A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin PORTUGUESE PINYIN ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
001 climate     357 357 clerc of works 20000abc abc image                                      
002 to work as a clerk 
To work as a clerk 
de travailler en tant que commis
De travailler en tant que commis
工作作为干事 Gōngzuò zuòwéi gànshi para trabalhar como um caixeiro
Para trabalhar como um caixeiro
003 当职员(或文书、书记 员)  dāng zhíyuán (huò wénshū, shūjì yuán)  当 职员 (或 文书, 书记 员) dāng zhíyuán (huò wénshū, shūjì yuán) 当职员(或文书,书记员) dāng zhíyuán (huò wénshū, shūjì yuán) 当 职员 (或 文书, 书记 员) dāng zhíyuán (huò wénshū, shūjì yuán)                                      
004 a clerking job a clerking job un travail de assessorat un travail de assessorat 一放了学工作 yī fàngle xué gōngzuò um Clerking trabalhando um Clerking trabalhando
005 职员工作  zhíyuán gōngzuò  职员 工作 zhíyuán gōngzuò 职员工作 zhíyuán gōngzuò 职员 工作 zhíyuán gōngzuò                                      
006 clerk of works a person whose job is to be in charge of repairs to buildings or of building works, for an organization or institution clerk of works a person whose job is to be in charge of repairs to buildings or of building works, for an organization or institution commis des œuvres d'une personne dont le travail est d'être en charge des réparations aux bâtiments ou de travaux de construction, pour une organisation ou une institution commis des œuvres d'une personne dont le travail est d'être en charge des réparations aux bâtiments ou de travaux de construction, pour une organisation ou une institution 工程业务员的人,他们的工作是要在或建筑工程负责维修建筑物,对于一个组织或机构 gōngchéng yèwù yuán de rén, tāmen de gōngzuò shì yào zài huò jiànzhú gōngchéng fùzé wéixiū jiànzhú wù, duìyú yīgè zǔzhī huò jīgòu obras comprometidos de uma pessoa cujo trabalho é ser responsável pela reparação de construção ou trabalhos de construção para uma organização ou instituição obras comprometidos de uma pessoa cujo trabalho é ser responsável pela reparação de construção ou trabalhos de construção para uma organização ou instituição
007  物业维修(或建筑工程)管理人员 wùyè wéixiū (huò jiànzhú gōngchéng) guǎnlǐ rényuán  物业 维修 (或 建筑工程) 管理 人员  wùyè wéixiū (huò jiànzhú gōngchéng) guǎnlǐ rényuán  物业维修(或建筑工程)管理人员  wùyè wéixiū (huò jiànzhú gōngchéng) guǎnlǐ rényuán 物业 维修 (或 建筑工程) 管理 人员 wùyè wéixiū (huò jiànzhú gōngchéng) guǎnlǐ rényuán                                      
008 clever  (cleverer, cleverest)You can also use more clever and most clever clever (cleverer, cleverest)You can also use more clever and most clever intelligent (intelligent, intelligent) Vous pouvez également utiliser plus intelligent et le plus intelligent intelligent (intelligent, intelligent) Vous pouvez également utiliser plus intelligent et le plus intelligent 聪明(聪明,聪明的),您还可以使用更聪明,最聪明 cōngmíng (cōngmíng, cōngmíng de), nín hái kěyǐ shǐyòng gèng cōngmíng, zuì cōngmíng inteligente (esperto, inteligente) Você também pode usar mais inteligente e mais inteligente inteligente (esperto, inteligente) Você também pode usar mais inteligente e mais inteligente
009 **用 **yòng ** 用 ** yòng **用 **yòng ** 用 ** yòng                                      
010 您还可以使用更聪明和最聪明的 nín hái kěyǐ shǐyòng gèng cōngmíng hé zuì cōngmíng de 您 还 可以 使用 更 聪明 和 最 聪明 的 nín hái kěyǐ shǐyòng gèng cōngmíng hé zuì cōngmíng de 您还可以使用更聪明和最聪明的 nín hái kěyǐ shǐyòng gèng cōngmíng hé zuì cōngmíng de 您 还 可以 使用 更 聪明 和 最 聪明 的 nín hái kěyǐ shǐyòng gèng cōngmíng hé zuì cōngmíng de                                      
011 more clever 和 most clever more clever hé most clever plus intelligent 和 plus intelligent plus intelligent hé plus intelligent 更聪明和最聪明 gèng cōngmíng hé zuì cōngmíng mais esperto mais esperto 和 mais esperto mais esperto hé
012 1 quick at learning and understanding things  1 quick at learning and understanding things  1 rapide sur l'apprentissage et la compréhension des choses 1 rapide sur l'apprentissage et la compréhension des choses 1快速学习和理解事物 1 kuàisù xuéxí hé lǐjiě shìwù 1 rápidos aprender e compreender coisas 1 rápidos aprender e compreender coisas
013 聪明的;聪赢的 cōngmíng de; cōng yíng de 聪明 的; 聪 赢 的 cōngmíng de; cōng yíng de 聪明的;聪赢的 cōngmíng de; cōng yíng de 聪明 的;聪 赢 的 cōngmíng de; cōng yíng de                                      
014 synonyme intelligent synonyme intelligent synonyme intelligente synonyme intelligente synonyme智能 synonyme zhìnéng sinónimo inteligente sinónimo inteligente
015  a clever child a clever child  un enfant intelligent  un enfant intelligent  一个聪明的孩子  yīgè cōngmíng de háizi uma criança inteligente uma criança inteligente
016 聪明伶*的孩子 cōngmíng líng*de háizi 聪明 伶 * 的 孩子 cōngmíng líng* de háizi 聪明伶*的孩子 cōngmíng líng*de háizi 聪明 伶 * 的 孩子 cōngmíng líng* de háizi                                      
017 一个聪明的孩子 yīgè cōngmíng de háizi 一个 聪明 的 孩子 yīgè cōngmíng de háizi 一个聪明的孩子 yīgè cōngmíng de háizi 一个 聪明 的 孩子 yīgè cōngmíng de háizi                                      
018 clever girl clever girl fille intelligente fille intelligente 聪明的女孩 cōngmíng de nǚhái menina inteligente menina inteligente
019 多么聪慧的女孩! duōme cōnghuì de nǚhái! 多么 聪慧 的 女孩! duōme cōnghuì de nǚhái! 多么聪慧的女孩! duōme cōnghuì de nǚhái! 多么 聪慧 的 女孩! duōme cōnghuì de nǚhái!                                      
020  how clever of you to work it out How clever of you to work it out  comment intelligent de vous pour travailler dehors  Comment intelligent de vous pour travailler dehors  你是如何巧妙的工作了  Nǐ shì rúhé qiǎomiào de gōngzuòle como inteligente você trabalhar para fora Como inteligente você trabalhar para fora
021 你解决了这个问题真是太聪明了!  nǐ jiějuéle zhège wèntí zhēnshi tài cōngmíngliǎo!  你 解决 了 这个 问题 真是 太 聪明 了! nǐ jiějuéle zhège wèntí zhēnshi tài cōngmíng le! 你解决了这个问题真是太聪明了! nǐ jiějuéle zhège wèntí zhēnshi tài cōngmíngliǎo! 你 解决 了 这个 问题 真是 太 聪明 了! nǐ jiějuéle zhège wèntí zhēnshi tài cōngmíng le!                                      
022 He’s too clever by half, if you ask me (= it annoys me or makes me suspicious) He’s too clever by half, if you ask me (= it annoys me or makes me suspicious) Il est trop malin, si vous me demandez (= ça me gêne ou me rend suspect) Il est trop malin, si vous me demandez (= ça me gêne ou me rend suspect) 他聪明过头了,如果你问我(=这让我很烦还是让我怀疑) Tā cōngmíng guòtóule, rúguǒ nǐ wèn wǒ (=zhè ràng wǒ hěn fán háishì ràng wǒ huáiyí) Ele é muito inteligente, se você me perguntar (= incomoda-me ou me faz suspeitar) Ele é muito inteligente, se você me perguntar (= incomoda-me ou me faz suspeitar)
023 恕我直言,他未免聪明过头了 shù wǒ zhíyán, tā wèimiǎn cōngmíng guòtóule 恕 我 直言, 他 未免 聪明 过头 了 shù wǒ zhíyán, tā wèimiǎn cōngmíng guòtóule 恕我直言,他未免聪明过头了 shù wǒ zhíyán, tā wèimiǎn cōngmíng guòtóule 恕 我 直言, 他 未免 聪明 过头 了 shù wǒ zhíyán, tā wèimiǎn cōngmíng guòtóule                                      
024 他聪明过头了,如果你问我(=这让我很烦还是让我怀疑) tā cōngmíng guòtóule, rúguǒ nǐ wèn wǒ (=zhè ràng wǒ hěn fán háishì ràng wǒ huáiyí) 他 聪明 过头 了, 如果 你 问 我 (= 这 让 我 很烦 还是 让 我 怀疑) tā cōngmíng guòtóule, rúguǒ nǐ wèn wǒ (= zhè ràng wǒ hěn fán háishì ràng wǒ huáiyí) 他聪明过头了,如果你问我(=这让我很烦还是让我怀疑) tā cōngmíng guòtóule, rúguǒ nǐ wèn wǒ (=zhè ràng wǒ hěn fán háishì ràng wǒ huáiyí) 他 聪明 过头 了, 如果 你 问 我 (= 这 让 我 很烦 还是 让 我 怀疑) tā cōngmíng guòtóule, rúguǒ nǐ wèn wǒ (= zhè ràng wǒ hěn fán háishì ràng wǒ huáiyí)                                      
025 note at intelligent note at intelligent Attention au intelligente Attention au intelligente 注意在智能 zhùyì zài zhìnéng inteligente Beware inteligente Beware
026  2 ~ (at sth) skilful  2 ~ (at sth) skilful   2 ~ (at sth) habile  2 ~ (at sth) habile  2〜(某事)娴熟  2〜(mǒu shì) xiánshú 2 ~ (pelo sth) inteligente 2 ~ (pelo sth) inteligente
027 熟练的;*巧的 shúliàn de;*qiǎo de 熟练 的; * 巧 的 shúliàn de; * qiǎo de 熟练的; *巧的 shúliàn de; *qiǎo de 熟练 的; * 巧 的 shúliàn de; * qiǎo de                                      
028 (某事)娴熟 (mǒu shì) xiánshú (某 事) 娴熟 (mǒu shì) xiánshú (某事)娴熟 (mǒu shì) xiánshú (某 事) 娴熟 (mǒu shì) xiánshú                                      
029 She’s clever at getting what she wants She’s clever at getting what she wants Elle est habile à obtenir ce qu'elle veut Elle est habile à obtenir ce qu'elle veut 她很聪明在得到自己想要的东西 tā hěn cōngmíng zài dédào zìjǐ xiǎng yào de dōngxī É inteligente para conseguir o que quer É inteligente para conseguir o que quer
030 她想把什么东西弄到手的时候总是很精的 tā xiǎng bǎ shénme dōngxī nòng dàoshǒu de shíhòu zǒng shì hěn jīng de 她 想把 什么 东西 弄到 手 的 时候 总是 很 精 的 tā xiǎng bǎ shénme dōngxī nòng dàoshǒu de shíhòu zǒng shì hěn jīng de 她想把什么东西弄到手的时候总是很精的 tā xiǎng bǎ shénme dōngxī nòng dàoshǒu de shíhòu zǒng shì hěn jīng de 她 想把 什么 东西 弄到 手 的 时候 总是 很 精 的 tā xiǎng bǎ shénme dōngxī nòng dàoshǒu de shíhòu zǒng shì hěn jīng de                                      
031 He’s clever with his hands He’s clever with his hands Il est habile de ses mains Il est habile de ses mains 他很聪明,他的手 tā hěn cōngmíng, tā de shǒu Ele é bom com as mãos Ele é bom com as mãos
032 他的手很灵巧 tā de shǒu hěn língqiǎo 他 的 手 很 灵巧 tā de shǒu hěn língqiǎo 他的手很灵巧 tā de shǒu hěn língqiǎo 他 的 手 很 灵巧 tā de shǒu hěn língqiǎo                                      
033 3 showing intelligence or skill, for example in the design of an object, in an idea or sb’s actions  3 showing intelligence or skill, for example in the design of an object, in an idea or sb’s actions  3 montrant l'intelligence ou de compétence, par exemple dans la conception d'un objet, d'une idée ou les actions de sb 3 montrant l'intelligence ou de compétence, par exemple dans la conception d'un objet, d'une idée ou les actions de sb 3示出智能或技能,例如在对象的设计中,在一个想法或某人的动作 3 shì chū zhìnéng huò jìnéng, lìrú zài duìxiàng de shèjì zhōng, zài yīgè xiǎngfǎ huò mǒu rén de dòngzuò 3, que mostra a inteligência ou a competência, por exemplo na concepção de um objeto, uma ideia ou ações de sb 3, que mostra a inteligência ou a competência, por exemplo na concepção de um objeto, uma ideia ou ações de sb
034 精巧的;精明的 jīngqiǎo de; jīngmíng de 精巧 的; 精明 的 jīngqiǎo de; jīngmíng de 精巧的;精明的 jīngqiǎo de; jīngmíng de 精巧 的;精明 的 jīngqiǎo de; jīngmíng de                                      
035 a clever little gadget a clever little gadget un petit gadget intelligent un petit gadget intelligent 一个聪明的小玩意儿 yīgè cōngmíng de xiǎo wányì er um gadget pouco inteligente um gadget pouco inteligente
036 精巧的小器具 jīngqiǎo de xiǎo qìjù 精巧 的 小 器具 jīngqiǎo de xiǎo qìjù 精巧的小器具 jīngqiǎo de xiǎo qìjù 精巧 的 小 器具 jīngqiǎo de xiǎo qìjù                                      
037 What a clever idea! What a clever idea! Quelle idée géniale! Quelle idée géniale! 多么聪明的主意! duōme cōngmíng de zhǔyì! Que grande ideia! Que grande ideia!
038 多么精明的主意! Duōme jīngmíng de zhǔyì! 多么 精明 的 主意! Duōme jīngmíng de zhǔyì! 多么精明的主意! Duōme jīngmíng de zhǔyì! 多么 精明 的 主意! Duōme jīngmíng de zhǔyì!                                      
039  that (= what you just did) wasn’t very clever, was i't? (= it wasn’t sensible) That (= what you just did) wasn’t very clever, was i't? (= It wasn’t sensible)  que (= ce que vous avez fait juste) n'a pas été très intelligent, était i't? (= Il n'a pas été sensible)  Que (= ce que vous avez fait juste) n'a pas été très intelligent, était i't? (= Il n'a pas été sensible)  这(=你刚才所做的)是不是很聪明,是i't? (=这是不理智的)  Zhè (=nǐ gāngcái suǒ zuò de) shì bùshì hěn cōngmíng, shì i't? (=Zhè shì bù lǐzhì de) que (= o que você fez) não era muito inteligente, era I't? (= Não foi sensível) Que (= o que você fez) não era muito inteligente, era I't? (= Não foi sensível)
040 那样做不很明智,是不是? nàyàng zuò bù hěn míngzhì, shì bùshì? 那样 做 不 很 明智, 是 不是? nàyàng zuò bù hěn míngzhì, shì bùshì? 那样做不很明智,是不是? nàyàng zuò bù hěn míngzhì, shì bùshì? 那样 做 不 很 明智, 是 不是? nàyàng zuò bù hěn míngzhì, shì bùshì?                                      
041 这(=你刚才所做的)是不是很聪明,是吗? (=这是不理智的) Zhè (=nǐ gāngcái suǒ zuò de) shì bùshì hěn cōngmíng, shì ma? (=Zhè shì bù lǐzhì de) 这 (= 你 刚才 所做 的) 是 不是 很 聪明, 是 吗? (= 这 是 不 理智 的) Zhè (= nǐ gāngcái suǒ zuò de) shì bùshì hěn cōng míng, shì ma? (= Zhè shì bù lǐzhì de) 这(=你刚才所做的)是不是很聪明,是吗?(=这是不理智的) Zhè (=nǐ gāngcái suǒ zuò de) shì bùshì hěn cōngmíng, shì ma?(=Zhè shì bù lǐzhì de) 这 (= 你 刚才 所做 的) 是 不是 很 聪明, 是 吗? (= 这 是 不 理智 的) Zhè (= nǐ gāngcái suǒ zuò de) shì bùshì hěn cōng míng, shì ma? (= Zhè shì bù lǐzhì de)                                      
042 quick with words in a way that annoys people or does not show respect  quick with words in a way that annoys people or does not show respect  avec les mots d'une manière qui agace les gens ou ne montre pas le respect avec les mots d'une manière qui agace les gens ou ne montre pas le respect 快与苦恼的人或不尊重的一种方式的话 kuài yǔ kǔnǎo de rén huò bù zūnzhòng de yī zhǒng fāngshì dehuà com palavras de uma forma que incomoda as pessoas ou não mostrar respeito com palavras de uma forma que incomoda as pessoas ou não mostrar respeito
043 油腔滑*的 yóu qiāng huá*de 油 腔 滑 * 的 yóu qiāng huá* de 油腔滑*的 yóu qiāng huá*de 油 腔 滑 的 * yóu qiāng huá de*                                      
044 快与苦恼的人或不尊重的一种方式的话 kuài yǔ kǔnǎo de rén huò bù zūnzhòng de yī zhǒng fāngshì dehuà 快 与 苦恼 的 人 或 不 尊重 的 一种 方式 的 话 kuài yǔ kǔnǎo de rén huò bù zūnzhòng de yī zhǒng fāngshì dehuà 快与苦恼的人或不尊重的一种方式的话 kuài yǔ kǔnǎo de rén huò bù zūnzhòng de yī zhǒng fāngshì dehuà 快 与 苦恼 的 人 或 不 尊重 的 一种 方式 的 话 kuài yǔ kǔnǎo de rén huò bù zūnzhòng de yī zhǒng fāngshì dehuà                                      
045 Don’t you get clever with me! Don’t you get clever with me! Avez-vous pas intelligent avec moi! Avez-vous pas intelligent avec moi! 难道你不弄巧跟我来! nándào nǐ bù nòng qiǎo gēn wǒ lái! Você não esperto comigo! Você não esperto comigo!
046 别跟我油嘴滑舌的! Bié gēn wǒ yóuzuǐhuáshé de! 别跟 我 油嘴滑舌 的! Bié gēn wǒ yóuzuǐhuáshé de! 别跟我油嘴滑舌的! Bié gēn wǒ yóuzuǐhuáshé de! 别跟 我 油嘴滑舌 的! Bié gēn wǒ yóuzuǐhuáshé de!                                      
047 难道你不弄巧跟我来! Nándào nǐ bù nòng qiǎo gēn wǒ lái! 难道 你 不 弄 巧 跟 我 来! Nándào nǐ bù nòng qiǎo gēn wǒ lái! 难道你不弄巧跟我来! Nándào nǐ bù nòng qiǎo gēn wǒ lái! 难道 你 不 弄 巧 跟 我 来! Nándào nǐ bù nòng qiǎo gēn wǒ lái!                                      
048 cleverly cleverness Cleverly cleverness habileté intelligemment Habileté intelligemment 巧妙聪明 Qiǎomiào cōngmíng habilidade inteligente Habilidade inteligente
049 see box  see box  voir encadré voir encadré 见框 jiàn kuāng ver caixa ver caixa
050 clever Dick (also clever clogs) (informal, disapproving) a person who thinks they are always right or that they know everything clever Dick (also clever clogs) (informal, disapproving) a person who thinks they are always right or that they know everything intelligent Dick (aussi des sabots intelligents) (informelle, désapprouvant) une personne qui pense qu'ils ont toujours raison ou qu'ils savent tout intelligent Dick (aussi des sabots intelligents) (informelle, désapprouvant) une personne qui pense qu'ils ont toujours raison ou qu'ils savent tout 聪明的人(也巧木屐)(非正式的,反对的),谁认为自己永远是对的,或者他们什么都知道的人 cōngmíng de rén (yě qiǎo mùjī)(fēi zhèngshì de, fǎnduì de), shuí rènwéi zìjǐ yǒngyuǎn shì duì de, huòzhě tāmen shénme dōu zhīdào de rén inteligente Dick (também obstruções inteligentes) (desaprovação informal) uma pessoa que pensa que eles estão sempre certos e eles sabem tudo inteligente Dick (também obstruções inteligentes) (desaprovação informal) uma pessoa que pensa que eles estão sempre certos e eles sabem tudo
051 自以为总是对(或无所不知)的人;自以为是的人 zì yǐwéi zǒng shì duì (huò wú suǒ bùzhī) de rén; zìyǐwéishì de rén 自 以为 总是 对 (或 无所不知) 的 人; 自以为是 的 人 zì yǐwéi zǒng shì duì (huò wú suǒ bùzhī) de rén; zìyǐwéishì de rén 自以为总是对(或无所不知)的人;自以为是的人 zì yǐwéi zǒng shì duì (huò wú suǒ bùzhī) de rén; zìyǐwéishì de rén 自 以为 总是 对 (或 无所不知) 的 人;自以为是 的 人 zì yǐwéi zǒng shì duì (huò wú suǒ bùzhī) de rén; zìyǐwéishì de rén                                      
052 cliché (also cliche) (disap­proving) 1 [C] a phrase or an idea that has been used so often that it no longer has much meaning and is not interesting  cliché (also cliche) (disap­proving) 1 [C] a phrase or an idea that has been used so often that it no longer has much meaning and is not interesting  cliché (cliché aussi) (désapprouvant) 1 [C] une phrase ou une idée qui a été utilisé si souvent qu'il n'a plus beaucoup de sens et n'est pas intéressant cliché (cliché aussi) (désapprouvant) 1 [C] une phrase ou une idée qui a été utilisé si souvent qu'il n'a plus beaucoup de sens et n'est pas intéressant 陈词滥调(也陈词滥调)(反对的)1 [C]短语或已被使用,因此通常它不再具有太大的意义和想法不感兴趣 chéncílàndiào (yě chéncílàndiào)(fǎnduì de)1 [C] duǎnyǔ huò yǐ bèi shǐyòng, yīncǐ tōngcháng tā bù zài jùyǒu tài dà de yìyì hé xiǎngfǎ bùgǎn xìngqù cliché (como cliché) (desaprovação) 1 [C] uma frase ou idéia que tem sido utilizado com tanta frequência que ele não tem muito sentido e não é interessante cliché (como cliché) (desaprovação) 1 [C] uma frase ou idéia que tem sido utilizado com tanta frequência que ele não tem muito sentido e não é interessante
053 陈词滥调;陈腐的套语 chéncílàndiào; chénfǔ de tàoyǔ 陈词滥调; 陈腐 的 套 语 chéncílàndiào; chénfǔ de tàoyǔ 陈词滥调,陈腐的套语 chéncílàndiào, chénfǔ de tàoyǔ 陈词滥调;陈腐 的 套 语 chéncílàndiào; chénfǔ de tàoyǔ                                      
054 She trotted out the old cliché that ‘a trouble shared is a trouble halved.’ 她又重复了 “与人说愁愁减半”的陈词滥调 She trotted out the old cliché that ‘a trouble shared is a trouble halved.’ Tā yòu chóngfùle “yǔ rén shuō chóu chóu jiǎn bàn” de chéncílàndiào Elle trottait sur le vieux cliché que «un trouble commun est un trouble réduit de moitié. 她 又 重复 了" 与 人 说 愁 愁 减半 "的 陈词滥调 Elle trottait sur le vieux cliché que «un trouble commun est un trouble réduit de moitié. Tā yòu chóngfùle" yǔ rén shuō chóu chóu jiǎn bàn"de chéncílàndiào 她抛出了老话说的“共享的麻烦是减半的麻烦。”她又重复了“与人说愁愁减半”的陈词滥调 tā pāo chūle lǎo huàshuō de “gòngxiǎng de máfan shì jiǎn bàn de máfan.” Tā yòu chóngfùle “yǔ rén shuō chóu chóu jiǎn bàn” de chéncílàndiào Ela trotou para fora o velho clichê de que "um distúrbio comum é um distúrbio reduzido pela metade.她 又 重复 了 "与 人 说 愁 愁 减半" 的 陈词滥调 Ela trotou para fora o velho clichê de que"um distúrbio comum é um distúrbio reduzido pela metade. Tā yòu chóngfùle"yǔ rén shuō chóu chóu jiǎn bàn" de chéncílàndiào
055 2 the use of clichés in writing or speaking  2 the use of clichés in writing or speaking  2 l'utilisation de clichés par écrit ou en parlant 2 l'utilisation de clichés par écrit ou en parlant 2写作或演说中使用的陈词滥调 2 xiězuò huò yǎnshuō zhōng shǐyòng de chéncílàndiào 2 o uso de clichês por escrito ou falando 2 o uso de clichês por escrito ou falando
056 使用陈词滥调 shǐyòng chéncílàndiào 使用 陈词滥调 shǐyòng chéncílàndiào 使用陈词滥调 shǐyòng chéncílàndiào 使用 陈词滥调 shǐyòng chéncílàndiào                                      
057 clichéd  a clichéd view of upper class life clichéd a clichéd view of upper class life cliché vue cliché de la vie de la classe supérieure cliché vue cliché de la vie de la classe supérieure 上流生活的陈词滥调一个陈词滥调视图 shàngliú shēnghuó de chéncílàndiào yīgè chéncílàndiào shìtú vista clichê clichê da vida da classe alta vista clichê clichê da vida da classe alta
058 对上层杜会的生活所持的陈腐看法 duì shàngcéng dù huì de shēnghuó suǒchí de chénfǔ kànfǎ 对 上层 杜 会 的 生活 所持 的 陈腐 看法 duì shàngcéng dù huì de shēnghuó suǒchí de chénfǔ kànfǎ 对上层杜会的生活所持的陈腐看法 duì shàngcéng dù huì de shēnghuó suǒchí de chénfǔ kànfǎ 对 上层 杜 会 的 生活 所持 的 陈腐 看法 duì shàngcéng dù huì de shēnghuó suǒchí de chénfǔ kànfǎ                                      
059 clicking his fingers  clicking his fingers  cliquant sur ses doigts cliquant sur ses doigts 点击他的手指 diǎnjī tā de shǒuzhǐ estalando os dedos estalando os dedos
060 *向指 *xiàng zhǐ * 向 指 * xiàng zhǐ *向指 *xiàng zhǐ * 向 指 * xiàng zhǐ                                      
061 点击他的手指 diǎnjī tā de shǒuzhǐ 点击 他 的 手指 diǎnjī tā de shǒuzhǐ 点击他的手指 diǎnjī tā de shǒuzhǐ 点击 他 的 手指 diǎnjī tā de shǒuzhǐ                                      
062 click 1 to make or cause sth to make a short sharp sound click 1 to make or cause sth to make a short sharp sound cliquez sur 1 pour faire ou faire qqch de faire un son aigu court cliquez sur 1 pour faire ou faire qqch de faire un son aigu court 点击1制作或使某物作简短尖锐的声音 diǎnjī 1 zhìzuò huò shǐ mǒu wù zuò jiǎnduǎn jiānruì de shēngyīn clique em um para fazer ou fazer coisas para fazer um curto som agudo clique em um para fazer ou fazer coisas para fazer um curto som agudo
063 使发出咔嗒声;使咔嗒(或咔嚓)响 shǐ fāchū kā dā shēng; shǐ kā dā (huò kāchā) xiǎng 使 发出 咔嗒 声; 使 咔嗒 (或 咔嚓) 响 shǐ fāchū kā dā shēng; shǐ kā dā (huò kāchā) xiǎng 使发出咔嗒声,使咔嗒(或咔嚓)响 shǐ fāchū kā dā shēng, shǐ kā dā (huò kāchā) xiǎng 使 发出 咔嗒 声;使 咔嗒 (或 咔嚓) 响 shǐ fāchū kā dā shēng; shǐ kā dā (huò kāchā) xiǎng                                      
064 The cameras clicked away The cameras clicked away Les caméras cliqué loin Les caméras cliqué loin 摄像机客场点击 shèxiàngjī kèchǎng diǎnjī As câmeras clicado afastado As câmeras clicado afastado
065 ************ ************ ************ ************ ************ ************ ************ ************                                      
066 摄像机客场点击 shèxiàngjī kèchǎng diǎnjī 摄像机 客场 点击 shèxiàngjī kèchǎng diǎnjī 摄像机客场点击 shèxiàngjī kèchǎng diǎnjī 摄像机 客场 点击 shèxiàngjī kèchǎng diǎnjī                                      
067 the bolt clicked into place the bolt clicked into place le boulon cliqué en place le boulon cliqué en place 螺栓卡入位置 luóshuān kǎ rù wèizhì o parafuso se encaixaram o parafuso se encaixaram
068 门闩咔嗒一声关上了 ménshuān kā dā yīshēng guānshàngle 门闩 咔嗒 一声 关 上 了 ménshuān kā dā yīshēng guānshàngle 门闩咔嗒一声关上了 ménshuān kā dā yīshēng guānshàngle 门闩 咔嗒 一声 关 上 了 ménshuān kā dā yīshēng guānshàngle                                      
069 The door clicked shut The door clicked shut La porte fermée cliqué La porte fermée cliqué 门关点击 mén guān diǎnjī O fechamento da porta clicado O fechamento da porta clicado
070 门咔嗒一声关上了 mén kā dā yīshēng guānshàngle 门 咔嗒 一声 关 上 了 mén kā dā yīshēng guānshàngle 门咔嗒一声关上了 mén kā dā yīshēng guānshàngle 门 咔嗒 一声 关 上 了 mén kā dā yīshēng guānshàngle                                      
071 He clicked his fingers at the waiter He clicked his fingers at the waiter Il claqua ses doigts sur le serveur Il claqua ses doigts sur le serveur 他在服务员点击他的手指 tā zài fúwùyuán diǎnjī tā de shǒuzhǐ Ele estalou os dedos no servidor Ele estalou os dedos no servidor
072 他冲服务员打了个响指 tā chōng fúwùyuán dǎle gè xiǎngzhǐ 他 冲 服务员 打了个 响 指 tā chōng fúwùyuán dǎle gè xiǎngzhǐ 他冲服务员打了个响指 tā chōng fúwùyuán dǎle gè xiǎngzhǐ 他 冲 服务员 打了个 响 指 tā chōng fúwùyuán dǎle gè xiǎngzhǐ                                      
073 Polly clicked her tongue in annoyance Polly clicked her tongue in annoyance Polly fit claquer sa langue dans la gêne Polly fit claquer sa langue dans la gêne 波莉点击她的舌头在烦恼 bō lì diǎnjī tā de shétou zài fánnǎo Polly estalou a língua em aborrecimento Polly estalou a língua em aborrecimento
074 波利烦恼地用舌头发出啧啧声 bō lì fánnǎo de yòng shétou fāchū zézé shēng 波利 烦恼 地 用 舌头 发出 啧啧 声 bō lì fánnǎo de yòng shétou fāchū zézé shēng 波利烦恼地用舌头发出啧啧声 bō lì fánnǎo de yòng shétou fāchū zézé shēng 波利 烦恼 地 用 舌头 发出 啧啧 声 bō lì fánnǎo de yòng shétou fāchū zézé shēng                                      
075 2 ~ (on sth) to choose a particular function or item on a computer screen, etc., by pressing one of the buttons on a mouse  2 ~ (on sth) to choose a particular function or item on a computer screen, etc., By pressing one of the buttons on a mouse  2 ~ (sur qqch) pour choisir une fonction ou d'un élément particulier sur un écran d'ordinateur, etc., en appuyant sur un des boutons d'une souris 2 ~ (sur qqch) pour choisir une fonction ou d'un élément particulier sur un écran d'ordinateur, etc., En appuyant sur un des boutons d'une souris 2〜(对某事物)选择在电脑屏幕等上的特定功能或项目,通过按下其中一个按钮上鼠标 2〜(duì mǒu shìwù) xuǎnzé zài diànnǎo píngmù děng shàng de tèdìng gōngnéng huò xiàngmù, tōngguò àn xià qízhōng yīgè ànniǔ shàng shǔbiāo 2 ~ (de sth) para selecionar uma função ou um item específico em uma tela de computador, etc., premindo um dos botões de um mouse 2 ~ (de sth) para selecionar uma função ou um item específico em uma tela de computador, etc., Premindo um dos botões de um mouse
076 (在计算机屏幕上用鼠标)点击,单击 (zài jìsuànjī píngmù shàng yòng shǔbiāo) diǎnjī, dān jī (在 计算机 屏幕 上 用 鼠标) 点击, 单击 (zài jìsuànjī píngmù shàng yòng shǔbiāo) diǎnjī, dān jī (在计算机屏幕上用鼠标)点击,单击 (zài jìsuànjī píngmù shàng yòng shǔbiāo) diǎnjī, dān jī (在 计算机 屏幕 上 用 鼠标) 点击, 单击 (zài jìsuànjī píngmù shàng yòng shǔbiāo) diǎnjī, dān jī                                      
077 Click the OK button to start Click the OK button to start Cliquez sur le bouton OK pour démarrer Cliquez sur le bouton OK pour démarrer 点击确定按钮开始 diǎnjī quèdìng ànniǔ kāishǐ Clique no botão OK para iniciar Clique no botão OK para iniciar
078 单击确认键启动 dān jī quèrèn jiàn qǐdòng 单击 确认 键 启动 dān jī quèrèn jiàn qǐdòng 单击确认键启动 dān jī quèrèn jiàn qǐdòng 单击 确认 键 启动 dān jī quèrèn jiàn qǐdòng                                      
079 点击确定按钮开始 diǎnjī quèdìng ànniǔ kāishǐ 点击 确定 按钮 开始 diǎnjī quèdìng ànniǔ kāishǐ 点击确定按钮开始 diǎnjī quèdìng ànniǔ kāishǐ 点击 确定 按钮 开始 diǎnjī quèdìng ànniǔ kāishǐ                                      
080 I clicked on the link to the next page of the website I clicked on the link to the next page of the website Je clique sur le lien vers la page suivante du site Je clique sur le lien vers la page suivante du site 我点击了链接到网站的下一页 wǒ diǎnjīle liànjiē dào wǎngzhàn de xià yī yè Eu clique no link para a próxima página do site Eu clique no link para a próxima página do site
081 我单击链接好翻到网站的下一页  wǒ dān jī liànjiē hǎo fān dào wǎngzhàn de xià yī yè  我 单击 链接 好 翻到 网站 的 下一页 wǒ dān jī liànjiē hǎo fān dào wǎngzhàn de xià yī yè 我单击链接好翻到网站的下一页 wǒ dān jī liànjiē hǎo fān dào wǎngzhàn de xià yī yè 我 单击 链接 好 翻到 网站 的 下一页 wǒ dān jī liànjiē hǎo fān dào wǎngzhàn de xià yī yè                                      
082 4 To run a window, just double click on the icon 4 To run a window, just double click on the icon 4 Pour exécuter une fenêtre, double-cliquez sur l'icône 4 Pour exécuter une fenêtre, double-cliquez sur l'icône 4要运行一个窗口,该图标只要双击 4 yào yùnxíng yīgè chuāngkǒu, gāi túbiāo zhǐyào shuāngjī 4 Para executar uma janela, clique duas vezes no ícone 4 Para executar uma janela, clique duas vezes no ícone
083  要运行视窗,只需双击图标即可 yào yùnxíng shìchuāng, zhǐ xū shuāngjī túbiāo jí kě  要 运行 视窗, 只需 双击 图标 即可  yào yùnxíng shìchuāng, zhǐ xū shuāngjī túbiāo jí kě  要运行视窗,只需双击图标即可  yào yùnxíng shìchuāng, zhǐ xū shuāngjī túbiāo jí kě 要 运行 视窗, 只需 双击 图标 即可 yào yùnxíng shìchuāng, zhǐ xū shuāngjī túbiāo jí kě                                      
084 double-click 3 (informal) to suddenly become clear or understood double-click 3 (informal) to suddenly become clear or understood double-cliquez sur 3 (informel) pour devenir soudainement très clair ou compris double-cliquez sur 3 (informel) pour devenir soudainement très clair ou compris 双击3(非正式)突然变得清晰或理解 shuāngjī 3(fēi zhèngshì) túrán biàn dé qīngxī huò lǐjiě clique duas vezes em 3 (informal) para tornar-se de repente clara ou entendido clique duas vezes em 3 (informal) para tornar-se de repente clara ou entendido
085 被突然明白;豁然开朗 bèi túrán míngbái; huòrán kāilǎng 被 突然 明白; 豁然开朗 bèi túrán míngbái; huòrán kāilǎng 被突然明白;豁然开朗 bèi túrán míngbái; huòrán kāilǎng 被 突然 明白;豁然开朗 bèi túrán míngbái; huòrán kāilǎng                                      
086 Suddenly it clicked - we’d been talking  about Suddenly it clicked - we’d been talking about Tout à coup, le déclic - nous avions parlé Tout à coup, le déclic - nous avions parlé 突然,点击 - 我们一直在谈论 túrán, diǎnjī - wǒmen yīzhí zài tánlùn De repente, o clique - falamos De repente, o clique - falamos
087  我们突然领悟到原来我们谈论的不是同一个人 wǒmen túrán lǐngwù dào yuánlái wǒmen tánlùn de bùshì tóngyīgèrén  我们 突然 领悟 到 原来 我们 谈论 的 不是 同一 个人  wǒmen túrán lǐngwù dào yuánlái wǒmen tánlùn de bùshì tóngyīgèrén  我们突然领悟到原来我们谈论的不是同一个人  wǒmen túrán lǐngwù dào yuánlái wǒmen tánlùn de bùshì tóngyīgèrén 我们 突然 领悟 到 原来 我们 谈论 的 不是 同一 个人 wǒmen túrán lǐngwù dào yuánlái wǒmen tánlùn de bùshì tóngyīgèrén                                      
088 It all clicked into place It all clicked into place Tout cliqué en place Tout cliqué en place 这一切都卡入位置 zhè yīqiè dōu kǎ rù wèizhì Tudo se encaixou com perfeição Tudo se encaixou com perfeição
089 —切都豁然开朗 —qiè dōu huòrán kāilǎng #NAME? - qiè dōu huòrán kāilǎng #NAME? - qiè dōu huòrán kāilǎng #NAME? - qiè dōu huòrán kāilǎng                                      
090 4 (informal) to become friends with sb at once; to become popular with sb 4 (informal) to become friends with sb at once; to become popular with sb 4 (informel) de devenir amis avec sb à la fois; à devenir populaire avec qn 4 (informel) de devenir amis avec sb à la fois; à devenir populaire avec qn 4(非正式)成为朋友与某人一次;成为流行与某人 4(fēi zhèngshì) chéngwéi péngyǒu yǔ mǒu rén yīcì; chéngwéi liúxíng yǔ mǒu rén 4 (informal) para se tornar amigos com sb de cada vez; para tornar-se popular com sb 4 (informal) para se tornar amigos com sb de cada vez; para tornar-se popular com sb
091  (与某人)顷刻成为朋友;受(某人的)欢迎 (yǔ mǒu rén) qǐngkè chéngwéi péngyǒu; shòu (mǒu rén de) huānyíng  (与 某人) 顷刻 成为 朋友; 受 (某人 的) 欢迎  (yǔ mǒu rén) qǐngkè chéngwéi péngyǒu; shòu (mǒu rén de) huānyíng  (与某人)顷刻成为朋友;受(某人的)欢迎  (yǔ mǒu rén) qǐngkè chéngwéi péngyǒu; shòu (mǒu rén de) huānyíng (与 某人) 顷刻 成为 朋友;受 (某人 的) 欢迎 (yǔ mǒu rén) qǐngkè chéngwéi péngyǒu; shòu (mǒu rén de) huānyíng                                      
092 We met at a party and clicked immediately We met at a party and clicked immediately Nous nous sommes rencontrés lors d'une fête et cliqué immédiatement Nous nous sommes rencontrés lors d'une fête et cliqué immédiatement 我们遇到了在一个聚会上一见如故 wǒmen yù dàole zài yīgè jùhuì shàng yījiànrúgù Nós nos conhecemos em uma festa e imediatamente clicado Nós nos conhecemos em uma festa e imediatamente clicado
093 我们在聚会上相识,一见如故 wǒmen zài jùhuì shàng xiàng shí, yījiànrúgù 我们 在 聚会 上 相识, 一见如故 wǒmen zài jùhuì shàng xiāngshí, yījiànrúgù 我们在聚会上相识,一见如故 wǒmen zài jùhuì shàng xiàng shí, yījiànrúgù 我们 在 聚会 上 相识, 一见如故 wǒmen zài jùhuì shàng xiāngshí, yījiànrúgù                                      
094 He’s never really clicked with his students He’s never really clicked with his students Il n'a jamais vraiment cliqué avec ses élèves Il n'a jamais vraiment cliqué avec ses élèves 他从来没有真正点击与他的学生 tā cónglái méiyǒu zhēnzhèng diǎnjī yǔ tā de xuéshēng Ele nunca realmente clicado com seus alunos Ele nunca realmente clicado com seus alunos
095 他从未貪正受到过他学生的欢迎 tā cóng wèi tān zhèng shòudàoguò tā xuéshēng de huānyíng 他 从未 貪 正 受到 过 他 学生 的 欢迎 tā cóng wèi tān zhèng shòudàoguò tā xuéshēng de huānyíng 他从未贪正受到过他学生的欢迎 tā cóng wèi tān zhèng shòudàoguò tā xuéshēng de huānyíng 他 从未 貪 正 受到 过 他 学生 的 欢迎 tā cóng wèi tān zhèng shòudàoguò tā xuéshēng de huānyíng                                      
096 (informal) to work well together  (informal) to work well together  (Informel) de bien travailler ensemble (Informel) de bien travailler ensemble (非正式)很好地协同工作 (fēi zhèngshì) hěn hǎo de xiétóng gōngzuò (Informal) funcionam bem juntos (Informal) funcionam bem juntos
097 配合默契;运作协调 pèihé mòqì; yùnzuò xiétiáo 配合默契; 运作 协调 pèihé mòqì; yùnzuò xiétiáo 配合默契,运作协调 pèihé mòqì, yùnzuò xiétiáo 配合默契;运作 协调 pèihé mòqì; yùnzuò xiétiáo                                      
098 the team don’t seem to have clicked yet the team don’t seem to have clicked yet l'équipe ne semble pas avoir encore cliqué l'équipe ne semble pas avoir encore cliqué 球队似乎并没有把尚未点击 qiú duì sìhū bìng méiyǒu bǎ shàngwèi diǎnjī a equipe não parece ter clicado a equipe não parece ter clicado
099 这支队伍紅*还没有配合默契 zhè zhī duìwǔ hóng*hái méiyǒu pèihé mòqì 这支 队伍 紅 * 还 没有 配合默契 zhè zhī duìwǔ hóng* hái méiyǒu pèihé mòqì 这支队伍红*还没有配合默契 zhè zhī duìwǔ hóng*hái méiyǒu pèihé mòqì 这支 队伍 紅 * 还 没有 配合默契 zhè zhī duìwǔ hóng* hái méiyǒu pèihé mòqì                                      
100 球队似乎并没有把尚未点击 qiú duì sìhū bìng méiyǒu bǎ shàngwèi diǎnjī 球队 似乎 并 没有 把 尚未 点击 qiú duì sìhū bìng méiyǒu bǎ shàngwèi diǎnjī 球队似乎并没有把尚未点击 qiú duì sìhū bìng méiyǒu bǎ shàngwèi diǎnjī 球队 似乎 并 没有 把 尚未 点击 qiú duì sìhū bìng méiyǒu bǎ shàngwèi diǎnjī                                      
101 click through (to sth) to visit a website by clicking on an electronic link or advertisement on another web page click through (to sth) to visit a website by clicking on an electronic link or advertisement on another web page cliquer (à qqch) pour visiter un site en cliquant sur un lien électronique ou une publicité sur une autre page Web cliquer (à qqch) pour visiter un site en cliquant sur un lien électronique ou une publicité sur une autre page Web 通过点击(到某物)通过点击其他网页上的电子链接或广告上访问一个网站 tōngguò diǎnjī (dào mǒu wù) tōngguò diǎnjī qítā wǎngyè shàng de diànzǐ liànjiē huò guǎnggào shàng fǎngwèn yīgè wǎngzhàn clique (para sth) para visitar um site, clicando em um link de e-mail ou anúncio em outra página web clique (para sth) para visitar um site, clicando em um link de e-mail ou anúncio em outra página web
102 点审,点进,点通(链接网站) diǎn shěn, diǎn jìn, diǎn tōng (liànjiē wǎngzhàn) 点 审, 点 进, 点 通 (链接 网站) diǎn shěn, diǎn jìn, diǎn tōng (liànjiē wǎngzhàn) 点审,点进,点通(链接网站) diǎn shěn, diǎn jìn, diǎn tōng (liànjiē wǎngzhàn) 点 审, 点 进, 点 通 (链接 网站) diǎn shěn, diǎn jìn, diǎn tōng (liànjiē wǎngzhàn)                                      
103 1 a short sharp sound 1 a short sharp sound 1 un son aigu court 1 un son aigu court 1短尖锐的声音 1 duǎn jiānruì de shēngyīn 1, a uma curta som agudo 1, a uma curta som agudo
104 短而尖的声音;咔嗒声 duǎn ér jiān de shēngyīn; kā dā shēng 短 而 尖 的 声音; 咔嗒 声 duǎn ér jiān de shēngyīn; kā dā shēng 短而尖的声音,咔嗒声 duǎn ér jiān de shēngyīn, kā dā shēng 短 而 尖 的 声音;咔嗒 声 duǎn ér jiān de shēngyīn; kā dā shēng                                      
105 The door closed with a click. The door closed with a click. La porte fermée avec un clic. La porte fermée avec un clic. 大门紧闭一次点击。 dàmén jǐn bì yīcì diǎnjī. A porta se fechou com um clique. A porta se fechou com um clique.
106 门咔嗒一声关上了 Mén kā dā yīshēng guānshàngle 门 咔嗒 一声 关 上 了 Mén kā dā yīshēng guānshàngle 门咔嗒一声关上了 Mén kā dā yīshēng guānshàngle 门 咔嗒 一声 关 上 了 Mén kā dā yīshēng guānshàngle                                      
107 2 the act of pressing the button on a computer mouse  2 the act of pressing the button on a computer mouse  2 l'acte d'appuyer sur le bouton d'une souris d'ordinateur 2 l'acte d'appuyer sur le bouton d'une souris d'ordinateur 2按下电脑鼠标按钮的行为 2 àn xià diànnǎo shǔbiāo ànniǔ de xíngwéi 2 o ato de pressionar o botão de um mouse de computador 2 o ato de pressionar o botão de um mouse de computador
108 (对计算机鼠标的)点按,单击 (duì jìsuànjī shǔbiāo dì) diǎn àn, dān jī (对 计算机 鼠标 的) 点 按, 单击 (duì jìsuànjī shǔbiāo de) diǎn àn, dān jī (对计算机鼠标的)点按,单击 (duì jìsuànjī shǔbiāo dì) diǎn àn, dān jī (对 计算机 鼠标 的) 点 按, 单击 (duì jìsuànjī shǔbiāo de) diǎn àn, dān jī                                      
109 3 (phonetics)语音)a speech sound made by pressing the tongue against the top of the mouth or the part of the mouth behind the upper front teeth, then releasing it quickly, causing air to be sucked in. Clicks are found especially in southern African languages. 3 (phonetics) yǔyīn)a speech sound made by pressing the tongue against the top of the mouth or the part of the mouth behind the upper front teeth, then releasing it quickly, causing air to be sucked in. Clicks are found especially in southern African languages. 3 (phonétiques) 语音) un son discours prononcé en appuyant sur la languette contre le haut de la bouche ou de la partie de la bouche derrière les incisives supérieures, puis en relâchant rapidement, provoquant l'air d'être aspiré. Clicks se trouvent surtout dans le sud langues africaines. 3 (phonétiques) yǔyīn) un son discours prononcé en appuyant sur la languette contre le haut de la bouche ou de la partie de la bouche derrière les incisives supérieures, puis en relâchant rapidement, provoquant l'air d'être aspiré. Clicks se trouvent surtout dans le sud langues africaines. 3(语音)语音)按舌头对嘴的上方或上门牙后面的嘴的部分,然后迅速松开,造成空气作了讲话的声音被吸进去。点击在南方尤其是发现非洲语言。 3(yǔyīn) yǔyīn) àn shétou duì zuǐ de shàngfāng huò shàng ményá hòumiàn de zuǐ de bùfèn, ránhòu xùnsù sōng kāi, zàochéng kōngqì zuòle jiǎnghuà de shēngyīn bèi xī jìnqù. Diǎnjī zài nánfāng yóuqí shì fāxiàn fēizhōu yǔyán. 3 (fonética) 语音) a seu discurso, pressionando a língua contra o céu da boca ou da parte da boca atrás dos dentes superiores e liberando rapidamente, fazendo com que o ar seja aspirado. Cliques são na sua maioria em línguas africanas do sul. 3 (fonética) yǔyīn) a seu discurso, pressionando a língua contra o céu da boca ou da parte da boca atrás dos dentes superiores e liberando rapidamente, fazendo com que o ar seja aspirado. Cliques são na sua maioria em línguas africanas do sul.
110 (尤见于非洲南部某些语言的)吸气音 (Yóu jiànyú fēizhōu nánbù mǒu xiē yǔyán de) xī qì yīn (尤 见于 非洲 南部 某些 语言 的) 吸气 音 (Yóu jiànyú fēizhōu nánbù mǒu xiē yǔyán de) xī qì yīn (尤见于非洲南部某些语言的)吸气音 (Yóu jiànyú fēizhōu nánbù mǒu xiē yǔyán de) xī qì yīn (尤 见于 非洲 南部 某些 语言 的) 吸气 音 (Yóu jiànyú fēizhōu nánbù mǒu xiē yǔyán de) xī qì yīn                                      
111 click languages click languages cliquez langues cliquez langues 单击语言 dān jī yǔyán clique línguas clique línguas
112 有吸气音的语言  yǒu xī qì yīn de yǔyán  有 吸气 音 的 语言 yǒu xī qì yīn de yǔyán 有吸气音的语言 yǒu xī qì yīn de yǔyán 有 吸气 音 的 语言 yǒu xī qì yīn de yǔyán                                      
113 clickable if text or an image is clickable,you can dick on it with the mouse in order to make sth happen clickable if text or an image is clickable,you can dick on it with the mouse in order to make sth happen cliquable si le texte ou une image est cliquable, vous pouvez dick dessus avec la souris afin de faire qqch arriver cliquable si le texte ou une image est cliquable, vous pouvez dick dessus avec la souris afin de faire qqch arriver 如果点击文本或图像是可以点击的,你可以在家伙用鼠标为了使某事发生 rúguǒ diǎnjī wénběn huò túxiàng shì kěyǐ diǎnjī de, nǐ kěyǐ zài jiāhuo yòng shǔbiāo wèile shǐ mǒu shì fāshēng se o texto que pode ser clicado ou uma imagem é clicável, você pode pau com o mouse a fim de obter sth se o texto que pode ser clicado ou uma imagem é clicável, você pode pau com o mouse a fim de obter sth
114  (文本或图象)可点击的  (wénběn huò tú xiàng) kě diǎnjī de   (文本 或 图象) 可 点击 的  (wénběn huò tú xiàng) kě diǎnjī de  (文本或图象)可点击的  (wénběn huò tú xiàng) kě diǎnjī de (文本 或 图象) 可 点击 的 (wénběn huò tú xiàng) kě diǎnjī de                                      
115 click stream  a record of all the websites a person visits when spending time on the Internet click stream a record of all the websites a person visits when spending time on the Internet cliquez flux record de tous les sites une personne visites quand passer du temps sur l'Internet cliquez flux record de tous les sites une personne visites quand passer du temps sur l'Internet 点击流的所有网站的记录一个人访问时花费的时间在互联网上 diǎnjī liú de suǒyǒu wǎngzhàn de jìlù yīgèrén fǎngwèn shí huāfèi de shíjiān zài hùliánwǎng shàng clique fluxos de registro de todos os sites que uma pessoa visitas quando passar o tempo na Internet clique fluxos de registro de todos os sites que uma pessoa visitas quando passar o tempo na Internet
116 点击流路径(个人浏駕网站的记录 diǎnjī liú lùjìng (gèrén liú jià wǎngzhàn de jìlù 点击 流 路径 (个人 浏 駕 网站 的 记录 diǎnjī liú lùjìng (gèrén liú jià wǎngzhàn de jìlù 点击流路径(个人浏驾网站的记录 diǎnjī liú lùjìng (gè rén liú jià wǎngzhàn de jìlù 点击 流 路径 (个人 浏 駕 网站 的 记录 diǎnjī liú lùjìng (gèrén liú jià wǎngzhàn de jìlù                                      
117 client  client  client client 客户 kèhù cliente cliente
118 a person who uses the services or advice of a profes­sional person or organization a person who uses the services or advice of a profes­sional person or organization une personne qui utilise les services ou conseils d'une personne ou d'une organisation professionnelle une personne qui utilise les services ou conseils d'une personne ou d'une organisation professionnelle 谁使用的专业人士或机构的服务或咨询的人 shuí shǐyòng de zhuānyè rénshì huò jīgòu de fúwù huò zīxún de rén uma pessoa que usa os serviços ou conselho de uma pessoa ou uma organização profissional uma pessoa que usa os serviços ou conselho de uma pessoa ou uma organização profissional
119  委 托人; 当事入 wěituō rén; dāng shì rù  委 托人; 当事 入  wěituō rén; dāng shì rù  委托人;当事入  wěituō rén; dāng shì rù 委 托人;当事 入 wěituō rén; dāng shì rù                                      
120 a lawyer with many famous clients a lawyer with many famous clients un avocat avec de nombreux clients célèbres un avocat avec de nombreux clients célèbres 与众多知名客户的律师 yǔ zhòngduō zhīmíng kèhù de lǜshī um advogado com muitos clientes famosos um advogado com muitos clientes famosos
121 拥有许多著名委托人的律师 yǒngyǒu xǔduō zhùmíng wěituō rén de lǜshī 拥有 许多 著名 委托人 的 律师 yǒngyǒu xǔduō zhùmíng wěituō rén de lǜshī 拥有许多著名委托人的律师 yǒngyǒu xǔduō zhùmíng wěituō rén de lǜshī 拥有 许多 著名 委托人 的 律师 yǒngyǒu xǔduō zhùmíng wěituō rén de lǜshī                                      
122 to act on behalf of a client  to act on behalf of a client  à agir au nom d'un client à agir au nom d'un client 以代表一个客户 yǐ dàibiǎo yīgè kèhù para agir em nome de um cliente para agir em nome de um cliente
123 代表当事人 dàibiǎo dāngshìrén 代表 当事人 dàibiǎo dāngshìrén 代表当事人 dàibiǎo dāngshìrén 代表 当事人 dàibiǎo dāngshìrén                                      
124 以代表一个客户 yǐ dàibiǎo yīgè kèhù 以 代表 一个 客户 yǐ dàibiǎo yīgè kèhù 以代表一个客户 yǐ dàibiǎo yīgè kèhù 以 代表 一个 客户 yǐ dàibiǎo yīgè kèhù                                      
125 Social workers must always consider the best interests of their clients. Social workers must always consider the best interests of their clients. Les travailleurs sociaux doivent toujours tenir compte de l'intérêt supérieur de leurs clients. Les travailleurs sociaux doivent toujours tenir compte de l'intérêt supérieur de leurs clients. 社会工作者必须始终考虑客户的最佳利益。 shèhuì gōngzuò zhě bìxū shǐzhōng kǎolǜ kèhù de zuì jiā lìyì. Os assistentes sociais devem sempre considerar os melhores interesses dos seus clientes. Os assistentes sociais devem sempre considerar os melhores interesses dos seus clientes.
126 社会工作者必须时刻考虑其当事人的最佳利益 Shèhuì gōngzuò zhě bìxū shíkè kǎolǜ qí dāngshìrén de zuì jiā lìyì 社会 工作者 必须 时刻 考虑 其 当事人 的 最佳 利益 Shèhuì gōngzuò zhě bìxū shíkè kǎolǜ qí dāngshìrén de zuì jiā lìyì 社会工作者必须时刻考虑其当事人的最佳利益 Shèhuì gōngzuò zhě bìxū shíkè kǎolǜ qí dāngshìrén de zuì jiā lìyì 社会 工作者 必须 时刻 考虑 其 当事人 的 最佳 利益 Shèhuì gōngzuò zhě bìxū shíkè kǎolǜ qí dāngshìrén de zuì jiā lìyì                                      
127 (computing ) a computer that is linked to a server (computing) a computer that is linked to a server (Informatique) d'un ordinateur qui est relié à un serveur (Informatique) d'un ordinateur qui est relié à un serveur (计算)链接到一个服务器的计算机 (jìsuàn) liànjiē dào yīgè fúwùqì de jìsuànjī (TI) a partir de um computador que está ligado a um servidor (TI) a partir de um computador que está ligado a um servidor
128  (连接在服务器上的)客户机 (liánjiē zài fúwùqì shàng de) kèhù jī  (连接 在 服务器 上 的) 客户 机  (liánjiē zài fúwùqì shàng de) kèhù jī  (连接在服务器上的)客户机  (liánjiē zài fúwùqì shàng de) kèhù jī (连接 在 服务器 上 的) 客户 机 (liánjiē zài fúwùqì shàng de) kèhù jī                                      
129 clientele all the customers or clients of a shop/store, restaurant, organization, etc. clientele all the customers or clients of a shop/store, restaurant, organization, etc. clientèle tous les clients ou les clients d'un magasin / magasin, restaurant, organisation, etc. clientèle tous les clients ou les clients d'un magasin/ magasin, restaurant, organisation, etc. 客户的商店/店,餐厅,组织,等所有的顾客或客户 kèhù de shāngdiàn/diàn, cāntīng, zǔzhī, děng suǒyǒu de gùkè huò kèhù Cliente todos os clientes ou clientes de uma loja / shop, restaurante, organização, etc. Cliente todos os clientes ou clientes de uma loja/ shop, restaurante, organização, etc.
130 (统称)顾客,主顾, 客户 (Tǒngchēng) gùkè, zhǔgù, kèhù (统称) 顾客, 主顾, 客户 (Tǒngchēng) gùkè, zhǔgù, kèhù (统称)顾客,主顾,客户 (tǒngchēng) gùkè, zhǔgù, kèhù (统称) 顾客, 主顾, 客户 (Tǒngchēng) gùkè, zhǔgù, kèhù                                      
131 an internarional clientele  an internarional clientele  une clientèle internarional une clientèle internarional 一个internarional客户 yīgè internarional kèhù um internarional cliente um internarional cliente
132 国际含户* guójì hán hù* 国际 含 户 * guójì hán hù* 国际含户* guójì hán hù* 国际 含 户 * guójì hán hù*                                      
133 国际客户* guójì kèhù* 国际 客户 * guójì kèhù* 国际客户* guójì kèhù* 国际 客户 * guójì kèhù*                                      
134 client server [only before noun] (computing ) (of a computer system client server [only before noun] (computing) (of a computer system serveur client [seulement avant noun] (informatique) (d'un système informatique serveur client [seulement avant noun] (informatique) (d'un système informatique [名词只有前]客户端服务器(计算)(计算机系统 [míngcí zhǐyǒu qián] kèhù duān fúwùqì (jìsuàn)(jìsuànjī xìtǒng servidor cliente [somente antes substantivo] (computador) (um sistema de computador servidor cliente [somente antes substantivo] (computador) (um sistema de computador
135  计算辛机系统) jìsuàn xīn jī xìtǒng)  计算 辛 机 系统)  jìsuàn xīn jī xìtǒng)  计算辛机系统)  jìsuàn xīn jī xìtǒng) 计算 辛 机 系统) jìsuàn xīn jī xìtǒng)                                      
136 in which a central server provides data to a number of computers connected together in a network in which a central server provides data to a number of computers connected together in a network dans lequel un serveur central fournit des données à un certain nombre d'ordinateurs reliés entre eux dans un réseau dans lequel un serveur central fournit des données à un certain nombre d'ordinateurs reliés entre eux dans un réseau 其中中央服务器提供数据给在网络中连接在一起的一数量的计算机 qízhōng zhōngyāng fúwùqì tígōng shùjù gěi zài wǎngluò zhōng liánjiē zài yīqǐ de yī shǔ liàng de jìsuànjī em que um servidor central fornece dados a um certo número de computadores interligados numa rede em que um servidor central fornece dados a um certo número de computadores interligados numa rede
137  客户服务器的 kèhù fúwùqì de  客户 服务器 的  kèhù fúwùqì de  客户服务器的  kèhù fúwùqì de 客户 服务器 的 kèhù fúwùqì de                                      
138 see also peer- to-peer see also peer- to-peer voir également poste à poste voir également poste à poste 又见对等 yòu jiàn duì děng ver também peer to peer ver também peer to peer
139 client state a country which depends on a larger and more powerful country for support and protection client state a country which depends on a larger and more powerful country for support and protection Etat client un pays qui dépend d'un pays plus grand et plus puissant pour le soutien et la protection Etat client un pays qui dépend d'un pays plus grand et plus puissant pour le soutien et la protection 客户端状态,这依赖于一个更大和更强大的国家支持和保护的国家 kèhù duān zhuàngtài, zhè yīlài yú yīgè gèng dàhé gèng qiángdà de guójiā zhīchí hé bǎohù de guójiā cliente Estado um país que depende de os países maiores e mais poderosas para apoio e proteção cliente Estado um país que depende de os países maiores e mais poderosas para apoio e proteção
140  (依赖强国的)附庸国  (yīlài qiángguó de) fùyōng guó   (依赖 强国 的) 附庸 国  (yīlài qiángguó de) fùyōng guó  (依赖强国的)附庸国  (yīlài qiángguó de) fùyōng guó (依赖 强国 的) 附庸 国 (yīlài qiángguó de) fùyōng guó                                      
141 cliff a high area of rock with a very steep side, often at the edge of the sea or ocean  cliff a high area of rock with a very steep side, often at the edge of the sea or ocean  falaise une zone haute de la roche avec un côté très raide, souvent au bord de la mer ou de l'océan falaise une zone haute de la roche avec un côté très raide, souvent au bord de la mer ou de l'océan 悬崖岩石高新区有一个非常陡峭的一面,经常在海上或海洋的边缘 xuányá yánshí gāoxīn qū yǒu yīgè fēicháng dǒuqiào de yīmiàn, jīngcháng zài hǎishàng huò hǎiyáng de biānyuán área de alto penhasco da rocha com um lado muito íngreme, muitas vezes no mar ou oceano área de alto penhasco da rocha com um lado muito íngreme, muitas vezes no mar ou oceano
142 (常指海泽边的)悬崖,帕壁 (cháng zhǐ hǎi zé biān de) xuányá, pà bì (常 指 海泽 边 的) 悬崖, 帕 壁 (cháng zhǐ hǎi zé biān de) xuányá, pà bì (常指海泽边的)悬崖,帕壁 (cháng zhǐ hǎi zé biān de) xuányá, pà bì (常 指 海泽 边 的) 悬崖, 帕 壁 (cháng zhǐ hǎi zé biān de) xuányá, pà bì                                      
143 the cliff edge /top the cliff edge/top la falaise bord / top la falaise bord/ top 悬崖边/顶 xuányá biān/dǐng a borda do penhasco / top a borda do penhasco/ top
144 悬崖边缘/顶端 xuányá biānyuán/dǐngduān 悬崖 边缘 / 顶端 xuányá biānyuán/ dǐngduān 悬崖边缘/顶端 xuányá biānyuán/dǐngduān 悬崖 边缘 / 顶端 xuányá biānyuán/ dǐngduān                                      
145 the chalk cliffs of southern England  the chalk cliffs of southern England  les falaises de craie de sud de l'Angleterre les falaises de craie de sud de l'Angleterre 英格兰南部的白垩质的峭壁 yīnggélán nánbù de bái'è zhì de qiàobì penhascos de giz sul da Inglaterra penhascos de giz sul da Inglaterra
146 英声兰南部的白垩质肖壁 yīng shēng lán nánbù de bái'è zhì xiào bì 英 声 兰南 部 的 白垩 质 肖 壁 yīng shēng lán nánbù de bái'è zhì xiào bì 英声兰南部的白垩质肖壁 yīng shēng lán nánbù de bái'è zhì xiào bì 英 声 兰南 部 的 白垩 质 肖 壁 yīng shēng lán nánbù de bái'è zhì xiào bì                                      
147 a castle perched high on the cliffs above the river a castle perched high on the cliffs above the river un château perché sur les falaises surplombant la rivière un château perché sur les falaises surplombant la rivière 城堡栖息高河悬崖峭壁之上 chéngbǎo qīxī gāohé xuányá qiàobì zhī shàng um castelo no cimo de falésias com vista para o rio um castelo no cimo de falésias com vista para o rio
148  高高耸立在临河峭壁上的城堡 gāo gāo sǒnglì zài línhé qiàobì shàng de chéngbǎo  高高 耸立 在 临河 峭壁 上 的 城堡  gāo gāo sǒnglì zài línhé qiàobì shàng de chéngbǎo  高高耸立在临河峭壁上的城堡  gāo gāo sǒnglì zài línhé qiàobì shàng de chéngbǎo 高高 耸立 在 临河 峭壁 上 的 城堡 gāo gāo sǒnglì zài línhé qiàobì shàng de chéngbǎo                                      
149 cliff hanger  a situation in a story, film/movie, competition, etc. that is very exciting because you cannot guess what will happen next, or you do not find out immediately what happens next  cliff hanger a situation in a story, film/movie, competition, etc. That is very exciting because you cannot guess what will happen next, or you do not find out immediately what happens next  falaise Hanger une situation dans une histoire, film / film, la concurrence, etc., qui est très excitant parce que vous ne pouvez pas deviner ce qui va arriver, ou vous ne trouvez pas immédiatement ce qui se passe à côté falaise Hanger une situation dans une histoire, film/ film, la concurrence, etc., Qui est très excitant parce que vous ne pouvez pas deviner ce qui va arriver, ou vous ne trouvez pas immédiatement ce qui se passe à côté 悬崖吊架一个故事,电影/电影,竞争,等等。这是非常令人兴奋的情况,因为你无法猜测接下来会发生什么,或者你没有发现,接下来会发生什么,立即 xuányá diào jià yīgè gùshì, diànyǐng/diànyǐng, jìngzhēng, děng děng. Zhè shì fēicháng lìng rénxīngfèn de qíngkuàng, yīnwèi nǐ wúfǎ cāicè jiē xiàlái huì fāshēng shénme, huòzhě nǐ méiyǒu fāxiàn, jiē xiàlái huì fāshēng shénme, lìjí situação Cliff Hanger em uma história, filme / filme, a concorrência, etc., o que é muito excitante, porque você não pode adivinhar o que vai acontecer, ou se não encontrarem imediatamente o que acontece a seguir situação Cliff Hanger em uma história, filme/ filme, a concorrência, etc., O que é muito excitante, porque você não pode adivinhar o que vai acontecer, ou se não encontrarem imediatamente o que acontece a seguir
150 (故事、电影、竞赛等扣人心弦的)悬念 (gùshì, diànyǐng, jìngsài děng kòurénxīnxián de) xuánniàn (故事, 电影, 竞赛 等 扣人心弦 的) 悬念 (gùshì, diànyǐng, jìngsài děng kòurénxīnxián de) xuánniàn (故事,电影,竞赛等扣人心弦的)悬念 (gùshì, diànyǐng, jìngsài děng kòurénxīnxián de) xuánniàn (故事, 电影, 竞赛 等 扣人心弦 的) 悬念 (gùshì, diànyǐng, jìngsài děng kòurénxīnxián de) xuánniàn                                      
151 the first part of the serial ended with a real cliffhanger the first part of the serial ended with a real cliffhanger la première partie de la série a pris fin avec un vrai cliffhanger la première partie de la série a pris fin avec un vrai cliffhanger 一个真正的悬念结束了连续的第一部分 yīgè zhēnzhèng de xuánniàn jiéshùle liánxù de dì yībùfèn a primeira parte da série terminou com um cliffhanger reais a primeira parte da série terminou com um cliffhanger reais
152 这部连续*的第一集以扣人心弦的悬念而告终 zhè bù liánxù*de dì yī jí yǐ kòurénxīnxián de xuánniàn ér gàozhōng 这部 连续 * 的 第一集 以 扣人心弦 的 悬念 而 告终 zhè bù liánxù* de dì yī jí yǐ kòurénxīnxián de xuánniàn ér gàozhōng 这部连续*的第一集以扣人心弦的悬念而告终 zhè bù liánxù*de dì yī jí yǐ kòurénxīnxián de xuánniàn ér gàozhōng 这部 连续 * 的 第一集 以 扣人心弦 的 悬念 而 告终 zhè bù liánxù* de dì yī jí yǐ kòurénxīnxián de xuánniàn ér gàozhōng
153 一个真正的悬念结束了连续的第一部分 yī gè zhēnzhèng de xuánniàn jiéshùle liánxù de dì yībùfèn 一个 真正 的 悬念 结束 了 连续 的 第一 部分 yī gè zhēnzhèng de xuánniàn jiéshùle liánxù de dì yībùfèn 一个真正的悬念结束了连续的第一部分 yīgè zhēnzhèng de xuánniàn jiéshùle liánxù de dì yībùfèn 一个 真正 的 悬念 结束 了 连续 的 第一 部分 yī gè zhēnzhèng de xuánniàn jiéshùle liánxù de dì yībùfèn                                      
154 cliffhanging cliff top the area of land at the top of a cliff  cliffhanging cliff top the area of land at the top of a cliff  cliffhanging falaise la superficie des terres au sommet d'une falaise cliffhanging falaise la superficie des terres au sommet d'une falaise 在悬崖顶部cliffhanging崖顶的土地面积 zài xuányá dǐngbù cliffhanging yá dǐng de tǔdì miànjī área de terra penhasco cliffhanging sobre um penhasco área de terra penhasco cliffhanging sobre um penhasco
155 峭壁顶部 qiàobì dǐngbù 峭壁 顶部 qiàobì dǐngbù 峭壁顶部 qiàobì dǐngbù 峭壁 顶部 qiàobì dǐngbù                                      
156 climactic (formal) (of an event or a point in time climactic (formal) (of an event or a point in time paroxystique (formelle) (d'un événement ou d'un point dans le temps paroxystique (formelle) (d'un événement ou d'un point dans le temps 高潮(正式)(一个事件或者一个时间点 gāocháo (zhèngshì)(yīgè shìjiàn huòzhě yī gè shíjiān diǎn Paroxística (formal) (um evento ou ponto no tempo Paroxística (formal) (um evento ou ponto no tempo
157  事情或某时亥 shìqíng huò mǒu shí hài  事情 或 某 时 亥  shìqíng huò mǒu shí hài  事情或某时亥  shìqíng huò mǒu shí hài 事情 或 某 时 亥 shìqíng huò mǒu shí hài                                      
158 very exciting, most important very exciting, most important très excitant, le plus important très excitant, le plus important 非常令人兴奋的,最重要的 fēicháng lìng rén xīngfèn de, zuì zhòngyào de muito emocionante, o mais importante muito emocionante, o mais importante
159 非常激动人心知;高潮的;最重要的 fēicháng jīdòng rénxīn zhī; gāocháo de; zuì zhòngyào de 非常 激动人心 知; 高潮 的; 最 重要 的 fēicháng jīdòng rénxīn zhī; gāocháo de; zuì zhòngyào de 非常激动人心知;高潮的;最重要的 fēicháng jīdòng rén xīn zhī; gāocháo de; zuì zhòngyào de 非常 激动人心 知;高潮 的;最 重要 的 fēicháng jīdòng rénxīn zhī; gāocháo de; zuì zhòngyào de                                      
160 climate the regular pattern of weather conditions of a climate the regular pattern of weather conditions of a climat le motif régulier des conditions climatiques d'une climat le motif régulier des conditions climatiques d'une 气候的气候条件下的常规模式 qìhòu de qìhòu tiáojiàn xià de chángguī móshì Clima padrão regular de condições climáticas para Clima padrão regular de condições climáticas para
161 particular place  particular place  endroit particulier endroit particulier 特别的地方 tèbié dì dìfāng determinado local determinado local
162 气候 qìhòu 气候 qìhòu 气候 qìhòu 气候 qìhòu                                      
163 a mild/temperate/warm/wet climate a mild/temperate/warm/wet climate un climat doux / tempéré / chaud / humide un climat doux/ tempéré/ chaud/ humide 温和/温带/暖/湿气候 wēnhé/wēndài/nuǎn/shī qìhòu um clima ameno / leve / quente / húmido um clima ameno/ leve/ quente/ húmido
164 温和的/暖和的/温暖的/潮湿的气候 wēnhé de/nuǎnhuo de/wēnnuǎn de/cháoshī de qìhòu 温和 的 / 暖和 的 / 温暖 的 / 潮湿 的 气候 wēnhé de/ nuǎnhuo de/ wēnnuǎn de/ cháoshī de qìhòu 温和的/暖和的/温暖的/潮湿的气候 wēnhé de/nuǎnhuo de/wēnnuǎn de/cháoshī de qìhòu 温和 的 / 暖和 的 / 温暖 的 / 潮湿 的 气候 wēnhé de/ nuǎnhuo de/ wēnnuǎn de/ cháoshī de qìhòu                                      
165 the threat of global climate change the threat of global climate change la menace du changement climatique mondial la menace du changement climatique mondial 全球气候变化的威胁 quánqiú qìhòu biànhuà de wēixié a ameaça da mudança climática global a ameaça da mudança climática global
166 全球气候变化的威胁 quánqiú qìhòu biànhuà de wēixié 全球 气候 变化 的 威胁 quánqiú qìhòu biànhuà de wēixié 全球气候变化的威胁 quánqiú qìhòu biànhuà de wēixié 全球 气候 变化 的 威胁 quánqiú qìhòu biànhuà de wēixié                                      
167  an area with particular weather conditions. an area with particular weather conditions.  une zone avec des conditions météorologiques particulières.  une zone avec des conditions météorologiques particulières.  特别的天气条件的区域。  tèbié de tiānqì tiáojiàn de qūyù. uma área com condições climáticas específicas. uma área com condições climáticas específicas.
168 气候 Qìhòu 气候 Qìhòu 气候 Qìhòu 气候 Qìhòu                                      
169
to work as a clerk
de Travailler en Tant que commis
Para Trabalhar Como hum caixeiro
170 当职员(或文书、书记 员) Lorsque le greffier (ou instrument, secrétaire de membre) Quando o funcionário (ou instrumento, secretário membro)
171 a clerking job non travail de Assessorat hum Clerking Trabalhando
172 职员工作 Le travail du personnel A equipe trabalho
173 clerk of works a person whose job is to be in charge of repairs to buildings or of building works, for an organization or institution commis des oeuvres d'Une personne Dont le travail is d'être en charger des repairs aux bâtiments ous de travaux de construction, verser organisation juin institution ous de juin Obras comprometidos de uma pessoa Cujo Trabalho e Ser Responsável Pela Reparação de Construção OU Trabalhos de Construção parágrafo Uma Organização OU Instituição
174  物业维修(或建筑工程)管理人员 l'entretien de la propriété (ou projet de construction) de gestion manutenção da propriedade (ou projeto de construção) Gestão
175 clever (cleverer, cleverest)You can also use more clever and most clever intelligente (intelligent intelligent) UTILISER You can also de plus les intelligents et le plus de intelligente inteligente (esperto, inteligente) rápido Você TAMBÉM PODE USAR Mais inteligente e Mais inteligente
176 **用 ** Avec ** Com
177 您还可以使用更聪明和最聪明的 Vous pouvez également utiliser un plus intelligent et le plus intelligent Você também pode usar um mais inteligente e mais inteligente
178 more clever 和 most clever , plus intelligente et en plus intelligente Mais esperto Mais esperto e
179 1 quick at learning and understanding things 1 rapide sur l'apprentissage et la Compréhension des CHOSES 1 Rápidos Aprender e Compreender Coisas
180 聪明的;聪赢的 Clever; Cong gagnant win Cong; inteligente
181 synonyme intelligent synonyme intelligente inteligente sinónimo
182  a clever child Un enfant intelligente Uma inteligente Criança
183 聪明伶*的孩子 * Ling garçon intelligent * Menino inteligente Ling
184 一个聪明的孩子 Un garçon intelligent Um menino inteligente
185 clever girl fille intelligente menina inteligente
186 多么聪慧的女孩! Quelle fille intelligente! O que uma garota inteligente!
187  how clever of you to work it out commenter intelligente de vous verser Travailler dehors Como inteligente rápido Você Trabalhar parágrafo fóruns
188 你解决了这个问题真是太聪明了! Vous résoudre ce problème est vraiment intelligent! Você resolver este problema é muito inteligente!
189 He’s too clever by half, if you ask me (= it annoys me or makes me suspicious) Il est trop malin, si vous me DEMANDEZ (= ça me gêne OÜ me déchire suspect) ELE E MUITO inteligente, Se Você me perguntar (= incomoda-me UO me faz suspeitar)
190 恕我直言,他未免聪明过头了 IMHO, il était trop malin IMHO, ele era muito inteligente pela metade
191 他聪明过头了,如果你问我(=这让我很烦还是让我怀疑) Il trop malin, si vous me demandez (= Cela me gêne ou permettez-moi de doute) Ele demasiado inteligente pela metade, se você me perguntar (= Isto irrita-me ou deixe-me duvidar)
192 note at intelligent Attention au intelligente Cuidado inteligente
193  2 ~ (at sth) skilful 2 ~ (at sth) Habile 2 ~ (cabelo sth) inteligente
194 熟练的;*巧的 Qualifiés; * Par coïncidence Qualificada; * Coincidentemente
195 (某事)娴熟 (Something) compétences (Algo) habilidade
196 She’s clever at getting what she wants Elle Est habile à get this wants Qu'elle E inteligente Para Conseguir O Que Quer
197 她想把什么东西弄到手的时候总是很精的 Elle voulait mettre la main sur quelque chose est toujours temps très fin Ela queria ter em suas mãos algo que é sempre tempo muito fina
198 He’s clever with his hands Il Est habile de Ses secteur ELE É Bom COM como Mãos
199 他的手很灵巧 Ses mains sont agiles Suas mãos são ágeis
200 3 showing intelligence or skill, for example in the design of an object, in an idea or sb’s actions 3 montrant l'UO du renseignement de compétence, par exemple Dans la conception d'ONU objet, d'Une idée ous les actions de sb 3, Que Mostra a Inteligência UO uma Competência, Por Exemplo na Concepção de hum Objeto, Uma ideia OU Ações de sb
201 精巧的;精明的 Delicate; sagace Delicate; astuto
202 a clever little gadget non gadget petit intelligente UM POUCO dispositivo inteligente
203 精巧的小器具 gadgets sophistiqués aparelhos sofisticados
204 What a clever idea! Quelle idée géniale! Que grande ideia!
205 多么精明的主意! Quelle bonne idée! O que uma boa idéia!
206  that (= what you just did) wasn’t very clever, was i't? (= it wasn’t sensible) Que (= that you have fait juste) n'à pas très intelligente Été, Était i't? (= pas de Il en N'a été Français English Español sensible) Que (= O Que rápido Você fez) NÃO era Muito inteligente, era I't? (= de: Não Sensível foi)
207 那样做不很明智,是不是? Ne soyez pas sage, est-ce pas? Não seja sábio, não é?
208 这(=你刚才所做的)是不是很聪明,是吗? (=这是不理智的) Ce (= vous venez de faire) est pas très intelligent, êtes-vous? (= Ceci est pas rationnel) Este (= você acabou de fazer) não é muito inteligente, não é? (= Isso não é racional)
209 quick with words in a way that annoys people or does not show respect avec les mots d'Une Manière Qui agace les gens ous ne montre pas le rapport com Palavras de Uma forma Que incomoda como PESSOAS OU NÃO Mostrar Respeito
210 油腔滑*的 * La lame de la chambre d'huile deslizamento câmara de óleo *
211 快与苦恼的人或不尊重的一种方式的话 Une façon de jeûner et de l'angoisse du peuple ou ne respectent pas les mots Uma maneira de jejuar e angústias dos homens ou não observam as palavras
212 Don’t you get clever with me! pas rapide Avez-vous intelligente avec moi! Você Não esperto Comigo!
213 别跟我油嘴滑舌的! Ne me dites pas lisse! Não me diga liso!
214 难道你不弄巧跟我来! Ne soyez pas intelligent avec moi! Não fique esperto comigo!
215 cleverly cleverness habileté intelligemment inteligente Habilidade
216 see box voir encadré Caixa ver
217 clever Dick (also clever clogs) (informal, disapproving) a person who thinks they are always right or that they know everything Dick intelligente (also des sabots Les intelligents) (informal, désapprouvant) Une personne qui pense Qu'ils Ont Toujours raison ous Qu'ils savent tout inteligente Dick (also obstruções inteligentes) (desaprovação informal) uma pessoa that PENSA that they estao sempre certos e ELES SABEM Tudo
218 自以为总是对(或无所不知)的人;自以为是的人 Toujours pensé (ou omniscient) les personnes, les gens bien-pensants Sempre pensamento (ou onisciente) pessoas; as pessoas hipócritas
219 cliché (also cliche) (disap­proving) 1 [C] a phrase or an idea that has been used so often that it no longer has much meaning and is not interesting cliché (cliché also) (désapprouvant) 1 [C] phrase juin OÜ Une idée Qui was used si Souvent n'à ainsi Qu'il beaucoup de Sens et Ne EST PAS Intéressant cliché (cliché Como) (desaprovação) 1 [C] Uma frase OU Idéia Que Tem SIDO Utilizado com tanta Frequência Que ELE Não Tem Muito SENTIDO e NÃO e interessante
220 陈词滥调;陈腐的套语 Cliché; Cliché banal Cliché; cliché banal
221 She trotted out the old cliché that ‘a trouble shared is a trouble halved.’ 她又重复了 “与人说愁愁减半”的陈词滥调 Elle trottait sur le vieux cliché Que «non ennuis commun ennuis is a Réduit de Moitié. Elle a répété," et a dit que l'inquiétude inquiétude réduit de moitié "shibboleth Ela trotou parágrafo fóruns O Velho clichê de que "hum Distúrbio Comum e Um Distúrbio Metade Reduzido Pela. Ela repetiu," e disse que a preocupação preocupação pela metade "shibboleth
222 2 the use of clichés in writing or speaking 2 l'utilisation de clichés in writing ous en parlant 2 o Uso de clichês POR Escrito OU Falando
223 使用陈词滥调 Utiliser cliché Use cliche
224 clichéd a clichéd view of upper class life cliché vue cliché de la vie de la classe supérieure Vista clichê clichê da vida da classe Alta
225 对上层杜会的生活所持的陈腐看法 La vie détenue par l'UD supérieure sera vue stéréotypée Vida realizada pela DU superior vai visão estereotipada
226 clicking his fingers Cliquant sur des ses doigts estalando OS DeDos
227 *向指 * Désigne * Refere-se
228 点击他的手指 Cliquez sur son doigt Clique no dedo
229 click 1 to make or cause sth to make a short sharp sound Cliquez sur 1 pour faire ous faire qqch de faire tribunal aigu fils non clique em hum parágrafo Fazer OU Fazer Coisas Para Fazer hum Curto som agudo
230 使发出咔嗒声;使咔嗒(或咔嚓)响 Faites un clic; faire un clic (ou un clic) anneau Fazer um som de clique, fazer um clique (ou um clique) Anel
231 The cameras clicked away Les caméras loin CLIQUE Como câmeras clicado afastado
232 ************ ************ ************
233 摄像机客场点击 Caméra Cliquez ailleurs Camera clique de distância
234 the bolt clicked into place le boulon CLIQUE en lieu o Parafuso se encaixaram
235 门闩咔嗒一声关上了 Loquet clics fermés cliques trava fechada
236 The door clicked shut La porte fermée CLIQUE O fechamento da porta clicado
237 门咔嗒一声关上了 La porte fermée cliqué O fechamento da porta clicado
238 He clicked his fingers at the waiter Il claqua des ses doigts sur le serveur He estalou OS DeDos não Servidor
239 他冲服务员打了个响指 Il se précipita serveur cassé Ele correu garçom estalou
240 Polly clicked her tongue in annoyance Polly adapter sa langue claquer in the Gêne Polly estalou a língua em aborrecimento
241 波利烦恼地用舌头发出啧啧声 Polly ennuis avec sa langue question son Tut problemas Polly com a língua som questão tut
242 2 ~ (on sth) to choose a particular function or item on a computer screen, etc., by pressing one of the buttons on a mouse 2 ~ (sur qqch) verser auswählen juin fonction ous d'ONU Élément Particulier Sur un écran d'ordinateur, etc., en appuyant sur des boutons non d'Une souris 2 ~ (de sth) Para selecionar Uma Função OU hum ponto Específico em Uma tela de Computador, etc., premindo hum dos BOTÕES de hum rato
243 (在计算机屏幕上用鼠标)点击,单击 (Sur l'écran d'ordinateur avec une souris) cliquez, cliquez sur (Na tela do computador com um mouse), clique, clique em
244 Click the OK button to start Cliquez sur le bouton OK versez demarrer Clique no Botão OK Para Iniciar
245 单击确认键启动 Cliquez sur le bouton OK pour démarrer Clique no botão OK para iniciar
246 点击确定按钮开始 Cliquez sur le bouton OK pour démarrer Clique no botão OK para iniciar
247 I clicked on the link to the next page of the website Je clique sur le vers privilège la page suivante du site Eu clique no Link para a Próxima página do Site
248 我单击链接好翻到网站的下一页 Je me tourne à cliquer sur un bon site de lien suivant Viro-me para clicar em um link de site boa Seguinte
249 4 To run a window, just double click on the icon 4 Pour Exécuter une fenêtre, double-click sur l'icône 4 Para executar Uma Janela, Grupo Fechado Duas vezes sem Ícone
250  要运行视窗,只需双击图标即可 Pour exécuter Windows, double-cliquez sur l'icône Para executar o Windows, basta clicar duas vezes no ícone
251 double-click 3 (informal) to suddenly become clear or understood double click sur 3 (Informel) versez Devenir très soudainement clair ous compris Duas camarilha vezes EM 3 (informal) Para tornar-se de Repente clara OU entendido
252 被突然明白;豁然开朗 Il était tout à coup clair, tout d'un coup De repente era clara, e de repente
253 Suddenly it clicked - we’d been talking about Tout coup à, le déclic - avions NOUS Parlé De Repente, o clique - Falamos
254  我们突然领悟到原来我们谈论的不是同一个人 Nous soudainement rendu compte que nous ne parlions pas la même personne de repente, percebemos que não estávamos falando sobre a mesma pessoa
255 It all clicked into place Tout lieu CLIQUE en Tudo se encaixou com Perfeição
256 —切都豁然开朗 - Sont soudainement coupé - De repente são cortados
257 4 (informal) to become friends with sb at once; to become popular with sb 4 (informel) de Devenir amis with sb à la foie, à Devenir populaire with qn 4 (informal) Para se tornar amigos com sb de Cada Vez; Para tornar-se populares sb com
258  (与某人)顷刻成为朋友;受(某人的)欢迎 (Avec quelqu'un) deviennent instantanément des amis, que (quelqu'un) d'accueil (Com alguém) instantaneamente se tornam amigos, para que (alguém) de boas-vindas
259 We met at a party and clicked immediately Nous Nous Sommes RENCONTRES LORs D'une fête et CLIQUE Immédiatement conhecemos nós nós em Uma festa e imediatamente clicado
260 我们在聚会上相识,一见如故 Nous avons rencontré lors d'une fête, il a frappé au large Nós nos conhecemos em uma festa, bater-lo
261 He’s never really clicked with his students Il n'à jamais Vraiment CLIQUE with SES Élèves ELE Nunca Realmente clicado com SEUS Alunos
262 他从未贪正受到过他学生的欢迎 Il n'a jamais eu ses étudiants étant les bienvenus gourmands Ele nunca teve seus alunos sendo bem-vindos gananciosos
263 (informal) to work well together (Informel) de bien Travailler Ensemble (Informal) funcionam Bem juntos
264 配合默契;运作协调 Travail d'équipe; opération coordonnée Trabalho em equipe; operação coordenada
265 the team don’t seem to have clicked yet l'équipe ne Semble pas encore Avoir CLIQUE a Equipe NÃO clicado Parece ter
266 这支队伍红*还没有配合默契 L'équipe n'a pas tacite rouge * A equipe não tem tácita vermelho *
267 球队似乎并没有把尚未点击 L'équipe ne semble pas encore cliquer A equipe não parece ainda clique
268 click through (to sth) to visit a website by clicking on an electronic link or advertisement on another web page cliquer (à qqch) Pour visiter le site de l'ONU en Cliquant sur Un lien électronique ous juin publicité Sur une page Web Autre clique (para sth) Para Visitar site da UM e, Clicando em hum ligação de e-mail UO anuncio em Outra página web
269 点审,点进,点通(链接网站) Le point de l'essai, les points dans le point de passage (lien vers le site) Ponto do julgamento, aponta para o ponto de passagem (link do site)
270 1 a short sharp sound 1 un tribunal aigu fils 1, um Uma Curta som agudo
271 短而尖的声音;咔嗒声 Son bref, pointu; clics Curto, som agudo; cliques
272 The door closed with a click. clic non avec oeillets La porte. A porta se fechou com hum camarilha.
273 门咔嗒一声关上了 La porte fermée cliqué O fechamento da porta clicado
274 2 the act of pressing the button on a computer mouse 2 l'acte d'appuyer sur le bouton d'Une souris d'ordinateur 2 o ato de pressionar o Botão de hum rato de Computador
275 (对计算机鼠标的)点按,单击 (Souris d'ordinateur) cliquez, cliquez sur (Computer mouse), clique, clique em
276 3 (phonetics)语音)a speech sound made by pressing the tongue against the top of the mouth or the part of the mouth behind the upper front teeth, then releasing it quickly, causing air to be sucked in. Clicks are found especially in southern African languages​​. 3 (phonétiques) voix) fils non en discours PRONONCE sur la languette appuyant contre le haut de la bouche ous de la partie de la bouche Derriere les incisives supérieures, en relâchant Puis RAPIDEMENT, provoquant l'air d'être aspiré. Clicks se trouvent redingote DANS LE sud langues africaines. 3 (fonética) voz) a Seu discurso, pressionando a língua contra o Céu da Boca UO da parte da boca Atrás dos DENTES Superiores e liberando rápidamente, Fazendo com Que o ar SEJA aspirado. Cliques São nd SUA maioria em Línguas Africanas do sul.
277 (尤见于非洲南部某些语言的)吸气音 (Trouvé en particulier dans certaines langues d'Afrique australe) les bruits d'admission (Encontrado principalmente em algumas línguas da África Austral) ruído de admissão
278 click languages CLICK langues Línguas camarilha
279 有吸气音的语言 Il y a une langue de bruits d'admission Há uma linguagem de ruído de admissão
280 clickable if text or an image is clickable,you can dick on it with the mouse in order to make sth happen cliquable si le texte de l'image de juin Ou est cliquable, vous can bite dessus with la souris de faire qqch AFIN Arriver se o texto that PODE Ser clicado OU Uma Imagem e clicável, rápido Você PODE pau com o rato um Fim de Obter sth
281  (文本或图象)可点击的 (Texte ou images) cliquable (Texto ou imagens) clickable
282 click stream a record of all the websites a person visits when spending time on the Internet click flux fiche de Tous les sites de juin personne visites Quand passer du Temps sur l'Internet camarilha Fluxos de registro de Todos sítios OS that visitas UMA PESSOA when Passar o ritmo na Internet
283 点击流路径(个人浏驾网站的记录 Cliquez chemin de flux (Liu dossier de conduite site personnel Clique caminho de fluxo (Liu registro de condução site pessoal
284 client client Cliente
285 a person who uses the services or advice of a profes­sional person or organization Une Personne qui utilisent les services ous conseils d'Une personne ous d'organisation professionnelle juin Uma pessoa that eua Serviços OS UO conselho de uma pessoa UO Uma Organização Profissional
286  委 托人; 当事入 fiduciaire désigné; les parties administrador nomeado; as partes
287 a lawyer with many famous clients ONU with avocat de clients célèbres Nombreux hum advogado com MUITOS Clientes famosos
288 拥有许多著名委托人的律师 Il a beaucoup de clients bien connus de l'avocat Ele tem muitos clientes bem conhecidos de advogado
289 to act on behalf of a client à agir au nom d'client non Para Agir em Nome de hum Cliente
290 代表当事人 Au nom des parties Em nome das partes
291 以代表一个客户 Pour représenter un client Para representar um cliente
292 Social workers must always consider the best interests of their clients. Les Travailleurs SOCIAUX doivent de Toujours TENIR COMPTE De L'interest Supérieur de their clients. Os assistentes Sociais devem sempre considerar Os Melhores Interesses dos SEUS Clientes.
293 社会工作者必须时刻考虑其当事人的最佳利益 Les travailleurs sociaux doivent toujours tenir compte de l'intérêt supérieur de leurs partis Os assistentes sociais devem sempre considerar os melhores interesses de seus partidos
294 (computing ) a computer that is linked to a server (Informatique) d'ONU ordinateur Qui est relié à serveur non (TI) A Partir de hum Computador Que ESTÁ Ligado a hum Servidor
295  (连接在服务器上的)客户机 (Connecté au serveur) client (Conectado ao servidor) cliente
296 clientele all the customers or clients of a shop/store, restaurant, organization, etc. Tous les clients clientèle ous les clients d'ONU magasin / magasin, restaurant, organisation, etc. Cliente de Todos os Clientes OU Clientes de Uma loja / loja, restaurante, Organização, etc.
297 (统称)顾客,主顾, 客户 (collectivement) les clients, les patrons, les clients (coletivamente) clientes, clientes habituais, clientes
298 an internarional clientele Une clientèle internarional hum Cliente internarional
299 国际含户* ménages internationaux contenant * famílias internacionais que contenham *
300 国际客户* Les clients internationaux * Os clientes internacionais *
301 client server [only before noun] (computing ) (of a computer system client serveur [only avant noun] (informatique) (D'UN SYSTEME INFORMATIQUE Servidor Cliente [SOMENTE Antes substantivo] (computador) (um Sistema de Computador
302  计算辛机系统) Octobre Les systèmes informatiques) Outubro sistemas de computação)
303 in which a central server provides data to a number of computers connected together in a network Dans Lequel non serveur central fournit des Données A Un certain Nombre de postes D'Ordinateurs reliés Des Entre EUX DANS réseau non em Que hum Servidor Dados fornece centrais a Um certo Número de Computadores interligados NUMA Rede
304  客户服务器的 Client-serveur Cliente-servidor
305 see also peer- to-peer voir also poste à poste VER TAMBÉM peer to peer
306 client state a country which depends on a larger and more powerful country for support and protection Etat non client paie Qui Dépend d'ONU paie, plus grande et plus puissant verser le Soutien et la protection Cliente Estado hum país that Depende de OS Países Maiores e Mais Poderosas parágrafo Apoio e Proteção
307  (依赖强国的)附庸国 (Pouvoirs dépendants) vassale (Poderes Dependentes) vassalo
308 cliff a high area of​​ ro​​ck with a very steep side, often at the edge of the sea or ocean zone juin falaise haute de la roche with a côté très raide, au bord de Souvent la mer ous de l'océan área de alto Penhasco da rocha com hum Lado Muito Íngreme, MUITAS vezes sem mar UO oceano
  (常指海泽边的)悬崖,帕壁 (Souvent appelé Heise côté) falaise, mur Pa (Muitas vezes referida Heise lado) penhasco, parede Pa
  the cliff edge /top la falaise Habitacle / top uma Borda do Penhasco / top
  悬崖边缘/顶端 bord Cliff / top borda do penhasco / top
  the chalk cliffs of southern England les falaises de craie de sud de l'Angleterre penhascos de giz sul da Inglaterra
  英声兰南部的白垩质肖壁 son britannique Lannan paroi crayeuse portion Shore som britânica Lannan parede giz parte Shore
  a castle perched high on the cliffs above the river Un château perché sur les falaises Surplombant la rivière hum castelo não cimo de falésias com Vista para o rio
   高高耸立在临河峭壁上的城堡 Towering château sur la falaise surplombant la rivière Castelo altaneiro sobre a falésia com vista para o rio
  cliff hanger a situation in a story, film/movie, competition, etc. that is very exciting because you cannot guess what will happen next, or you do not find out immediately what happens next situation juin falaise Hanger Dans Une histoire, film / film la concurrence, etc., Qui est très excitant Parce Que vous ne pas deviner can Ce Qui va arriver, ous vous ne trouvez pas Immédiatement Ce Qui se passe à côté Situação Cliff Hanger História em uma, Filme / Filme, a Concorrência, etc., O Que E MUITO excitante, Porque Você Não PODE adivinhar O Que vai Acontecer, OU SE NÃO encontrarem imediatamente o Que Acontece a Seguir
  (故事、电影、竞赛等扣人心弦的)悬念 (histoires, des films, des concours et autres excitant) suspense (histórias, filmes, concursos e outras emocionante) suspense
  the first part of the serial ended with a rea​​l cliffhanger la première partie de la série a pris fin with un vrai cliffhanger a Primeira PARTE de da Serie terminou com hum reais Cliffhanger
  这部连续*的第一集以扣人心弦的悬念而告终 * Dans le premier épisode de ce suspense de préhension continue terminé * No primeiro episódio desta suspense emocionante contínua terminou
  一个真正的悬念结束了连续的第一部分 Un vrai suspense a terminé la première partie continue Um suspense real, terminou a primeira porção contínua
  cliffhanging cliff top the area of​​ land at the top of a cliff cliffhanging falaise la superficie des terres au sommet d'Une falaise área de terra Penhasco cliffhanging Sobre hum Penhasco
  峭壁顶部 Le sommet de la falaise O topo do penhasco
  climactic (formal) (of an event or a point in time paroxystique (formelle) (d'Un évènement ous le point d'en non Dans Le temps Paroxística (formal) (um Evento OU Ponto no Tempo
   事情或某时亥 Ou quelque chose parfois Hai Ou algo em algum momento Hai
  very exciting, most important très excitant, le atout important Muito Emocionante, o Mais Importante
  非常激动人心知;高潮的;最重要的 Très excitant de savoir, point culminant, le plus important Muito emocionante saber; clímax; o mais importante
  climate the regular pattern of weather conditions of a climat le motif régulier des conditions d'Climatiques juin Clima Padrão de condições regulares Climáticas Pará
  particular place Endroit Particulier Determinado locais
  气候 climat clima
  a mild/temperate/warm/wet climate non climat doux / tempéré / chaud / humide hum clima ameno / leve / Quente / húmido
  温和的/暖和的/温暖的/潮湿的气候 climats doux / chaud / chaud / humide / quente / quente / climas húmidos leves
  the threat of global climate change la menace du changement climatique mondial um climática Mudança Ameaça da mundial
  全球气候变化的威胁 La menace du changement climatique mondial A ameaça da mudança climática global
   an area with particular weather conditions. zone juin Avec des conditions Météorologiques Particulières. Uma área com condições Climáticas Específicas.
  气候 climat clima
 
Suggérer une modification
Suggérer une modification
Suggérer une modification
 
To work as a clerk
  dāng zhíyuán (huò wénshū, shūjì yuán)
  a clerking job
  zhíyuán gōngzuò
  clerk of works a person whose job is to be in charge of repairs to buildings or of building works, for an organization or institution
   wùyè wéixiū (huò jiànzhú gōngchéng) guǎnlǐ rényuán
  clever (cleverer, cleverest)You can also use more clever and most clever
  **yòng
  nín hái kěyǐ shǐyòng gèng cōngmíng hé zuì cōngmíng de
  more clever hé most clever
  1 quick at learning and understanding things
  cōngmíng de; cōng yíng de
  synonyme intelligent
   a clever child
  cōngmíng líng*de háizi
  yīgè cōngmíng de háizi
  clever girl
  duōme cōnghuì de nǚhái!
   How clever of you to work it out
  nǐ jiějuéle zhège wèntí zhēnshi tài cōngmíngliǎo!
  He’s too clever by half, if you ask me (= it annoys me or makes me suspicious)
  shù wǒ zhíyán, tā wèimiǎn cōngmíng guòtóule
  tā cōngmíng guòtóule, rúguǒ nǐ wèn wǒ (=zhè ràng wǒ hěn fán háishì ràng wǒ huáiyí)
  note at intelligent
   2 ~ (at sth) skilful
  shúliàn de;*qiǎo de
  (mǒu shì) xiánshú
  She’s clever at getting what she wants
  tā xiǎng bǎ shénme dōngxī nòng dàoshǒu de shíhòu zǒng shì hěn jīng de
  He’s clever with his hands
  tā de shǒu hěn língqiǎo
  3 showing intelligence or skill, for example in the design of an object, in an idea or sb’s actions
  jīngqiǎo de; jīngmíng de
  a clever little gadget
  jīngqiǎo de xiǎo qìjù
  What a clever idea!
  Duōme jīngmíng de zhǔyì!
   That (= what you just did) wasn’t very clever, was i't? (= It wasn’t sensible)
  nàyàng zuò bù hěn míngzhì, shì bùshì?
  Zhè (=nǐ gāngcái suǒ zuò de) shì bùshì hěn cōngmíng, shì ma? (=Zhè shì bù lǐzhì de)
  quick with words in a way that annoys people or does not show respect
  yóu qiāng huá*de
  kuài yǔ kǔnǎo de rén huò bù zūnzhòng de yī zhǒng fāngshì dehuà
  Don’t you get clever with me!
  Bié gēn wǒ yóuzuǐhuáshé de!
  Nándào nǐ bù nòng qiǎo gēn wǒ lái!
  Cleverly cleverness
  see box
  clever Dick (also clever clogs) (informal, disapproving) a person who thinks they are always right or that they know everything
  zì yǐwéi zǒng shì duì (huò wú suǒ bùzhī) de rén; zìyǐwéishì de rén
  cliché (also cliche) (disap­proving) 1 [C] a phrase or an idea that has been used so often that it no longer has much meaning and is not interesting
  chéncílàndiào; chénfǔ de tàoyǔ
  She trotted out the old cliché that ‘a trouble shared is a trouble halved.’ Tā yòu chóngfùle “yǔ rén shuō chóu chóu jiǎn bàn” de chéncílàndiào
  2 the use of clichés in writing or speaking
  shǐyòng chéncílàndiào
  clichéd a clichéd view of upper class life
  duì shàngcéng dù huì de shēnghuó suǒchí de chénfǔ kànfǎ
  clicking his fingers
  *xiàng zhǐ
  diǎnjī tā de shǒuzhǐ
  click 1 to make or cause sth to make a short sharp sound
  shǐ fāchū kā dā shēng; shǐ kā dā (huò kāchā) xiǎng
  The cameras clicked away
  ************
  shèxiàngjī kèchǎng diǎnjī
  the bolt clicked into place
  ménshuān kā dā yīshēng guānshàngle
  The door clicked shut
  mén kā dā yīshēng guānshàngle
  He clicked his fingers at the waiter
  tā chōng fúwùyuán dǎle gè xiǎngzhǐ
  Polly clicked her tongue in annoyance
  bō lì fánnǎo de yòng shétou fāchū zézé shēng
  2 ~ (on sth) to choose a particular function or item on a computer screen, etc., By pressing one of the buttons on a mouse
  (zài jìsuànjī píngmù shàng yòng shǔbiāo) diǎnjī, dān jī
  Click the OK button to start
  dān jī quèrèn jiàn qǐdòng
  diǎnjī quèdìng ànniǔ kāishǐ
  I clicked on the link to the next page of the website
  wǒ dān jī liànjiē hǎo fān dào wǎngzhàn de xià yī yè
  4 To run a window, just double click on the icon
   yào yùnxíng shìchuāng, zhǐ xū shuāngjī túbiāo jí kě
  double-click 3 (informal) to suddenly become clear or understood
  bèi túrán míngbái; huòrán kāilǎng
  Suddenly it clicked - we’d been talking about
   wǒmen túrán lǐngwù dào yuánlái wǒmen tánlùn de bùshì tóngyīgèrén
  It all clicked into place
  —qiè dōu huòrán kāilǎng
  4 (informal) to become friends with sb at once; to become popular with sb
   (yǔ mǒu rén) qǐngkè chéngwéi péngyǒu; shòu (mǒu rén de) huānyíng
  We met at a party and clicked immediately
  wǒmen zài jùhuì shàng xiàng shí, yījiànrúgù
  He’s never really clicked with his students
  tā cóng wèi tān zhèng shòudàoguò tā xuéshēng de huānyíng
  (informal) to work well together
  pèihé mòqì; yùnzuò xiétiáo
  the team don’t seem to have clicked yet
  zhè zhī duìwǔ hóng*hái méiyǒu pèihé mòqì
  qiú duì sìhū bìng méiyǒu bǎ shàngwèi diǎnjī
  click through (to sth) to visit a website by clicking on an electronic link or advertisement on another web page
  diǎn shěn, diǎn jìn, diǎn tōng (liànjiē wǎngzhàn)
  1 a short sharp sound
  duǎn ér jiān de shēngyīn; kā dā shēng
  The door closed with a click.
  Mén kā dā yīshēng guānshàngle
  2 the act of pressing the button on a computer mouse
  (duì jìsuànjī shǔbiāo dì) diǎn àn, dān jī
  3 (phonetics) yǔyīn)a speech sound made by pressing the tongue against the top of the mouth or the part of the mouth behind the upper front teeth, then releasing it quickly, causing air to be sucked in. Clicks are found especially in southern African languages​​.
  (Yóu jiànyú fēizhōu nánbù mǒu xiē yǔyán de) xī qì yīn
  click languages
  yǒu xī qì yīn de yǔyán
  clickable if text or an image is clickable,you can dick on it with the mouse in order to make sth happen
   (wénběn huò tú xiàng) kě diǎnjī de
  click stream a record of all the websites a person visits when spending time on the Internet
  diǎnjī liú lùjìng (gèrén liú jià wǎngzhàn de jìlù
  client
  a person who uses the services or advice of a profes­sional person or organization
   wěituō rén; dāng shì rù
  a lawyer with many famous clients
  yǒngyǒu xǔduō zhùmíng wěituō rén de lǜshī
  to act on behalf of a client
  dàibiǎo dāngshìrén
  yǐ dàibiǎo yīgè kèhù
  Social workers must always consider the best interests of their clients.
  Shèhuì gōngzuò zhě bìxū shíkè kǎolǜ qí dāngshìrén de zuì jiā lìyì
  (computing) a computer that is linked to a server
   (liánjiē zài fúwùqì shàng de) kèhù jī
  clientele all the customers or clients of a shop/store, restaurant, organization, etc.
  (Tǒngchēng) gùkè, zhǔgù, kèhù
  an internarional clientele
  guójì hán hù*
  guójì kèhù*
  client server [only before noun] (computing) (of a computer system
   jìsuàn xīn jī xìtǒng)
  in which a central server provides data to a number of computers connected together in a network
   kèhù fúwùqì de
  see also peer- to-peer
  client state a country which depends on a larger and more powerful country for support and protection
   (yīlài qiángguó de) fùyōng guó
  cliff a high area of​​ ro​​ck with a very steep side, often at the edge of the sea or ocean
  (cháng zhǐ hǎi zé biān de) xuányá, pà bì
  the cliff edge/top
  xuányá biānyuán/dǐngduān
  the chalk cliffs of southern England
  yīng shēng lán nánbù de bái'è zhì xiào bì
  a castle perched high on the cliffs above the river
   gāo gāo sǒnglì zài línhé qiàobì shàng de chéngbǎo
  cliff hanger a situation in a story, film/movie, competition, etc. That is very exciting because you cannot guess what will happen next, or you do not find out immediately what happens next
  (gùshì, diànyǐng, jìngsài děng kòurénxīnxián de) xuánniàn
  the first part of the serial ended with a rea​​l cliffhanger
  zhè bù liánxù*de dì yī jí yǐ kòurénxīnxián de xuánniàn ér gàozhōng
  yī gè zhēnzhèng de xuánniàn jiéshùle liánxù de dì yībùfèn
  cliffhanging cliff top the area of​​ land at the top of a cliff
  qiàobì dǐngbù
  climactic (formal) (of an event or a point in time
   shìqíng huò mǒu shí hài
  very exciting, most important
  fēicháng jīdòng rénxīn zhī; gāocháo de; zuì zhòngyào de
  climate the regular pattern of weather conditions of a
  particular place
  qìhòu
  a mild/temperate/warm/wet climate
  wēnhé de/nuǎnhuo de/wēnnuǎn de/cháoshī de qìhòu
  the threat of global climate change
  quánqiú qìhòu biànhuà de wēixié
   an area with particular weather conditions.
  Qìhòu