A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
civility     346 346 civil service 20000abc abc image
and returned to civilian And returned to civilian et est retourné à des civils Et est retourné à des civils 并返回到平民 Bìng fǎnhuí dào píngmín e devolvido para civil E devolvido para civil
他从军队退了役,重新过上平民百姓的生活 tā cóng jūnduì tuìle yì, chóngxīnguò shàng píngmín bǎixìng de shēnghuó 他 从 军队 退 了 役, 重新 过 上 平民 百姓 的 生活 tā cóng jūnduì tuìle yì, chóngxīnguò shàng píngmín bǎixìng de shēnghuó 他从军队退了役,重新过上平民百姓的生活 tā cóng jūnduì tuìle yì, chóngxīnguò shàng píngmín bǎixìng de shēnghuó 他 从 军队 退 了 役, 重新 过 上 平民 百姓 的 生活 tā cóng jūnduì tuìle yì, chóngxīnguò shàng píngmín bǎixìng de shēnghuó
compare military compare military comparer militaire comparer militaire 比较军事 bǐjiào jūnshì comparar militar comparar militar
 civility (formal) 1  polite behaviour  civility (formal) 1 polite behaviour   civilité (formelle) 1 comportement poli  civilité (formelle) 1 comportement poli  文明(正式)1礼貌的行为  wénmíng (zhèngshì)1 lǐmào de xíngwéi civilidade 1 comportamento (formal) educado civilidade 1 comportamento (formal) educado
彬彬有礼的行为;礼貌;客气 bīn bīn yǒulǐ de xíngwéi; lǐmào; kèqì 彬彬有礼 的 行为; 礼貌; 客气 bīn bīn yǒulǐ de xíngwéi; lǐmào; kèqì 彬彬有礼的行为,礼貌,客气 bīn bīn yǒulǐ de xíngwéi, lǐmào, kèqì 彬彬有礼 的 行为;礼貌;客气 bīn bīn yǒulǐ de xíngwéi; lǐmào; kèqì
Staff members are trained to treat customers with civility at all times. Staff members are trained to treat customers with civility at all times. Les membres du personnel sont formés pour traiter les clients avec une politesse à tout moment. Les membres du personnel sont formés pour traiter les clients avec une politesse à tout moment. 工作人员进行培训,在任何时候礼貌对待客户。 gōngzuò rényuán jìnxíng péixùn, zài rènhé shíhòu lǐmào duìdài kèhù. Os membros da equipe são treinados para tratar os clientes com cortesia em todos os momentos. Os membros da equipe são treinados para tratar os clientes com cortesia em todos os momentos.
 全体职员接受训练,以便在任何财候对顾客都以礼相待 Quántǐ zhíyuán jiēshòu xùnliàn, yǐbiàn zài rènhé cái hòu duì gùkè dōu yǐ lǐ xiāng dài  全体 职员 接受 训练, 以便 在 任何 财 候 对 顾客 都 以礼相待  Quántǐ zhíyuán jiēshòu xùnliàn, yǐbiàn zài rènhé cái hòu duì gùkè dōu yǐ lǐ xiāng dài  全体职员接受训练,以便在任何财候对顾客都以礼相待  Quántǐ zhíyuán jiēshòu xùnliàn, yǐbiàn zài rènhé cái hòu duì gùkè dōu yǐ lǐ xiāng dài 全体 职员 接受 训练, 以便 在 任何 财 候 对 顾客 都 以礼相待 Quántǐ zhíyuán jiēshòu xùnliàn, yǐbiàn zài rènhé cái hòu duì gùkè dōu yǐ lǐ xiāng dài
2 civilities  remarks that are said only in order to be polite 2 civilities remarks that are said only in order to be polite 2 civilités remarques que l'on dit que pour être poli 2 civilités remarques que l'on dit que pour être poli 那些只为了说2客套话要有礼貌 nàxiē zhǐ wèile shuō 2 kètàohuà yào yǒu lǐmào 2 civilidades observações que são ditas para ser educado 2 civilidades observações que são ditas para ser educado
客套;客气 kètào; kèqì 客套; 客气 kètào; kèqì 客套;客气 kè tào; kèqì 客套;客气 kètào; kèqì
civilization civilisation  civilization civilisation  civilisation civilisation civilisation civilisation 文明文明 wénmíng wénmíng civilização civilização
1 a state of human society that is very developed and organized 1 a state of human society that is very developed and organized 1 un état de la société humaine qui est très développée et organisée 1 un état de la société humaine qui est très développée et organisée 1,这是非常发达和有组织的人类社会状态 1, zhè shì fēicháng fādá hé yǒu zǔzhī de rénlèi shèhuì zhuàngtài 01 de janeiro estado da sociedade humana, que é muito desenvolvido e organizado 01 de janeiro estado da sociedade humana, que é muito desenvolvido e organizado
 文明 wénmíng  文明  wénmíng  文明  wénmíng 文明 wénmíng
the technology of modern civilization the technology of modern civilization la technologie de la civilisation moderne la technologie de la civilisation moderne 现代文明的技术 xiàndài wénmíng de jìshù tecnologia da civilização moderna tecnologia da civilização moderna
 现代文明沾技术 xiàndài wénmíng zhān jìshù  现代 文明 沾 技术  xiàndài wénmíng zhān jìshù  现代文明沾技术  xiàndài wénmíng zhān jìshù 现代 文明 沾 技术 xiàndài wénmíng zhān jìshù
The Victorians regarded the railways as bringing progress and civilization. The Victorians regarded the railways as bringing progress and civilization. Les Victoriens considéraient les chemins de fer comme apportant le progrès et la civilisation. Les Victoriens considéraient les chemins de fer comme apportant le progrès et la civilisation. 维多利亚时代的视铁路为带来的进步和文明。 wéiduōlìyǎ shídài de shì tiělù wèi dài lái de jìnbù hé wénmíng. Os vitorianos viram as ferrovias como trazer progresso e da civilização. Os vitorianos viram as ferrovias como trazer progresso e da civilização.
维多利亚时代的人认为铁路带来了进步和文明 Wéiduōlìyǎ shídài de rén rènwéi tiělù dài láile jìnbù hé wénmíng 维多利亚 时代 的 人 认为 铁路 带来 了 进步 和 文明 Wéiduōlìyǎ shídài de rén rènwéi tiělù dài láile jìnbù hé wénmíng 维多利亚时代的人认为铁路带来了进步和文明 Wéiduōlìyǎ shídài de rén rènwéi tiělù dài láile jìnbù hé wénmíng 维多利亚 时代 的 人 认为 铁路 带来 了 进步 和 文明 Wéiduōlìyǎ shídài de rén rènwéi tiělù dài láile jìnbù hé wénmíng
2 a society, its culture and its way of life during a particular period of time or in a particular part of the world  2 a society, its culture and its way of life during a particular period of time or in a particular part of the world  2 une société, sa culture et son mode de vie au cours d'une période donnée ou dans une partie particulière du monde 2 une société, sa culture et son mode de vie au cours d'une période donnée ou dans une partie particulière du monde 2一个社会,其文化,并在特定的时间段或在世界的特定部分其生活方式 2 yīgè shèhuì, qí wénhuà, bìng zài tèdìng de shíjiān duàn huò zài shìjiè de tèdìng bùfèn qí shēnghuó fāngshì 01 de fevereiro a sociedade, sua cultura e modo de vida durante um determinado período ou em uma parte específica do mundo 01 de fevereiro a sociedade, sua cultura e modo de vida durante um determinado período ou em uma parte específica do mundo
(特定时期和地区的)社会女明 (tèdìng shíqí hé dìqū de) shèhuì nǚ míng (特定 时期 和 地区 的) 社会 女 明 (tèdìng shíqí hé dìqū de) shèhuì nǚ míng (特定时期和地区的)社会女明 (tèdìng shíqí hé dìqū de) shèhuì nǚ míng (特定 时期 和 地区 的) 社会 女 明 (tèdìng shíqí hé dìqū de) shèhuì nǚ míng
the civilisations of ancient Greece and Rome the civilisations of ancient Greece and Rome les civilisations de la Grèce antique et de Rome les civilisations de la Grèce antique et de Rome 古希腊和古罗马的文明 gǔ xīlà hé gǔ luómǎ de wénmíng civilizações da Grécia e Roma antigas civilizações da Grécia e Roma antigas
古希腊和古罗马的社会文明 gǔ xīlà hé gǔ luómǎ de shèhuì wénmíng 古 希腊 和 古罗马 的 社会 文明 gǔ xīlà hé gǔ luómǎ de shèhuì wénmíng 古希腊和古罗马的社会文明 gǔ xīlà hé gǔ luómǎ de shèhuì wénmíng 古 希腊 和 古罗马 的 社会 文明 gǔ xīlà hé gǔ luómǎ de shèhuì wénmíng
diseases that are common in Western civilization diseases that are common in Western civilization les maladies qui sont courantes dans la civilisation occidentale les maladies qui sont courantes dans la civilisation occidentale 疾病,在西方文明是共同的 jíbìng, zài xīfāng wénmíng shì gòngtóng de doenças que são comuns na civilização ocidental doenças que são comuns na civilização ocidental
 西方文明社会的常见弊病  xīfāng wénmíng shèhuì de chángjiàn bìbìng   西方 文明 社会 的 常见 弊病  xīfāng wénmíng shèhuì de chángjiàn bìbìng  西方文明社会的常见弊病  xīfāng wénmíng shèhuì de chángjiàn bìbìng 西方 文明 社会 的 常见 弊病 xīfāng wénmíng shèhuì de chángjiàn bìbìng
3 all the people in the world and the societies they live in considered as a whole 3 all the people in the world and the societies they live in considered as a whole 3 toutes les personnes dans le monde et les sociétés où ils vivent considérés dans leur ensemble 3 toutes les personnes dans le monde et les sociétés où ils vivent considérés dans leur ensemble 3都被认为是作为一个整体的人在世界上,他们生活在社会中 3 dōu bèi rènwéi shì zuòwéi yīgè zhěngtǐ de rén zài shìjiè shàng, tāmen shēnghuó zài shèhuì zhōng 3 todos no mundo e as sociedades em que vivem considerados em conjunto 3 todos no mundo e as sociedades em que vivem considerados em conjunto
文明世界;文明社会 wénmíng shìjiè; wénmíng shèhuì 文明 世界; 文明 社会 wénmíng shìjiè; wénmíng shèhuì 文明世界,文明社会 wénmíng shìjiè, wénmíng shèhuì 文明 世界;文明 社会 wénmíng shìjiè; wénmíng shèhuì
Environmental damage threatens the whole of civilization Environmental damage threatens the whole of civilization Les dommages environnementaux menace l'ensemble de la civilisation Les dommages environnementaux menace l'ensemble de la civilisation 环境损害威胁整个文明 huánjìng sǔnhài wēixié zhěnggè wénmíng danos ambientais ameaça a toda a civilização danos ambientais ameaça a toda a civilização
环境的破环威胁着整个文明世界 huánjìng de pò huán wēixiézhe zhěnggè wénmíng shìjiè 环境 的 破 环 威胁 着 整个 文明 世界 huánjìng de pò huán wēixiézhe zhěnggè wénmíng shìjiè 环境的破环威胁着整个文明世界 huánjìng de pò huán wēixiézhe zhěnggè wénmíng shìjiè 环境 的 破 环 威胁 着 整个 文明 世界 huánjìng de pò huán wēixiézhe zhěnggè wénmíng shìjiè
4  (often humorous) a place that offers you the comfortable way of life of a modem society 4 (often humorous) a place that offers you the comfortable way of life of a modem society 4 (souvent humoristiques) un lieu qui vous offre le mode de vie confortable d'une société moderne 4 (souvent humoristiques) un lieu qui vous offre le mode de vie confortable d'une société moderne 4(通常幽默的)一个,为您提供一个现代社会的生活舒适僻壤 4(tōngcháng yōumò de) yīgè, wèi nín tígōng yīgè xiàndài shèhuì de shēnghuó shūshì pìrǎng 4 (muitas vezes bem-humorado) um lugar que oferece-lhe a vida confortável de uma sociedade moderna 4 (muitas vezes bem-humorado) um lugar que oferece-lhe a vida confortável de uma sociedade moderna
 人类文明的生活 rénlèi wénmíng de shēnghuó  人类 文明 的 生活  rénlèi wénmíng de shēnghuó  人类文明的生活  rénlèi wénmíng de shēnghuó 人类 文明 的 生活 rénlèi wénmíng de shēnghuó
It’s good to be back in civilisation after two weeks in a tent! It’s good to be back in civilisation after two weeks in a tent! Il est bon d'être de retour dans la civilisation après deux semaines dans une tente! Il est bon d'être de retour dans la civilisation après deux semaines dans une tente! 这是很好的一个帐篷里两个星期后,又回到文明! zhè shì hěn hǎo de yīgè zhàngpéng lǐ liǎng gè xīngqí hòu, yòu huí dào wénmíng! É bom estar de volta na civilização depois de duas semanas em uma tenda! É bom estar de volta na civilização depois de duas semanas em uma tenda!
在帐篷里住了两个星期后又回到人类文明的生活可*好呀! Zài zhàngpéng lǐ zhùle liǎng gè xīngqí hòu yòu huí dào rénlèi wénmíng de shēnghuó kě*hǎo ya! 在 帐篷 里 住 了 两个 星期 后又 回到 人类 文明 的 生活 可 * 好呀! Zài zhàngpéng lǐ zhùle liǎng gè xīngqí hòu yòu huí dào rénlèi wénmíng de shēnghuó kě* hǎo ya! 在帐篷里住了两个星期后又回到人类文明的生活可*好呀! Zài zhàngpéng lǐ zhùle liǎng gè xīngqí hòu yòu huí dào rénlèi wénmíng de shēnghuó kě*hǎo ya! 在 帐篷 里 住 了 两个 星期 后又 回到 人类 文明 的 生活 可 * 好呀! Zài zhàngpéng lǐ zhùle liǎng gè xīngqí hòu yòu huí dào rénlèi wénmíng de shēnghuó kě* hǎo ya!
这是很好的一个帐篷里两个星期后,又回到文明! Zhè shì hěn hǎo de yīgè zhàngpéng lǐ liǎng gè xīngqí hòu, yòu huí dào wénmíng! 这 是 很好 的 一个 帐篷 里 两个 星期 后, 又 回到 文明! Zhè shì hěn hǎo de yīgè zhàngpéng lǐ liǎng gè xīngqí hòu, yòu huí dào wénmíng! 这是很好的一个帐篷里两个星期后,又回到文明! Zhè shì hěn hǎo de yīgè zhàngpéng lǐ liǎng gè xīngqí hòu, yòu huí dào wénmíng! 这 是 很好 的 一个 帐篷 里 两个 星期 后, 又 回到 文明! Zhè shì hěn hǎo de yīgè zhàngpéng lǐ liǎng gè xīngqí hòu, yòu huí dào wénmíng!
civilize civilise to educate and improve a person or a society; to make sb’s behav­iour or manners better 教化; 开化; 使文明; 使有教养 Civilize civilise to educate and improve a person or a society; to make sb’s behav­iour or manners better jiàohuà; kāihuà; shǐ wénmíng; shǐ yǒu jiàoyǎng civiliser civiliser d'éduquer et d'améliorer une personne ou d'une société; pour rendre le comportement ou les mœurs meilleures 教化 sb; 开化; 使 文明; 使 有 教养 Civiliser civiliser d'éduquer et d'améliorer une personne ou d'une société; pour rendre le comportement ou les mœurs meilleures jiàohuà sb; kāihuà; shǐ wénmíng; shǐ yǒu jiàoyǎng 开化文明化教育和改善一个人或一个社会;使某人的行为举止或更好的教化,开化,使文明;使有教养 Kāihuà wénmíng huà jiàoyù hé gǎishàn yīgèrén huò yīgè shèhuì; shǐ mǒu rén de xíngwéi jǔzhǐ huò gèng hǎo de jiàohuà, kāihuà, shǐ wénmíng; shǐ yǒu jiàoyǎng civilizar civilizar educar e melhorar a uma pessoa ou uma empresa; para fazer as melhores maneiras ou comportamento 教化 sb;开化;使 文明;使 有 教养 Civilizar civilizar educar e melhorar a uma pessoa ou uma empresa; para fazer as melhores maneiras ou comportamento jiàohuà sb; kāihuà; shǐ wénmíng; shǐ yǒu jiàoyǎng
The girls in a class tend to have a civilizing influence on boys The girls in a class tend to have a civilizing influence on boys Les filles dans une classe ont tendance à avoir une influence civilisatrice sur les garçons Les filles dans une classe ont tendance à avoir une influence civilisatrice sur les garçons 一个类中的女孩往往对男生文明影响 yīgè lèi zhōng de nǚhái wǎngwǎng duì nánshēng wénmíng yǐngxiǎng As meninas em uma classe tendem a ter uma influência civilizadora em meninos As meninas em uma classe tendem a ter uma influência civilizadora em meninos
班上的女生往往能让男生文雅起来 bān shàng de nǚshēng wǎngwǎng néng ràng nánshēng wényǎ qǐlái 班上 的 女生 往往 能让 男生 文雅 起来 bān shàng de nǚshēng wǎngwǎng néng ràng nánshēng wényǎ qǐlái 班上的女生往往能让男生文雅起来 bān shàng de nǚshēng wǎngwǎng néng ràng nánshēng wényǎ qǐlái 班上 的 女生 往往 能让 男生 文雅 起来 bān shàng de nǚshēng wǎngwǎng néng ràng nánshēng wényǎ qǐlái
civilized civilised well organized socially with a very developed culture and way of life civilized civilised well organized socially with a very developed culture and way of life civilisé civilisé bien organisé socialement avec une culture et un mode de vie très développé civilisé civilisé bien organisé socialement avec une culture et un mode de vie très développé 文明的文明以及具有非常发达的文化和生活方式,社会组织 wénmíng de wénmíng yǐjí jùyǒu fēicháng fādá de wénhuà hé shēnghuó fāngshì, shèhuì zǔzhī civilizada civilizado socialmente bem organizado, com uma cultura e um estilo de vida altamente desenvolvida civilizada civilizado socialmente bem organizado, com uma cultura e um estilo de vida altamente desenvolvida
文明的;开化的 wénmíng de; kāihuà de 文明 的; 开化 的 wénmíng de; kāihuà de 文明的,开化的 wénmíng de, kāihuà de 文明 的;开化 的 wénmíng de; kāihuà de
the civilized world the civilized world le monde civilisé le monde civilisé 文明世界 wénmíng shìjiè o mundo civilizado o mundo civilizado
文明世界 wénmíng shìjiè 文明 世界 wénmíng shìjiè 文明世界 wénmíng shìjiè 文明 世界 wénmíng shìjiè
rising crime in our so called civilized societies rising crime in our so called civilized societies hausse de la criminalité dans nos sociétés soi-disant civilisées hausse de la criminalité dans nos sociétés soi-disant civilisées 不断上升的犯罪率在我们所谓的文明社会 bùduàn shàngshēng de fànzuì lǜ zài wǒmen suǒwèi de wénmíng shèhuì aumento da criminalidade em nossas sociedades supostamente civilizados aumento da criminalidade em nossas sociedades supostamente civilizados
在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为 zài wǒmen suǒwèi wénmíng shèhuì zhōng rìyì zēngduō de fànzuì xíngwéi 在 我们 所谓 文明 社会 中 日益 增多 的 犯罪 行为 zài wǒmen suǒwèi wénmíng shèhuì zhōng rìyì zēngduō de fànzuì xíngwéi 在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为 zài wǒmen suǒwèi wénmíng shèhuì zhōng rìyì zēngduō de fànzuì xíngwéi 在 我们 所谓 文明 社会 中 日益 增多 的 犯罪 行为 zài wǒmen suǒwèi wénmíng shèhuì zhōng rìyì zēngduō de fànzuì xíngwéi
civilized peoples civilized peoples peuples civilisés peuples civilisés 文明人 wénmíng rén pessoas civilizadas pessoas civilizadas
文明的民族 wénmíng de mínzú 文明 的 民族 wénmíng de mínzú 文明的民族 wénmíng de mínzú 文明 的 民族 wénmíng de mínzú
 2 having laws and customs that are fair and morally acceptable 2 having laws and customs that are fair and morally acceptable  2 ayant des lois et coutumes qui sont justes et moralement acceptable  2 ayant des lois et coutumes qui sont justes et moralement acceptable  2有法律和公平和道德上可以接受海关  2 yǒu fǎlǜ hé gōngpíng hé dàodé shàng kěyǐ jiēshòu hǎiguān 2 com as leis e costumes que são justas e moralmente aceitável 2 com as leis e costumes que são justas e moralmente aceitável
有法制伦理的;有道德的 yǒu fǎzhì lúnlǐ de; yǒu dàodé de 有 法制 伦理 的; 有 道德 的 yǒu fǎzhì lúnlǐ de; yǒu dàodé de 有法制伦理的,有道德的 yǒu fǎzhì lúnlǐ de, yǒu dàodé de 有 法制 伦理 的;有 道德 的 yǒu fǎzhì lúnlǐ de; yǒu dàodé de
no civilized country should allow such terrible injustices no civilized country should allow such terrible injustices aucun pays civilisé devrait permettre de telles injustices terribles aucun pays civilisé devrait permettre de telles injustices terribles 没有文明的国家应该允许这样可怕的不公正 méiyǒu wénmíng de guójiā yīnggāi yǔnxǔ zhèyàng kěpà de bù gōngzhèng nenhum país civilizado deve permitir tais injustiças terríveis nenhum país civilizado deve permitir tais injustiças terríveis
凡有法制伦理的国家都不该允许这种可怕的不公正行为 fán yǒu fǎzhì lúnlǐ de guójiā dōu bù gāi yǔnxǔ zhè zhǒng kěpà de bù gōngzhèng xíngwéi 凡 有 法制 伦理 的 国家 都不 该 允许 这种 可怕 的 不公正 行为 fán yǒu fǎzhì lúnlǐ de guójiā dōu bù gāi yǔnxǔ zhè zhǒng kěpà de bù gōngzhèng xíngwéi 凡有法制伦理的国家都不该允许这种可怕的不公正行为 fán yǒu fǎzhì lúnlǐ de guójiā dōu bù gāi yǔnxǔ zhè zhǒng kěpà de bù gōngzhèng xíngwéi 凡 有 法制 伦理 的 国家 都不 该 允许 这种 可怕 的 不公正 行为 fán yǒu fǎzhì lúnlǐ de guójiā dōu bù gāi yǔnxǔ zhè zhǒng kěpà de bù gōngzhèng xíngwéi
having or showing polite and reasonable behaviour having or showing polite and reasonable behaviour ayant ou présentant un comportement poli et raisonnable ayant ou présentant un comportement poli et raisonnable 具有或者表现出礼貌和合理的行为 jùyǒu huòzhě biǎoxiàn chū lǐmào hé hélǐ de xíngwéi ter ou comportamento educado e razoável ter ou comportamento educado e razoável
 有礼貌的;有教养的;举止得体的 yǒu lǐmào de; yǒu jiàoyǎng de; jǔzhǐ détǐ de  有礼貌 的; 有 教养 的; 举止 得体 的  yǒu lǐmào de; yǒu jiàoyǎng de; jǔzhǐ détǐ de  有礼貌的,有教养的;举止得体的  yǒu lǐmào de, yǒu jiàoyǎng de; jǔzhǐ détǐ de 有礼貌 的;有 教养 的;举止 得体 的 yǒu lǐmào de; yǒu jiàoyǎng de; jǔzhǐ détǐ de
we couldn’t even have a civilized conversation any more we couldn’t even have a civilized conversation any more nous ne pouvions même pas avoir une conversation civilisée plus nous ne pouvions même pas avoir une conversation civilisée plus 我们甚至不能有一个文明的对话更多 wǒmen shènzhì bùnéng yǒu yīgè wénmíng de duìhuà gèng duō nós não poderia mesmo ter uma conversa civilizada mais nós não poderia mesmo ter uma conversa civilizada mais
我们乏间甚至连礼貌的寒喧都没有了 wǒmen fá jiān shènzhì lián lǐmào de hán xuān dōu méiyǒule 我们 乏 间 甚至 连 礼貌 的 寒喧 都 没有 了 wǒmen fá jiān shènzhì lián lǐmào de hán xuān dōu méiyǒule 我们乏间甚至连礼貌的寒喧都没有了 wǒmen fá jiān shènzhì lián lǐmào de hán xuān dōu méiyǒule 我们 乏 间 甚至 连 礼貌 的 寒喧 都 没有 了 wǒmen fá jiān shènzhì lián lǐmào de hán xuān dōu méiyǒule
 typical of a comfortable and pleasant way of life  typical of a comfortable and pleasant way of life   typique d'une façon confortable et agréable de la vie  typique d'une façon confortable et agréable de la vie  典型的生活舒适和愉快的方式  diǎnxíng de shēnghuó shūshì hé yúkuài de fāngshì típico de uma maneira confortável e agradável de vida típico de uma maneira confortável e agradável de vida
(生活)惬意的,愉快舒适的 (shēnghuó) qièyì de, yúkuài shūshì de (生活) 惬意 的, 愉快 舒适 的 (shēnghuó) qièyì de, yúkuài shūshì de (生活)惬意的,愉快舒适的 (shēnghuó) qièyì de, yúkuài shūshì de (生活) 惬意 的, 愉快 舒适 的 (shēnghuó) qièyì de, yúkuài shūshì de
Breakfast on the terrace how civilized! Breakfast on the terrace how civilized! Petit déjeuner sur la terrasse comment civilisée! Petit déjeuner sur la terrasse comment civilisée! 在露台上享用早餐文明程度! zài lùtái shàng xiǎngyòng zǎocān wénmíng chéngdù! Pequeno-almoço no terraço como civilizado! Pequeno-almoço no terraço como civilizado!
在阳台上用早餐,*是惬意无比! Zài yángtái shàng yòng zǎocān,*shì qièyì wúbǐ! 在 阳台 上 用 早餐, * 是 惬意 无比! Zài yángtái shàng yòng zǎocān, * shì qièyì wúbǐ! 在阳台上用早餐,*是惬意无比! Zài yángtái shàng yòng zǎocān,*shì qièyì wúbǐ! 在 阳台 上 用 早餐, 是 惬意 无比 *! Zài yángtái shàng yòng zǎocān, shì qièyì wúbǐ*!
在露台上享用早餐文明程度! Zài lùtái shàng xiǎngyòng zǎocān wénmíng chéngdù! 在 露台 上 享用 早餐 文明 程度! Zài lùtái shàng xiǎngyòng zǎocān wénmíng chéngdù! 在露台上享用早餐文明程度! Zài lùtái shàng xiǎngyòng zǎocān wénmíng chéngdù! 在 露台 上 享用 早餐 文明 程度! Zài lùtái shàng xiǎngyòng zǎocān wénmíng chéngdù!
 opposé UNCIVILIZED Opposé UNCIVILIZED  Opposé Uncivilized  Opposé Uncivilized  反对不文明  Fǎnduì bù wénmíng oposto incivilizado Oposto incivilizado
civil law law that deals with the rights of private citizens rather than with crime  civil law law that deals with the rights of private citizens rather than with crime  la loi de droit civil qui traite des droits des citoyens plutôt que de la criminalité la loi de droit civil qui traite des droits des citoyens plutôt que de la criminalité 与公民个人的权利涉及,而不是犯罪民法法 yǔ gōngmín gèrén de quánlì shèjí, ér bùshì fànzuì mínfǎ fǎ o direito civil que lida com os direitos dos cidadãos, em vez de crime o direito civil que lida com os direitos dos cidadãos, em vez de crime
民法  mínfǎ  民法 mínfǎ 民法 mínfǎ 民法 mínfǎ
civil liberty [usually plural] the right of people to be free to say or do what they want while respecting others and staying within the law  civil liberty [usually plural] the right of people to be free to say or do what they want while respecting others and staying within the law  liberté civile [souvent au pluriel] le droit du peuple d'être libre de dire ou de faire ce qu'ils veulent, tout en respectant les autres et en restant dans la loi liberté civile [souvent au pluriel] le droit du peuple d'être libre de dire ou de faire ce qu'ils veulent, tout en respectant les autres et en restant dans la loi 公民自由[通常复数]的人可以自由地说或做他们想要的东西,而尊重他人和法律范围内停留的权利 gōngmín zìyóu [tōngcháng fùshù] de rén kěyǐ zìyóu de shuō huò zuò tāmen xiǎng yào de dōngxī, ér zūnzhòng tārén héfǎlǜ fànwéi nèi tíngliú de quánlì liberdade civil [muitas vezes plural] o direito do povo de ser livre para dizer ou fazer o que quiserem, respeitando os outros e ficar dentro da lei liberdade civil [muitas vezes plural] o direito do povo de ser livre para dizer ou fazer o que quiserem, respeitando os outros e ficar dentro da lei
公民自由 gōngmín zìyóu 公民 自由 gōngmín zìyóu 公民自由 gōngmín zìyóu 公民 自由 gōngmín zìyóu
the Civil List  a sum of money that is given to the British royal family each year by Parliament  the Civil List a sum of money that is given to the British royal family each year by Parliament  la liste civile a de somme d'argent qui est donné à la famille royale britannique chaque année par le Parlement la liste civile a de somme d'argent qui est donné à la famille royale britannique chaque année par le Parlement 由国会每年给英国王室民事名单一笔钱 yóu guóhuì měinián gěi yīngguó wángshì mínshì míngdān yī bǐ qián lista civil do montante de dinheiro que é dado à família real britânica a cada ano pelo Parlamento lista civil do montante de dinheiro que é dado à família real britânica a cada ano pelo Parlamento
英国议会每年提供的 ) 王室年俸 yīngguó yìhuì měinián tígōng de) wángshì niánfèng 英国 议会 每年 提供 的) 王室 年 俸 yīngguó yìhuì měinián tígōng de) wángshì niánfèng 英国议会每年提供的)王室年俸 yīngguó yìhuì měinián tígōng de) wángshì niánfèng 英国 议会 每年 提供 的) 王室 年 俸 yīngguó yìhuì měinián tígōng de) wángshì niánfèng
civil marriage  a marriage with no religious ceremony civil marriage a marriage with no religious ceremony le mariage civil, un mariage sans cérémonie religieuse le mariage civil, un mariage sans cérémonie religieuse 公证结婚,没有宗教仪式结婚 gōngzhèng jiéhūn, méiyǒu zōngjiào yíshì jiéhūn o casamento civil, um casamento sem cerimônia religiosa o casamento civil, um casamento sem cerimônia religiosa
民事婚姻,世俗结婚(不采用宗教仪式) mínshì hūnyīn, shìsú jiéhūn (bù cǎiyòng zōngjiào yíshì) 民事 婚姻, 世俗 结婚 (不 采用 宗教仪式) mínshì hūnyīn, shìsú jiéhūn (bù cǎiyòng zōngjiào yíshì) 民事婚姻,世俗结婚(不采用宗教仪式) mínshì hūnyīn, shìsú jiéhūn (bù cǎiyòng zōngjiào yíshì) 民事 婚姻, 世俗 结婚 (不 采用 宗教仪式) mínshì hūnyīn, shìsú jiéhūn (bù cǎiyòng zōngjiào yíshì)
civil partnership a relationship between two people of the same sex, recognized as having the same legal status as a marriage between a man and a woman  civil partnership a relationship between two people of the same sex, recognized as having the same legal status as a marriage between a man and a woman  partenariat civil une relation entre deux personnes du même sexe, reconnu comme ayant le même statut juridique que le mariage entre un homme et une femme partenariat civil une relation entre deux personnes du même sexe, reconnu comme ayant le même statut juridique que le mariage entre un homme et une femme 民事伴侣关系同性的两个人之间的关系,认为具有作为一个男人和一个女人之间的婚姻同等的法律地位 mínshì bànlǚ guānxì tóngxìng de liǎng gèrén zhī jiān de guānxì, rènwéi jùyǒu zuòwéi yīgè nánrén hé yīgè nǚrén zhī jiān de hūnyīn tóngděng de fǎlǜ dìwèi Parceria Civil é uma relação entre duas pessoas do mesmo sexo é reconhecido como tendo o mesmo estatuto jurídico que o casamento entre um homem e uma mulher Parceria Civil é uma relação entre duas pessoas do mesmo sexo é reconhecido como tendo o mesmo estatuto jurídico que o casamento entre um homem e uma mulher
民事伴侣关系(同性伴侣得到认可享有与男女婚姻同等的法律地位) mínshì bànlǚ guānxì (tóngxìng bànlǚ dédào rènkě xiǎngyǒu yǔ nánnǚ hūnyīn tóngděng de fǎlǜ dìwèi) 民事 伴侣 关系 (同性 伴侣 得到 认可 享有 与 男女 婚姻 同等 的 法律 地位) mínshì bànlǚ guānxì (tóngxìng bànlǚ dédào rènkě xiǎngyǒu yǔ nánnǚ hūnyīn tóngděng de fǎlǜ dìwèi) 民事伴侣关系(同性伴侣得到认可享有与男女婚姻同等的法律地位) mínshì bànlǚ guānxì (tóngxìng bànlǚ dédào rènkě xiǎngyǒu yǔ nánnǚ hūnyīn tóngděng de fǎlǜ dìwèi) 民事 伴侣 关系 (同性 伴侣 得到 认可 享有 与 男女 婚姻 同等 的 法律 地位) mínshì bànlǚ guānxì (tóngxìng bànlǚ dédào rènkě xiǎngyǒu yǔ nánnǚ hūnyīn tóngděng de fǎlǜ dìwèi)
civil rights the rights that every person in a society has, for example to be treated equally, to be able to vote, work, etc. whatever their sex, race or religion civil rights the rights that every person in a society has, for example to be treated equally, to be able to vote, work, etc. Whatever their sex, race or religion les droits civils des droits que chaque personne dans une société a, par exemple pour être traités également, pour pouvoir voter, le travail, etc. quel que soit leur sexe, de race ou de religion les droits civils des droits que chaque personne dans une société a, par exemple pour être traités également, pour pouvoir voter, le travail, etc. Quel que soit leur sexe, de race ou de religion 民事权利,每个人在社会中都有,比如要一视同仁的权利,可以投票,工作等不论其性别,种族或宗教的 mínshìquánlì, měi gè rén zài shèhuì zhōng dōu yǒu, bǐrú yào yīshìtóngrén de quánlì, kěyǐ tóupiào, gōngzuò děng bùlùn qí xìngbié, zhǒngzú huò zōngjiào de os direitos civis de cada pessoa em uma empresa, por exemplo, para ser tratados igualmente, para votar, trabalho, etc. independentemente do sexo, raça ou religião os direitos civis de cada pessoa em uma empresa, por exemplo, para ser tratados igualmente, para votar, trabalho, etc. Independentemente do sexo, raça ou religião
 公民权 gōngmínquán  公民权  gōngmínquán  公民权  gōngmínquán 公民权 gōngmínquán
the civil rights leader Martin Luther King the civil rights leader Martin Luther King le leader des droits civiques Martin Luther King le leader des droits civiques Martin Luther King 民权领袖马丁·路德·金 mínquán lǐngxiù mǎdīng·lù dé·jīn o líder dos direitos civis Martin Luther King o líder dos direitos civis Martin Luther King
民权领袖马丁 •路德•金 mínquán lǐngxiù mǎdīng•lù dé•jīn 民权 领袖 马丁 • 路德 • 金 mínquán lǐngxiù mǎdīng• lù dé• jīn 民权领袖马丁•路德•金 mínquán lǐngxiù mǎdīng•lù dé•jīn 民权 领袖 马丁 • 路德 • 金 mínquán lǐngxiù mǎdīng• lù dé• jīn
the civil rights movement  (in the US) the campaign in the 1950s and 1960s to change,the laws so that African Americans have the same rights as others  the civil rights movement (in the US) the campaign in the 1950s and 1960s to change,the laws so that African Americans have the same rights as others  le mouvement des droits civiques (aux États-Unis) de la campagne dans les années 1950 et 1960 pour modifier les lois afin que les Afro-Américains ont les mêmes droits que les autres le mouvement des droits civiques (aux États-Unis) de la campagne dans les années 1950 et 1960 pour modifier les lois afin que les Afro-Américains ont les mêmes droits que les autres 民权运动(在美国)在20世纪50年代和60年代要改变竞选,法律让非裔美国人拥有同样的权利为他人 mínquán yùndòng (zài měiguó) zài 20 shìjì 50 niándài hé 60 niándài yào gǎibiàn jìngxuǎn, fǎlǜ ràng fēi yì měiguó rén yǒngyǒu tóngyàng de quánlì wèi tārén o movimento dos direitos civis (os EUA) campanha nos anos 1950 e 1960 para mudar as leis para que os afro-americanos têm os mesmos direitos que os outros o movimento dos direitos civis (os EUA) campanha nos anos 1950 e 1960 para mudar as leis para que os afro-americanos têm os mesmos direitos que os outros
(美国 )民权运动(20世纪50年代和60年代非裔美国人争取平等权利的运动) (měiguó) mínquán yùndòng (20 shìjì 50 niándài hé 60 niándài fēi yì měiguó rén zhēngqǔ píngděng quánlì de yùndòng) (美国) 民权 运动 (20 世纪 50 年代 和 60 年代 非裔 美国人 争取 平等 权利 的 运动) (měiguó) mínquán yùndòng (20 shìjì 50 niándài hé 60 niándài fēi yì měiguó rén zhēngqǔ píngděng quánlì de yùndòng) (美国)民权运动(20世纪50年代和60年代非裔美国人争取平等权利的运动) (měiguó) mínquán yùndòng (20 shìjì 50 niándài hé 60 niándài fēi yì měiguó rén zhēngqǔ píngděng quánlì de yùndòng) (美国) 民权 运动 (20 世纪 50 年代 和 60 年代 非裔 美国人 争取 平等 权利 的 运动) (měiguó) mínquán yùndòng (20 shìjì 50 niándài hé 60 niándài fēi yì měiguó rén zhēngqǔ píngděng quánlì de yùndòng)
civil servant a person who works in the civil service  civil servant a person who works in the civil service  fonctionnaire d'une personne qui travaille dans la fonction publique fonctionnaire d'une personne qui travaille dans la fonction publique 公务员谁公务员工作的人 gōngwùyuán shuí gōngwùyuán gōngzuò de rén oficial de uma pessoa que trabalha no serviço público oficial de uma pessoa que trabalha no serviço público
(政府的)公务员,文职人员 (zhèngfǔ de) gōngwùyuán, wénzhí rényuán (政府 的) 公务员, 文职人员 (zhèngfǔ de) gōngwùyuán, wénzhí rényuán (政府的)公务员,文职人员 (zhèngfǔ de) gōngwùyuán, wénzhí rényuán (政府 的) 公务员, 文职人员 (zhèngfǔ de) gōngwùyuán, wénzhí rényuán
the civil service  the government departments in a country, except the armed forces, and the people who work for them  the civil service the government departments in a country, except the armed forces, and the people who work for them  la fonction publique les départements du gouvernement dans un pays, à l'exception des forces armées, et les gens qui travaillent pour eux la fonction publique les départements du gouvernement dans un pays, à l'exception des forces armées, et les gens qui travaillent pour eux 公务员在政府部门的国家,除了军队,谁对他们工作的人 gōngwùyuán zài zhèngfǔ bùmén de guójiā, chúle jūnduì, shuí duì tāmen gōngzuò de rén serviços públicos serviço do governo no país, com excepção das forças armadas, e as pessoas que trabalham para eles serviços públicos serviço do governo no país, com excepção das forças armadas, e as pessoas que trabalham para eles
(政府的)文职部门,行 政_部门;(统称)政府工作人员,公务员 (zhèngfǔ de) wénzhí bùmén, xíngzhèng_bùmén;(tǒngchēng) zhèngfǔ gōngzuò rényuán, gōngwùyuán (政府 的) 文职 部门, 行 政 _ 部门; (统称) 政府 工作 人员, 公务员 (zhèngfǔ de) wénzhí bùmén, xíngzhèng _ bùmén; (tǒngchēng) zhèngfǔ gōngzuò rényuán, gōngwùyuán (政府的)文职部门,行政_部门(统称)政府工作人员,公务员 (zhèngfǔ de) wénzhí bùmén, xíngzhèng_bùmén (tǒngchēng) zhèngfǔ gōngzuò rényuán, gōngwùyuán (政府 的) 文职 部门, 行 政 _ 部门; (统称) 政府 工作 人员, 公务员 (zhèngfǔ de) wénzhí bùmén, xíngzhèng _ bùmén; (tǒngchēng) zhèngfǔ gōngzuò rényuán, gōngwùyuán
civil war 1  a war between groups of people in the same country. civil war 1 a war between groups of people in the same country. guerre civile 1 une guerre entre des groupes de personnes dans le même pays. guerre civile 1 une guerre entre des groupes de personnes dans le même pays. 内战1在同一个国家的人群之间的一场战争。 nèizhàn 1 zài tóng yīgè guójiā de rénqún zhī jiān de yī chǎng zhànzhēng. Guerra Civil 01 de janeiro guerra entre grupos de pessoas em um mesmo país. Guerra Civil 01 de janeiro guerra entre grupos de pessoas em um mesmo país.
内战 Nèizhàn 内战 Nèizhàn 内战 Nèizhàn 内战 Nèizhàn
the Spanish Civil war  the Spanish Civil war  la guerre civile espagnole la guerre civile espagnole 西班牙内战 xībānyá nèizhàn a Guerra Civil Espanhola a Guerra Civil Espanhola
西班牙内战 xībānyá nèizhàn 西班牙 内战 xībānyá nèizhàn 西班牙内战 xībānyá nèizhàn 西班牙 内战 xībānyá nèizhàn
30 years of bitter civil war 30 years of bitter civil war 30 ans de guerre civile amère 30 ans de guerre civile amère 30年苦涩内战 30 nián kǔsè nèizhàn 30 anos de guerra civil amarga 30 anos de guerra civil amarga
 30年惨烈的内战 30 nián cǎnliè de nèizhàn  30 年 惨烈 的 内战  30 nián cǎnliè de nèizhàn  30年惨烈的内战  30 nián cǎnliè de nèizhàn 30 年 惨烈 的 内战 30 nián cǎnliè de nèizhàn
30年苦涩内战 30 nián kǔsè nèizhàn 30 年 苦涩 内战 30 nián kǔsè nèizhàn 30年苦涩内战 30 nián kǔsè nèizhàn 30 年 苦涩 内战 30 nián kǔsè nèizhàn
2 the Civil War the war fought in the US between the northern and the southern states in the years 1861 to 1865 2 the Civil War the war fought in the US between the northern and the southern states in the years 1861 to 1865 2 la guerre civile la guerre menée aux États-Unis entre le nord et les Etats du Sud dans les années 1861-1865 2 la guerre civile la guerre menée aux États-Unis entre le nord et les Etats du Sud dans les années 1861-1865 2内战战争在美国北部和南部各州之间在1861年转战到1865年 2 nèizhàn zhànzhēng zài měiguó běibù hé nánbù gèzhōu zhī jiān zài 1861 nián zhuǎnzhàn dào 1865 nián 2 guerra civil da guerra dos Estados Unidos entre o norte e os estados do sul nos anos 1861-1865 2 guerra civil da guerra dos Estados Unidos entre o norte e os estados do sul nos anos 1861-1865
美国内战,美国南北战争(1861-1865 ) měiguó nèizhàn, měiguó nánběi zhànzhēng (1861-1865) 美国 内战, 美国 南北 战争 (1861-1865) měiguó nèizhàn, měiguó nánběi zhànzhēng (1861-1865) 美国内战,美国南北战争(1861-1865) měiguó nèizhàn, měiguó nánběi zhànzhēng (1861-1865) 美国 内战, 美国 南北 战争 (1861-1865) měiguó nèizhàn, měiguó nánběi zhànzhēng (1861-1865)
 civvies  [slang) (used by people in the armed forces) ordinary clothes, not military uniform  civvies [slang) (used by people in the armed forces) ordinary clothes, not military uniform   civvies [argot) (utilisés par les personnes dans les forces armées) des vêtements ordinaires, pas uniforme militaire  civvies [argot) (utilisés par les personnes dans les forces armées) des vêtements ordinaires, pas uniforme militaire  便服[俚语)(在军队中的人用的)普通的衣服,没有军装  biànfú [lǐyǔ)(zài jūnduì zhōng de rén yòng de) pǔtōng de yīfú, méiyǒu jūnzhuāng civvies [gíria) (usados ​​pelas pessoas nas forças armadas) roupas comuns, não uniforme militar civvies [gíria) (usados ​​pelas pessoas nas forças armadas) roupas comuns, não uniforme militar
(荤人穿的)便服 (hūn rén chuān de) biànfú (荤 人 穿 的) 便服 (hūn rén chuān de) biànfú (荤人穿的)便服 (hūn rén chuān de) biànfú (荤 人 穿 的) 便服 (hūn rén chuān de) biànfú
Civvy Street  (old fashioned,  slang) ordinary life outside the armed forces  Civvy Street (old fashioned, slang) ordinary life outside the armed forces  La vie civile (old fashioned, argot) la vie ordinaire en dehors des forces armées La vie civile (old fashioned, argot) la vie ordinaire en dehors des forces armées 平民街(老土,俚语)武装部队之外的平凡生活 píngmín jiē (lǎo tǔ, lǐyǔ) wǔzhuāng bùduì zhī wài de píngfán shēnghuó vida Civil (antiquado, gíria) a vida comum fora das forças armadas vida Civil (antiquado, gíria) a vida comum fora das forças armadas
(非军队的)平民生活,老百姓生活 (fēi jūnduì de) píngmín shēnghuó, lǎobǎixìng shēnghuó (非 军队 的) 平民 生活, 老百姓 生活 (fēi jūnduì de) píngmín shēnghuó, lǎobǎixìng shēnghuó (非军队的)平民生活,老百姓生活 (fēi jūnduì de) píngmín shēnghuó, lǎobǎixìng shēnghuó (非 军队 的) 平民 生活, 老百姓 生活 (fēi jūnduì de) píngmín shēnghuó, lǎobǎixìng shēnghuó
CJD abbr. Creutzfeldt-Jakob disease  CJD abbr. Creutzfeldt-Jakob disease  MCJ abbr. la maladie de Creutzfeldt-Jakob MCJ abbr. La maladie de Creutzfeldt-Jakob CJD缩写。克雅氏病 CJD suōxiě. Kè yǎ shì bìng abbr CJD. De Creutzfeldt-Jakob abbr CJD. De Creutzfeldt-Jakob
克一雅氏病;克罗伊茨费尔特一雅各布综合征 kè yī yǎ shì bìng; kè luó yī cí fèi ěr tè yī yǎ gè bù zònghé zhēng 克 一 雅 氏 病; 克罗伊茨 费尔特 一 雅各布 综合征 kè yī yǎ shì bìng; kè luó yī cí fèi ěr tè yī yǎ gè bù zònghé zhēng 克一雅氏病,克罗伊茨费尔特一雅各布综合征 kè yī yǎ shì bìng, kè luó yī cí fèi ěr tè yī yǎ gè bù zònghé zhēng 克 一 雅 氏 病;克罗伊茨 费尔特 一 雅各布 综合征 kè yī yǎ shì bìng; kè luó yī cí fèi ěr tè yī yǎ gè bù zònghé zhēng
see also NEW VARIANT CJD see also NEW VARIANT CJD voir aussi NOUVEAU VARIANT MCJ voir aussi NOUVEAU VARIANT MCJ 又见新变种克雅二氏症 yòu jiàn xīn biànzhǒng kè yǎ èr shì zhèng Nova variante da DCJ ver Nova variante da DCJ ver
cl abbr. (plural cl or cls) centilitre: 75cl * 75 厘升 cl abbr. (Plural cl or cls) centilitre: 75Cl* 75 lí shēng abbr cl. (Cl pluriel ou cls) centilitre: 75cl * 75 厘 升 abbr cl. (Cl pluriel ou cls) centilitre: 75Cl* 75 lí shēng CL缩写。 (复数Cl或CLS)厘升:750毫升* 75厘升 CL suōxiě. (Fùshù Cl huò CLS) lí shēng:750 Háoshēng* 75 lí shēng abbr cl. (Cl ou cls plural) centiliter: 75cl * 75 厘 升 abbr cl. (Cl ou cls plural) centiliter: 75Cl* 75 lí shēng
clack  if two hard objects clack, they make a short loud sound when they hit each other  clack if two hard objects clack, they make a short loud sound when they hit each other  clack si deux objets durs claquent, ils font un grand bruit court quand ils ont frappé l'autre clack si deux objets durs claquent, ils font un grand bruit court quand ils ont frappé l'autre 瓣如果两个硬物唠叨,他们提出了一个简短响亮的声音时,击中对方 bàn rúguǒ liǎng gè yìng wù láo dāo, tāmen tíchūle yīgè jiǎnduǎn xiǎngliàng de shēngyīn shí, jí zhòng duìfāng clack se dois objetos duros batendo, eles fazem um grande barulho curto quando eles batem um no outro clack se dois objetos duros batendo, eles fazem um grande barulho curto quando eles batem um no outro
发出吧嗒声;劈啪作响;使咔嗒地响 fāchū bāda shēng; pīpā zuò xiǎng; shǐ kā dā dì xiǎng 发出 吧嗒 声; 劈啪 作响; 使 咔嗒 地 响 fāchū bāda shēng; pīpā zuò xiǎng; shǐ kā dā dì xiǎng 发出吧嗒声,劈啪作响,使咔嗒地响 fāchū bāda shēng, pīpā zuò xiǎng, shǐ kā dā dì xiǎng 发出 吧嗒 声;劈啪 作响;使 咔嗒 地 响 fāchū bāda shēng; pīpā zuò xiǎng; shǐ kā dā dì xiǎng
he heels clacked on the marble floor he heels clacked on the marble floor il claqua les talons sur le sol en marbre il claqua les talons sur le sol en marbre 嗒嗒嗒的大理石地面,他的脚后跟 dā dā dā de dàlǐshí dìmiàn, tā de jiǎohòugēn ele bateu os calcanhares no chão de mármore ele bateu os calcanhares no chão de mármore
她的鞋后跟在大理石地面上发出咔嗒咔塔的响声 tā de xié hòugēn zài dàlǐshí dìmiàn shàng fāchū kā dā kā tǎ de xiǎngshēng 她 的 鞋 后跟 在 大理石 地面 上 发出 咔嗒 咔 塔 的 响声 tā de xié hòugēn zài dàlǐshí dìmiàn shàng fāchū kā dā kā tǎ de xiǎngshēng 她的鞋后跟在大理石地面上发出咔嗒咔塔的响声 tā de xié hòugēn zài dàlǐshí dìmiàn shàng fāchū kā dā kā tǎ de xiǎngshēng 她 的 鞋 后跟 在 大理石 地面 上 发出 咔嗒 咔 塔 的 响声 tā de xié hòugēn zài dàlǐshí dìmiàn shàng fāchū kā dā kā tǎ de xiǎngshēng
clack  the clack of high heels on the floor clack the clack of high heels on the floor claquer la clack des hauts talons sur le plancher claquer la clack des hauts talons sur le plancher 克拉克高跟鞋瓣在地板上 kèlākè gāogēnxié bàn zài dìbǎn shàng bater o clack de saltos altos no chão bater o clack de saltos altos no chão
高跟鞋在地板上发出的咔咔声 gāogēnxié zài dìbǎn shàng fāchū de kā kā shēng 高跟鞋 在 ​​地板 上 发出 的 咔咔 声 gāogēnxié zài ​​dìbǎn shàng fāchū de kā kā shēng 高跟鞋在地板上发出的咔咔声 gāogēnxié zài dìbǎn shàng fāchū de kā kā shēng 高跟鞋 在 ​​地板 上 发出 的 咔咔 声 gāogēnxié zài ​​dìbǎn shàng fāchū de kā kā shēng
the click-clack of her knitting needles the click-clack of her knitting needles le clic-clac de ses aiguilles à tricoter le clic-clac de ses aiguilles à tricoter 她的编织针的点击瓣 tā de biānzhī zhēn de diǎnjī bàn o click-clack de suas agulhas de tricô o click-clack de suas agulhas de tricô
她的织针发出吧塔吧嗒声 tā de zhī zhēn fāchū ba tǎ bāda shēng 她 的 织 针 发出 吧 塔 吧嗒 声 tā de zhī zhēn fāchū ba tǎ bāda shēng 她的织针发出吧塔吧嗒声 tā de zhī zhēn fāchū ba tǎ bāda shēng 她 的 织 针 发出 吧 塔 吧嗒 声 tā de zhī zhēn fāchū ba tǎ bāda shēng
clad  1 ~ (in sth) (often used after an adverb or in compounds clad 1 ~ (in sth) (often used after an adverb or in compounds vêtu 1 ~ (en qch) (souvent utilisé après un adverbe ou dans des composés vêtu 1 ~ (en qch) (souvent utilisé après un adverbe ou dans des composés 包1〜(某事物)(通常副词之后或使用的化合物 bāo 1〜(mǒu shìwù)(tōngcháng fùcí zhīhòu huò shǐyòng de huàhéwù vestido 1 ~ (em sth) (muitas vezes usado após um advérbio ou em compostos vestido 1 ~ (em sth) (muitas vezes usado após um advérbio ou em compostos
常用于副词后或构成复合词) chángyòng yú fùcí hòu huò gòuchéng fùhécí) 常用 于 副词 后 或 构成 复合 词) chángyòng yú fùcí hòu huò gòuchéng fùhécí) 常用于副词后或构成复合词) chángyòng yú fùcí hòu huò gòuchéng fùhécí) 常用 于 副词 后 或 构成 复合 词) chángyòng yú fùcí hòu huò gòuchéng fùhécí)
wearing a particular type of clothing wearing a particular type of clothing vêtu d'un type particulier de vêtements vêtu d'un type particulier de vêtements 穿着特定类型的服装 chuānzhuó tèdìng lèixíng de fúzhuāng vestindo um determinado tipo de roupa vestindo um determinado tipo de roupa
 穿…衣服的 chuān…yīfú de  穿 ... 衣服 的  chuān... Yīfú de  穿...衣服的  chuān... Yīfú de 穿 衣服 的 ... chuān yīfú de...
穿着特定类型的服装 chuānzhuó tèdìng lèixíng de fúzhuāng 穿着 特定 类型 的 服装 chuānzhuó tèdìng lèixíng de fúzhuāng 穿着特定类型的服装 chuānzhuó tèdìng lèixíng de fúzhuāng 穿着 特定 类型 的 服装 Chuānzhuó tèdìng lèixíng de fúzhuāng
synonyme  dressed:  synonyme dressed:  synonyme habillé: synonyme habillé: synonyme打扮: synonyme dǎbàn: sinónimos vestido: sinónimos vestido:
She was clad in blue velvet She was clad in blue velvet Elle était vêtue de velours bleu Elle était vêtue de velours bleu 她蓝色天鹅绒包被 Tā lán sè tiān'éróng bāo bèi Ela estava vestida de veludo azul Ela estava vestida de veludo azul
她身着蓝色奢的天鹅绒服装 tā shēnzhe lán sè shē de tiān'éróng fúzhuāng 她 身着 蓝色 奢 的 天鹅绒 服装 tā shēnzhe lán sè shē de tiān'éróng fúzhuāng 她身着蓝色奢的天鹅绒服装 tā shēnzhe lán sè shē de tiān'éróng fúzhuāng 她 身着 蓝色 奢 的 天鹅绒 服装 tā shēnzhe lán sè shē de tiān'éróng fúzhuāng
warmly/scantily clad warmly/scantily clad chaudement / petite tenue chaudement/ petite tenue 热忱/衣着暴露 rèchén/yīzhuó bàolù calorosamente / despir calorosamente/ despir
衣着暖和/暴露 yīzhuó nuǎnhuo/bàolù 衣着 暖和 / 暴露 yīzhuó nuǎnhuo/ bàolù 衣着暖和/暴露 yīzhuó nuǎnhuo/bàolù 衣着 暖和 / 暴露 yīzhuó nuǎnhuo/ bàolù
leather-clad motorcyclists  leather-clad motorcyclists  motocyclistes vêtus de cuir motocyclistes vêtus de cuir 皮革一般的摩托车手 pígé yībān de mótuō chē shǒu motociclistas vestido de couro motociclistas vestido de couro
穿皮外套的摩托车手 chuān pí wàitào de mótuō chē shǒu 穿 皮 外套 的 摩托车 手 chuān pí wàitào de mótuō chē shǒu 穿皮外套的摩托车手 chuān pí wàitào de mótuō chē shǒu 穿 皮 外套 的 摩托车 手 chuān pí wàitào de mótuō chē shǒu
 2 clad (in compounds 构成爱合词)covered in a particular thing 2 clad (in compounds gòuchéng ài hé cí)covered in a particular thing  2 plaqués (en composés 构成 爱 合 词) recouvert d'une chose particulière  2 plaqués (en composés gòuchéng ài hé cí) recouvert d'une chose particulière  2包(化合物构成爱合词)覆盖在一个特定的事  2 bāo (huàhéwù gòuchéng ài hé cí) fùgài zài yīgè tèdìng de shì 2 tackles (compostos 构成 爱 合 词) coberto com uma coisa particular 2 tackles (compostos gòuchéng ài hé cí) coberto com uma coisa particular
 …覆盖尚 …fùgài shàng  ... 覆盖 尚  ... Fùgài shàng  ...覆盖尚  ... Fùgài shàng ... 覆盖 尚 ... Fùgài shàng
snow-clad hills snow-clad hills collines enneigées collines enneigées 白雪覆盖的山峦 báixuě fùgài de shānluán colinas nevadas colinas nevadas
白雪覆盖的山峦  báixuě fùgài de shānluán  白雪 覆盖 的 山峦 báixuě fùgài de shānluán 白雪覆盖的山峦 báixuě fùgài de shānluán 白雪 覆盖 的 山峦 báixuě fùgài de shānluán
cladding  a covering of a hard material, used as protection  cladding a covering of a hard material, used as protection  plaquer un revêtement d'un matériau dur, utilisé comme protection plaquer un revêtement d'un matériau dur, utilisé comme protection 包层的硬质材料的覆盖物,用作保护 bāo céng de yìng zhì cáiliào de fùgài wù, yòng zuò bǎohù plaqueamento um revestimento de um material duro, utilizado como protecção plaqueamento um revestimento de um material duro, utilizado como protecção
镇层;保护层 zhèn céng; bǎohù céng 镇 层; 保护 层 zhèn céng; bǎohù céng 镇层,保护层 zhèn céng, bǎohù céng 镇 层;保护 层 zhèn céng; bǎohù céng
picture o page R024 picture o page R024 photo o la page R024 photo o la page R024 图片O页面R024 túpiàn O yèmiàn R024 o página Foto R024 o página Foto R024
claim  claim  revendication revendication 要求 yāoqiú reivindicação reivindicação
SAY STH IS TRUE *示*实性 SAY STH IS TRUE*shì*shí xìng SAY STH EST VRAI * 示 * 实 性 SAY STH EST VRAI* shì* shí xìng SAY某事属实*示*实性 SAY mǒu shì shǔshí*shì*shí xìng STH diz é verdade * * 示 实 性 STH diz é verdade* * shì shí xìng
1 to say that sth is true although it has not been proved and other people may not believe it 1 to say that sth is true although it has not been proved and other people may not believe it 1 à dire que qqch est vrai même si elle n'a pas été prouvée et d'autres personnes peuvent ne pas croire 1 à dire que qqch est vrai même si elle n'a pas été prouvée et d'autres personnes peuvent ne pas croire 1说虽然还没有被证明和其他人可能不相信某事属实 1 shuō suīrán hái méiyǒu bèi zhèngmíng hé qítā rén kěnéng bù xiāngxìn mǒu shì shǔshí 1 a dizer que sth é verdade, mesmo que não foi provado e outras pessoas podem não acreditar 1 a dizer que sth é verdade, mesmo que não foi provado e outras pessoas podem não acreditar
 宣称;声称;断言 xuānchēng; shēngchēng; duànyán  宣称; 声称; 断言  xuānchēng; shēngchēng; duànyán  宣称,声称,断言  xuānchēng, shēngchēng, duànyán 宣称;声称;断言 xuānchēng; shēngchēng; duànyán
(that] He claims (that) he was not given a fair hearing (that] He claims (that) he was not given a fair hearing (Que] Il prétend (qu ') il n'a pas été entendue équitablement (Que] Il prétend (qu') il n'a pas été entendue équitablement (即]他声称,(即)他没有得到公正的判决 (jí] tā shēngchēng,(jí) tā méiyǒu dédào gōngzhèng de pànjué (Isso] Ele afirma (que) ele não foi dado um julgamento justo (Isso] Ele afirma (que) ele não foi dado um julgamento justo
他声称他未得到公正的申述机会 tā shēngchēng tā wèi dédào gōngzhèng de shēnshù jīhuì 他 声称 他 未 得到 公正 的 申述 机会 tā shēngchēng tā wèi dédào gōngzhèng de shēnshù jīhuì 他声称他未得到公正的申述机会 tā shēngchēng tā wèi dédào gōngzhèng de shēnshù jīhuì 他 声称 他 未 得到 公正 的 申述 机会 tā shēngchēng tā wèi dédào gōngzhèng de shēnshù jīhuì
I don’t claim to be an expert I don’t claim to be an expert Je ne prétends pas être un expert Je ne prétends pas être un expert 我不自称是专家 wǒ bù zìchēng shì zhuānjiā Não tenho a pretensão de ser um especialista Não tenho a pretensão de ser um especialista
我不敢自称幸专象 wǒ bù gǎn zìchēng xìng zhuān xiàng 我 不敢 自称 幸 专 象 wǒ bù gǎn zìchēng xìng zhuān xiàng 我不敢自称幸专象 wǒ bù gǎn zìchēng xìng zhuān xiàng 我 不敢 自称 幸 专 象 wǒ bù gǎn zìchēng xìng zhuān xiàng
Scientists are claiming a major breakthrough in the fight against cancer Scientists are claiming a major breakthrough in the fight against cancer Les scientifiques réclament une percée majeure dans la lutte contre le cancer Les scientifiques réclament une percée majeure dans la lutte contre le cancer 科学家声称在对抗癌症的重大突破 kēxuéjiā shēngchēng zài duìkàng áizhèng de zhòngdà túpò Os cientistas estão chamando para um grande avanço na luta contra o cancro Os cientistas estão chamando para um grande avanço na luta contra o cancro
科学家们宣称攻克癌症*有重大的突破 kēxuéjiāmen xuānchēng gōngkè áizhèng*yǒu zhòngdà dì túpò 科学家 们 宣称 攻克 癌症 * 有 重大 的 突破 kēxuéjiāmen xuānchēng gōngkè áizhèng* yǒu zhòngdà de túpò 科学家们宣称攻克癌症*有重大的突破 kēxuéjiāmen xuānchēng gōngkè áizhèng*yǒu zhòngdà dì túpò 科学家 们 宣称 攻克 癌症 * 有 重大 的 突破 kēxuéjiāmen xuānchēng gōngkè áizhèng* yǒu zhòngdà de túpò
科学家声称在对抗癌症的重大突破 kēxuéjiā shēngchēng zài duìkàng áizhèng de zhòngdà túpò 科学家 声称 在 对抗 癌症 的 重大 突破 kēxuéjiā shēngchēng zài duìkàng áizhèng de zhòngdà túpò 科学家声称在对抗癌症的重大突破 kēxuéjiā shēngchēng zài duìkàng áizhèng de zhòngdà túpò 科学家 声称 在 对抗 癌症 的 重大 突破 kēxuéjiā shēngchēng zài duìkàng áizhèng de zhòngdà túpò
[that] it was claimed that some doctors were working 80 hours a week [that] it was claimed that some doctors were working 80 hours a week [Qu '] il a été affirmé que certains médecins travaillent 80 heures par semaine [Qu'] il a été affirmé que certains médecins travaillent 80 heures par semaine [这]有人声称,一些医生们每周工作80小时 [zhè] yǒurén shēngchēng, yīxiē yīshēngmen měi zhōu gōngzuò 80 xiǎoshí [Qu] dizia-se que alguns médicos estão trabalhando 80 horas por semana [Qu] dizia-se que alguns médicos estão trabalhando 80 horas por semana
据说有些医生每周工作80小时 jùshuō yǒuxiē yīshēng měi zhōu gōngzuò 80 xiǎoshí 据说 有些 医生 每周 工作 80 小时 jùshuō yǒuxiē yīshēng měi zhōu gōngzuò 80 xiǎoshí 据说有些医生每周工作80小时 jùshuō yǒuxiē yīshēng měi zhōu gōngzuò 80 xiǎoshí 据说 有些 医生 每周 工作 80 小时 jùshuō yǒuxiē yīshēng měi zhōu gōngzuò 80 xiǎoshí
DEMAND LEGAL RIGHT 要求合法枚利 DEMAND LEGAL RIGHT yāoqiú héfǎ méi lì DEMANDE DROIT LEGAL 要求 合法 枚 利 DEMANDE DROIT LEGAL yāoqiú héfǎ méi lì DEMAND法律权利要求合法枚利 DEMAND fǎlǜ quánlì yāoqiú héfǎ méi lì PEDIDO DIREITO LEGAL 要求 合法 枚 利 PEDIDO DIREITO LEGAL yāoqiú héfǎ méi lì
 2  to demand or ask for sth because you believe it is your legal right to own or to have it 2 to demand or ask for sth because you believe it is your legal right to own or to have it  2 à exiger ou demander qqch parce que vous croyez qu'il est votre droit légal de posséder ou de faire  2 à exiger ou demander qqch parce que vous croyez qu'il est votre droit légal de posséder ou de faire  2,要求或要求讨价还价,因为你认为这是你自己,或者使其合法权利  2, yāoqiú huò yāoqiú tǎojiàhuánjià, yīnwèi nǐ rènwéi zhè shì nǐ zìjǐ, huòzhě shǐ qí hé fǎ quánlì 2 para solicitar ou pedir sth porque você acredita que é seu direito legal de possuir ou fazer 2 para solicitar ou pedir sth porque você acredita que é seu direito legal de possuir ou fazer
 要求(拥有);索糸;认领 yāoqiú (yǒngyǒu); suǒ mì; rènlǐng  要求 (拥有); 索 糸; 认领  yāoqiú (yǒngyǒu); suǒ mì; rènlǐng  要求(拥有);索糸;认领  yāoqiú (yǒngyǒu); suǒ mì; rènlǐng 要求 (拥有);索 糸;认领 yāoqiú (yǒngyǒu); suǒ mì; rènlǐng
A lot of lost property is never claimed A lot of lost property is never claimed Un grand nombre de biens perdus est jamais prétendu Un grand nombre de biens perdus est jamais prétendu 很多失物是从来没有声称 hěnduō shīwù shì cónglái méiyǒu shēngchēng Muitos bens perdidos nunca se afirma Muitos bens perdidos nunca se afirma
许多失物从杗*认领 xǔduō shīwù cóng máng*rènlǐng 许多 失物 从 杗 * 认领 xǔduō shīwù cóng máng* rènlǐng 许多失物从杗*认领 xǔduō shīwù cóng máng*rènlǐng 许多 失物 从 杗 * 认领 xǔduō shīwù cóng máng* rènlǐng
很多失物是从来没有声称 hěnduō shīwù shì cónglái méiyǒu shēngchēng 很多 失物 是 从来 没有 声称 hěnduō shīwù shì cónglái méiyǒu shēngchēng 很多失物是从来没有声称 hěnduō shīwù shì cónglái méiyǒu shēngchēng 很多 失物 是 从来 没有 声称 hěnduō shīwù shì cónglái méiyǒu shēngchēng
He claimed political asylum. He claimed political asylum. Il a demandé l'asile politique. Il a demandé l'asile politique. 他声称政治庇护。 tā shēngchēng zhèngzhì bìhù. Ele pediu asilo político. Ele pediu asilo político.
他要求政治避难 Tā yāoqiú zhèngzhì bìnàn 他 要求 政治 避难 Tā yāoqiú zhèngzhì bìnàn 他要求政治避难 Tā yāoqiú zhèngzhì bìnàn 他 要求 政治 避难 Tā yāoqiú zhèngzhì bìnàn
他声称政治庇护 tā shēngchēng zhèngzhì bìhù 他 声称 政治 庇护 tā shēngchēng zhèngzhì bìhù 他声称政治庇护 tā shēngchēng zhèngzhì bìhù 他 声称 政治 庇护 tā shēngchēng zhèngzhì bìhù
MONEY 金癌 3 to ask for money from the government or a company because you have a right to it 索要; 索取 MONEY jīn ái 3 to ask for money from the government or a company because you have a right to it suǒyào; suǒqǔ ARGENT 金 癌 3 à demander de l'argent du gouvernement ou une entreprise parce que vous disposez d'un droit qui lui 索要; 索取 ARGENT jīn ái 3 à demander de l'argent du gouvernement ou une entreprise parce que vous disposez d'un droit qui lui suǒyào; suǒqǔ MONEY金癌3从政府或公司索要钱财,因为你必须把它索要的权利;索取 MONEY jīn ái 3 cóng zhèngfǔ huò gōngsī suǒyào qiáncái, yīnwèi nǐ bìxū bǎ tā suǒyào de quánlì; suǒqǔ SILVER 金 癌 3 para pedir dinheiro do governo ou de um negócio, porque você tem o direito 索要 ele;索取 SILVER jīn ái 3 para pedir dinheiro do governo ou de um negócio, porque você tem o direito suǒyào ele; suǒqǔ
 He’s not entitled to claim unemployment benefit He’s not entitled to claim unemployment benefit  Il n'a pas le droit de demander des allocations de chômage  Il n'a pas le droit de demander des allocations de chômage  他没有资格领失业给付  tā méiyǒu zīgé lǐng shīyè gěifù Ele não tem o direito de requerer o subsídio de desemprego Ele não tem o direito de requerer o subsídio de desemprego
他无权要求领取失业救济金 tā wú quán yāoqiú lǐngqǔ shīyè jiùjì jīn 他 无权 要求 领取 失业 救济 金 tā wú quán yāoqiú lǐngqǔ shīyè jiùjì jīn 他无权要求领取失业救济金 tā wú quán yāoqiú lǐngqǔ shīyè jiùjì jīn 他 无权 要求 领取 失业 救济 金 tā wú quán yāoqiú lǐngqǔ shīyè jiùjì jīn
他没有资格领失业给付 tā méiyǒu zīgé lǐng shīyè gěifù 他 没有 资格 领 失业 给付 tā méiyǒu zīgé lǐng shīyè gěifù 他没有资格领失业给付 tā méiyǒu zīgé lǐng shīyè gěifù 他 没有 资格 领 失业 给付 tā méiyǒu zīgé lǐng shīyè gěifù
She claimed damages from the company for the injury she had suffered She claimed damages from the company for the injury she had suffered Elle réclame des dommages de la société pour le préjudice qu'elle avait subi Elle réclame des dommages de la société pour le préjudice qu'elle avait subi 她声称的损害从伤害她受到公司 tā shēngchēng de sǔnhài cóng shānghài tā shòudào gōngsī Ela alega danos da empresa para os danos que tinha sofrido Ela alega danos da empresa para os danos que tinha sofrido
她因受伤向公司*求获得损害赔偿金 tā yīn shòushāng xiàng gōngsī*qiú huòdé sǔnhài péicháng jīn 她 因 受伤 向 公司 * 求 获得 损害 赔偿 金 tā yīn shòushāng xiàng gōngsī* qiú huòdé sǔnhài péicháng jīn 她因受伤向公司*求获得损害赔偿金 tā yīn shòushāng xiàng gōngsī*qiú huòdé sǔnhài péicháng jīn 她 因 受伤 向 公司 * 求 获得 损害 赔偿 金 tā yīn shòushāng xiàng gōngsī* qiú huòdé sǔnhài péicháng jīn
她声称的损害从伤害她受到公司 tā shēngchēng de sǔnhài cóng shānghài tā shòudào gōngsī 她 声称 的 损害 从 伤害 她 受到 公司 tā shēngchēng de sǔnhài cóng shānghài tā shòudào gōngsī 她声称的损害从伤害她受到公司 tā shēngchēng de sǔnhài cóng shānghài tā shòudào gōngsī 她 声称 的 损害 从 伤害 她 受到 公司 tā shēngchēng de sǔnhài cóng shānghài tā shòudào gōngsī
you could have claimed the cost of the hotel room from your insurance you could have claimed the cost of the hotel room from your insurance vous auriez pu demander le coût de la chambre d'hôtel de votre assurance vous auriez pu demander le coût de la chambre d'hôtel de votre assurance 你可以从你的保险声称的酒店房间的费用 nǐ kěyǐ cóng nǐ de bǎoxiǎn shēngchēng de jiǔdiàn fángjiān de fèiyòng você poderia pedir o custo do quarto de hotel do seu seguro você poderia pedir o custo do quarto de hotel do seu seguro
你本可以从你的保险中索取旅馆住房费 nǐ běn kěyǐ cóng nǐ de bǎoxiǎn zhōng suǒqǔ lǚguǎn zhùfáng fèi 你 本 可以 从 你 的 保险 中 索取 旅馆 住房 费 nǐ běn kěyǐ cóng nǐ de bǎoxiǎn zhōng suǒqǔ lǚguǎn zhùfáng fèi 你本可以从你的保险中索取旅馆住房费 nǐ běn kěyǐ cóng nǐ de bǎoxiǎn zhōng suǒqǔ lǚguǎn zhùfáng fèi 你 本 可以 从 你 的 保险 中 索取 旅馆 住房 费 nǐ běn kěyǐ cóng nǐ de bǎoxiǎn zhōng suǒqǔ lǚguǎn zhùfáng fèi
You can claim on your insurance for that coat you left on the train You can claim on your insurance for that coat you left on the train Vous pouvez demander à votre assurance pour ce manteau vous avez quitté le train Vous pouvez demander à votre assurance pour ce manteau vous avez quitté le train 您可以在您的保险索赔你离开火车上的外套 nín kěyǐ zài nín de bǎoxiǎn suǒpéi nǐ líkāi huǒchē shàng de wàitào Você pode pedir seu seguro para esse casaco que deixou o trem Você pode pedir seu seguro para esse casaco que deixou o trem
你可按你的保险索赔你遗忘在火车上的大衣 nǐ kě àn nǐ de bǎoxiǎn suǒpéi nǐ yíwàng zài huǒchē shàng de dàyī 你 可按 你 的 保险 索赔 你 遗忘 在 火车 上 的 大衣 nǐ kě àn nǐ de bǎoxiǎn suǒpéi nǐ yíwàng zài huǒchē shàng de dàyī 你可按你的保险索赔你遗忘在火车上的大衣 nǐ kě àn nǐ de bǎoxiǎn suǒpéi nǐ yíwàng zài huǒchē shàng de dàyī 你 可按 你 的 保险 索赔 你 遗忘 在 火车 上 的 大衣 nǐ kě àn nǐ de bǎoxiǎn suǒpéi nǐ yíwàng zài huǒchē shàng de dàyī
您可以在您的保险索赔的外套左边的火车上 nín kěyǐ zài nín de bǎoxiǎn suǒpéi de wàitào zuǒbiān de huǒchē shàng 您 可以 在 您 的 保险 索赔 的 外套 左边 的 火车 上 nín kěyǐ zài nín de bǎoxiǎn suǒpéi de wàitào zuǒbiān de huǒchē shàng 您可以在您的保险索赔的外套左边的火车上 nín kěyǐ zài nín de bǎoxiǎn suǒpéi de wàitào zuǒbiān de huǒchē shàng 您 可以 在 您 的 保险 索赔 的 外套 左边 的 火车 上 nín kěyǐ zài nín de bǎoxiǎn suǒpéi de wàitào zuǒbiān de huǒchē shàng
ATTENTION/THOUGHT 注意/ 思考 ATTENTION/THOUGHT zhùyì/ sīkǎo ATTENTION / PENSÉE 注意 / 思考 ATTENTION/ PENSÉE zhùyì/ sīkǎo 注意/思想注意/思考 zhùyì/sīxiǎng zhùyì/sīkǎo WARNING / PENSAMENTO 注意 / 思考 WARNING/ PENSAMENTO zhùyì/ sīkǎo
to get or take sb’s attention  to get or take sb’s attention  pour obtenir ou de prendre l'attention de qn pour obtenir ou de prendre l'attention de qn 获取或采取某人的注意 huòqǔ huò cǎiqǔ mǒu rén de zhùyì para obter ou tomar o sb atenção para obter ou tomar o sb atenção
引起(注意) yǐnqǐ (zhùyì) 引起 (注意) yǐnqǐ (zhùyì) 引起(注意) yǐnqǐ (zhùyì) 引起 (注意) yǐnqǐ (zhùyì)
A most unwelcome event claimed his attention A most unwelcome event claimed his attention Un événement indésirable le plus réclamé son attention Un événement indésirable le plus réclamé son attention 一个最不受欢迎的事件夺走了注意力 yīgè zuì bù shòu huānyíng de shìjiàn duó zǒule zhùyì lì Um evento adverso mais exigiu sua atenção Um evento adverso mais exigiu sua atenção
一件最讨厌的事情需要他去考虑 yī jiàn zuì tǎoyàn de shìqíng xūyào tā qù kǎolǜ 一件 最 讨厌 的 事情 需要 他 去 考虑 yī jiàn zuì tǎoyàn de shìqíng xūyào tā qù kǎolǜ 一件最讨厌的事情需要他去考虑 yī jiàn zuì tǎoyàn de shìqíng xūyào tā qù kǎolǜ 一件 最 讨厌 的 事情 需要 他 去 考虑 yī jiàn zuì tǎoyàn de shìqíng xūyào tā qù kǎolǜ
GAIN/WIN 获得;贏得  GAIN/WIN huòdé; yíngdé  GAIN / WIN 获得; 贏得 GAIN/ WIN huòdé; yíngdé GAIN / WIN获得;赢得 GAIN/ WIN huòdé; yíngdé GAIN / WIN 获得;贏得 GAIN/ WIN huòdé; yíngdé
5  to gain,win or achieve sth 5 to gain,win or achieve sth 5 pour gagner, gagner ou atteindre sth 5 pour gagner, gagner ou atteindre sth 5获得,赢或某物实现 5 huòdé, yíng huò mǒu wù shíxiàn 5 para ganhar, ganhar ou conseguir sth 5 para ganhar, ganhar ou conseguir sth
 获得;贏得;取得 huòdé; yíngdé; qǔdé  获得; 贏得; 取得  huòdé; yíngdé; qǔdé  获得;赢得;取得  huòdé; yíngdé; qǔdé 获得;贏得;取得 huòdé; yíngdé; qǔdé
She has finally claimed a place on the team She has finally claimed a place on the team Elle a finalement revendiqué une place sur l'équipe Elle a finalement revendiqué une place sur l'équipe 她终于声称对球队的地方 tā zhōngyú shēngchēng duì qiú duì dì dìfāng Ela finalmente reivindicou um lugar na equipe Ela finalmente reivindicou um lugar na equipe
她终于成了那支队的队员 tā zhōngyú chéngle nà zhīduì de duìyuán 她 终于 成了 那 支队 的 队员 tā zhōngyú chéngle nà zhīduì de duìyuán 她终于成了那支队的队员 tā zhōngyú chéngle nà zhīduì de duìyuán 她 终于 成了 那 支队 的 队员 tā zhōngyú chéngle nà zhīduì de duìyuán
CAUSE DEATH 导致死亡  CAUSE DEATH dǎozhì sǐwáng  CAUSE LA MORT 导致 死亡 CAUSE LA MORT dǎozhì sǐwáng 导致死亡导致死亡 dǎozhì sǐwáng dǎozhì sǐwáng CAUSA DA MORTE 导致 死亡 CAUSA DA MORTE dǎozhì sǐwáng
 (of a disaster,an accident, etc灾难、事故等)to cause sb’s death (of a disaster,an accident, etc zāinàn, shìgù děng)to cause sb’s death  (D'une catastrophe, un accident, etc. 灾难, 事故 等) afin de provoquer la mort de sb  (D'une catastrophe, un accident, etc. Zāinàn, shìgù děng) afin de provoquer la mort de sb  (灾害,事故等灾难中,事故等)引起某人的死亡  (zāihài, shìgù děng zāinàn zhōng, shìgù děng) yǐnqǐ mǒu rén de sǐwáng (Em um desastre, acidente, etc. 灾难, 事故 等) para causar a morte de sb (Em um desastre, acidente, etc. Zāinàn, shìgù děng) para causar a morte de sb
夺起,夺去(生命) duó qǐ, duó qù (shēngmìng) 夺 起, 夺去 (生命) duó qǐ, duó qù (shēngmìng) 夺起,夺去(生命) duó qǐ, duó qù (shēngmìng) 夺 起, 夺去 (生命) duó qǐ, duó qù (shēngmìng)
引起某人的死亡 yǐnqǐ mǒu rén de sǐwáng 引起 某人 的 死亡 yǐnqǐ mǒu rén de sǐwáng 引起某人的死亡 yǐnqǐ mǒu rén de sǐwáng 引起 某人 的 死亡 yǐnqǐ mǒu rén de sǐwáng
the car crash claimed three lives the car crash claimed three lives l'accident de voiture selon trois vies l'accident de voiture selon trois vies 车祸导致3人丧生 chēhuò dǎozhì 3 rén sàngshēng o acidente de carro ceifou três vidas o acidente de carro ceifou três vidas
那次撞车事故导致三人死亡 nà cì zhuàngchē shìgù dǎozhì sān rén sǐwáng 那次 撞车 事故 导致 三人 死亡 nà cì zhuàngchē shìgù dǎozhì sān rén sǐwáng 那次撞车事故导致三人死亡 nà cì zhuàngchē shìgù dǎozhì sān rén sǐwáng 那次 撞车 事故 导致 三人 死亡 nà cì zhuàngchē shìgù dǎozhì sān rén sǐwáng
claim sth back to ask or demand to have sth claim sth back to ask or demand to have sth réclamation sth retour à demander ou à la demande d'avoir qqch réclamation sth retour à demander ou à la demande d'avoir qqch 声称某事回问,或要求有某事 shēngchēng mǒu shì huí wèn, huò yāoqiú yǒu mǒu shì sth volta queixa ao pedido ou exigência de ter sth sth volta queixa ao pedido ou exigência de ter sth