A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
chrome     339 339 chough 20000abc abc image
chough a bird of the crow family, with blue-black feathers and red legs  Chough a bird of the crow family, with blue-black feathers and red legs  Chough un oiseau de la famille des corvidés, avec des plumes bleu-noir et pattes rouges Chough un oiseau de la famille des corvidés, avec des plumes bleu-noir et pattes rouges 红嘴山鸦乌鸦家族的鸟,用蓝黑色羽毛,红腿
Hóng zuǐ shān yā wūyā jiāzú de niǎo, yòng lán hēisè yǔmáo, hóng tuǐ
Chough uma ave da família do corvo, com penas azuis-preta e pernas vermelhas Chough uma ave da família do corvo, com penas azuis-preta e pernas vermelhas
山鸦 shān yā 山 鸦 shān yā 山鸦 shān yā 山 鸦 shān yā
choux pastry a type of very light pastry made with eggs  choux pastry a type of very light pastry made with eggs  Pâte à choux un type de pâte très légère faite avec des oeufs Pâte à choux un type de pâte très légère faite avec des oeufs 泡芙糕点鸡蛋制成一种很轻的糕点 pào fú gāodiǎn jīdàn zhì chéng yī zhǒng hěn qīng de gāodiǎn choux pastelaria um tipo de massa muito leve feito com ovos choux pastelaria um tipo de massa muito leve feito com ovos
泡芙穌面  pào fú sū miàn  泡芙 穌 面 pào fú sū miàn 泡芙稣面 pào fú sū miàn 泡芙 穌 面 pào fú sū miàn
chow food . chow food. alimentaire chow. alimentaire chow. 州城的食物。 zhōu chéng de shíwù. comida de comida. comida de comida.
吃的东西 Chī de dōngxī 吃 的 东西 Chī de dōngxī 吃的东西 Chī de dōngxī 吃 的 东西 Chī de dōngxī
 2 (also chow chow) a dog with long thick hair, a curled tail and a blue-black tongue, originally from China  2 (also chow chow) a dog with long thick hair, a curled tail and a blue-black tongue, originally from China   2 (également chow chow) un chien avec de longs cheveux épais, une queue frisée et une langue bleu-noir, originaire de Chine  2 (également chow chow) un chien avec de longs cheveux épais, une queue frisée et une langue bleu-noir, originaire de Chine  2(也松狮犬),长头发浓密,卷曲的尾巴和蓝黑色的舌头,最初是从中国狗  2(yě sōng shī quǎn), zhǎng tóufǎ nóngmì, juǎnqū de wěibā hé lán hēisè de shétou, zuìchū shì cóng zhōngguó gǒu 2 (também comida de comida) um cão com, cabelo espesso cauda longa, encaracolado e uma língua azul-preto, nativa da China 2 (também comida de comida) um cão com, cabelo espesso cauda longa, encaracolado e uma língua azul-preto, nativa da China
雄狮狗 (原产中爵,毛厚长,尾拳曲,靑蓝黑色) xióng shī gǒu (yuán chǎn zhōng jué, máohòuzhǎng, wěi quán qū, qīng lán hēisè) 雄狮 狗 (原产 中 爵, 毛 厚 长, 尾 拳曲, 靑 蓝 黑色) xióng shī gǒu (yuán chǎn zhōng jué, máohòuzhǎng, wěi quán qū, qīng lán hēisè) 雄狮狗(原产中爵,毛厚长,尾拳曲,靑蓝黑色) xióng shī gǒu (yuán chǎn zhōng jué, máohòuzhǎng, wěi quán qū, qīng lán hēisè) 雄狮 狗 (原产 中 爵, 毛 厚 长, 尾 拳曲, 靑 蓝 黑色) xióng shī gǒu (yuán chǎn zhōng jué, máohòuzhǎng, wěi quán qū, qīng lán hēisè)
chowder a thick soup made with fish and vegetables chowder a thick soup made with fish and vegetables Chowder une soupe épaisse à base de poisson et de légumes Chowder une soupe épaisse à base de poisson et de légumes 杂烩汤鱼和蔬菜制成羹 záhuì tāng yú hé shūcài zhì chéng gēng sopa de sopa grossa com peixe e legumes sopa de sopa grossa com peixe e legumes
知烩羹(用鱼加蔬菜烹制) zhī huì gēng (yòng yú jiā shūcài pēng zhì) 知 烩 羹 (用 鱼 加 蔬菜 烹制) zhī huì gēng (yòng yú jiā shūcài pēng zhì) 知烩羹(用鱼加蔬菜烹制) zhī huì gēng (yòng yú jiā shūcài pēng zhì) 知 烩 羹 (用 鱼 加 蔬菜 烹制) zhī huì gēng (yòng yú jiā shūcài pēng zhì)
clam chowder clam chowder ragoût de palourdes ragoût de palourdes 蛤蜊杂烩 gélí záhuì sopa de mariscos sopa de mariscos
蛤肉菜汤 há ròu cài tāng 蛤肉 菜汤 há ròu cài tāng 蛤肉菜汤 há ròu cài tāng 蛤肉 菜汤 há ròu cài tāng
chowk an open area with a market at a place where two roads meet in a city chowk an open area with a market at a place where two roads meet in a city Chowk un espace ouvert avec un marché à un endroit où deux routes se rejoignent dans une ville Chowk un espace ouvert avec un marché à un endroit où deux routes se rejoignent dans une ville 在两条路在一个城市见面的地方与市场集市的开放区域 zài liǎng tiáo lù zài yīgè chéngshì jiànmiàn dì dìfāng yǔ shìchǎng jí shì de kāifàng qūyù espaço aberto Chowk com um contrato para um lugar onde duas estradas se encontram em uma cidade espaço aberto Chowk com um contrato para um lugar onde duas estradas se encontram em uma cidade
(城市交叉路口处的)集市广场 (chéngshì jiāochā lùkǒu chǔ de) jí shì guǎngchǎng (城市 交叉路口 处 的) 集市 广场 (chéngshì jiāochā lùkǒu chǔ de) jí shì guǎngchǎng (城市交叉路口处的)集市广场 (chéngshì jiāochā lùkǒu chǔ de) jí shì guǎngchǎng (城市 交叉路口 处 的) 集市 广场 (chéngshì jiāochā lùkǒu chǔ de) jí shì guǎngchǎng
Chandni Chowk Chandni Chowk Chandni Chowk Chandni Chowk 月光集市 yuèguāng jí shì Chandni Chowk Chandni Chowk
昌德尼集市 chāng dé ní jí shì 昌 德尼 集市 chāng dé ní jí shì 昌德尼集市 chāng dé ní jí shì 昌 德尼 集市 chāng dé ní jí shì
月光集市 yuèguāng jí shì 月光 集市 yuèguāng jí shì 月光集市 yuèguāng jí shì 月光 集市 yuèguāng jí shì
chow mein a Chinese-style dish of fried noodles served with small pieces of meat and vegetables  chow mein a Chinese-style dish of fried noodles served with small pieces of meat and vegetables  chow mein un plat de style chinois de nouilles frites servi avec de petits morceaux de viande et de légumes chow mein un plat de style chinois de nouilles frites servi avec de petits morceaux de viande et de légumes 炒面炒面的中国式菜小块的肉和蔬菜供应 chǎomiàn chǎomiàn de zhōngguó shì cài xiǎo kuài de ròu hé shūcài gōngyìng chow mein prato estilo chinês de macarrão frito servido com pequenos pedaços de carne e legumes chow mein prato estilo chinês de macarrão frito servido com pequenos pedaços de carne e legumes
(中国)炒面 (zhōngguó) chǎomiàn (中国) 炒面 (zhōngguó) chǎomiàn (中国)炒面 (zhōngguó) chǎomiàn (中国) 炒面 (zhōngguó) chǎomiàn
chicken chow mein  chicken chow mein  poulet chow mein poulet chow mein 鸡肉炒面 jīròu chǎomiàn Frango chow mein Frango chow mein
鸡肉炒面  jīròu chǎomiàn  鸡肉 炒面 jīròu chǎomiàn 鸡肉炒面 jīròu chǎomiàn 鸡肉 炒面 jīròu chǎomiàn
Chrimbo (also Crimbo) Christmas  Chrimbo (also Crimbo) Christmas  Chrimbo (également Crimbo) Noël Chrimbo (également Crimbo) Noël Chrimbo(也Crimbo)圣诞 Chrimbo(yě Crimbo) shèngdàn Chrimbo (também Crimbo) de Natal Chrimbo (também Crimbo) de Natal
圣诞节  shèngdàn jié  圣诞节 shèngdàn jié 圣诞节 shèngdàn jié 圣诞节 shèngdàn jié
Chrissake  (also Chrissakes)(taboo, informal)  Chrissake (also Chrissakes)(taboo, informal)  Chrissake (aussi chrissakes) (tabou, informelle) Chrissake (aussi chrissakes) (tabou, informelle) 老天爷(也Chrissakes)(禁忌,非正式) lǎotiānyé (yě Chrissakes)(jìnjì, fēi zhèngshì) Chrissake (também chrissakes) (tabu, informal) Chrissake (também chrissakes) (tabu, informal)
for Chrissake a swear word that many people find offensive, used to show that you are angry,annoyed or surprised  for Chrissake a swear word that many people find offensive, used to show that you are angry,annoyed or surprised  bon sang un gros mot que beaucoup de gens trouvent choquant, utilisé pour montrer que vous êtes en colère, contrarié ou surpris bon sang un gros mot que beaucoup de gens trouvent choquant, utilisé pour montrer que vous êtes en colère, contrarié ou surpris 老天爷脏话,很多人觉得反感,用来表明你生气,懊恼或惊讶 lǎotiānyé zānghuà, hěnduō rén juédé fǎngǎn, yòng lái biǎomíng nǐ shēngqì, àonǎo huò jīngyà maldita palavra grande que muitas pessoas acham chocante, usado para mostrar que você está com raiva, triste ou surpreendido maldita palavra grande que muitas pessoas acham chocante, usado para mostrar que você está com raiva, triste ou surpreendido
(很多人认为含冒犯意,表示生气、恼火或吃惊)天哪,上帝 (hěnduō rén rènwéi hán màofàn yì, biǎoshì shēngqì, nǎohuǒ huò chījīng) tiān nǎ, shàngdì (很多 人 认为 含 冒犯 意, 表示 生气, 恼火 或 吃惊) 天哪, 上帝 (hěnduō rén rènwéi hán màofàn yì, biǎoshì shēngqì, nǎohuǒ huò chījīng) tiān nǎ, shàngdì (很多人认为含冒犯意,表示生气,恼火或吃惊)天哪,上帝 (hěnduō rén rènwéi hán màofàn yì, biǎoshì shēngqì, nǎohuǒ huò chījīng) tiān nǎ, shàngdì (很多 人 认为 含 冒犯 意, 表示 生气, 恼火 或 吃惊) 天哪, 上帝 (hěnduō rén rènwéi hán màofàn yì, biǎoshì shēngqì, nǎohuǒ huò chījīng) tiān nǎ, shàngdì
for Chrissake, listen! for Chrissake, listen! bon sang, écoutez! bon sang, écoutez! 老天爷,听着! lǎotiānyé, tīngzhe! caramba, ouça! caramba, ouça!
天哪,听! Tiān nǎ, tīng! 天哪, 听! Tiān nǎ, tīng! 天哪,听! Tiān nǎ, tīng! 天哪, 听! Tiān nǎ, tīng!
老天爷,听着! Lǎotiānyé, tīngzhe! 老天爷, 听 着! Lǎotiānyé, tīngzhe! 老天爷,听着! Lǎotiānyé, tīngzhe! 老天爷, 听 着! Lǎotiānyé, tīngzhe!
Christ (also Jesus, Jesus Christ)  exclam­ation Christ (also Jesus, Jesus Christ) exclam­ation Christ (aussi Jésus, Jésus-Christ) exclamation Christ (aussi Jésus, Jésus-Christ) exclamation 基督(也耶稣,耶稣)惊叹号 Jīdū (yě yēsū, yēsū) jīngtànhào Cristo (como Jesus Cristo) de exclamação Cristo (como Jesus Cristo) de exclamação
the man that Christians believe is the son of God and on whose teachings the Christian religion is based the man that Christians believe is the son of God and on whose teachings the Christian religion is based l'homme que les chrétiens croient est le fils de Dieu et dont les enseignements se fonde la religion chrétienne l'homme que les chrétiens croient est le fils de Dieu et dont les enseignements se fonde la religion chrétienne 基督徒相信男人是上帝的儿子,在其教义基督教是基于 jīdū tú xiāngxìn nánrén shì shàngdì de érzi, zài qí jiàoyì jīdūjiào shì jīyú o homem cristãos acreditam que é o filho de Deus e os ensinamentos da religião cristã é baseada o homem cristãos acreditam que é o filho de Deus e os ensinamentos da religião cristã é baseada
基督;耶稣基督 jīdū; yēsū jīdū 基督; 耶稣基督 jīdū; yēsū jīdū 基督;耶稣基督 jīdū; yēsū jīdū 基督;耶稣基督 jīdū; yēsū jīdū
exclamation (taboo, informal) a swear word that many people find offensive, used to show that you are angry, annoyed or surprised  exclamation (taboo, informal) a swear word that many people find offensive, used to show that you are angry, annoyed or surprised  exclamation (tabou, informel) un gros mot que beaucoup de gens trouvent choquant, utilisé pour montrer que vous êtes en colère, contrarié ou surpris exclamation (tabou, informel) un gros mot que beaucoup de gens trouvent choquant, utilisé pour montrer que vous êtes en colère, contrarié ou surpris 感叹号(禁忌,非正式)脏话,很多人觉得反感,用来表明你生气,懊恼或惊讶 gǎntànhào (jìnjì, fēi zhèngshì) zānghuà, hěnduō rén juédé fǎngǎn, yòng lái biǎomíng nǐ shēngqì, àonǎo huò jīngyà exclamação (um tabu, informal) uma palavra suja que muitas pessoas acham chocante, usado para mostrar que você está com raiva, triste ou surpreendido exclamação (um tabu, informal) uma palavra suja que muitas pessoas acham chocante, usado para mostrar que você está com raiva, triste ou surpreendido
(表示愤怒、烦恼或惊讶)天哪 (biǎoshì fènnù, fánnǎo huò jīngyà) tiān nǎ (表示 愤怒, 烦恼 或 惊讶) 天哪 (biǎoshì fènnù, fánnǎo huò jīngyà) tiān nǎ (表示愤怒,烦恼或惊讶)天哪 (biǎoshì fènnù, fánnǎo huò jīngyà) tiān nǎ (表示 愤怒, 烦恼 或 惊讶) 天哪 (biǎoshì fènnù, fánnǎo huò jīngyà) tiān nǎ
Christ! Look at the time,I’m late! Christ! Look at the time,I’m late! Christ! Regardez le temps, je suis en retard! Christ! Regardez le temps, je suis en retard! 基督!看的时候,我来晚了! jīdū! Kàn de shíhòu, wǒ lái wǎnle! Cristo! Olhar para o tempo, estou atrasado! Cristo! Olhar para o tempo, estou atrasado!
天哪 !看看时间,我迟*了! Tiān nǎ! Kàn kàn shíjiān, wǒ chí*le! 天哪! 看看 时间, 我 迟 * 了! Tiān nǎ! Kàn kàn shíjiān, wǒ chí* le! 天哪!看看时间,我迟*了! Tiān nǎ! Kàn kàn shíjiān, wǒ chí*le! 天哪!看看 时间, 我 迟 * 了! Tiān nǎ! Kàn kàn shíjiān, wǒ chí* le!
基督!看的时候,我来晚了! Jīdū! Kàn de shíhòu, wǒ lái wǎnle! 基督! 看 的 时候, 我 来 晚 了! Jīdū! Kàn de shíhòu, wǒ lái wǎnle! 基督!看的时候,我来晚了! Jīdū! Kàn de shíhòu, wǒ lái wǎnle! 基督!看 的 时候, 我 来 晚 了! Jīdū! Kàn de shíhòu, wǒ lái wǎnle!
christen  Christen  baptiser Baptiser 克里森 Kè lǐ sēn batizar Batizar
1 to give a name to a baby at his or her baptism to welcome him or her into the Christian Church 1 to give a name to a baby at his or her baptism to welcome him or her into the Christian Church 1 pour donner un nom à un bébé à son baptême à lui admis dans l'Eglise chrétienne 1 pour donner un nom à un bébé à son baptême à lui admis dans l'Eglise chrétienne 1在他提供一个名称婴儿或她的洗礼,给他或她迎进基督教堂 1 zài tā tígōng yīgè míngchēng yīng'ér huò tā de xǐlǐ, gěi tā huò tā yíng jìn jīdū jiàotáng 1 para dar um nome a um bebê para o batismo para ele aceite na Igreja Cristã 1 para dar um nome a um bebê para o batismo para ele aceite na Igreja Cristã
 (施洗时)为(某人)*名;给(某人)施洗 (shī xǐ shí) wèi (mǒu rén)*míng; gěi (mǒu rén) shī xǐ  (施洗 时) 为 (某人) * 名; 给 (某人) 施洗  (shī xǐ shí) wèi (mǒu rén)* míng; gěi (mǒu rén) shī xǐ  (施洗时)为(某人)*名;给(某人)施洗  (shī xǐ shí) wèi (mǒu rén)*míng; gěi (mǒu rén) shī xǐ (施洗 时) 为 (某人) * 名;给 (某人) 施洗 (shī xǐ shí) wèi (mǒu rén)* míng; gěi (mǒu rén) shī xǐ
给一个名称,一个婴儿在他或她的洗礼给他或她迎进基督教堂 gěi yīgè míngchēng, yīgè yīng'ér zài tā huò tā de xǐlǐ gěi tā huò tā yíng jìn jīdū jiàotáng 给 一个 名称, 一个 婴儿 在 他 或 她 的 洗礼 给 他 或 她 迎 进 基督教 堂 gěi yīgè míngchēng, yīgè yīng'ér zài tā huò tā de xǐlǐ gěi tā huò tā yíng jìn jīdū jiàotáng 给一个名称,一个婴儿在他或她的洗礼给他或她迎进基督教堂 gěi yīgè míngchēng, yīgè yīng'ér zài tā huò tā de xǐlǐ gěi tā huò tā yíng jìn jīdū jiàotáng 给 一个 名称, 一个 婴儿 在 他 或 她 的 洗礼 给 他 或 她 迎 进 基督教 堂 gěi yīgè míngchēng, yīgè yīng'ér zài tā huò tā de xǐlǐ gěi tā huò tā yíng jìn jīdū jiàotáng
The child was christened Mary The child was christened Mary L'enfant a été baptisé Mary L'enfant a été baptisé Mary 这孩子洗礼玛丽 zhè háizi xǐlǐ mǎlì A criança foi batizada Mary A criança foi batizada Mary
这孩子受洗时取名运丽 zhè háizi shòuxǐ shí qǔ míng yùn lì 这 孩子 受洗 时 取名 运 丽 zhè háizi shòuxǐ shí qǔ míng yùn lì 这孩子受洗时取名运丽 zhè háizi shòuxǐ shí qǔ míng yùn lì 这 孩子 受洗 时 取名 运 丽 zhè háizi shòuxǐ shí qǔ míng yùn lì
这孩子洗礼玛丽 zhè háizi xǐlǐ mǎlì 这 孩子 洗礼 玛丽 zhè háizi xǐlǐ mǎlì 这孩子洗礼玛丽 zhè háizi xǐlǐ mǎlì 这 孩子 洗礼 玛丽 zhè háizi xǐlǐ mǎlì
Did you have your children christened? Did you have your children christened? Avez-vous vos enfants baptisés? Avez-vous vos enfants baptisés? 你有你的孩子洗礼? nǐ yǒu nǐ de háizi xǐlǐ? Você tem os seus filhos batizados? Você tem os seus filhos batizados?
 你的孩手都受洗了吗? Nǐ de hái shǒu dōu shòuxǐle ma?  你 的 孩 手 都 受洗 了 吗?  Nǐ de hái shǒu dōu shòuxǐle ma?  你的孩手都受洗了吗?  Nǐ de hái shǒu dōu shòuxǐle ma? 你 的 孩 手 都 受洗 了 吗? Nǐ de hái shǒu dōu shòuxǐle ma?
你有你的孩子洗礼? Nǐ yǒu nǐ de háizi xǐlǐ? 你 有 你 的 孩子 洗礼? Nǐ yǒu nǐ de háizi xǐlǐ? 你有你的孩子洗礼? Nǐ yǒu nǐ de háizi xǐlǐ? 你 有 你 的 孩子 洗礼? Nǐ yǒu nǐ de háizi xǐlǐ?
 2 to give a name to sb/sth 2 To give a name to sb/sth  2 pour donner un nom à sb / sth  2 Pour donner un nom à sb/ sth  2,以提供一个名称某人/某物  2, Yǐ tígōng yīgè míngchēng mǒu rén/mǒu wù 2 para dar um nome ao sb / sth 2 Para dar um nome ao sb/ sth
给… 敢名(或命名)  gěi… gǎn míng (huò mìngmíng)  给 ... 敢 名 (或 命名) gěi... Gǎn míng (huò mìngmíng) 给...敢名(或命名) gěi... Gǎn míng (huò mìngmíng) 给 ... 敢 名 (或 命名) gěi... Gǎn míng (huò mìngmíng)
This area has been christened Britan’s last wilderness This area has been christened Britan’s last wilderness Cette zone a été baptisé dernier désert de Britan Cette zone a été baptisé dernier désert de Britan 该地区已被命名为Britan最后的荒野 gāi dìqū yǐ bèi mìngmíng wèi Britan zuìhòu de huāngyě Esta área foi nomeado última deserto Britan Esta área foi nomeado última deserto Britan
这个地区被命名为"英国最后的荒野” zhège dìqū bèi mìngmíng wèi"yīngguó zuìhòu de huāngyě” 这个 地区 被 命名 为 "英国 最后 的 荒野" zhège dìqū bèi mìngmíng wèi"yīngguó zuìhòu de huāngyě" 这个地区被命名为“英国最后的荒野” zhège dìqū bèi mìngmíng wèi “yīngguó zuìhòu de huāngyě” 这个 地区 被 命名 为 "英国 最后 的 荒野" zhège dìqū bèi mìngmíng wèi"yīngguó zuìhòu de huāngyě"
该地区已被命名为英国的最后的荒野 gāi dìqū yǐ bèi mìngmíng wèi yīngguó de zuìhòu de huāngyě 该 地区 已 被 命名 为 英国 的 最后 的 荒野 gāi dìqū yǐ bèi mìngmíng wèi yīngguó de zuìhòu de huāngyě 该地区已被命名为英国的最后的荒野 gāi dìqū yǐ bèi mìngmíng wèi yīngguó de zuìhòu de huāngyě 该 地区 已 被 命名 为 英国 的 最后 的 荒野 gāi dìqū yǐ bèi mìngmíng wèi yīngguó de zuìhòu de huāngyě
they christened the boat 'Oceania’ they christened the boat'Oceania’ ils ont baptisé le bateau 'Océanie' ils ont baptisé le bateau'Océanie' 他们就给了船“大洋洲” tāmen jiù gěile chuán “dàyángzhōu” eles chamaram o barco 'Oceania' eles chamaram o barco'Oceania'
他们把这*船命名为“大洋洲号” tāmen bǎ zhè*chuán mìngmíng wèi “dàyángzhōu hào” 他们 把这 * 船 命名 为 "大洋洲 号" tāmen bǎ zhè* chuán mìngmíng wèi"dàyángzhōu hào" 他们把这*船命名为“大洋洲号” tāmen bǎ zhè*chuán mìngmíng wèi “dàyángzhōu hào” 他们 把这 * 船 命名 为 "大洋洲 号" tāmen bǎ zhè* chuán mìngmíng wèi"dàyángzhōu hào"
他们就给了船“大洋洲” tāmen jiù gěile chuán “dàyángzhōu” 他们 就给 了 船 "大洋洲" tāmen jiù gěile chuán"dàyángzhōu" 他们就给了船“大洋洲” tāmen jiù gěile chuán “dàyángzhōu” 他们 就给 了 船 "大洋洲" tāmen jiù gěile chuán"dàyángzhōu"
(informal)to use sth for the first time (informal)to use sth for the first time (Informel) à utiliser qqch pour la première fois (Informel) à utiliser qqch pour la première fois (非正式)使用某物的第一次 (fēi zhèngshì) shǐyòng mǒu wù de dì yī cì (Informal) para usar sth pela primeira vez (Informal) para usar sth pela primeira vez
 首次使用  shǒucì shǐyòng   首次 使用  shǒucì shǐyòng  首次使用  shǒucì shǐyòng 首次 使用 shǒucì shǐyòng
Christendom  Christendom  chrétienté chrétienté 基督教 jīdūjiào cristandade cristandade
 (old-fashioned) all the Christian people and countries of the world  (old-fashioned) all the Christian people and countries of the world   (Ancienne) tout le peuple chrétien et les pays du monde  (Ancienne) tout le peuple chrétien et les pays du monde  (老式)所有的基督教人民和世界各国  (lǎoshì) suǒyǒu de jīdūjiào rénmín hé shìjiè gèguó (Old) todas as pessoas cristãs e países do mundo (Old) todas as pessoas cristãs e países do mundo
(全世界的)基野教徒,信奉基督教的国象  (quán shìjiè de) jī yě jiàotú, xìnfèng jīdūjiào de guó xiàng  (全世界 的) 基 野 教徒, 信奉 基督教 的 国 象 (quán shìjiè de) jī yě jiàotú, xìnfèng jīdūjiào de guó xiàng (全世界的)基野教徒,信奉基督教的国象 (quánshìjiè de) jī yě jiàotú, xìnfèng jīdūjiào de guó xiàng (全世界 的) 基 野 教徒, 信奉 基督教 的 国 象 (quán shìjiè de) jī yě jiàotú, xìnfèng jīdūjiào de guó xiàng
christening  a Christian ceremony in which a baby is officially named and welcomed into the Christian Church christening a Christian ceremony in which a baby is officially named and welcomed into the Christian Church baptême une cérémonie chrétienne, dans laquelle un bébé est officiellement nommé et accueilli dans l'Église chrétienne baptême une cérémonie chrétienne, dans laquelle un bébé est officiellement nommé et accueilli dans l'Église chrétienne 洗礼基督教仪式,其中一个婴儿被正式命名并欢迎到基督教堂 xǐlǐ jīdūjiào yíshì, qízhōng yīgè yīng'ér bèi zhèngshì mìngmíng bìng huānyíng dào jīdū jiàotáng cerimônia de batismo cristão, no qual um bebê é oficialmente nomeado e acolhido na Igreja Cristã cerimônia de batismo cristão, no qual um bebê é oficialmente nomeado e acolhido na Igreja Cristã
 (基督教的 )洗礼 (jīdūjiào de) xǐlǐ  (基督教 的) 洗礼  (jīdūjiào de) xǐlǐ  (基督教的)洗礼  (jīdūjiào de) xǐlǐ (基督教 的) 洗礼 (jīdūjiào de) xǐlǐ
洗礼基督教仪式,其中一个婴儿被正式命名并欢迎到基督教堂 xǐlǐ jīdūjiào yíshì, qízhōng yīgè yīng'ér bèi zhèngshì mìngmíng bìng huānyíng dào jīdū jiàotáng 洗礼 基督教 仪式, 其中 一个 婴儿 被 正式 命名 并 欢迎 到 基督教 堂 xǐlǐ jīdūjiào yíshì, qízhōng yīgè yīng'ér bèi zhèngshì mìngmíng bìng huānyíng dào jīdū jiàotáng 洗礼基督教仪式,其中一个婴儿被正式命名并欢迎到基督教堂 xǐlǐ jīdūjiào yíshì, qízhōng yīgè yīng'ér bèi zhèngshì mìngmíng bìng huānyíng dào jīdū jiàotáng 洗礼 基督教 仪式, 其中 一个 婴儿 被 正式 命名 并 欢迎 到 基督教 堂 xǐlǐ jīdūjiào yíshì, qízhōng yīgè yīng'ér bèi zhèngshì mìngmíng bìng huānyíng dào jīdū jiàotáng
compare BAPTISM compare BAPTISM comparer BAPTÊME comparer BAPTÊME 对比洗礼 duìbǐ xǐlǐ comparar BATISMO comparar BATISMO
Christian 1 based on or believing the teachings of Jesus Christ Christian 1 based on or believing the teachings of Jesus Christ Christian 1 sur la base ou de croire les enseignements de Jésus-Christ Christian 1 sur la base ou de croire les enseignements de Jésus-Christ 基于或相信耶稣基督的教导基督徒1 jīyú huò xiāngxìn yēsū jīdū de jiàodǎo jīdū tú 1 1 Christian base ou para acreditar que os ensinamentos de Jesus Cristo 1 Christian base ou para acreditar que os ensinamentos de Jesus Cristo
基督教的;信奉基督教的 jīdūjiào de; xìnfèng jīdūjiào de 基督教 的; 信奉 基督教 的 jīdūjiào de; xìnfèng jīdūjiào de 基督教的;信奉基督教的 jīdūjiào de; xìnfèng jīdūjiào de 基督教 的;信奉 基督教 的 jīdūjiào de; xìnfèng jīdūjiào de
the Christian Church/faith/religion the Christian Church/faith/religion l'Eglise chrétienne / foi / religion l'Eglise chrétienne/ foi/ religion 基督教教堂/信仰/宗教 jīdūjiào jiàotáng/xìnyǎng/zōngjiào Igreja Cristã / fé / religião Igreja Cristã/ fé/ religião
基督教会;基督教的信仰:基督教 jīdū jiàohuì; jīdūjiào de xìnyǎng: Jīdūjiào 基督教 会; 基督教 的 信仰: 基督教 jīdū jiàohuì; jīdūjiào de xìnyǎng: Jīdūjiào 基督教会,基督教的信仰:基督教 jīdū jiàohuì, jīdūjiào de xìnyǎng: Jīdūjiào 基督教 会;基督教 的 信仰: 基督教 jīdū jiàohuì; jīdūjiào de xìnyǎng: Jīdūjiào
She had a Christian upbringing She had a Christian upbringing Elle a eu une éducation chrétienne Elle a eu une éducation chrétienne 她有一个基督徒的成长 tā yǒu yīgè jīdū tú de chéngzhǎng Ela teve uma educação cristã Ela teve uma educação cristã
她从小接受基督教教育 tā cóngxiǎo jiēshòu jīdūjiào jiàoyù 她 从小 接受 基督教 教育 tā cóngxiǎo jiēshòu jīdūjiào jiàoyù 她从小接受基督教教育 tā cóngxiǎo jiēshòu jīdūjiào jiàoyù 她 从小 接受 基督教 教育 tā cóngxiǎo jiēshòu jīdūjiào jiàoyù
a Christian country a Christian country un pays chrétien un pays chrétien 一个基督教国家 yīgè jīdūjiào guójiā um país cristão um país cristão
信奉基督教的国家 xìnfèng jīdūjiào de guójiā 信奉 基督教 的 国家 xìnfèng jīdūjiào de guójiā 信奉基督教的国家 xìnfèng jīdūjiào de guójiā 信奉 基督教 的 国家 xìnfèng jīdūjiào de guójiā
 2 connected with Christians  2 connected with Christians   2 connecté avec les chrétiens  2 connecté avec les chrétiens  2基督徒连接  2 jīdū tú liánjiē 2 conectado com os cristãos 2 conectado com os cristãos
基督教的 jīdūjiào de 基督教 的 jīdūjiào de 基督教的 jīdūjiào de 基督教 的 jīdūjiào de
the Christian sector of the city  the Christian sector of the city  le secteur chrétien de la ville le secteur chrétien de la ville 全市基督教界 quán shì jīdūjiào jiè área cristã da cidade área cristã da cidade
城市的基督教徒区 chéngshì de jīdū jiàotú qū 城市 的 基督教徒 区 chéngshì de jīdū jiàotú qū 城市的基督教徒区 chéngshì de jīdū jiàotú qū 城市 的 基督教徒 区 chéngshì de jīdū jiàotú qū
 3(also Christian) showing the qualities that are thought of as typical of a Christian; good and kind 3(also Christian) showing the qualities that are thought of as typical of a Christian; good and kind  3 (également Christian) montrant les qualités qui sont considérées comme typiques d'un chrétien; bon et gentil  3 (également Christian) montrant les qualités qui sont considérées comme typiques d'un chrétien; bon et gentil  3(也基督教)显示,被认为是典型基督徒的品质;好样的  3(yě jīdūjiào) xiǎnshì, bèi rènwéi shì diǎnxíng jīdū tú de pǐnzhí; hǎo yàng de 3 (também Christian) mostrando as qualidades que são consideradas típicas de um cristão; bom e agradável 3 (também Christian) mostrando as qualidades que são consideradas típicas de um cristão; bom e agradável
有基督教徒品行的;慈善的;仁慈的;友爱的 yǒu jīdū jiàotú pǐnxíng de; císhàn de; réncí de; yǒu'ài de 有 基督教徒 品行 的; 慈善 的; 仁慈 的; 友爱 的 yǒu jīdū jiàotú pǐnxíng de; císhàn de; réncí de; yǒu'ài de 有基督教徒品行的,慈善的,仁慈的,友爱的 yǒu jīdū jiàotú pǐnxíng de, císhàn de, réncí de, yǒu'ài de 有 基督教徒 品行 的;慈善 的;仁慈 的;友爱 的 yǒu jīdū jiàotú pǐnxíng de; císhàn de; réncí de; yǒu'ài de
 a person who believes in the teachings of Jesus Christ or has been baptized in a Christian church a person who believes in the teachings of Jesus Christ or has been baptized in a Christian church  une personne qui croit dans les enseignements de Jésus-Christ ou a été baptisé dans une église chrétienne  une personne qui croit dans les enseignements de Jésus-Christ ou a été baptisé dans une église chrétienne  谁在耶稣基督的教导相信或在基督教教堂已受洗的人  shuí zài yēsū jīdū de jiàodǎo xiāngxìn huò zài jīdūjiào jiàotáng yǐ shòuxǐ de rén uma pessoa que acredita nos ensinamentos de Jesus Cristo e foi batizado em uma igreja cristã uma pessoa que acredita nos ensinamentos de Jesus Cristo e foi batizado em uma igreja cristã
 基督徒;基督教徒 jīdū tú; jīdū jiàotú  基督徒; 基督教徒  jīdū tú; jīdū jiàotú  基督徒;基督教徒  jīdū tú; jīdū jiàotú 基督徒;基督教徒 jīdū tú; jīdū jiàotú
Only 10% of the population are now practising Christians Only 10% of the population are now practising Christians Seulement 10% de la population sont maintenant chrétiens pratiquants Seulement 10% de la population sont maintenant chrétiens pratiquants 只有10%的人口现在正在练习基督徒 zhǐyǒu 10%de rénkǒu xiànzài zhèngzài liànxí jīdū tú Apenas 10% da população está agora praticantes cristãos Apenas 10% da população está agora praticantes cristãos
现在仅有10%的人口是虔诚的基督教教徒 xiànzài jǐn yǒu 10%de rénkǒu shì qiánchéng de jīdūjiào jiàotú 现在 仅有 10% 的 人口 是 虔诚 的 基督教 教徒 xiànzài jǐn yǒu 10% de rénkǒu shì qiánchéng de jīdūjiào jiàotú 现在仅有10%的人口是虔诚的基督教教徒 xiànzài jǐn yǒu 10%de rénkǒu shì qiánchéng de jīdūjiào jiàotú 现在 仅有 10% 的 人口 是 虔诚 的 基督教 教徒 xiànzài jǐn yǒu 10% de rénkǒu shì qiánchéng de jīdūjiào jiàotú
the Christian era  the Christian era  l'ère chrétienne l'ère chrétienne 公元 gōngyuán da era cristã da era cristã
the period of time that begins with the birth of Christ the period of time that begins with the birth of Christ la période de temps qui commence par la naissance du Christ la période de temps qui commence par la naissance du Christ 时间与基督诞生开始时期 shíjiān yǔ jīdū dànshēng kāishǐ shíqí o período de tempo que começa com o nascimento de Cristo o período de tempo que começa com o nascimento de Cristo
 基督纪元;公元 jīdū jìyuán; gōngyuán  基督 纪元; 公元  jīdū jìyuán; gōngyuán  基督纪元;公元  jīdū jìyuán; gōngyuán 基督 纪元;公元 jīdū jìyuán; gōngyuán
Christianity  the religion that is based on the teachings of Jesus Christ and the belief that he was the son of God  Christianity the religion that is based on the teachings of Jesus Christ and the belief that he was the son of God  Le christianisme la religion qui est basée sur les enseignements de Jésus-Christ et la conviction qu'il était le fils de Dieu Le christianisme la religion qui est basée sur les enseignements de Jésus-Christ et la conviction qu'il était le fils de Dieu 基督教是基于耶稣基督和信仰的教义,他是神的儿子宗教 jīdūjiào shì jīyú yēsū jīdū hé xìnyǎng de jiàoyì, tā shì shén de érzi zōngjiào O cristianismo é a religião baseada nos ensinamentos de Jesus Cristo e a crença de que Ele era o Filho de Deus O cristianismo é a religião baseada nos ensinamentos de Jesus Cristo e a crença de que Ele era o Filho de Deus
基督教  jīdūjiào  基督教 jīdūjiào 基督教 jīdūjiào 基督教 jīdūjiào
Christian name (in Western countries) a name given to sb when they are born or when they are christened; a personal name, not a family name Christian name (in Western countries) a name given to sb when they are born or when they are christened; a personal name, not a family name nom chrétien (dans les pays occidentaux) un nom donné à sb quand ils sont nés ou quand ils sont baptisés; un nom de personne, pas un nom de famille nom chrétien (dans les pays occidentaux) un nom donné à sb quand ils sont nés ou quand ils sont baptisés; un nom de personne, pas un nom de famille 教名(西方国家),当他们出生时或他们被命名为某人取了一个名字;个人的名字,不是一个姓 jiào míng (xīfāng guójiā), dāng tāmen chūshēng shí huò tāmen bèi mìngmíng wèi mǒu rén qǔle yīgè míngzì; gèrén de míngzì, bùshì yīgè xìng nome cristão (em países ocidentais) um nome dado a sb quando eles nasceram ou quando são batizados; um nome pessoal, não um sobrenome nome cristão (em países ocidentais) um nome dado a sb quando eles nasceram ou quando são batizados; um nome pessoal, não um sobrenome
(西方人的)圣教名,洗礼名 (xīfāng rén de) shèng jiào míng, xǐlǐ míng (西方人 的) 圣教 名, 洗礼 名 (xīfāng rén de) shèng jiào míng, xǐlǐ míng (西方人的)圣教名,洗礼名 (xīfāng rén de) shèng jiào míng, xǐlǐ míng (西方人 的) 圣教 名, 洗礼 名 (xīfāng rén de) shèng jiào míng, xǐlǐ míng
We’re all on Christian name  here We’re all on Christian name here Nous sommes tous sur le nom chrétien ici Nous sommes tous sur le nom chrétien ici 我们都是基督教的名字在这里 wǒmen dōu shì jīdūjiào de míngzì zài zhèlǐ Estamos todos no nome Christian aqui Estamos todos no nome Christian aqui
All of us here all call each other by their Christian names All of us here all call each other by their Christian names Chacun d'entre nous ici toute appellent les uns des autres par leurs prénoms Chacun d'entre nous ici toute appellent les uns des autres par leurs prénoms 我们在座的所有人都是由他们的基督徒的名字称呼对方 wǒmen zàizuò de suǒyǒu rén dōu shì yóu tāmen de jīdū tú de míngzì chēnghu duìfāng Todos nós aqui todos chamam uns aos outros por seus primeiros nomes Todos nós aqui todos chamam uns aos outros por seus primeiros nomes
我们这里所有的人都用教名相互称呼 wǒmen zhèlǐ suǒyǒu de rén dōu yòng jiào míng xiānghù chēnghu 我们 这里 所有 的 人 都 用 教 名 相互 称呼 wǒmen zhèlǐ suǒyǒu de rén dōu yòng jiào míng xiānghù chēnghu 我们这里所有的人都用教名相互称呼 wǒmen zhèlǐ suǒyǒu de rén dōu yòng jiào míng xiānghù chēnghu 我们 这里 所有 的 人 都 用 教 名 相互 称呼 wǒmen zhèlǐ suǒyǒu de rén dōu yòng jiào míng xiānghù chēnghu
Christian Science the beliefs of a religious group called the Church of Christ Scientist, which include the belief that the physical world is not real and that you can cure ’illness only by prayer  Christian Science the beliefs of a religious group called the Church of Christ Scientist, which include the belief that the physical world is not real and that you can cure’illness only by prayer  Christian Science les croyances d'un groupe religieux appelé l'Eglise du Christ Scientist, qui comprennent la conviction que le monde physique est pas réel et que vous pouvez guérir »la maladie que par la prière Christian Science les croyances d'un groupe religieux appelé l'Eglise du Christ Scientist, qui comprennent la conviction que le monde physique est pas réel et que vous pouvez guérir»la maladie que par la prière 基督教科学宗教团体的信仰称为基督科学家的教堂,其中包括认为物质世界是不是真实的,你只能祈祷治愈“的疾病 jīdūjiào kēxué zōngjiào tuántǐ de xìnyǎng chēng wèi jīdū kēxuéjiā de jiàotáng, qízhōng bāokuò rènwéi wùzhí shìjiè shì bùshì zhēnshí de, nǐ zhǐ néng qídǎo zhìyù “de jíbìng crenças Christian Science de um grupo religioso chamado a Igreja de Cristo Cientista, que incluem a crença de que o mundo físico não é real e que você pode curar "a doença através da oração crenças Christian Science de um grupo religioso chamado a Igreja de Cristo Cientista, que incluem a crença de que o mundo físico não é real e que você pode curar"a doença através da oração
基督教科学 (基督教科学派的信仰,认为客观世界是不真实的,只有通过祈祷才能治愈疾病) jīdūjiào kēxué (jīdūjiào kēxué pài de xìnyǎng, rènwéi kèguān shìjiè shì bù zhēnshí de, zhǐyǒu tōngguò qídǎo cáinéng zhìyù jíbìng) 基督教 科学(基督教科学派的信仰,认为客观世界是不真实的,只有通过祈祷才能治愈疾病) jīdūjiào kēxué (jīdūjiào kēxué pài de xìnyǎng, rènwéi kèguān shìjiè shì bù zhēnshí de, zhǐyǒu tōngguò qídǎo cáinéng zhìyù jíbìng) 基督教科学(基督教科学派的信仰,认为客观世界是不真实的,只有通过祈祷才能治愈疾病) jīdūjiào kēxué (jīdūjiào kēxué pài de xìnyǎng, rènwéi kèguān shìjiè shì bù zhēnshí de, zhǐyǒu tōngguò qídǎo cáinéng zhìyù jíbìng) 基督教科学(基督教科学派的信仰,认为客观世界是不真实的,只有通过祈祷才能治愈疾病) jīdūjiào kēxué (jīdūjiào kēxué pài de xìnyǎng, rènwéi kèguān shìjiè shì bù zhēnshí de, zhǐyǒu tōngguò qídǎo cáinéng zhìyù jíbìng)
Christian Scientist  Christian Scientist   Scientifique chrétien  Scientifique chrétien 基督教科学派 jīdūjiào kēxué pài Cientista cristão Cientista cristão
Christmas  Christmas  Noël Noël 圣诞 shèngdàn Natal Natal
1 (also Christmas Day) 25 December, the day when Christians celebrate the birth of Christ  1 (also Christmas Day) 25 December, the day when Christians celebrate the birth of Christ  1 (également le jour de Noël) 25 Décembre, le jour où les chrétiens célèbrent la naissance du Christ 1 (également le jour de Noël) 25 Décembre, le jour où les chrétiens célèbrent la naissance du Christ 1(也圣诞节)12月25日这一天当基督徒庆祝耶稣的诞生 1(yě shèngdàn jié)12 yuè 25 rì zhè yītiān dāng jīdū tú qìngzhù yēsū de dànshēng 1 (também no dia de Natal) 25 de dezembro, dia em que os cristãos celebram o nascimento de Cristo 1 (também no dia de Natal) 25 de dezembro, dia em que os cristãos celebram o nascimento de Cristo
圣诞节(12 月 25 日) shèngdàn jié (12 yuè 25 rì) 圣诞节 (12 月 25 日) shèngdàn jié (12 yuè 25 rì) 圣诞节(12月25日) shèngdàn jié (12 yuè 25 rì) 圣诞节 (12 月 25 日) shèngdàn jié (12 yuè 25 rì)
Christmas dinner/presents Christmas dinner/presents dîner de Noël / cadeaux dîner de Noël/ cadeaux 圣诞大餐/礼物 shèngdàn dà cān/lǐwù Jantar de Natal / presente Jantar de Natal/ presente
 圣诞大餐 / 礼物 shèngdàn dà cān/ lǐwù  圣诞 大餐 / 礼物  shèngdàn dà cān/ lǐwù  圣诞大餐/礼物  shèngdàn dà cān/lǐwù 圣诞 大餐 / 礼物 shèngdàn dà cān/ lǐwù
see also Boxing Day see also Boxing Day voir également Boxing Day voir également Boxing Day 又见节礼日 yòu jiàn jiélǐ rì ver também Boxing Day ver também Boxing Day
 2 (also Christmas time) the period that includes .Christmas Day and the days close to it 2 (also Christmas time) the period that includes.Christmas Day and the days close to it  2 (également le temps de Noël) la période qui inclut la Journée .Christmas et les jours qui lui sont proches  2 (également le temps de Noël) la période qui inclut la Journée.Christmas et les jours qui lui sont proches  2(也圣诞节),其中包括.Christmas日与天接近它的期限  2(yě shèngdàn jié), qízhōng bāokuò.Christmas rì yǔ tiān jiējìn tā de qíxiàn 2 (também Natal tempo) o período que inclui o dia e os dias .christmas perto dele 2 (também Natal tempo) o período que inclui o dia e os dias.Christmas perto dele
 圣诞节期间 shèngdàn jié qíjiān  圣诞节 期间  shèngdàn jié qíjiān  圣诞节期间  shèngdàn jié qíjiān 圣诞节 期间 shèngdàn jié qíjiān
the Christmas holidays/vacation the Christmas holidays/vacation Noël vacances / vacances Noël vacances/ vacances 圣诞假期/休假 shèngdàn jiàqī/xiūjià Natal / feriado Natal/ feriado
圣诞节假期 shèngdàn jié jiàqī 圣诞节 假期 shèngdàn jié jiàqī 圣诞节假期 shèngdàn jié jiàqī 圣诞节 假期 shèngdàn jié jiàqī
Are you spending Christmas with your family? Are you spending Christmas with your family? Êtes-vous passer Noël avec votre famille? Êtes-vous passer Noël avec votre famille? 你花圣诞与你的家人? nǐ huā shèngdàn yǔ nǐ de jiārén? Você passar o Natal com sua família? Você passar o Natal com sua família?
你和家人共度圣诞节假日吗? Nǐ hé jiārén gòngdù shèngdàn jiéjiàrì ma? 你 和 家人 共度 圣诞节 假日 吗? Nǐ hé jiārén gòngdù shèngdàn jiéjiàrì ma? 你和家人共度圣诞节假日吗? Nǐ hé jiārén gòngdù shèngdàn jiéjiàrì ma? 你 和 家人 共度 圣诞节 假日 吗? Nǐ hé jiārén gòngdù shèngdàn jiéjiàrì ma?
你花圣诞与你的家人? Nǐ huā shèngdàn yǔ nǐ de jiārén? 你 花 圣诞 与 你 的 家人? Nǐ huā shèngdàn yǔ nǐ de jiārén? 你花圣诞与你的家人? Nǐ huā shèngdàn yǔ nǐ de jiārén? 你 花 圣诞 与 你 的 家人? Nǐ huā shèngdàn yǔ nǐ de jiārén?
Happy Christmas Happy Christmas Joyeux Noel Joyeux Noel 圣诞快乐 Shèngdàn kuàilè feliz Natal Feliz Natal
圣诞快乐! shèngdàn kuàilè! 圣诞 快乐! shèngdàn kuàilè! 圣诞快乐! shèngdàn kuàilè! 圣诞 快乐! shèngdàn kuàilè!
Merry Christmas and a Happy New Year! Merry Christmas and a Happy New Year! Joyeux Noël et bonne année! Joyeux Noël et bonne année! 圣诞快乐,新年快乐! Shèngdàn kuàilè, xīnnián kuàilè! Feliz Natal e Feliz Ano Novo! Feliz Natal e Feliz Ano Novo!
圣诞快乐并恭贺新禧! Shèngdàn kuàilè bìng gōnghè xīnxǐ! 圣诞 快乐 并 恭 贺新禧! Shèngdàn kuàilè bìng gōnghè xīnxǐ! 圣诞快乐并恭贺新禧! Shèngdàn kuàilè bìng gōnghè xīnxǐ! 圣诞 快乐 并 恭 贺新禧! Shèngdàn kuàilè bìng gōnghè xīnxǐ!
 —see also white Christmas —See also white Christmas  -voir aussi Noël blanc  -Voir aussi Noël blanc   - 见也白色圣诞   - Jiàn yě báisè shèngdàn #NAME? -Veja também de Natal branco
 Christmas box (old-fashioned) a small gift, usually of money, given at Christmas to sb who provides a service during the year, for example a POSTMAN  Christmas box (old-fashioned) a small gift, usually of money, given at Christmas to sb who provides a service during the year, for example a POSTMAN   boîte (ancienne) un petit cadeau, généralement d'argent de Noël, donné à Noël à qn qui fournit un service au cours de l'année, par exemple un POSTMAN  boîte (ancienne) un petit cadeau, généralement d'argent de Noël, donné à Noël à qn qui fournit un service au cours de l'année, par exemple un POSTMAN  圣诞盒(老式)的小礼物,平时的钱,在圣诞节时给予某人谁在这一年提供服务,例如邮递员  shèngdàn hé (lǎoshì) de xiǎo lǐwù, píngshí de qián, zài shèngdàn jié shí jǐyǔ mǒu rén shuí zài zhè yī nián tígōng fúwù, lìrú yóudìyuán box (old) um pequeno presente, geralmente dinheiro Natal, dado no Natal sb fornece um serviço durante o ano, tal CARTEIRO box (old) um pequeno presente, geralmente dinheiro Natal, dado no Natal sb fornece um serviço durante o ano, tal CARTEIRO
(给邮差等服务人员的)圣诞节礼品,圣诞礼金  (gěi yóuchāi děng fúwù rényuán de) shèngdàn jié lǐpǐn, shèngdàn lǐjīn  (给 邮差 等 服务 人员 的) 圣诞节 礼品, 圣诞 礼金 (gěi yóuchāi děng fúwù rényuán de) shèngdàn jié lǐpǐn, shèngdàn lǐjīn (给邮差等服务人员的)圣诞节礼品,圣诞礼金 (gěi yóuchāi děng fúwù rényuán de) shèngdàn jié lǐpǐn, shèngdàn lǐjīn (给 邮差 等 服务 人员 的) 圣诞节 礼品, 圣诞 礼金 (gěi yóuchāi děng fúwù rényuán de) shèngdàn jié lǐpǐn, shèngdàn lǐjīn
Christmas cake a fruit cake covered with marzipan and icing, traditionally eaten in Britain at Christmas  Christmas cake a fruit cake covered with marzipan and icing, traditionally eaten in Britain at Christmas  gâteau de Noël un gâteau aux fruits recouverts de pâte d'amande et de givrage, traditionnellement consommés en Grande-Bretagne à Noël gâteau de Noël un gâteau aux fruits recouverts de pâte d'amande et de givrage, traditionnellement consommés en Grande-Bretagne à Noël 圣诞蛋糕覆盖着杏仁和糖霜水果蛋糕,吃传统的英国圣诞 shèngdàn dàngāo fùgàizhe xìngrén hé tángshuāng shuǐguǒ dàngāo, chī chuántǒng de yīngguó shèngdàn Bolo de Natal bolo de frutas coberto com marzipã e glacê, tradicionalmente consumidos na Grã-Bretanha no Natal Bolo de Natal bolo de frutas coberto com marzipã e glacê, tradicionalmente consumidos na Grã-Bretanha no Natal
(英国传统的 ) 圣诞蛋糕(上面覆有杏仁蛋白糊和糖霜) (yīngguó chuántǒng de) shèngdàn dàngāo (shàngmiàn fù yǒu xìngrén dànbái hú hé tángshuāng) (英国 传统 的) 圣诞 蛋糕 (上面 覆 有 杏仁 蛋白 糊 和 糖霜) (yīngguó chuántǒng de) shèngdàn dàngāo (shàngmiàn fù yǒu xìngrén dànbái hú hé tángshuāng) (英国传统的)圣诞蛋糕(上面覆有杏仁蛋白糊和糖霜) (yīngguó chuántǒng de) shèngdàn dàngāo (shàngmiàn fù yǒu xìngrén dànbái hú hé tángshuāng) (英国 传统 的) 圣诞 蛋糕 (上面 覆 有 杏仁 蛋白 糊 和 糖霜) (yīngguó chuántǒng de) shèngdàn dàngāo (shàngmiàn fù yǒu xìngrén dànbái hú hé tángshuāng)
Christmas card a card with a picture on it that you send to friends and relatives at Christmas with your good wishes  Christmas card a card with a picture on it that you send to friends and relatives at Christmas with your good wishes  carte de Noël une carte avec une image sur elle que vous envoyez à vos amis et parents à Noël avec vos bons voeux carte de Noël une carte avec une image sur elle que vous envoyez à vos amis et parents à Noël avec vos bons voeux 圣诞卡片,上面有图片的卡发送给朋友和亲戚在圣诞节与您的良好祝愿 shèngdàn kǎpiàn, shàngmiàn yǒu túpiàn de kǎ fāsòng gěi péngyǒu hé qīnqī zài shèngdàn jié yǔ nín de liánghǎo zhùyuàn Cartão de Natal um cartão com uma imagem sobre ele que você enviar para seus amigos e parentes no Natal com seus bons desejos Cartão de Natal um cartão com uma imagem sobre ele que você enviar para seus amigos e parentes no Natal com seus bons desejos
圣诞贺卡 shèngdàn hèkǎ 圣诞 贺卡 shèngdàn hèkǎ 圣诞贺卡 shèngdàn hèkǎ 圣诞 贺卡 shèngdàn hèkǎ
Christmas carol = carol  Christmas carol = carol  Christmas carol = carol Christmas carol = carol 圣诞颂歌=颂歌 shèngdàn sònggē =sònggē Christmas carol carol = Christmas carol carol =
Christmas cracker = cracker Christmas cracker = cracker cracker de Noël = cracker cracker de Noël = cracker 圣诞饼干饼干= shèngdàn bǐnggān bǐnggān = biscoito do Natal biscoito = biscoito do Natal biscoito =
Christmas Eve the day before Christmas Day, 24 December; the evening of this day Christmas Eve the day before Christmas Day, 24 December; the evening of this day Réveillon de Noël le jour avant Noël, le 24 Décembre; le soir de ce jour Réveillon de Noël le jour avant Noël, le 24 Décembre; le soir de ce jour 平安夜圣诞节的前一天12月24日;这天晚上 píng'ān yè shèngdàn jié de qián yītiān 12 yuè 24 rì; zhè tiān wǎnshàng Véspera de Natal na véspera de Natal, 24 de dezembro; À noite daquele dia Véspera de Natal na véspera de Natal, 24 de dezembro; À noite daquele dia
 圣诞节前一天(12月24日);圣诞夜,平安夜(12月24日晚)  shèngdàn jié qián yītiān (12 yuè 24 rì); shèngdàn yè, píng'ān yè (12 yuè 24 rì wǎn)   圣诞节 前 一天 (12 月 24 日); 圣诞夜, 平安夜 (12 月 24 日晚)  shèngdàn jié qián yītiān (12 yuè 24 rì); shèngdàn yè, píng'ān yè (12 yuè 24 rì wǎn)  圣诞节前一天(12月24日);圣诞夜,平安夜(12月24日晚)  shèngdàn jié qián yītiān (12 yuè 24 rì); shèngdàn yè, píng'ān yè (12 yuè 24 rì wǎn) 圣诞节 前 一天 (12 月 24 日);圣诞夜, 平安夜 (12 月 24 日晚) shèngdàn jié qián yītiān (12 yuè 24 rì); shèngdàn yè, píng'ān yè (12 yuè 24 rì wǎn)
Christmas pudding  a hot pudding (=a sweet dish) like a dark fruit cake, traditionally eaten in Britain at Christmas  Christmas pudding a hot pudding (=a sweet dish) like a dark fruit cake, traditionally eaten in Britain at Christmas  Noël pouding un pudding chaud (= un plat sucré) comme un gâteau de fruits noirs, traditionnellement consommés en Grande-Bretagne à Noël Noël pouding un pudding chaud (= un plat sucré) comme un gâteau de fruits noirs, traditionnellement consommés en Grande-Bretagne à Noël 圣诞布丁热布丁(=甜蜜的菜),像一条深水果蛋糕,传统上在圣诞节吃在英国 shèngdàn bùdīng rè bùdīng (=tiánmì de cài), xiàng yītiáo shēn shuǐguǒ dàngāo, chuántǒng shàng zài shèngdàn jié chī zài yīngguó pudim de pudim de Natal quente (um prato doce =) como um bolo de frutas negras tradicionalmente consumidos na Grã-Bretanha no Natal pudim de pudim de Natal quente (um prato doce =) como um bolo de frutas negras tradicionalmente consumidos na Grã-Bretanha no Natal
(英国传统的)圣诞布丁 (yīngguó chuántǒng de) shèngdàn bùdīng (英国 传统 的) 圣诞 布丁 (yīngguó chuántǒng de) shèngdàn bùdīng (英国传统的)圣诞布丁 (yīngguó chuántǒng de) shèngdàn bùdīng (英国 传统 的) 圣诞 布丁 (yīngguó chuántǒng de) shèngdàn bùdīng
Christmas stocking (also stocking) a long sock which children leave out when they go to bed on Christmas Eve so that it can be filled with presents  Christmas stocking (also stocking) a long sock which children leave out when they go to bed on Christmas Eve so that it can be filled with presents  bas de Noël (également le stockage) une longue chaussette où les enfants quittent quand ils vont au lit le soir de Noël afin qu'il puisse être rempli de cadeaux bas de Noël (également le stockage) une longue chaussette où les enfants quittent quand ils vont au lit le soir de Noël afin qu'il puisse être rempli de cadeaux 圣诞袜(也放养)长袜子哪些孩子离开了,当他们上床圣诞节前夕,以便它可以装满礼物 shèngdàn wà (yě fàngyǎng) zhǎng wàzi nǎxiē háizi líkāile, dāng tāmen shàngchuáng shèngdàn jié qiánxī, yǐbiàn tā kěyǐ zhuāng mǎn lǐwù meias de Natal (também de armazenamento) um longo meias onde os filhos saem quando eles vão para a cama na noite de Natal de modo que possa ser preenchido com presentes meias de Natal (também de armazenamento) um longo meias onde os filhos saem quando eles vão para a cama na noite de Natal de modo que possa ser preenchido com presentes
圣诞袜(圣诞夜小孩睡前留在外边供装圣诞礼物的长袜) shèngdàn wà (shèngdàn yè xiǎohái shuì qián liú zài wàibian gōng zhuāng shèngdàn lǐwù de cháng wà) 圣诞 袜 (圣诞夜 小孩 睡前 留 在 外边 供 装 圣诞 礼物 的 长袜) shèngdàn wà (shèngdàn yè xiǎohái shuì qián liú zài wàibian gōng zhuāng shèngdàn lǐwù de zhǎng wà) 圣诞袜(圣诞夜小孩睡前留在外边供装圣诞礼物的长袜) shèngdàn wà (shèngdàn yè xiǎohái shuì qián liú zài wàibian gōng zhuāng shèngdàn lǐwù de cháng wà) 圣诞 袜 (圣诞夜 小孩 睡前 留 在 外边 供 装 圣诞 礼物 的 长袜) shèngdàn wà (shèngdàn yè xiǎohái shuì qián liú zài wàibian gōng zhuāng shèngdàn lǐwù de zhǎng wà)
Christmassy  (informal) typical of Christmas Christmassy (informal) typical of Christmas Christmassy (informel) typique de Noël Christmassy (informel) typique de Noël 圣诞系列(非正式)典型的圣诞节 shèngdàn xìliè (fēi zhèngshì) diǎnxíng de shèngdàn jié Christmassy (informal) de Natal típica Christmassy (informal) de Natal típica
 *有圣诞节特征的 *yǒu shèngdàn jié tèzhēng de  * 有 圣诞节 特征 的  * yǒu shèngdàn jié tèzhēng de  *有圣诞节特征的  *yǒu shèngdàn jié tèzhēng de * 有 圣诞节 特征 的 * yǒu shèngdàn jié tèzhēng de
圣诞系列(非正式)典型的圣诞节 shèngdàn xìliè (fēi zhèngshì) diǎnxíng de shèngdàn jié 圣诞 系列 (非正式) 典型 的 圣诞节 shèngdàn xìliè (fēi zhèngshì) diǎnxíng de shèngdàn jié 圣诞系列(非正式)典型的圣诞节 shèngdàn xìliè (fēi zhèngshì) diǎnxíng de shèngdàn jié 圣诞 系列 (非正式) 典型 的 圣诞节 shèngdàn xìliè (fēi zhèngshì) diǎnxíng de shèngdàn jié
we put up the decorations and the tree and started to feel Christmassy at last we put up the decorations and the tree and started to feel Christmassy at last nous avons mis en place les décorations et l'arbre et a commencé à se sentir Christmassy au dernier nous avons mis en place les décorations et l'arbre et a commencé à se sentir Christmassy au dernier 我们竖起装饰品和树,并开始在最后觉得圣诞系列 wǒmen shù qǐ zhuāngshì pǐn hé shù, bìng kāishǐ zài zuìhòu juédé shèngdàn xìliè montamos as decorações e a árvore e começou a sentir Christmassy enfim montamos as decorações e a árvore e começou a sentir Christmassy enfim
我们布置好了装饰品和圣诞树,这才井始感受到圣诞节的气氛 wǒmen bùzhì hǎole zhuāngshì pǐn hé shèngdànshù, zhè cái jǐng shǐ gǎnshòu dào shèngdàn jié de qìfēn 我们 布置 好 了 装饰品 和 圣诞树, 这才 井 始 感受到 圣诞节 的 气氛 wǒmen bùzhì hǎole zhuāngshì pǐn hé shèngdànshù, zhè cái jǐng shǐ gǎnshòu dào shèngdàn jié de qìfēn 我们布置好了装饰品和圣诞树,这才井始感受到圣诞节的气氛 wǒmen bùzhì hǎole zhuāngshì pǐn hé shèngdànshù, zhè cái jǐng shǐ gǎnshòu dào shèngdàn jié de qìfēn 我们 布置 好 了 装饰品 和 圣诞树, 这才 井 始 感受到 圣诞节 的 气氛 wǒmen bùzhì hǎole zhuāngshì pǐn hé shèngdànshù, zhè cái jǐng shǐ gǎnshòu dào shèngdàn jié de qìfēn
Christmastime = Christ mas Christmastime = Christ mas Noël = Christ mas Noël = Christ mas 圣诞节=基督MAS shèngdàn jié =jīdū MAS Natal = Cristo mas Natal = Cristo mas
Christmas tree  an evergreen tree, or an artifi­cial tree that looks similar, that people cover with decorations and coloured lights and have in their homes or outside at Christmas  Christmas tree an evergreen tree, or an artifi­cial tree that looks similar, that people cover with decorations and coloured lights and have in their homes or outside at Christmas  arbre de Noël un arbre à feuilles persistantes, ou un arbre artificiel qui ressemble, que les gens couvrir avec des décorations et des lumières colorées et ont dans leurs maisons ou à l'extérieur à Noël arbre de Noël un arbre à feuilles persistantes, ou un arbre artificiel qui ressemble, que les gens couvrir avec des décorations et des lumières colorées et ont dans leurs maisons ou à l'extérieur à Noël 圣诞树一棵常青树,或人造树,看起来类似,人们以装饰盖和彩灯,并有在自己家中或境外在圣诞节 shèngdànshù yī kē cháng qīng shù, huò rénzào shù, kàn qǐlái lèisì, rénmen yǐ zhuāngshì gài hé cǎi dēng, bìng yǒu zài zìjǐ jiāzhōng huò jìngwài zài shèngdàn jié Árvore de Natal uma árvore perene ou uma árvore artificial que parece, que as pessoas cobrem com decorações e luzes coloridas e ter em suas casas ou fora no Natal Árvore de Natal uma árvore perene ou uma árvore artificial que parece, que as pessoas cobrem com decorações e luzes coloridas e ter em suas casas ou fora no Natal
圣诞树  shèngdànshù  圣诞树 shèngdànshù 圣诞树 shèngdànshù 圣诞树 shèngdànshù
chroma  (technical ) the degree to which a colour is pure or strong, or the fact that it is pure or strong chroma (technical) the degree to which a colour is pure or strong, or the fact that it is pure or strong chroma (technique), la mesure dans laquelle une couleur est pur ou fort, ou encore le fait qu'il est fort pur ou chroma (technique), la mesure dans laquelle une couleur est pur ou fort, ou encore le fait qu'il est fort pur ou 色度(技术)到一个颜色为纯或强烈的程度,或者事实上,它是纯粹的或强 sè dù (jìshù) dào yīgè yánsè wèi chún huò qiángliè de chéngdù, huòzhě shìshí shàng, tā shì chúncuì de huò qiáng Chroma (técnica), a medida em que uma cor é puro ou seguro, ou que é forte ou puro Chroma (técnica), a medida em que uma cor é puro ou seguro, ou que é forte ou puro
 色度;色品饱和度  sè dù; sè pǐn bǎohé dù   色度; 色 品 饱和 度  sè dù; sè pǐn bǎohé dù  色度,色品饱和度  sè dù, sè pǐn bǎohé dù 色度;色 品 饱和 度 sè dù; sè pǐn bǎohé dù
chroma key tech­nical a method for adding images over the images on a piece of film chroma key tech­nical a method for adding images over the images on a piece of film chroma une méthode technique clé pour l'ajout d'images sur les images sur un morceau de film chroma une méthode technique clé pour l'ajout d'images sur les images sur un morceau de film 色度键技术一个用于在一张膜添加超过影像图像的方法 sè dù jiàn jìshù yīgè yòng yú zài yī zhāng mó tiānjiā chāoguò yǐngxiàng túxiàng de fāngfǎ método técnico chroma key para adicionar imagens nas fotos em um pedaço de filme método técnico chroma key para adicionar imagens nas fotos em um pedaço de filme
色度键(指在胶片原有图象上添加图象 sè dù jiàn (zhǐ zài jiāopiàn yuán yǒu tú xiàng shàng tiānjiā tú xiàng 色度 键 (指 在 胶片 原有 图象 上 添加 图象 sè dù jiàn (zhǐ zài jiāopiàn yuán yǒu tú xiàng shàng tiānjiā tú xiàng 色度键(指在胶片原有图象上添加图象 sè dù jiàn (zhǐ zài jiāopiàn yuán yǒu tú xiàng shàng tiānjiā tú xiàng 色度 键 (指 在 胶片 原有 图象 上 添加 图象 sè dù jiàn (zhǐ zài jiāopiàn yuán yǒu tú xiàng shàng tiānjiā tú xiàng
chroma key  chroma key  chroma key chroma key 色度键 sè dù jiàn chroma key chroma key
chromatic  (music 音)of the chromatic scale, a series of musical notes that rise and fall in semitones/half tones chromatic (music yīn)of the chromatic scale, a series of musical notes that rise and fall in semitones/half tones chromatique (musique 音) de la gamme chromatique, une série de notes de musique qui montent et descendent en demi-tons / demi-tons chromatique (musique yīn) de la gamme chromatique, une série de notes de musique qui montent et descendent en demi-tons/ demi-tons 半音半音音阶的(音乐音),一系列的音符的上升和下降的半音/半色调 bànyīn bànyīn yīnjiē de (yīnyuè yīn), yī xìliè de yīnfú de shàngshēng hé xiàjiàng de bànyīn/bàn sèdiào cromática (música 音) da escala cromática, uma série de notas musicais cima e para baixo em semitons / semitons cromática (música yīn) da escala cromática, uma série de notas musicais cima e para baixo em semitons/ semitons
 半音(阶) 的 bànyīn (jiē) de  半音 (阶) 的  bànyīn (jiē) de  半音(阶)的  bànyīn (jiē) de 半音 (阶) 的 bànyīn (jiē) de
compare DIATONIC compare DIATONIC comparer DIATONIC comparer DIATONIC 比较全音阶 bǐjiào quán yīnjiē comparar DIATONIC comparar DIATONIC
chromatography  (chemistry ) the separation of a mixture by passing it through a material through which some parts of the mixture travel further than others  chromatography (chemistry) the separation of a mixture by passing it through a material through which some parts of the mixture travel further than others  Chromatographie (chimie) la séparation d'un mélange en le faisant passer à travers un matériau à travers lequel certaines parties du mélange se déplacent plus loin que les autres Chromatographie (chimie) la séparation d'un mélange en le faisant passer à travers un matériau à travers lequel certaines parties du mélange se déplacent plus loin que les autres 色谱法(化学)的混合物使其通过一个材料分离,通过该混合物的一些部分进一步行进比其他 sèpǔ fǎ (huàxué) de hùnhéwù shǐ qí tōngguò yīgè cáiliào fēnlí, tōngguò gāi hùnhéwù de yīxiē bùfèn jìnyībù xíngjìn bǐ qítā A cromatografia (químico) a separação de uma mistura por passagem através de um material através do qual algumas partes da mistura mover mais do que a outra A cromatografia (químico) a separação de uma mistura por passagem através de um material através do qual algumas partes da mistura mover mais do que a outra
色谱法, 色*分析法,屠析法(利用混合物各部分*介质中的通透距离奉异茚*其分离的方法) sèpǔ fǎ, sè*fēnxī fǎ, túxīfǎ (lìyòng hùnhéwù gè bùfèn*jièzhì zhōng de tōng tòu jùlí fèng yì yìn*qí fèn lí de fāngfǎ) 色谱 法,色*分析法,屠析法(利用混合物各部分*介质中的通透距离奉异茚*其分离的方法) sèpǔ fǎ, sè*fēnxī fǎ, túxīfǎ (lìyòng hùnhéwù gè bùfèn*jièzhì zhōng de tōng tòu jùlí fèng yì yìn*qí fèn lí de fāngfǎ) 色谱法,色*分析法,屠析法(利用混合物各部分*介质中的通透距离奉异茚*其分离的方法) sèpǔ fǎ, sè*fēnxī fǎ, túxīfǎ (lìyòng hùnhéwù gè bùfèn*jièzhì zhōng de tōng tòu jùlí fèng yì yìn*qí fèn lí de fāngfǎ) 色谱法,色*分析法,屠析法(利用混合物各部分*介质中的通透距离奉异茚*其分离的方法) sèpǔ fǎ, sè*fēnxī fǎ, túxīfǎ (lìyòng hùnhéwù gè bùfèn*jièzhì zhōng de tōng tòu jùlí fèng yì yìn*qí fèn lí de fāngfǎ)
色谱法(化学)的混合物使其通过一个材料分离,通过该混合物的一些部分进一步行进比其他 sèpǔ fǎ (huàxué) de hùnhéwù shǐ qí tōngguò yīgè cáiliào fēnlí, tōngguò gāi hùnhéwù de yīxiē bùfèn jìnyībù xíngjìn bǐ qítā 色谱法(化学)的混合物使其通过一个材料分离,通过该混合物的一些部分进一步行进比其他 sèpǔ fǎ (huàxué) de hùnhéwù shǐ qí tōngguò yīgè cáiliào fēnlí, tōngguò gāi hùnhéwù de yīxiē bùfèn jìnyībù xíngjìn bǐ qítā 色谱法(化学)的混合物使其通过一个材料分离,通过该混合物的一些部分进一步行进比其他 sèpǔ fǎ (huàxué) de hùnhéwù shǐ qí tōngguò yīgè cáiliào fēnlí, tōngguò gāi hùnhéwù de yīxiē bùfèn jìnyībù xíngjìn bǐ qítā 色谱法(化学)的混合物使其通过一个材料分离,通过该混合物的一些部分进一步行进比其他 sèpǔ fǎ (huàxué) de hùnhéwù shǐ qí tōngguò yīgè cáiliào fēnlí, tōngguò gāi hùnhéwù de yīxiē bùfèn jìnyībù xíngjìn bǐ qítā
chromatographic chromatographic chromatographique chromatographique 色谱 sèpǔ cromatográfica cromatográfica
chrome a hard shiny metal used especially as a covering which protects another metal; chromium or an alloy of chromium and other, metals  chrome a hard shiny metal used especially as a covering which protects another metal; chromium or an alloy of chromium and other, metals  chrome un métal brillant dur utilisé en particulier comme une couverture qui protège un autre métal; du chrome ou un alliage de chrome et d'autres métaux, chrome un métal brillant dur utilisé en particulier comme une couverture qui protège un autre métal; du chrome ou un alliage de chrome et d'autres métaux, 尤其是镀铬作为其保护其他金属覆盖坚硬有光泽的金属;铬或铬的合金等,金属 yóuqí shì dùgè zuòwéi qí bǎohù qítā jīnshǔ fùgài jiānyìng yǒu guāngzé de jīnshǔ; gè huò gè de héjīn děng, jīnshǔ cromo metal duro brilhante usado em particular, como uma tampa que protege outro metal; crómio ou de uma liga de cromo e outros metais, cromo metal duro brilhante usado em particular, como uma tampa que protege outro metal; crómio ou de uma liga de cromo e outros metais,
铬;铬合金 gè; gè héjīn 铬; 铬 合金 gè; gè héjīn 铬,铬合金 gè, gè héjīn 铬;铬 合金 gè; gè héjīn
尤其是镀铬作为其保护其他金属覆盖坚硬有光泽的金属;铬或铬的合金等,金属 yóuqí shì dùgè zuòwéi qí bǎohù qítā jīnshǔ fùgài jiānyìng yǒu guāngzé de jīnshǔ; gè huò gè de héjīn děng, jīnshǔ 尤其是镀铬作为其保护其他金属覆盖坚硬有光泽的金属;铬或铬的合金等,金属 yóuqí shì dùgè zuòwéi qí bǎohù qítā jīnshǔ fùgài jiānyìng yǒu guāngzé de jīnshǔ; gè huò gè de héjīn děng, jīnshǔ 尤其是镀铬作为其保护其他金属覆盖坚硬有光泽的金属;铬或铬的合金等,金属 yóuqí shì dùgè zuòwéi qí bǎohù qítā jīnshǔ fùgài jiānyìng yǒu guāngzé de jīnshǔ; gè huò gè de héjīn děng, jīnshǔ
尤其是镀铬作为其保护其他金属覆盖坚硬有光泽的金属;铬或铬的合金等,金属 yóuqí shì dùgè zuòwéi qí bǎohù qítā jīnshǔ fùgài jiānyìng yǒu guāngzé de jīnshǔ; gè huò gè de héjīn děng, jīnshǔ