A | B | C | D | E | F | G | H |
ENGLISH | PINYIN | FRENCH | PINYIN | CHINESE | PINYIN | PORTUGUES | pinyin |
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx |
chrome | 339 | 339 | chough | 20000abc | abc image | ||
chough a bird of the crow family, with blue-black feathers and red legs | Chough a bird of the crow family, with blue-black feathers and red legs | Chough un oiseau de la famille des corvidés, avec des plumes bleu-noir et pattes rouges | Chough un oiseau de la famille des corvidés, avec des plumes bleu-noir et pattes rouges | 红嘴山鸦乌鸦家族的鸟,用蓝黑色羽毛,红腿 |
Hóng zuǐ shān yā wūyā
jiāzú de niǎo, yòng lán hēisè yǔmáo, hóng tuǐ |
Chough uma ave da família do corvo, com penas azuis-preta e pernas vermelhas | Chough uma ave da família do corvo, com penas azuis-preta e pernas vermelhas |
山鸦 | shān yā | 山 鸦 | shān yā | 山鸦 | shān yā | 山 鸦 | shān yā |
choux pastry a type of very light pastry made with eggs | choux pastry a type of very light pastry made with eggs | Pâte à choux un type de pâte très légère faite avec des oeufs | Pâte à choux un type de pâte très légère faite avec des oeufs | 泡芙糕点鸡蛋制成一种很轻的糕点 | pào fú gāodiǎn jīdàn zhì chéng yī zhǒng hěn qīng de gāodiǎn | choux pastelaria um tipo de massa muito leve feito com ovos | choux pastelaria um tipo de massa muito leve feito com ovos |
泡芙穌面 | pào fú sū miàn | 泡芙 穌 面 | pào fú sū miàn | 泡芙稣面 | pào fú sū miàn | 泡芙 穌 面 | pào fú sū miàn |
chow food . | chow food. | alimentaire chow. | alimentaire chow. | 州城的食物。 | zhōu chéng de shíwù. | comida de comida. | comida de comida. |
吃的东西 | Chī de dōngxī | 吃 的 东西 | Chī de dōngxī | 吃的东西 | Chī de dōngxī | 吃 的 东西 | Chī de dōngxī |
2 (also chow chow) a dog with long thick hair, a curled tail and a blue-black tongue, originally from China | 2 (also chow chow) a dog with long thick hair, a curled tail and a blue-black tongue, originally from China | 2 (également chow chow) un chien avec de longs cheveux épais, une queue frisée et une langue bleu-noir, originaire de Chine | 2 (également chow chow) un chien avec de longs cheveux épais, une queue frisée et une langue bleu-noir, originaire de Chine | 2(也松狮犬),长头发浓密,卷曲的尾巴和蓝黑色的舌头,最初是从中国狗 | 2(yě sōng shī quǎn), zhǎng tóufǎ nóngmì, juǎnqū de wěibā hé lán hēisè de shétou, zuìchū shì cóng zhōngguó gǒu | 2 (também comida de comida) um cão com, cabelo espesso cauda longa, encaracolado e uma língua azul-preto, nativa da China | 2 (também comida de comida) um cão com, cabelo espesso cauda longa, encaracolado e uma língua azul-preto, nativa da China |
雄狮狗 (原产中爵,毛厚长,尾拳曲,靑蓝黑色) | xióng shī gǒu (yuán chǎn zhōng jué, máohòuzhǎng, wěi quán qū, qīng lán hēisè) | 雄狮 狗 (原产 中 爵, 毛 厚 长, 尾 拳曲, 靑 蓝 黑色) | xióng shī gǒu (yuán chǎn zhōng jué, máohòuzhǎng, wěi quán qū, qīng lán hēisè) | 雄狮狗(原产中爵,毛厚长,尾拳曲,靑蓝黑色) | xióng shī gǒu (yuán chǎn zhōng jué, máohòuzhǎng, wěi quán qū, qīng lán hēisè) | 雄狮 狗 (原产 中 爵, 毛 厚 长, 尾 拳曲, 靑 蓝 黑色) | xióng shī gǒu (yuán chǎn zhōng jué, máohòuzhǎng, wěi quán qū, qīng lán hēisè) |
chowder a thick soup made with fish and vegetables | chowder a thick soup made with fish and vegetables | Chowder une soupe épaisse à base de poisson et de légumes | Chowder une soupe épaisse à base de poisson et de légumes | 杂烩汤鱼和蔬菜制成羹 | záhuì tāng yú hé shūcài zhì chéng gēng | sopa de sopa grossa com peixe e legumes | sopa de sopa grossa com peixe e legumes |
知烩羹(用鱼加蔬菜烹制) | zhī huì gēng (yòng yú jiā shūcài pēng zhì) | 知 烩 羹 (用 鱼 加 蔬菜 烹制) | zhī huì gēng (yòng yú jiā shūcài pēng zhì) | 知烩羹(用鱼加蔬菜烹制) | zhī huì gēng (yòng yú jiā shūcài pēng zhì) | 知 烩 羹 (用 鱼 加 蔬菜 烹制) | zhī huì gēng (yòng yú jiā shūcài pēng zhì) |
clam chowder | clam chowder | ragoût de palourdes | ragoût de palourdes | 蛤蜊杂烩 | gélí záhuì | sopa de mariscos | sopa de mariscos |
蛤肉菜汤 | há ròu cài tāng | 蛤肉 菜汤 | há ròu cài tāng | 蛤肉菜汤 | há ròu cài tāng | 蛤肉 菜汤 | há ròu cài tāng |
chowk an open area with a market at a place where two roads meet in a city | chowk an open area with a market at a place where two roads meet in a city | Chowk un espace ouvert avec un marché à un endroit où deux routes se rejoignent dans une ville | Chowk un espace ouvert avec un marché à un endroit où deux routes se rejoignent dans une ville | 在两条路在一个城市见面的地方与市场集市的开放区域 | zài liǎng tiáo lù zài yīgè chéngshì jiànmiàn dì dìfāng yǔ shìchǎng jí shì de kāifàng qūyù | espaço aberto Chowk com um contrato para um lugar onde duas estradas se encontram em uma cidade | espaço aberto Chowk com um contrato para um lugar onde duas estradas se encontram em uma cidade |
(城市交叉路口处的)集市广场 | (chéngshì jiāochā lùkǒu chǔ de) jí shì guǎngchǎng | (城市 交叉路口 处 的) 集市 广场 | (chéngshì jiāochā lùkǒu chǔ de) jí shì guǎngchǎng | (城市交叉路口处的)集市广场 | (chéngshì jiāochā lùkǒu chǔ de) jí shì guǎngchǎng | (城市 交叉路口 处 的) 集市 广场 | (chéngshì jiāochā lùkǒu chǔ de) jí shì guǎngchǎng |
Chandni Chowk | Chandni Chowk | Chandni Chowk | Chandni Chowk | 月光集市 | yuèguāng jí shì | Chandni Chowk | Chandni Chowk |
昌德尼集市 | chāng dé ní jí shì | 昌 德尼 集市 | chāng dé ní jí shì | 昌德尼集市 | chāng dé ní jí shì | 昌 德尼 集市 | chāng dé ní jí shì |
月光集市 | yuèguāng jí shì | 月光 集市 | yuèguāng jí shì | 月光集市 | yuèguāng jí shì | 月光 集市 | yuèguāng jí shì |
chow mein a Chinese-style dish of fried noodles served with small pieces of meat and vegetables | chow mein a Chinese-style dish of fried noodles served with small pieces of meat and vegetables | chow mein un plat de style chinois de nouilles frites servi avec de petits morceaux de viande et de légumes | chow mein un plat de style chinois de nouilles frites servi avec de petits morceaux de viande et de légumes | 炒面炒面的中国式菜小块的肉和蔬菜供应 | chǎomiàn chǎomiàn de zhōngguó shì cài xiǎo kuài de ròu hé shūcài gōngyìng | chow mein prato estilo chinês de macarrão frito servido com pequenos pedaços de carne e legumes | chow mein prato estilo chinês de macarrão frito servido com pequenos pedaços de carne e legumes |
(中国)炒面 | (zhōngguó) chǎomiàn | (中国) 炒面 | (zhōngguó) chǎomiàn | (中国)炒面 | (zhōngguó) chǎomiàn | (中国) 炒面 | (zhōngguó) chǎomiàn |
chicken chow mein | chicken chow mein | poulet chow mein | poulet chow mein | 鸡肉炒面 | jīròu chǎomiàn | Frango chow mein | Frango chow mein |
鸡肉炒面 | jīròu chǎomiàn | 鸡肉 炒面 | jīròu chǎomiàn | 鸡肉炒面 | jīròu chǎomiàn | 鸡肉 炒面 | jīròu chǎomiàn |
Chrimbo (also Crimbo) Christmas | Chrimbo (also Crimbo) Christmas | Chrimbo (également Crimbo) Noël | Chrimbo (également Crimbo) Noël | Chrimbo(也Crimbo)圣诞 | Chrimbo(yě Crimbo) shèngdàn | Chrimbo (também Crimbo) de Natal | Chrimbo (também Crimbo) de Natal |
圣诞节 | shèngdàn jié | 圣诞节 | shèngdàn jié | 圣诞节 | shèngdàn jié | 圣诞节 | shèngdàn jié |
Chrissake (also Chrissakes)(taboo, informal) | Chrissake (also Chrissakes)(taboo, informal) | Chrissake (aussi chrissakes) (tabou, informelle) | Chrissake (aussi chrissakes) (tabou, informelle) | 老天爷(也Chrissakes)(禁忌,非正式) | lǎotiānyé (yě Chrissakes)(jìnjì, fēi zhèngshì) | Chrissake (também chrissakes) (tabu, informal) | Chrissake (também chrissakes) (tabu, informal) |
for Chrissake a swear word that many people find offensive, used to show that you are angry,annoyed or surprised | for Chrissake a swear word that many people find offensive, used to show that you are angry,annoyed or surprised | bon sang un gros mot que beaucoup de gens trouvent choquant, utilisé pour montrer que vous êtes en colère, contrarié ou surpris | bon sang un gros mot que beaucoup de gens trouvent choquant, utilisé pour montrer que vous êtes en colère, contrarié ou surpris | 老天爷脏话,很多人觉得反感,用来表明你生气,懊恼或惊讶 | lǎotiānyé zānghuà, hěnduō rén juédé fǎngǎn, yòng lái biǎomíng nǐ shēngqì, àonǎo huò jīngyà | maldita palavra grande que muitas pessoas acham chocante, usado para mostrar que você está com raiva, triste ou surpreendido | maldita palavra grande que muitas pessoas acham chocante, usado para mostrar que você está com raiva, triste ou surpreendido |
(很多人认为含冒犯意,表示生气、恼火或吃惊)天哪,上帝 | (hěnduō rén rènwéi hán màofàn yì, biǎoshì shēngqì, nǎohuǒ huò chījīng) tiān nǎ, shàngdì | (很多 人 认为 含 冒犯 意, 表示 生气, 恼火 或 吃惊) 天哪, 上帝 | (hěnduō rén rènwéi hán màofàn yì, biǎoshì shēngqì, nǎohuǒ huò chījīng) tiān nǎ, shàngdì | (很多人认为含冒犯意,表示生气,恼火或吃惊)天哪,上帝 | (hěnduō rén rènwéi hán màofàn yì, biǎoshì shēngqì, nǎohuǒ huò chījīng) tiān nǎ, shàngdì | (很多 人 认为 含 冒犯 意, 表示 生气, 恼火 或 吃惊) 天哪, 上帝 | (hěnduō rén rènwéi hán màofàn yì, biǎoshì shēngqì, nǎohuǒ huò chījīng) tiān nǎ, shàngdì |
for Chrissake, listen! | for Chrissake, listen! | bon sang, écoutez! | bon sang, écoutez! | 老天爷,听着! | lǎotiānyé, tīngzhe! | caramba, ouça! | caramba, ouça! |
天哪,听! | Tiān nǎ, tīng! | 天哪, 听! | Tiān nǎ, tīng! | 天哪,听! | Tiān nǎ, tīng! | 天哪, 听! | Tiān nǎ, tīng! |
老天爷,听着! | Lǎotiānyé, tīngzhe! | 老天爷, 听 着! | Lǎotiānyé, tīngzhe! | 老天爷,听着! | Lǎotiānyé, tīngzhe! | 老天爷, 听 着! | Lǎotiānyé, tīngzhe! |
Christ (also Jesus, Jesus Christ) exclamation | Christ (also Jesus, Jesus Christ) exclamation | Christ (aussi Jésus, Jésus-Christ) exclamation | Christ (aussi Jésus, Jésus-Christ) exclamation | 基督(也耶稣,耶稣)惊叹号 | Jīdū (yě yēsū, yēsū) jīngtànhào | Cristo (como Jesus Cristo) de exclamação | Cristo (como Jesus Cristo) de exclamação |
the man that Christians believe is the son of God and on whose teachings the Christian religion is based | the man that Christians believe is the son of God and on whose teachings the Christian religion is based | l'homme que les chrétiens croient est le fils de Dieu et dont les enseignements se fonde la religion chrétienne | l'homme que les chrétiens croient est le fils de Dieu et dont les enseignements se fonde la religion chrétienne | 基督徒相信男人是上帝的儿子,在其教义基督教是基于 | jīdū tú xiāngxìn nánrén shì shàngdì de érzi, zài qí jiàoyì jīdūjiào shì jīyú | o homem cristãos acreditam que é o filho de Deus e os ensinamentos da religião cristã é baseada | o homem cristãos acreditam que é o filho de Deus e os ensinamentos da religião cristã é baseada |
基督;耶稣基督 | jīdū; yēsū jīdū | 基督; 耶稣基督 | jīdū; yēsū jīdū | 基督;耶稣基督 | jīdū; yēsū jīdū | 基督;耶稣基督 | jīdū; yēsū jīdū |
exclamation (taboo, informal) a swear word that many people find offensive, used to show that you are angry, annoyed or surprised | exclamation (taboo, informal) a swear word that many people find offensive, used to show that you are angry, annoyed or surprised | exclamation (tabou, informel) un gros mot que beaucoup de gens trouvent choquant, utilisé pour montrer que vous êtes en colère, contrarié ou surpris | exclamation (tabou, informel) un gros mot que beaucoup de gens trouvent choquant, utilisé pour montrer que vous êtes en colère, contrarié ou surpris | 感叹号(禁忌,非正式)脏话,很多人觉得反感,用来表明你生气,懊恼或惊讶 | gǎntànhào (jìnjì, fēi zhèngshì) zānghuà, hěnduō rén juédé fǎngǎn, yòng lái biǎomíng nǐ shēngqì, àonǎo huò jīngyà | exclamação (um tabu, informal) uma palavra suja que muitas pessoas acham chocante, usado para mostrar que você está com raiva, triste ou surpreendido | exclamação (um tabu, informal) uma palavra suja que muitas pessoas acham chocante, usado para mostrar que você está com raiva, triste ou surpreendido |
(表示愤怒、烦恼或惊讶)天哪 | (biǎoshì fènnù, fánnǎo huò jīngyà) tiān nǎ | (表示 愤怒, 烦恼 或 惊讶) 天哪 | (biǎoshì fènnù, fánnǎo huò jīngyà) tiān nǎ | (表示愤怒,烦恼或惊讶)天哪 | (biǎoshì fènnù, fánnǎo huò jīngyà) tiān nǎ | (表示 愤怒, 烦恼 或 惊讶) 天哪 | (biǎoshì fènnù, fánnǎo huò jīngyà) tiān nǎ |
Christ! Look at the time,I’m late! | Christ! Look at the time,I’m late! | Christ! Regardez le temps, je suis en retard! | Christ! Regardez le temps, je suis en retard! | 基督!看的时候,我来晚了! | jīdū! Kàn de shíhòu, wǒ lái wǎnle! | Cristo! Olhar para o tempo, estou atrasado! | Cristo! Olhar para o tempo, estou atrasado! |
天哪 !看看时间,我迟*了! | Tiān nǎ! Kàn kàn shíjiān, wǒ chí*le! | 天哪! 看看 时间, 我 迟 * 了! | Tiān nǎ! Kàn kàn shíjiān, wǒ chí* le! | 天哪!看看时间,我迟*了! | Tiān nǎ! Kàn kàn shíjiān, wǒ chí*le! | 天哪!看看 时间, 我 迟 * 了! | Tiān nǎ! Kàn kàn shíjiān, wǒ chí* le! |
基督!看的时候,我来晚了! | Jīdū! Kàn de shíhòu, wǒ lái wǎnle! | 基督! 看 的 时候, 我 来 晚 了! | Jīdū! Kàn de shíhòu, wǒ lái wǎnle! | 基督!看的时候,我来晚了! | Jīdū! Kàn de shíhòu, wǒ lái wǎnle! | 基督!看 的 时候, 我 来 晚 了! | Jīdū! Kàn de shíhòu, wǒ lái wǎnle! |
christen | Christen | baptiser | Baptiser | 克里森 | Kè lǐ sēn | batizar | Batizar |
1 to give a name to a baby at his or her baptism to welcome him or her into the Christian Church | 1 to give a name to a baby at his or her baptism to welcome him or her into the Christian Church | 1 pour donner un nom à un bébé à son baptême à lui admis dans l'Eglise chrétienne | 1 pour donner un nom à un bébé à son baptême à lui admis dans l'Eglise chrétienne | 1在他提供一个名称婴儿或她的洗礼,给他或她迎进基督教堂 | 1 zài tā tígōng yīgè míngchēng yīng'ér huò tā de xǐlǐ, gěi tā huò tā yíng jìn jīdū jiàotáng | 1 para dar um nome a um bebê para o batismo para ele aceite na Igreja Cristã | 1 para dar um nome a um bebê para o batismo para ele aceite na Igreja Cristã |
(施洗时)为(某人)*名;给(某人)施洗 | (shī xǐ shí) wèi (mǒu rén)*míng; gěi (mǒu rén) shī xǐ | (施洗 时) 为 (某人) * 名; 给 (某人) 施洗 | (shī xǐ shí) wèi (mǒu rén)* míng; gěi (mǒu rén) shī xǐ | (施洗时)为(某人)*名;给(某人)施洗 | (shī xǐ shí) wèi (mǒu rén)*míng; gěi (mǒu rén) shī xǐ | (施洗 时) 为 (某人) * 名;给 (某人) 施洗 | (shī xǐ shí) wèi (mǒu rén)* míng; gěi (mǒu rén) shī xǐ |
给一个名称,一个婴儿在他或她的洗礼给他或她迎进基督教堂 | gěi yīgè míngchēng, yīgè yīng'ér zài tā huò tā de xǐlǐ gěi tā huò tā yíng jìn jīdū jiàotáng | 给 一个 名称, 一个 婴儿 在 他 或 她 的 洗礼 给 他 或 她 迎 进 基督教 堂 | gěi yīgè míngchēng, yīgè yīng'ér zài tā huò tā de xǐlǐ gěi tā huò tā yíng jìn jīdū jiàotáng | 给一个名称,一个婴儿在他或她的洗礼给他或她迎进基督教堂 | gěi yīgè míngchēng, yīgè yīng'ér zài tā huò tā de xǐlǐ gěi tā huò tā yíng jìn jīdū jiàotáng | 给 一个 名称, 一个 婴儿 在 他 或 她 的 洗礼 给 他 或 她 迎 进 基督教 堂 | gěi yīgè míngchēng, yīgè yīng'ér zài tā huò tā de xǐlǐ gěi tā huò tā yíng jìn jīdū jiàotáng |
The child was christened Mary | The child was christened Mary | L'enfant a été baptisé Mary | L'enfant a été baptisé Mary | 这孩子洗礼玛丽 | zhè háizi xǐlǐ mǎlì | A criança foi batizada Mary | A criança foi batizada Mary |
这孩子受洗时取名运丽 | zhè háizi shòuxǐ shí qǔ míng yùn lì | 这 孩子 受洗 时 取名 运 丽 | zhè háizi shòuxǐ shí qǔ míng yùn lì | 这孩子受洗时取名运丽 | zhè háizi shòuxǐ shí qǔ míng yùn lì | 这 孩子 受洗 时 取名 运 丽 | zhè háizi shòuxǐ shí qǔ míng yùn lì |
这孩子洗礼玛丽 | zhè háizi xǐlǐ mǎlì | 这 孩子 洗礼 玛丽 | zhè háizi xǐlǐ mǎlì | 这孩子洗礼玛丽 | zhè háizi xǐlǐ mǎlì | 这 孩子 洗礼 玛丽 | zhè háizi xǐlǐ mǎlì |
Did you have your children christened? | Did you have your children christened? | Avez-vous vos enfants baptisés? | Avez-vous vos enfants baptisés? | 你有你的孩子洗礼? | nǐ yǒu nǐ de háizi xǐlǐ? | Você tem os seus filhos batizados? | Você tem os seus filhos batizados? |
你的孩手都受洗了吗? | Nǐ de hái shǒu dōu shòuxǐle ma? | 你 的 孩 手 都 受洗 了 吗? | Nǐ de hái shǒu dōu shòuxǐle ma? | 你的孩手都受洗了吗? | Nǐ de hái shǒu dōu shòuxǐle ma? | 你 的 孩 手 都 受洗 了 吗? | Nǐ de hái shǒu dōu shòuxǐle ma? |
你有你的孩子洗礼? | Nǐ yǒu nǐ de háizi xǐlǐ? | 你 有 你 的 孩子 洗礼? | Nǐ yǒu nǐ de háizi xǐlǐ? | 你有你的孩子洗礼? | Nǐ yǒu nǐ de háizi xǐlǐ? | 你 有 你 的 孩子 洗礼? | Nǐ yǒu nǐ de háizi xǐlǐ? |
2 to give a name to sb/sth | 2 To give a name to sb/sth | 2 pour donner un nom à sb / sth | 2 Pour donner un nom à sb/ sth | 2,以提供一个名称某人/某物 | 2, Yǐ tígōng yīgè míngchēng mǒu rén/mǒu wù | 2 para dar um nome ao sb / sth | 2 Para dar um nome ao sb/ sth |
给… 敢名(或命名) | gěi… gǎn míng (huò mìngmíng) | 给 ... 敢 名 (或 命名) | gěi... Gǎn míng (huò mìngmíng) | 给...敢名(或命名) | gěi... Gǎn míng (huò mìngmíng) | 给 ... 敢 名 (或 命名) | gěi... Gǎn míng (huò mìngmíng) |
This area has been christened Britan’s last wilderness | This area has been christened Britan’s last wilderness | Cette zone a été baptisé dernier désert de Britan | Cette zone a été baptisé dernier désert de Britan | 该地区已被命名为Britan最后的荒野 | gāi dìqū yǐ bèi mìngmíng wèi Britan zuìhòu de huāngyě | Esta área foi nomeado última deserto Britan | Esta área foi nomeado última deserto Britan |
这个地区被命名为"英国最后的荒野” | zhège dìqū bèi mìngmíng wèi"yīngguó zuìhòu de huāngyě” | 这个 地区 被 命名 为 "英国 最后 的 荒野" | zhège dìqū bèi mìngmíng wèi"yīngguó zuìhòu de huāngyě" | 这个地区被命名为“英国最后的荒野” | zhège dìqū bèi mìngmíng wèi “yīngguó zuìhòu de huāngyě” | 这个 地区 被 命名 为 "英国 最后 的 荒野" | zhège dìqū bèi mìngmíng wèi"yīngguó zuìhòu de huāngyě" |
该地区已被命名为英国的最后的荒野 | gāi dìqū yǐ bèi mìngmíng wèi yīngguó de zuìhòu de huāngyě | 该 地区 已 被 命名 为 英国 的 最后 的 荒野 | gāi dìqū yǐ bèi mìngmíng wèi yīngguó de zuìhòu de huāngyě | 该地区已被命名为英国的最后的荒野 | gāi dìqū yǐ bèi mìngmíng wèi yīngguó de zuìhòu de huāngyě | 该 地区 已 被 命名 为 英国 的 最后 的 荒野 | gāi dìqū yǐ bèi mìngmíng wèi yīngguó de zuìhòu de huāngyě |
they christened the boat 'Oceania’ | they christened the boat'Oceania’ | ils ont baptisé le bateau 'Océanie' | ils ont baptisé le bateau'Océanie' | 他们就给了船“大洋洲” | tāmen jiù gěile chuán “dàyángzhōu” | eles chamaram o barco 'Oceania' | eles chamaram o barco'Oceania' |
他们把这*船命名为“大洋洲号” | tāmen bǎ zhè*chuán mìngmíng wèi “dàyángzhōu hào” | 他们 把这 * 船 命名 为 "大洋洲 号" | tāmen bǎ zhè* chuán mìngmíng wèi"dàyángzhōu hào" | 他们把这*船命名为“大洋洲号” | tāmen bǎ zhè*chuán mìngmíng wèi “dàyángzhōu hào” | 他们 把这 * 船 命名 为 "大洋洲 号" | tāmen bǎ zhè* chuán mìngmíng wèi"dàyángzhōu hào" |
他们就给了船“大洋洲” | tāmen jiù gěile chuán “dàyángzhōu” | 他们 就给 了 船 "大洋洲" | tāmen jiù gěile chuán"dàyángzhōu" | 他们就给了船“大洋洲” | tāmen jiù gěile chuán “dàyángzhōu” | 他们 就给 了 船 "大洋洲" | tāmen jiù gěile chuán"dàyángzhōu" |
(informal)to use sth for the first time | (informal)to use sth for the first time | (Informel) à utiliser qqch pour la première fois | (Informel) à utiliser qqch pour la première fois | (非正式)使用某物的第一次 | (fēi zhèngshì) shǐyòng mǒu wù de dì yī cì | (Informal) para usar sth pela primeira vez | (Informal) para usar sth pela primeira vez |
首次使用 | shǒucì shǐyòng | 首次 使用 | shǒucì shǐyòng | 首次使用 | shǒucì shǐyòng | 首次 使用 | shǒucì shǐyòng |
Christendom | Christendom | chrétienté | chrétienté | 基督教 | jīdūjiào | cristandade | cristandade |
(old-fashioned) all the Christian people and countries of the world | (old-fashioned) all the Christian people and countries of the world | (Ancienne) tout le peuple chrétien et les pays du monde | (Ancienne) tout le peuple chrétien et les pays du monde | (老式)所有的基督教人民和世界各国 | (lǎoshì) suǒyǒu de jīdūjiào rénmín hé shìjiè gèguó | (Old) todas as pessoas cristãs e países do mundo | (Old) todas as pessoas cristãs e países do mundo |
(全世界的)基野教徒,信奉基督教的国象 | (quán shìjiè de) jī yě jiàotú, xìnfèng jīdūjiào de guó xiàng | (全世界 的) 基 野 教徒, 信奉 基督教 的 国 象 | (quán shìjiè de) jī yě jiàotú, xìnfèng jīdūjiào de guó xiàng | (全世界的)基野教徒,信奉基督教的国象 | (quánshìjiè de) jī yě jiàotú, xìnfèng jīdūjiào de guó xiàng | (全世界 的) 基 野 教徒, 信奉 基督教 的 国 象 | (quán shìjiè de) jī yě jiàotú, xìnfèng jīdūjiào de guó xiàng |
christening a Christian ceremony in which a baby is officially named and welcomed into the Christian Church | christening a Christian ceremony in which a baby is officially named and welcomed into the Christian Church | baptême une cérémonie chrétienne, dans laquelle un bébé est officiellement nommé et accueilli dans l'Église chrétienne | baptême une cérémonie chrétienne, dans laquelle un bébé est officiellement nommé et accueilli dans l'Église chrétienne | 洗礼基督教仪式,其中一个婴儿被正式命名并欢迎到基督教堂 | xǐlǐ jīdūjiào yíshì, qízhōng yīgè yīng'ér bèi zhèngshì mìngmíng bìng huānyíng dào jīdū jiàotáng | cerimônia de batismo cristão, no qual um bebê é oficialmente nomeado e acolhido na Igreja Cristã | cerimônia de batismo cristão, no qual um bebê é oficialmente nomeado e acolhido na Igreja Cristã |
(基督教的 )洗礼 | (jīdūjiào de) xǐlǐ | (基督教 的) 洗礼 | (jīdūjiào de) xǐlǐ | (基督教的)洗礼 | (jīdūjiào de) xǐlǐ | (基督教 的) 洗礼 | (jīdūjiào de) xǐlǐ |
洗礼基督教仪式,其中一个婴儿被正式命名并欢迎到基督教堂 | xǐlǐ jīdūjiào yíshì, qízhōng yīgè yīng'ér bèi zhèngshì mìngmíng bìng huānyíng dào jīdū jiàotáng | 洗礼 基督教 仪式, 其中 一个 婴儿 被 正式 命名 并 欢迎 到 基督教 堂 | xǐlǐ jīdūjiào yíshì, qízhōng yīgè yīng'ér bèi zhèngshì mìngmíng bìng huānyíng dào jīdū jiàotáng | 洗礼基督教仪式,其中一个婴儿被正式命名并欢迎到基督教堂 | xǐlǐ jīdūjiào yíshì, qízhōng yīgè yīng'ér bèi zhèngshì mìngmíng bìng huānyíng dào jīdū jiàotáng | 洗礼 基督教 仪式, 其中 一个 婴儿 被 正式 命名 并 欢迎 到 基督教 堂 | xǐlǐ jīdūjiào yíshì, qízhōng yīgè yīng'ér bèi zhèngshì mìngmíng bìng huānyíng dào jīdū jiàotáng |
compare BAPTISM | compare BAPTISM | comparer BAPTÊME | comparer BAPTÊME | 对比洗礼 | duìbǐ xǐlǐ | comparar BATISMO | comparar BATISMO |
Christian 1 based on or believing the teachings of Jesus Christ | Christian 1 based on or believing the teachings of Jesus Christ | Christian 1 sur la base ou de croire les enseignements de Jésus-Christ | Christian 1 sur la base ou de croire les enseignements de Jésus-Christ | 基于或相信耶稣基督的教导基督徒1 | jīyú huò xiāngxìn yēsū jīdū de jiàodǎo jīdū tú 1 | 1 Christian base ou para acreditar que os ensinamentos de Jesus Cristo | 1 Christian base ou para acreditar que os ensinamentos de Jesus Cristo |
基督教的;信奉基督教的 | jīdūjiào de; xìnfèng jīdūjiào de | 基督教 的; 信奉 基督教 的 | jīdūjiào de; xìnfèng jīdūjiào de | 基督教的;信奉基督教的 | jīdūjiào de; xìnfèng jīdūjiào de | 基督教 的;信奉 基督教 的 | jīdūjiào de; xìnfèng jīdūjiào de |
the Christian Church/faith/religion | the Christian Church/faith/religion | l'Eglise chrétienne / foi / religion | l'Eglise chrétienne/ foi/ religion | 基督教教堂/信仰/宗教 | jīdūjiào jiàotáng/xìnyǎng/zōngjiào | Igreja Cristã / fé / religião | Igreja Cristã/ fé/ religião |
基督教会;基督教的信仰:基督教 | jīdū jiàohuì; jīdūjiào de xìnyǎng: Jīdūjiào | 基督教 会; 基督教 的 信仰: 基督教 | jīdū jiàohuì; jīdūjiào de xìnyǎng: Jīdūjiào | 基督教会,基督教的信仰:基督教 | jīdū jiàohuì, jīdūjiào de xìnyǎng: Jīdūjiào | 基督教 会;基督教 的 信仰: 基督教 | jīdū jiàohuì; jīdūjiào de xìnyǎng: Jīdūjiào |
She had a Christian upbringing | She had a Christian upbringing | Elle a eu une éducation chrétienne | Elle a eu une éducation chrétienne | 她有一个基督徒的成长 | tā yǒu yīgè jīdū tú de chéngzhǎng | Ela teve uma educação cristã | Ela teve uma educação cristã |
她从小接受基督教教育 | tā cóngxiǎo jiēshòu jīdūjiào jiàoyù | 她 从小 接受 基督教 教育 | tā cóngxiǎo jiēshòu jīdūjiào jiàoyù | 她从小接受基督教教育 | tā cóngxiǎo jiēshòu jīdūjiào jiàoyù | 她 从小 接受 基督教 教育 | tā cóngxiǎo jiēshòu jīdūjiào jiàoyù |
a Christian country | a Christian country | un pays chrétien | un pays chrétien | 一个基督教国家 | yīgè jīdūjiào guójiā | um país cristão | um país cristão |
信奉基督教的国家 | xìnfèng jīdūjiào de guójiā | 信奉 基督教 的 国家 | xìnfèng jīdūjiào de guójiā | 信奉基督教的国家 | xìnfèng jīdūjiào de guójiā | 信奉 基督教 的 国家 | xìnfèng jīdūjiào de guójiā |
2 connected with Christians | 2 connected with Christians | 2 connecté avec les chrétiens | 2 connecté avec les chrétiens | 2基督徒连接 | 2 jīdū tú liánjiē | 2 conectado com os cristãos | 2 conectado com os cristãos |
基督教的 | jīdūjiào de | 基督教 的 | jīdūjiào de | 基督教的 | jīdūjiào de | 基督教 的 | jīdūjiào de |
the Christian sector of the city | the Christian sector of the city | le secteur chrétien de la ville | le secteur chrétien de la ville | 全市基督教界 | quán shì jīdūjiào jiè | área cristã da cidade | área cristã da cidade |
城市的基督教徒区 | chéngshì de jīdū jiàotú qū | 城市 的 基督教徒 区 | chéngshì de jīdū jiàotú qū | 城市的基督教徒区 | chéngshì de jīdū jiàotú qū | 城市 的 基督教徒 区 | chéngshì de jīdū jiàotú qū |
3(also Christian) showing the qualities that are thought of as typical of a Christian; good and kind | 3(also Christian) showing the qualities that are thought of as typical of a Christian; good and kind | 3 (également Christian) montrant les qualités qui sont considérées comme typiques d'un chrétien; bon et gentil | 3 (également Christian) montrant les qualités qui sont considérées comme typiques d'un chrétien; bon et gentil | 3(也基督教)显示,被认为是典型基督徒的品质;好样的 | 3(yě jīdūjiào) xiǎnshì, bèi rènwéi shì diǎnxíng jīdū tú de pǐnzhí; hǎo yàng de | 3 (também Christian) mostrando as qualidades que são consideradas típicas de um cristão; bom e agradável | 3 (também Christian) mostrando as qualidades que são consideradas típicas de um cristão; bom e agradável |
有基督教徒品行的;慈善的;仁慈的;友爱的 | yǒu jīdū jiàotú pǐnxíng de; císhàn de; réncí de; yǒu'ài de | 有 基督教徒 品行 的; 慈善 的; 仁慈 的; 友爱 的 | yǒu jīdū jiàotú pǐnxíng de; císhàn de; réncí de; yǒu'ài de | 有基督教徒品行的,慈善的,仁慈的,友爱的 | yǒu jīdū jiàotú pǐnxíng de, císhàn de, réncí de, yǒu'ài de | 有 基督教徒 品行 的;慈善 的;仁慈 的;友爱 的 | yǒu jīdū jiàotú pǐnxíng de; císhàn de; réncí de; yǒu'ài de |
a person who believes in the teachings of Jesus Christ or has been baptized in a Christian church | a person who believes in the teachings of Jesus Christ or has been baptized in a Christian church | une personne qui croit dans les enseignements de Jésus-Christ ou a été baptisé dans une église chrétienne | une personne qui croit dans les enseignements de Jésus-Christ ou a été baptisé dans une église chrétienne | 谁在耶稣基督的教导相信或在基督教教堂已受洗的人 | shuí zài yēsū jīdū de jiàodǎo xiāngxìn huò zài jīdūjiào jiàotáng yǐ shòuxǐ de rén | uma pessoa que acredita nos ensinamentos de Jesus Cristo e foi batizado em uma igreja cristã | uma pessoa que acredita nos ensinamentos de Jesus Cristo e foi batizado em uma igreja cristã |
基督徒;基督教徒 | jīdū tú; jīdū jiàotú | 基督徒; 基督教徒 | jīdū tú; jīdū jiàotú | 基督徒;基督教徒 | jīdū tú; jīdū jiàotú | 基督徒;基督教徒 | jīdū tú; jīdū jiàotú |
Only 10% of the population are now practising Christians | Only 10% of the population are now practising Christians | Seulement 10% de la population sont maintenant chrétiens pratiquants | Seulement 10% de la population sont maintenant chrétiens pratiquants | 只有10%的人口现在正在练习基督徒 | zhǐyǒu 10%de rénkǒu xiànzài zhèngzài liànxí jīdū tú | Apenas 10% da população está agora praticantes cristãos | Apenas 10% da população está agora praticantes cristãos |
现在仅有10%的人口是虔诚的基督教教徒 | xiànzài jǐn yǒu 10%de rénkǒu shì qiánchéng de jīdūjiào jiàotú | 现在 仅有 10% 的 人口 是 虔诚 的 基督教 教徒 | xiànzài jǐn yǒu 10% de rénkǒu shì qiánchéng de jīdūjiào jiàotú | 现在仅有10%的人口是虔诚的基督教教徒 | xiànzài jǐn yǒu 10%de rénkǒu shì qiánchéng de jīdūjiào jiàotú | 现在 仅有 10% 的 人口 是 虔诚 的 基督教 教徒 | xiànzài jǐn yǒu 10% de rénkǒu shì qiánchéng de jīdūjiào jiàotú |
the Christian era | the Christian era | l'ère chrétienne | l'ère chrétienne | 公元 | gōngyuán | da era cristã | da era cristã |
the period of time that begins with the birth of Christ | the period of time that begins with the birth of Christ | la période de temps qui commence par la naissance du Christ | la période de temps qui commence par la naissance du Christ | 时间与基督诞生开始时期 | shíjiān yǔ jīdū dànshēng kāishǐ shíqí | o período de tempo que começa com o nascimento de Cristo | o período de tempo que começa com o nascimento de Cristo |
基督纪元;公元 | jīdū jìyuán; gōngyuán | 基督 纪元; 公元 | jīdū jìyuán; gōngyuán | 基督纪元;公元 | jīdū jìyuán; gōngyuán | 基督 纪元;公元 | jīdū jìyuán; gōngyuán |
Christianity the religion that is based on the teachings of Jesus Christ and the belief that he was the son of God | Christianity the religion that is based on the teachings of Jesus Christ and the belief that he was the son of God | Le christianisme la religion qui est basée sur les enseignements de Jésus-Christ et la conviction qu'il était le fils de Dieu | Le christianisme la religion qui est basée sur les enseignements de Jésus-Christ et la conviction qu'il était le fils de Dieu | 基督教是基于耶稣基督和信仰的教义,他是神的儿子宗教 | jīdūjiào shì jīyú yēsū jīdū hé xìnyǎng de jiàoyì, tā shì shén de érzi zōngjiào | O cristianismo é a religião baseada nos ensinamentos de Jesus Cristo e a crença de que Ele era o Filho de Deus | O cristianismo é a religião baseada nos ensinamentos de Jesus Cristo e a crença de que Ele era o Filho de Deus |
基督教 | jīdūjiào | 基督教 | jīdūjiào | 基督教 | jīdūjiào | 基督教 | jīdūjiào |
Christian name (in Western countries) a name given to sb when they are born or when they are christened; a personal name, not a family name | Christian name (in Western countries) a name given to sb when they are born or when they are christened; a personal name, not a family name | nom chrétien (dans les pays occidentaux) un nom donné à sb quand ils sont nés ou quand ils sont baptisés; un nom de personne, pas un nom de famille | nom chrétien (dans les pays occidentaux) un nom donné à sb quand ils sont nés ou quand ils sont baptisés; un nom de personne, pas un nom de famille | 教名(西方国家),当他们出生时或他们被命名为某人取了一个名字;个人的名字,不是一个姓 | jiào míng (xīfāng guójiā), dāng tāmen chūshēng shí huò tāmen bèi mìngmíng wèi mǒu rén qǔle yīgè míngzì; gèrén de míngzì, bùshì yīgè xìng | nome cristão (em países ocidentais) um nome dado a sb quando eles nasceram ou quando são batizados; um nome pessoal, não um sobrenome | nome cristão (em países ocidentais) um nome dado a sb quando eles nasceram ou quando são batizados; um nome pessoal, não um sobrenome |
(西方人的)圣教名,洗礼名 | (xīfāng rén de) shèng jiào míng, xǐlǐ míng | (西方人 的) 圣教 名, 洗礼 名 | (xīfāng rén de) shèng jiào míng, xǐlǐ míng | (西方人的)圣教名,洗礼名 | (xīfāng rén de) shèng jiào míng, xǐlǐ míng | (西方人 的) 圣教 名, 洗礼 名 | (xīfāng rén de) shèng jiào míng, xǐlǐ míng |
We’re all on Christian name here | We’re all on Christian name here | Nous sommes tous sur le nom chrétien ici | Nous sommes tous sur le nom chrétien ici | 我们都是基督教的名字在这里 | wǒmen dōu shì jīdūjiào de míngzì zài zhèlǐ | Estamos todos no nome Christian aqui | Estamos todos no nome Christian aqui |
All of us here all call each other by their Christian names | All of us here all call each other by their Christian names | Chacun d'entre nous ici toute appellent les uns des autres par leurs prénoms | Chacun d'entre nous ici toute appellent les uns des autres par leurs prénoms | 我们在座的所有人都是由他们的基督徒的名字称呼对方 | wǒmen zàizuò de suǒyǒu rén dōu shì yóu tāmen de jīdū tú de míngzì chēnghu duìfāng | Todos nós aqui todos chamam uns aos outros por seus primeiros nomes | Todos nós aqui todos chamam uns aos outros por seus primeiros nomes |
我们这里所有的人都用教名相互称呼 | wǒmen zhèlǐ suǒyǒu de rén dōu yòng jiào míng xiānghù chēnghu | 我们 这里 所有 的 人 都 用 教 名 相互 称呼 | wǒmen zhèlǐ suǒyǒu de rén dōu yòng jiào míng xiānghù chēnghu | 我们这里所有的人都用教名相互称呼 | wǒmen zhèlǐ suǒyǒu de rén dōu yòng jiào míng xiānghù chēnghu | 我们 这里 所有 的 人 都 用 教 名 相互 称呼 | wǒmen zhèlǐ suǒyǒu de rén dōu yòng jiào míng xiānghù chēnghu |
Christian Science the beliefs of a religious group called the Church of Christ Scientist, which include the belief that the physical world is not real and that you can cure ’illness only by prayer | Christian Science the beliefs of a religious group called the Church of Christ Scientist, which include the belief that the physical world is not real and that you can cure’illness only by prayer | Christian Science les croyances d'un groupe religieux appelé l'Eglise du Christ Scientist, qui comprennent la conviction que le monde physique est pas réel et que vous pouvez guérir »la maladie que par la prière | Christian Science les croyances d'un groupe religieux appelé l'Eglise du Christ Scientist, qui comprennent la conviction que le monde physique est pas réel et que vous pouvez guérir»la maladie que par la prière | 基督教科学宗教团体的信仰称为基督科学家的教堂,其中包括认为物质世界是不是真实的,你只能祈祷治愈“的疾病 | jīdūjiào kēxué zōngjiào tuántǐ de xìnyǎng chēng wèi jīdū kēxuéjiā de jiàotáng, qízhōng bāokuò rènwéi wùzhí shìjiè shì bùshì zhēnshí de, nǐ zhǐ néng qídǎo zhìyù “de jíbìng | crenças Christian Science de um grupo religioso chamado a Igreja de Cristo Cientista, que incluem a crença de que o mundo físico não é real e que você pode curar "a doença através da oração | crenças Christian Science de um grupo religioso chamado a Igreja de Cristo Cientista, que incluem a crença de que o mundo físico não é real e que você pode curar"a doença através da oração |
基督教科学 (基督教科学派的信仰,认为客观世界是不真实的,只有通过祈祷才能治愈疾病) | jīdūjiào kēxué (jīdūjiào kēxué pài de xìnyǎng, rènwéi kèguān shìjiè shì bù zhēnshí de, zhǐyǒu tōngguò qídǎo cáinéng zhìyù jíbìng) | 基督教 科学(基督教科学派的信仰,认为客观世界是不真实的,只有通过祈祷才能治愈疾病) | jīdūjiào kēxué (jīdūjiào kēxué pài de xìnyǎng, rènwéi kèguān shìjiè shì bù zhēnshí de, zhǐyǒu tōngguò qídǎo cáinéng zhìyù jíbìng) | 基督教科学(基督教科学派的信仰,认为客观世界是不真实的,只有通过祈祷才能治愈疾病) | jīdūjiào kēxué (jīdūjiào kēxué pài de xìnyǎng, rènwéi kèguān shìjiè shì bù zhēnshí de, zhǐyǒu tōngguò qídǎo cáinéng zhìyù jíbìng) | 基督教科学(基督教科学派的信仰,认为客观世界是不真实的,只有通过祈祷才能治愈疾病) | jīdūjiào kēxué (jīdūjiào kēxué pài de xìnyǎng, rènwéi kèguān shìjiè shì bù zhēnshí de, zhǐyǒu tōngguò qídǎo cáinéng zhìyù jíbìng) |
Christian Scientist | Christian Scientist | Scientifique chrétien | Scientifique chrétien | 基督教科学派 | jīdūjiào kēxué pài | Cientista cristão | Cientista cristão |
Christmas | Christmas | Noël | Noël | 圣诞 | shèngdàn | Natal | Natal |
1 (also Christmas Day) 25 December, the day when Christians celebrate the birth of Christ | 1 (also Christmas Day) 25 December, the day when Christians celebrate the birth of Christ | 1 (également le jour de Noël) 25 Décembre, le jour où les chrétiens célèbrent la naissance du Christ | 1 (également le jour de Noël) 25 Décembre, le jour où les chrétiens célèbrent la naissance du Christ | 1(也圣诞节)12月25日这一天当基督徒庆祝耶稣的诞生 | 1(yě shèngdàn jié)12 yuè 25 rì zhè yītiān dāng jīdū tú qìngzhù yēsū de dànshēng | 1 (também no dia de Natal) 25 de dezembro, dia em que os cristãos celebram o nascimento de Cristo | 1 (também no dia de Natal) 25 de dezembro, dia em que os cristãos celebram o nascimento de Cristo |
圣诞节(12 月 25 日) | shèngdàn jié (12 yuè 25 rì) | 圣诞节 (12 月 25 日) | shèngdàn jié (12 yuè 25 rì) | 圣诞节(12月25日) | shèngdàn jié (12 yuè 25 rì) | 圣诞节 (12 月 25 日) | shèngdàn jié (12 yuè 25 rì) |
Christmas dinner/presents | Christmas dinner/presents | dîner de Noël / cadeaux | dîner de Noël/ cadeaux | 圣诞大餐/礼物 | shèngdàn dà cān/lǐwù | Jantar de Natal / presente | Jantar de Natal/ presente |
圣诞大餐 / 礼物 | shèngdàn dà cān/ lǐwù | 圣诞 大餐 / 礼物 | shèngdàn dà cān/ lǐwù | 圣诞大餐/礼物 | shèngdàn dà cān/lǐwù | 圣诞 大餐 / 礼物 | shèngdàn dà cān/ lǐwù |
see also Boxing Day | see also Boxing Day | voir également Boxing Day | voir également Boxing Day | 又见节礼日 | yòu jiàn jiélǐ rì | ver também Boxing Day | ver também Boxing Day |
2 (also Christmas time) the period that includes .Christmas Day and the days close to it | 2 (also Christmas time) the period that includes.Christmas Day and the days close to it | 2 (également le temps de Noël) la période qui inclut la Journée .Christmas et les jours qui lui sont proches | 2 (également le temps de Noël) la période qui inclut la Journée.Christmas et les jours qui lui sont proches | 2(也圣诞节),其中包括.Christmas日与天接近它的期限 | 2(yě shèngdàn jié), qízhōng bāokuò.Christmas rì yǔ tiān jiējìn tā de qíxiàn | 2 (também Natal tempo) o período que inclui o dia e os dias .christmas perto dele | 2 (também Natal tempo) o período que inclui o dia e os dias.Christmas perto dele |
圣诞节期间 | shèngdàn jié qíjiān | 圣诞节 期间 | shèngdàn jié qíjiān | 圣诞节期间 | shèngdàn jié qíjiān | 圣诞节 期间 | shèngdàn jié qíjiān |
the Christmas holidays/vacation | the Christmas holidays/vacation | Noël vacances / vacances | Noël vacances/ vacances | 圣诞假期/休假 | shèngdàn jiàqī/xiūjià | Natal / feriado | Natal/ feriado |
圣诞节假期 | shèngdàn jié jiàqī | 圣诞节 假期 | shèngdàn jié jiàqī | 圣诞节假期 | shèngdàn jié jiàqī | 圣诞节 假期 | shèngdàn jié jiàqī |
Are you spending Christmas with your family? | Are you spending Christmas with your family? | Êtes-vous passer Noël avec votre famille? | Êtes-vous passer Noël avec votre famille? | 你花圣诞与你的家人? | nǐ huā shèngdàn yǔ nǐ de jiārén? | Você passar o Natal com sua família? | Você passar o Natal com sua família? |
你和家人共度圣诞节假日吗? | Nǐ hé jiārén gòngdù shèngdàn jiéjiàrì ma? | 你 和 家人 共度 圣诞节 假日 吗? | Nǐ hé jiārén gòngdù shèngdàn jiéjiàrì ma? | 你和家人共度圣诞节假日吗? | Nǐ hé jiārén gòngdù shèngdàn jiéjiàrì ma? | 你 和 家人 共度 圣诞节 假日 吗? | Nǐ hé jiārén gòngdù shèngdàn jiéjiàrì ma? |
你花圣诞与你的家人? | Nǐ huā shèngdàn yǔ nǐ de jiārén? | 你 花 圣诞 与 你 的 家人? | Nǐ huā shèngdàn yǔ nǐ de jiārén? | 你花圣诞与你的家人? | Nǐ huā shèngdàn yǔ nǐ de jiārén? | 你 花 圣诞 与 你 的 家人? | Nǐ huā shèngdàn yǔ nǐ de jiārén? |
Happy Christmas | Happy Christmas | Joyeux Noel | Joyeux Noel | 圣诞快乐 | Shèngdàn kuàilè | feliz Natal | Feliz Natal |
圣诞快乐! | shèngdàn kuàilè! | 圣诞 快乐! | shèngdàn kuàilè! | 圣诞快乐! | shèngdàn kuàilè! | 圣诞 快乐! | shèngdàn kuàilè! |
Merry Christmas and a Happy New Year! | Merry Christmas and a Happy New Year! | Joyeux Noël et bonne année! | Joyeux Noël et bonne année! | 圣诞快乐,新年快乐! | Shèngdàn kuàilè, xīnnián kuàilè! | Feliz Natal e Feliz Ano Novo! | Feliz Natal e Feliz Ano Novo! |
圣诞快乐并恭贺新禧! | Shèngdàn kuàilè bìng gōnghè xīnxǐ! | 圣诞 快乐 并 恭 贺新禧! | Shèngdàn kuàilè bìng gōnghè xīnxǐ! | 圣诞快乐并恭贺新禧! | Shèngdàn kuàilè bìng gōnghè xīnxǐ! | 圣诞 快乐 并 恭 贺新禧! | Shèngdàn kuàilè bìng gōnghè xīnxǐ! |
—see also white Christmas | —See also white Christmas | -voir aussi Noël blanc | -Voir aussi Noël blanc | - 见也白色圣诞 | - Jiàn yě báisè shèngdàn | #NAME? | -Veja também de Natal branco |
Christmas box (old-fashioned) a small gift, usually of money, given at Christmas to sb who provides a service during the year, for example a POSTMAN | Christmas box (old-fashioned) a small gift, usually of money, given at Christmas to sb who provides a service during the year, for example a POSTMAN | boîte (ancienne) un petit cadeau, généralement d'argent de Noël, donné à Noël à qn qui fournit un service au cours de l'année, par exemple un POSTMAN | boîte (ancienne) un petit cadeau, généralement d'argent de Noël, donné à Noël à qn qui fournit un service au cours de l'année, par exemple un POSTMAN | 圣诞盒(老式)的小礼物,平时的钱,在圣诞节时给予某人谁在这一年提供服务,例如邮递员 | shèngdàn hé (lǎoshì) de xiǎo lǐwù, píngshí de qián, zài shèngdàn jié shí jǐyǔ mǒu rén shuí zài zhè yī nián tígōng fúwù, lìrú yóudìyuán | box (old) um pequeno presente, geralmente dinheiro Natal, dado no Natal sb fornece um serviço durante o ano, tal CARTEIRO | box (old) um pequeno presente, geralmente dinheiro Natal, dado no Natal sb fornece um serviço durante o ano, tal CARTEIRO |
(给邮差等服务人员的)圣诞节礼品,圣诞礼金 | (gěi yóuchāi děng fúwù rényuán de) shèngdàn jié lǐpǐn, shèngdàn lǐjīn | (给 邮差 等 服务 人员 的) 圣诞节 礼品, 圣诞 礼金 | (gěi yóuchāi děng fúwù rényuán de) shèngdàn jié lǐpǐn, shèngdàn lǐjīn | (给邮差等服务人员的)圣诞节礼品,圣诞礼金 | (gěi yóuchāi děng fúwù rényuán de) shèngdàn jié lǐpǐn, shèngdàn lǐjīn | (给 邮差 等 服务 人员 的) 圣诞节 礼品, 圣诞 礼金 | (gěi yóuchāi děng fúwù rényuán de) shèngdàn jié lǐpǐn, shèngdàn lǐjīn |
Christmas cake a fruit cake covered with marzipan and icing, traditionally eaten in Britain at Christmas | Christmas cake a fruit cake covered with marzipan and icing, traditionally eaten in Britain at Christmas | gâteau de Noël un gâteau aux fruits recouverts de pâte d'amande et de givrage, traditionnellement consommés en Grande-Bretagne à Noël | gâteau de Noël un gâteau aux fruits recouverts de pâte d'amande et de givrage, traditionnellement consommés en Grande-Bretagne à Noël | 圣诞蛋糕覆盖着杏仁和糖霜水果蛋糕,吃传统的英国圣诞 | shèngdàn dàngāo fùgàizhe xìngrén hé tángshuāng shuǐguǒ dàngāo, chī chuántǒng de yīngguó shèngdàn | Bolo de Natal bolo de frutas coberto com marzipã e glacê, tradicionalmente consumidos na Grã-Bretanha no Natal | Bolo de Natal bolo de frutas coberto com marzipã e glacê, tradicionalmente consumidos na Grã-Bretanha no Natal |
(英国传统的 ) 圣诞蛋糕(上面覆有杏仁蛋白糊和糖霜) | (yīngguó chuántǒng de) shèngdàn dàngāo (shàngmiàn fù yǒu xìngrén dànbái hú hé tángshuāng) | (英国 传统 的) 圣诞 蛋糕 (上面 覆 有 杏仁 蛋白 糊 和 糖霜) | (yīngguó chuántǒng de) shèngdàn dàngāo (shàngmiàn fù yǒu xìngrén dànbái hú hé tángshuāng) | (英国传统的)圣诞蛋糕(上面覆有杏仁蛋白糊和糖霜) | (yīngguó chuántǒng de) shèngdàn dàngāo (shàngmiàn fù yǒu xìngrén dànbái hú hé tángshuāng) | (英国 传统 的) 圣诞 蛋糕 (上面 覆 有 杏仁 蛋白 糊 和 糖霜) | (yīngguó chuántǒng de) shèngdàn dàngāo (shàngmiàn fù yǒu xìngrén dànbái hú hé tángshuāng) |
Christmas card a card with a picture on it that you send to friends and relatives at Christmas with your good wishes | Christmas card a card with a picture on it that you send to friends and relatives at Christmas with your good wishes | carte de Noël une carte avec une image sur elle que vous envoyez à vos amis et parents à Noël avec vos bons voeux | carte de Noël une carte avec une image sur elle que vous envoyez à vos amis et parents à Noël avec vos bons voeux | 圣诞卡片,上面有图片的卡发送给朋友和亲戚在圣诞节与您的良好祝愿 | shèngdàn kǎpiàn, shàngmiàn yǒu túpiàn de kǎ fāsòng gěi péngyǒu hé qīnqī zài shèngdàn jié yǔ nín de liánghǎo zhùyuàn | Cartão de Natal um cartão com uma imagem sobre ele que você enviar para seus amigos e parentes no Natal com seus bons desejos | Cartão de Natal um cartão com uma imagem sobre ele que você enviar para seus amigos e parentes no Natal com seus bons desejos |
圣诞贺卡 | shèngdàn hèkǎ | 圣诞 贺卡 | shèngdàn hèkǎ | 圣诞贺卡 | shèngdàn hèkǎ | 圣诞 贺卡 | shèngdàn hèkǎ |
Christmas carol = carol | Christmas carol = carol | Christmas carol = carol | Christmas carol = carol | 圣诞颂歌=颂歌 | shèngdàn sònggē =sònggē | Christmas carol carol = | Christmas carol carol = |
Christmas cracker = cracker | Christmas cracker = cracker | cracker de Noël = cracker | cracker de Noël = cracker | 圣诞饼干饼干= | shèngdàn bǐnggān bǐnggān = | biscoito do Natal biscoito = | biscoito do Natal biscoito = |
Christmas Eve the day before Christmas Day, 24 December; the evening of this day | Christmas Eve the day before Christmas Day, 24 December; the evening of this day | Réveillon de Noël le jour avant Noël, le 24 Décembre; le soir de ce jour | Réveillon de Noël le jour avant Noël, le 24 Décembre; le soir de ce jour | 平安夜圣诞节的前一天12月24日;这天晚上 | píng'ān yè shèngdàn jié de qián yītiān 12 yuè 24 rì; zhè tiān wǎnshàng | Véspera de Natal na véspera de Natal, 24 de dezembro; À noite daquele dia | Véspera de Natal na véspera de Natal, 24 de dezembro; À noite daquele dia |
圣诞节前一天(12月24日);圣诞夜,平安夜(12月24日晚) | shèngdàn jié qián yītiān (12 yuè 24 rì); shèngdàn yè, píng'ān yè (12 yuè 24 rì wǎn) | 圣诞节 前 一天 (12 月 24 日); 圣诞夜, 平安夜 (12 月 24 日晚) | shèngdàn jié qián yītiān (12 yuè 24 rì); shèngdàn yè, píng'ān yè (12 yuè 24 rì wǎn) | 圣诞节前一天(12月24日);圣诞夜,平安夜(12月24日晚) | shèngdàn jié qián yītiān (12 yuè 24 rì); shèngdàn yè, píng'ān yè (12 yuè 24 rì wǎn) | 圣诞节 前 一天 (12 月 24 日);圣诞夜, 平安夜 (12 月 24 日晚) | shèngdàn jié qián yītiān (12 yuè 24 rì); shèngdàn yè, píng'ān yè (12 yuè 24 rì wǎn) |
Christmas pudding a hot pudding (=a sweet dish) like a dark fruit cake, traditionally eaten in Britain at Christmas | Christmas pudding a hot pudding (=a sweet dish) like a dark fruit cake, traditionally eaten in Britain at Christmas | Noël pouding un pudding chaud (= un plat sucré) comme un gâteau de fruits noirs, traditionnellement consommés en Grande-Bretagne à Noël | Noël pouding un pudding chaud (= un plat sucré) comme un gâteau de fruits noirs, traditionnellement consommés en Grande-Bretagne à Noël | 圣诞布丁热布丁(=甜蜜的菜),像一条深水果蛋糕,传统上在圣诞节吃在英国 | shèngdàn bùdīng rè bùdīng (=tiánmì de cài), xiàng yītiáo shēn shuǐguǒ dàngāo, chuántǒng shàng zài shèngdàn jié chī zài yīngguó | pudim de pudim de Natal quente (um prato doce =) como um bolo de frutas negras tradicionalmente consumidos na Grã-Bretanha no Natal | pudim de pudim de Natal quente (um prato doce =) como um bolo de frutas negras tradicionalmente consumidos na Grã-Bretanha no Natal |
(英国传统的)圣诞布丁 | (yīngguó chuántǒng de) shèngdàn bùdīng | (英国 传统 的) 圣诞 布丁 | (yīngguó chuántǒng de) shèngdàn bùdīng | (英国传统的)圣诞布丁 | (yīngguó chuántǒng de) shèngdàn bùdīng | (英国 传统 的) 圣诞 布丁 | (yīngguó chuántǒng de) shèngdàn bùdīng |
Christmas stocking (also stocking) a long sock which children leave out when they go to bed on Christmas Eve so that it can be filled with presents | Christmas stocking (also stocking) a long sock which children leave out when they go to bed on Christmas Eve so that it can be filled with presents | bas de Noël (également le stockage) une longue chaussette où les enfants quittent quand ils vont au lit le soir de Noël afin qu'il puisse être rempli de cadeaux | bas de Noël (également le stockage) une longue chaussette où les enfants quittent quand ils vont au lit le soir de Noël afin qu'il puisse être rempli de cadeaux | 圣诞袜(也放养)长袜子哪些孩子离开了,当他们上床圣诞节前夕,以便它可以装满礼物 | shèngdàn wà (yě fàngyǎng) zhǎng wàzi nǎxiē háizi líkāile, dāng tāmen shàngchuáng shèngdàn jié qiánxī, yǐbiàn tā kěyǐ zhuāng mǎn lǐwù | meias de Natal (também de armazenamento) um longo meias onde os filhos saem quando eles vão para a cama na noite de Natal de modo que possa ser preenchido com presentes | meias de Natal (também de armazenamento) um longo meias onde os filhos saem quando eles vão para a cama na noite de Natal de modo que possa ser preenchido com presentes |
圣诞袜(圣诞夜小孩睡前留在外边供装圣诞礼物的长袜) | shèngdàn wà (shèngdàn yè xiǎohái shuì qián liú zài wàibian gōng zhuāng shèngdàn lǐwù de cháng wà) | 圣诞 袜 (圣诞夜 小孩 睡前 留 在 外边 供 装 圣诞 礼物 的 长袜) | shèngdàn wà (shèngdàn yè xiǎohái shuì qián liú zài wàibian gōng zhuāng shèngdàn lǐwù de zhǎng wà) | 圣诞袜(圣诞夜小孩睡前留在外边供装圣诞礼物的长袜) | shèngdàn wà (shèngdàn yè xiǎohái shuì qián liú zài wàibian gōng zhuāng shèngdàn lǐwù de cháng wà) | 圣诞 袜 (圣诞夜 小孩 睡前 留 在 外边 供 装 圣诞 礼物 的 长袜) | shèngdàn wà (shèngdàn yè xiǎohái shuì qián liú zài wàibian gōng zhuāng shèngdàn lǐwù de zhǎng wà) |
Christmassy (informal) typical of Christmas | Christmassy (informal) typical of Christmas | Christmassy (informel) typique de Noël | Christmassy (informel) typique de Noël | 圣诞系列(非正式)典型的圣诞节 | shèngdàn xìliè (fēi zhèngshì) diǎnxíng de shèngdàn jié | Christmassy (informal) de Natal típica | Christmassy (informal) de Natal típica |
*有圣诞节特征的 | *yǒu shèngdàn jié tèzhēng de | * 有 圣诞节 特征 的 | * yǒu shèngdàn jié tèzhēng de | *有圣诞节特征的 | *yǒu shèngdàn jié tèzhēng de | * 有 圣诞节 特征 的 | * yǒu shèngdàn jié tèzhēng de |
圣诞系列(非正式)典型的圣诞节 | shèngdàn xìliè (fēi zhèngshì) diǎnxíng de shèngdàn jié | 圣诞 系列 (非正式) 典型 的 圣诞节 | shèngdàn xìliè (fēi zhèngshì) diǎnxíng de shèngdàn jié | 圣诞系列(非正式)典型的圣诞节 | shèngdàn xìliè (fēi zhèngshì) diǎnxíng de shèngdàn jié | 圣诞 系列 (非正式) 典型 的 圣诞节 | shèngdàn xìliè (fēi zhèngshì) diǎnxíng de shèngdàn jié |
we put up the decorations and the tree and started to feel Christmassy at last | we put up the decorations and the tree and started to feel Christmassy at last | nous avons mis en place les décorations et l'arbre et a commencé à se sentir Christmassy au dernier | nous avons mis en place les décorations et l'arbre et a commencé à se sentir Christmassy au dernier | 我们竖起装饰品和树,并开始在最后觉得圣诞系列 | wǒmen shù qǐ zhuāngshì pǐn hé shù, bìng kāishǐ zài zuìhòu juédé shèngdàn xìliè | montamos as decorações e a árvore e começou a sentir Christmassy enfim | montamos as decorações e a árvore e começou a sentir Christmassy enfim |
我们布置好了装饰品和圣诞树,这才井始感受到圣诞节的气氛 | wǒmen bùzhì hǎole zhuāngshì pǐn hé shèngdànshù, zhè cái jǐng shǐ gǎnshòu dào shèngdàn jié de qìfēn | 我们 布置 好 了 装饰品 和 圣诞树, 这才 井 始 感受到 圣诞节 的 气氛 | wǒmen bùzhì hǎole zhuāngshì pǐn hé shèngdànshù, zhè cái jǐng shǐ gǎnshòu dào shèngdàn jié de qìfēn | 我们布置好了装饰品和圣诞树,这才井始感受到圣诞节的气氛 | wǒmen bùzhì hǎole zhuāngshì pǐn hé shèngdànshù, zhè cái jǐng shǐ gǎnshòu dào shèngdàn jié de qìfēn | 我们 布置 好 了 装饰品 和 圣诞树, 这才 井 始 感受到 圣诞节 的 气氛 | wǒmen bùzhì hǎole zhuāngshì pǐn hé shèngdànshù, zhè cái jǐng shǐ gǎnshòu dào shèngdàn jié de qìfēn |
Christmastime = Christ mas | Christmastime = Christ mas | Noël = Christ mas | Noël = Christ mas | 圣诞节=基督MAS | shèngdàn jié =jīdū MAS | Natal = Cristo mas | Natal = Cristo mas |
Christmas tree an evergreen tree, or an artificial tree that looks similar, that people cover with decorations and coloured lights and have in their homes or outside at Christmas | Christmas tree an evergreen tree, or an artificial tree that looks similar, that people cover with decorations and coloured lights and have in their homes or outside at Christmas | arbre de Noël un arbre à feuilles persistantes, ou un arbre artificiel qui ressemble, que les gens couvrir avec des décorations et des lumières colorées et ont dans leurs maisons ou à l'extérieur à Noël | arbre de Noël un arbre à feuilles persistantes, ou un arbre artificiel qui ressemble, que les gens couvrir avec des décorations et des lumières colorées et ont dans leurs maisons ou à l'extérieur à Noël | 圣诞树一棵常青树,或人造树,看起来类似,人们以装饰盖和彩灯,并有在自己家中或境外在圣诞节 | shèngdànshù yī kē cháng qīng shù, huò rénzào shù, kàn qǐlái lèisì, rénmen yǐ zhuāngshì gài hé cǎi dēng, bìng yǒu zài zìjǐ jiāzhōng huò jìngwài zài shèngdàn jié | Árvore de Natal uma árvore perene ou uma árvore artificial que parece, que as pessoas cobrem com decorações e luzes coloridas e ter em suas casas ou fora no Natal | Árvore de Natal uma árvore perene ou uma árvore artificial que parece, que as pessoas cobrem com decorações e luzes coloridas e ter em suas casas ou fora no Natal |
圣诞树 | shèngdànshù | 圣诞树 | shèngdànshù | 圣诞树 | shèngdànshù | 圣诞树 | shèngdànshù |
chroma (technical ) the degree to which a colour is pure or strong, or the fact that it is pure or strong | chroma (technical) the degree to which a colour is pure or strong, or the fact that it is pure or strong | chroma (technique), la mesure dans laquelle une couleur est pur ou fort, ou encore le fait qu'il est fort pur ou | chroma (technique), la mesure dans laquelle une couleur est pur ou fort, ou encore le fait qu'il est fort pur ou | 色度(技术)到一个颜色为纯或强烈的程度,或者事实上,它是纯粹的或强 | sè dù (jìshù) dào yīgè yánsè wèi chún huò qiángliè de chéngdù, huòzhě shìshí shàng, tā shì chúncuì de huò qiáng | Chroma (técnica), a medida em que uma cor é puro ou seguro, ou que é forte ou puro | Chroma (técnica), a medida em que uma cor é puro ou seguro, ou que é forte ou puro |
色度;色品饱和度 | sè dù; sè pǐn bǎohé dù | 色度; 色 品 饱和 度 | sè dù; sè pǐn bǎohé dù | 色度,色品饱和度 | sè dù, sè pǐn bǎohé dù | 色度;色 品 饱和 度 | sè dù; sè pǐn bǎohé dù |
chroma key technical a method for adding images over the images on a piece of film | chroma key technical a method for adding images over the images on a piece of film | chroma une méthode technique clé pour l'ajout d'images sur les images sur un morceau de film | chroma une méthode technique clé pour l'ajout d'images sur les images sur un morceau de film | 色度键技术一个用于在一张膜添加超过影像图像的方法 | sè dù jiàn jìshù yīgè yòng yú zài yī zhāng mó tiānjiā chāoguò yǐngxiàng túxiàng de fāngfǎ | método técnico chroma key para adicionar imagens nas fotos em um pedaço de filme | método técnico chroma key para adicionar imagens nas fotos em um pedaço de filme |
色度键(指在胶片原有图象上添加图象 | sè dù jiàn (zhǐ zài jiāopiàn yuán yǒu tú xiàng shàng tiānjiā tú xiàng | 色度 键 (指 在 胶片 原有 图象 上 添加 图象 | sè dù jiàn (zhǐ zài jiāopiàn yuán yǒu tú xiàng shàng tiānjiā tú xiàng | 色度键(指在胶片原有图象上添加图象 | sè dù jiàn (zhǐ zài jiāopiàn yuán yǒu tú xiàng shàng tiānjiā tú xiàng | 色度 键 (指 在 胶片 原有 图象 上 添加 图象 | sè dù jiàn (zhǐ zài jiāopiàn yuán yǒu tú xiàng shàng tiānjiā tú xiàng |
chroma key | chroma key | chroma key | chroma key | 色度键 | sè dù jiàn | chroma key | chroma key |
chromatic (music 音)of the chromatic scale, a series of musical notes that rise and fall in semitones/half tones | chromatic (music yīn)of the chromatic scale, a series of musical notes that rise and fall in semitones/half tones | chromatique (musique 音) de la gamme chromatique, une série de notes de musique qui montent et descendent en demi-tons / demi-tons | chromatique (musique yīn) de la gamme chromatique, une série de notes de musique qui montent et descendent en demi-tons/ demi-tons | 半音半音音阶的(音乐音),一系列的音符的上升和下降的半音/半色调 | bànyīn bànyīn yīnjiē de (yīnyuè yīn), yī xìliè de yīnfú de shàngshēng hé xiàjiàng de bànyīn/bàn sèdiào | cromática (música 音) da escala cromática, uma série de notas musicais cima e para baixo em semitons / semitons | cromática (música yīn) da escala cromática, uma série de notas musicais cima e para baixo em semitons/ semitons |
半音(阶) 的 | bànyīn (jiē) de | 半音 (阶) 的 | bànyīn (jiē) de | 半音(阶)的 | bànyīn (jiē) de | 半音 (阶) 的 | bànyīn (jiē) de |
compare DIATONIC | compare DIATONIC | comparer DIATONIC | comparer DIATONIC | 比较全音阶 | bǐjiào quán yīnjiē | comparar DIATONIC | comparar DIATONIC |
chromatography (chemistry ) the separation of a mixture by passing it through a material through which some parts of the mixture travel further than others | chromatography (chemistry) the separation of a mixture by passing it through a material through which some parts of the mixture travel further than others | Chromatographie (chimie) la séparation d'un mélange en le faisant passer à travers un matériau à travers lequel certaines parties du mélange se déplacent plus loin que les autres | Chromatographie (chimie) la séparation d'un mélange en le faisant passer à travers un matériau à travers lequel certaines parties du mélange se déplacent plus loin que les autres | 色谱法(化学)的混合物使其通过一个材料分离,通过该混合物的一些部分进一步行进比其他 | sèpǔ fǎ (huàxué) de hùnhéwù shǐ qí tōngguò yīgè cáiliào fēnlí, tōngguò gāi hùnhéwù de yīxiē bùfèn jìnyībù xíngjìn bǐ qítā | A cromatografia (químico) a separação de uma mistura por passagem através de um material através do qual algumas partes da mistura mover mais do que a outra | A cromatografia (químico) a separação de uma mistura por passagem através de um material através do qual algumas partes da mistura mover mais do que a outra |
色谱法, 色*分析法,屠析法(利用混合物各部分*介质中的通透距离奉异茚*其分离的方法) | sèpǔ fǎ, sè*fēnxī fǎ, túxīfǎ (lìyòng hùnhéwù gè bùfèn*jièzhì zhōng de tōng tòu jùlí fèng yì yìn*qí fèn lí de fāngfǎ) | 色谱 法,色*分析法,屠析法(利用混合物各部分*介质中的通透距离奉异茚*其分离的方法) | sèpǔ fǎ, sè*fēnxī fǎ, túxīfǎ (lìyòng hùnhéwù gè bùfèn*jièzhì zhōng de tōng tòu jùlí fèng yì yìn*qí fèn lí de fāngfǎ) | 色谱法,色*分析法,屠析法(利用混合物各部分*介质中的通透距离奉异茚*其分离的方法) | sèpǔ fǎ, sè*fēnxī fǎ, túxīfǎ (lìyòng hùnhéwù gè bùfèn*jièzhì zhōng de tōng tòu jùlí fèng yì yìn*qí fèn lí de fāngfǎ) | 色谱法,色*分析法,屠析法(利用混合物各部分*介质中的通透距离奉异茚*其分离的方法) | sèpǔ fǎ, sè*fēnxī fǎ, túxīfǎ (lìyòng hùnhéwù gè bùfèn*jièzhì zhōng de tōng tòu jùlí fèng yì yìn*qí fèn lí de fāngfǎ) |
色谱法(化学)的混合物使其通过一个材料分离,通过该混合物的一些部分进一步行进比其他 | sèpǔ fǎ (huàxué) de hùnhéwù shǐ qí tōngguò yīgè cáiliào fēnlí, tōngguò gāi hùnhéwù de yīxiē bùfèn jìnyībù xíngjìn bǐ qítā | 色谱法(化学)的混合物使其通过一个材料分离,通过该混合物的一些部分进一步行进比其他 | sèpǔ fǎ (huàxué) de hùnhéwù shǐ qí tōngguò yīgè cáiliào fēnlí, tōngguò gāi hùnhéwù de yīxiē bùfèn jìnyībù xíngjìn bǐ qítā | 色谱法(化学)的混合物使其通过一个材料分离,通过该混合物的一些部分进一步行进比其他 | sèpǔ fǎ (huàxué) de hùnhéwù shǐ qí tōngguò yīgè cáiliào fēnlí, tōngguò gāi hùnhéwù de yīxiē bùfèn jìnyībù xíngjìn bǐ qítā | 色谱法(化学)的混合物使其通过一个材料分离,通过该混合物的一些部分进一步行进比其他 | sèpǔ fǎ (huàxué) de hùnhéwù shǐ qí tōngguò yīgè cáiliào fēnlí, tōngguò gāi hùnhéwù de yīxiē bùfèn jìnyībù xíngjìn bǐ qítā |
chromatographic | chromatographic | chromatographique | chromatographique | 色谱 | sèpǔ | cromatográfica | cromatográfica |
chrome a hard shiny metal used especially as a covering which protects another metal; chromium or an alloy of chromium and other, metals | chrome a hard shiny metal used especially as a covering which protects another metal; chromium or an alloy of chromium and other, metals | chrome un métal brillant dur utilisé en particulier comme une couverture qui protège un autre métal; du chrome ou un alliage de chrome et d'autres métaux, | chrome un métal brillant dur utilisé en particulier comme une couverture qui protège un autre métal; du chrome ou un alliage de chrome et d'autres métaux, | 尤其是镀铬作为其保护其他金属覆盖坚硬有光泽的金属;铬或铬的合金等,金属 | yóuqí shì dùgè zuòwéi qí bǎohù qítā jīnshǔ fùgài jiānyìng yǒu guāngzé de jīnshǔ; gè huò gè de héjīn děng, jīnshǔ | cromo metal duro brilhante usado em particular, como uma tampa que protege outro metal; crómio ou de uma liga de cromo e outros metais, | cromo metal duro brilhante usado em particular, como uma tampa que protege outro metal; crómio ou de uma liga de cromo e outros metais, |
铬;铬合金 | gè; gè héjīn | 铬; 铬 合金 | gè; gè héjīn | 铬,铬合金 | gè, gè héjīn | 铬;铬 合金 | gè; gè héjīn |
尤其是镀铬作为其保护其他金属覆盖坚硬有光泽的金属;铬或铬的合金等,金属 | yóuqí shì dùgè zuòwéi qí bǎohù qítā jīnshǔ fùgài jiānyìng yǒu guāngzé de jīnshǔ; gè huò gè de héjīn děng, jīnshǔ | 尤其是镀铬作为其保护其他金属覆盖坚硬有光泽的金属;铬或铬的合金等,金属 | yóuqí shì dùgè zuòwéi qí bǎohù qítā jīnshǔ fùgài jiānyìng yǒu guāngzé de jīnshǔ; gè huò gè de héjīn děng, jīnshǔ | 尤其是镀铬作为其保护其他金属覆盖坚硬有光泽的金属;铬或铬的合金等,金属 | yóuqí shì dùgè zuòwéi qí bǎohù qítā jīnshǔ fùgài jiānyìng yǒu guāngzé de jīnshǔ; gè huò gè de héjīn děng, jīnshǔ | 尤其是镀铬作为其保护其他金属覆盖坚硬有光泽的金属;铬或铬的合金等,金属 | yóuqí shì dùgè zuòwéi qí bǎohù qítā jīnshǔ fùgài jiānyìng yǒu guāngzé de jīnshǔ; gè huò gè de héjīn děng, jīnshǔ |