A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
clearly     355 355 clear up 20000abc abc image
显然地  Xiǎnrán dì  显然 地 Xiǎnrán de 显然地 Xiǎnrán dì 显然 地 Xiǎnrán de
synonyme obviously  synonyme obviously  évidemment synonyme évidemment synonyme synonyme明显 synonyme míngxiǎn obviamente, sinónimo obviamente, sinónimo
: Clearly, this will cost a lot more than we reafeed.显而易见,i将比我们以前了解 : Clearly, this will cost a lot more than we reafeed. Xiǎn'éryìjiàn,i jiāng bǐ wǒmen yǐqián liǎojiě : De toute évidence, cela va coûter beaucoup plus que nous reafeed 显而易见, i 将比 我们 以前 了解. : De toute évidence, cela va coûter beaucoup plus que nous reafeed xiǎn'éryìjiàn, i jiāng bǐ wǒmen yǐqián liǎojiě. :显然,这将花费很多比我们更reafeed显而易见,我将比我们以前了解。 : Xiǎnrán, zhè jiāng huāfèi hěnduō bǐ wǒmen gèng reafeed xiǎn'éryìjiàn, wǒ jiāng bǐ wǒmen yǐqián liǎojiě. Obviamente, isso vai custar muito mais do que reafeed 显而易见, i 将比 我们 以前 了解. Obviamente, isso vai custar muito mais do que reafeed xiǎn'éryìjiàn, i jiāng bǐ wǒmen yǐqián liǎojiě.
到的花费要多得多 dào de huāfèi yào duō dé duō 到 的 花费 要 多得多 Dào de huāfèi yào duō dé duō 到的花费要多得多 Dào de huāfèi yào duō dé duō 到 的 花费 要 多得多 Dào de huāfèi yào duō dé duō
clearness clearness clarté clarté 清晰 qīngxī clareza clareza
 (much less frequent than clarity 远不及 (much less frequent than clarity yuǎn bùjí  (Beaucoup moins fréquentes que la clarté 远不 及  (Beaucoup moins fréquentes que la clarté yuǎn bùjí  (远远超过清晰度那么频繁远不及  (yuǎn yuǎn chāoguò qīngxī dù nàme pínfán yuǎn bùjí (Muito menos comum do que clareza 远不 及 (Muito menos comum do que clareza yuǎn bùjí
 clarity一词角*频繁 clarity yī cí jiǎo*pínfán  clarté 一词 角 * 频繁  clarté yī cí jiǎo* pínfán  清晰度一词角*频繁  qīngxī dù yī cí jiǎo*pínfán clareza 一词 角 * 频繁 clareza yī cí jiǎo* pínfán
远远超过清晰度那么频繁 yuǎn yuǎn chāoguò qīngxī dù nàme pínfán 远远 超过 清晰度 那么 频繁 yuǎn yuǎn chāoguò qīngxī dù nàme pínfán 远远超过清晰度那么频繁 yuǎn yuǎn chāoguò qīngxī dù nàme pínfán 远远 超过 清晰度 那么 频繁 yuǎn yuǎn chāoguò qīngxī dù nàme pínfán
the state of being clear  the state of being clear  l'état d'être clair l'état d'être clair 被清晰状态 bèi qīngxī zhuàngtài o estado de ser clara o estado de ser clara
清楚;清晰;明确  qīngchǔ; qīngxī; míngquè  清楚; 清晰; 明确 qīngchǔ; qīngxī; míngquè 清楚;清晰;明确 qīngchǔ; qīngxī; míngquè 清楚;清晰;明确 qīngchǔ; qīngxī; míngquè
clear out  (informal) a process of getting rid of things or people that you no longer want clear out (informal) a process of getting rid of things or people that you no longer want effacer (informel) un processus de se débarrasser des choses ou des personnes que vous ne voulez plus effacer (informel) un processus de se débarrasser des choses ou des personnes que vous ne voulez plus 清除(非正式)摆脱的东西,或者你不再需要人的过程 qīngchú (fēi zhèngshì) bǎituō de dōngxī, huòzhě nǐ bù zài xūyào rén de guòchéng delete (informal) um processo para se livrar de coisas ou pessoas que você não quer delete (informal) um processo para se livrar de coisas ou pessoas que você não quer
 清除: qīngchú:  清除:  qīngchú:  清除:  qīngchú: 清除: qīngchú:
have a clear out  Have a clear out  avoir un clair sur Avoir un clair sur 有一个明确的了 Yǒu yīgè míngquè dele ter um espaço livre para fora Ter um espaço livre para fora
清理一下 qīnglǐ yīxià 清理 一下 qīnglǐ yīxià 清理一下 qīnglǐ yīxià 清理 一下 qīnglǐ yīxià
clear sighted understanding or thinking clearly; able to make good decisions and judgements clear sighted understanding or thinking clearly; able to make good decisions and judgements compréhension claire aperçu ou penser clairement; capable de prendre de bonnes décisions et jugements compréhension claire aperçu ou penser clairement; capable de prendre de bonnes décisions et jugements 清除短视理解和思路清晰;能够做出正确的决定和判断 qīngchú duǎnshì lǐjiě hé sīlù qīngxī; nénggòu zuò chū zhèngquè de juédìng hé pànduàn compreensão clara ou insight pensar com clareza; capaz de tomar boas decisões e julgamentos compreensão clara ou insight pensar com clareza; capaz de tomar boas decisões e julgamentos
 明白的; 头脑清楚的;有眼光的 míngbái de; tóunǎo qīngchǔ de; yǒu yǎnguāng de  明白 的; 头脑 清楚 的; 有眼光 的  míngbái de; tóunǎo qīngchǔ de; yǒu yǎnguāng de  明白的,头脑清楚的;有眼光的  míngbái de, tóunǎo qīngchǔ de; yǒu yǎnguāng de 明白 的;头脑 清楚 的;有眼光 的 míngbái de; tóunǎo qīngchǔ de; yǒu yǎnguāng de
clear up the process of removing rubbish and tidying things  clear up the process of removing rubbish and tidying things  éclaircir le processus d'élimination des déchets et le nettoyage des choses éclaircir le processus d'élimination des déchets et le nettoyage des choses 清理删除垃圾,整理东西的过程 qīnglǐ shānchú lèsè, zhěnglǐ dōngxī de guòchéng esclarecer o processo de eliminação de resíduos e as coisas de limpeza esclarecer o processo de eliminação de resíduos e as coisas de limpeza
打扫清理 dǎsǎo qīnglǐ 打扫 清理 dǎsǎo qīnglǐ 打扫清理 dǎsǎo qīnglǐ 打扫 清理 dǎsǎo qīnglǐ
a massive clear up operation a massive clear up operation une opération massive à éclaircir une opération massive à éclaircir 大规模的清理操作 dà guīmó de qīnglǐ cāozuò uma operação maciça para limpar uma operação maciça para limpar
大扫除活动 dàsǎochú huódòng 大扫除 活动 dàsǎochú huódòng 大扫除活动 dàsǎochú huódòng 大扫除 活动 dàsǎochú huódòng
clear way (in Britain) a road on which vehicles must not stop  clear way (in Britain) a road on which vehicles must not stop  de façon claire (en Grande-Bretagne) une route sur laquelle les véhicules ne doivent pas arrêter de façon claire (en Grande-Bretagne) une route sur laquelle les véhicules ne doivent pas arrêter 清晰的方式(在英国)道路上车辆必须不能停止 qīngxī de fāngshì (zài yīngguó) dàolù shàng chēliàng bìxū bùnéng tíngzhǐ claramente (na Grã-Bretanha) a estrada em que os veículos não deve parar claramente (na Grã-Bretanha) a estrada em que os veículos não deve parar
(英甴 ) 禁停公路 (yīng zhá) jìn tíng gōnglù (英 甴) 禁停 公路 (yīng zhá) jìn tíng gōnglù (英甴)禁停公路 (yīng zhá) jìn tíng gōnglù (英 甴) 禁停 公路 (yīng zhá) jìn tíng gōnglù
cleat  1  a small wooden or metal bar fastened to sth, on which ropes may be fastened by winding cleat 1 a small wooden or metal bar fastened to sth, on which ropes may be fastened by winding taquet 1 une petite barre en bois ou en métal fixé à qch, sur laquelle les cordes peuvent être fixés par l'enroulement taquet 1 une petite barre en bois ou en métal fixé à qch, sur laquelle les cordes peuvent être fixés par l'enroulement 夹板1小的木制或金属条固定在某事物,其上可能绳索缠绕紧固 jiábǎn 1 xiǎo de mù zhì huò jīnshǔ tiáo gùdìng zài mǒu shìwù, qí shàng kěnéng shéngsuǒ chánrào jǐn gù grampo 01 de janeiro pequeno bar de madeira ou metal ligado a sth, sobre a qual as cordas podem ser anexados por enrolamento grampo 01 de janeiro pequeno bar de madeira ou metal ligado a sth, sobre a qual as cordas podem ser anexados por enrolamento
 (可绕绳索的)小木桩,金属桩 (kě rào shéngsuǒ de) xiǎomù zhuāng, jīnshǔ zhuāng  (可 绕 绳索 的) 小 木桩, 金属 桩  (kě rào shéngsuǒ de) xiǎomù zhuāng, jīnshǔ zhuāng  (可绕绳索的)小木桩,金属桩  (kě rào shéngsuǒ de) xiǎomù zhuāng, jīnshǔ zhuāng (可 绕 绳索 的) 小 木桩, 金属 桩 (kě rào shéngsuǒ de) xiǎomù zhuāng, jīnshǔ zhuāng
2 a piece of rubber on the bottom of a shoe, etc. to stop it from slipping 2 a piece of rubber on the bottom of a shoe, etc. To stop it from slipping 2 un morceau de caoutchouc sur le fond d'une chaussure, etc., pour l'empêcher de glisser 2 un morceau de caoutchouc sur le fond d'une chaussure, etc., Pour l'empêcher de glisser 2上的鞋等的底部一块橡皮从滑动阻止它 2 shàng de xié děng de dǐbù yīkuài xiàngpí cóng huádòng zǔzhǐ tā 2, um pedaço de borracha na parte inferior de um sapato, etc., para evitar o escorregamento 2, um pedaço de borracha na parte inferior de um sapato, etc., Para evitar o escorregamento
 (鞋底等的)防滑钉 (xiédǐ děng de) fánghuá dīng  (鞋底 等 的) 防滑 钉  (xiédǐ děng de) fánghuá dīng  (鞋底等的)防滑钉  (xiédǐ děng de) fánghuá dīng (鞋底 等 的) 防滑 钉 (xiédǐ děng de) fánghuá dīng
picture  shoe picture shoe chaussure d'image chaussure d'image 图片鞋 túpiàn xié imagem sapata imagem sapata
 3 cleats [plural] shoes with cleats, often worn for playing sports 3 cleats [plural] shoes with cleats, often worn for playing sports  3 taquets [pluriel] chaussures à crampons, souvent portés pour le sport  3 taquets [pluriel] chaussures à crampons, souvent portés pour le sport  3夹板[复数]鞋夹板,经常穿体育运动  3 jiábǎn [fùshù] xié jiábǎn, jīngcháng chuān tǐyù yùndòng 3 chuteiras [plural] chuteiras, muitas vezes usado para o esporte 3 chuteiras [plural] chuteiras, muitas vezes usado para o esporte
 防滑(运动)鞋 fánghuá (yùndòng) xié  防滑 (运动) 鞋  fánghuá (yùndòng) xié  防滑(运动)鞋  fánghuá (yùndòng) xié 防滑 (运动) 鞋 fánghuá (yùndòng) xié
夹板[复数]鞋夹板,经常穿体育运动 jiábǎn [fùshù] xié jiábǎn, jīngcháng chuān tǐyù yùndòng 夹板 [复数] 鞋 夹板, 经常 穿 体育运动 jiábǎn [fùshù] xié jiábǎn, jīngcháng chuān tǐyù yùndòng 夹板[复数]鞋夹板,经常穿体育运动 jiábǎn [fùshù] xié jiábǎn, jīngcháng chuān tǐyù yùndòng 夹板 [复数] 鞋 夹板, 经常 穿 体育运动 jiábǎn [fùshù] xié jiábǎn, jīngcháng chuān tǐyù yùndòng
picture  shoe  picture shoe  chaussure d'image chaussure d'image 图片鞋 túpiàn xié imagem sapata imagem sapata
compare FOOTBALL BOOT, .SPIKE, STUD compare FOOTBALL BOOT, .SPIKE, STUD comparer FOOTBALL BOOT, .SPIKE, STUD comparer FOOTBALL BOOT, .SPIKE, STUD 相比足球鞋,.SPIKE,梭哈 xiāng bǐ zúqiú xié,.SPIKE, suōhā comparar Chuteira de Futebol, .SPIKE, STUD comparar Chuteira de Futebol, .SPIKE, STUD
 cleavage 1 the space between a womans breasts that can be seen above a dress that does not completely cover them  cleavage 1 the space between a womans breasts that can be seen above a dress that does not completely cover them   clivage 1 l'espace entre un womans seins qui peuvent être vus au-dessus d'une robe qui ne couvrent pas complètement  clivage 1 l'espace entre un womans seins qui peuvent être vus au-dessus d'une robe qui ne couvrent pas complètement  乳沟1一个女人的乳房,可以一件衣服上面可以看出,并没有完全覆盖它们之间的空间  rǔgōu 1 yīgè nǚrén de rǔfáng, kěyǐ yī jiàn yīfú shàngmiàn kěyǐ kàn chū, bìng méiyǒu wánquán fùgài tāmen zhī jiān de kōngjiān 1 lugar de clivagem entre os seios de uma mulher pode ser visto ao longo de um vestido que não cobre totalmente 1 lugar de clivagem entre os seios de uma mulher pode ser visto ao longo de um vestido que não cobre totalmente
妇女穿低胸服时露出的)乳沟 fùnǚ chuān dī xiōng fú shí lùchū de) rǔgōu 妇女 穿 低胸 服 时 露出 的) 乳沟 fùnǚ chuān dī xiōng fú shí lùchū de) rǔgōu 妇女穿低胸服时露出的)乳沟 fùnǚ chuān dī xiōng fú shí lùchū de) rǔgōu 妇女 穿 低胸 服 时 露出 的) 乳沟 fùnǚ chuān dī xiōng fú shí lùchū de) rǔgōu
 2 (formal) a difference or division between people or groups  2 (formal) a difference or division between people or groups   2 (formelle) une différence ou une division entre les personnes ou les groupes  2 (formelle) une différence ou une division entre les personnes ou les groupes  2(正式)的人或群体之间的差异或部门  2(zhèngshì) de rén huò qúntǐ zhī jiān de chāyì huò bùmén 2 (formal) uma diferença ou divisão entre pessoas ou grupos 2 (formal) uma diferença ou divisão entre pessoas ou grupos
(个人或集团之间的)差异,差别, 分歧 (gèrén huò jítuán zhī jiān de) chāyì, chābié, fēnqí (个人 或 集团 之间 的) 差异, 差别, 分歧 (gèrén huò jítuán zhī jiān de) chāyì, chābié, fēnqí (个人或集团之间的)差异,差别,分歧 (gèrén huò jítuán zhī jiān de) chāyì, chābié, fēnqí (个人 或 集团 之间 的) 差异, 差别, 分歧 (gèrén huò jítuán zhī jiān de) chāyì, chābié, fēnqí
cleave (cleaved, cleaved  Less commonly, cleft /kleft/ and clove ,are used for the past tense, and cleft and cloven ,  cleave (cleaved, cleaved Less commonly, cleft/kleft/ and clove,are used for the past tense, and cleft and cloven,  cliver (fendues, clivé Moins fréquemment, fente / Kleft / et le clou de girofle, sont utilisés pour le passé, et palatines et fourchu, cliver (fendues, clivé Moins fréquemment, fente/ Kleft/ et le clou de girofle, sont utilisés pour le passé, et palatines et fourchu, 解理(裂解,裂解不太常见,裂口/ kleft /和丁香,用于过去式,和裂和偶, jiě lǐ (lièjiě, lièjiě bù tài chángjiàn, lièkǒu/ kleft/hé dīngxiāng, yòng yú guòqù shì, hé liè hé ǒu, cleave (split, clivada Menos frequentemente, slot / Kleft / e dentes são usados ​​no passado, e palato e palatina, cleave (split, clivada Menos frequentemente, slot/ Kleft/ e dentes são usados ​​no passado, e palato e palatina,
for the past participle.过去式  for the past participle. Guòqù shì  pour le participe passé. 过去 式 pour le participe passé. Guòqù shì 为过去分词过去式 wéi guòqù fēncí guòqù shì para o particípio passado.过去 式 para o particípio passado. Guòqù shì
cleft或 cleft huò fente 或 fente huò 裂或 liè huò 或 ranhura huò ranhura
clove以及过去芬词 clove yǐjí guòqù fēn cí gousse 以及 过去 芬 词 gousse yǐjí guòqù fēn cí 丁香以及过去芬词 dīngxiāng yǐjí guòqù fēn cí cravo 以及 过去 芬 词 cravo yǐjí guòqù fēn cí
cleft或 cleft huò fente 或 fente huò 裂或 liè huò 或 ranhura huò ranhura
cloven比较不常用 cloven bǐjiào bù chángyòng fourchu 比较 不 常用 fourchu bǐjiào bù chángyòng 偶比较不常用 ǒu bǐjiào bù chángyòng fendido 比较 不 常用 fendido bǐjiào bù chángyòng
1 (old-fashioned or literary) to split or cut sth in two using sth sharp and heavy 1 (old-fashioned or literary) to split or cut sth in two using sth sharp and heavy 1 qqch (ancienne ou littéraire) pour diviser ou couper en deux en utilisant sth forte et lourde 1 qqch (ancienne ou littéraire) pour diviser ou couper en deux en utilisant sth forte et lourde 1(老式的或文学)分割或切割某物两种使用某物尖锐,沉重 1(lǎoshì de huò wénxué) fēngē huò qiēgē mǒu wù liǎng zhǒng shǐyòng mǒu wù jiānruì, chénzhòng 1 sth (antigos ou literárias) para dividir ou cortadas ao meio, fortes e pesados ​​sth 1 sth (antigos ou literárias) para dividir ou cortadas ao meio, fortes e pesados ​​sth
 劈开;砍开;刹开 pī kāi; kǎn kāi; shā kāi  劈开; 砍 开; 刹 开  pī kāi; kǎn kāi; shā kāi  劈开,砍开,刹开  pī kāi, kǎn kāi, shā kāi 劈开;砍 开;刹 开 pī kāi; kǎn kāi; shā kāi
拆分或某物切两种使用某物尖锐,沉重 chāi fēn huò mǒu wù qiè liǎng zhǒng shǐyòng mǒu wù jiānruì, chénzhòng 拆分 或 某物 切 两种 使用 某物 尖锐, 沉重 chāi fēn huò mǒu wù qiè liǎng zhǒng shǐyòng mǒu wù jiānruì, chénzhòng 拆分或某物切两种使用某物尖锐,沉重 chāi fēn huò mǒu wù qiè liǎng zhǒng shǐyòng mǒu wù jiānruì, chénzhòng 拆分 或 某物 切 两种 使用 某物 尖锐, 沉重 chāi fēn huò mǒu wù qiè liǎng zhǒng shǐyòng mǒu wù jiānruì, chénzhòng
She cleaved his skull ( in  two) with an axe She cleaved his skull (in two) with an axe Elle clivé son crâne (en deux) avec une hache Elle clivé son crâne (en deux) avec une hache 她切除了他的头骨(二)用斧子 tā qiēchúle tā de tóugǔ (èr) yòng fǔzi Ela clivada seu crânio (dois) com um machado Ela clivada seu crânio (dois) com um machado
她用斧头把他的烦骨劈成两半 tā yòng fǔtóu bǎ tā de fán gǔ pī chéng liǎng bàn 她 用 斧头 把 他 的 烦 骨 劈 成两半 tā yòng fǔtóu bǎ tā de fán gǔ pī chéng liǎng bàn 她用斧头把他的烦骨劈成两半 tā yòng fǔtóu bǎ tā de fán gǔ pī chéng liǎng bàn 她 用 斧头 把 他 的 烦 骨 劈 成两半 tā yòng fǔtóu bǎ tā de fán gǔ pī chéng liǎng bàn
她打扫他的头骨(二)用斧子 tā dǎsǎo tā de tóugǔ (èr) yòng fǔzi 她 打扫 他 的 头骨 (二) 用 斧子 tā dǎsǎo tā de tóugǔ (èr) yòng fǔzi 她打扫他的头骨(二)用斧子 tā dǎsǎo tā de tóugǔ (èr) yòng fǔzi 她 打扫 他 的 头骨 (二) 用 斧子 tā dǎsǎo tā de tóugǔ (èr) yòng fǔzi
(figurative)his skin was cleft with deep lines (figurative)his skin was cleft with deep lines (Figurative) sa peau a été fendu avec des lignes profondes (Figurative) sa peau a été fendu avec des lignes profondes (喻)他的皮肤与深线劈开 (yù) tā de pífū yǔ shēn xiàn pī kāi (Figurativa) sua pele estava rachada com linhas profundas (Figurativa) sua pele estava rachada com linhas profundas
他的皮肤布满深深的皱纹 tā de pífū bù mǎn shēn shēn de zhòuwén 他 的 皮肤 布满 深深 的 皱纹 tā de pífū bù mǎn shēn shēn de zhòuwén 他的皮肤布满深深的皱纹 tā de pífū bù mǎn shēn shēn de zhòuwén 他 的 皮肤 布满 深深 的 皱纹 tā de pífū bù mǎn shēn shēn de zhòuwén
2 ~ (through) sth (old-fashioned or literary) to move quickly through sth 2 ~ (through) sth (old-fashioned or literary) to move quickly through sth 2 ~ (à travers) qqch (ancienne ou littéraire) de se déplacer rapidement à travers qqch 2 ~ (à travers) qqch (ancienne ou littéraire) de se déplacer rapidement à travers qqch 2〜(通过)某事(老式的或文学)通过某物快速移动 2〜(tōngguò) mǒu shì (lǎoshì de huò wénxué) tōngguò mǒu wù kuàisù yídòng 2 ~ (através) sth (antiga ou literária) para mover rapidamente através sth 2 ~ (através) sth (antiga ou literária) para mover rapidamente através sth
 迅速穿过,迅速穿越 xùnsù chuānguò, xùnsù chuānyuè  迅速 穿过, 迅速 穿越  xùnsù chuānguò, xùnsù chuānyuè  迅速穿过,迅速穿越  xùnsù chuānguò, xùnsù chuānyuè 迅速 穿过, 迅速 穿越 xùnsù chuānguò, xùnsù chuānyuè
a ship cleaving through the water  a ship cleaving through the water  un navire fendant l'eau un navire fendant l'eau 船舶通过水切割 chuánbó tōngguò shuǐ qiēgē a água do navio de divisão a água do navio de divisão
破浪前进的船 pòlàng qiánjìn de chuán 破浪 前进 的 船 pòlàng qiánjìn de chuán 破浪前进的船 pòlàng qiánjìn de chuán 破浪 前进 的 船 pòlàng qiánjìn de chuán
船在水中留下 chuán zài shuǐzhōng liú xià 船 在 水中 留下 chuán zài shuǐzhōng liú xià 船在水中留下 chuán zài shuǐzhōng liú xià 船 在 水中 留下 chuán zài shuǐzhōng liú xià
The huge boat,cleaved the darkness The huge boat,cleaved the darkness Le grand bateau, clivé l'obscurité Le grand bateau, clivé l'obscurité 巨大的船,切割黑暗 jùdà de chuán, qiēgē hēi'àn O barco grande clivada no escuro O barco grande clivada no escuro
那艘巨轮在黑暗中破浪前行 nà sōu jùlún zài hēi'àn zhōng pòlàng qián xíng 那 艘 巨轮 在 黑暗 中 破浪 前 行 nà sōu jùlún zài hēi'àn zhōng pòlàng qián xíng 那艘巨轮在黑暗中破浪前行 nà sōu jùlún zài hēi'àn zhōng pòlàng qián xíng 那 艘 巨轮 在 黑暗 中 破浪 前 行 nà sōu jùlún zài hēi'àn zhōng pòlàng qián xíng
3 ~ to sb/sth (literally) to stick close to sth/sb  3 ~ to sb/sth (literally) to stick close to sth/sb  3 ~ sb / sth (littéralement) à rester près de sth / sb 3 ~ sb/ sth (littéralement) à rester près de sth/ sb 3〜某人/某事(直译)坚持贴近某事/ SB 3〜mǒu rén/mǒu shì (zhíyì) jiānchí tiējìn mǒu shì/ SB 3 ~ sb / sth (literalmente) para ficar perto de sth / sb 3 ~ sb/ sth (literalmente) para ficar perto de sth/ sb
紧贴;紧挨 jǐn tiē; jǐn āi 紧贴; 紧挨 jǐn tiē; jǐn āi 紧贴;紧挨 jǐn tiē; jǐn āi 紧贴;紧挨 jǐn tiē; jǐn āi
Her tongue clove to the roof of her mouth Her tongue clove to the roof of her mouth Sa langue de clou de girofle sur le toit de sa bouche Sa langue de clou de girofle sur le toit de sa bouche 她的舌头丁香她上膛 tā de shétou dīngxiāng tā shàngtáng Sua língua cravo para o telhado de sua boca Sua língua cravo para o telhado de sua boca
她的舌头紧紧地贴着上腭 tā de shétou jǐn jǐn de tiēzhe shàng è 她 的 舌头 紧紧 地 贴着 上 腭 tā de shétou jǐn jǐn de tiēzhe shàng è 她的舌头紧紧地贴着上腭 tā de shétou jǐn jǐn de tiēzhe shàng è 她 的 舌头 紧紧 地 贴着 上 腭 tā de shétou jǐn jǐn de tiēzhe shàng è
4 (cleaved, cleaved) (formal) to continue to believe in or be loyal to sth 4 (cleaved, cleaved) (formal) to continue to believe in or be loyal to sth 4 (fendues, clivée) (formelle) de continuer à croire ou être fidèle à qch 4 (fendues, clivée) (formelle) de continuer à croire ou être fidèle à qch 4(裂解,裂解)(正式)继续相信或忠于某事 4(lièjiě, lièjiě)(zhèngshì) jìxù xiāngxìn huò zhōngyú mǒu shì 4 (split, clivada) (formal) para continuar a acreditar e ser fiel a sth 4 (split, clivada) (formal) para continuar a acreditar e ser fiel a sth
 坚信;倩寺;忠于 jiānxìn; qiàn sì; zhōngyú  坚信; 倩 寺; 忠于  jiānxìn; qiàn sì; zhōngyú  坚信;倩寺;忠于  jiānxìn; qiàn sì; zhōngyú 坚信;倩 寺;忠于 jiānxìn; qiàn sì; zhōngyú
to cleave to a belief/idea to cleave to a belief/idea à cliver à une croyance / idée à cliver à une croyance/ idée 劈开一个信念/主意 pī kāi yīgè xìnniàn/zhǔyì para clivar a uma crença / ideia para clivar a uma crença/ ideia
 坚守信仰 / 信念  jiānshǒu xìnyǎng/ xìnniàn   坚守 信仰 / 信念  jiānshǒu xìnyǎng/ xìnniàn  坚守信仰/信念  jiānshǒu xìnyǎng/xìnniàn 坚守 信仰 / 信念 jiānshǒu xìnyǎng/ xìnniàn
see cleft  see cleft  voir fente voir fente 看见裂 kànjiàn liè veja ranhura veja ranhura
cleaver  a heavy knife with a broad blade, used for cutting large pieces of meat  cleaver a heavy knife with a broad blade, used for cutting large pieces of meat  Cleaver un gros couteau avec une lame large, utilisé pour couper de gros morceaux de viande Cleaver un gros couteau avec une lame large, utilisé pour couper de gros morceaux de viande 克利弗一个重刀具有广泛的刀片,用于切割大块吃肉 kèlì fú yīgè zhòng dāo jùyǒu guǎngfàn de dāopiàn, yòng yú qiēgē dà kuài chī ròu Cleaver uma grande faca com uma lâmina larga, usada para cortar grandes pedaços de carne Cleaver uma grande faca com uma lâmina larga, usada para cortar grandes pedaços de carne
砍肉刀;剁肉刀 kǎn ròu dāo; duò ròu dāo 砍 肉 刀; 剁 肉 刀 kǎn ròu dāo; duò ròu dāo 砍肉刀,剁肉刀 kǎn ròu dāo, duò ròu dāo 砍 肉 刀;剁 肉 刀 kǎn ròu dāo; duò ròu dāo
clef  (music ) a symbol at the beginning of a line of printed music (called a stave or staff) that shows the pitch of the notes on it  clef (music) a symbol at the beginning of a line of printed music (called a stave or staff) that shows the pitch of the notes on it  clef (musique) un symbole au début d'une ligne de musique imprimée (appelée une douve ou du personnel) qui montre la hauteur des notes sur elle clef (musique) un symbole au début d'une ligne de musique imprimée (appelée une douve ou du personnel) qui montre la hauteur des notes sur elle 谱号(音乐)在一行乐谱的开始符号(称为五线谱或工作人员),显示其上的音符的音高 pǔ hào (yīnyuè) zài yīxíng yuèpǔ de kāishǐ fúhào (chēng wèi wǔxiànpǔ huò gōngzuò rényuán), xiǎnshì qí shàng de yīnfú de yīn gāo clef (música) um símbolo para o início de uma linha de música impressa (chamado aduela ou funcionários), que mostra o tom das notas sobre ele clef (música) um símbolo para o início de uma linha de música impressa (chamado aduela ou funcionários), que mostra o tom das notas sobre ele
谱号 pǔ hào 谱 号 pǔ hào 谱号 pǔ hào 谱 号 pǔ hào
the treble/ bass clef the treble/ bass clef les aigus / bass clef les aigus/ bass clef 高音/低音谱号 gāoyīn/dīyīn pǔ hào Clave de Sol / baixo Clave de Sol/ baixo
高音 / 低音谱号 gāoyīn/ dīyīn pǔ hào 高音 / 低音 谱 号 gāoyīn/ dīyīn pǔ hào 高音/低音谱号 gāoyīn/dīyīn pǔ hào 高音 / 低音 谱 号 gāoyīn/ dīyīn pǔ hào
picture music  picture music  la musique de l'image la musique de l'image 图片音乐 túpiàn yīnyuè imagem da música imagem da música
cleft  cleft  fendu fendu 裂口 lièkǒu divisão divisão
see also cleave see also cleave voir aussi cliver voir aussi cliver 又见切割 yòu jiàn qiēgē ver também clivar ver também clivar
a natural opening or crack, for example in the ground or in rock,or in a person’s chin a natural opening or crack, for example in the ground or in rock,or in a person’s chin une ouverture naturelle ou fissure, par exemple dans le sol ou dans la roche, ou le menton d'une personne une ouverture naturelle ou fissure, par exemple dans le sol ou dans la roche, ou le menton d'une personne 在地面或在岩石的自然开口或裂缝,例如,或者在一个人的下巴 zài dìmiàn huò zài yánshí de zìrán kāikǒu huò lièfèng, lìrú, huòzhě zài yīgè rén de xiàbā uma abertura natural ou fissura, por exemplo no solo ou rocha, ou o queixo de uma pessoa uma abertura natural ou fissura, por exemplo no solo ou rocha, ou o queixo de uma pessoa
 (自然的) 裂口,裂缝 (zìrán de) lièkǒu, lièfèng  (自然 的) 裂口, 裂缝  (zìrán de) lièkǒu, lièfèng  (自然的)裂口,裂缝  (zìrán de) lièkǒu, lièfèng (自然 的) 裂口, 裂缝 (zìrán de) lièkǒu, lièfèng
a cleft in the rocks a cleft in the rocks une fente dans les rochers une fente dans les rochers 在岩石缝里 zài yánshí fèng lǐ uma fenda nas rochas uma fenda nas rochas
岩石的裂缝 yánshí de lièfèng 岩石 的 裂缝 yánshí de lièfèng 岩石的裂缝 yánshí de lièfèng 岩石 的 裂缝 yánshí de lièfèng
be (caught) in a cleft stick to be in a diffi­cult situation when any action you take will have bad results be (caught) in a cleft stick to be in a diffi­cult situation when any action you take will have bad results être (pris) dans un bâton fendu d'être dans une situation difficile quand toute action que vous prenez aura de mauvais résultats être (pris) dans un bâton fendu d'être dans une situation difficile quand toute action que vous prenez aura de mauvais résultats 被夹进进退两难是在困难的情况下,当你采取任何行动都会有不好的结果 bèi jiā jìn jìntuìliǎngnán shì zài kùnnán de qíngkuàng xià, dāng nǐ cǎiqǔ rènhé xíngdòng dūhuì yǒu bù hǎo de jiéguǒ ser (travado) em uma vara fenda estar em uma situação difícil quando qualquer ação que você tomar terá maus resultados ser (travado) em uma vara fenda estar em uma situação difícil quando qualquer ação que você tomar terá maus resultados
进退维谷;陷入困境 jìntuìwéigǔ; xiànrù kùnjìng 进退维谷; 陷入 困境 jìntuìwéigǔ; xiànrù kùnjìng 进退维谷,陷入困境 jìntuìwéigǔ, xiànrù kùnjìng 进退维谷;陷入 困境 jìntuìwéigǔ; xiànrù kùnjìng
cleft lip a condition in which sb is born with their upper lip split  cleft lip a condition in which sb is born with their upper lip split  fente labiale une condition dans laquelle sb est né avec leur séparation de la lèvre supérieure fente labiale une condition dans laquelle sb est né avec leur séparation de la lèvre supérieure 唇裂一种情形,其中某人是出生与他们的上嘴唇裂 chúnliè yī zhǒng qíngxíng, qízhōng mǒu rén shì chūshēng yǔ tāmen de shàng zuǐchúnliè lábio leporino uma condição em que sb nasce com a separação do lábio superior lábio leporino uma condição em que sb nasce com a separação do lábio superior
唇裂;兔唇  chúnliè; tùchún  唇裂; 兔唇 chúnliè; tùchún 唇裂,兔唇 chún liè, tùchún 唇裂;兔唇 chúnliè; tùchún
cleft palate a condition in which sb is born with the roof of their mouth split, making them unable to speak clearly  cleft palate a condition in which sb is born with the roof of their mouth split, making them unable to speak clearly  fente palatine une condition dans laquelle sb est né avec le toit de leur séparation de la bouche, ce qui les rend incapables de parler clairement fente palatine une condition dans laquelle sb est né avec le toit de leur séparation de la bouche, ce qui les rend incapables de parler clairement 腭裂在某人出生时他们的嘴裂的屋顶的条件,使他们无法讲清楚 èliè zài mǒu rén chūshēng shí tāmen de zuǐ liè de wūdǐng de tiáojiàn, shǐ tāmen wúfǎ jiǎng qīngchǔ fenda palatina uma condição em que sb nasce com o telhado da sua separação da boca, o que os torna incapazes de falar claramente fenda palatina uma condição em que sb nasce com o telhado da sua separação da boca, o que os torna incapazes de falar claramente
腭裂 èliè 腭裂 èliè 腭裂 èliè 腭裂 èliè
腭裂在某人出生时他们的嘴裂的屋顶的条件,使他们无法讲清楚 èliè zài mǒu rén chūshēng shí tāmen de zuǐ liè de wūdǐng de tiáojiàn, shǐ tāmen wúfǎ jiǎng qīngchǔ 腭裂 在 某人 出生 时 他们 的 嘴 裂 的 屋顶 的 条件, 使 他们 无法 讲 清楚 èliè zài mǒu rén chūshēng shí tāmen de zuǐ liè de wūdǐng de tiáojiàn, shǐ tāmen wúfǎ jiǎng qīngchǔ 腭裂在某人出生时他们的嘴裂的屋顶的条件,使他们无法讲清楚 èliè zài mǒu rén chūshēng shí tāmen de zuǐ liè de wūdǐng de tiáojiàn, shǐ tāmen wúfǎ jiǎng qīngchǔ 腭裂 在 某人 出生 时 他们 的 嘴 裂 的 屋顶 的 条件, 使 他们 无法 讲 清楚 èliè zài mǒu rén chūshēng shí tāmen de zuǐ liè de wūdǐng de tiáojiàn, shǐ tāmen wúfǎ jiǎng qīngchǔ
聘裂 pìn liè 聘 裂 pìn liè 聘裂 pìn liè 聘 裂 pìn liè
cleft sentence (grammar 语法)a sentence that begins with ‘it’ or ‘that’ and has a following clause, for example, *it is you that I love*, or 'that is my mother you’re insulting cleft sentence (grammar yǔfǎ)a sentence that begins with ‘it’ or ‘that’ and has a following clause, for example, *it is you that I love*, or'that is my mother you’re insulting phrase fente (grammaire 语法) une phrase qui commence par «il» ou «que» et a une clause suivante, par exemple, * il vous est que je l'aime *, ou «qui est ma mère que vous êtes insultant phrase fente (grammaire yǔfǎ) une phrase qui commence par «il» ou «que» et a une clause suivante, par exemple, * il vous est que je l'aime*, ou «qui est ma mère que vous êtes insultant 分裂句(语法语法)的开头一句'它'或'那个',并具有下述条款,例如,*它是你,我爱*,或'这是我的母亲你是侮辱 fēnliè jù (yǔfǎ yǔfǎ) de kāitóu yījù'tā'huò'nàgè', bìng jùyǒu xià shù tiáokuǎn, lìrú,*tā shì nǐ, wǒ ài*, huò'zhè shì wǒ de mǔqīn nǐ shì wǔrǔ frase ranhura (gramática 语法) uma frase que começa com "isso" ou "aquilo" e tem uma cláusula seguinte, por exemplo, é * Eu te amo *, ou "essa é a minha mãe que você é um insulto frase ranhura (gramática yǔfǎ) uma frase que começa com"isso" ou"aquilo" e tem uma cláusula seguinte, por exemplo, é* Eu te amo*, ou"essa é a minha mãe que você é um insulto
分裂句(以it或that开始,后逢从句) fēnliè jù (yǐ it huò that kāishǐ, hòu féng cóngjù) 分裂 句 (以 il 或 que 开始, 后 逢 从句) fēnliè jù (yǐ il huò que kāishǐ, hòu féng cóngjù) 分裂句(以它的或开始,后逢从句) fēnliè jù (yǐ tā de huò kāishǐ, hòu féng cóngjù) 分裂 句 (或 以 que 开始, 后 逢 从句) fēnliè jù (huò yǐ que kāishǐ, hòu féng cóngjù)
clematis  clematis  clématite clématite 铁线莲 tiě xiàn lián clematite clematite
a climbing plant with large white, purple or pink flowers  a climbing plant with large white, purple or pink flowers  une plante grimpante avec de grandes fleurs blanches, violettes ou roses une plante grimpante avec de grandes fleurs blanches, violettes ou roses 大白色,紫色或粉红色花攀援植物 dà báisè, zǐsè huò fěnhóng sè huā pānyuán zhíwù uma planta trepadeira com grandes flores brancas, roxo ou rosa uma planta trepadeira com grandes flores brancas, roxo ou rosa
铁线莲, 转子莲(弁白、紫或粉红色花的攀缘植物) tiě xiàn lián, zhuànzǐ lián (biàn bái, zǐ huò fěnhóng sè huā de pānyuán zhíwù) 铁线 莲, 转子 莲 (弁 白, 紫 或 粉 红色 花 的 攀缘植物) tiě xiàn lián, zhuànzǐ lián (biàn bái, zǐ huò fěnhóng sè huā de pānyuán zhíwù) 铁线莲,转子莲(弁白,紫或粉红色花的攀缘植物) tiě xiàn lián, zhuànzǐ lián (biàn bái, zǐ huò fěnhóng sè huā de pānyuán zhíwù) 铁线 莲, 转子 莲 (弁 白, 紫 或 粉 红色 花 的 攀缘植物) tiě xiàn lián, zhuànzǐ lián (biàn bái, zǐ huò fěnhóng sè huā de pānyuán zhíwù)
clemency (formal) kindness shown to sb when they are being punished; willingness not to punish sb so severely clemency (formal) kindness shown to sb when they are being punished; willingness not to punish sb so severely la clémence (formelle) la gentillesse montrée à qn quand ils sont punis; la volonté de ne pas punir si sévèrement sb la clémence (formelle) la gentillesse montrée à qn quand ils sont punis; la volonté de ne pas punir si sévèrement sb 宽大所示(正式)的善良给某人时,他们正受到惩罚;意愿不处罚某人如此严重 kuāndà suǒ shì (zhèngshì) de shànliáng gěi mǒu rén shí, tāmen zhèng shòudào chéngfá; yìyuàn bù chǔfá mǒu rén rúcǐ yánzhòng clemência (formal) amabilidade demonstrada para sb quando são punidos; não vai punir tão severamente sb clemência (formal) amabilidade demonstrada para sb quando são punidos; não vai punir tão severamente sb
 (对*惩罚的人表现出的)仁慈, 慈悲;宽恕;宽容  (duì*chéngfá de rén biǎoxiàn chū de) réncí, cíbēi; kuānshù; kuānróng   (对 * 惩罚 的 人 表现 出 的) 仁慈, 慈悲; 宽恕; 宽容  (duì* chéngfá de rén biǎoxiàn chū de) réncí, cíbēi; kuānshù; kuānróng  (对*惩罚的人表现出的)仁慈,慈悲,宽恕,宽容  (duì*chéngfá de rén biǎoxiàn chū de) réncí, cíbēi, kuānshù, kuānróng (对 * 惩罚 的 人 表现 出 的) 仁慈, 慈悲;宽恕;宽容 (duì* chéngfá de rén biǎoxiàn chū de) réncí, cíbēi; kuānshù; kuānróng
宽大所示(正式)的善良给某人时,他们正受到惩罚;意愿不处罚某人如此严重 kuāndà suǒ shì (zhèngshì) de shànliáng gěi mǒu rén shí, tāmen zhèng shòudào chéngfá; yìyuàn bù chǔfá mǒu rén rúcǐ yánzhòng 宽大 所示 (正式) 的 善良 给 某人 时, 他们 正 受到 惩罚; 意愿 不 处罚 某人 如此 严重 kuāndà suǒ shì (zhèngshì) de shànliáng gěi mǒu rén shí, tāmen zhèng shòudào chéngfá; yìyuàn bù chǔfá mǒu rén rúcǐ yánzhòng 宽大所示(正式)的善良给某人时,他们正受到惩罚;意愿不处罚某人如此严重 kuāndà suǒ shì (zhèngshì) de shànliáng gěi mǒu rén shí, tāmen zhèng shòudào chéngfá; yìyuàn bù chǔfá mǒu rén rúcǐ yánzhòng 宽大 所示 (正式) 的 善良 给 某人 时, 他们 正 受到 惩罚;意愿 不 处罚 某人 如此 严重 kuāndà suǒ shì (zhèngshì) de shànliáng gěi mǒu rén shí, tāmen zhèng shòudào chéngfá; yìyuàn bù chǔfá mǒu rén rúcǐ yánzhòng
synonyme mercy  synonyme mercy  merci synonyme merci synonyme synonyme怜悯 synonyme liánmǐn sinónimo obrigado sinónimo obrigado
a plea for clemency a plea for clemency un plaidoyer pour la clémence un plaidoyer pour la clémence 宽大的抗辩 kuāndà de kàngbiàn um pedido de clemência um pedido de clemência
乞求开恩 qǐqiú kāi'ēn 乞求 开恩 qǐqiú kāi'ēn 乞求开恩 qǐqiú kāi'ēn 乞求 开恩 qǐqiú kāi'ēn
clement (formal) 1 (especially of weather尤指天气) clement (formal) 1 (especially of weather yóu zhǐ tiānqì) clement (formelle) 1 (en particulier de la météo 尤 指 天气) clement (formelle) 1 (en particulier de la météo yóu zhǐ tiānqì) 克莱门特(正式)1(尤其是天气尤指天气) kè lái mén tè (zhèngshì)1(yóuqí shì tiānqì yóu zhǐ tiānqì) Clement (formal) 1 (especialmente o clima 尤 指 天气) Clement (formal) 1 (especialmente o clima yóu zhǐ tiānqì)
mild and pleasant温和的;温暖的 mild and pleasant wēnhé de; wēnnuǎn de doux et agréable 温和 的; 温暖 的 doux et agréable wēnhé de; wēnnuǎn de 温和宜人温和的,温暖的 wēnhé yírén wēnhé de, wēnnuǎn de ameno e agradável 温和 的;温暖 的 ameno e agradável wēnhé de; wēnnuǎn de
opposé inclement  opposé inclement  inclément Opposé inclément Opposé 反对恶劣 fǎnduì èliè inclemente Oposto inclemente Oposto
2 showing kindness and mercy to sb who is being punished  2 showing kindness and mercy to sb who is being punished  2 montrant la bonté et de la miséricorde à qn qui est puni 2 montrant la bonté et de la miséricorde à qn qui est puni 2显示仁慈和怜悯某人谁是被惩罚 2 xiǎnshì réncí hé liánmǐn mǒu rén shuí shì bèi chéngfá 2 mostrando bondade e misericórdia para com sb que é punido 2 mostrando bondade e misericórdia para com sb que é punido
(对受惩罚的人)仁慈的,宽恕的,宽容的 (duì shòu chéngfá de rén) réncí de, kuānshù de, kuānróng de (对 受 惩罚 的 人) 仁慈 的, 宽恕 的, 宽容 的 (duì shòu chéngfá de rén) réncí de, kuānshù de, kuānróng de (对受惩罚的人)仁慈的,宽恕的,宽容的 (duì shòu chéngfá de rén) réncí de, kuānshù de, kuānróng de (对 受 惩罚 的 人) 仁慈 的, 宽恕 的, 宽容 的 (duì shòu chéngfá de rén) réncí de, kuānshù de, kuānróng de
clementine  a fruit like a small orange clementine a fruit like a small orange Clementine un fruit comme une petite orange Clementine un fruit comme une petite orange 克莱门汀水果像小桔 kè lái mén tīng shuǐguǒ xiàng xiǎo jú frutas Clementine como uma pequena laranja frutas Clementine como uma pequena laranja
小柑橘 xiǎo gānjú 小 柑橘 xiǎo gānjú 小柑橘 xiǎo gānjú 小 柑橘 xiǎo gānjú
clenbuterol a drug that is used to treat asthma but that has also been used illegally by people who compete in sports,in order to build muscle  clenbuterol a drug that is used to treat asthma but that has also been used illegally by people who compete in sports,in order to build muscle  Clenbuterol un médicament qui est utilisé pour traiter l'asthme, mais qui a également été utilisé illégalement par des gens qui se font concurrence dans le sport, dans le but de construire le muscle Clenbuterol un médicament qui est utilisé pour traiter l'asthme, mais qui a également été utilisé illégalement par des gens qui se font concurrence dans le sport, dans le but de construire le muscle 瘦肉精用于治疗哮喘但也受到谁在体育竞争的人非法使用的药物,以增强肌肉 shòu ròu jīng yòng yú zhìliáo xiāochuǎn dàn yě shòudào shuí zài tǐyù jìngzhēng de rén fēifǎ shǐyòng di yàowù, yǐ zēngqiáng jīròu Clenbuterol um medicamento usado para tratar a asma, mas também tem sido usado ilegalmente por pessoas que competem em esportes, a fim de construir o músculo Clenbuterol um medicamento usado para tratar a asma, mas também tem sido usado ilegalmente por pessoas que competem em esportes, a fim de construir o músculo
克仑特罗(哮喘药,也非法用于运动员增强肌肉) kè lún tè luō (xiāochuǎn yào, yě fēifǎ yòng yú yùndòngyuán zēngqiáng jīròu) 克仑特罗 (哮喘 药, 也 非法 用于 运动员 增强 肌肉) kè lún tè luō (xiāochuǎn yào, yě fēifǎ yòng yú yùndòngyuán zēngqiáng jīròu) 克仑特罗(哮喘药,也非法用于运动员增强肌肉) kè lún tè luō (xiāochuǎn yào, yě fēifǎ yòng yú yùndòngyuán zēngqiáng jīròu) 克仑特罗 (哮喘 药, 也 非法 用于 运动员 增强 肌肉) kè lún tè luō (xiāochuǎn yào, yě fēifǎ yòng yú yùndòngyuán zēngqiáng jīròu)
clench  1 when you clench your hands, teeth, etc., or when they clench, you press or squeeze them together tightly, usually showing that you are angry,determined or upset  clench 1 when you clench your hands, teeth, etc., Or when they clench, you press or squeeze them together tightly, usually showing that you are angry,determined or upset  clench 1 lorsque vous serrez vos mains, les dents, etc., ou quand ils se crispent, vous appuyez sur ou presser ensemble étroitement, montrant généralement que vous êtes en colère, déterminée ou contrarié clench 1 lorsque vous serrez vos mains, les dents, etc., Ou quand ils se crispent, vous appuyez sur ou presser ensemble étroitement, montrant généralement que vous êtes en colère, déterminée ou contrarié 握紧1,当你紧握双手,牙齿等,或当他们握紧,按或挤压他们紧紧联系在一起,通常表明你很愤怒,决定或烦恼 wò jǐn 1, dāng nǐ jǐn wò shuāngshǒu, yáchǐ děng, huò dāng tāmen wò jǐn, àn huò jǐ yā tāmen jǐn jǐn liánxì zài yīqǐ, tōngcháng biǎomíng nǐ hěn fènnù, juédìng huò fánnǎo 1 quando apertar apertar as mãos, dentes, etc., ou quando eles tenso, premir ou apertar com força, geralmente mostrando que você está com raiva ou chateado determinada 1 quando apertar apertar as mãos, dentes, etc., Ou quando eles tenso, premir ou apertar com força, geralmente mostrando que você está com raiva ou chateado determinada
(通常表示愤怒、決心或不安时)捏紧,攥紧(拳头等),咬紧(牙齿等) (tōngcháng biǎoshì fènnù, juéxīn huò bù'ān shí) niē jǐn, zuàn jǐn (quántóu děng), yǎo jǐn (yáchǐ děng) (通常 表示 愤怒, 決心 或 不安 时) 捏紧, 攥 紧 (拳头 等), 咬紧 (牙齿 等) (tōngcháng biǎoshì fènnù, juéxīn huò bù'ān shí) niē jǐn, zuàn jǐn (quántóu děng), yǎo jǐn (yáchǐ děng) (通常表示愤怒,决心或不安时)捏紧,攥紧(拳头等),咬紧(牙齿等) (tōngcháng biǎoshì fènnù, juéxīn huò bù'ān shí) niē jǐn, zuàn jǐn (quántóu děng), yǎo jǐn (yáchǐ děng) (通常 表示 愤怒, 決心 或 不安 时) 捏紧, 攥 紧 (拳头 等) 咬紧 (牙齿 等) (tōngcháng biǎoshì fènnù, juéxīn huò bù'ān shí) niē jǐn, zuàn jǐn (quántóu děng) yǎo jǐn (yáchǐ děng)
He clenched his joists in anger He clenched his joists in anger Il serra les solives en colère Il serra les solives en colère 他握紧了搁栅愤怒 tā wò jǐnle gē zhà fènnù Ele balançou as vigas raiva Ele balançou as vigas raiva
他愤怒地攥紧了拳头 tā fènnù de zuàn jǐnle quántóu 他 愤怒 地 攥紧 了 拳头 tā fènnù de zuàn jǐnle quántóu 他愤怒地攥紧了拳头 tā fènnù de zuàn jǐnle quántóu 他 愤怒 地 攥 紧 了 拳头 tā fènnù de zuàn jǐnle quántóu
Through clenched teeth she told him to leave Through clenched teeth she told him to leave A travers les dents serrées, elle lui a dit de partir A travers les dents serrées, elle lui a dit de partir 咬着牙,她告诉他离开 yǎozhe yá, tā gàosù tā líkāi Com os dentes cerrados, ela disse-lhe para sair Com os dentes cerrados, ela disse-lhe para sair
她咬牙切齿地让他滚 tā yǎoyáqièchǐ de ràng tā gǔn 她 咬牙切齿 地 让 他 滚 tā yǎoyáqièchǐ de ràng tā gǔn 她咬牙切齿地让他滚 tā yǎoyáqièchǐ de ràng tā gǔn 她 咬牙切齿 地 让 他 滚 tā yǎoyáqièchǐ de ràng tā gǔn
his fists clenched slowly until his knucles were white. his fists clenched slowly until his knucles were white. ses poings serrés lentement jusqu'à ce que ses Knucles étaient blancs. ses poings serrés lentement jusqu'à ce que ses Knucles étaient blancs. 双拳紧握缓慢,直到他knucles是白色的。 shuāng quán jǐn wò huǎnmàn, zhídào tā knucles shì báisè de. os punhos lentamente até que seus dedos estavam brancos. os punhos lentamente até que seus dedos estavam brancos.
他的拳头慢慢地捏紧,直捏得指关节都发白了 Tā de quántóu màn man de niē jǐn, zhí niē dé zhǐ guānjié dōu fā báile 他 的 拳头 慢慢 地 捏紧, 直 捏得 指 关节 都 发白 了 Tā de quántóu màn man de niē jǐn, zhí niē dé zhǐ guānjié dōu fā báile 他的拳头慢慢地捏紧,直捏得指关节都发白了 Tā de quántóu màn man de niē jǐn, zhí niē dé zhǐ guānjié dōu fā báile 他 的 拳头 慢慢 地 捏紧, 直 捏得 指 关节 都 发白 了 Tā de quántóu màn man de niē jǐn, zhí niē dé zhǐ guānjié dōu fā báile
2 ~ sth (in/between sth) to hold sth tightly and firmly 2 ~ sth (in/between sth) to hold sth tightly and firmly 2 ~ qqch (dans / entre qch) pour tenir sth étroitement et fermement 2 ~ qqch (dans/ entre qch) pour tenir sth étroitement et fermement 2〜某物(在/某事之间),某事不放,坚决 2〜mǒu wù (zài/mǒu shì zhī jiān), mǒu shì bù fàng, jiānjué 2 ~ sth (de / para sth) para tirar STH perto e firmemente 2 ~ sth (de/ para sth) para tirar STH perto e firmemente
 *紧;*牢;攥住 *jǐn;*láo; zuàn zhù  * 紧; * 牢; 攥 住  * jǐn; * láo; zuàn zhù  *紧; *牢;攥住  *jǐn; *láo; zuàn zhù * 紧; * 牢;攥 住 * jǐn; * láo; zuàn zhù
某物(插图中某物)某事不放,坚决 mǒu wù (chātú zhōng mǒu wù) mǒu shì bù fàng, jiānjué 某物 (插图 中 某物) 某 事 不放, 坚决 mǒu wù (chātú zhōng mǒu wù) mǒu shì bù fàng, jiānjué 某物(插图中某物)某事不放,坚决 mǒu wù (chātú zhōng mǒu wù) mǒu shì bù fàng, jiānjué 某物 (插图 中 某物) 某 事 不放, 坚决 mǒu wù (chātú zhōng mǒu wù) mǒu shì bù fàng, jiānjué
Her pen was clenched between her teeth Her pen was clenched between her teeth Sa plume était serrée entre ses dents Sa plume était serrée entre ses dents 她的笔被她的牙齿之间握紧 tā de bǐ bèi tā de yáchǐ zhī jiān wò jǐn Sua pena foi preso entre os dentes Sua pena foi preso entre os dentes
她咬着笔 tā yǎo zhuóbǐ 她 咬着 笔 tā yǎo zhuóbǐ 她咬着笔 tā yǎo zhuóbǐ 她 咬着 笔 tā yǎo zhuóbǐ
clerestory clerestories  clerestory clerestories  lanterneaux lanterneaux lanterneaux lanterneaux 天窗照灯 tiānchuāng zhào dēng clarabóias clarabóias clarabóias clarabóias
(architecture ) the upper part of a wall in a large church, with a row of windows in it, above the level of the lower roofs  (architecture) the upper part of a wall in a large church, with a row of windows in it, above the level of the lower roofs  (Architecture), la partie supérieure d'un mur dans une grande église, avec une rangée de fenêtres en elle, au-dessus du niveau des toits inférieurs (Architecture), la partie supérieure d'un mur dans une grande église, avec une rangée de fenêtres en elle, au-dessus du niveau des toits inférieurs (结构)在大教堂的壁的上部,以在它的窗口的一排,下屋顶的水平以上 (jiégòu) zài dà jiàotáng de bì de shàngbù, yǐ zài tā de chuāngkǒu de yī pái, xià wūdǐng de shuǐpíng yǐshàng (Arquitectura), a parte superior de uma parede de uma igreja grande, com uma fileira de janelas em que, acima do nível do telhado inferior (Arquitectura), a parte superior de uma parede de uma igreja grande, com uma fileira de janelas em que, acima do nível do telhado inferior
(大教堂中在髙于周围屋顶的墙壁上开的)天窗,高侧窗 (dà jiàotáng zhōng zài gāo yú zhōuwéi wūdǐng de qiángbì shàng kāi de) tiānchuāng, gāo cè chuāng (大教堂 中 在 髙 于 周围 屋顶 的 墙壁 上 开 的) 天窗, 高 侧窗 (dà jiàotáng zhōng zài gāo yú zhōuwéi wūdǐng de qiángbì shàng kāi de) tiānchuāng, gāo cè chuāng (大教堂中在髙于周围屋顶的墙壁上开的)天窗,高侧窗 (dà jiàotáng zhōng zài gāo yú zhōuwéi wūdǐng de qiángbì shàng kāi de) tiānchuāng, gāo cè chuāng (大教堂 中 在 髙 于 周围 屋顶 的 墙壁 上 开 的) 天窗, 高 侧窗 (dà jiàotáng zhōng zài gāo yú zhōuwéi wūdǐng de qiángbì shàng kāi de) tiānchuāng, gāo cè chuāng
clergy  (often the clergy) [plural] the priests or ministers of a religion, especially of the Christian Church  clergy (often the clergy) [plural] the priests or ministers of a religion, especially of the Christian Church  clergé (souvent le clergé) [pluriel] les prêtres ou ministres d'une religion, en particulier de l'Eglise chrétienne clergé (souvent le clergé) [pluriel] les prêtres ou ministres d'une religion, en particulier de l'Eglise chrétienne 神职人员(通常神职人员)[复数]祭司或宗教的牧师,尤其是基督教堂 shénzhí rényuán (tōngcháng shénzhí rényuán)[fùshù] jìsī huò zōngjiào de mùshī, yóuqí shì jīdū jiàotáng clero (muitas vezes clero) [plural] padres ou ministros da religião, especialmente a Igreja Cristã clero (muitas vezes clero) [plural] padres ou ministros da religião, especialmente a Igreja Cristã
(统称)圣职人员,神职人员 (tǒngchēng) shèng zhí rényuán, shénzhí rényuán (统称) 圣 职 人员, 神职人员 (tǒngchēng) shèng zhí rényuán, shénzhí rényuán (统称)圣职人员,神职人员 (tǒngchēng) shèng zhí rényuán, shénzhí rényuán (统称) 圣 职 人员, 神职人员 (tǒngchēng) shèng zhí rényuán, shénzhí rényuán
All the local clergy were asked to attend the ceremony All the local clergy were asked to attend the ceremony On a demandé à tous les membres du clergé locaux pour assister à la cérémonie On a demandé à tous les membres du clergé locaux pour assister à la cérémonie 当地所有的牧师被要求出席颁奖典礼 dāngdì suǒyǒu de mùshī bèi yāoqiú chūxí bānjiǎng diǎnlǐ Pedimos a todos os membros do clero local para assistir à cerimônia Pedimos a todos os membros do clero local para assistir à cerimônia
所有当地的圣职人员都获邀参加这项仪式 suǒyǒu dāngdì de shèng zhí rényuán dōu huò yāo cānjiā zhè xiàng yíshì 所有 当地 的 圣 职 人员 都 获邀 参加 这项 仪式 suǒyǒu dāngdì de shèng zhí rényuán dōu huò yāo cānjiā zhè xiàng yíshì 所有当地的圣职人员都获邀参加这项仪式 suǒyǒu dāngdì de shèng zhí rényuán dōu huò yāo cānjiā zhè xiàng yíshì 所有 当地 的 圣 职 人员 都 获邀 参加 这项 仪式 suǒyǒu dāngdì de shèng zhí rényuán dōu huò yāo cānjiā zhè xiàng yíshì
当地所有的牧师被要求出席颁奖典礼 dāngdì suǒyǒu de mùshī bèi yāoqiú chūxí bānjiǎng diǎnlǐ 当地 所有 的 牧师 被 要求 出席 颁奖 典礼 dāngdì suǒyǒu de mùshī bèi yāoqiú chūxí bānjiǎng diǎnlǐ 当地所有的牧师被要求出席颁奖典礼 dāngdì suǒyǒu de mùshī bèi yāoqiú chūxí bānjiǎng diǎnlǐ 当地 所有 的 牧师 被 要求 出席 颁奖 典礼 dāngdì suǒyǒu de mùshī bèi yāoqiú chūxí bānjiǎng diǎnlǐ
the new proposals affect both clergy and laity the new proposals affect both clergy and laity les nouvelles propositions touchent à la fois clergé et les laïcs les nouvelles propositions touchent à la fois clergé et les laïcs 新的建议与神职人员和俗人 xīn de jiànyì yǔ shénzhí rényuán hé súrén novas propostas afetar tanto clérigos e leigos novas propostas afetar tanto clérigos e leigos
新的提案使神职人员和平信徒*会受到影响 xīn de tí'àn shǐ shénzhí rényuán hépíng xìntú*huì shòudào yǐngxiǎng 新 的 提案 使 神职人员 和平 信徒 * 会 受到 影响 xīn de tí'àn shǐ shénzhí rényuán hépíng xìntú* huì shòudào yǐngxiǎng 新的提案使神职人员和平信徒*会受到影响 xīn de tí'àn shǐ shénzhí rényuán hépíng xìntú*huì shòudào yǐngxiǎng 新 的 提案 使 神职人员 和平 信徒 * 会 受到 影响 xīn de tí'àn shǐ shénzhí rényuán hépíng xìntú* huì shòudào yǐngxiǎng
新的建议与神职人员和俗人 xīn de jiànyì yǔ shénzhí rényuán hé súrén 新 的 建议 与 神职人员 和 俗人 xīn de jiànyì yǔ shénzhí rényuán hé súrén 新的建议与神职人员和俗人 xīn de jiànyì yǔ shénzhí rényuán hé súrén 新 的 建议 与 神职人员 和 俗人 xīn de jiànyì yǔ shénzhí rényuán hé súrén
compare laity  compare laity  comparer les laïcs comparer les laïcs 比较俗人 bǐjiào súrén comparar leigos comparar leigos
clergyman clergymen (also church­man church­men)  a male priest or minister in the Christian Church clergyman clergymen (also church­man church­men) a male priest or minister in the Christian Church ecclésiastiques ecclésiastique (aussi ecclésiastiques Churchman) un prêtre de sexe masculin ou le ministre dans l'Église chrétienne ecclésiastiques ecclésiastique (aussi ecclésiastiques Churchman) un prêtre de sexe masculin ou le ministre dans l'Église chrétienne 牧师牧师(也牧师牧师)在基督教堂男性神父或牧师 mùshī mùshī (yě mùshī mùshī) zài jīdū jiàotáng nánxìng shénfù huò mùshī eclesiástico eclesiástico (igreja também Churchman) um sacerdote do sexo masculino ou ministro na Igreja Cristã eclesiástico eclesiástico (igreja também Churchman) um sacerdote do sexo masculino ou ministro na Igreja Cristã
 (男)圣职人员,神职人员 (nán) shèng zhí rényuán, shénzhí rényuán  (男) 圣 职 人员, 神职人员  (nán) shèng zhí rényuán, shénzhí rényuán  (男)圣职人员,神职人员  (nán) shèng zhí rényuán, shénzhí rényuán (男) 圣 职 人员, 神职人员 (nán) shèng zhí rényuán, shénzhí rényuán
 compare priest compare priest  comparer prêtre  comparer prêtre  牧师比较  mùshī bǐjiào comparar padre comparar padre
clergy woman clergy women a female priest or minister in the Christian Church  clergy woman clergy women a female priest or minister in the Christian Church  femme clergé féminin clergé un prêtre féminin ou ministre dans l'Église chrétienne femme clergé féminin clergé un prêtre féminin ou ministre dans l'Église chrétienne 神职人员女人神职人员女性在基督教女牧师或大臣 shénzhí rényuán nǚrén shénzhí rényuán nǚxìng zài jīdūjiào nǚ mùshī huò dàchén feminino mulher clero clero um padre do sexo feminino ou ministro na Igreja Cristã feminino mulher clero clero um padre do sexo feminino ou ministro na Igreja Cristã
( 女)圣职人员,神职人员 (nǚ) shèng zhí rényuán, shénzhí rényuán (女) 圣 职 人员, 神职人员 (nǚ) shèng zhí rényuán, shénzhí rényuán (女),圣职人员,神职人员 (nǚ), shèng zhí rényuán, shénzhí rényuán (女) 圣 职 人员, 神职人员 (nǚ) shèng zhí rényuán, shénzhí rényuán
cleric 1 [old-fashioned or formal) a member of the clergy  cleric 1 [old-fashioned or formal) a member of the clergy  clerc 1 [ancienne ou formelle) un membre du clergé clerc 1 [ancienne ou formelle) un membre du clergé 牧师1 [老式的或正式的)的神职人员 mùshī 1 [lǎoshì de huò zhèngshì de) de shénzhí rényuán Clérigo 1 [velho ou formal) Clero Clérigo 1 [velho ou formal) Clero
圣职人员;神职人员 shèng zhí rényuán; shénzhí rényuán 圣 职 人员; 神职人员 shèng zhí rényuán; shénzhí rényuán 圣职人员,神职人员 shèng zhí rényuán, shénzhí rényuán 圣 职 人员;神职人员 shèng zhí rényuán; shénzhí rényuán
 2 a religious leader in any religion 2 a religious leader in any religion  2 un chef religieux dans toute religion  2 un chef religieux dans toute religion  2在任何宗教宗教领袖  2 zài rènhé zōngjiào zōngjiào lǐngxiù 01 de fevereiro líder religioso em todas as religiões 01 de fevereiro líder religioso em todas as religiões
 宗教领袖;宗教鈿导人 zōngjiào lǐngxiù; zōngjiào tián dǎo rén  宗教 领袖; 宗教 鈿 导 人  zōngjiào lǐngxiù; zōngjiào tián dǎo rén  宗教领袖,宗教钿导人  zōngjiào lǐngxiù, zōngjiào diàn dǎo rén 宗教 领袖;宗教 鈿 导 人 zōngjiào lǐngxiù; zōngjiào tián dǎo rén
在任何宗教的宗教领袖 zài rènhé zōngjiào de zōngjiào lǐngxiù 在 任何 宗教 的 宗教 领袖 zài rènhé zōngjiào de zōngjiào lǐngxiù 在任何宗教的宗教领袖 zài rènhé zōngjiào de zōngjiào lǐngxiù 在 任何 宗教 的 宗教 领袖 zài rènhé zōngjiào de zōngjiào lǐngxiù
Muslim clerics Muslim clerics religieux musulmans religieux musulmans 穆斯林神职人员 mùsīlín shénzhí rényuán clérigos muçulmanos clérigos muçulmanos
穆斯林神职领导人 mùsīlín shénzhí lǐngdǎo rén 穆斯林 神 职 领导人 mùsīlín shénzhí lǐngdǎo rén 穆斯林神职领导人 mùsīlín shénzhí lǐngdǎo rén 穆斯林 神 职 领导人 mùsīlín shénzhí lǐngdǎo rén
clerical  1 connected with office work  clerical 1 connected with office work  cléricale 1 relié au travail de bureau cléricale 1 relié au travail de bureau 文书1办公用连接 wénshū 1 bàngōng yòng liánjiē 1 ligado ao trabalho de escritório clerical 1 ligado ao trabalho de escritório clerical
办公室工作的 bàngōngshì gōngzuò de 办公室 工作 的 bàngōngshì gōngzuò de 办公室工作的 bàngōngshì gōngzuò de 办公室 工作 的 bàngōngshì gōngzuò de
clerical workers/staff/assistants  clerical workers/staff/assistants  employés de bureau / personnel / assistants employés de bureau/ personnel/ assistants 文职人员/人员/助理 wénzhí rényuán/rényuán/zhùlǐ trabalhadores de escritório / pessoal / auxiliares trabalhadores de escritório/ pessoal/ auxiliares
办公室工作人员;全体办事员;丈书助理 bàngōngshì gōngzuò rényuán; quántǐ bànshìyuán; zhàng shū zhùlǐ 办公室 工作 人员; 全体 办事员; 丈 书 助理 bàngōngshì gōngzuò rényuán; quántǐ bànshìyuán; zhàng shū zhùlǐ 办公室工作人员,全体办事员;丈书助理 bàngōngshì gōngzuò rényuán, quántǐ bànshìyuán; zhàng shū zhùlǐ 办公室 工作 人员;全体 办事员;丈 书 助理 bàngōngshì gōngzuò rényuán; quántǐ bànshìyuán; zhàng shū zhùlǐ
a clerical error (one error made in copying or calculating sth) a clerical error (one error made in copying or calculating sth) une erreur matérielle (une erreur faite dans la copie ou qqch calcul) une erreur matérielle (une erreur faite dans la copie ou qqch calcul) 笔误(抄写或计算某事做了一个错误) bǐwù (chāoxiě huò jìsuàn mǒu shì zuòle yīgè cuòwù) um erro material (um erro cometido na cópia de cálculo ou sth) um erro material (um erro cometido na cópia de cálculo ou sth)
笔误(*写或计算中的错误) bǐwù (*xiě huò jìsuàn zhōng de cuòwù) 笔误 (* 写 或 计算 中 的 错误) bǐwù (* xiě huò jìsuàn zhōng de cuòwù) 笔误(*写或计算中的错误) bǐwù (*xiě huò jìsuàn zhōng de cuòwù) 笔误 (* 写 或 计算 中 的 错误) bǐwù (* xiě huò jìsuàn zhōng de cuòwù)
笔误(抄写或计算某事做了一个错误) bǐwù (chāoxiě huò jìsuàn mǒu shì zuòle yīgè cuòwù) 笔误 (抄写 或 计算 某 事 做 了 一个 错误) bǐwù (chāoxiě huò jìsuàn mǒu shì zuòle yīgè cuòwù) 笔误(抄写或计算某事做了一个错误) bǐwù (chāoxiě huò jìsuàn mǒu shì zuòle yīgè cuòwù) 笔误 (抄写 或 计算 某 事 做 了 一个 错误) bǐwù (chāoxiě huò jìsuàn mǒu shì zuòle yīgè cuòwù)
2 connected with the clergy (=priests) 2 connected with the clergy (=priests) 2 connecté avec le clergé (prêtres =) 2 connecté avec le clergé (prêtres =) 2神职人员连接(=牧师) 2 shénzhí rényuán liánjiē (=mùshī) 2 ligada com o clero (sacerdotes =) 2 ligada com o clero (sacerdotes =)
圣职人员的;神职人员的 shèng zhí rényuán de; shénzhí rényuán de 圣 职 人员 的; 神职人员 的 shèng zhí rényuán de; shénzhí rényuán de 圣职人员的;神职人员的 shèng zhí rényuán de; shénzhí rényuán de 圣 职 人员 的;神职人员 的 shèng zhí rényuán de; shénzhí rényuán de
a clerical collar (=one that fastens at the back, worn by some priests) a clerical collar (=one that fastens at the back, worn by some priests) un collier de bureau (= celui qui se fixe à l'arrière, portés par des prêtres) un collier de bureau (= celui qui se fixe à l'arrière, portés par des prêtres) 一个罗马衫(=一个系在后面,一些牧师穿着) yīgè luómǎ shān (=yīgè xì zài hòumiàn, yīxiē mùshī chuānzhuó) presilha de mesa (= aquele que atribui à volta, usado por sacerdotes) presilha de mesa (= aquele que atribui à volta, usado por sacerdotes)
 圣职人员白领 shèng zhí rényuán báilǐng  圣 职 人员 白领  shèng zhí rényuán báilǐng  圣职人员白领  shèng zhí rényuán báilǐng 圣 职 人员 白领 shèng zhí rényuán báilǐng
clerihew  a short amusing poem, usually consisting of two pairs of rhyming lines, and referring to a famous person clerihew a short amusing poem, usually consisting of two pairs of rhyming lines, and referring to a famous person Clerihew un poème amusant court, habituellement composé de deux paires de lignes de rimes, et se référant à une personne célèbre Clerihew un poème amusant court, habituellement composé de deux paires de lignes de rimes, et se référant à une personne célèbre 克莱里休诗短有趣的诗,通常由2对押韵线的,并提到一位名人 kè lái lǐ xiū shī duǎn yǒuqù de shī, tōngcháng yóu 2 duì yāyùn xiàn de, bìng tí dào yī wèi míngrén Espirituoso um poema curto divertido, geralmente composto de dois pares de linhas de rima, e referindo-se a uma pessoa famosa Espirituoso um poema curto divertido, geralmente composto de dois pares de linhas de rima, e referindo-se a uma pessoa famosa
克莱里休诗(常有四行,包括两组押韵的对句,内容涉及名人) kè lái lǐ xiū shī (cháng yǒu sì háng, bāokuò liǎng zǔ yāyùn de duì jù, nèiróng shèjí míngrén) 克莱 里 休 诗 (常有 四行, 包括 两组 押韵 的 对 句, 内容 涉及 名人) kè lái lǐ xiū shī (cháng yǒu sì háng, bāokuò liǎng zǔ yāyùn de duì jù, nèiróng shèjí míngrén) 克莱里休诗(常有四行,包括两组押韵的对句,内容涉及名人) kè lái lǐ xiū shī (cháng yǒu sì háng, bāokuò liǎng zǔ yāyùn de duì jù, nèiróng shèjí míngrén) 克莱 里 休 诗 (常有 四行, 包括 两组 押韵 的 对 句, 内容 涉及 名人) kè lái lǐ xiū shī (cháng yǒu sì háng, bāokuò liǎng zǔ yāyùn de duì jù, nèiróng shèjí míngrén)
clerk 1 a person whose job is to keep the records or accounts in an office, shop/store etc. clerk 1 a person whose job is to keep the records or accounts in an office, shop/store etc. greffier 1, une personne dont le travail est de garder les registres ou comptes dans un bureau, une boutique / magasin, etc. greffier 1, une personne dont le travail est de garder les registres ou comptes dans un bureau, une boutique/ magasin, etc. 业务员1人,他们的工作是保持纪录或帐目在办公室,商店/存储等。 yèwù yuán 1 rén, tāmen de gōngzuò shì bǎochí jìlù huò zhàng mù zài bàngōngshì, shāngdiàn/cúnchú děng. Clerk 1, uma pessoa cujo trabalho é manter registos ou contas em um escritório, uma loja / loja, etc. Clerk 1, uma pessoa cujo trabalho é manter registos ou contas em um escritório, uma loja/ loja, etc.
职员;簿记與;文书 Zhíyuán; bùjì yǔ; wénshū 职员; 簿记 與; 文书 Zhíyuán; bùjì yǔ; wénshū 职员;簿记与;文书 Zhíyuán; bùjì yǔ; wénshū 职员;簿记 與;文书 Zhíyuán; bùjì yǔ; wénshū
业务员1人,他们的工作是保持纪录或帐目在办公室,鞋/存储等 yèwù yuán 1 rén, tāmen de gōngzuò shì bǎochí jìlù huò zhàng mù zài bàngōngshì, xié/cúnchú děng 业务员 1 人, 他们 的 工作 是 保持 纪录 或 帐目 在 办公室, 鞋 / 存储 等 yèwù yuán 1 rén, tāmen de gōngzuò shì bǎochí jìlù huò zhàng mù zài bàngōngshì, xié/ cúnchú děng 业务员1人,他们的工作是保持纪录或帐目在办公室,鞋/存储等 yèwù yuán 1 rén, tāmen de gōngzuò shì bǎochí jìlù huò zhàng mù zài bàngōngshì, xié/cúnchú děng 业务员 1 人, 他们 的 工作 是 保持 纪录 或 帐目 在 办公室, 鞋 / 存储 等 yèwù yuán 1 rén, tāmen de gōngzuò shì bǎochí jìlù huò zhàng mù zài bàngōngshì, xié/ cúnchú děng
an office clerk an office clerk un employé de bureau un employé de bureau 办公室文员 bàngōngshì wényuán um trabalhador de escritório um trabalhador de escritório
办公室职员 bàngōngshì zhíyuán 办公室 职员 bàngōngshì zhíyuán 办公室职员 bàngōngshì zhíyuán 办公室 职员 bàngōngshì zhíyuán
also filing clerk an official in charge of the records of a council, court, etc also filing clerk an official in charge of the records of a council, court, etc dépôt également commis un fonctionnaire en charge des dossiers d'un conseil, tribunal, etc dépôt également commis un fonctionnaire en charge des dossiers d'un conseil, tribunal, etc 也业务员提交的正式掌管的议会,法院等的记录 yě yèwù yuán tíjiāo de zhèngshì zhǎngguǎn de yìhuì, fǎyuàn děng de jìlù depósito também cometeu um oficial encarregado de registros de uma tábua, corte, etc. depósito também cometeu um oficial encarregado de registros de uma tábua, corte, etc.
(议会、法院等的)书记员 (yìhuì, fǎyuàn děng de) shūjì yuán (议会, 法院 等 的) 书记员 (yìhuì, fǎyuàn děng de) shūjì yuán (议会,法院等的)书记员 (yìhuì, fǎyuàn děng de) shūjì yuán (议会, 法院 等 的) 书记员 (Yìhuì, fǎyuàn děng de) shūjì yuán
the Town Clerk the Town Clerk le greffier le greffier 镇书记 zhèn shūjì funcionário funcionário
 市政*书记员 shìzhèng*shūjì yuán  市政 * 书记员  shìzhèng* shūjì yuán  市政*书记员  shìzhèng*shūjì yuán * 市政 书记员 * shìzhèng shūjì yuán
镇书记 zhèn shūjì 镇 书记 zhèn shūjì 镇书记 zhèn shūjì 镇 书记 zhèn shūjì
the Clerk of the  Court the Clerk of the Court le greffier de la Cour le greffier de la Cour 法院书记 fǎyuàn shūjì Clerk do Tribunal Clerk do Tribunal
法院书记员 fǎyuàn shūjì yuán 法院 书记员 fǎyuàn shūjì yuán 法院书记员 fǎyuàn shūjì yuán 法院 书记员 fǎyuàn shūjì yuán
see also COUNTY CLERK, PARISH CLERK, CLERK OF WORKS see also COUNTY CLERK, PARISH CLERK, CLERK OF WORKS voir aussi COMTÉ COMMIS, PAROISSE COMMIS, COMMIS DES TRAVAUX voir aussi COMTÉ COMMIS, PAROISSE COMMIS, COMMIS DES TRAVAUX 又见县委书记,教区执事,秘书作品 yòu jiàn xiànwěi shūjì, jiàoqū zhíshì, mìshū zuòpǐn veja COUNTY ATENDENTE PARÓQUIA ATENDENTE ATENDENTE DE OBRAS veja COUNTY ATENDENTE PARÓQUIA ATENDENTE ATENDENTE DE OBRAS
(also sales clerk) (both  = shop assistant (also sales clerk) (both = shop assistant (Également commis des ventes) (à la fois = vendeuse (Également commis des ventes) (à la fois = vendeuse (也销售业务员)(均为=售货员 (yě xiāoshòu yèwù yuán)(jūn wèi =shòuhuòyuán (Também as vendas comprometida) (ambos vendedora = (Também as vendas comprometida) (ambos vendedora =
The clerk at the counter gave me too little change The clerk at the counter gave me too little change Le greffier au comptoir m'a donné trop peu de changement Le greffier au comptoir m'a donné trop peu de changement 在柜台店员给了我太多变化不大 zài guìtái diànyuán gěile wǒ tài duō biànhuà bù dà O funcionário no balcão deu-me muito pouca mudança O funcionário no balcão deu-me muito pouca mudança
柜台的售货员少给我找了零钱 guìtái de shòuhuòyuán shǎo gěi wǒ zhǎole língqián 柜台 的 售货员 少 给 我 找 了 零钱 guìtái de shòuhuòyuán shǎo gěi wǒ zhǎole língqián 柜台的售货员少给我找了零钱 guìtái de shòuhuòyuán shǎo gěi wǒ zhǎole língqián 柜台 的 售货员 少 给 我 找 了 零钱 guìtái de shòuhuòyuán shǎo gěi wǒ zhǎole língqián
4 (also desk clerk) a person whose job is dealing with people arriving at or leaving a hotel 4 (also desk clerk) a person whose job is dealing with people arriving at or leaving a hotel 4 (également réceptionniste) une personne dont le travail consiste à négocier avec des personnes arrivant ou quittant un hôtel 4 (également réceptionniste) une personne dont le travail consiste à négocier avec des personnes arrivant ou quittant un hôtel 4(也前台服务员)的人,他们的工作是与人打交道抵达或离开酒店 4(yě qiántái fúwùyuán) de rén, tāmen de gōngzuò shì yǔ rén dǎjiāodào dǐdá huò líkāi jiǔdiàn 4 (também recepcionista) uma pessoa cujo trabalho é negociar com as pessoas chegando ou saindo de um hotel 4 (também recepcionista) uma pessoa cujo trabalho é negociar com as pessoas chegando ou saindo de um hotel
 旅馆服务台接待员  lǚguǎn fúwù tái jiēdài yuán   旅馆 服务台 接待员  lǚguǎn fúwù tái jiēdài yuán  旅馆服务台接待员  lǚguǎn fúwù tái jiēdài yuán 旅馆 服务台 接待员 lǚguǎn fúwù tái jiēdài yuán
synonyme RECEPTIONIST synonyme RECEPTIONIST Réceptionniste synonyme Réceptionniste synonyme synonyme接待员 recepcionista sinónimo recepcionista sinónimo