de construção para uma organização ou instituição | |||||||||||||||||||
007 | 物业维修(或建筑工程)管理人员 | wùyè wéixiū (huò jiànzhú gōngchéng) guǎnlǐ rényuán | 物业 维修 (或 建筑工程) 管理 人员 | wùyè wéixiū (huò jiànzhú gōngchéng) guǎnlǐ rényuán | 物业维修(或建筑工程)管理人员 | wùyè wéixiū (huò jiànzhú gōngchéng) guǎnlǐ rényuán | 物业 维修 (或 建筑工程) 管理 人员 | wùyè wéixiū (huò jiànzhú gōngchéng) guǎnlǐ rényuán | |||||||||||||||||||
008 | clever (cleverer, cleverest)You can also use more clever and most clever | clever (cleverer, cleverest)You can also use more clever and most clever | intelligent (intelligent, intelligent) Vous pouvez également utiliser plus intelligent et le plus intelligent | intelligent (intelligent, intelligent) Vous pouvez également utiliser plus intelligent et le plus intelligent | 聪明(聪明,聪明的),您还可以使用更聪明,最聪明 | cōngmíng (cōngmíng, cōngmíng de), nín hái kěyǐ shǐyòng gèng cōngmíng, zuì cōngmíng | inteligente (esperto, inteligente) Você também pode usar mais inteligente e mais inteligente | inteligente (esperto, inteligente) Você também pode usar mais inteligente e mais inteligente | |||||||||||||||||||
009 | **用 | **yòng | ** 用 | ** yòng | **用 | **yòng | ** 用 | ** yòng | |||||||||||||||||||
010 | 您还可以使用更聪明和最聪明的 | nín hái kěyǐ shǐyòng gèng cōngmíng hé zuì cōngmíng de | 您 还 可以 使用 更 聪明 和 最 聪明 的 | nín hái kěyǐ shǐyòng gèng cōngmíng hé zuì cōngmíng de | 您还可以使用更聪明和最聪明的 | nín hái kěyǐ shǐyòng gèng cōngmíng hé zuì cōngmíng de | 您 还 可以 使用 更 聪明 和 最 聪明 的 | nín hái kěyǐ shǐyòng gèng cōngmíng hé zuì cōngmíng de | |||||||||||||||||||
011 | more clever 和 most clever | more clever hé most clever | plus intelligent 和 plus intelligent | plus intelligent hé plus intelligent | 更聪明和最聪明 | gèng cōngmíng hé zuì cōngmíng | mais esperto mais esperto 和 | mais esperto mais esperto hé | |||||||||||||||||||
012 | 1 quick at learning and understanding things | 1 quick at learning and understanding things | 1 rapide sur l'apprentissage et la compréhension des choses | 1 rapide sur l'apprentissage et la compréhension des choses | 1快速学习和理解事物 | 1 kuàisù xuéxí hé lǐjiě shìwù | 1 rápidos aprender e compreender coisas | 1 rápidos aprender e compreender coisas | |||||||||||||||||||
013 | 聪明的;聪赢的 | cōngmíng de; cōng yíng de | 聪明 的; 聪 赢 的 | cōngmíng de; cōng yíng de | 聪明的;聪赢的 | cōngmíng de; cōng yíng de | 聪明 的;聪 赢 的 | cōngmíng de; cōng yíng de | |||||||||||||||||||
014 | synonyme intelligent | synonyme intelligent | synonyme intelligente | synonyme intelligente | synonyme智能 | synonyme zhìnéng | sinónimo inteligente | sinónimo inteligente | |||||||||||||||||||
015 | a clever child | a clever child | un enfant intelligent | un enfant intelligent | 一个聪明的孩子 | yīgè cōngmíng de háizi | uma criança inteligente | uma criança inteligente | |||||||||||||||||||
016 | 聪明伶*的孩子 | cōngmíng líng*de háizi | 聪明 伶 * 的 孩子 | cōngmíng líng* de háizi | 聪明伶*的孩子 | cōngmíng líng*de háizi | 聪明 伶 * 的 孩子 | cōngmíng líng* de háizi | |||||||||||||||||||
017 | 一个聪明的孩子 | yīgè cōngmíng de háizi | 一个 聪明 的 孩子 | yīgè cōngmíng de háizi | 一个聪明的孩子 | yīgè cōngmíng de háizi | 一个 聪明 的 孩子 | yīgè cōngmíng de háizi | |||||||||||||||||||
018 | clever girl | clever girl | fille intelligente | fille intelligente | 聪明的女孩 | cōngmíng de nǚhái | menina inteligente | menina inteligente | |||||||||||||||||||
019 | 多么聪慧的女孩! | duōme cōnghuì de nǚhái! | 多么 聪慧 的 女孩! | duōme cōnghuì de nǚhái! | 多么聪慧的女孩! | duōme cōnghuì de nǚhái! | 多么 聪慧 的 女孩! | duōme cōnghuì de nǚhái! | |||||||||||||||||||
020 | how clever of you to work it out | How clever of you to work it out | comment intelligent de vous pour travailler dehors | Comment intelligent de vous pour travailler dehors | 你是如何巧妙的工作了 | Nǐ shì rúhé qiǎomiào de gōngzuòle | como inteligente você trabalhar para fora | Como inteligente você trabalhar para fora | |||||||||||||||||||
021 | 你解决了这个问题真是太聪明了! | nǐ jiějuéle zhège wèntí zhēnshi tài cōngmíngliǎo! | 你 解决 了 这个 问题 真是 太 聪明 了! | nǐ jiějuéle zhège wèntí zhēnshi tài cōngmíng le! | 你解决了这个问题真是太聪明了! | nǐ jiějuéle zhège wèntí zhēnshi tài cōngmíngliǎo! | 你 解决 了 这个 问题 真是 太 聪明 了! | nǐ jiějuéle zhège wèntí zhēnshi tài cōngmíng le! | |||||||||||||||||||
022 | He’s too clever by half, if you ask me (= it annoys me or makes me suspicious) | He’s too clever by half, if you ask me (= it annoys me or makes me suspicious) | Il est trop malin, si vous me demandez (= ça me gêne ou me rend suspect) | Il est trop malin, si vous me demandez (= ça me gêne ou me rend suspect) | 他聪明过头了,如果你问我(=这让我很烦还是让我怀疑) | Tā cōngmíng guòtóule, rúguǒ nǐ wèn wǒ (=zhè ràng wǒ hěn fán háishì ràng wǒ huáiyí) | Ele é muito inteligente, se você me perguntar (= incomoda-me ou me faz suspeitar) | Ele é muito inteligente, se você me perguntar (= incomoda-me ou me faz suspeitar) | |||||||||||||||||||
023 | 恕我直言,他未免聪明过头了 | shù wǒ zhíyán, tā wèimiǎn cōngmíng guòtóule | 恕 我 直言, 他 未免 聪明 过头 了 | shù wǒ zhíyán, tā wèimiǎn cōngmíng guòtóule | 恕我直言,他未免聪明过头了 | shù wǒ zhíyán, tā wèimiǎn cōngmíng guòtóule | 恕 我 直言, 他 未免 聪明 过头 了 | shù wǒ zhíyán, tā wèimiǎn cōngmíng guòtóule | |||||||||||||||||||
024 | 他聪明过头了,如果你问我(=这让我很烦还是让我怀疑) | tā cōngmíng guòtóule, rúguǒ nǐ wèn wǒ (=zhè ràng wǒ hěn fán háishì ràng wǒ huáiyí) | 他 聪明 过头 了, 如果 你 问 我 (= 这 让 我 很烦 还是 让 我 怀疑) | tā cōngmíng guòtóule, rúguǒ nǐ wèn wǒ (= zhè ràng wǒ hěn fán háishì ràng wǒ huáiyí) | 他聪明过头了,如果你问我(=这让我很烦还是让我怀疑) | tā cōngmíng guòtóule, rúguǒ nǐ wèn wǒ (=zhè ràng wǒ hěn fán háishì ràng wǒ huáiyí) | 他 聪明 过头 了, 如果 你 问 我 (= 这 让 我 很烦 还是 让 我 怀疑) | tā cōngmíng guòtóule, rúguǒ nǐ wèn wǒ (= zhè ràng wǒ hěn fán háishì ràng wǒ huáiyí) | |||||||||||||||||||
025 | note at intelligent | note at intelligent | Attention au intelligente | Attention au intelligente | 注意在智能 | zhùyì zài zhìnéng | inteligente Beware | inteligente Beware | |||||||||||||||||||
026 | 2 ~ (at sth) skilful | 2 ~ (at sth) skilful | 2 ~ (at sth) habile | 2 ~ (at sth) habile | 2〜(某事)娴熟 | 2〜(mǒu shì) xiánshú | 2 ~ (pelo sth) inteligente | 2 ~ (pelo sth) inteligente | |||||||||||||||||||
027 | 熟练的;*巧的 | shúliàn de;*qiǎo de | 熟练 的; * 巧 的 | shúliàn de; * qiǎo de | 熟练的; *巧的 | shúliàn de; *qiǎo de | 熟练 的; * 巧 的 | shúliàn de; * qiǎo de | |||||||||||||||||||
028 | (某事)娴熟 | (mǒu shì) xiánshú | (某 事) 娴熟 | (mǒu shì) xiánshú | (某事)娴熟 | (mǒu shì) xiánshú | (某 事) 娴熟 | (mǒu shì) xiánshú | |||||||||||||||||||
029 | She’s clever at getting what she wants | She’s clever at getting what she wants | Elle est habile à obtenir ce qu'elle veut | Elle est habile à obtenir ce qu'elle veut | 她很聪明在得到自己想要的东西 | tā hěn cōngmíng zài dédào zìjǐ xiǎng yào de dōngxī | É inteligente para conseguir o que quer | É inteligente para conseguir o que quer | |||||||||||||||||||
030 | 她想把什么东西弄到手的时候总是很精的 | tā xiǎng bǎ shénme dōngxī nòng dàoshǒu de shíhòu zǒng shì hěn jīng de | 她 想把 什么 东西 弄到 手 的 时候 总是 很 精 的 | tā xiǎng bǎ shénme dōngxī nòng dàoshǒu de shíhòu zǒng shì hěn jīng de | 她想把什么东西弄到手的时候总是很精的 | tā xiǎng bǎ shénme dōngxī nòng dàoshǒu de shíhòu zǒng shì hěn jīng de | 她 想把 什么 东西 弄到 手 的 时候 总是 很 精 的 | tā xiǎng bǎ shénme dōngxī nòng dàoshǒu de shíhòu zǒng shì hěn jīng de | |||||||||||||||||||
031 | He’s clever with his hands | He’s clever with his hands | Il est habile de ses mains | Il est habile de ses mains | 他很聪明,他的手 | tā hěn cōngmíng, tā de shǒu | Ele é bom com as mãos | Ele é bom com as mãos | |||||||||||||||||||
032 | 他的手很灵巧 | tā de shǒu hěn língqiǎo | 他 的 手 很 灵巧 | tā de shǒu hěn língqiǎo | 他的手很灵巧 | tā de shǒu hěn língqiǎo | 他 的 手 很 灵巧 | tā de shǒu hěn língqiǎo | |||||||||||||||||||
033 | 3 showing intelligence or skill, for example in the design of an object, in an idea or sb’s actions | 3 showing intelligence or skill, for example in the design of an object, in an idea or sb’s actions | 3 montrant l'intelligence ou de compétence, par exemple dans la conception d'un objet, d'une idée ou les actions de sb | 3 montrant l'intelligence ou de compétence, par exemple dans la conception d'un objet, d'une idée ou les actions de sb | 3示出智能或技能,例如在对象的设计中,在一个想法或某人的动作 | 3 shì chū zhìnéng huò jìnéng, lìrú zài duìxiàng de shèjì zhōng, zài yīgè xiǎngfǎ huò mǒu rén de dòngzuò | 3, que mostra a inteligência ou a competência, por exemplo na concepção de um objeto, uma ideia ou ações de sb | 3, que mostra a inteligência ou a competência, por exemplo na concepção de um objeto, uma ideia ou ações de sb | |||||||||||||||||||
034 | 精巧的;精明的 | jīngqiǎo de; jīngmíng de | 精巧 的; 精明 的 | jīngqiǎo de; jīngmíng de | 精巧的;精明的 | jīngqiǎo de; jīngmíng de | 精巧 的;精明 的 | jīngqiǎo de; jīngmíng de | |||||||||||||||||||
035 | a clever little gadget | a clever little gadget | un petit gadget intelligent | un petit gadget intelligent | 一个聪明的小玩意儿 | yīgè cōngmíng de xiǎo wányì er | um gadget pouco inteligente | um gadget pouco inteligente | |||||||||||||||||||
036 | 精巧的小器具 | jīngqiǎo de xiǎo qìjù | 精巧 的 小 器具 | jīngqiǎo de xiǎo qìjù | 精巧的小器具 | jīngqiǎo de xiǎo qìjù | 精巧 的 小 器具 | jīngqiǎo de xiǎo qìjù | |||||||||||||||||||
037 | What a clever idea! | What a clever idea! | Quelle idée géniale! | Quelle idée géniale! | 多么聪明的主意! | duōme cōngmíng de zhǔyì! | Que grande ideia! | Que grande ideia! | |||||||||||||||||||
038 | 多么精明的主意! | Duōme jīngmíng de zhǔyì! | 多么 精明 的 主意! | Duōme jīngmíng de zhǔyì! | 多么精明的主意! | Duōme jīngmíng de zhǔyì! | 多么 精明 的 主意! | Duōme jīngmíng de zhǔyì! | |||||||||||||||||||
039 | that (= what you just did) wasn’t very clever, was i't? (= it wasn’t sensible) | That (= what you just did) wasn’t very clever, was i't? (= It wasn’t sensible) | que (= ce que vous avez fait juste) n'a pas été très intelligent, était i't? (= Il n'a pas été sensible) | Que (= ce que vous avez fait juste) n'a pas été très intelligent, était i't? (= Il n'a pas été sensible) | 这(=你刚才所做的)是不是很聪明,是i't? (=这是不理智的) | Zhè (=nǐ gāngcái suǒ zuò de) shì bùshì hěn cōngmíng, shì i't? (=Zhè shì bù lǐzhì de) | que (= o que você fez) não era muito inteligente, era I't? (= Não foi sensível) | Que (= o que você fez) não era muito inteligente, era I't? (= Não foi sensível) | |||||||||||||||||||
040 | 那样做不很明智,是不是? | nàyàng zuò bù hěn míngzhì, shì bùshì? | 那样 做 不 很 明智, 是 不是? | nàyàng zuò bù hěn míngzhì, shì bùshì? | 那样做不很明智,是不是? | nàyàng zuò bù hěn míngzhì, shì bùshì? | 那样 做 不 很 明智, 是 不是? | nàyàng zuò bù hěn míngzhì, shì bùshì? | |||||||||||||||||||
041 | 这(=你刚才所做的)是不是很聪明,是吗? (=这是不理智的) | Zhè (=nǐ gāngcái suǒ zuò de) shì bùshì hěn cōngmíng, shì ma? (=Zhè shì bù lǐzhì de) | 这 (= 你 刚才 所做 的) 是 不是 很 聪明, 是 吗? (= 这 是 不 理智 的) | Zhè (= nǐ gāngcái suǒ zuò de) shì bùshì hěn cōng míng, shì ma? (= Zhè shì bù lǐzhì de) | 这(=你刚才所做的)是不是很聪明,是吗?(=这是不理智的) | Zhè (=nǐ gāngcái suǒ zuò de) shì bùshì hěn cōngmíng, shì ma?(=Zhè shì bù lǐzhì de) | 这 (= 你 刚才 所做 的) 是 不是 很 聪明, 是 吗? (= 这 是 不 理智 的) | Zhè (= nǐ gāngcái suǒ zuò de) shì bùshì hěn cōng míng, shì ma? (= Zhè shì bù lǐzhì de) | |||||||||||||||||||
042 | quick with words in a way that annoys people or does not show respect | quick with words in a way that annoys people or does not show respect | avec les mots d'une manière qui agace les gens ou ne montre pas le respect | avec les mots d'une manière qui agace les gens ou ne montre pas le respect | 快与苦恼的人或不尊重的一种方式的话 | kuài yǔ kǔnǎo de rén huò bù zūnzhòng de yī zhǒng fāngshì dehuà | com palavras de uma forma que incomoda as pessoas ou não mostrar respeito | com palavras de uma forma que incomoda as pessoas ou não mostrar respeito | |||||||||||||||||||
043 | 油腔滑*的 | yóu qiāng huá*de | 油 腔 滑 * 的 | yóu qiāng huá* de | 油腔滑*的 | yóu qiāng huá*de | 油 腔 滑 的 * | yóu qiāng huá de* | |||||||||||||||||||
044 | 快与苦恼的人或不尊重的一种方式的话 | kuài yǔ kǔnǎo de rén huò bù zūnzhòng de yī zhǒng fāngshì dehuà | 快 与 苦恼 的 人 或 不 尊重 的 一种 方式 的 话 | kuài yǔ kǔnǎo de rén huò bù zūnzhòng de yī zhǒng fāngshì dehuà | 快与苦恼的人或不尊重的一种方式的话 | kuài yǔ kǔnǎo de rén huò bù zūnzhòng de yī zhǒng fāngshì dehuà | 快 与 苦恼 的 人 或 不 尊重 的 一种 方式 的 话 | kuài yǔ kǔnǎo de rén huò bù zūnzhòng de yī zhǒng fāngshì dehuà | |||||||||||||||||||
045 | Don’t you get clever with me! | Don’t you get clever with me! | Avez-vous pas intelligent avec moi! | Avez-vous pas intelligent avec moi! | 难道你不弄巧跟我来! | nándào nǐ bù nòng qiǎo gēn wǒ lái! | Você não esperto comigo! | Você não esperto comigo! | |||||||||||||||||||
046 | 别跟我油嘴滑舌的! | Bié gēn wǒ yóuzuǐhuáshé de! | 别跟 我 油嘴滑舌 的! | Bié gēn wǒ yóuzuǐhuáshé de! | 别跟我油嘴滑舌的! | Bié gēn wǒ yóuzuǐhuáshé de! | 别跟 我 油嘴滑舌 的! | Bié gēn wǒ yóuzuǐhuáshé de! | |||||||||||||||||||
047 | 难道你不弄巧跟我来! | Nándào nǐ bù nòng qiǎo gēn wǒ lái! | 难道 你 不 弄 巧 跟 我 来! | Nándào nǐ bù nòng qiǎo gēn wǒ lái! | 难道你不弄巧跟我来! | Nándào nǐ bù nòng qiǎo gēn wǒ lái! | 难道 你 不 弄 巧 跟 我 来! | Nándào nǐ bù nòng qiǎo gēn wǒ lái! | |||||||||||||||||||
048 | cleverly cleverness | Cleverly cleverness | habileté intelligemment | Habileté intelligemment | 巧妙聪明 | Qiǎomiào cōngmíng | habilidade inteligente | Habilidade inteligente | |||||||||||||||||||
049 | see box | see box | voir encadré | voir encadré | 见框 | jiàn kuāng | ver caixa | ver caixa | |||||||||||||||||||
050 | clever Dick (also clever clogs) (informal, disapproving) a person who thinks they are always right or that they know everything | clever Dick (also clever clogs) (informal, disapproving) a person who thinks they are always right or that they know everything | intelligent Dick (aussi des sabots intelligents) (informelle, désapprouvant) une personne qui pense qu'ils ont toujours raison ou qu'ils savent tout | intelligent Dick (aussi des sabots intelligents) (informelle, désapprouvant) une personne qui pense qu'ils ont toujours raison ou qu'ils savent tout | 聪明的人(也巧木屐)(非正式的,反对的),谁认为自己永远是对的,或者他们什么都知道的人 | cōngmíng de rén (yě qiǎo mùjī)(fēi zhèngshì de, fǎnduì de), shuí rènwéi zìjǐ yǒngyuǎn shì duì de, huòzhě tāmen shénme dōu zhīdào de rén | inteligente Dick (também obstruções inteligentes) (desaprovação informal) uma pessoa que pensa que eles estão sempre certos e eles sabem tudo | inteligente Dick (também obstruções inteligentes) (desaprovação informal) uma pessoa que pensa que eles estão sempre certos e eles sabem tudo | |||||||||||||||||||
051 | 自以为总是对(或无所不知)的人;自以为是的人 | zì yǐwéi zǒng shì duì (huò wú suǒ bùzhī) de rén; zìyǐwéishì de rén | 自 以为 总是 对 (或 无所不知) 的 人; 自以为是 的 人 | zì yǐwéi zǒng shì duì (huò wú suǒ bùzhī) de rén; zìyǐwéishì de rén | 自以为总是对(或无所不知)的人;自以为是的人 | zì yǐwéi zǒng shì duì (huò wú suǒ bùzhī) de rén; zìyǐwéishì de rén | 自 以为 总是 对 (或 无所不知) 的 人;自以为是 的 人 | zì yǐwéi zǒng shì duì (huò wú suǒ bùzhī) de rén; zìyǐwéishì de rén | |||||||||||||||||||
052 | cliché (also cliche) (disapproving) 1 [C] a phrase or an idea that has been used so often that it no longer has much meaning and is not interesting | cliché (also cliche) (disapproving) 1 [C] a phrase or an idea that has been used so often that it no longer has much meaning and is not interesting | cliché (cliché aussi) (désapprouvant) 1 [C] une phrase ou une idée qui a été utilisé si souvent qu'il n'a plus beaucoup de sens et n'est pas intéressant | cliché (cliché aussi) (désapprouvant) 1 [C] une phrase ou une idée qui a été utilisé si souvent qu'il n'a plus beaucoup de sens et n'est pas intéressant | 陈词滥调(也陈词滥调)(反对的)1 [C]短语或已被使用,因此通常它不再具有太大的意义和想法不感兴趣 | chéncílàndiào (yě chéncílàndiào)(fǎnduì de)1 [C] duǎnyǔ huò yǐ bèi shǐyòng, yīncǐ tōngcháng tā bù zài jùyǒu tài dà de yìyì hé xiǎngfǎ bùgǎn xìngqù | cliché (como cliché) (desaprovação) 1 [C] uma frase ou idéia que tem sido utilizado com tanta frequência que ele não tem muito sentido e não é interessante | cliché (como cliché) (desaprovação) 1 [C] uma frase ou idéia que tem sido utilizado com tanta frequência que ele não tem muito sentido e não é interessante | |||||||||||||||||||
053 | 陈词滥调;陈腐的套语 | chéncílàndiào; chénfǔ de tàoyǔ | 陈词滥调; 陈腐 的 套 语 | chéncílàndiào; chénfǔ de tàoyǔ | 陈词滥调,陈腐的套语 | chéncílàndiào, chénfǔ de tàoyǔ | 陈词滥调;陈腐 的 套 语 | chéncílàndiào; chénfǔ de tàoyǔ | |||||||||||||||||||
054 | She trotted out the old cliché that ‘a trouble shared is a trouble halved.’ 她又重复了 “与人说愁愁减半”的陈词滥调 | She trotted out the old cliché that ‘a trouble shared is a trouble halved.’ Tā yòu chóngfùle “yǔ rén shuō chóu chóu jiǎn bàn” de chéncílàndiào | Elle trottait sur le vieux cliché que «un trouble commun est un trouble réduit de moitié. 她 又 重复 了" 与 人 说 愁 愁 减半 "的 陈词滥调 | Elle trottait sur le vieux cliché que «un trouble commun est un trouble réduit de moitié. Tā yòu chóngfùle" yǔ rén shuō chóu chóu jiǎn bàn"de chéncílàndiào | 她抛出了老话说的“共享的麻烦是减半的麻烦。”她又重复了“与人说愁愁减半”的陈词滥调 | tā pāo chūle lǎo huàshuō de “gòngxiǎng de máfan shì jiǎn bàn de máfan.” Tā yòu chóngfùle “yǔ rén shuō chóu chóu jiǎn bàn” de chéncílàndiào | Ela trotou para fora o velho clichê de que "um distúrbio comum é um distúrbio reduzido pela metade.她 又 重复 了 "与 人 说 愁 愁 减半" 的 陈词滥调 | Ela trotou para fora o velho clichê de que"um distúrbio comum é um distúrbio reduzido pela metade. Tā yòu chóngfùle"yǔ rén shuō chóu chóu jiǎn bàn" de chéncílàndiào | |||||||||||||||||||
055 | 2 the use of clichés in writing or speaking | 2 the use of clichés in writing or speaking | 2 l'utilisation de clichés par écrit ou en parlant | 2 l'utilisation de clichés par écrit ou en parlant | 2写作或演说中使用的陈词滥调 | 2 xiězuò huò yǎnshuō zhōng shǐyòng de chéncílàndiào | 2 o uso de clichês por escrito ou falando | 2 o uso de clichês por escrito ou falando | |||||||||||||||||||
056 | 使用陈词滥调 | shǐyòng chéncílàndiào | 使用 陈词滥调 | shǐyòng chéncílàndiào | 使用陈词滥调 | shǐyòng chéncílàndiào | 使用 陈词滥调 | shǐyòng chéncílàndiào | |||||||||||||||||||
057 | clichéd a clichéd view of upper class life | clichéd a clichéd view of upper class life | cliché vue cliché de la vie de la classe supérieure | cliché vue cliché de la vie de la classe supérieure | 上流生活的陈词滥调一个陈词滥调视图 | shàngliú shēnghuó de chéncílàndiào yīgè chéncílàndiào shìtú | vista clichê clichê da vida da classe alta | vista clichê clichê da vida da classe alta | |||||||||||||||||||
058 | 对上层杜会的生活所持的陈腐看法 | duì shàngcéng dù huì de shēnghuó suǒchí de chénfǔ kànfǎ | 对 上层 杜 会 的 生活 所持 的 陈腐 看法 | duì shàngcéng dù huì de shēnghuó suǒchí de chénfǔ kànfǎ | 对上层杜会的生活所持的陈腐看法 | duì shàngcéng dù huì de shēnghuó suǒchí de chénfǔ kànfǎ | 对 上层 杜 会 的 生活 所持 的 陈腐 看法 | duì shàngcéng dù huì de shēnghuó suǒchí de chénfǔ kànfǎ | |||||||||||||||||||
059 | clicking his fingers | clicking his fingers | cliquant sur ses doigts | cliquant sur ses doigts | 点击他的手指 | diǎnjī tā de shǒuzhǐ | estalando os dedos | estalando os dedos | |||||||||||||||||||
060 | *向指 | *xiàng zhǐ | * 向 指 | * xiàng zhǐ | *向指 | *xiàng zhǐ | * 向 指 | * xiàng zhǐ | |||||||||||||||||||
061 | 点击他的手指 | diǎnjī tā de shǒuzhǐ | 点击 他 的 手指 | diǎnjī tā de shǒuzhǐ | 点击他的手指 | diǎnjī tā de shǒuzhǐ | 点击 他 的 手指 | diǎnjī tā de shǒuzhǐ | |||||||||||||||||||
062 | click 1 to make or cause sth to make a short sharp sound | click 1 to make or cause sth to make a short sharp sound | cliquez sur 1 pour faire ou faire qqch de faire un son aigu court | cliquez sur 1 pour faire ou faire qqch de faire un son aigu court | 点击1制作或使某物作简短尖锐的声音 | diǎnjī 1 zhìzuò huò shǐ mǒu wù zuò jiǎnduǎn jiānruì de shēngyīn | clique em um para fazer ou fazer coisas para fazer um curto som agudo | clique em um para fazer ou fazer coisas para fazer um curto som agudo | |||||||||||||||||||
063 | 使发出咔嗒声;使咔嗒(或咔嚓)响 | shǐ fāchū kā dā shēng; shǐ kā dā (huò kāchā) xiǎng | 使 发出 咔嗒 声; 使 咔嗒 (或 咔嚓) 响 | shǐ fāchū kā dā shēng; shǐ kā dā (huò kāchā) xiǎng | 使发出咔嗒声,使咔嗒(或咔嚓)响 | shǐ fāchū kā dā shēng, shǐ kā dā (huò kāchā) xiǎng | 使 发出 咔嗒 声;使 咔嗒 (或 咔嚓) 响 | shǐ fāchū kā dā shēng; shǐ kā dā (huò kāchā) xiǎng | |||||||||||||||||||
064 | The cameras clicked away | The cameras clicked away | Les caméras cliqué loin | Les caméras cliqué loin | 摄像机客场点击 | shèxiàngjī kèchǎng diǎnjī | As câmeras clicado afastado | As câmeras clicado afastado | |||||||||||||||||||
065 | ************ | ************ | ************ | ************ | ************ | ************ | ************ | ************ | |||||||||||||||||||
066 | 摄像机客场点击 | shèxiàngjī kèchǎng diǎnjī | 摄像机 客场 点击 | shèxiàngjī kèchǎng diǎnjī | 摄像机客场点击 | shèxiàngjī kèchǎng diǎnjī | 摄像机 客场 点击 | shèxiàngjī kèchǎng diǎnjī | |||||||||||||||||||
067 | the bolt clicked into place | the bolt clicked into place | le boulon cliqué en place | le boulon cliqué en place | 螺栓卡入位置 | luóshuān kǎ rù wèizhì | o parafuso se encaixaram | o parafuso se encaixaram | |||||||||||||||||||
068 | 门闩咔嗒一声关上了 | ménshuān kā dā yīshēng guānshàngle | 门闩 咔嗒 一声 关 上 了 | ménshuān kā dā yīshēng guānshàngle | 门闩咔嗒一声关上了 | ménshuān kā dā yīshēng guānshàngle | 门闩 咔嗒 一声 关 上 了 | ménshuān kā dā yīshēng guānshàngle | |||||||||||||||||||
069 | The door clicked shut | The door clicked shut | La porte fermée cliqué | La porte fermée cliqué | 门关点击 | mén guān diǎnjī | O fechamento da porta clicado | O fechamento da porta clicado | |||||||||||||||||||
070 | 门咔嗒一声关上了 | mén kā dā yīshēng guānshàngle | 门 咔嗒 一声 关 上 了 | mén kā dā yīshēng guānshàngle | 门咔嗒一声关上了 | mén kā dā yīshēng guānshàngle | 门 咔嗒 一声 关 上 了 | mén kā dā yīshēng guānshàngle | |||||||||||||||||||
071 | He clicked his fingers at the waiter | He clicked his fingers at the waiter | Il claqua ses doigts sur le serveur | Il claqua ses doigts sur le serveur | 他在服务员点击他的手指 | tā zài fúwùyuán diǎnjī tā de shǒuzhǐ | Ele estalou os dedos no servidor | Ele estalou os dedos no servidor | |||||||||||||||||||
072 | 他冲服务员打了个响指 | tā chōng fúwùyuán dǎle gè xiǎngzhǐ | 他 冲 服务员 打了个 响 指 | tā chōng fúwùyuán dǎle gè xiǎngzhǐ | 他冲服务员打了个响指 | tā chōng fúwùyuán dǎle gè xiǎngzhǐ | 他 冲 服务员 打了个 响 指 | tā chōng fúwùyuán dǎle gè xiǎngzhǐ | |||||||||||||||||||
073 | Polly clicked her tongue in annoyance | Polly clicked her tongue in annoyance | Polly fit claquer sa langue dans la gêne | Polly fit claquer sa langue dans la gêne | 波莉点击她的舌头在烦恼 | bō lì diǎnjī tā de shétou zài fánnǎo | Polly estalou a língua em aborrecimento | Polly estalou a língua em aborrecimento | |||||||||||||||||||
074 | 波利烦恼地用舌头发出啧啧声 | bō lì fánnǎo de yòng shétou fāchū zézé shēng | 波利 烦恼 地 用 舌头 发出 啧啧 声 | bō lì fánnǎo de yòng shétou fāchū zézé shēng | 波利烦恼地用舌头发出啧啧声 | bō lì fánnǎo de yòng shétou fāchū zézé shēng | 波利 烦恼 地 用 舌头 发出 啧啧 声 | bō lì fánnǎo de yòng shétou fāchū zézé shēng | |||||||||||||||||||
075 | 2 ~ (on sth) to choose a particular function or item on a computer screen, etc., by pressing one of the buttons on a mouse | 2 ~ (on sth) to choose a particular function or item on a computer screen, etc., By pressing one of the buttons on a mouse | 2 ~ (sur qqch) pour choisir une fonction ou d'un élément particulier sur un écran d'ordinateur, etc., en appuyant sur un des boutons d'une souris | 2 ~ (sur qqch) pour choisir une fonction ou d'un élément particulier sur un écran d'ordinateur, etc., En appuyant sur un des boutons d'une souris | 2〜(对某事物)选择在电脑屏幕等上的特定功能或项目,通过按下其中一个按钮上鼠标 | 2〜(duì mǒu shìwù) xuǎnzé zài diànnǎo píngmù děng shàng de tèdìng gōngnéng huò xiàngmù, tōngguò àn xià qízhōng yīgè ànniǔ shàng shǔbiāo | 2 ~ (de sth) para selecionar uma função ou um item específico em uma tela de computador, etc., premindo um dos botões de um mouse | 2 ~ (de sth) para selecionar uma função ou um item específico em uma tela de computador, etc., Premindo um dos botões de um mouse | |||||||||||||||||||
076 | (在计算机屏幕上用鼠标)点击,单击 | (zài jìsuànjī píngmù shàng yòng shǔbiāo) diǎnjī, dān jī | (在 计算机 屏幕 上 用 鼠标) 点击, 单击 | (zài jìsuànjī píngmù shàng yòng shǔbiāo) diǎnjī, dān jī | (在计算机屏幕上用鼠标)点击,单击 | (zài jìsuànjī píngmù shàng yòng shǔbiāo) diǎnjī, dān jī | (在 计算机 屏幕 上 用 鼠标) 点击, 单击 | (zài jìsuànjī píngmù shàng yòng shǔbiāo) diǎnjī, dān jī | |||||||||||||||||||
077 | Click the OK button to start | Click the OK button to start | Cliquez sur le bouton OK pour démarrer | Cliquez sur le bouton OK pour démarrer | 点击确定按钮开始 | diǎnjī quèdìng ànniǔ kāishǐ | Clique no botão OK para iniciar | Clique no botão OK para iniciar | |||||||||||||||||||
078 | 单击确认键启动 | dān jī quèrèn jiàn qǐdòng | 单击 确认 键 启动 | dān jī quèrèn jiàn qǐdòng | 单击确认键启动 | dān jī quèrèn jiàn qǐdòng | 单击 确认 键 启动 | dān jī quèrèn jiàn qǐdòng | |||||||||||||||||||
079 | 点击确定按钮开始 | diǎnjī quèdìng ànniǔ kāishǐ | 点击 确定 按钮 开始 | diǎnjī quèdìng ànniǔ kāishǐ | 点击确定按钮开始 | diǎnjī quèdìng ànniǔ kāishǐ | 点击 确定 按钮 开始 | diǎnjī quèdìng ànniǔ kāishǐ | |||||||||||||||||||
080 | I clicked on the link to the next page of the website | I clicked on the link to the next page of the website | Je clique sur le lien vers la page suivante du site | Je clique sur le lien vers la page suivante du site | 我点击了链接到网站的下一页 | wǒ diǎnjīle liànjiē dào wǎngzhàn de xià yī yè | Eu clique no link para a próxima página do site | Eu clique no link para a próxima página do site | |||||||||||||||||||
081 | 我单击链接好翻到网站的下一页 | wǒ dān jī liànjiē hǎo fān dào wǎngzhàn de xià yī yè | 我 单击 链接 好 翻到 网站 的 下一页 | wǒ dān jī liànjiē hǎo fān dào wǎngzhàn de xià yī yè | 我单击链接好翻到网站的下一页 | wǒ dān jī liànjiē hǎo fān dào wǎngzhàn de xià yī yè | 我 单击 链接 好 翻到 网站 的 下一页 | wǒ dān jī liànjiē hǎo fān dào wǎngzhàn de xià yī yè | |||||||||||||||||||
082 | 4 To run a window, just double click on the icon | 4 To run a window, just double click on the icon | 4 Pour exécuter une fenêtre, double-cliquez sur l'icône | 4 Pour exécuter une fenêtre, double-cliquez sur l'icône | 4要运行一个窗口,该图标只要双击 | 4 yào yùnxíng yīgè chuāngkǒu, gāi túbiāo zhǐyào shuāngjī | 4 Para executar uma janela, clique duas vezes no ícone | 4 Para executar uma janela, clique duas vezes no ícone | |||||||||||||||||||
083 | 要运行视窗,只需双击图标即可 | yào yùnxíng shìchuāng, zhǐ xū shuāngjī túbiāo jí kě | 要 运行 视窗, 只需 双击 图标 即可 | yào yùnxíng shìchuāng, zhǐ xū shuāngjī túbiāo jí kě | 要运行视窗,只需双击图标即可 | yào yùnxíng shìchuāng, zhǐ xū shuāngjī túbiāo jí kě | 要 运行 视窗, 只需 双击 图标 即可 | yào yùnxíng shìchuāng, zhǐ xū shuāngjī túbiāo jí kě | |||||||||||||||||||
084 | double-click 3 (informal) to suddenly become clear or understood | double-click 3 (informal) to suddenly become clear or understood | double-cliquez sur 3 (informel) pour devenir soudainement très clair ou compris | double-cliquez sur 3 (informel) pour devenir soudainement très clair ou compris | 双击3(非正式)突然变得清晰或理解 | shuāngjī 3(fēi zhèngshì) túrán biàn dé qīngxī huò lǐjiě | clique duas vezes em 3 (informal) para tornar-se de repente clara ou entendido | clique duas vezes em 3 (informal) para tornar-se de repente clara ou entendido | |||||||||||||||||||
085 | 被突然明白;豁然开朗 | bèi túrán míngbái; huòrán kāilǎng | 被 突然 明白; 豁然开朗 | bèi túrán míngbái; huòrán kāilǎng | 被突然明白;豁然开朗 | bèi túrán míngbái; huòrán kāilǎng | 被 突然 明白;豁然开朗 | bèi túrán míngbái; huòrán kāilǎng | |||||||||||||||||||
086 | Suddenly it clicked - we’d been talking about | Suddenly it clicked - we’d been talking about | Tout à coup, le déclic - nous avions parlé | Tout à coup, le déclic - nous avions parlé | 突然,点击 - 我们一直在谈论 | túrán, diǎnjī - wǒmen yīzhí zài tánlùn | De repente, o clique - falamos | De repente, o clique - falamos | |||||||||||||||||||
087 | 我们突然领悟到原来我们谈论的不是同一个人 | wǒmen túrán lǐngwù dào yuánlái wǒmen tánlùn de bùshì tóngyīgèrén | 我们 突然 领悟 到 原来 我们 谈论 的 不是 同一 个人 | wǒmen túrán lǐngwù dào yuánlái wǒmen tánlùn de bùshì tóngyīgèrén | 我们突然领悟到原来我们谈论的不是同一个人 | wǒmen túrán lǐngwù dào yuánlái wǒmen tánlùn de bùshì tóngyīgèrén | 我们 突然 领悟 到 原来 我们 谈论 的 不是 同一 个人 | wǒmen túrán lǐngwù dào yuánlái wǒmen tánlùn de bùshì tóngyīgèrén | |||||||||||||||||||
088 | It all clicked into place | It all clicked into place | Tout cliqué en place | Tout cliqué en place | 这一切都卡入位置 | zhè yīqiè dōu kǎ rù wèizhì | Tudo se encaixou com perfeição | Tudo se encaixou com perfeição | |||||||||||||||||||
089 | —切都豁然开朗 | —qiè dōu huòrán kāilǎng | #NAME? | - qiè dōu huòrán kāilǎng | #NAME? | - qiè dōu huòrán kāilǎng | #NAME? | - qiè dōu huòrán kāilǎng | |||||||||||||||||||
090 | 4 (informal) to become friends with sb at once; to become popular with sb | 4 (informal) to become friends with sb at once; to become popular with sb | 4 (informel) de devenir amis avec sb à la fois; à devenir populaire avec qn | 4 (informel) de devenir amis avec sb à la fois; à devenir populaire avec qn | 4(非正式)成为朋友与某人一次;成为流行与某人 | 4(fēi zhèngshì) chéngwéi péngyǒu yǔ mǒu rén yīcì; chéngwéi liúxíng yǔ mǒu rén | 4 (informal) para se tornar amigos com sb de cada vez; para tornar-se popular com sb | 4 (informal) para se tornar amigos com sb de cada vez; para tornar-se popular com sb | |||||||||||||||||||
091 | (与某人)顷刻成为朋友;受(某人的)欢迎 | (yǔ mǒu rén) qǐngkè chéngwéi péngyǒu; shòu (mǒu rén de) huānyíng | (与 某人) 顷刻 成为 朋友; 受 (某人 的) 欢迎 | (yǔ mǒu rén) qǐngkè chéngwéi péngyǒu; shòu (mǒu rén de) huānyíng | (与某人)顷刻成为朋友;受(某人的)欢迎 | (yǔ mǒu rén) qǐngkè chéngwéi péngyǒu; shòu (mǒu rén de) huānyíng | (与 某人) 顷刻 成为 朋友;受 (某人 的) 欢迎 | (yǔ mǒu rén) qǐngkè chéngwéi péngyǒu; shòu (mǒu rén de) huānyíng | |||||||||||||||||||
092 | We met at a party and clicked immediately | We met at a party and clicked immediately | Nous nous sommes rencontrés lors d'une fête et cliqué immédiatement | Nous nous sommes rencontrés lors d'une fête et cliqué immédiatement | 我们遇到了在一个聚会上一见如故 | wǒmen yù dàole zài yīgè jùhuì shàng yījiànrúgù | Nós nos conhecemos em uma festa e imediatamente clicado | Nós nos conhecemos em uma festa e imediatamente clicado | |||||||||||||||||||
093 | 我们在聚会上相识,一见如故 | wǒmen zài jùhuì shàng xiàng shí, yījiànrúgù | 我们 在 聚会 上 相识, 一见如故 | wǒmen zài jùhuì shàng xiāngshí, yījiànrúgù | 我们在聚会上相识,一见如故 | wǒmen zài jùhuì shàng xiàng shí, yījiànrúgù | 我们 在 聚会 上 相识, 一见如故 | wǒmen zài jùhuì shàng xiāngshí, yījiànrúgù | |||||||||||||||||||
094 | He’s never really clicked with his students | He’s never really clicked with his students | Il n'a jamais vraiment cliqué avec ses élèves | Il n'a jamais vraiment cliqué avec ses élèves | 他从来没有真正点击与他的学生 | tā cónglái méiyǒu zhēnzhèng diǎnjī yǔ tā de xuéshēng | Ele nunca realmente clicado com seus alunos | Ele nunca realmente clicado com seus alunos | |||||||||||||||||||
095 | 他从未貪正受到过他学生的欢迎 | tā cóng wèi tān zhèng shòudàoguò tā xuéshēng de huānyíng | 他 从未 貪 正 受到 过 他 学生 的 欢迎 | tā cóng wèi tān zhèng shòudàoguò tā xuéshēng de huānyíng | 他从未贪正受到过他学生的欢迎 | tā cóng wèi tān zhèng shòudàoguò tā xuéshēng de huānyíng | 他 从未 貪 正 受到 过 他 学生 的 欢迎 | tā cóng wèi tān zhèng shòudàoguò tā xuéshēng de huānyíng | |||||||||||||||||||
096 | (informal) to work well together | (informal) to work well together | (Informel) de bien travailler ensemble | (Informel) de bien travailler ensemble | (非正式)很好地协同工作 | (fēi zhèngshì) hěn hǎo de xiétóng gōngzuò | (Informal) funcionam bem juntos | (Informal) funcionam bem juntos | |||||||||||||||||||
097 | 配合默契;运作协调 | pèihé mòqì; yùnzuò xiétiáo | 配合默契; 运作 协调 | pèihé mòqì; yùnzuò xiétiáo | 配合默契,运作协调 | pèihé mòqì, yùnzuò xiétiáo | 配合默契;运作 协调 | pèihé mòqì; yùnzuò xiétiáo | |||||||||||||||||||
098 | the team don’t seem to have clicked yet | the team don’t seem to have clicked yet | l'équipe ne semble pas avoir encore cliqué | l'équipe ne semble pas avoir encore cliqué | 球队似乎并没有把尚未点击 | qiú duì sìhū bìng méiyǒu bǎ shàngwèi diǎnjī | a equipe não parece ter clicado | a equipe não parece ter clicado | |||||||||||||||||||
099 | 这支队伍紅*还没有配合默契 | zhè zhī duìwǔ hóng*hái méiyǒu pèihé mòqì | 这支 队伍 紅 * 还 没有 配合默契 | zhè zhī duìwǔ hóng* hái méiyǒu pèihé mòqì | 这支队伍红*还没有配合默契 | zhè zhī duìwǔ hóng*hái méiyǒu pèihé mòqì | 这支 队伍 紅 * 还 没有 配合默契 | zhè zhī duìwǔ hóng* hái méiyǒu pèihé mòqì | |||||||||||||||||||
100 | 球队似乎并没有把尚未点击 | qiú duì sìhū bìng méiyǒu bǎ shàngwèi diǎnjī | 球队 似乎 并 没有 把 尚未 点击 | qiú duì sìhū bìng méiyǒu bǎ shàngwèi diǎnjī | 球队似乎并没有把尚未点击 | qiú duì sìhū bìng méiyǒu bǎ shàngwèi diǎnjī | 球队 似乎 并 没有 把 尚未 点击 | qiú duì sìhū bìng méiyǒu bǎ shàngwèi diǎnjī | |||||||||||||||||||
101 | click through (to sth) to visit a website by clicking on an electronic link or advertisement on another web page | click through (to sth) to visit a website by clicking on an electronic link or advertisement on another web page | cliquer (à qqch) pour visiter un site en cliquant sur un lien électronique ou une publicité sur une autre page Web | cliquer (à qqch) pour visiter un site en cliquant sur un lien électronique ou une publicité sur une autre page Web | 通过点击(到某物)通过点击其他网页上的电子链接或广告上访问一个网站 | tōngguò diǎnjī (dào mǒu wù) tōngguò diǎnjī qítā wǎngyè shàng de diànzǐ liànjiē huò guǎnggào shàng fǎngwèn yīgè wǎngzhàn | clique (para sth) para visitar um site, clicando em um link de e-mail ou anúncio em outra página web | clique (para sth) para visitar um site, clicando em um link de e-mail ou anúncio em outra página web | |||||||||||||||||||
102 | 点审,点进,点通(链接网站) | diǎn shěn, diǎn jìn, diǎn tōng (liànjiē wǎngzhàn) | 点 审, 点 进, 点 通 (链接 网站) | diǎn shěn, diǎn jìn, diǎn tōng (liànjiē wǎngzhàn) | 点审,点进,点通(链接网站) | diǎn shěn, diǎn jìn, diǎn tōng (liànjiē wǎngzhàn) | 点 审, 点 进, 点 通 (链接 网站) | diǎn shěn, diǎn jìn, diǎn tōng (liànjiē wǎngzhàn) | |||||||||||||||||||
103 | 1 a short sharp sound | 1 a short sharp sound | 1 un son aigu court | 1 un son aigu court | 1短尖锐的声音 | 1 duǎn jiānruì de shēngyīn | 1, a uma curta som agudo | 1, a uma curta som agudo | |||||||||||||||||||
104 | 短而尖的声音;咔嗒声 | duǎn ér jiān de shēngyīn; kā dā shēng | 短 而 尖 的 声音; 咔嗒 声 | duǎn ér jiān de shēngyīn; kā dā shēng | 短而尖的声音,咔嗒声 | duǎn ér jiān de shēngyīn, kā dā shēng | 短 而 尖 的 声音;咔嗒 声 | duǎn ér jiān de shēngyīn; kā dā shēng | |||||||||||||||||||
105 | The door closed with a click. | The door closed with a click. | La porte fermée avec un clic. | La porte fermée avec un clic. | 大门紧闭一次点击。 | dàmén jǐn bì yīcì diǎnjī. | A porta se fechou com um clique. | A porta se fechou com um clique. | |||||||||||||||||||
106 | 门咔嗒一声关上了 | Mén kā dā yīshēng guānshàngle | 门 咔嗒 一声 关 上 了 | Mén kā dā yīshēng guānshàngle | 门咔嗒一声关上了 | Mén kā dā yīshēng guānshàngle | 门 咔嗒 一声 关 上 了 | Mén kā dā yīshēng guānshàngle | |||||||||||||||||||
107 | 2 the act of pressing the button on a computer mouse | 2 the act of pressing the button on a computer mouse | 2 l'acte d'appuyer sur le bouton d'une souris d'ordinateur | 2 l'acte d'appuyer sur le bouton d'une souris d'ordinateur | 2按下电脑鼠标按钮的行为 | 2 àn xià diànnǎo shǔbiāo ànniǔ de xíngwéi | 2 o ato de pressionar o botão de um mouse de computador | 2 o ato de pressionar o botão de um mouse de computador | |||||||||||||||||||
108 | (对计算机鼠标的)点按,单击 | (duì jìsuànjī shǔbiāo dì) diǎn àn, dān jī | (对 计算机 鼠标 的) 点 按, 单击 | (duì jìsuànjī shǔbiāo de) diǎn àn, dān jī | (对计算机鼠标的)点按,单击 | (duì jìsuànjī shǔbiāo dì) diǎn àn, dān jī | (对 计算机 鼠标 的) 点 按, 单击 | (duì jìsuànjī shǔbiāo de) diǎn àn, dān jī | |||||||||||||||||||
109 | 3 (phonetics)语音)a speech sound made by pressing the tongue against the top of the mouth or the part of the mouth behind the upper front teeth, then releasing it quickly, causing air to be sucked in. Clicks are found especially in southern African languages. | 3 (phonetics) yǔyīn)a speech sound made by pressing the tongue against the top of the mouth or the part of the mouth behind the upper front teeth, then releasing it quickly, causing air to be sucked in. Clicks are found especially in southern African languages. | 3 (phonétiques) 语音) un son discours prononcé en appuyant sur la languette contre le haut de la bouche ou de la partie de la bouche derrière les incisives supérieures, puis en relâchant rapidement, provoquant l'air d'être aspiré. Clicks se trouvent surtout dans le sud langues africaines. | 3 (phonétiques) yǔyīn) un son discours prononcé en appuyant sur la languette contre le haut de la bouche ou de la partie de la bouche derrière les incisives supérieures, puis en relâchant rapidement, provoquant l'air d'être aspiré. Clicks se trouvent surtout dans le sud langues africaines. | 3(语音)语音)按舌头对嘴的上方或上门牙后面的嘴的部分,然后迅速松开,造成空气作了讲话的声音被吸进去。点击在南方尤其是发现非洲语言。 | 3(yǔyīn) yǔyīn) àn shétou duì zuǐ de shàngfāng huò shàng ményá hòumiàn de zuǐ de bùfèn, ránhòu xùnsù sōng kāi, zàochéng kōngqì zuòle jiǎnghuà de shēngyīn bèi xī jìnqù. Diǎnjī zài nánfāng yóuqí shì fāxiàn fēizhōu yǔyán. | 3 (fonética) 语音) a seu discurso, pressionando a língua contra o céu da boca ou da parte da boca atrás dos dentes superiores e liberando rapidamente, fazendo com que o ar seja aspirado. Cliques são na sua maioria em línguas africanas do sul. | 3 (fonética) yǔyīn) a seu discurso, pressionando a língua contra o céu da boca ou da parte da boca atrás dos dentes superiores e liberando rapidamente, fazendo com que o ar seja aspirado. Cliques são na sua maioria em línguas africanas do sul. | |||||||||||||||||||
110 | (尤见于非洲南部某些语言的)吸气音 | (Yóu jiànyú fēizhōu nánbù mǒu xiē yǔyán de) xī qì yīn | (尤 见于 非洲 南部 某些 语言 的) 吸气 音 | (Yóu jiànyú fēizhōu nánbù mǒu xiē yǔyán de) xī qì yīn | (尤见于非洲南部某些语言的)吸气音 | (Yóu jiànyú fēizhōu nánbù mǒu xiē yǔyán de) xī qì yīn | (尤 见于 非洲 南部 某些 语言 的) 吸气 音 | (Yóu jiànyú fēizhōu nánbù mǒu xiē yǔyán de) xī qì yīn | |||||||||||||||||||
111 | click languages | click languages | cliquez langues | cliquez langues | 单击语言 | dān jī yǔyán | clique línguas | clique línguas | |||||||||||||||||||
112 | 有吸气音的语言 | yǒu xī qì yīn de yǔyán | 有 吸气 音 的 语言 | yǒu xī qì yīn de yǔyán | 有吸气音的语言 | yǒu xī qì yīn de yǔyán | 有 吸气 音 的 语言 | yǒu xī qì yīn de yǔyán | |||||||||||||||||||
113 | clickable if text or an image is clickable,you can dick on it with the mouse in order to make sth happen | clickable if text or an image is clickable,you can dick on it with the mouse in order to make sth happen | cliquable si le texte ou une image est cliquable, vous pouvez dick dessus avec la souris afin de faire qqch arriver | cliquable si le texte ou une image est cliquable, vous pouvez dick dessus avec la souris afin de faire qqch arriver | 如果点击文本或图像是可以点击的,你可以在家伙用鼠标为了使某事发生 | rúguǒ diǎnjī wénběn huò túxiàng shì kěyǐ diǎnjī de, nǐ kěyǐ zài jiāhuo yòng shǔbiāo wèile shǐ mǒu shì fāshēng | se o texto que pode ser clicado ou uma imagem é clicável, você pode pau com o mouse a fim de obter sth | se o texto que pode ser clicado ou uma imagem é clicável, você pode pau com o mouse a fim de obter sth | |||||||||||||||||||
114 | (文本或图象)可点击的 | (wénběn huò tú xiàng) kě diǎnjī de | (文本 或 图象) 可 点击 的 | (wénběn huò tú xiàng) kě diǎnjī de | (文本或图象)可点击的 | (wénběn huò tú xiàng) kě diǎnjī de | (文本 或 图象) 可 点击 的 | (wénběn huò tú xiàng) kě diǎnjī de | |||||||||||||||||||
115 | click stream a record of all the websites a person visits when spending time on the Internet | click stream a record of all the websites a person visits when spending time on the Internet | cliquez flux record de tous les sites une personne visites quand passer du temps sur l'Internet | cliquez flux record de tous les sites une personne visites quand passer du temps sur l'Internet | 点击流的所有网站的记录一个人访问时花费的时间在互联网上 | diǎnjī liú de suǒyǒu wǎngzhàn de jìlù yīgèrén fǎngwèn shí huāfèi de shíjiān zài hùliánwǎng shàng | clique fluxos de registro de todos os sites que uma pessoa visitas quando passar o tempo na Internet | clique fluxos de registro de todos os sites que uma pessoa visitas quando passar o tempo na Internet | |||||||||||||||||||
116 | 点击流路径(个人浏駕网站的记录 | diǎnjī liú lùjìng (gèrén liú jià wǎngzhàn de jìlù | 点击 流 路径 (个人 浏 駕 网站 的 记录 | diǎnjī liú lùjìng (gèrén liú jià wǎngzhàn de jìlù | 点击流路径(个人浏驾网站的记录 | diǎnjī liú lùjìng (gè rén liú jià wǎngzhàn de jìlù | 点击 流 路径 (个人 浏 駕 网站 的 记录 | diǎnjī liú lùjìng (gèrén liú jià wǎngzhàn de jìlù | |||||||||||||||||||
117 | client | client | client | client | 客户 | kèhù | cliente | cliente | |||||||||||||||||||
118 | a person who uses the services or advice of a professional person or organization | a person who uses the services or advice of a professional person or organization | une personne qui utilise les services ou conseils d'une personne ou d'une organisation professionnelle | une personne qui utilise les services ou conseils d'une personne ou d'une organisation professionnelle | 谁使用的专业人士或机构的服务或咨询的人 | shuí shǐyòng de zhuānyè rénshì huò jīgòu de fúwù huò zīxún de rén | uma pessoa que usa os serviços ou conselho de uma pessoa ou uma organização profissional | uma pessoa que usa os serviços ou conselho de uma pessoa ou uma organização profissional | |||||||||||||||||||
119 | 委 托人; 当事入 | wěituō rén; dāng shì rù | 委 托人; 当事 入 | wěituō rén; dāng shì rù | 委托人;当事入 | wěituō rén; dāng shì rù | 委 托人;当事 入 | wěituō rén; dāng shì rù | |||||||||||||||||||
120 | a lawyer with many famous clients | a lawyer with many famous clients | un avocat avec de nombreux clients célèbres | un avocat avec de nombreux clients célèbres | 与众多知名客户的律师 | yǔ zhòngduō zhīmíng kèhù de lǜshī | um advogado com muitos clientes famosos | um advogado com muitos clientes famosos | |||||||||||||||||||
121 | 拥有许多著名委托人的律师 | yǒngyǒu xǔduō zhùmíng wěituō rén de lǜshī | 拥有 许多 著名 委托人 的 律师 | yǒngyǒu xǔduō zhùmíng wěituō rén de lǜshī | 拥有许多著名委托人的律师 | yǒngyǒu xǔduō zhùmíng wěituō rén de lǜshī | 拥有 许多 著名 委托人 的 律师 | yǒngyǒu xǔduō zhùmíng wěituō rén de lǜshī | |||||||||||||||||||
122 | to act on behalf of a client | to act on behalf of a client | à agir au nom d'un client | à agir au nom d'un client | 以代表一个客户 | yǐ dàibiǎo yīgè kèhù | para agir em nome de um cliente | para agir em nome de um cliente | |||||||||||||||||||
123 | 代表当事人 | dàibiǎo dāngshìrén | 代表 当事人 | dàibiǎo dāngshìrén | 代表当事人 | dàibiǎo dāngshìrén | 代表 当事人 | dàibiǎo dāngshìrén | |||||||||||||||||||
124 | 以代表一个客户 | yǐ dàibiǎo yīgè kèhù | 以 代表 一个 客户 | yǐ dàibiǎo yīgè kèhù | 以代表一个客户 | yǐ dàibiǎo yīgè kèhù | 以 代表 一个 客户 | yǐ dàibiǎo yīgè kèhù | |||||||||||||||||||
125 | Social workers must always consider the best interests of their clients. | Social workers must always consider the best interests of their clients. | Les travailleurs sociaux doivent toujours tenir compte de l'intérêt supérieur de leurs clients. | Les travailleurs sociaux doivent toujours tenir compte de l'intérêt supérieur de leurs clients. | 社会工作者必须始终考虑客户的最佳利益。 | shèhuì gōngzuò zhě bìxū shǐzhōng kǎolǜ kèhù de zuì jiā lìyì. | Os assistentes sociais devem sempre considerar os melhores interesses dos seus clientes. | Os assistentes sociais devem sempre considerar os melhores interesses dos seus clientes. | |||||||||||||||||||
126 | 社会工作者必须时刻考虑其当事人的最佳利益 | Shèhuì gōngzuò zhě bìxū shíkè kǎolǜ qí dāngshìrén de zuì jiā lìyì | 社会 工作者 必须 时刻 考虑 其 当事人 的 最佳 利益 | Shèhuì gōngzuò zhě bìxū shíkè kǎolǜ qí dāngshìrén de zuì jiā lìyì | 社会工作者必须时刻考虑其当事人的最佳利益 | Shèhuì gōngzuò zhě bìxū shíkè kǎolǜ qí dāngshìrén de zuì jiā lìyì | 社会 工作者 必须 时刻 考虑 其 当事人 的 最佳 利益 | Shèhuì gōngzuò zhě bìxū shíkè kǎolǜ qí dāngshìrén de zuì jiā lìyì | |||||||||||||||||||
127 | (computing ) a computer that is linked to a server | (computing) a computer that is linked to a server | (Informatique) d'un ordinateur qui est relié à un serveur | (Informatique) d'un ordinateur qui est relié à un serveur | (计算)链接到一个服务器的计算机 | (jìsuàn) liànjiē dào yīgè fúwùqì de jìsuànjī | (TI) a partir de um computador que está ligado a um servidor | (TI) a partir de um computador que está ligado a um servidor | |||||||||||||||||||
128 | (连接在服务器上的)客户机 | (liánjiē zài fúwùqì shàng de) kèhù jī | (连接 在 服务器 上 的) 客户 机 | (liánjiē zài fúwùqì shàng de) kèhù jī | (连接在服务器上的)客户机 | (liánjiē zài fúwùqì shàng de) kèhù jī | (连接 在 服务器 上 的) 客户 机 | (liánjiē zài fúwùqì shàng de) kèhù jī | |||||||||||||||||||
129 | clientele all the customers or clients of a shop/store, restaurant, organization, etc. | clientele all the customers or clients of a shop/store, restaurant, organization, etc. | clientèle tous les clients ou les clients d'un magasin / magasin, restaurant, organisation, etc. | clientèle tous les clients ou les clients d'un magasin/ magasin, restaurant, organisation, etc. | 客户的商店/店,餐厅,组织,等所有的顾客或客户 | kèhù de shāngdiàn/diàn, cāntīng, zǔzhī, děng suǒyǒu de gùkè huò kèhù | Cliente todos os clientes ou clientes de uma loja / shop, restaurante, organização, etc. | Cliente todos os clientes ou clientes de uma loja/ shop, restaurante, organização, etc. | |||||||||||||||||||
130 | (统称)顾客,主顾, 客户 | (Tǒngchēng) gùkè, zhǔgù, kèhù | (统称) 顾客, 主顾, 客户 | (Tǒngchēng) gùkè, zhǔgù, kèhù | (统称)顾客,主顾,客户 | (tǒngchēng) gùkè, zhǔgù, kèhù | (统称) 顾客, 主顾, 客户 | (Tǒngchēng) gùkè, zhǔgù, kèhù | |||||||||||||||||||
131 | an internarional clientele | an internarional clientele | une clientèle internarional | une clientèle internarional | 一个internarional客户 | yīgè internarional kèhù | um internarional cliente | um internarional cliente | |||||||||||||||||||
132 | 国际含户* | guójì hán hù* | 国际 含 户 * | guójì hán hù* | 国际含户* | guójì hán hù* | 国际 含 户 * | guójì hán hù* | |||||||||||||||||||
133 | 国际客户* | guójì kèhù* | 国际 客户 * | guójì kèhù* | 国际客户* | guójì kèhù* | 国际 客户 * | guójì kèhù* | |||||||||||||||||||
134 | client server [only before noun] (computing ) (of a computer system | client server [only before noun] (computing) (of a computer system | serveur client [seulement avant noun] (informatique) (d'un système informatique | serveur client [seulement avant noun] (informatique) (d'un système informatique | [名词只有前]客户端服务器(计算)(计算机系统 | [míngcí zhǐyǒu qián] kèhù duān fúwùqì (jìsuàn)(jìsuànjī xìtǒng | servidor cliente [somente antes substantivo] (computador) (um sistema de computador | servidor cliente [somente antes substantivo] (computador) (um sistema de computador | |||||||||||||||||||
135 | 计算辛机系统) | jìsuàn xīn jī xìtǒng) | 计算 辛 机 系统) | jìsuàn xīn jī xìtǒng) | 计算辛机系统) | jìsuàn xīn jī xìtǒng) | 计算 辛 机 系统) | jìsuàn xīn jī xìtǒng) | |||||||||||||||||||
136 | in which a central server provides data to a number of computers connected together in a network | in which a central server provides data to a number of computers connected together in a network | dans lequel un serveur central fournit des données à un certain nombre d'ordinateurs reliés entre eux dans un réseau | dans lequel un serveur central fournit des données à un certain nombre d'ordinateurs reliés entre eux dans un réseau | 其中中央服务器提供数据给在网络中连接在一起的一数量的计算机 | qízhōng zhōngyāng fúwùqì tígōng shùjù gěi zài wǎngluò zhōng liánjiē zài yīqǐ de yī shǔ liàng de jìsuànjī | em que um servidor central fornece dados a um certo número de computadores interligados numa rede | em que um servidor central fornece dados a um certo número de computadores interligados numa rede | |||||||||||||||||||
137 | 客户服务器的 | kèhù fúwùqì de | 客户 服务器 的 | kèhù fúwùqì de | 客户服务器的 | kèhù fúwùqì de | 客户 服务器 的 | kèhù fúwùqì de | |||||||||||||||||||
138 | see also peer- to-peer | see also peer- to-peer | voir également poste à poste | voir également poste à poste | 又见对等 | yòu jiàn duì děng | ver também peer to peer | ver também peer to peer | |||||||||||||||||||
139 | client state a country which depends on a larger and more powerful country for support and protection | client state a country which depends on a larger and more powerful country for support and protection | Etat client un pays qui dépend d'un pays plus grand et plus puissant pour le soutien et la protection | Etat client un pays qui dépend d'un pays plus grand et plus puissant pour le soutien et la protection | 客户端状态,这依赖于一个更大和更强大的国家支持和保护的国家 | kèhù duān zhuàngtài, zhè yīlài yú yīgè gèng dàhé gèng qiángdà de guójiā zhīchí hé bǎohù de guójiā | cliente Estado um país que depende de os países maiores e mais poderosas para apoio e proteção | cliente Estado um país que depende de os países maiores e mais poderosas para apoio e proteção | |||||||||||||||||||
140 | (依赖强国的)附庸国 | (yīlài qiángguó de) fùyōng guó | (依赖 强国 的) 附庸 国 | (yīlài qiángguó de) fùyōng guó | (依赖强国的)附庸国 | (yīlài qiángguó de) fùyōng guó | (依赖 强国 的) 附庸 国 | (yīlài qiángguó de) fùyōng guó | |||||||||||||||||||
141 | cliff a high area of rock with a very steep side, often at the edge of the sea or ocean | cliff a high area of rock with a very steep side, often at the edge of the sea or ocean | falaise une zone haute de la roche avec un côté très raide, souvent au bord de la mer ou de l'océan | falaise une zone haute de la roche avec un côté très raide, souvent au bord de la mer ou de l'océan | 悬崖岩石高新区有一个非常陡峭的一面,经常在海上或海洋的边缘 | xuányá yánshí gāoxīn qū yǒu yīgè fēicháng dǒuqiào de yīmiàn, jīngcháng zài hǎishàng huò hǎiyáng de biānyuán | área de alto penhasco da rocha com um lado muito íngreme, muitas vezes no mar ou oceano | área de alto penhasco da rocha com um lado muito íngreme, muitas vezes no mar ou oceano | |||||||||||||||||||
142 | (常指海泽边的)悬崖,帕壁 | (cháng zhǐ hǎi zé biān de) xuányá, pà bì | (常 指 海泽 边 的) 悬崖, 帕 壁 | (cháng zhǐ hǎi zé biān de) xuányá, pà bì | (常指海泽边的)悬崖,帕壁 | (cháng zhǐ hǎi zé biān de) xuányá, pà bì | (常 指 海泽 边 的) 悬崖, 帕 壁 | (cháng zhǐ hǎi zé biān de) xuányá, pà bì | |||||||||||||||||||
143 | the cliff edge /top | the cliff edge/top | la falaise bord / top | la falaise bord/ top | 悬崖边/顶 | xuányá biān/dǐng | a borda do penhasco / top | a borda do penhasco/ top | |||||||||||||||||||
144 | 悬崖边缘/顶端 | xuányá biānyuán/dǐngduān | 悬崖 边缘 / 顶端 | xuányá biānyuán/ dǐngduān | 悬崖边缘/顶端 | xuányá biānyuán/dǐngduān | 悬崖 边缘 / 顶端 | xuányá biānyuán/ dǐngduān | |||||||||||||||||||
145 | the chalk cliffs of southern England | the chalk cliffs of southern England | les falaises de craie de sud de l'Angleterre | les falaises de craie de sud de l'Angleterre | 英格兰南部的白垩质的峭壁 | yīnggélán nánbù de bái'è zhì de qiàobì | penhascos de giz sul da Inglaterra | penhascos de giz sul da Inglaterra | |||||||||||||||||||
146 | 英声兰南部的白垩质肖壁 | yīng shēng lán nánbù de bái'è zhì xiào bì | 英 声 兰南 部 的 白垩 质 肖 壁 | yīng shēng lán nánbù de bái'è zhì xiào bì | 英声兰南部的白垩质肖壁 | yīng shēng lán nánbù de bái'è zhì xiào bì | 英 声 兰南 部 的 白垩 质 肖 壁 | yīng shēng lán nánbù de bái'è zhì xiào bì | |||||||||||||||||||
147 | a castle perched high on the cliffs above the river | a castle perched high on the cliffs above the river | un château perché sur les falaises surplombant la rivière | un château perché sur les falaises surplombant la rivière | 城堡栖息高河悬崖峭壁之上 | chéngbǎo qīxī gāohé xuányá qiàobì zhī shàng | um castelo no cimo de falésias com vista para o rio | um castelo no cimo de falésias com vista para o rio | |||||||||||||||||||
148 | 高高耸立在临河峭壁上的城堡 | gāo gāo sǒnglì zài línhé qiàobì shàng de chéngbǎo | 高高 耸立 在 临河 峭壁 上 的 城堡 | gāo gāo sǒnglì zài línhé qiàobì shàng de chéngbǎo | 高高耸立在临河峭壁上的城堡 | gāo gāo sǒnglì zài línhé qiàobì shàng de chéngbǎo | 高高 耸立 在 临河 峭壁 上 的 城堡 | gāo gāo sǒnglì zài línhé qiàobì shàng de chéngbǎo | |||||||||||||||||||
149 | cliff hanger a situation in a story, film/movie, competition, etc. that is very exciting because you cannot guess what will happen next, or you do not find out immediately what happens next | cliff hanger a situation in a story, film/movie, competition, etc. That is very exciting because you cannot guess what will happen next, or you do not find out immediately what happens next | falaise Hanger une situation dans une histoire, film / film, la concurrence, etc., qui est très excitant parce que vous ne pouvez pas deviner ce qui va arriver, ou vous ne trouvez pas immédiatement ce qui se passe à côté | falaise Hanger une situation dans une histoire, film/ film, la concurrence, etc., Qui est très excitant parce que vous ne pouvez pas deviner ce qui va arriver, ou vous ne trouvez pas immédiatement ce qui se passe à côté | 悬崖吊架一个故事,电影/电影,竞争,等等。这是非常令人兴奋的情况,因为你无法猜测接下来会发生什么,或者你没有发现,接下来会发生什么,立即 | xuányá diào jià yīgè gùshì, diànyǐng/diànyǐng, jìngzhēng, děng děng. Zhè shì fēicháng lìng rénxīngfèn de qíngkuàng, yīnwèi nǐ wúfǎ cāicè jiē xiàlái huì fāshēng shénme, huòzhě nǐ méiyǒu fāxiàn, jiē xiàlái huì fāshēng shénme, lìjí | situação Cliff Hanger em uma história, filme / filme, a concorrência, etc., o que é muito excitante, porque você não pode adivinhar o que vai acontecer, ou se não encontrarem imediatamente o que acontece a seguir | situação Cliff Hanger em uma história, filme/ filme, a concorrência, etc., O que é muito excitante, porque você não pode adivinhar o que vai acontecer, ou se não encontrarem imediatamente o que acontece a seguir | |||||||||||||||||||
150 | (故事、电影、竞赛等扣人心弦的)悬念 | (gùshì, diànyǐng, jìngsài děng kòurénxīnxián de) xuánniàn | (故事, 电影, 竞赛 等 扣人心弦 的) 悬念 | (gùshì, diànyǐng, jìngsài děng kòurénxīnxián de) xuánniàn | (故事,电影,竞赛等扣人心弦的)悬念 | (gùshì, diànyǐng, jìngsài děng kòurénxīnxián de) xuánniàn | (故事, 电影, 竞赛 等 扣人心弦 的) 悬念 | (gùshì, diànyǐng, jìngsài děng kòurénxīnxián de) xuánniàn | |||||||||||||||||||
151 | the first part of the serial ended with a real cliffhanger | the first part of the serial ended with a real cliffhanger | la première partie de la série a pris fin avec un vrai cliffhanger | la première partie de la série a pris fin avec un vrai cliffhanger | 一个真正的悬念结束了连续的第一部分 | yīgè zhēnzhèng de xuánniàn jiéshùle liánxù de dì yībùfèn | a primeira parte da série terminou com um cliffhanger reais | a primeira parte da série terminou com um cliffhanger reais | |||||||||||||||||||
152 | 这部连续*的第一集以扣人心弦的悬念而告终 | zhè bù liánxù*de dì yī jí yǐ kòurénxīnxián de xuánniàn ér gàozhōng | 这部 连续 * 的 第一集 以 扣人心弦 的 悬念 而 告终 | zhè bù liánxù* de dì yī jí yǐ kòurénxīnxián de xuánniàn ér gàozhōng | 这部连续*的第一集以扣人心弦的悬念而告终 | zhè bù liánxù*de dì yī jí yǐ kòurénxīnxián de xuánniàn ér gàozhōng | 这部 连续 * 的 第一集 以 扣人心弦 的 悬念 而 告终 | zhè bù liánxù* de dì yī jí yǐ kòurénxīnxián de xuánniàn ér gàozhōng | |||||||||||||||||||
153 | 一个真正的悬念结束了连续的第一部分 | yī gè zhēnzhèng de xuánniàn jiéshùle liánxù de dì yībùfèn | 一个 真正 的 悬念 结束 了 连续 的 第一 部分 | yī gè zhēnzhèng de xuánniàn jiéshùle liánxù de dì yībùfèn | 一个真正的悬念结束了连续的第一部分 | yīgè zhēnzhèng de xuánniàn jiéshùle liánxù de dì yībùfèn | 一个 真正 的 悬念 结束 了 连续 的 第一 部分 | yī gè zhēnzhèng de xuánniàn jiéshùle liánxù de dì yībùfèn | |||||||||||||||||||
154 | cliffhanging cliff top the area of land at the top of a cliff | cliffhanging cliff top the area of land at the top of a cliff | cliffhanging falaise la superficie des terres au sommet d'une falaise | cliffhanging falaise la superficie des terres au sommet d'une falaise | 在悬崖顶部cliffhanging崖顶的土地面积 | zài xuányá dǐngbù cliffhanging yá dǐng de tǔdì miànjī | área de terra penhasco cliffhanging sobre um penhasco | área de terra penhasco cliffhanging sobre um penhasco | |||||||||||||||||||
155 | 峭壁顶部 | qiàobì dǐngbù | 峭壁 顶部 | qiàobì dǐngbù | 峭壁顶部 | qiàobì dǐngbù | 峭壁 顶部 | qiàobì dǐngbù | |||||||||||||||||||
156 | climactic (formal) (of an event or a point in time | climactic (formal) (of an event or a point in time | paroxystique (formelle) (d'un événement ou d'un point dans le temps | paroxystique (formelle) (d'un événement ou d'un point dans le temps | 高潮(正式)(一个事件或者一个时间点 | gāocháo (zhèngshì)(yīgè shìjiàn huòzhě yī gè shíjiān diǎn | Paroxística (formal) (um evento ou ponto no tempo | Paroxística (formal) (um evento ou ponto no tempo | |||||||||||||||||||
157 | 事情或某时亥 | shìqíng huò mǒu shí hài | 事情 或 某 时 亥 | shìqíng huò mǒu shí hài | 事情或某时亥 | shìqíng huò mǒu shí hài | 事情 或 某 时 亥 | shìqíng huò mǒu shí hài | |||||||||||||||||||
158 | very exciting, most important | very exciting, most important | très excitant, le plus important | très excitant, le plus important | 非常令人兴奋的,最重要的 | fēicháng lìng rén xīngfèn de, zuì zhòngyào de | muito emocionante, o mais importante | muito emocionante, o mais importante | |||||||||||||||||||
159 | 非常激动人心知;高潮的;最重要的 | fēicháng jīdòng rénxīn zhī; gāocháo de; zuì zhòngyào de | 非常 激动人心 知; 高潮 的; 最 重要 的 | fēicháng jīdòng rénxīn zhī; gāocháo de; zuì zhòngyào de | 非常激动人心知;高潮的;最重要的 | fēicháng jīdòng rén xīn zhī; gāocháo de; zuì zhòngyào de | 非常 激动人心 知;高潮 的;最 重要 的 | fēicháng jīdòng rénxīn zhī; gāocháo de; zuì zhòngyào de | |||||||||||||||||||
160 | climate the regular pattern of weather conditions of a | climate the regular pattern of weather conditions of a | climat le motif régulier des conditions climatiques d'une | climat le motif régulier des conditions climatiques d'une | 气候的气候条件下的常规模式 | qìhòu de qìhòu tiáojiàn xià de chángguī móshì | Clima padrão regular de condições climáticas para | Clima padrão regular de condições climáticas para | |||||||||||||||||||
161 | particular place | particular place | endroit particulier | endroit particulier | 特别的地方 | tèbié dì dìfāng | determinado local | determinado local | |||||||||||||||||||
162 | 气候 | qìhòu | 气候 | qìhòu | 气候 | qìhòu | 气候 | qìhòu | |||||||||||||||||||
163 | a mild/temperate/warm/wet climate | a mild/temperate/warm/wet climate | un climat doux / tempéré / chaud / humide | un climat doux/ tempéré/ chaud/ humide | 温和/温带/暖/湿气候 | wēnhé/wēndài/nuǎn/shī qìhòu | um clima ameno / leve / quente / húmido | um clima ameno/ leve/ quente/ húmido | |||||||||||||||||||
164 | 温和的/暖和的/温暖的/潮湿的气候 | wēnhé de/nuǎnhuo de/wēnnuǎn de/cháoshī de qìhòu | 温和 的 / 暖和 的 / 温暖 的 / 潮湿 的 气候 | wēnhé de/ nuǎnhuo de/ wēnnuǎn de/ cháoshī de qìhòu | 温和的/暖和的/温暖的/潮湿的气候 | wēnhé de/nuǎnhuo de/wēnnuǎn de/cháoshī de qìhòu | 温和 的 / 暖和 的 / 温暖 的 / 潮湿 的 气候 | wēnhé de/ nuǎnhuo de/ wēnnuǎn de/ cháoshī de qìhòu | |||||||||||||||||||
165 | the threat of global climate change | the threat of global climate change | la menace du changement climatique mondial | la menace du changement climatique mondial | 全球气候变化的威胁 | quánqiú qìhòu biànhuà de wēixié | a ameaça da mudança climática global | a ameaça da mudança climática global | |||||||||||||||||||
166 | 全球气候变化的威胁 | quánqiú qìhòu biànhuà de wēixié | 全球 气候 变化 的 威胁 | quánqiú qìhòu biànhuà de wēixié | 全球气候变化的威胁 | quánqiú qìhòu biànhuà de wēixié | 全球 气候 变化 的 威胁 | quánqiú qìhòu biànhuà de wēixié | |||||||||||||||||||
167 | an area with particular weather conditions. | an area with particular weather conditions. | une zone avec des conditions météorologiques particulières. | une zone avec des conditions météorologiques particulières. | 特别的天气条件的区域。 | tèbié de tiānqì tiáojiàn de qūyù. | uma área com condições climáticas específicas. | uma área com condições climáticas específicas. | |||||||||||||||||||
168 | 气候 | Qìhòu | 气候 | Qìhòu | 气候 | Qìhòu | 气候 | Qìhòu | |||||||||||||||||||
169 |
to work as a
clerk |
de
Travailler en Tant que commis |
Para
Trabalhar Como hum caixeiro |
||||||||||||||||||||||||
170 | 当职员(或文书、书记 员) | Lorsque le greffier (ou instrument, secrétaire de membre) | Quando o funcionário (ou instrumento, secretário membro) | ||||||||||||||||||||||||
171 | a clerking job | non travail de Assessorat | hum Clerking Trabalhando | ||||||||||||||||||||||||
172 | 职员工作 | Le travail du personnel | A equipe trabalho | ||||||||||||||||||||||||
173 | clerk of works a person whose job is to be in charge of repairs to buildings or of building works, for an organization or institution | commis des oeuvres d'Une personne Dont le travail is d'être en charger des repairs aux bâtiments ous de travaux de construction, verser organisation juin institution ous de juin | Obras comprometidos de uma pessoa Cujo Trabalho e Ser Responsável Pela Reparação de Construção OU Trabalhos de Construção parágrafo Uma Organização OU Instituição | ||||||||||||||||||||||||
174 | 物业维修(或建筑工程)管理人员 | l'entretien de la propriété (ou projet de construction) de gestion | manutenção da propriedade (ou projeto de construção) Gestão | ||||||||||||||||||||||||
175 | clever (cleverer, cleverest)You can also use more clever and most clever | intelligente (intelligent intelligent) UTILISER You can also de plus les intelligents et le plus de intelligente | inteligente (esperto, inteligente) rápido Você TAMBÉM PODE USAR Mais inteligente e Mais inteligente | ||||||||||||||||||||||||
176 | **用 | ** Avec | ** Com | ||||||||||||||||||||||||
177 | 您还可以使用更聪明和最聪明的 | Vous pouvez également utiliser un plus intelligent et le plus intelligent | Você também pode usar um mais inteligente e mais inteligente | ||||||||||||||||||||||||
178 | more clever 和 most clever | , plus intelligente et en plus intelligente | Mais esperto Mais esperto e | ||||||||||||||||||||||||
179 | 1 quick at learning and understanding things | 1 rapide sur l'apprentissage et la Compréhension des CHOSES | 1 Rápidos Aprender e Compreender Coisas | ||||||||||||||||||||||||
180 | 聪明的;聪赢的 | Clever; Cong gagnant | win Cong; inteligente | ||||||||||||||||||||||||
181 | synonyme intelligent | synonyme intelligente | inteligente sinónimo | ||||||||||||||||||||||||
182 | a clever child | Un enfant intelligente | Uma inteligente Criança | ||||||||||||||||||||||||
183 | 聪明伶*的孩子 | * Ling garçon intelligent | * Menino inteligente Ling | ||||||||||||||||||||||||
184 | 一个聪明的孩子 | Un garçon intelligent | Um menino inteligente | ||||||||||||||||||||||||
185 | clever girl | fille intelligente | menina inteligente | ||||||||||||||||||||||||
186 | 多么聪慧的女孩! | Quelle fille intelligente! | O que uma garota inteligente! | ||||||||||||||||||||||||
187 | how clever of you to work it out | commenter intelligente de vous verser Travailler dehors | Como inteligente rápido Você Trabalhar parágrafo fóruns | ||||||||||||||||||||||||
188 | 你解决了这个问题真是太聪明了! | Vous résoudre ce problème est vraiment intelligent! | Você resolver este problema é muito inteligente! | ||||||||||||||||||||||||
189 | He’s too clever by half, if you ask me (= it annoys me or makes me suspicious) | Il est trop malin, si vous me DEMANDEZ (= ça me gêne OÜ me déchire suspect) | ELE E MUITO inteligente, Se Você me perguntar (= incomoda-me UO me faz suspeitar) | ||||||||||||||||||||||||
190 | 恕我直言,他未免聪明过头了 | IMHO, il était trop malin | IMHO, ele era muito inteligente pela metade | ||||||||||||||||||||||||
191 | 他聪明过头了,如果你问我(=这让我很烦还是让我怀疑) | Il trop malin, si vous me demandez (= Cela me gêne ou permettez-moi de doute) | Ele demasiado inteligente pela metade, se você me perguntar (= Isto irrita-me ou deixe-me duvidar) | ||||||||||||||||||||||||
192 | note at intelligent | Attention au intelligente | Cuidado inteligente | ||||||||||||||||||||||||
193 | 2 ~ (at sth) skilful | 2 ~ (at sth) Habile | 2 ~ (cabelo sth) inteligente | ||||||||||||||||||||||||
194 | 熟练的;*巧的 | Qualifiés; * Par coïncidence | Qualificada; * Coincidentemente | ||||||||||||||||||||||||
195 | (某事)娴熟 | (Something) compétences | (Algo) habilidade | ||||||||||||||||||||||||
196 | She’s clever at getting what she wants | Elle Est habile à get this wants Qu'elle | E inteligente Para Conseguir O Que Quer | ||||||||||||||||||||||||
197 | 她想把什么东西弄到手的时候总是很精的 | Elle voulait mettre la main sur quelque chose est toujours temps très fin | Ela queria ter em suas mãos algo que é sempre tempo muito fina | ||||||||||||||||||||||||
198 | He’s clever with his hands | Il Est habile de Ses secteur | ELE É Bom COM como Mãos | ||||||||||||||||||||||||
199 | 他的手很灵巧 | Ses mains sont agiles | Suas mãos são ágeis | ||||||||||||||||||||||||
200 | 3 showing intelligence or skill, for example in the design of an object, in an idea or sb’s actions | 3 montrant l'UO du renseignement de compétence, par exemple Dans la conception d'ONU objet, d'Une idée ous les actions de sb | 3, Que Mostra a Inteligência UO uma Competência, Por Exemplo na Concepção de hum Objeto, Uma ideia OU Ações de sb | ||||||||||||||||||||||||
201 | 精巧的;精明的 | Delicate; sagace | Delicate; astuto | ||||||||||||||||||||||||
202 | a clever little gadget | non gadget petit intelligente | UM POUCO dispositivo inteligente | ||||||||||||||||||||||||
203 | 精巧的小器具 | gadgets sophistiqués | aparelhos sofisticados | ||||||||||||||||||||||||
204 | What a clever idea! | Quelle idée géniale! | Que grande ideia! | ||||||||||||||||||||||||
205 | 多么精明的主意! | Quelle bonne idée! | O que uma boa idéia! | ||||||||||||||||||||||||
206 | that (= what you just did) wasn’t very clever, was i't? (= it wasn’t sensible) | Que (= that you have fait juste) n'à pas très intelligente Été, Était i't? (= pas de Il en N'a été Français English Español sensible) | Que (= O Que rápido Você fez) NÃO era Muito inteligente, era I't? (= de: Não Sensível foi) | ||||||||||||||||||||||||
207 | 那样做不很明智,是不是? | Ne soyez pas sage, est-ce pas? | Não seja sábio, não é? | ||||||||||||||||||||||||
208 | 这(=你刚才所做的)是不是很聪明,是吗? (=这是不理智的) | Ce (= vous venez de faire) est pas très intelligent, êtes-vous? (= Ceci est pas rationnel) | Este (= você acabou de fazer) não é muito inteligente, não é? (= Isso não é racional) | ||||||||||||||||||||||||
209 | quick with words in a way that annoys people or does not show respect | avec les mots d'Une Manière Qui agace les gens ous ne montre pas le rapport | com Palavras de Uma forma Que incomoda como PESSOAS OU NÃO Mostrar Respeito | ||||||||||||||||||||||||
210 | 油腔滑*的 | * La lame de la chambre d'huile | deslizamento câmara de óleo * | ||||||||||||||||||||||||
211 | 快与苦恼的人或不尊重的一种方式的话 | Une façon de jeûner et de l'angoisse du peuple ou ne respectent pas les mots | Uma maneira de jejuar e angústias dos homens ou não observam as palavras | ||||||||||||||||||||||||
212 | Don’t you get clever with me! | pas rapide Avez-vous intelligente avec moi! | Você Não esperto Comigo! | ||||||||||||||||||||||||
213 | 别跟我油嘴滑舌的! | Ne me dites pas lisse! | Não me diga liso! | ||||||||||||||||||||||||
214 | 难道你不弄巧跟我来! | Ne soyez pas intelligent avec moi! | Não fique esperto comigo! | ||||||||||||||||||||||||
215 | cleverly cleverness | habileté intelligemment | inteligente Habilidade | ||||||||||||||||||||||||
216 | see box | voir encadré | Caixa ver | ||||||||||||||||||||||||
217 | clever Dick (also clever clogs) (informal, disapproving) a person who thinks they are always right or that they know everything | Dick intelligente (also des sabots Les intelligents) (informal, désapprouvant) Une personne qui pense Qu'ils Ont Toujours raison ous Qu'ils savent tout | inteligente Dick (also obstruções inteligentes) (desaprovação informal) uma pessoa that PENSA that they estao sempre certos e ELES SABEM Tudo | ||||||||||||||||||||||||
218 | 自以为总是对(或无所不知)的人;自以为是的人 | Toujours pensé (ou omniscient) les personnes, les gens bien-pensants | Sempre pensamento (ou onisciente) pessoas; as pessoas hipócritas | ||||||||||||||||||||||||
219 | cliché (also cliche) (disapproving) 1 [C] a phrase or an idea that has been used so often that it no longer has much meaning and is not interesting | cliché (cliché also) (désapprouvant) 1 [C] phrase juin OÜ Une idée Qui was used si Souvent n'à ainsi Qu'il beaucoup de Sens et Ne EST PAS Intéressant | cliché (cliché Como) (desaprovação) 1 [C] Uma frase OU Idéia Que Tem SIDO Utilizado com tanta Frequência Que ELE Não Tem Muito SENTIDO e NÃO e interessante | ||||||||||||||||||||||||
220 | 陈词滥调;陈腐的套语 | Cliché; Cliché banal | Cliché; cliché banal | ||||||||||||||||||||||||
221 | She trotted out the old cliché that ‘a trouble shared is a trouble halved.’ 她又重复了 “与人说愁愁减半”的陈词滥调 | Elle trottait sur le vieux cliché Que «non ennuis commun ennuis is a Réduit de Moitié. Elle a répété," et a dit que l'inquiétude inquiétude réduit de moitié "shibboleth | Ela trotou parágrafo fóruns O Velho clichê de que "hum Distúrbio Comum e Um Distúrbio Metade Reduzido Pela. Ela repetiu," e disse que a preocupação preocupação pela metade "shibboleth | ||||||||||||||||||||||||
222 | 2 the use of clichés in writing or speaking | 2 l'utilisation de clichés in writing ous en parlant | 2 o Uso de clichês POR Escrito OU Falando | ||||||||||||||||||||||||
223 | 使用陈词滥调 | Utiliser cliché | Use cliche | ||||||||||||||||||||||||
224 | clichéd a clichéd view of upper class life | cliché vue cliché de la vie de la classe supérieure | Vista clichê clichê da vida da classe Alta | ||||||||||||||||||||||||
225 | 对上层杜会的生活所持的陈腐看法 | La vie détenue par l'UD supérieure sera vue stéréotypée | Vida realizada pela DU superior vai visão estereotipada | ||||||||||||||||||||||||
226 | clicking his fingers | Cliquant sur des ses doigts | estalando OS DeDos | ||||||||||||||||||||||||
227 | *向指 | * Désigne | * Refere-se | ||||||||||||||||||||||||
228 | 点击他的手指 | Cliquez sur son doigt | Clique no dedo | ||||||||||||||||||||||||
229 | click 1 to make or cause sth to make a short sharp sound | Cliquez sur 1 pour faire ous faire qqch de faire tribunal aigu fils non | clique em hum parágrafo Fazer OU Fazer Coisas Para Fazer hum Curto som agudo | ||||||||||||||||||||||||
230 | 使发出咔嗒声;使咔嗒(或咔嚓)响 | Faites un clic; faire un clic (ou un clic) anneau | Fazer um som de clique, fazer um clique (ou um clique) Anel | ||||||||||||||||||||||||
231 | The cameras clicked away | Les caméras loin CLIQUE | Como câmeras clicado afastado | ||||||||||||||||||||||||
232 | ************ | ************ | ************ | ||||||||||||||||||||||||
233 | 摄像机客场点击 | Caméra Cliquez ailleurs | Camera clique de distância | ||||||||||||||||||||||||
234 | the bolt clicked into place | le boulon CLIQUE en lieu | o Parafuso se encaixaram | ||||||||||||||||||||||||
235 | 门闩咔嗒一声关上了 | Loquet clics fermés | cliques trava fechada | ||||||||||||||||||||||||
236 | The door clicked shut | La porte fermée CLIQUE | O fechamento da porta clicado | ||||||||||||||||||||||||
237 | 门咔嗒一声关上了 | La porte fermée cliqué | O fechamento da porta clicado | ||||||||||||||||||||||||
238 | He clicked his fingers at the waiter | Il claqua des ses doigts sur le serveur | He estalou OS DeDos não Servidor | ||||||||||||||||||||||||
239 | 他冲服务员打了个响指 | Il se précipita serveur cassé | Ele correu garçom estalou | ||||||||||||||||||||||||
240 | Polly clicked her tongue in annoyance | Polly adapter sa langue claquer in the Gêne | Polly estalou a língua em aborrecimento | ||||||||||||||||||||||||
241 | 波利烦恼地用舌头发出啧啧声 | Polly ennuis avec sa langue question son Tut | problemas Polly com a língua som questão tut | ||||||||||||||||||||||||
242 | 2 ~ (on sth) to choose a particular function or item on a computer screen, etc., by pressing one of the buttons on a mouse | 2 ~ (sur qqch) verser auswählen juin fonction ous d'ONU Élément Particulier Sur un écran d'ordinateur, etc., en appuyant sur des boutons non d'Une souris | 2 ~ (de sth) Para selecionar Uma Função OU hum ponto Específico em Uma tela de Computador, etc., premindo hum dos BOTÕES de hum rato | ||||||||||||||||||||||||
243 | (在计算机屏幕上用鼠标)点击,单击 | (Sur l'écran d'ordinateur avec une souris) cliquez, cliquez sur | (Na tela do computador com um mouse), clique, clique em | ||||||||||||||||||||||||
244 | Click the OK button to start | Cliquez sur le bouton OK versez demarrer | Clique no Botão OK Para Iniciar | ||||||||||||||||||||||||
245 | 单击确认键启动 | Cliquez sur le bouton OK pour démarrer | Clique no botão OK para iniciar | ||||||||||||||||||||||||
246 | 点击确定按钮开始 | Cliquez sur le bouton OK pour démarrer | Clique no botão OK para iniciar | ||||||||||||||||||||||||
247 | I clicked on the link to the next page of the website | Je clique sur le vers privilège la page suivante du site | Eu clique no Link para a Próxima página do Site | ||||||||||||||||||||||||
248 | 我单击链接好翻到网站的下一页 | Je me tourne à cliquer sur un bon site de lien suivant | Viro-me para clicar em um link de site boa Seguinte | ||||||||||||||||||||||||
249 | 4 To run a window, just double click on the icon | 4 Pour Exécuter une fenêtre, double-click sur l'icône | 4 Para executar Uma Janela, Grupo Fechado Duas vezes sem Ícone | ||||||||||||||||||||||||
250 | 要运行视窗,只需双击图标即可 | Pour exécuter Windows, double-cliquez sur l'icône | Para executar o Windows, basta clicar duas vezes no ícone | ||||||||||||||||||||||||
251 | double-click 3 (informal) to suddenly become clear or understood | double click sur 3 (Informel) versez Devenir très soudainement clair ous compris | Duas camarilha vezes EM 3 (informal) Para tornar-se de Repente clara OU entendido | ||||||||||||||||||||||||
252 | 被突然明白;豁然开朗 | Il était tout à coup clair, tout d'un coup | De repente era clara, e de repente | ||||||||||||||||||||||||
253 | Suddenly it clicked - we’d been talking about | Tout coup à, le déclic - avions NOUS Parlé | De Repente, o clique - Falamos | ||||||||||||||||||||||||
254 | 我们突然领悟到原来我们谈论的不是同一个人 | Nous soudainement rendu compte que nous ne parlions pas la même personne | de repente, percebemos que não estávamos falando sobre a mesma pessoa | ||||||||||||||||||||||||
255 | It all clicked into place | Tout lieu CLIQUE en | Tudo se encaixou com Perfeição | ||||||||||||||||||||||||
256 | —切都豁然开朗 | - Sont soudainement coupé | - De repente são cortados | ||||||||||||||||||||||||
257 | 4 (informal) to become friends with sb at once; to become popular with sb | 4 (informel) de Devenir amis with sb à la foie, à Devenir populaire with qn | 4 (informal) Para se tornar amigos com sb de Cada Vez; Para tornar-se populares sb com | ||||||||||||||||||||||||
258 | (与某人)顷刻成为朋友;受(某人的)欢迎 | (Avec quelqu'un) deviennent instantanément des amis, que (quelqu'un) d'accueil | (Com alguém) instantaneamente se tornam amigos, para que (alguém) de boas-vindas | ||||||||||||||||||||||||
259 | We met at a party and clicked immediately | Nous Nous Sommes RENCONTRES LORs D'une fête et CLIQUE Immédiatement | conhecemos nós nós em Uma festa e imediatamente clicado | ||||||||||||||||||||||||
260 | 我们在聚会上相识,一见如故 | Nous avons rencontré lors d'une fête, il a frappé au large | Nós nos conhecemos em uma festa, bater-lo | ||||||||||||||||||||||||
261 | He’s never really clicked with his students | Il n'à jamais Vraiment CLIQUE with SES Élèves | ELE Nunca Realmente clicado com SEUS Alunos | ||||||||||||||||||||||||
262 | 他从未贪正受到过他学生的欢迎 | Il n'a jamais eu ses étudiants étant les bienvenus gourmands | Ele nunca teve seus alunos sendo bem-vindos gananciosos | ||||||||||||||||||||||||
263 | (informal) to work well together | (Informel) de bien Travailler Ensemble | (Informal) funcionam Bem juntos | ||||||||||||||||||||||||
264 | 配合默契;运作协调 | Travail d'équipe; opération coordonnée | Trabalho em equipe; operação coordenada | ||||||||||||||||||||||||
265 | the team don’t seem to have clicked yet | l'équipe ne Semble pas encore Avoir CLIQUE | a Equipe NÃO clicado Parece ter | ||||||||||||||||||||||||
266 | 这支队伍红*还没有配合默契 | L'équipe n'a pas tacite rouge * | A equipe não tem tácita vermelho * | ||||||||||||||||||||||||
267 | 球队似乎并没有把尚未点击 | L'équipe ne semble pas encore cliquer | A equipe não parece ainda clique | ||||||||||||||||||||||||
268 | click through (to sth) to visit a website by clicking on an electronic link or advertisement on another web page | cliquer (à qqch) Pour visiter le site de l'ONU en Cliquant sur Un lien électronique ous juin publicité Sur une page Web Autre | clique (para sth) Para Visitar site da UM e, Clicando em hum ligação de e-mail UO anuncio em Outra página web | ||||||||||||||||||||||||
269 | 点审,点进,点通(链接网站) | Le point de l'essai, les points dans le point de passage (lien vers le site) | Ponto do julgamento, aponta para o ponto de passagem (link do site) | ||||||||||||||||||||||||
270 | 1 a short sharp sound | 1 un tribunal aigu fils | 1, um Uma Curta som agudo | ||||||||||||||||||||||||
271 | 短而尖的声音;咔嗒声 | Son bref, pointu; clics | Curto, som agudo; cliques | ||||||||||||||||||||||||
272 | The door closed with a click. | clic non avec oeillets La porte. | A porta se fechou com hum camarilha. | ||||||||||||||||||||||||
273 | 门咔嗒一声关上了 | La porte fermée cliqué | O fechamento da porta clicado | ||||||||||||||||||||||||
274 | 2 the act of pressing the button on a computer mouse | 2 l'acte d'appuyer sur le bouton d'Une souris d'ordinateur | 2 o ato de pressionar o Botão de hum rato de Computador | ||||||||||||||||||||||||
275 | (对计算机鼠标的)点按,单击 | (Souris d'ordinateur) cliquez, cliquez sur | (Computer mouse), clique, clique em | ||||||||||||||||||||||||
276 | 3 (phonetics)语音)a speech sound made by pressing the tongue against the top of the mouth or the part of the mouth behind the upper front teeth, then releasing it quickly, causing air to be sucked in. Clicks are found especially in southern African languages. | 3 (phonétiques) voix) fils non en discours PRONONCE sur la languette appuyant contre le haut de la bouche ous de la partie de la bouche Derriere les incisives supérieures, en relâchant Puis RAPIDEMENT, provoquant l'air d'être aspiré. Clicks se trouvent redingote DANS LE sud langues africaines. | 3 (fonética) voz) a Seu discurso, pressionando a língua contra o Céu da Boca UO da parte da boca Atrás dos DENTES Superiores e liberando rápidamente, Fazendo com Que o ar SEJA aspirado. Cliques São nd SUA maioria em Línguas Africanas do sul. | ||||||||||||||||||||||||
277 | (尤见于非洲南部某些语言的)吸气音 | (Trouvé en particulier dans certaines langues d'Afrique australe) les bruits d'admission | (Encontrado principalmente em algumas línguas da África Austral) ruído de admissão | ||||||||||||||||||||||||
278 | click languages | CLICK langues | Línguas camarilha | ||||||||||||||||||||||||
279 | 有吸气音的语言 | Il y a une langue de bruits d'admission | Há uma linguagem de ruído de admissão | ||||||||||||||||||||||||
280 | clickable if text or an image is clickable,you can dick on it with the mouse in order to make sth happen | cliquable si le texte de l'image de juin Ou est cliquable, vous can bite dessus with la souris de faire qqch AFIN Arriver | se o texto that PODE Ser clicado OU Uma Imagem e clicável, rápido Você PODE pau com o rato um Fim de Obter sth | ||||||||||||||||||||||||
281 | (文本或图象)可点击的 | (Texte ou images) cliquable | (Texto ou imagens) clickable | ||||||||||||||||||||||||
282 | click stream a record of all the websites a person visits when spending time on the Internet | click flux fiche de Tous les sites de juin personne visites Quand passer du Temps sur l'Internet | camarilha Fluxos de registro de Todos sítios OS that visitas UMA PESSOA when Passar o ritmo na Internet | ||||||||||||||||||||||||
283 | 点击流路径(个人浏驾网站的记录 | Cliquez chemin de flux (Liu dossier de conduite site personnel | Clique caminho de fluxo (Liu registro de condução site pessoal | ||||||||||||||||||||||||
284 | client | client | Cliente | ||||||||||||||||||||||||
285 | a person who uses the services or advice of a professional person or organization | Une Personne qui utilisent les services ous conseils d'Une personne ous d'organisation professionnelle juin | Uma pessoa that eua Serviços OS UO conselho de uma pessoa UO Uma Organização Profissional | ||||||||||||||||||||||||
286 | 委 托人; 当事入 | fiduciaire désigné; les parties | administrador nomeado; as partes | ||||||||||||||||||||||||
287 | a lawyer with many famous clients | ONU with avocat de clients célèbres Nombreux | hum advogado com MUITOS Clientes famosos | ||||||||||||||||||||||||
288 | 拥有许多著名委托人的律师 | Il a beaucoup de clients bien connus de l'avocat | Ele tem muitos clientes bem conhecidos de advogado | ||||||||||||||||||||||||
289 | to act on behalf of a client | à agir au nom d'client non | Para Agir em Nome de hum Cliente | ||||||||||||||||||||||||
290 | 代表当事人 | Au nom des parties | Em nome das partes | ||||||||||||||||||||||||
291 | 以代表一个客户 | Pour représenter un client | Para representar um cliente | ||||||||||||||||||||||||
292 | Social workers must always consider the best interests of their clients. | Les Travailleurs SOCIAUX doivent de Toujours TENIR COMPTE De L'interest Supérieur de their clients. | Os assistentes Sociais devem sempre considerar Os Melhores Interesses dos SEUS Clientes. | ||||||||||||||||||||||||
293 | 社会工作者必须时刻考虑其当事人的最佳利益 | Les travailleurs sociaux doivent toujours tenir compte de l'intérêt supérieur de leurs partis | Os assistentes sociais devem sempre considerar os melhores interesses de seus partidos | ||||||||||||||||||||||||
294 | (computing ) a computer that is linked to a server | (Informatique) d'ONU ordinateur Qui est relié à serveur non | (TI) A Partir de hum Computador Que ESTÁ Ligado a hum Servidor | ||||||||||||||||||||||||
295 | (连接在服务器上的)客户机 | (Connecté au serveur) client | (Conectado ao servidor) cliente | ||||||||||||||||||||||||
296 | clientele all the customers or clients of a shop/store, restaurant, organization, etc. | Tous les clients clientèle ous les clients d'ONU magasin / magasin, restaurant, organisation, etc. | Cliente de Todos os Clientes OU Clientes de Uma loja / loja, restaurante, Organização, etc. | ||||||||||||||||||||||||
297 | (统称)顾客,主顾, 客户 | (collectivement) les clients, les patrons, les clients | (coletivamente) clientes, clientes habituais, clientes | ||||||||||||||||||||||||
298 | an internarional clientele | Une clientèle internarional | hum Cliente internarional | ||||||||||||||||||||||||
299 | 国际含户* | ménages internationaux contenant * | famílias internacionais que contenham * | ||||||||||||||||||||||||
300 | 国际客户* | Les clients internationaux * | Os clientes internacionais * | ||||||||||||||||||||||||
301 | client server [only before noun] (computing ) (of a computer system | client serveur [only avant noun] (informatique) (D'UN SYSTEME INFORMATIQUE | Servidor Cliente [SOMENTE Antes substantivo] (computador) (um Sistema de Computador | ||||||||||||||||||||||||
302 | 计算辛机系统) | Octobre Les systèmes informatiques) | Outubro sistemas de computação) | ||||||||||||||||||||||||
303 | in which a central server provides data to a number of computers connected together in a network | Dans Lequel non serveur central fournit des Données A Un certain Nombre de postes D'Ordinateurs reliés Des Entre EUX DANS réseau non | em Que hum Servidor Dados fornece centrais a Um certo Número de Computadores interligados NUMA Rede | ||||||||||||||||||||||||
304 | 客户服务器的 | Client-serveur | Cliente-servidor | ||||||||||||||||||||||||
305 | see also peer- to-peer | voir also poste à poste | VER TAMBÉM peer to peer | ||||||||||||||||||||||||
306 | client state a country which depends on a larger and more powerful country for support and protection | Etat non client paie Qui Dépend d'ONU paie, plus grande et plus puissant verser le Soutien et la protection | Cliente Estado hum país that Depende de OS Países Maiores e Mais Poderosas parágrafo Apoio e Proteção | ||||||||||||||||||||||||
307 | (依赖强国的)附庸国 | (Pouvoirs dépendants) vassale | (Poderes Dependentes) vassalo | ||||||||||||||||||||||||
308 | cliff a high area of rock with a very steep side, often at the edge of the sea or ocean | zone juin falaise haute de la roche with a côté très raide, au bord de Souvent la mer ous de l'océan | área de alto Penhasco da rocha com hum Lado Muito Íngreme, MUITAS vezes sem mar UO oceano | ||||||||||||||||||||||||
(常指海泽边的)悬崖,帕壁 | (Souvent appelé Heise côté) falaise, mur Pa | (Muitas vezes referida Heise lado) penhasco, parede Pa | |||||||||||||||||||||||||
the cliff edge /top | la falaise Habitacle / top | uma Borda do Penhasco / top | |||||||||||||||||||||||||
悬崖边缘/顶端 | bord Cliff / top | borda do penhasco / top | |||||||||||||||||||||||||
the chalk cliffs of southern England | les falaises de craie de sud de l'Angleterre | penhascos de giz sul da Inglaterra | |||||||||||||||||||||||||
英声兰南部的白垩质肖壁 | son britannique Lannan paroi crayeuse portion Shore | som britânica Lannan parede giz parte Shore | |||||||||||||||||||||||||
a castle perched high on the cliffs above the river | Un château perché sur les falaises Surplombant la rivière | hum castelo não cimo de falésias com Vista para o rio | |||||||||||||||||||||||||
高高耸立在临河峭壁上的城堡 | Towering château sur la falaise surplombant la rivière | Castelo altaneiro sobre a falésia com vista para o rio | |||||||||||||||||||||||||
cliff hanger a situation in a story, film/movie, competition, etc. that is very exciting because you cannot guess what will happen next, or you do not find out immediately what happens next | situation juin falaise Hanger Dans Une histoire, film / film la concurrence, etc., Qui est très excitant Parce Que vous ne pas deviner can Ce Qui va arriver, ous vous ne trouvez pas Immédiatement Ce Qui se passe à côté | Situação Cliff Hanger História em uma, Filme / Filme, a Concorrência, etc., O Que E MUITO excitante, Porque Você Não PODE adivinhar O Que vai Acontecer, OU SE NÃO encontrarem imediatamente o Que Acontece a Seguir | |||||||||||||||||||||||||
(故事、电影、竞赛等扣人心弦的)悬念 | (histoires, des films, des concours et autres excitant) suspense | (histórias, filmes, concursos e outras emocionante) suspense | |||||||||||||||||||||||||
the first part of the serial ended with a real cliffhanger | la première partie de la série a pris fin with un vrai cliffhanger | a Primeira PARTE de da Serie terminou com hum reais Cliffhanger | |||||||||||||||||||||||||
这部连续*的第一集以扣人心弦的悬念而告终 | * Dans le premier épisode de ce suspense de préhension continue terminé | * No primeiro episódio desta suspense emocionante contínua terminou | |||||||||||||||||||||||||
一个真正的悬念结束了连续的第一部分 | Un vrai suspense a terminé la première partie continue | Um suspense real, terminou a primeira porção contínua | |||||||||||||||||||||||||
cliffhanging cliff top the area of land at the top of a cliff | cliffhanging falaise la superficie des terres au sommet d'Une falaise | área de terra Penhasco cliffhanging Sobre hum Penhasco | |||||||||||||||||||||||||
峭壁顶部 | Le sommet de la falaise | O topo do penhasco | |||||||||||||||||||||||||
climactic (formal) (of an event or a point in time | paroxystique (formelle) (d'Un évènement ous le point d'en non Dans Le temps | Paroxística (formal) (um Evento OU Ponto no Tempo | |||||||||||||||||||||||||
事情或某时亥 | Ou quelque chose parfois Hai | Ou algo em algum momento Hai | |||||||||||||||||||||||||
very exciting, most important | très excitant, le atout important | Muito Emocionante, o Mais Importante | |||||||||||||||||||||||||
非常激动人心知;高潮的;最重要的 | Très excitant de savoir, point culminant, le plus important | Muito emocionante saber; clímax; o mais importante | |||||||||||||||||||||||||
climate the regular pattern of weather conditions of a | climat le motif régulier des conditions d'Climatiques juin | Clima Padrão de condições regulares Climáticas Pará | |||||||||||||||||||||||||
particular place | Endroit Particulier | Determinado locais | |||||||||||||||||||||||||
气候 | climat | clima | |||||||||||||||||||||||||
a mild/temperate/warm/wet climate | non climat doux / tempéré / chaud / humide | hum clima ameno / leve / Quente / húmido | |||||||||||||||||||||||||
温和的/暖和的/温暖的/潮湿的气候 | climats doux / chaud / chaud / humide | / quente / quente / climas húmidos leves | |||||||||||||||||||||||||
the threat of global climate change | la menace du changement climatique mondial | um climática Mudança Ameaça da mundial | |||||||||||||||||||||||||
全球气候变化的威胁 | La menace du changement climatique mondial | A ameaça da mudança climática global | |||||||||||||||||||||||||
an area with particular weather conditions. | zone juin Avec des conditions Météorologiques Particulières. | Uma área com condições Climáticas Específicas. | |||||||||||||||||||||||||
气候 | climat | clima | |||||||||||||||||||||||||
Suggérer une modification
|
Suggérer une modification
|
Suggérer une modification
|
|||||||||||||||||||||||||
To work as a clerk |
|||||||||||||||||||||||||||
dāng zhíyuán (huò wénshū, shūjì yuán) | |||||||||||||||||||||||||||
a clerking job | |||||||||||||||||||||||||||
zhíyuán gōngzuò | |||||||||||||||||||||||||||
clerk of works a person whose job is to be in charge of repairs to buildings or of building works, for an organization or institution | |||||||||||||||||||||||||||
wùyè wéixiū (huò jiànzhú gōngchéng) guǎnlǐ rényuán | |||||||||||||||||||||||||||
clever (cleverer, cleverest)You can also use more clever and most clever | |||||||||||||||||||||||||||
**yòng | |||||||||||||||||||||||||||
nín hái kěyǐ shǐyòng gèng cōngmíng hé zuì cōngmíng de | |||||||||||||||||||||||||||
more clever hé most clever | |||||||||||||||||||||||||||
1 quick at learning and understanding things | |||||||||||||||||||||||||||
cōngmíng de; cōng yíng de | |||||||||||||||||||||||||||
synonyme intelligent | |||||||||||||||||||||||||||
a clever child | |||||||||||||||||||||||||||
cōngmíng líng*de háizi | |||||||||||||||||||||||||||
yīgè cōngmíng de háizi | |||||||||||||||||||||||||||
clever girl | |||||||||||||||||||||||||||
duōme cōnghuì de nǚhái! | |||||||||||||||||||||||||||
How clever of you to work it out | |||||||||||||||||||||||||||
nǐ jiějuéle zhège wèntí zhēnshi tài cōngmíngliǎo! | |||||||||||||||||||||||||||
He’s too clever by half, if you ask me (= it annoys me or makes me suspicious) | |||||||||||||||||||||||||||
shù wǒ zhíyán, tā wèimiǎn cōngmíng guòtóule | |||||||||||||||||||||||||||
tā cōngmíng guòtóule, rúguǒ nǐ wèn wǒ (=zhè ràng wǒ hěn fán háishì ràng wǒ huáiyí) | |||||||||||||||||||||||||||
note at intelligent | |||||||||||||||||||||||||||
2 ~ (at sth) skilful | |||||||||||||||||||||||||||
shúliàn de;*qiǎo de | |||||||||||||||||||||||||||
(mǒu shì) xiánshú | |||||||||||||||||||||||||||
She’s clever at getting what she wants | |||||||||||||||||||||||||||
tā xiǎng bǎ shénme dōngxī nòng dàoshǒu de shíhòu zǒng shì hěn jīng de | |||||||||||||||||||||||||||
He’s clever with his hands | |||||||||||||||||||||||||||
tā de shǒu hěn língqiǎo | |||||||||||||||||||||||||||
3 showing intelligence or skill, for example in the design of an object, in an idea or sb’s actions | |||||||||||||||||||||||||||
jīngqiǎo de; jīngmíng de | |||||||||||||||||||||||||||
a clever little gadget | |||||||||||||||||||||||||||
jīngqiǎo de xiǎo qìjù | |||||||||||||||||||||||||||
What a clever idea! | |||||||||||||||||||||||||||
Duōme jīngmíng de zhǔyì! | |||||||||||||||||||||||||||
That (= what you just did) wasn’t very clever, was i't? (= It wasn’t sensible) | |||||||||||||||||||||||||||
nàyàng zuò bù hěn míngzhì, shì bùshì? | |||||||||||||||||||||||||||
Zhè (=nǐ gāngcái suǒ zuò de) shì bùshì hěn cōngmíng, shì ma? (=Zhè shì bù lǐzhì de) | |||||||||||||||||||||||||||
quick with words in a way that annoys people or does not show respect | |||||||||||||||||||||||||||
yóu qiāng huá*de | |||||||||||||||||||||||||||
kuài yǔ kǔnǎo de rén huò bù zūnzhòng de yī zhǒng fāngshì dehuà | |||||||||||||||||||||||||||
Don’t you get clever with me! | |||||||||||||||||||||||||||
Bié gēn wǒ yóuzuǐhuáshé de! | |||||||||||||||||||||||||||
Nándào nǐ bù nòng qiǎo gēn wǒ lái! | |||||||||||||||||||||||||||
Cleverly cleverness | |||||||||||||||||||||||||||
see box | |||||||||||||||||||||||||||
clever Dick (also clever clogs) (informal, disapproving) a person who thinks they are always right or that they know everything | |||||||||||||||||||||||||||
zì yǐwéi zǒng shì duì (huò wú suǒ bùzhī) de rén; zìyǐwéishì de rén | |||||||||||||||||||||||||||
cliché (also cliche) (disapproving) 1 [C] a phrase or an idea that has been used so often that it no longer has much meaning and is not interesting | |||||||||||||||||||||||||||
chéncílàndiào; chénfǔ de tàoyǔ | |||||||||||||||||||||||||||
She trotted out the old cliché that ‘a trouble shared is a trouble halved.’ Tā yòu chóngfùle “yǔ rén shuō chóu chóu jiǎn bàn” de chéncílàndiào | |||||||||||||||||||||||||||
2 the use of clichés in writing or speaking | |||||||||||||||||||||||||||
shǐyòng chéncílàndiào | |||||||||||||||||||||||||||
clichéd a clichéd view of upper class life | |||||||||||||||||||||||||||
duì shàngcéng dù huì de shēnghuó suǒchí de chénfǔ kànfǎ | |||||||||||||||||||||||||||
clicking his fingers | |||||||||||||||||||||||||||
*xiàng zhǐ | |||||||||||||||||||||||||||
diǎnjī tā de shǒuzhǐ | |||||||||||||||||||||||||||
click 1 to make or cause sth to make a short sharp sound | |||||||||||||||||||||||||||
shǐ fāchū kā dā shēng; shǐ kā dā (huò kāchā) xiǎng | |||||||||||||||||||||||||||
The cameras clicked away | |||||||||||||||||||||||||||
************ | |||||||||||||||||||||||||||
shèxiàngjī kèchǎng diǎnjī | |||||||||||||||||||||||||||
the bolt clicked into place | |||||||||||||||||||||||||||
ménshuān kā dā yīshēng guānshàngle | |||||||||||||||||||||||||||
The door clicked shut | |||||||||||||||||||||||||||
mén kā dā yīshēng guānshàngle | |||||||||||||||||||||||||||
He clicked his fingers at the waiter | |||||||||||||||||||||||||||
tā chōng fúwùyuán dǎle gè xiǎngzhǐ | |||||||||||||||||||||||||||
Polly clicked her tongue in annoyance | |||||||||||||||||||||||||||
bō lì fánnǎo de yòng shétou fāchū zézé shēng | |||||||||||||||||||||||||||
2 ~ (on sth) to choose a particular function or item on a computer screen, etc., By pressing one of the buttons on a mouse | |||||||||||||||||||||||||||
(zài jìsuànjī píngmù shàng yòng shǔbiāo) diǎnjī, dān jī | |||||||||||||||||||||||||||
Click the OK button to start | |||||||||||||||||||||||||||
dān jī quèrèn jiàn qǐdòng | |||||||||||||||||||||||||||
diǎnjī quèdìng ànniǔ kāishǐ | |||||||||||||||||||||||||||
I clicked on the link to the next page of the website | |||||||||||||||||||||||||||
wǒ dān jī liànjiē hǎo fān dào wǎngzhàn de xià yī yè | |||||||||||||||||||||||||||
4 To run a window, just double click on the icon | |||||||||||||||||||||||||||
yào yùnxíng shìchuāng, zhǐ xū shuāngjī túbiāo jí kě | |||||||||||||||||||||||||||
double-click 3 (informal) to suddenly become clear or understood | |||||||||||||||||||||||||||
bèi túrán míngbái; huòrán kāilǎng | |||||||||||||||||||||||||||
Suddenly it clicked - we’d been talking about | |||||||||||||||||||||||||||
wǒmen túrán lǐngwù dào yuánlái wǒmen tánlùn de bùshì tóngyīgèrén | |||||||||||||||||||||||||||
It all clicked into place | |||||||||||||||||||||||||||
—qiè dōu huòrán kāilǎng | |||||||||||||||||||||||||||
4 (informal) to become friends with sb at once; to become popular with sb | |||||||||||||||||||||||||||
(yǔ mǒu rén) qǐngkè chéngwéi péngyǒu; shòu (mǒu rén de) huānyíng | |||||||||||||||||||||||||||
We met at a party and clicked immediately | |||||||||||||||||||||||||||
wǒmen zài jùhuì shàng xiàng shí, yījiànrúgù | |||||||||||||||||||||||||||
He’s never really clicked with his students | |||||||||||||||||||||||||||
tā cóng wèi tān zhèng shòudàoguò tā xuéshēng de huānyíng | |||||||||||||||||||||||||||
(informal) to work well together | |||||||||||||||||||||||||||
pèihé mòqì; yùnzuò xiétiáo | |||||||||||||||||||||||||||
the team don’t seem to have clicked yet | |||||||||||||||||||||||||||
zhè zhī duìwǔ hóng*hái méiyǒu pèihé mòqì | |||||||||||||||||||||||||||
qiú duì sìhū bìng méiyǒu bǎ shàngwèi diǎnjī | |||||||||||||||||||||||||||
click through (to sth) to visit a website by clicking on an electronic link or advertisement on another web page | |||||||||||||||||||||||||||
diǎn shěn, diǎn jìn, diǎn tōng (liànjiē wǎngzhàn) | |||||||||||||||||||||||||||
1 a short sharp sound | |||||||||||||||||||||||||||
duǎn ér jiān de shēngyīn; kā dā shēng | |||||||||||||||||||||||||||
The door closed with a click. | |||||||||||||||||||||||||||
Mén kā dā yīshēng guānshàngle | |||||||||||||||||||||||||||
2 the act of pressing the button on a computer mouse | |||||||||||||||||||||||||||
(duì jìsuànjī shǔbiāo dì) diǎn àn, dān jī | |||||||||||||||||||||||||||
3 (phonetics) yǔyīn)a speech sound made by pressing the tongue against the top of the mouth or the part of the mouth behind the upper front teeth, then releasing it quickly, causing air to be sucked in. Clicks are found especially in southern African languages. | |||||||||||||||||||||||||||
(Yóu jiànyú fēizhōu nánbù mǒu xiē yǔyán de) xī qì yīn | |||||||||||||||||||||||||||
click languages | |||||||||||||||||||||||||||
yǒu xī qì yīn de yǔyán | |||||||||||||||||||||||||||
clickable if text or an image is clickable,you can dick on it with the mouse in order to make sth happen | |||||||||||||||||||||||||||
(wénběn huò tú xiàng) kě diǎnjī de | |||||||||||||||||||||||||||
click stream a record of all the websites a person visits when spending time on the Internet | |||||||||||||||||||||||||||
diǎnjī liú lùjìng (gèrén liú jià wǎngzhàn de jìlù | |||||||||||||||||||||||||||
client | |||||||||||||||||||||||||||
a person who uses the services or advice of a professional person or organization | |||||||||||||||||||||||||||
wěituō rén; dāng shì rù | |||||||||||||||||||||||||||
a lawyer with many famous clients | |||||||||||||||||||||||||||
yǒngyǒu xǔduō zhùmíng wěituō rén de lǜshī | |||||||||||||||||||||||||||
to act on behalf of a client | |||||||||||||||||||||||||||
dàibiǎo dāngshìrén | |||||||||||||||||||||||||||
yǐ dàibiǎo yīgè kèhù | |||||||||||||||||||||||||||
Social workers must always consider the best interests of their clients. | |||||||||||||||||||||||||||
Shèhuì gōngzuò zhě bìxū shíkè kǎolǜ qí dāngshìrén de zuì jiā lìyì | |||||||||||||||||||||||||||
(computing) a computer that is linked to a server | |||||||||||||||||||||||||||
(liánjiē zài fúwùqì shàng de) kèhù jī | |||||||||||||||||||||||||||
clientele all the customers or clients of a shop/store, restaurant, organization, etc. | |||||||||||||||||||||||||||
(Tǒngchēng) gùkè, zhǔgù, kèhù | |||||||||||||||||||||||||||
an internarional clientele | |||||||||||||||||||||||||||
guójì hán hù* | |||||||||||||||||||||||||||
guójì kèhù* | |||||||||||||||||||||||||||
client server [only before noun] (computing) (of a computer system | |||||||||||||||||||||||||||
jìsuàn xīn jī xìtǒng) | |||||||||||||||||||||||||||
in which a central server provides data to a number of computers connected together in a network | |||||||||||||||||||||||||||
kèhù fúwùqì de | |||||||||||||||||||||||||||
see also peer- to-peer | |||||||||||||||||||||||||||
client state a country which depends on a larger and more powerful country for support and protection | |||||||||||||||||||||||||||
(yīlài qiángguó de) fùyōng guó | |||||||||||||||||||||||||||
cliff a high area of rock with a very steep side, often at the edge of the sea or ocean | |||||||||||||||||||||||||||
(cháng zhǐ hǎi zé biān de) xuányá, pà bì | |||||||||||||||||||||||||||
the cliff edge/top | |||||||||||||||||||||||||||
xuányá biānyuán/dǐngduān | |||||||||||||||||||||||||||
the chalk cliffs of southern England | |||||||||||||||||||||||||||
yīng shēng lán nánbù de bái'è zhì xiào bì | |||||||||||||||||||||||||||
a castle perched high on the cliffs above the river | |||||||||||||||||||||||||||
gāo gāo sǒnglì zài línhé qiàobì shàng de chéngbǎo | |||||||||||||||||||||||||||
cliff hanger a situation in a story, film/movie, competition, etc. That is very exciting because you cannot guess what will happen next, or you do not find out immediately what happens next | |||||||||||||||||||||||||||
(gùshì, diànyǐng, jìngsài děng kòurénxīnxián de) xuánniàn | |||||||||||||||||||||||||||
the first part of the serial ended with a real cliffhanger | |||||||||||||||||||||||||||
zhè bù liánxù*de dì yī jí yǐ kòurénxīnxián de xuánniàn ér gàozhōng | |||||||||||||||||||||||||||
yī gè zhēnzhèng de xuánniàn jiéshùle liánxù de dì yībùfèn | |||||||||||||||||||||||||||
cliffhanging cliff top the area of land at the top of a cliff | |||||||||||||||||||||||||||
qiàobì dǐngbù | |||||||||||||||||||||||||||
climactic (formal) (of an event or a point in time | |||||||||||||||||||||||||||
shìqíng huò mǒu shí hài | |||||||||||||||||||||||||||
very exciting, most important | |||||||||||||||||||||||||||
fēicháng jīdòng rénxīn zhī; gāocháo de; zuì zhòngyào de | |||||||||||||||||||||||||||
climate the regular pattern of weather conditions of a | |||||||||||||||||||||||||||
particular place | |||||||||||||||||||||||||||
qìhòu | |||||||||||||||||||||||||||
a mild/temperate/warm/wet climate | |||||||||||||||||||||||||||
wēnhé de/nuǎnhuo de/wēnnuǎn de/cháoshī de qìhòu | |||||||||||||||||||||||||||
the threat of global climate change | |||||||||||||||||||||||||||
quánqiú qìhòu biànhuà de wēixié | |||||||||||||||||||||||||||
an area with particular weather conditions. | |||||||||||||||||||||||||||
Qìhòu |