A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
clear |
|
|
353 |
353 |
clean and jerk |
20000abc |
abc image |
干净 |
Gānjìng |
干净 |
Gānjìng |
|
Gānjìng |
干净 |
Gānjìng |
He
always expected other people to clean up after him (= when he had made the
place dirty or untidy) |
He always expected other people
to clean up after him (= when he had made the place dirty or untidy) |
Il attendait toujours d'autres
personnes pour nettoyer après lui (= quand il avait fait l'endroit sale ou en
désordre) |
Il attendait toujours d'autres
personnes pour nettoyer après lui (= quand il avait fait l'endroit sale ou en
désordre) |
他总是希望其他人后,他收拾(=时,他做了的地方脏或不整齐) |
Tā zǒng shì
xīwàng qítā rén hòu, tā shōushí (=shí, tā zuòle dì
dìfāng zàng huò bù zhěngqí) |
Ele ainda estava esperando por
outras pessoas para limpar depois dele (= quando ele fez o lugar sujo ou
bagunçado) |
Ele ainda estava esperando por
outras pessoas para limpar depois dele (= quando ele fez o lugar sujo ou
bagunçado) |
他总是指望别人来打扫他弄脏了的地方 |
tā zǒng shì
zhǐwàng biérén lái dǎsǎo tā nòng zāng le dì
dìfāng |
他 总是
指望 别人 来 打扫 他
弄脏 了 的 地方 |
tā zǒng shì
zhǐwàng biérén lái dǎsǎo tā nòng zāng le de
dìfāng |
他总是指望别人来打扫他弄脏了的地方 |
tā zǒng shì
zhǐwàng biérén lái dǎsǎo tā nòng zāng le dì
dìfāng |
他 总是
指望 别人 来 打扫 他
弄脏 了 的 地方 |
tā zǒng shì
zhǐwàng biérén lái dǎsǎo tā nòng zāng le de
dìfāng |
Who’s
going to clean up this mess? |
Who’s going to clean up this
mess? |
Qui va nettoyer ce gâchis? |
Qui va nettoyer ce gâchis? |
谁去收拾这个烂摊子? |
shuí qù shōushí zhège
làntānzi? |
Quem vai limpar essa bagunça? |
Quem vai limpar essa bagunça? |
这么又脏又乱的,谁来清理? |
Zhème yòu zàng yòu luàn de, shuí
lái qīnglǐ? |
这么
又脏又 乱 的, 谁来
清理? |
Zhème yòu zàng yòu luàn de, shuí
lái qīnglǐ? |
这么又脏又乱的,谁来清理? |
Zhème yòu zàng yòu luàn de, shuí
lái qīnglǐ? |
这么
又脏又 乱 的, 谁来
清理? |
Zhème yòu zàng yòu luàn de, shuí
lái qīnglǐ? |
to
clean up beaches after an oil spillage |
To clean up beaches after an oil
spillage |
pour nettoyer les plages après
une marée noire |
Pour nettoyer les plages après
une marée noire |
油溢出后清理海滩 |
Yóu yìchū hòu
qīnglǐ hǎitān |
para limpar as praias após
derramamento de óleo |
Para limpar as praias após
derramamento de óleo |
清理*油**后*污*的海滩 |
qīnglǐ*yóu**hòu*wū*dì
hǎitān |
清理 * 油 **
后 * 污 * 的 海滩 |
qīnglǐ* yóu** hòu*
wū* dì hǎitān |
清理*
**油*后*污的海滩 |
qīnglǐ*
**yóu*hòu*wū dì hǎitān |
清理 油 * ** *
* 污 后 的 海滩 |
qīnglǐ yóu* ** * *
wū hòu dì hǎitān |
油溢出后清理海滩 |
yóu yìchū hòu
qīnglǐ hǎitān |
油 溢出
后 清理 海滩 |
yóu yìchū hòu
qīnglǐ hǎitān |
油溢出后清理海滩 |
yóu yìchū hòu
qīnglǐ hǎitān |
油 溢出
后 清理 海滩 |
yóu yìchū hòu
qīnglǐ hǎitān |
related
noun clean-up |
related noun clean-up |
noun liés nettoyage |
noun liés nettoyage |
相关名词清理 |
xiāngguān míngcí
qīnglǐ |
de limpeza relacionados
substantivo |
de limpeza relacionados
substantivo |
2
(INFORMAL) to win ot make a lot of money |
2 (INFORMAL) to win ot make a
lot of money |
2 (INFORMEL) pour gagner ot
faire beaucoup d'argent |
2 (INFORMEL) pour gagner ot
faire beaucoup d'argent |
2(非正式)赢得加时赛赚很多钱 |
2(fēi zhèngshì) yíngdé
jiā shí sài zhuàn hěnduō qián |
2 (informal) para ganhar ot
ganhar muito dinheiro |
2 (informal) para ganhar ot
ganhar muito dinheiro |
贏钱;賺大钱;发财 |
yíng qián; zhuàn dàqián;
fācái |
贏钱;
賺大钱; 发财 |
yíng qián; zhuàn dàqián;
fācái |
赢钱;赚大钱;发财 |
yíng qián; zhuàn dàqián;
fācái |
贏钱;賺大钱;发财 |
yíng qián; zhuàn dàqián;
fācái |
This
film should clean up at the box offices |
This film should clean up at the
box offices |
Ce film devrait nettoyer dans
les bureaux de la boîte |
Ce film devrait nettoyer dans
les bureaux de la boîte |
这部电影应该在票房清理 |
zhè bù diànyǐng
yīnggāi zài piàofáng qīnglǐ |
Este filme deve limpar os
escritórios da caixa |
Este filme deve limpar os
escritórios da caixa |
这部电影在票房收入上应该能赚大钱 |
zhè bù diànyǐng zài
piàofáng shōurù shàng yīnggāi néng zhuàn dàqián |
这部
电影 在 票房 收入
上 应该 能 赚大钱 |
zhè bù diànyǐng zài
piàofáng shōurù shàng yīnggāi néng zhuàn dàqián |
这部电影在票房收入上应该能赚大钱 |
zhè bù diànyǐng zài
piàofáng shōurù shàng yīnggāi néng zhuàn dàqián |
这部
电影 在 票房 收入
上 应该 能 赚大钱 |
zhè bù diànyǐng zài
piàofáng shōurù shàng yīnggāi néng zhuàn dàqián |
clean
sth up to remove crime and immoral behaviour from a place or an activity |
clean sth up to remove crime and
immoral behaviour from a place or an activity |
propre qqch à supprimer le crime
et le comportement immoral d'un lieu ou d'une activité |
propre qqch à supprimer le crime
et le comportement immoral d'un lieu ou d'une activité |
清洁某物为从一个地方或一个活动中删除犯罪和不道德行为 |
qīngjié mǒu wù wèi
cóng yīgè dìfāng huò yīgè huódòng zhōng shānchú
fànzuì hé bù dàodé xíngwéi |
sth limpa para reprimir o crime
e comportamento imoral de um lugar ou atividade |
sth limpa para reprimir o crime
e comportamento imoral de um lugar ou atividade |
清除(某地或某缚种中的)犯罪及不道德行为;清理 |
qīngchú (mǒu dì huò
mǒu fù zhǒng zhōng de) fànzuì jí bù dàodé xíngwéi;
qīnglǐ |
清除 (某
地 或 某 缚 种 中 的)
犯罪 及 不道德 行为;
清理 |
qīngchú (mǒu de huò
mǒu fù zhǒng zhōng de) fànzuì jí bù dàodé xíngwéi;
qīnglǐ |
清除(某地或某缚种中的)犯罪及不道德行为;清理 |
qīngchú (mǒu dì huò
mǒu fù zhǒng zhōng de) fànzuì jí bù dàodé xíngwéi;
qīnglǐ |
清除 (某
地 或 某 缚 种 中 的)
犯罪 及 不道德
行为;清理 |
qīngchú (mǒu de huò
mǒu fù zhǒng zhōng de) fànzuì jí bù dàodé xíngwéi;
qīnglǐ |
The new mayor is determined to clean up the
city |
The new mayor is determined to
clean up the city |
Le nouveau maire est
déterminé à nettoyer la ville |
Le nouveau maire est
déterminé à nettoyer la ville |
新市长决心清除市内 |
xīn shì zhǎng
juéxīn qīngchú shì nèi |
O novo prefeito está determinado
a limpar a cidade |
O novo prefeito está determinado
a limpar a cidade |
新上任的市长决心要整治好这座城市 |
xīn shàngrèn de shì
zhǎng juéxīn yào zhěngzhì hǎo zhè zuò chéngshì |
新 上任
的 市长 决心 要 整治 好
这座 城市 |
xīn shàngrèn de shì
zhǎng juéxīn yào zhěngzhì hǎo zhè zuò chéngshì |
新上任的市长决心要整治好这座城市 |
xīn shàngrèn de shì
zhǎng juéxīn yào zhěngzhì hǎo zhè zuò chéngshì |
新 上任
的 市长 决心 要 整治 好
这座 城市 |
xīn shàngrèn de shì
zhǎng juéxīn yào zhěngzhì hǎo zhè zuò chéngshì |
Soccer
needs to clean up its image |
Soccer needs to clean up its
image |
Football a besoin de nettoyer
son image |
Football a besoin de nettoyer
son image |
足球需要清理自己的形象 |
zúqiú xūyào
qīnglǐ zìjǐ de xíngxiàng |
Futebol precisa limpar a sua
imagem |
Futebol precisa limpar a sua
imagem |
related
CLEAN-UP |
related CLEAN-UP |
CLEAN-UP liés |
CLEAN-UP liés |
相关CLEAN-UP |
xiāngguān CLEAN-UP |
CLEAN-UP relacionada |
CLEAN-UP relacionada |
(informal)
used to emphasize that an action takes place completely |
(informal) used to emphasize
that an action takes place completely |
(Informel) servant à souligner
qu'une action se déroule complètement |
(Informel) servant à souligner
qu'une action se déroule complètement |
(非正式)用来强调动作发生完全 |
(fēi zhèngshì) yòng lái
qiángdiào dòngzuò fāshēng wánquán |
(Informal) para o stress que a
ação ocorre inteiramente |
(Informal) para o stress que a
ação ocorre inteiramente |
(行动)彻底地,:堯全地 |
(xíngdòng) chèdǐ dì,: Yáo
quán de |
(行动)
彻底 地,: 堯 全 地 |
(xíngdòng) chèdǐ de,:
Yáo quán de |
(行动)彻底地,:尧全地 |
(xíngdòng) chèdǐ dì,:
Yáo quán de |
(行动)
彻底 地,: 堯 全 地 |
(xíngdòng) chèdǐ de,: Yáo
quán de |
the
thief got clean away |
the thief got clean away |
le voleur a obtenu propre, loin |
le voleur a obtenu propre, loin |
小偷逃得无影无踪 |
xiǎotōu táo dé wú
yǐng wú zōng |
o ladrão ficou limpo afastado |
o ladrão ficou limpo afastado |
那小偷已逄之夭夭 |
nà xiǎotōu yǐ
páng zhī yāo yāo |
那 小偷
已 逄 之 夭夭 |
nà xiǎotōu yǐ
páng zhī yāo yāo |
那小偷已逄之夭夭 |
nà xiǎotōu yǐ
páng zhī yāo yāo |
那 小偷
已 逄 之 夭夭 |
nà xiǎotōu yǐ
páng zhī yāo yāo |
I clean
forgot about calling him |
I clean forgot about calling him |
Je nettoie oublié l'appelant |
Je nettoie oublié l'appelant |
我忘得一干二净叫他 |
wǒ wàng dé yīgān
èr jìng jiào tā |
Eu limpo chamador esqueceu |
Eu limpo chamador esqueceu |
我把给他打电话的事忘得一干二净 |
wǒ bǎ gěi tā
dǎ diànhuà de shì wàng dé yīgān èr jìng |
我 把 给
他 打电话 的 事 忘 得
一干二净 |
wǒ bǎ gěi tā
dǎ diànhuà de shì wàng dé yīgān èr jìng |
我把给他打电话的事忘得一干二净 |
wǒ bǎ gěi tā
dǎ diànhuà de shì wàng dé yīgān èr jìng |
我 把 给
他 打电话 的 事 忘 得
一干二净 |
wǒ bǎ gěi tā
dǎ diànhuà de shì wàng dé yīgān èr jìng |
come
clean (with sb) (about sth) to admit and explain sth that you have kept as a
secret |
come clean (with sb) (about sth)
to admit and explain sth that you have kept as a secret |
venir nettoyer (avec sb)
(environ qch) à admettre et expliquer qqch que vous avez gardé comme un
secret |
venir nettoyer (avec sb)
(environ qch) à admettre et expliquer qqch que vous avez gardé comme un
secret |
和盘托出(与某人)(关于某事物)承认并解释说,你已经保持作为一个秘密做某事 |
hépántuōchū (yǔ
mǒu rén)(guānyú mǒu shìwù) chéngrèn bìng jiěshì
shuō, nǐ yǐjīng bǎochí zuòwéi yīgè mìmì zuò
mǒu shì |
vir limpo (com sb) (cerca de
sth) admitir e explicar sth que você mantida em segredo |
vir limpo (com sb) (cerca de
sth) admitir e explicar sth que você mantida em segredo |
全盘招供;和盘托出 |
quánpán zhāogòng;
hépántuōchū |
全盘
招供; 和盘托出 |
quánpán zhāogòng;
hépántuōchū |
全盘招供;和盘托出 |
quánpán zhāogòng;
hépántuōchū |
全盘
招供;和盘托出 |
quánpán zhāogòng;
hépántuōchū |
Isn’t
it time the government came dean about their jokms/or education? |
Isn’t it time the government
came dean about their jokms/or education? |
Est-il pas temps que le
gouvernement doyen de leur jokms / ou de l'éducation? |
Est-il pas temps que le
gouvernement doyen de leur jokms/ ou de l'éducation? |
是不是该政府学院院长来到他们jokms
/或教育? |
shì bùshì gāi zhèngfǔ
xuéyuàn yuàn zhǎng lái dào tāmen jokms/huò jiàoyù? |
Não é hora de o governo de seu
reitor jokms / ou educação? |
Não é hora de o governo de seu
reitor jokms/ ou educação? |
这难道不是政府彻底说明教育
计划的时候了吗? |
Zhè nándào bùshì zhèngfǔ
chèdǐ shuōmíng jiàoyù jìhuà de shíhòule ma? |
这 难道
不是 政府 彻底 说明
教育 计划 的 时候 了
吗? |
Zhè nándào bùshì zhèngfǔ
chèdǐ shuōmíng jiàoyù jìhuà de shíhòule ma? |
这难道不是政府彻底说明教育计划的时候了吗? |
Zhè nándào bùshì zhèngfǔ
chèdǐ shuōmíng jiàoyù jìhuà de shíhòule ma? |
这 难道
不是 政府 彻底 说明
教育 计划 的 时候 了
吗? |
Zhè nándào bùshì zhèngfǔ
chèdǐ shuōmíng jiàoyù jìhuà de shíhòule ma? |
the act or process of cleaning sth |
The act or process of cleaning
sth |
l'acte ou processus de
nettoyage sth |
L'acte ou processus de
nettoyage sth |
该行为或清洁讨价还价过程 |
Gāi xíngwéi huò
qīngjié tǎojiàhuánjià guòchéng |
o ato ou processo de limpeza sth |
O ato ou processo de limpeza sth |
该行为或清洁讨价还价过程 |
gāi xíngwéi huò
qīngjié tǎojiàhuánjià guòchéng |
该 行为
或 清洁 讨价还价 过程 |
gāi xíngwéi huò
qīngjié tǎojiàhuánjià guòchéng |
该行为或清洁讨价还价过程 |
gāi xíngwéi huò
qīngjié tǎojiàhuánjià guòchéng |
该 行为
或 清洁 讨价还价 过程 |
gāi xíngwéi huò
qīngjié tǎojiàhuánjià guòchéng |
打扫清扫 |
dǎsǎo
qīngsǎo |
打扫
清扫 |
dǎsǎo
qīngsǎo |
打扫清扫 |
dǎsǎo
qīngsǎo |
打扫
清扫 |
dǎsǎo
qīngsǎo |
the
house needed a good clean |
the house needed a good clean |
la maison avait besoin d'un bon
nettoyage |
la maison avait besoin d'un bon
nettoyage |
房子需要一个很好的清洁 |
fángzi xūyào yīgè
hěn hǎo de qīngjié |
a casa precisava de uma boa
limpeza |
a casa precisava de uma boa
limpeza |
这房子需要彻底打扫 |
zhè fángzi xūyào chèdǐ
dǎsǎo |
这 房子
需要 彻底 打扫 |
zhè fángzi xūyào chèdǐ
dǎsǎo |
这房子需要彻底打扫 |
zhè fángzi xūyào chèdǐ
dǎsǎo |
这 房子
需要 彻底 打扫 |
zhè fángzi xūyào chèdǐ
dǎsǎo |
clean
and jerk an exercise in weightlifting in which a bar with weights is lifted
to the shoulder, and then raised above the head |
clean and jerk an exercise in
weightlifting in which a bar with weights is lifted to the shoulder, and then
raised above the head |
propre et branler un exercice en
haltérophilie dans lequel une barre avec des poids est soulevé à l'épaule,
puis élevé au-dessus de la tête |
propre et branler un exercice en
haltérophilie dans lequel une barre avec des poids est soulevé à l'épaule,
puis élevé au-dessus de la tête |
挺举举重练习中,配重块酒吧被抬起至肩部,然后头部上方凸起 |
tǐngjǔ jǔzhòng
liànxí zhōng, pèi zhòng kuài jiǔbā bèi tái qǐ zhì
jiān bù, ránhòu tou bù shàngfāng tū qǐ |
Arremesso um exercício de
levantamento de peso em que uma barra é levantada com pesos no ombro, depois
ergueu acima da cabeça |
Arremesso um exercício de
levantamento de peso em que uma barra é levantada com pesos no ombro, depois
ergueu acima da cabeça |
(举重)挺举 |
(jǔzhòng) tǐngjǔ |
(举重)
挺举 |
(jǔzhòng)
tǐngjǔ |
(举重),挺举 |
(jǔzhòng),
tǐngjǔ |
(举重)
挺举 |
(jǔzhòng) tǐngjǔ |
clean
cut (especially of a young
man:尤指年轻男子) looking neat and
clean and therefore socially acceptable |
clean cut (especially of a young
man: Yóu zhǐ niánqīng nánzǐ) looking neat and clean and
therefore socially acceptable |
coupe propre (en particulier
d'un jeune homme: 尤 指 年轻 男子)
recherche soignée et propre et donc socialement acceptable |
coupe propre (en particulier
d'un jeune homme: Yóu zhǐ niánqīng nánzǐ) recherche soignée et
propre et donc socialement acceptable |
洗净切块(尤其是年轻人:尤指年轻男子)寻找整洁,因此社会可接受 |
xǐ jìng qiē kuài
(yóuqí shì niánqīng rén: Yóu zhǐ niánqīng nánzǐ)
xúnzhǎo zhěngjié, yīncǐ shèhuì kě jiēshòu |
corte limpo (especialmente um
jovem 尤 指 年轻 男子) olhar puro e limpo
e, portanto, socialmente aceitável |
corte limpo (especialmente um
jovem yóu zhǐ niánqīng nánzǐ) olhar puro e limpo e, portanto,
socialmente aceitável |
外表整洁的 |
wàibiǎo zhěngjié de |
外表
整洁 的 |
wàibiǎo zhěngjié de |
外表整洁的 |
wàibiǎo zhěngjié de |
外表
整洁 的 |
wàibiǎo zhěngjié de |
Simon’s
clean cut good looks |
Simon’s clean cut good looks |
coupe propre bons regards de
Simon |
coupe propre bons regards de
Simon |
西蒙的洗净切好神色 |
xīméng de xǐ jìng qiè
hǎo shénsè |
corte limpo boa aparência do
Simon |
corte limpo boa aparência do
Simon |
西蒙整洁英俊的外表 |
xīméng zhěngjié
yīngjùn de wàibiǎo |
西蒙
整洁 英俊 的 外表 |
xīméng zhěngjié
yīngjùn de wàibiǎo |
西蒙整洁英俊的外表 |
xīméng zhěngjié
yīngjùn de wàibiǎo |
西蒙
整洁 英俊 的 外表 |
xīméng zhěngjié
yīngjùn de wàibiǎo |
cleaner |
cleaner |
nettoyeur |
nettoyeur |
清洁器 |
qīngjié qì |
limpador |
limpador |
1 a
person whose job is to clean other people’s houses or offices, etc. |
1 a person whose job is to clean
other people’s houses or offices, etc. |
1 une personne dont le travail
consiste à nettoyer les maisons ou les bureaux d'autres personnes, etc. |
1 une personne dont le travail
consiste à nettoyer les maisons ou les bureaux d'autres personnes, etc. |
1一个人的工作是清洗别人的房子或办公室等 |
1 yīgè rén de gōngzuò
shì qīngxǐ biérén de fángzi huò bàngōngshì děng |
1 pessoa cujo trabalho é limpar
casas ou escritórios de outras pessoas, etc. |
1 pessoa cujo trabalho é limpar
casas ou escritórios de outras pessoas, etc. |
清语工 |
Qīng yǔ gōng |
清 语 工 |
Qīng yǔ gōng |
清语工 |
qīng yǔ gōng |
清 语 工 |
Qīng yǔ gōng |
an
office cleaner |
an office cleaner |
un nettoyeur de bureau |
un nettoyeur de bureau |
办公室清洁剂 |
bàngōngshì qīngjié jì |
um produto de limpeza de
escritórios |
um produto de limpeza de
escritórios |
办公室清洁工 |
bàngōngshì qīngjié
gōng |
办公室
清洁工 |
bàngōngshì qīngjié
gōng |
办公室清洁工 |
bàngōngshì qīngjié
gōng |
办公室
清洁工 |
bàngōngshì qīngjié
gōng |
2 a machine or substance that is used for
cleaning |
2 a machine or substance that is
used for cleaning |
2 d'une machine ou d'une
substance qui est utilisée pour le nettoyage |
2 d'une machine ou d'une
substance qui est utilisée pour le nettoyage |
2是用于清洁机器或物质 |
2 shì yòng yú qīngjié
jīqì huò wùzhí |
2 de uma máquina ou de uma
substância que é utilizada para a limpeza |
2 de uma máquina ou de uma
substância que é utilizada para a limpeza |
吸尘器;清洁剂;*污剂 |
xīchénqì; qīngjié
jì;*wū jì |
吸尘器;
清洁 剂; * 污 剂 |
xīchénqì; qīngjié jì;
* wū jì |
吸尘器;清洁剂;
*污剂 |
xīchénqì; qīngjié jì;
*wū jì |
吸尘器;清洁
剂; * 污 剂 |
xīchénqì; qīngjié jì;
* wū jì |
是用于清洗机器或物质 |
shì yòng yú qīngxǐ
jīqì huò wùzhí |
是 用于
清洗 机器 或 物质 |
shì yòng yú qīngxǐ
jīqì huò wùzhí |
是用于清洗机器或物质 |
shì yòng yú qīngxǐ
jīqì huò wùzhí |
是 用于
清洗 机器 或 物质 |
shì yòng yú qīngxǐ
jīqì huò wùzhí |
a
vacuum cleaner |
a vacuum cleaner |
Un aspirateur |
Un aspirateur |
一个吸尘机 |
yīgè xī chén jī |
um vácuo |
um vácuo |
真空吸尘器 |
zhēnkōng xīchénqì |
真空
吸尘器 |
zhēnkōng xīchénqì |
真空吸尘器 |
zhēnkōng xīchénqì |
真空
吸尘器 |
zhēnkōng xīchénqì |
a bottle
of kitchen cleaner |
a bottle of kitchen
cleaner |
une bouteille de cuisine propre |
une bouteille de cuisine propre |
一瓶厨房清洁剂的 |
yī píng chúfáng
qīngjié jì de |
uma garrafa de cozinha limpa |
uma garrafa de cozinha limpa |
一瓶厨房清洁剂 |
yī píng chúfáng
qīngjié jì |
一瓶
厨房 清洁 剂 |
yī píng chúfáng
qīngjié jì |
一瓶厨房清洁剂 |
yī píng chúfáng
qīngjié jì |
一瓶
厨房 清洁 剂 |
yī píng chúfáng
qīngjié jì |
一瓶厨房清洁剂的 |
yī píng chúfáng
qīngjié jì de |
一瓶
厨房 清洁 剂 的 |
yī píng chúfáng
qīngjié jì de |
一瓶厨房清洁剂的 |
yī píng chúfáng
qīngjié jì de |
一瓶
厨房 清洁 剂 的 |
yī píng chúfáng
qīngjié jì de |
3
cleaner’s cleaners)、(also dry
cleaner’s) a shop/store where clothes, curtains,etc. are
cleaned, especially with chemicals |
3 cleaner’s cleaners),(also dry
cleaner’s) a shop/store where clothes, curtains,etc. Are cleaned, especially
with chemicals |
3 Les nettoyeurs de plus
propres), (également teinturier) un magasin / magasin où vêtements, rideaux,
etc. sont nettoyés, en particulier avec des produits chimiques |
3 Les nettoyeurs de plus
propres), (également teinturier) un magasin/ magasin où vêtements, rideaux,
etc. Sont nettoyés, en particulier avec des produits chimiques |
3清洗剂的清洁剂),(也是干洗店)店/商店,衣服,窗帘等。被清洗过,尤其是与化学品 |
3 qīngxǐ jì de
qīngjié jì),(yěshì gānxǐ diàn) diàn/shāngdiàn,
yīfú, chuānglián děng. Bèi qīngxǐguò, yóuqí shì
yǔ huàxué pǐn |
3 limpadores de limpeza) (também
Dyer) store / loja onde roupas, cortinas, etc. são limpas, em particular com
produtos químicos |
3 limpadores de limpeza) (também
Dyer) store/ loja onde roupas, cortinas, etc. São limpas, em particular com
produtos químicos |
干洗店 |
gānxǐ diàn |
干洗 店 |
gānxǐ diàn |
干洗店 |
gānxǐ diàn |
干洗 店 |
gānxǐ diàn |
Can you
pick up my suit from the cleaner’s? |
Can you pick up my suit from the
cleaner’s? |
Pouvez-vous chercher mon costume
des pressing? |
Pouvez-vous chercher mon costume
des pressing? |
您可以从清洁的拿起我的西装吗? |
nín kěyǐ cóng
qīngjié de ná qǐ wǒ de xīzhuāng ma? |
você pode pegar meu terno seco
em? |
você pode pegar meu terno seco
em? |
你能帮我从千洗店取回的套装吗? |
Nǐ néng bāng wǒ
cóng qiān xǐ diàn qǔ huí de tàozhuāng ma? |
你 能帮
我 从 千 洗 店 取回 的
套装 吗? |
Nǐ néng bāng wǒ
cóng qiān xǐ diàn qǔ huí de tàozhuāng ma? |
你能帮我从千洗店取回的套装吗? |
Nǐ néng bāng wǒ
cóng qiān xǐ diàn qǔ huí de tàozhuāng ma? |
你 能帮
我 从 千 洗 店 取回 的
套装 吗? |
Nǐ néng bāng wǒ
cóng qiān xǐ diàn qǔ huí de tàozhuāng ma? |
take
sb to the cleaners (informal) 1 to steal all of sbJs money, etc., or to get
it using a trick |
Take sb to the cleaners
(informal) 1 to steal all of sbJs money, etc., Or to get it using a trick |
prendre qn aux nettoyeurs
(informels) 1 à voler tout l'argent SBJS, etc., ou pour obtenir l'aide d'un
tour |
Prendre qn aux nettoyeurs
(informels) 1 à voler tout l'argent SBJS, etc., Ou pour obtenir l'aide d'un
tour |
拿某人的吸尘器(非正式)1窃取所有的钱sbJs等,或使用的手段来得到它 |
Ná mǒu rén de xīchénqì
(fēi zhèngshì)1 qièqǔ suǒyǒu de qián sbJs děng, huò
shǐyòng de shǒuduàn lái dédào tā |
tomar sb para a limpeza
(informais) 1 voando todo o dinheiro SBJS, etc., ou para a utilização de uma
volta |
Tomar sb para a limpeza
(informais) 1 voando todo o dinheiro SBJS, etc., Ou para a utilização de uma
volta |
将某人洗劫一空;偷光(或骗尽)某人的钱财 |
jiāng mǒu rén
xǐjié yīkōng; tōu guāng (huò piàn jǐn) mǒu
rén de qiáncái |
将 某人
洗劫 一 空; 偷 光 (或 骗
尽) 某人 的 钱财 |
jiāng mǒu rén
xǐjié yīkōng; tōu guāng (huò piàn jǐn) mǒu
rén de qiáncái |
将某人洗劫一空;偷光(或骗尽)某人的钱财 |
jiāng mǒu rén
xǐjié yīkōng; tōu guāng (huò piàn jǐn) mǒu
rén de qiáncái |
将 某人
洗劫 一 空;偷 光 (或 骗
尽) 某人 的 钱财 |
jiāng mǒu rén
xǐjié yīkōng; tōu guāng (huò piàn jǐn) mǒu
rén de qiáncái |
2 to
defeat sb completely |
2 to defeat sb completely |
2 pour vaincre complètement sb |
2 pour vaincre complètement sb |
2,以彻底击垮SB |
2, yǐ chèdǐ jī
kuǎ SB |
2 para derrotar completamente sb |
2 para derrotar completamente sb |
彻底打败某人 |
chèdǐ dǎbài mǒu
rén |
彻底
打败 某人 |
chèdǐ dǎbài mǒu
rén |
彻底打败某人 |
chèdǐ dǎbài mǒu
rén |
彻底
打败 某人 |
chèdǐ dǎbài mǒu
rén |
Our
team got taken to the cleaners. |
Our team got taken to the
cleaners. |
Notre équipe a obtenu prises
pour les nettoyeurs. |
Notre équipe a obtenu prises
pour les nettoyeurs. |
我们队输得精光。 |
wǒmen duì shū dé
jīngguāng. |
A nossa equipa foi levado para a
limpeza. |
A nossa equipa foi levado para a
limpeza. |
我们队被打得一败涂地 |
Wǒmen duì bèi dǎ dé
yībàitúde |
我们 队
被 打得 一败涂地 |
Wǒmen duì bèi dǎ dé
yībàitúde |
我们队被打得一败涂地 |
Wǒmen duì bèi dǎ dé
yībàitúde |
我们 队
被 打得 一败涂地 |
Wǒmen duì bèi dǎ dé
yībàitúde |
cleaning
the work of making the inside of a house, etc. clean |
cleaning the work of making the
inside of a house, etc. Clean |
le nettoyage du travail de faire
à l'intérieur d'une maison, etc. propre |
le nettoyage du travail de faire
à l'intérieur d'une maison, etc. Propre |
清洗使一所房子的内部等清洁的工作 |
qīngxǐ shǐ
yī suǒ fángzi de nèibù děng qīngjié de gōngzuò |
trabalho de limpeza para o
interior de uma casa, etc. próprio |
trabalho de limpeza para o
interior de uma casa, etc. Próprio |
打扫;扫除;清洁 |
dǎsǎo; sǎochú;
qīngjié |
打扫;
扫除; 清洁 |
dǎsǎo; sǎochú;
qīngjié |
打扫;扫除;清洁 |
dǎsǎo; sǎochú;
qīngjié |
打扫;扫除;清洁 |
dǎsǎo; sǎochú;
qīngjié |
they
pay someone to do the cleaning |
they pay someone to do the
cleaning |
ils paient quelqu'un pour faire
le ménage |
ils paient quelqu'un pour faire
le ménage |
他们花钱找人做清洁 |
tāmen huā qián
zhǎo rén zuò qīngjié |
que pagar alguém para fazer o
trabalho doméstico |
que pagar alguém para fazer o
trabalho doméstico |
他们花钱雇人打扫 |
tāmen huā qián gù rén
dǎsǎo |
他们
花钱 雇人 打扫 |
tāmen huā qián gù rén
dǎsǎo |
他们花钱雇人打扫 |
tāmen huā qián gù rén
dǎsǎo |
他们
花钱 雇人 打扫 |
tāmen huā qián gù rén
dǎsǎo |
cleaning
lady (also cleaning woman) noun a woman whose job is to clean the rooms and
furniture in an office, a house, etc. |
cleaning lady (also cleaning
woman) noun a woman whose job is to clean the rooms and furniture in an
office, a house, etc. |
femme de ménage (femme de ménage
aussi) nom d'une femme dont le travail consiste à nettoyer les chambres et
des meubles dans un bureau, une maison, etc. |
femme de ménage (femme de ménage
aussi) nom d'une femme dont le travail consiste à nettoyer les chambres et
des meubles dans un bureau, une maison, etc. |
清洁女工(也清洁女工)的名词,一个女人,她的工作是清洗在办公室房间和家具,房屋等。 |
qīngjié nǚgōng
(yě qīngjié nǚgōng) de míngcí, yīgè nǚrén,
tā de gōngzuò shì qīngxǐ zài bàngōngshì
fángjiān hé jiājù, fángwū děng. |
governanta (empregada também)
nome de uma mulher cujo trabalho é para limpar os quartos e móveis em um
escritório, em casa, etc. |
governanta (empregada também)
nome de uma mulher cujo trabalho é para limpar os quartos e móveis em um
escritório, em casa, etc. |
(办公室、房屋等的)清诘女工 |
(Bàngōngshì, fángwū
děng de) qīng jí nǚgōng |
(办公室,
房屋 等 的) 清 诘 女工 |
(Bàngōngshì, fángwū
děng de) qīng jí nǚgōng |
(办公室,房屋等的)清诘女工 |
(Bàngōngshì, fángwū
děng de) qīng jí nǚgōng |
(办公室,
房屋 等 的) 清 诘 女工 |
(Bàngōngshì, fángwū
děng de) qīng jí nǚgōng |
clean
limbed (of a person ) thin and with a good shape |
clean limbed (of a person) thin
and with a good shape |
limbed propre (d'une personne)
mince et avec une bonne forme |
limbed propre (d'une personne)
mince et avec une bonne forme |
清洁肢薄(的人),并具有良好的形状 |
qīngjié zhī báo (de
rén), bìng jùyǒu liánghǎo de xíngzhuàng |
limbed limpo (de uma pessoa) e
fino com boa forma |
limbed limpo (de uma pessoa) e
fino com boa forma |
体形修长优美尚;苗条的 |
tǐxíng xiūcháng
yōuměi shàng; miáotiáo de |
体形
修长 优美 尚; 苗条 的 |
tǐxíng xiūcháng
yōuměi shàng; miáotiáo de |
体形修长优美尚;苗条的 |
tǐxíng xiūcháng
yōuměi shàng; miáotiáo de |
体形
修长 优美 尚;苗条 的 |
tǐxíng xiūcháng
yōuměi shàng; miáotiáo de |
a clean
limbed model |
a clean limbed model |
un modèle de limbed propre |
un modèle de limbed propre |
干净肢模型 |
gānjìng zhī móxíng |
um modelo de limbed limpo |
um modelo de limbed limpo |
*材苗条的模特儿 |
*cái miáotiáo de mótè ér |
* 材 苗条
的 模特儿 |
* cái miáotiáo de mótè ér |
*材苗条的模特儿 |
*cái miáotiáo de mótè ér |
* 材 苗条
的 模特儿 |
* cái miáotiáo de mótè ér |
干净肢模型 |
gānjìng zhī móxíng |
干净 肢
模型 |
gānjìng zhī móxíng |
干净肢模型 |
gānjìng zhī móxíng |
干净 肢
模型 |
gānjìng zhī móxíng |
cleanliness
the state of being clean or the habit of keeping things clean |
cleanliness the state of being
clean or the habit of keeping things clean |
Propreté l'état d'être propre ou
l'habitude de garder les choses propres |
Propreté l'état d'être propre ou
l'habitude de garder les choses propres |
清洁是干净的状态或保持干净的东西的习惯 |
qīngjié shì gānjìng de
zhuàngtài huò bǎochí gānjìng de dōngxī de xíguàn |
Limpeza do estado próprio do ser
ou usado para manter as coisas limpas |
Limpeza do estado próprio do ser
ou usado para manter as coisas limpas |
清洁;千净;
爱千净的习惯 |
qīngjié; qiān jìng; ài
qiān jìng de xíguàn |
清洁; 千
净; 爱 千 净 的 习惯 |
qīngjié; qiān jìng; ài
qiān jìng de xíguàn |
清洁;千净,爱千净的习惯 |
qīngjié; qiān jìng, ài
qiān jìng de xíguàn |
清洁;千
净;爱 千 净 的 习惯 |
qīngjié; qiān jìng; ài
qiān jìng de xíguàn |
Some
people are obsessive about cleanliness |
Some people are obsessive about
cleanliness |
Certaines personnes sont obsédés
par la propreté |
Certaines personnes sont obsédés
par la propreté |
有些人痴迷的清洁度 |
yǒuxiē rén chīmí
de qīngjié dù |
Algumas pessoas estão obcecados
com a limpeza |
Algumas pessoas estão obcecados
com a limpeza |
有些人有洁癖 |
yǒuxiē rén yǒu
jiépǐ |
有些 人
有 洁癖 |
yǒuxiē rén yǒu
jiépǐ |
有些人有洁癖 |
yǒuxiē rén yǒu
jiépǐ |
有些 人
有 洁癖 |
yǒuxiē rén yǒu
jiépǐ |
有些人痴迷的清洁度 |
yǒuxiē rén chīmí
de qīngjié dù |
有些 人
痴迷 的 清洁度 |
yǒuxiē rén chīmí
de qīngjié dù |
有些人痴迷的清洁度 |
yǒuxiē rén chīmí
de qīngjié dù |
有些 人
痴迷 的 清洁度 |
yǒuxiē rén chīmí
de qīngjié dù |
clean
living |
clean living |
vie propre |
vie propre |
清洁的生活 |
qīngjié de shēnghuó |
própria vida |
própria vida |
生活健康正揮的 |
shēnghuó jiànkāng
zhènghuī de |
生活
健康 正 揮 的 |
shēnghuó jiànkāng
zhènghuī de |
生活健康正挥的 |
shēnghuó jiànkāng
zhèng huī de |
生活
健康 正 揮 的 |
shēnghuó jiànkāng
zhènghuī de |
清洁的生活(一个人的人),健康生活,通过不喝酒,不与很多不同的人,等性 |
qīngjié de shēnghuó
(yīgè rén de rén), jiànkāng shēnghuó, tōngguò bu
hējiǔ, bù yǔ hěnduō bùtóng de rén, děng xìng |
清洁 的
生活 (一个 人 的 人),
健康 生活, 通过 不
喝酒, 不 与 很多 不同
的 人, 等 性 |
qīngjié de shēnghuó
(yīgè rén de rén), jiànkāng shēnghuó, tōngguò bù
hējiǔ, bù yǔ hěnduō bùtóng de rén, děng xìng |
清洁的生活(一个人的人),健康生活,通过不喝酒,不与很多不同的人,等性 |
qīngjié de shēnghuó
(yīgè rén de rén), jiànkāng shēnghuó, tōngguò bu
hējiǔ, bù yǔ hěnduō bùtóng de rén, děng xìng |
清洁 的
生活 (一个 人 的 人),
健康 生活, 通过 不
喝酒, 不 与 很多 不同
的 人, 等 性 |
qīngjié de shēnghuó
(yīgè rén de rén), jiànkāng shēnghuó, tōngguò bù
hējiǔ, bù yǔ hěnduō bùtóng de rén, děng xìng |
cleanly
1 easily and smoothly in one movement. |
cleanly 1 easily and smoothly in
one movement. |
proprement 1 facilement et en
douceur en un seul mouvement. |
proprement 1 facilement et en
douceur en un seul mouvement. |
干净1容易且顺利地在一个运动。 |
gānjìng 1 róngyì qiě
shùnlì dì zài yīgè yùndòng. |
1 si facilmente e sem problemas
em um movimento. |
1 si facilmente e sem problemas
em um movimento. |
干净利落地;利条地 |
Gānjìng lìluo de; lì tiáo
dì |
干净利落
地; 利 条 地 |
Gānjìng lìluo de; lì tiáo
de |
干净利落地;利条地 |
Gānjìng lìluo de; lì tiáo
dì |
干净利落
地;利 条 地 |
Gānjìng lìluo de; lì tiáo
de |
The
boat moved clearly through the water |
The boat moved clearly through
the water |
Le bateau déplacé clairement à
travers l'eau |
Le bateau déplacé clairement à
travers l'eau |
船在水中很明显地 |
chuán zài shuǐzhōng
hěn míngxiǎn de |
O barco mudou-se clara através
da água |
O barco mudou-se clara através
da água |
小船在水面上轻快地行进 |
xiǎochuán zài shuǐmiàn
shàng qīngkuài dì xíngjìn |
小船 在
水面 上 轻快 地 行进 |
xiǎochuán zài shuǐmiàn
shàng qīngkuài dì xíngjìn |
小船在水面上轻快地行进 |
xiǎochuán zài shuǐmiàn
shàng qīngkuài dì xíngjìn |
小船 在
水面 上 轻快 地 行进 |
xiǎochuán zài shuǐmiàn
shàng qīngkuài dì xíngjìn |
2 in a
clean way |
2 in a clean way |
2 de manière propre |
2 de manière propre |
2在一个干净的方式 |
2 zài yīgè gānjìng de
fāngshì |
2 limpa |
2 limpa |
清洁地;干净地 |
qīngjié de; gānjìng dì |
清洁 地;
干净 地 |
qīngjié de; gānjìng de |
清洁地,干净地 |
qīngjié de, gānjìng dì |
清洁
地;干净 地 |
qīngjié de; gānjìng de |
fuel
that burns cleanly |
fuel that burns cleanly |
carburant qui brûle proprement |
carburant qui brûle proprement |
燃料的燃烧干净 |
ránliào de ránshāo
gānjìng |
combustível que queima limpa |
combustível que queima limpa |
环保型的燃料 |
huánbǎo xíng de ránliào |
环保 型
的 燃料 |
huánbǎo xíng de ránliào |
环保型的燃料 |
huánbǎo xíng de ránliào |
环保 型
的 燃料 |
huánbǎo xíng de ránliào |
cleanse 1 to clean your skin or a wound |
cleanse 1 to clean your skin or
a wound |
nettoyer 1 pour nettoyer votre
peau ou une blessure |
nettoyer 1 pour nettoyer votre
peau ou une blessure |
清洗1清洁皮肤或伤口 |
qīngxǐ 1 qīngjié
pífū huò shāngkǒu |
uma limpa para limpar a sua pele
ou uma ferida |
uma limpa para limpar a sua pele
ou uma ferida |
清洁(皮肤);清洗
(伤口) |
qīngjié (pífū);
qīngxǐ (shāngkǒu) |
清洁
(皮肤); 清洗 (伤口) |
qīngjié (pífū);
qīngxǐ (shāngkǒu) |
清洁(皮肤);清洗(伤口) |
qīngjié (pífū);
qīngxǐ (shāngkǒu) |
清洁
(皮肤);清洗 (伤口) |
qīngjié (pífū);
qīngxǐ (shāngkǒu) |
清洗1清洁皮肤或伤口137 |
qīngxǐ 1 qīngjié
pífū huò shāngkǒu 137 |
清洗 1
清洁 皮肤 或 伤口 137 |
qīngxǐ 1 qīngjié
pífū huò shāngkǒu 137 |
清洗1清洁皮肤或伤口137 |
qīngxǐ 1 qīngjié
pífū huò shāngkǒu 137 |
清洗 1
清洁 皮肤 或 伤口 137 |
qīngxǐ 1 qīngjié
pífū huò shāngkǒu 137 |
a
cleansing cream : |
a cleansing cream: |
une crème de nettoyage: |
une crème de nettoyage: |
清洁霜: |
qīngjié shuāng: |
uma limpeza: |
uma limpeza: |
洁肤霜 |
Jié fū shuāng |
洁肤 霜 |
Jié fū shuāng |
洁肤霜 |
Jié fū shuāng |
洁肤 霜 |
Jié fū shuāng |
note at
clean |
note at clean |
Attention au nettoyage |
Attention au nettoyage |
注意在清洁 |
zhùyì zài qīngjié |
de limpeza Aviso |
de limpeza Aviso |
2 ~ sb
(of/from sth) (//ferary) to take away sb’s guilty feelings or sin |
2 ~ sb (of/from sth) (//ferary)
to take away sb’s guilty feelings or sin |
2 ~ sb (du / de qch) (// Ferary)
à emporter sb sentiments de culpabilité ou péché |
2 ~ sb (du/ de qch) (// Ferary)
à emporter sb sentiments de culpabilité ou péché |
2〜SB(中/从某物)(//
ferary)拿走某人的负罪感或罪 |
2〜SB(zhōng/cóng
mǒu wù)(// ferary) ná zǒu mǒu rén de fù zuì gǎn huò zuì |
2 ~ sb (de / para sth) (//
Ferary) para tirar sentimentos sb de culpa ou pecado |
2 ~ sb (de/ para sth) (//
Ferary) para tirar sentimentos sb de culpa ou pecado |
使免除(罪过.);
使净化 |
shǐ miǎnchú (zuìguo.);
Shǐ jìnghuà |
使 免除
(罪过.); 使 净化 |
shǐ miǎnchú
(zuìguo.); Shǐ jìnghuà |
使免除(罪过。);使净化 |
shǐ miǎnchú
(zuìguo.); Shǐ jìnghuà |
使 免除
(罪过.);使 净化 |
shǐ miǎnchú (zuìguo.);
Shǐ jìnghuà |
一See
also ETHNIC CLEANSING |
yī See also ETHNIC
CLEANSING |
一 Voir NETTOYANT
également ETHNIQUE |
yī Voir NETTOYANT également
ETHNIQUE |
一参见种族清洗 |
yī cānjiàn
zhǒngzú qīngxǐ |
Veja LIMPEZA ÉTNICA também
一 |
Veja LIMPEZA ÉTNICA também
yī |
cleanser |
cleanser |
nettoyant |
nettoyant |
去污粉 |
qù wū fěn |
impador |
impador |
1 a liquid or cream for cleaning your face,
especially for removing make-up |
1 a liquid or cream for cleaning
your face, especially for removing make-up |
1 un liquide ou de crème
pour le nettoyage de votre visage, en particulier pour le démaquillage |
1 un liquide ou de crème
pour le nettoyage de votre visage, en particulier pour le démaquillage |
1用于清洁面部,尤其是用于去除化装的液体或霜 |
1 yòng yú qīngjié
miànbù, yóuqí shì yòng yú qùchú huàzhuāng de yètǐ huò shuāng |
01 de janeiro líquido ou creme
para limpeza seu rosto, especialmente para a remoção de maquiagem |
01 de janeiro líquido ou creme
para limpeza seu rosto, especialmente para a remoção de maquiagem |
(尤指用于清除面部化妆的)洁肤液,洁肤霜 |
(yóu zhǐ yòng yú
qīngchú miànbù huàzhuāng de) jié fū yè, jié fū
shuāng |
(尤 指
用于 清除 面部 化妆 的)
洁肤 液, 洁肤 霜 |
(yóu zhǐ yòng yú
qīngchú miànbù huàzhuāng de) jié fū yè, jié fū
shuāng |
(尤指用于清除面部化妆的)洁肤液,洁肤霜 |
(yóu zhǐ yòng yú
qīngchú miànbù huàzhuāng de) jié fū yè, jié fū
shuāng |
(尤 指
用于 清除 面部 化妆 的)
洁肤 液, 洁肤 霜 |
(yóu zhǐ yòng yú
qīngchú miànbù huàzhuāng de) jié fū yè, jié fū
shuāng |
2 a
substance that contains chemicals and is used for cleaning things |
2 a substance that contains
chemicals and is used for cleaning things |
2 une substance qui contient des
produits chimiques et est utilisé pour des choses de nettoyage |
2 une substance qui contient des
produits chimiques et est utilisé pour des choses de nettoyage |
2,包含化学物质和用于清洁的东西的物质 |
2, bāohán huàxué wùzhí hé
yòng yú qīngjié de dōngxī de wùzhí |
01 de fevereiro substância que
contém produtos químicos e é usado para coisas limpas |
01 de fevereiro substância que
contém produtos químicos e é usado para coisas limpas |
清洁剂 |
qīngjié jì |
清洁 剂 |
qīngjié jì |
清洁剂 |
qīngjié jì |
清洁 剂 |
qīngjié jì |
clean
shaven a man who is clean-shaven does not have a beard or moustache (= hair
that has been allowed to grow on the face) |
clean shaven a man who is
clean-shaven does not have a beard or moustache (= hair that has been allowed
to grow on the face) |
rasé de près un homme qui est
bien rasé n'a pas de barbe ou de moustache (= cheveux qui ont été autorisés à
se développer sur le visage) |
rasé de près un homme qui est
bien rasé n'a pas de barbe ou de moustache (= cheveux qui ont été autorisés à
se développer sur le visage) |
刮得干干净净的男人谁是胡子刮得干干净净没有(已获准在脸上长出头发=),胡须或胡须 |
guā dé gàn gānjìng
jìng de nánrén shuí shì húzi guā dé gàn gānjìng jìng méiyǒu
(yǐ huòzhǔn zài liǎn shàng zhǎng chū tóufǎ =),
húxū huò húxū |
raspada homem que é barbeado não
tem barba ou bigode (= cabelo que foi permitida a crescer na face) |
raspada homem que é barbeado não
tem barba ou bigode (= cabelo que foi permitida a crescer na face) |
胡子刮净的;刮过脸的 |
húzi guā jìng de;
guāguò liǎn de |
胡子
刮净 的; 刮过 脸 的 |
húzi guā jìng de;
guāguò liǎn de |
胡子刮净的;刮过脸的 |
húzi guā jìng de;
guāguò liǎn de |
胡子
刮净 的;刮过 脸 的 |
húzi guā jìng de;
guāguò liǎn de |
clean
up [usually singular] the process of removing dirt, pollution, or things that
are considered bad or immoral from a place |
clean up [usually singular] the
process of removing dirt, pollution, or things that are considered bad or
immoral from a place |
nettoyer [habituellement
singulier] le processus d'enlever la saleté, la pollution, ou des choses qui
sont considérés comme mauvais ou immoral d'un lieu |
nettoyer [habituellement
singulier] le processus d'enlever la saleté, la pollution, ou des choses qui
sont considérés comme mauvais ou immoral d'un lieu |
清理[通常奇异]去除污垢,污染,或事情的过程被认为是坏的或不道德的地方 |
qīnglǐ [tōngcháng
qíyì] qùchú wūgòu, wūrǎn, huò shìqíng de guòchéng bèi rènwéi
shì huài de huò bù dàodé dì dìfāng |
limpos [normalmente singular] o
processo de remoção de terra, poluição, ou coisas que são considerados
imorais ou ruim de um lugar |
limpos [normalmente singular] o
processo de remoção de terra, poluição, ou coisas que são considerados
imorais ou ruim de um lugar |
清尚;清除(污染物);清理;
整顿 |
qīng shàng; qīngchú
(wūrǎn wù); qīnglǐ; zhěngdùn |
清 尚;
清除 (污染物) 清理;
整顿 |
qīng shàng; qīngchú
(wūrǎn wù) qīnglǐ; zhěngdùn |
清尚;清除(污染物);清理,整顿 |
qīng shàng; qīngchú
(wūrǎn wù); qīnglǐ, zhěngdùn |
清
尚;清除 (污染物)
清理;整顿 |
qīng shàng; qīngchú
(wūrǎn wù) qīnglǐ; zhěngdùn |
the
clean up of the river |
the clean up of the river |
le nettoyage de la rivière |
le nettoyage de la rivière |
清理河 |
qīnglǐ hé |
a limpeza do rio |
a limpeza do rio |
河流清理 |
héliú qīnglǐ |
河流
清理 |
héliú qīnglǐ |
河流清理 |
héliú qīnglǐ |
河流
清理 |
héliú qīnglǐ |
a clean
up campaign |
a clean up campaign |
une campagne de nettoyage |
une campagne de nettoyage |
一个清理活动 |
yīgè qīnglǐ
huódòng |
uma campanha de limpeza |
uma campanha de limpeza |
整顿运动 |
zhěngdùn yùndòng |
整顿
运动 |
zhěngdùn yùndòng |
整顿运动 |
zhěngdùn yùndòng |
整顿
运动 |
zhěngdùn yùndòng |
clear (clearer, clearest) |
clear (clearer, clearest) |
clair (plus clair, plus clair) |
clair (plus clair, plus clair) |
明确(明确,清晰的) |
míngquè (míngquè,
qīngxī de) |
brilhante (mais brilhante, mais
brilhante) |
brilhante (mais brilhante, mais
brilhante) |
word
family |
word family |
mot famille |
mot famille |
词族 |
cí zú |
palavra família |
palavra família |
clear |
clear |
clair |
clair |
明确 |
míngquè |
claro |
claro |
clarity |
clarity |
la clarté |
la clarté |
明晰 |
míngxī |
clareza |
clareza |
clarify |
clarify |
clarifier |
clarifier |
澄清 |
chéngqīng |
esclarecer |
esclarecer |
WITHOUT
CONFUSION/DOUBT清.晰;:无疑創 |
WITHOUT CONFUSION/DOUBT
qīng. Xī;: Wúyí chuàng |
SANS CONFUSION / DOUTE 清
晰;:. 无疑 創 |
SANS CONFUSION/ DOUTE
qīngxī;:. Wúyí chuàng |
不会产生混淆/
DOUBT清晰;。无疑创 |
bù huì chǎnshēng
hùnxiáo/ DOUBT qīngxī;. Wúyí chuàng |
Nenhuma confusão / DÚVIDA
清 晰;.无疑 創 |
Nenhuma confusão/ DÚVIDA
qīngxī;. Wúyí chuàng |
1 easy
to understand and not causing any confusion |
1 easy to understand and not
causing any confusion |
1 est facile à comprendre et à
ne pas provoquer de confusion |
1 est facile à comprendre et à
ne pas provoquer de confusion |
1易于理解,不会造成任何混乱 |
1 yìyú lǐjiě, bù huì
zàochéng rènhé hǔnluàn |
1 é fácil de entender e não
causar confusão |
1 é fácil de entender e não
causar confusão |
*晰易懂的;明白清楚的;不含混的 |
*xī yì dǒng de;
míngbái qīngchǔ de; bù hánhùn de |
* 晰 易懂
的; 明白 清楚 的; 不
含混 的 |
* xī yì dǒng de;
míngbái qīngchǔ de; bù hánhùn de |
*晰易懂的;明白清楚的;不含混的 |
*xī yì dǒng de;
míngbái qīngchǔ de; bù hánhùn de |
* 晰 易懂
的;明白 清楚 的;不 含混
的 |
* xī yì dǒng de;
míngbái qīngchǔ de; bù hánhùn de |
容易理解,不会造成任何混乱 |
róngyì lǐjiě, bù huì
zàochéng rènhé hǔnluàn |
容易
理解, 不会 造成 任何
混乱 |
róngyì lǐjiě, bù huì
zàochéng rènhé hǔnluàn |
容易理解,不会造成任何混乱 |
róngyì lǐjiě, bù huì
zàochéng rènhé hǔnluàn |
容易
理解, 不会 造成 任何
混乱 |
róngyì lǐjiě, bù huì
zàochéng rènhé hǔnluàn |
She
gave me clear and precise directions |
She gave me clear and precise
directions |
Elle m'a donné des instructions
claires et précises |
Elle m'a donné des instructions
claires et précises |
她给了我明确和准确的方向 |
tā gěile wǒ
míngquè hé zhǔnquè de fāngxiàng |
Ela me deu instruções claras |
Ela me deu instruções claras |
她给了我清晰而准确的指示 |
tā gěile wǒ
qīngxī ér zhǔnquè de zhǐshì |
她 给 了
我 清晰 而 准确 的 指示 |
tā gěile wǒ
qīngxī ér zhǔnquè de zhǐshì |
她给了我清晰而准确的指示 |
tā gěile wǒ
qīngxī ér zhǔnquè de zhǐshì |
她 给 了
我 清晰 而 准确 的 指示 |
tā gěile wǒ
qīngxī ér zhǔnquè de zhǐshì |
Are
these instructions clear enough? |
Are these instructions clear
enough? |
Ces instructions sont assez
claires? |
Ces instructions sont assez
claires? |
这些说明不够清楚? |
zhèxiē shuōmíng bùgòu
qīngchǔ? |
Estas instruções são claras o
suficiente? |
Estas instruções são claras o
suficiente? |
这些说明够清楚了吗? |
Zhèxiē shuōmíng gòu
qīngchǔle ma? |
这些
说明 够 清楚 了 吗? |
Zhèxiē shuōmíng gòu
qīngchǔle ma? |
这些说明够清楚了吗? |
Zhèxiē shuōmíng gòu
qīngchǔle ma? |
这些
说明 够 清楚 了 吗? |
Zhèxiē shuōmíng gòu
qīngchǔle ma? |
you'll do as you’re told, is that clear? |
You'll do as you’re told, is
that clear? |
vous allez faire ce qu'on
vous dit, est-ce clair? |
Vous allez faire ce qu'on
vous dit, est-ce clair? |
你会做你被告知,是清楚了吗? |
Nǐ huì zuò nǐ
bèi gàozhī, shì qīngchǔle ma? |
você vai fazer o que lhe é dito,
que é clara? |
Você vai fazer o que lhe é dito,
que é clara? |
叫你设什么你就去做什么,明白鸪? |
Jiào nǐ shè shénme nǐ
jiù qù zuò shénme, míngbái gū? |
叫 你 设
什么 你 就 去做 什么,
明白 鸪? |
Jiào nǐ shè shénme nǐ
jiù qù zuò shénme, míngbái gū? |
叫你设什么你就去做什么,明白鸪? |
Jiào nǐ shè shénme nǐ
jiù qù zuò shénme, míngbái gū? |
叫 你 设
什么 你 就 去做 什么,
明白 鸪? |
Jiào nǐ shè shénme nǐ
jiù qù zuò shénme, míngbái gū? |
this
behaviour must stop - do I make myself clear (= express myself clearly so
there is no doubt about what I mean)? |
This behaviour must stop - do I
make myself clear (= express myself clearly so there is no doubt about what I
mean)? |
ce comportement doit cesser -
dois-je me faire comprendre (= me exprimer clairement donc il n'y a aucun
doute sur ce que je veux dire)? |
Ce comportement doit cesser -
dois-je me faire comprendre (= me exprimer clairement donc il n'y a aucun
doute sur ce que je veux dire)? |
这种行为必须停止
-
做我说清楚了(=表达自己清楚,所以没有什么我的意思是怀疑)? |
Zhè zhǒng xíngwéi bìxū
tíngzhǐ - zuò wǒ shuō qīngchǔle (=biǎodá
zìjǐ qīngchǔ, suǒyǐ méiyǒu shé me wǒ de
yìsi shì huáiyí)? |
este comportamento deve parar -
não fui claro (= falar claramente para que não haja dúvida sobre o que eu
quero dizer)? |
Este comportamento deve parar -
não fui claro (= falar claramente para que não haja dúvida sobre o que eu
quero dizer)? |
这种行为必须停止-我讲清楚了吧? |
Zhè zhǒng xíngwéi bìxū
tíngzhǐ-wǒ jiǎng qīngchǔle ba? |
这种
行为 必须 停止 - 我 讲
清楚 了 吧? |
Zhè zhǒng xíngwéi bìxū
tíngzhǐ - wǒ jiǎng qīngchǔle ba? |
这种行为必须停止
- 我讲清楚了吧? |
Zhè zhǒng xíngwéi bìxū
tíngzhǐ - wǒ jiǎng qīngchǔle ba? |
这种
行为 必须 停止 - 我 讲
清楚 了 吧? |
Zhè zhǒng xíngwéi bìxū
tíngzhǐ - wǒ jiǎng qīngchǔle ba? |
I hope
I made it clear to him that he was no longer welcome here. |
I hope I made it clear to him
that he was no longer welcome here. |
J'espère que je l'ai fait clair
pour lui qu'il était plus le bienvenu ici. |
J'espère que je l'ai fait clair
pour lui qu'il était plus le bienvenu ici. |
我希望我清楚地告诉他,他不再在这里欢迎。 |
Wǒ xīwàng wǒ
qīngchǔ dì gàosù tā, tā bù zài zài zhèlǐ
huānyíng. |
Espero deixei claro para ele que
ele não era mais bem-vindo aqui. |
Espero deixei claro para ele que
ele não era mais bem-vindo aqui. |
我希望我已经给他讲清楚他在这里不再受欢迎 |
Wǒ xīwàng wǒ
yǐjīng gěi tā jiǎng qīngchǔ tā zài
zhèlǐ bù zài shòu huānyíng |
我 希望
我 已经 给 他 讲 清楚
他 在 这里 不再 受欢迎 |
Wǒ xīwàng wǒ
yǐjīng gěi tā jiǎng qīngchǔ tā zài
zhèlǐ bù zài shòu huānyíng |
我希望我已经给他讲清楚他在这里不再受欢迎 |
Wǒ xīwàng wǒ
yǐjīng gěi tā jiǎng qīngchǔ tā zài
zhèlǐ bù zài shòu huānyíng |
我 希望
我 已经 给 他 讲 清楚
他 在 这里 不再 受欢迎 |
Wǒ xīwàng wǒ
yǐjīng gěi tā jiǎng qīngchǔ tā zài
zhèlǐ bù zài shòu huānyíng |
2〜(to
sb) (that)丨~ what, how, whether, etc. obvious and leaving no
doubt at all |
2〜(to sb) (that) gǔn
~ what, how, whether, etc. Obvious and leaving no doubt at all |
2~ (à sb) (que) 丨 ~ quoi,
comment, si, etc. évidente et ne laissant aucun doute du tout |
2~ (à sb) (que) gǔn ~ quoi,
comment, si, etc. Évidente et ne laissant aucun doute du tout |
2~(以SB)(即)丨〜什么,怎么样,是否等明显的离开毫无疑问,在所有 |
2~(yǐ SB)(jí)
gǔn〜shénme, zěnme yàng, shìfǒu děng míngxiǎn
de líkāi háo wúyíwèn, zài suǒyǒu |
2 ~ (para sb) (que) ~ 丨 o
quê, como, quando, etc. óbvia e não deixando nenhuma dúvida em tudo |
2 ~ (para sb) (que) ~ gǔn o
quê, como, quando, etc. Óbvia e não deixando nenhuma dúvida em tudo |
明显的;显然的;明确的 |
míngxiǎn de; xiǎnrán
de; míngquè de |
明显 的;
显然 的; 明确 的 |
míngxiǎn de;
xiǎnrán de; míngquè de |
明显的,显然的,明确的 |
míngxiǎn de,
xiǎnrán de, míngquè de |
明显
的;显然 的;明确 的 |
míngxiǎn de; xiǎnrán
de; míngquè de |
this is
a clear case of fraud. |
this is a clear case of fraud. |
ceci est un cas évident de
fraude. |
ceci est un cas évident de
fraude. |
这是欺诈明确的情况下。 |
zhè shì qīzhà míngquè de
qíngkuàng xià. |
Este é um caso claro de fraude. |
Este é um caso claro de fraude. |
这无疑是一桩诈骗案 |
Zhè wúyí shì yī zhuāng
zhàpiàn àn |
这 无疑
是 一桩 诈骗 案 |
Zhè wúyí shì yī zhuāng
zhàpiàn àn |
这无疑是一桩诈骗案 |
Zhè wúyí shì yī zhuāng
zhàpiàn àn |
这 无疑
是 一桩 诈骗 案 |
Zhè wúyí shì yī zhuāng
zhàpiàn àn |
She won
the election by a clear majority. |
She won the election by a clear
majority. |
Elle a remporté l'élection par
une majorité claire. |
Elle a remporté l'élection par
une majorité claire. |
她以绝对多数赢得大选。 |
tā yǐ juéduì
duōshù yíngdé dàxuǎn. |
Ela ganhou a eleição por uma
maioria clara. |
Ela ganhou a eleição por uma
maioria clara. |
她以明显的多数贏得选举 |
Tā yǐ míngxiǎn de
duōshù yíngdé xuǎnjǔ |
她 以
明显 的 多数 贏得 选举 |
Tā yǐ míngxiǎn de
duōshù yíngdé xuǎnjǔ |
她以明显的多数赢得选举 |
Tā yǐ míngxiǎn de
duōshù yíngdé xuǎnjǔ |
她 以
明显 的 多数 贏得 选举 |
Tā yǐ míngxiǎn de
duōshù yíngdé xuǎnjǔ |
his
height gives him a clear advantage |
his height gives him a clear
advantage |
sa taille lui donne un net
avantage |
sa taille lui donne un net
avantage |
他的身高给了他明显的优势 |
tā de shēngāo
gěile tā míngxiǎn de yōushì |
seu tamanho dá-lhe uma vantagem
distinta |
seu tamanho dá-lhe uma vantagem
distinta |
他的身高使他具有明显的优势 |
tā de shēngāo
shǐ tā jùyǒu míngxiǎn de yōushì |
他 的
身高 使 他 具有 明显 的
优势 |
tā de shēngāo
shǐ tā jùyǒu míngxiǎn de yōushì |
他的身高使他具有明显的优势 |
tā de shēngāo
shǐ tā jùyǒu míngxiǎn de yōushì |
他 的
身高 使 他 具有 明显 的
优势 |
tā de shēngāo
shǐ tā jùyǒu míngxiǎn de yōushì |
it was
quite clear to me that she was lying |
it was quite clear to me that
she was lying |
il était tout à fait clair pour
moi qu'elle était couchée |
il était tout à fait clair pour
moi qu'elle était couchée |
这是很清楚,我认为她在撒谎 |
zhè shì hěn
qīngchǔ, wǒ rènwéi tā zài sāhuǎng |
foi bastante claro para mim que
ela estava mentindo |
foi bastante claro para mim que
ela estava mentindo |
我十分清楚她在撒谎 |
wǒ shífēn
qīngchǔ tā zài sāhuǎng |
我 十分
清楚 她 在 撒谎 |
wǒ shífēn
qīngchǔ tā zài sāhuǎng |
我十分清楚她在撒谎 |
wǒ shífēn
qīngchǔ tā zài sāhuǎng |
我 十分
清楚 她 在 撒谎 |
wǒ shífēn
qīngchǔ tā zài sāhuǎng |
这是很清楚,我认为她在撒谎 |
zhè shì hěn
qīngchǔ, wǒ rènwéi tā zài sāhuǎng |
这 是 很
清楚, 我 认为 她 在
撒谎 |
zhè shì hěn
qīngchǔ, wǒ rènwéi tā zài sāhuǎng |
这是很清楚,我认为她在撒谎 |
zhè shì hěn
qīngchǔ, wǒ rènwéi tā zài sāhuǎng |
这 是 很
清楚, 我 认为 她 在
撒谎 |
zhè shì hěn
qīngchǔ, wǒ rènwéi tā zài sāhuǎng |
it is
not clear what they want us to do. |
it is not clear what they want
us to do. |
on ne sait pas ce qu'ils veulent
que nous fassions. |
on ne sait pas ce qu'ils veulent
que nous fassions. |
目前尚不清楚他们要我们做什么。 |
mùqián shàng bù
qīngchǔ tāmen yào wǒmen zuò shénme. |
não sabemos o que eles querem
que façamos. |
não sabemos o que eles querem
que façamos. |
我们不肯定他们要我们做什么 |
Wǒmen bù kěndìng
tāmen yào wǒmen zuò shénme |
我们 不
肯定 他们 要 我们 做
什么 |
Wǒmen bù kěndìng
tāmen yào wǒmen zuò shénme |
我们不肯定他们要我们做什么 |
Wǒmen bù kěndìng
tāmen yào wǒmen zuò shénme |
我们 不
肯定 他们 要 我们 做
什么 |
Wǒmen bù kěndìng
tāmen yào wǒmen zuò shénme |
3〜(about/onsth)
| -what, how, whether,etc. having or feeling no doubt or confusion |
3〜(about/onsth) | -what,
how, whether,etc. Having or feeling no doubt or confusion |
3~ (environ / onsth) | -Quel,
comment, si, etc. ayant ou un sentiment sans doute ou la confusion |
3~ (environ/ onsth) | -Quel,
comment, si, etc. Ayant ou un sentiment sans doute ou la confusion |
3~(约/
onsth)|-
什么,怎么样,是否等。有或感觉毫无疑问或混乱 |
3~(yuē/ onsth)| - shénme,
zěnme yàng, shìfǒu děng. Yǒu huò gǎnjué háo wú yíwèn
huò hǔnluàn |
3 ~ (cerca de / onsth) | -O Que,
como, quando, etc. ter ou sentir nenhuma dúvida ou confusão |
3 ~ (cerca de/ onsth) | -O Que,
como, quando, etc. Ter ou sentir nenhuma dúvida ou confusão |
无疑的;清楚的;明白的 |
wúyí de; qīngchǔ de;
míngbái de |
无疑 的;
清楚 的; 明白 的 |
wúyí de; qīngchǔ de;
míngbái de |
无疑的,清楚的,明白的 |
wú yí de, qīngchǔ de,
míngbái de |
无疑
的;清楚 的;明白 的 |
wúyí de; qīngchǔ de;
míngbái de |
Are you
dear about the arrangements for tomorrow? |
Are you dear about the
arrangements for tomorrow? |
Êtes-vous cher sur les
arrangements pour demain? |
Êtes-vous cher sur les
arrangements pour demain? |
你亲爱的关于明天的安排? |
nǐ qīn'ài de
guānyú míngtiān de ānpái? |
Tem a cara sobre o regime de
amanhã? |
Tem a cara sobre o regime de
amanhã? |
你清楚明天的安排吗? |
Nǐ qīngchǔ
míngtiān de ānpái ma? |
你 清楚
明天 的 安排 吗? |
Nǐ qīngchǔ
míngtiān de ānpái ma? |
你清楚明天的安排吗? |
Nǐ qīngchǔ
míngtiān de ānpái ma? |
你 清楚
明天 的 安排 吗? |
Nǐ qīngchǔ
míngtiān de ānpái ma? |
My
memory is not clear on that point |
My memory is not clear on that
point |
Ma mémoire est pas claire sur ce
point |
Ma mémoire est pas claire sur ce
point |
我的记忆是不是在这一点上明确 |
Wǒ de jìyì shì bùshì zài
zhè yīdiǎn shàng míngquè |
Minha memória não é claro sobre
este ponto |
Minha memória não é claro sobre
este ponto |
那—点我请
了 |
nà—diǎn wǒ qǐngle |
那 - 点 我
请 了 |
nà - diǎn wǒ
qǐngle |
那 -
点我请了 |
nà - diǎn wǒ
qǐngle |
那 - 点 我
请 了 |
nà - diǎn wǒ
qǐngle |
I’m
still not clear what the job involves |
I’m still not clear what the job
involves |
Je ne suis toujours pas
clairement ce que le travail implique |
Je ne suis toujours pas
clairement ce que le travail implique |
我还是不太清楚什么工作涉及 |
wǒ háishì bù tài
qīngchǔ shénme gōngzuò shèjí |
Eu ainda não estou claro que o
trabalho envolve |
Eu ainda não estou claro que o
trabalho envolve |
我仍然不明白这项工作包括哪些内容 |
wǒ réngrán bù míngbái zhè
xiàng gōngzuò bāokuò nǎxiē nèiróng |
我 仍然
不 明白 这项 工作 包括
哪些 内容 |
wǒ réngrán bù míngbái zhè
xiàng gōngzuò bāokuò nǎxiē nèiróng |
我仍然不明白这项工作包括哪些内容 |
wǒ réngrán bù míngbái zhè
xiàng gōngzuò bāokuò nǎxiē nèiróng |
我 仍然
不 明白 这项 工作 包括
哪些 内容 |
wǒ réngrán bù míngbái zhè
xiàng gōngzuò bāokuò nǎxiē nèiróng |
We need
a clear understanding ofthe problems involved |
We need a clear understanding
ofthe problems involved |
Nous avons besoin d'une
compréhension claire des problèmes impliqués DELA |
Nous avons besoin d'une
compréhension claire des problèmes impliqués DELA |
我们需要参与国税发问题的清醒的认识 |
wǒmen xūyào cānyù
guóshuì fā wèntí de qīngxǐng de rènshí |
Precisamos de uma compreensão
clara das questões envolvidas DELA |
Precisamos de uma compreensão
clara das questões envolvidas DELA |
我们需要了解清楚所涉及的各种问题 |
wǒmen xūyào
liǎojiě qīngchǔ suǒ shèjí de gè zhǒng wèntí |
我们
需要 了解 清楚 所 涉及
的 各种 问题 |
wǒmen xūyào
liǎojiě qīngchǔ suǒ shèjí de gè zhǒng wèntí |
我们需要了解清楚所涉及的各种问题 |
wǒmen xūyào
liǎojiě qīngchǔ suǒ shèjí de gè zhǒng wèntí |
我们
需要 了解 清楚 所 涉及
的 各种 问题 |
wǒmen xūyào
liǎojiě qīngchǔ suǒ shèjí de gè zhǒng wèntí |
MIND
头脑 4 thinking in a sensible and logical way, especially in a
difficult situation |
MIND tóunǎo 4 thinking in a
sensible and logical way, especially in a difficult situation |
MIND 头脑 4 pensée
d'une manière raisonnable et logique, en particulier dans une situation
difficile |
MIND tóunǎo 4 pensée d'une
manière raisonnable et logique, en particulier dans une situation difficile |
头脑头脑4思维明智和合理的方式,尤其是在困难的情况下 |
tóunǎo tóunǎo 4
sīwéi míngzhì hé hélǐ de fāngshì, yóuqí shì zài kùnnán de
qíngkuàng xià |
MIND 4 头脑
pensamento de um razoável e lógico, particularmente em uma situação difícil |
MIND 4 tóunǎo pensamento de
um razoável e lógico, particularmente em uma situação difícil |
(尤指在困境中)思*敏锐而有逻辑的,头脑清醒的 |
(yóu zhǐ zài kùnjìng
zhōng) sī*mǐnruì ér yǒu luójí de, tóunǎo
qīngxǐng de |
(尤 指
在 困境 中) 思 * 敏锐 而
有 逻辑 的, 头脑 清醒
的 |
(yóu zhǐ zài kùnjìng
zhōng) sī* mǐnruì ér yǒu luójí de, tóunǎo
qīngxǐng de |
(尤指在困境中)思*敏锐而有逻辑的,头脑清醒的 |
(yóu zhǐ zài kùnjìng
zhōng) sī*mǐnruì ér yǒu luójí de, tóunǎo
qīngxǐng de |
(尤 指 在
困境 中) 思 * 敏锐 而 有
逻辑 的, 头脑 清醒 的 |
(yóu zhǐ zài kùnjìng
zhōng) sī* mǐnruì ér yǒu luójí de, tóunǎo
qīngxǐng de |
在思考一个明智而合理的方式,尤其是在困难的情况下 |
zài sīkǎo yīgè
míngzhì ér hélǐ de fāngshì, yóuqí shì zài kùnnán de qíngkuàng xià |
在 思考
一个 明智 而 合理 的
方式, 尤其 是 在 困难
的 情况 下 |
zài sīkǎo yīgè
míngzhì ér hélǐ de fāngshì, yóuqí shì zài kùnnán de qíngkuàng xià |
在思考一个明智而合理的方式,尤其是在困难的情况下 |
zài sīkǎo yīgè
míngzhì ér hélǐ de fāngshì, yóuqí shì zài kùnnán de qíngkuàng xià |
在 思考
一个 明智 而 合理 的
方式, 尤其 是 在 困难
的 情况 下 |
zài sīkǎo yīgè
míngzhì ér hélǐ de fāngshì, yóuqí shì zài kùnnán de qíngkuàng xià |
a clear
thinker |
a clear thinker |
un penseur clair |
un penseur clair |
一个清晰的思想家 |
yīgè qīngxī de
sīxiǎngjiā |
um pensador claro |
um pensador claro |
思维清晰 |
sīwéi qīngxī |
思维
清晰 |
sīwéi qīngxī |
思维清晰 |
sīwéi qīngxī |
思维
清晰 |
sīwéi qīngxī |
You'll
need to keep a clear head for your interview |
You'll need to keep a clear head
for your interview |
Vous aurez besoin de garder la
tête claire pour votre entrevue |
Vous aurez besoin de garder la
tête claire pour votre entrevue |
你需要保持清醒的头脑为你的面试 |
nǐ xūyào bǎochí
qīngxǐng de tóunǎo wèi nǐ de miànshì |
Você terá que manter a cabeça
limpa para sua entrevista |
Você terá que manter a cabeça
limpa para sua entrevista |
你面试时需要保持清醒的头脑’ |
nǐ miànshì shí xūyào
bǎochí qīngxǐng de tóunǎo’ |
你 面试
时 需要 保持 清醒 的
头脑 ' |
nǐ miànshì shí xūyào
bǎochí qīngxǐng de tóunǎo' |
你面试时需要保持清醒的头脑“ |
nǐ miànshì shí xūyào
bǎochí qīngxǐng de tóunǎo “ |
你 面试
时 需要 保持 清醒 的
头脑 ' |
nǐ miànshì shí xūyào
bǎochí qīngxǐng de tóunǎo' |
EASY TO
SEE/HEAR 荇易看见/听到 |
EASY TO SEE/HEAR xìng yì
kànjiàn/tīng dào |
FACILE À VOIR / ENTENDRE
荇 易 看见 / 听到 |
FACILE À VOIR/ ENTENDRE xìng yì
kànjiàn/ tīng dào |
容易看到/听到车荇易看见/听到 |
róngyì kàn dào/tīng dào
chē xìng yì kànjiàn/tīng dào |
FÁCIL ver / ouvir 荇
易 看见 / 听到 |
FÁCIL ver/ ouvir xìng yì
kànjiàn/ tīng dào |
5 easy
to see or hear |
5 easy to see or hear |
5 facile de voir ou entendre |
5 facile de voir ou entendre |
5容易看到或听到 |
5 róngyì kàn dào huò tīng
dào |
5 é fácil de ver ou ouvir |
5 é fácil de ver ou ouvir |
容易看见的;听得清的 |
róngyì kànjiàn de; tīng dé
qīng de |
容易
看见 的; 听得 清 的 |
róngyì kànjiàn de; tīng dé
qīng de |
容易看见的,听得清的 |
róngyì kànjiàn de, tīng dé
qīng de |
容易
看见 的;听得 清 的 |
róngyì kànjiàn de; tīng dé
qīng de |
The
photo wasn’t very clear |
The photo wasn’t very clear |
La photo n'a pas été très clair |
La photo n'a pas été très clair |
照片不是很清楚 |
zhàopiàn bùshì hěn
qīngchǔ |
A imagem não era muito claro |
A imagem não era muito claro |
这*照庇不太清晰 |
zhè*zhào bì bù tài
qīngxī |
这 * 照
庇 不太 清晰 |
zhè* zhào bì bù tài
qīngxī |
这*照庇不太清晰 |
zhè*zhào bì bù tài
qīngxī |
这 * 照 庇
不太 清晰 |
zhè* zhào bì bù tài
qīngxī |
照片不是很清楚 |
zhàopiàn bùshì hěn
qīngchǔ |
照片
不是 很 清楚 |
zhàopiàn bùshì hěn
qīngchǔ |
照片不是很清楚 |
zhàopiàn bùshì hěn
qīngchǔ |
照片
不是 很 清楚 |
zhàopiàn bùshì hěn
qīngchǔ |
the
voice on the phone was clear and strong |
the voice on the phone was clear
and strong |
la voix sur le téléphone était
claire et forte |
la voix sur le téléphone était
claire et forte |
在电话中的声音清晰而有力的 |
zài diànhuà zhōng de
shēngyīn qīngxī ér yǒulì de |
a voz ao telefone era clara e
forte |
a voz ao telefone era clara e
forte |
电话里的声音清晰洪亮 |
diànhuà li de shēngyīn
qīngxī hóngliàng |
电话 里
的 声音 清晰 洪亮 |
diànhuà lǐ de
shēngyīn qīngxī hóngliàng |
电话里的声音清晰洪亮 |
diànhuà li de shēngyīn
qīngxī hóngliàng |
电话 里
的 声音 清晰 洪亮 |
diànhuà lǐ de
shēngyīn qīngxī hóngliàng |
在电话中的声音清晰而有力的 |
zài diànhuà zhōng de
shēngyīn qīngxī ér yǒulì de |
在 电话
中 的 声音 清晰 而 有力
的 |
zài diànhuà zhōng de
shēngyīn qīngxī ér yǒulì de |
在电话中的声音清晰而有力的 |
zài diànhuà zhōng de
shēngyīn qīngxī ér yǒulì de |
在 电话
中 的 声音 清晰 而 有力
的 |
zài diànhuà zhōng de
shēngyīn qīngxī ér yǒulì de |
She was
I'n Australia but I could hear her voice as clear as a bell |
She was I'n Australia but I
could hear her voice as clear as a bell |
Elle était I'n l'Australie, mais
je pouvais entendre sa voix claire comme une cloche |
Elle était I'n l'Australie, mais
je pouvais entendre sa voix claire comme une cloche |
她I'n澳大利亚,但我能听到她的声音一样清晰钟 |
tā I'n àodàlìyǎ, dàn
wǒ néng tīng dào tā de shēngyīn yīyàng
qīngxī zhōng |
Ela era I'n Austrália, mas eu
podia ouvir sua voz clara como um sino |
Ela era I'n Austrália, mas eu
podia ouvir sua voz clara como um sino |
她虽然在澳大利亚,但却能非常清楚地听到她的声音 |
tā suīrán zài
àodàlìyǎ, dàn què néng fēicháng qīngchǔ dì tīng dào
tā de shēngyīn |
她 虽然
在 澳大利亚, 但却 能
非常 清楚 地 听到 她 的
声音 |
tā suīrán zài
àodàlìyǎ, dàn què néng fēicháng qīngchǔ de tīng dào
tā de shēngyīn |
她虽然在澳大利亚,但却能非常清楚地听到她的声音 |
tā suīrán zài
àodàlìyǎ, dàn què néng fēicháng qīngchǔ dì tīng dào
tā de shēngyīn |
她 虽然
在 澳大利亚, 但却 能
非常 清楚 地 听到 她 的
声音 |
tā suīrán zài
àodàlìyǎ, dàn què néng fēicháng qīngchǔ de tīng dào
tā de shēngyīn |
她是在澳大利亚,但我能听到她的声音一样清晰 |
tā shì zài àodàlìyǎ,
dàn wǒ néng tīng dào tā de shēngyīn yīyàng
qīngxī |
她 是 在
澳大利亚, 但 我 能 听到
她 的 声音 一样 清晰 |
tā shì zài àodàlìyǎ,
dàn wǒ néng tīng dào tā de shēngyīn yīyàng
qīngxī |
她是在澳大利亚,但我能听到她的声音一样清晰 |
tā shì zài àodàlìyǎ,
dàn wǒ néng tīng dào tā de shēngyīn yīyàng
qīngxī |
她 是 在
澳大利亚, 但 我 能 听到
她 的 声音 一样 清晰 |
tā shì zài àodàlìyǎ,
dàn wǒ néng tīng dào tā de shēngyīn yīyàng
qīngxī |
TRANSPARENT
透明 6 that you can see through |
TRANSPARENT tòumíng 6 that you
can see through |
TRANSPARENT 透明 6
que vous pouvez voir à travers |
TRANSPARENT tòumíng 6 que vous
pouvez voir à travers |
透明透明6,你可以看到通过 |
tòumíng tòumíng 6, nǐ
kěyǐ kàn dào tōngguò |
透明 TRANSPARENTE 6
você pode ver através |
tòumíng TRANSPARENTE 6 você pode
ver através |
透明的;
清澈的 |
tòumíng de; qīngchè de |
透明 的;
清澈 的 |
tòumíng de; qīngchè de |
透明的,清澈的 |
tòumíng de, qīngchè de |
透明
的;清澈 的 |
tòumíng de; qīngchè de |
the
water was so dear we could see the bottom of the lake. |
the water was so dear we could
see the bottom of the lake. |
l'eau était si chère, nous
pourrions voir le fond du lac. |
l'eau était si chère, nous
pourrions voir le fond du lac. |
水是那么亲爱的我们可以看到湖底。 |
shuǐ shì nàme qīn'ài
de wǒmen kěyǐ kàn dào húdǐ. |
a água era tão caro, nós
poderíamos ver o fundo do lago. |
a água era tão caro, nós
poderíamos ver o fundo do lago. |
湖水清澈见底 |
Húshuǐ qīngchè jiàn
dǐ |
湖水
清澈 见底 |
Húshuǐ qīngchè jiàn
dǐ |
湖水清澈见底 |
Húshuǐ qīngchè jiàn
dǐ |
湖水
清澈 见底 |
Húshuǐ qīngchè jiàn
dǐ |
clear
glass |
clear glass |
Verre propre |
Verre propre |
透明玻璃 |
tòumíng bōlí |
vidro limpo |
vidro limpo |
透明的玻璃 |
tòumíng de bōlí |
透明 的
玻璃 |
tòumíng de bōlí |
透明的玻璃 |
tòumíng de bōlí |
透明 的
玻璃 |
tòumíng de bōlí |
a clear
colorless liquid |
a clear colorless liquid |
un liquide incolore limpide |
un liquide incolore limpide |
透明无色液体 |
tòumíng wú sè yètǐ |
um líquido incolor límpido |
um líquido incolor límpido |
透妇的无色液体 |
tòu fù de wú sè yètǐ |
透 妇 的
无色 液体 |
tòu fù de wú sè yètǐ |
透妇的无色液体 |
tòu fù de wú sè yètǐ |
透 妇 的
无色 液体 |
tòu fù de wú sè yètǐ |
SKY/WEATHER
天空:天汽,(7 without cloud or MIST
无云
(或雾)的;晴朗的 |
SKY/WEATHER tiānkōng:
Tiān qì,(7 without cloud or MIST wú yún (huò wù) de; qínglǎng de |
SKY / METEO 天空:
天 汽, (7 sans nuage ou MIST 无 云 (或
雾) 的; 晴朗 的 |
SKY/ METEO tiānkōng:
Tiān qì, (7 sans nuage ou MIST wú yún (huò wù) de; qínglǎng de |
SKY
/天气天空:天汽,(7没有云或雾无云(或雾)的;晴朗的 |
SKY/tiānqì
tiānkōng: Tiān qì,(7 méiyǒu yún huò wù wú yún (huò wù)
de; qínglǎng de |
SKY / Tempo 天空:
天 汽, (7 Sky ou névoa 无 云 (或 雾)
的; 晴朗 的 |
SKY/ Tempo tiānkōng:
Tiān qì, (7 Sky ou névoa wú yún (huò wù) de; qínglǎng de |
a clear
blue sky |
a clear blue sky |
un ciel bleu clair |
un ciel bleu clair |
清澈的蓝天 |
qīngchè de lántiān |
um céu azul claro |
um céu azul claro |
咏晴朗的琴空 |
yǒng qínglǎng de qín
kōng |
咏 晴朗
的 琴 空 |
yǒng qínglǎng de qín
kōng |
咏晴朗的琴空 |
yǒng qínglǎng de qín
kōng |
咏 晴朗
的 琴 空 |
yǒng qínglǎng de qín
kōng |
a clear
day you can see France |
a clear day you can see France |
temps clair, vous pouvez voir la
France |
temps clair, vous pouvez voir la
France |
一个晴朗的日子,你可以看到法国 |
yīgè qínglǎng de rìzi,
nǐ kěyǐ kàn dào fàguó |
dia claro, você pode ver France |
dia claro, você pode ver France |
无汽晴朗时你可以看见法国 |
wú qì qínglǎng shí nǐ
kěyǐ kànjiàn fàguó |
无 汽
晴朗 时 你 可以 看见
法国 |
wú qì qínglǎng shí nǐ
kěyǐ kànjiàn fàguó |
无汽晴朗时你可以看见法国 |
wú qì qínglǎng shí nǐ
kěyǐ kànjiàn fàguó |
无 汽
晴朗 时 你 可以 看见
法国 |
wú qì qínglǎng shí nǐ
kěyǐ kànjiàn fàguó |
SKIN.皮狀
8 without spots or marks |
SKIN. Pí zhuàng 8 without spots
or marks |
PEAU. 皮 狀 8 sans
taches ou des marques |
PEAU. Pí zhuàng 8 sans taches ou
des marques |
皮肤皮状8无斑点或标记 |
pífū pí zhuàng 8 wú
bāndiǎn huò biāojì |
PELE.皮 狀 8 sem
manchas ou marcas |
PELE. Pí zhuàng 8 sem manchas ou
marcas |
无斑(或症痕)的 |
wú bān (huò zhèng hén) de |
无 斑 (或
症 痕) 的 |
wú bān (huò zhèng hén) de |
无斑(或症痕)的 |
wú bān (huò zhèng hén) de |
无 斑 (或
症 痕) 的 |
wú bān (huò zhèng hén) de |
clear
skin |
clear skin |
peau propre |
peau propre |
干净的皮肤 |
gānjìng de pífū |
pele limpa |
pele limpa |
********* |
********* |
********* |
********* |
********* |
********* |
********* |
********* |
干净的皮肤 |
gānjìng de pífū |
干净 的
皮肤 |
gānjìng de pífū |
干净的皮肤 |
gānjìng de pífū |
干净 的
皮肤 |
gānjìng de pífū |
a clear
complexion |
a clear complexion |
un teint clair |
un teint clair |
一个明确的肤色 |
yīgè míngquè de fūsè |
uma tez clara |
uma tez clara |
无*的面庞 |
wú*de miànpáng |
无 * 的
面庞 |
wú* de miànpáng |
无*的面庞 |
wú*de miànpáng |
* 无 的
面庞 |
* wú de miànpáng |
一个明确的肤色 |
yīgè míngquè de fūsè |
一个
明确 的 肤色 |
yīgè míngquè de fūsè |
一个明确的肤色 |
yīgè míngquè de fūsè |
一个
明确 的 肤色 |
yīgè míngquè de fūsè |
EYES 服躺 9 bright and lively |
EYES fú tǎng 9 bright and
lively |
YEUX 服 躺 9
lumineux et animé |
YEUX fú tǎng 9 lumineux et
animé |
EYES服躺9开朗活泼 |
EYES fú tǎng 9
kāilǎng huópō |
OLHOS 服 躺
brilhante e animada 9 |
OLHOS fú tǎng brilhante e
animada 9 |
明亮有神的 |
míngliàng yǒu shén de |
明亮
有神 的 |
míngliàng yǒu shén de |
明亮有神的 |
míngliàng yǒu shén de |
明亮
有神 的 |
míngliàng yǒu shén de |
NOT
BLOCKED 无阻碍 10 〜(of sth) free from things that
are blocking the way or covering the surface of sth |
NOT BLOCKED wúzǔ'ài 10
〜(of sth) free from things that are blocking the way or covering the
surface of sth |
PAS BLOQUE 无
阻碍 10 ~ (de qch) libre de choses qui bloquent le chemin ou
couvrant la surface de qqch |
PAS BLOQUE wúzǔ'ài 10 ~ (de
qch) libre de choses qui bloquent le chemin ou couvrant la surface de qqch |
未阻断无事,从被挡住了路或覆盖某物的表面自由阻碍10〜(某事物) |
wèi zǔ duàn wú shì, cóng
bèi dǎngzhùle lù huò fùgài mǒu wù de biǎomiàn zìyóu zǔ'ài
10〜(mǒu shìwù) |
NÃO BLOQUEADO 无
阻碍 10 ~ (de sth) livre de coisas que bloqueiam o caminho ou
cobrindo a superfície do sth |
NÃO BLOQUEADO wúzǔ'ài 10 ~
(de sth) livre de coisas que bloqueiam o caminho ou cobrindo a superfície do
sth |
畅通无阻的;无障碍的;(表面)收拾于净的 |
chàngtōng wú zǔ de; wú
zhàng'ài de;(biǎomiàn) shōushí yú jìng de |
畅通无阻
的; 无障碍 的; (表面)
收拾 于 净 的 |
chàngtōng wú zǔ de; wú
zhàng'ài de; (biǎomiàn) shōushí yú jìng de |
畅通无阻的,无障碍的;(表面)收拾于净的 |
chàngtōng wúzǔ de, wú
zhàng'ài de;(biǎomiàn) shōushí yú jìng de |
畅通无阻
的;无障碍 的; (表面)
收拾 于 净 的 |
chàngtōng wú zǔ de; wú
zhàng'ài de; (biǎomiàn) shōushí yú jìng de |
the road
was clear and I ran over |
the road was clear and I ran
over |
la route était claire et je suis
tombé sur |
la route était claire et je suis
tombé sur |
道路是清楚的,我跑过去 |
dàolù shì qīngchǔ de,
wǒ pǎo guòqù |
a estrada era clara e me deparei |
a estrada era clara e me deparei |
路上没有东西挡着,我就跑了过来 |
lùshàng méiyǒu
dōngxī dǎngzhe, wǒ jiù pǎole guòlái |
路上
没有 东西 挡着, 我 就跑
了 过来 |
lùshàng méiyǒu
dōngxī dǎngzhe, wǒ jiù pǎole guòlái |
路上没有东西挡着,我就跑了过来 |
lùshàng méiyǒu
dōngxī dǎngzhe, wǒ jiù pǎole guòlái |
路上
没有 东西 挡着, 我 就跑
了 过来 |
lùshàng méiyǒu
dōngxī dǎngzhe, wǒ jiù pǎole guòlái |
All
exits must be kept clear of baggage. |
All exits must be kept clear of
baggage. |
Toutes les sorties doivent être
dégagées des bagages. |
Toutes les sorties doivent être
dégagées des bagages. |
所有出口必须保持畅通的行李。 |
suǒyǒu
chūkǒu bìxū bǎochí chàngtōng de xínglǐ. |
Todas as saídas devem ser
mantidos clara da bagagem. |
Todas as saídas devem ser
mantidos clara da bagagem. |
所有出口必须保持通畅,不得堆放行李 |
Suǒyǒu
chūkǒu bìxū bǎochí tōngchàng, bùdé duīfàng
xínglǐ |
所有
出口 必须 保持 通畅,
不得 堆放 行李 |
Suǒyǒu
chūkǒu bìxū bǎochí tōngchàng, bùdé duīfàng
xínglǐ |
所有出口必须保持通畅,不得堆放行李 |
Suǒyǒu
chūkǒu bìxū bǎochí tōngchàng, bùdé duīfàng
xínglǐ |
所有
出口 必须 保持 通畅,
不得 堆放 行李 |
Suǒyǒu
chūkǒu bìxū bǎochí tōngchàng, bùdé duīfàng
xínglǐ |
所有出口必须保持畅通行李 |
suǒyǒu
chūkǒu bìxū bǎochí chàngtōng xínglǐ |
所有
出口 必须 保持 畅通
行李 |
suǒyǒu
chūkǒu bìxū bǎochí chàngtōng xínglǐ |
所有出口必须保持畅通行李 |
suǒyǒu
chūkǒu bìxū bǎochí chàngtōng xínglǐ |
所有
出口 必须 保持 畅通
行李 |
suǒyǒu
chūkǒu bìxū bǎochí chàngtōng xínglǐ |
you
won’t get a clear view of the stage from here |
you won’t get a clear view of
the stage from here |
vous ne serez pas obtenir une
vue claire de la scène à partir d'ici |
vous ne serez pas obtenir une
vue claire de la scène à partir d'ici |
你会不会从这里得到舞台的清晰视图 |
nǐ huì bù huì cóng
zhèlǐ dédào wǔtái de qīngxī shìtú |
você não vai obter uma visão
clara do estágio a partir daqui |
você não vai obter uma visão
clara do estágio a partir daqui |
从这里看舞台,你的视野会受到遮* |
cóng zhèlǐ kàn wǔtái,
nǐ de shìyě huì shòudào zhē* |
从 这里
看 舞台, 你 的 视野 会
受到 遮 * |
cóng zhèlǐ kàn wǔtái,
nǐ de shìyě huì shòudào zhē* |
从这里看舞台,你的视野会受到遮* |
cóng zhèlǐ kàn wǔtái,
nǐ de shìyě huì shòudào zhē* |
从 这里
看 舞台, 你 的 视野 会
受到 遮 * |
cóng zhèlǐ kàn wǔtái,
nǐ de shìyě huì shòudào zhē* |
你会不会从这里得到舞台的清晰视图 |
nǐ huì bù huì cóng
zhèlǐ dédào wǔtái de qīngxī shìtú |
你 会
不会 从 这里 得到 舞台
的 清晰 视图 |
nǐ huì bù huì cóng
zhèlǐ dédào wǔtái de qīngxī shìtú |
你会不会从这里得到舞台的清晰视图 |
nǐ huì bù huì cóng
zhèlǐ dédào wǔtái de qīngxī shìtú |
你 会
不会 从 这里 得到 舞台
的 清晰 视图 |
nǐ huì bù huì cóng
zhèlǐ dédào wǔtái de qīngxī shìtú |
I always
leave a clear desk at the end of the day |
I always leave a clear desk at
the end of the day |
Je laisse toujours un bureau
clair à la fin de la journée |
Je laisse toujours un bureau
clair à la fin de la journée |
我总是在一天结束的时候留下一个清晰的办公桌 |
wǒ zǒng shì zài
yītiān jiéshù de shíhòu liú xià yīgè qīngxī de
bàngōng zhuō |
Eu sempre deixar uma mesa limpa
no fim do dia |
Eu sempre deixar uma mesa limpa
no fim do dia |
每天工作结束时,我总是把桌上收拾干净不放任何东西 |
měitiān gōngzuò
jiéshù shí, wǒ zǒng shì bǎ zhuō shàng shōushí
gānjìng bù fàng rènhé dōngxī |
每天
工作 结束 时, 我 总是
把 桌上 收拾 干净 不放
任何 东西 |
měitiān gōngzuò
jiéshù shí, wǒ zǒng shì bǎ zhuō shàng shōushí
gānjìng bù fàng rènhé dōngxī |
每天工作结束时,我总是把桌上收拾干净不放任何东西 |
měitiān gōngzuò
jiéshù shí, wǒ zǒng shì bǎ zhuō shàng shōushí
gānjìng bù fàng rènhé dōngxī |
每天
工作 结束 时, 我 总是
把 桌上 收拾 干净 不放
任何 东西 |
měitiān gōngzuò
jiéshù shí, wǒ zǒng shì bǎ zhuō shàng shōushí
gānjìng bù fàng rènhé dōngxī |
我总是在一天结束的时候留下一个清晰的办公桌 |
wǒ zǒng shì zài
yītiān jiéshù de shíhòu liú xià yīgè qīngxī de
bàngōng zhuō |
我 总是
在 一天 结束 的 时候
留下 一个 清晰 的
办公桌 |
wǒ zǒng shì zài
yītiān jiéshù de shíhòu liú xià yīgè qīngxī de
bàngōng zhuō |
我总是在一天结束的时候留下一个清晰的办公桌 |
wǒ zǒng shì zài
yītiān jiéshù de shíhòu liú xià yīgè qīngxī de
bàngōng zhuō |
我 总是
在 一天 结束 的 时候
留下 一个 清晰 的
办公桌 |
wǒ zǒng shì zài
yītiān jiéshù de shíhòu liú xià yīgè qīngxī de
bàngōng zhuō |
CONSCIENCE
良心 11 if you have a clear conscience or your conscience is
clear, you. do not feel guilty |
CONSCIENCE liángxīn 11 if
you have a clear conscience or your conscience is clear, you. Do not feel
guilty |
CONSCIENCE 良心 11
si vous avez une conscience claire ou votre conscience est claire, vous. ne
se sentent pas coupables |
CONSCIENCE liángxīn 11 si
vous avez une conscience claire ou votre conscience est claire, vous. Ne se
sentent pas coupables |
良知良心11,如果你问心无愧或您的良心是清白的,你。不感到内疚 |
liángzhī liángxīn 11,
rúguǒ nǐ wènxīn wúkuì huò nín de liángxīn shì
qīngbái de, nǐ. Bù gǎndào nèijiù |
CONSCIÊNCIA 良心 11
se você tem uma consciência clara e a sua consciência está limpa, você. não
se sinta culpado |
CONSCIÊNCIA liángxīn 11 se
você tem uma consciência clara e a sua consciência está limpa, você. Não se
sinta culpado |
无罪的;清白的;间心无愧的 |
wú zuì de; qīngbái de;
jiān xīn wúkuì de |
无罪 的;
清白 的; 间 心 无愧 的 |
wú zuì de; qīngbái de;
jiān xīn wúkuì de |
无罪的,清白的;间心无愧的
|
wú zuì de, qīngbái de;
jiān xīn wúkuì de |
无罪
的;清白 的;间 心 无愧
的 |
wú zuì de; qīngbái de;
jiān xīn wúkuì de |
|
|
|
|
|
|
|
|