A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
cherub     329 329 chemo 20000abc abc image
how they react when combined or in contact with one another, and how they behave under different conditions  How they react when combined or in contact with one another, and how they behave under different conditions  comment ils réagissent lorsqu'ils sont combinés ou en contact les unes avec les autres, et la manière dont ils se comportent dans des conditions différentes Comment ils réagissent lorsqu'ils sont combinés ou en contact les unes avec les autres, et la manière dont ils se comportent dans des conditions différentes 它们如何反应结合时,或与彼此以及如何接触它们在不同条件下表现 Tāmen rúhé fǎnyìng jiéhé shí, huò yǔ bǐcǐ yǐjí rúhé jiēchù tāmen zài bùtóng tiáojiàn xià biǎoxiàn como reagem quando combinada ou em contacto uns com os outros, e como se comportam, sob condições diferentes Como reagem quando combinada ou em contacto uns com os outros, e como se comportam, sob condições diferentes
化学 huàxué 化学 huàxué 化学 huàxué 化学 huàxué
a degree in chemistry  a degree in chemistry  un diplôme en chimie un diplôme en chimie 学位化学 xuéwèi huàxué uma licenciatura em química uma licenciatura em química
化学学位 huàxué xuéwèi 化学 学位 huàxué xuéwèi 化学学位 huàxué xuéwèi 化学 学位 huàxué xuéwèi
the university’s chemistry department  the university’s chemistry department  département de chimie de l'université département de chimie de l'université 该大学的化学系 gāi dàxué de huàxué xì Universidade Departamento de Química Universidade Departamento de Química
那所大学的化学系 nà suǒ dàxué de huàxué xì 那 所 大学 的 化学 系 nà suǒ dàxué de huàxué xì 那所大学的化学系 nà suǒ dàxué de huàxué xì 那 所 大学 的 化学 系 nà suǒ dàxué de huàxué xì
inorganic/organic chemistry  inorganic/organic chemistry  chimie inorganique / organique chimie inorganique/ organique 无机/有机化工 wújī/yǒujī huàgōng Química Inorgânica / Organic Química Inorgânica/ Organic
无机 /有机化学  wújī/yǒujī huàxué  无机 / 有机化学 wújī/ yǒujī huàxué 无机/有机化学 wújī/yǒujī huàxué 无机 / 有机化学 wújī/ yǒujī huàxué
see also BIOCHEMISTRY see also BIOCHEMISTRY voir aussi BIOCHIMIE voir aussi BIOCHIMIE 又见生物化学 yòu jiàn shēngwù huàxué veja Bioquímica veja Bioquímica
 2 (technical )the chemical structure and behaviour of a particular substance 2 (technical)the chemical structure and behaviour of a particular substance  2 (technique) la structure et le comportement d'une substance particulière chimique  2 (technique) la structure et le comportement d'une substance particulière chimique  2(技术)的化学结构和特定物质的行为  2(jìshù) de huàxué jiégòu hé tèdìng wùzhí de xíngwéi 2 (técnica) a estrutura eo comportamento de uma substância química particular 2 (técnica) a estrutura eo comportamento de uma substância química particular
 物质的化学组成(或性质) wùzhí de huàxué zǔchéng (huò xìngzhì)  物质 的 化学 组成 (或 性质)  wùzhí de huàxué zǔchéng (huò xìngzhì)  物质的化学组成(或性质)  wùzhí de huàxué zǔchéng (huò xìngzhì) 物质 的 化学 组成 (或 性质) wùzhí de huàxué zǔchéng (huò xìngzhì)
the chemistry of copper  the chemistry of copper  la chimie du cuivre la chimie du cuivre 铜的化学 tóng de huàxué química de cobre química de cobre
铜的化学性质 tóng de huàxué xìngzhì 铜 的 化学 性质 tóng de huàxué xìngzhì 铜的化学性质 tóng de huàxué xìngzhì 铜 的 化学 性质 tóng de huàxué xìngzhì
The patient's blood chemistry was monitored regularly The patient's blood chemistry was monitored regularly La chimie du sang du patient a été surveillé régulièrement La chimie du sang du patient a été surveillé régulièrement 病人的血液化学被定期监测 bìngrén de xiěyè huàxué bèi dìngqí jiāncè química do sangue do paciente foi monitorada regularmente química do sangue do paciente foi monitorada regularmente
那名患者的血液化学成分受到了定时的监测 nà míng huànzhě de xiěyè huàxué chéngfèn shòudàole dìngshí de jiāncè 那 名 患者 的 血液 化学 成分 受到 了 定时 的 监测 nà míng huànzhě de xiěyè huàxué chéngfèn shòudàole dìngshí de jiāncè 那名患者的血液化学成分受到了定时的监测 nà míng huànzhě de xiěyè huàxué chéngfèn shòudàole dìngshí de jiāncè 那 名 患者 的 血液 化学 成分 受到 了 定时 的 监测 nà míng huànzhě de xiěyè huàxué chéngfèn shòudàole dìngshí de jiāncè
3 the relationship between two people, usually a strong sexual attraction  3 the relationship between two people, usually a strong sexual attraction  3 la relation entre deux personnes, généralement une forte attirance sexuelle 3 la relation entre deux personnes, généralement une forte attirance sexuelle 3两个人,通常是一个强大的性吸引力之间的关系 3 liǎng gèrén, tōngcháng shì yīgè qiángdà dì xìng xīyǐn lì zhī jiān de guānxì 3 a relação entre duas pessoas, geralmente uma forte atração sexual 3 a relação entre duas pessoas, geralmente uma forte atração sexual
(常指有强烈性吸引力的)两人间的关系 (cháng zhǐ yǒu qiángliè xìng xīyǐn lì de) liǎng rénjiān de guānxì (常 指 有 强烈 性 吸引力 的) 两人 间 的 关系 (cháng zhǐ yǒu qiángliè xìng xīyǐn lì de) liǎng rénjiān de guānxì (常指有强烈性吸引力的)两人间的关系 (cháng zhǐ yǒu qiángliè xìng xīyǐn lì de) liǎng rénjiān de guānxì (常 指 有 强烈 性 吸引力 的) 两人 间 的 关系 (cháng zhǐ yǒu qiángliè xìng xīyǐn lì de) liǎng rénjiān de guānxì
sexual chemistry  sexual chemistry  chimie sexuelle chimie sexuelle 化学性 huàxué xìng química sexual química sexual
相互吸引的两性关系 xiānghù xīyǐn de liǎngxìng guānxì 相互 吸引 的 两性关系 xiānghù xīyǐn de liǎngxìng guānxì 相互吸引的两性关系 xiānghù xīyǐn de liǎngxìng guānxì 相互 吸引 的 两性关系 xiānghù xīyǐn de liǎngxìng guānxì
the chemistry just wasn’t right the chemistry just wasn’t right la chimie était tout simplement pas juste la chimie était tout simplement pas juste 化学刚刚是不正确 huàxué gānggāng shì bù zhèngquè química não era apenas justo química não era apenas justo
 *俩就是擦不出火花 *liǎ jiùshì cā bù chū huǒhuā  * 俩 就是 擦 不出 火花  * liǎ jiùshì cā bù chū huǒhuā  *俩就是擦不出火花  *liǎ jiùshì cā bù chū huǒhuā * 俩 就是 擦 不出 火花 * liǎ jiùshì cā bù chū huǒhuā
化学刚刚是不正确 huàxué gānggāng shì bù zhèngquè 化学 刚刚 是 不 正确 huàxué gānggāng shì bù zhèngquè 化学刚刚是不正确 huàxué gānggāng shì bù zhèngquè 化学 刚刚 是 不 正确 huàxué gānggāng shì bù zhèngquè
chemo  (informal)=CHEMOTHERAPY chemo (informal)=CHEMOTHERAPY chimio (informel) = CHIMIOTHÉRAPIE chimio (informel) = CHIMIOTHÉRAPIE 化疗(非正式)=化疗 huàliáo (fēi zhèngshì)=huàliáo Chemo (informal) = QUIMIOTERAPIA Chemo (informal) = QUIMIOTERAPIA
chemo receptor (biology a cell or sense organ that is sensitive to chemical STIMULI, making a response possible  chemo receptor (biology a cell or sense organ that is sensitive to chemical STIMULI, making a response possible  récepteur de chimio (biologie une cellule ou le sens organe qui est sensible à des stimuli chimiques, ce qui rend possible une réponse récepteur de chimio (biologie une cellule ou le sens organe qui est sensible à des stimuli chimiques, ce qui rend possible une réponse 化学受体(生物细胞或感官是对化学刺激敏感,使得反应可能 huàxué shòu tǐ (shēngwù xìbāo huò gǎnguān shì duì huàxué cìjī mǐngǎn, shǐdé fǎnyìng kěnéng receptor de quimioterapia (biologia uma célula ou órgão direcção que é sensível aos estímulos químicos, o que torna possível uma resposta receptor de quimioterapia (biologia uma célula ou órgão direcção que é sensível aos estímulos químicos, o que torna possível uma resposta
化学感受器(对化学刺激敏感的细胞或感觉器官) huàxué gǎnshòuqì (duì huàxué cìjī mǐngǎn de xìbāo huò gǎnjué qìguān) 化学 感受器 (对 化学 刺激 敏感 的 细胞 或 感觉器官) huàxué gǎnshòuqì (duì huàxué cìjī mǐngǎn de xìbāo huò gǎnjué qìguān) 化学感受器(对化学刺激敏感的细胞或感觉器官) huàxué gǎnshòuqì (duì huàxué cìjī mǐngǎn de xìbāo huò gǎnjué qìguān) 化学 感受器 (对 化学 刺激 敏感 的 细胞 或 感觉器官) huàxué gǎnshòuqì (duì huàxué cìjī mǐngǎn de xìbāo huò gǎnjué qìguān)
chemotherapy  (also informal chemo)  the treatment of disease, especially cancer, with the use of chemical substances chemotherapy (also informal chemo) the treatment of disease, especially cancer, with the use of chemical substances chimiothérapie (chimio également informelle) le traitement des maladies, en particulier le cancer, avec l'utilisation de substances chimiques chimiothérapie (chimio également informelle) le traitement des maladies, en particulier le cancer, avec l'utilisation de substances chimiques 化疗(也非正式化疗)的治疗疾病,尤其是癌症,与使用化学物质 huàliáo (yě fēi zhèngshì huàliáo) de zhìliáo jíbìng, yóuqíshì áizhèng, yǔ shǐyòng huàxué wùzhí Quimioterapia (também informalmente quimio) tratamento de doenças, especialmente do cancro, com o uso de produtos químicos Quimioterapia (também informalmente quimio) tratamento de doenças, especialmente do cancro, com o uso de produtos químicos
 (尤指对癌的) 化学治疗,化学疗法,化疗 (yóu zhǐ duì ái de) huàxué zhìliáo, huàxué liáofǎ, huàliáo  (尤 指 对 癌 的) 化学 治疗, 化学 疗法, 化疗  (yóu zhǐ duì ái de) huàxué zhìliáo, huàxué liáofǎ, huàliáo  (尤指对癌的)化学治疗,化学疗法,化疗  (yóu zhǐ duì ái de) huàxué zhìliáo, huàxué liáofǎ, huàliáo (尤 指 对 癌 的) 化学 治疗, 化学 疗法, 化疗 (yóu zhǐ duì ái de) huàxué zhìliáo, huàxué liáofǎ, huàliáo
compare RADIATION, RADIOTHERAPY  compare RADIATION, RADIOTHERAPY  comparer RAYONNEMENT, RADIOTHÉRAPIE comparer RAYONNEMENT, RADIOTHÉRAPIE 比较辐射,放射治疗 bǐjiào fúshè, fàngshè zhìliáo comparar radioterapia comparar radioterapia
chenille  chenille  chenille chenille 雪尼尔 xuě ní ěr chenille chenille
a type of thick, soft thread; doth made from this a type of thick, soft thread; doth made from this un type d'épaisseur, fil mou; doth fait de cette un type d'épaisseur, fil mou; doth fait de cette 一种厚实,柔软线;回头离开本作 yī zhǒng hòushí, róuruǎn xiàn; huítóu líkāi běn zuò um tipo de fio grosso, macio; doth faz com que este um tipo de fio grosso, macio; doth faz com que este
绳绒线;雪尼尔花线;绳绒织物 shéng róngxiàn; xuě ní ěr huā xiàn; shéng róng zhīwù 绳 绒线; 雪尼尔 花 线; 绳 绒 织物 shéng róngxiàn; xuě ní ěr huā xiàn; shéng róng zhīwù 绳绒线;雪尼尔花线;绳绒织物 shéng róngxiàn; xuě ní ěr huā xiàn; shéng róng zhīwù 绳 绒线;雪尼尔 花 线;绳 绒 织物 shéng róngxiàn; xuě ní ěr huā xiàn; shéng róng zhīwù
a chenille sweater a chenille sweater un pull en chenille un pull en chenille 绳绒线衫 shéng róngxiàn shān uma camisola chenille uma camisola chenille
雪尼尔线套头衫 xuě ní ěr xiàn tàotóu shān 雪尼尔 线 套头衫 xuě ní ěr xiàn tàotóu shān 雪尼尔线套头衫 xuě ní ěr xiàn tàotóu shān 雪尼尔 线 套头衫 xuě ní ěr xiàn tàotóu shān
cheongsam 旗袍 cheongsam qípáo cheongsam 旗袍 cheongsam qípáo 旗袍旗袍 qípáo qípáo cheongsam 旗袍 cheongsam qípáo
cheongsam  (from Chinese) a straight, tightly fitting silk dress with a high neck and short sleeves and an opening at the bottom on each side, worn by women from China and Indonesia  cheongsam (from Chinese) a straight, tightly fitting silk dress with a high neck and short sleeves and an opening at the bottom on each side, worn by women from China and Indonesia  cheongsam (du chinois) une robe de soie droite, ajustement serré avec un col haut et manches courtes et une ouverture au bas de chaque côté, porté par les femmes de la Chine et de l'Indonésie cheongsam (du chinois) une robe de soie droite, ajustement serré avec un col haut et manches courtes et une ouverture au bas de chaque côté, porté par les femmes de la Chine et de l'Indonésie 旗袍(中国距离)的直线,紧紧贴合丝连衣裙搭配高领短袖,在底部每边一开口,来自中国和印尼的女性穿 qípáo (zhōngguó jùlí) de zhíxiàn, jǐn jǐn tiē hé sī liányīqún dāpèi gāo lǐng duǎn xiù, zài dǐbù měi biān yī kāikǒu, láizì zhōngguó hé yìnní de nǚxìng chuān cheongsam (chinês) um vestido de seda em linha reta, ajuste apertado com gola alta e mangas curtas e uma abertura na parte inferior de cada lado, usado por mulheres da China e da Indonésia cheongsam (chinês) um vestido de seda em linha reta, ajuste apertado com gola alta e mangas curtas e uma abertura na parte inferior de cada lado, usado por mulheres da China e da Indonésia
旗袍 qípáo 旗袍 qípáo 旗袍 qípáo 旗袍 qípáo
cheque  (US check)  a printed form that you can write on and sign as a way of paying for sth instead of using money  cheque (US check) a printed form that you can write on and sign as a way of paying for sth instead of using money  vérifier (US vérifier) ​​un formulaire imprimé que vous pouvez écrire sur et signer comme un moyen de payer pour qqch au lieu d'utiliser l'argent vérifier (US vérifier) ​​un formulaire imprimé que vous pouvez écrire sur et signer comme un moyen de payer pour qqch au lieu d'utiliser l'argent 检查(美国支票)印刷本的形式,你可以写和签署支付讨价还价,而不是使用生财之道 jiǎnchá (měiguó zhīpiào) yìnshuā běn de xíngshì, nǐ kěyǐ xiě hé qiānshǔ zhīfù tǎojiàhuánjià, ér bùshì shǐyòng shēngcái zhī dào verificar (US verificar) um formulário impresso que você pode escrever e assinar como uma forma de pagar por sth em vez de usar o dinheiro verificar (US verificar) um formulário impresso que você pode escrever e assinar como uma forma de pagar por sth em vez de usar o dinheiro
支票 zhīpiào 支票 zhīpiào 支票 zhīpiào 支票 zhīpiào
a cheque for £50  a cheque for £50  un chèque de £ 50 un chèque de £ 50 一个50£检查 yīgè 50£jiǎnchá Um cheque de £ 50 Um cheque de £ 50
—张 50 英镑的支票 —zhāng 50 yīngbàng de zhīpiào - 张 50 英镑 的 支票 - zhāng 50 yīngbàng de zhīpiào #NAME? - zhāng 50 yīngbàng de zhīpiào - 张 50 英镑 的 支票 - zhāng 50 yīngbàng de zhīpiào
to write a cheque  to write a cheque  écrire un chèque écrire un chèque 写检查 xiě jiǎnchá escrever um cheque escrever um cheque
开支票 kāi zhīpiào 开 支票 kāi zhīpiào 开支票 kāi zhīpiào 开 支票 kāi zhīpiào
to make a cheque out to sb to make a cheque out to sb de faire un chèque à qn de faire un chèque à qn 做一个检查出某人 zuò yīgè jiǎnchá chū mǒu rén um cheque para sb um cheque para sb
给某人开出一张女票 gěi mǒu rén kāi chū yī zhāng nǚ piào 给 某人 开 出 一张 女 票 gěi mǒu rén kāi chū yī zhāng nǚ piào 给某人开出一张女票 gěi mǒu rén kāi chū yī zhāng nǚ piào 给 某人 开 出 一张 女 票 gěi mǒu rén kāi chū yī zhāng nǚ piào
to pay by cheque to pay by cheque payer par chèque payer par chèque 用支票付款 yòng zhīpiào fùkuǎn pagar com cheque pagar com cheque
用支票支付 yòng zhīpiào zhīfù 用 支票 支付 yòng zhīpiào zhīfù 用支票支付 yòng zhīpiào zhīfù 用 支票 支付 yòng zhīpiào zhīfù
to cash a cheque (= to get or give money for a cheque) to cash a cheque (= to get or give money for a cheque) pour encaisser un chèque (= pour obtenir ou donner de l'argent pour un chèque) pour encaisser un chèque (= pour obtenir ou donner de l'argent pour un chèque) 为了兑现一张支票(=获取或给钱支票) wèile duìxiàn yī zhāng zhīpiào (=huòqǔ huò gěi qián zhīpiào) para trocar um cheque (= para obter ou dar dinheiro para uma verificação) para trocar um cheque (= para obter ou dar dinheiro para uma verificação)
兑现支票 duìxiàn zhīpiào 兑现 支票 duìxiàn zhīpiào 兑现支票 duìxiàn zhīpiào 兑现 支票 duìxiàn zhīpiào
see also BLANK CHEQUE, TRAVELLER'S CHEQUE see also BLANK CHEQUE, TRAVELLER'S CHEQUE voir CHEQUE aussi BLANK, CHÈQUE DU VOYAGEUR voir CHEQUE aussi BLANK, CHÈQUE DU VOYAGEUR 又见空白支票,旅行者支票 yòu jiàn kòngbái zhīpiào, lǚxíng zhě zhīpiào veja CHEQUE EM BRANCO também, VIAJANTE CHEQUE veja CHEQUE EM BRANCO também, VIAJANTE CHEQUE
picture  MONEY picture MONEY image ARGENT image ARGENT 图片MONEY túpiàn MONEY DINHEIRO imagem DINHEIRO imagem
 cheque-book (US check-book) cheque-book (US check-book)  check-livre (US check-livre)  check-livre (US check-livre)  支票簿(US支票簿)  zhīpiào bù (US zhīpiào bù) check-libra (US check-book) check-libra (US check-book)
 a book of printed cheques  a book of printed cheques   un livre de chèques imprimés  un livre de chèques imprimés  一本书的印刷检查  yī běn shū de yìnshuā jiǎnchá um livro de cheques impressos um livro de cheques impressos
支票簿 zhīpiào bù 支票簿 zhīpiào bù 支票簿 zhīpiào bù 支票簿 zhīpiào bù
picture MONEY picture MONEY image ARGENT image ARGENT 图片MONEY túpiàn MONEY DINHEIRO imagem DINHEIRO imagem
chequebook journalism ( disapproving) the practice of journalists paying people large amounts of money to give them personal or private information for a newspaper story chequebook journalism (disapproving) the practice of journalists paying people large amounts of money to give them personal or private information for a newspaper story chéquier journalisme (désapprouvant) la pratique des journalistes payer des gens de grandes quantités d'argent pour leur donner des informations personnelles ou privées pour un article de journal chéquier journalisme (désapprouvant) la pratique des journalistes payer des gens de grandes quantités d'argent pour leur donner des informations personnelles ou privées pour un article de journal 支票簿新闻(反对的)记者的人支付大量的资金给他们一个报纸的报道的个人或私人信息的做法 zhīpiào bù xīnwén (fǎnduì de) jìzhě de rén zhīfù dàliàng de zījīn gěi tāmen yīgè bàozhǐ de bàodào de gèrén huò sīrén xìnxī de zuòfǎ jornalismo de talão de cheques (desaprovação) a prática de jornalistas pagar as pessoas grandes quantias de dinheiro para lhes dar informação pessoal ou privada para um artigo de jornal jornalismo de talão de cheques (desaprovação) a prática de jornalistas pagar as pessoas grandes quantias de dinheiro para lhes dar informação pessoal ou privada para um artigo de jornal
支票新闻(记者花大价钱获得个人隐私情况在报纸上报道) zhīpiào xīnwén (jìzhě huā dà jiàqián huòdé gèrén yǐnsī qíngkuàng zài bàozhǐ shàng bàodào) 支票 新闻 (记者 花大价钱 获得 个人 隐私 情况 在 报纸 上 报道) zhīpiào xīnwén (jìzhě huā dà jiàqián huòdé gèrén yǐnsī qíngkuàng zài bàozhǐ shàng bàodào) 支票新闻(记者花大价钱获得个人隐私情况在报纸上报道) zhīpiào xīnwén (jìzhě huā dà jiàqián huòdé gèrén yǐnsī qíngkuàng zài bàozhǐ shàng bàodào) 支票 新闻 (记者 花大价钱 获得 个人 隐私 情况 在 报纸 上 报道) zhīpiào xīnwén (jìzhě huā dà jiàqián huòdé gèrén yǐnsī qíngkuàng zài bàozhǐ shàng bàodào)
cheque card (also cheque guarantee card)  a card that you must show when you pay by cheque to prove that the bank you have an account with will pay the money on the cheque cheque card (also cheque guarantee card) a card that you must show when you pay by cheque to prove that the bank you have an account with will pay the money on the cheque vérifier la carte (vérifiez également la carte de garantie) une carte que vous devez montrer quand vous payez par chèque pour prouver que la banque vous avez un compte avec la volonté de payer de l'argent sur le chèque vérifier la carte (vérifiez également la carte de garantie) une carte que vous devez montrer quand vous payez par chèque pour prouver que la banque vous avez un compte avec la volonté de payer de l'argent sur le chèque 检查卡(也支票保证卡)卡,当你用支票付款证明你有一个账户,银行会付这笔钱的检查,你必须证明 jiǎnchá kǎ (yě zhīpiào bǎozhèng kǎ) kǎ, dāng nǐ yòng zhīpiào fùkuǎn zhèngmíng nǐ yǒu yīgè zhànghù, yínháng huì fù zhè bǐ qián de jiǎnchá, nǐ bìxū zhèngmíng veja o mapa (também verificar o cartão de garantia) um cartão que você precisa mostrar quando você pagar com cheque para provar que o banco que você tem uma conta com a vontade de pagar o dinheiro no cheque veja o mapa (também verificar o cartão de garantia) um cartão que você precisa mostrar quando você pagar com cheque para provar que o banco que você tem uma conta com a vontade de pagar o dinheiro no cheque
 支票(保付)卡(用支票付款时出示,证明本人的开户银行会支付该支票) zhīpiào (bǎo fù) kǎ (yòng zhīpiào fùkuǎn shí chūshì, zhèngmíng běnrén de kāihù yínháng huì zhīfù gāi zhīpiào)  支票 (保 付) 卡 (用 支票 付款 时 出示, 证明 本人 的 开户 银行 会 支付 该 支票)  zhīpiào (bǎo fù) kǎ (yòng zhīpiào fùkuǎn shí chūshì, zhèngmíng běnrén de kāihù yínháng huì zhīfù gāi zhīpiào)  支票(保付)卡(用支票付款时出示,证明本人的开户银行会支付该支票)  zhīpiào (bǎo fù) kǎ (yòng zhīpiào fùkuǎn shí chūshì, zhèngmíng běnrén de kāihù yínháng huì zhīfù gāi zhīpiào) 支票 (保 付) 卡 (用 支票 付款 时 出示, 证明 本人 的 开户 银行 会 支付 该 支票) zhīpiào (bǎo fù) kǎ (yòng zhīpiào fùkuǎn shí chūshì, zhèngmíng běnrén de kāihù yínháng huì zhīfù gāi zhīpiào)
chequered  (also checkered )  chequered (also checkered)  damier (également damier) damier (également damier) 方格(也格仔) fāng gé (yě gé zǐ) xadrez (também verificador) xadrez (também verificador)
1 ~ past/history/career a person’s past, etc. that contains both successful and not successful periods 1 ~ past/history/career a person’s past, etc. That contains both successful and not successful periods 1 ~ passé / histoire / carrière de passée d'une personne, etc., qui contient à la fois des périodes réussies et non réussies 1 ~ passé/ histoire/ carrière de passée d'une personne, etc., Qui contient à la fois des périodes réussies et non réussies 1〜过去/历史/职业生涯一个人的过去,等包含成功和不成功的时期 1〜guòqù/lìshǐ/zhíyè shēngyá yīgè rén de guòqù, děng bāohán chénggōng hé bù chénggōng de shíqí 1 ~ passado / história / carreira passou de uma pessoa, etc., que contém ambos os períodos com e sem êxito 1 ~ passado/ história/ carreira passou de uma pessoa, etc., Que contém ambos os períodos com e sem êxito
成功与失败并存的(过去或历史、事业) chénggōng yǔ shībài bìngcún de (guòqù huò lìshǐ, shìyè) 成功 与 失败 并存 的 (过去 或 历史, 事业) chénggōng yǔ shībài bìngcún de (guòqù huò lìshǐ, shìyè) 成功与失败并存的(过去或历史,事业) chénggōng yǔ shībài bìngcún de (guòqù huò lìshǐ, shìyè) 成功 与 失败 并存 的 (过去 或 历史, 事业) chénggōng yǔ shībài bìngcún de (guòqù huò lìshǐ, shìyè)
2 having a pattern of squares of different colours 2 having a pattern of squares of different colours 2 ayant un motif de carrés de différentes couleurs, 2 ayant un motif de carrés de différentes couleurs, 2具有不同颜色的正方形的图案 2 jùyǒu bùtóng yánsè de zhèngfāngxíng de tú'àn 2 tendo um padrão de quadrados de cores diferentes, 2 tendo um padrão de quadrados de cores diferentes,
 有不同颜色方格图案的 yǒu bùtóng yánsè fāng gé tú'àn de  有 不同 颜色 方格 图案 的  yǒu bùtóng yánsè fāng gé tú'àn de  有不同颜色方格图案的  yǒu bùtóng yánsè fāng gé tú'àn de 有 不同 颜色 方格 图案 的 yǒu bùtóng yánsè fāng gé tú'àn de
the chequered flag  (also checkered flag) noun a flag with black and white squares that is waved when a driver has finished a motor race the chequered flag (also checkered flag) noun a flag with black and white squares that is waved when a driver has finished a motor race le drapeau à damier (également de drapeau à damier) nom d'un drapeau à carreaux noir et blanc qui est agité lorsque le conducteur a terminé une course automobile le drapeau à damier (également de drapeau à damier) nom d'un drapeau à carreaux noir et blanc qui est agité lorsque le conducteur a terminé une course automobile 方格旗(也方格旗)名词与黑白方格旗当司机完成一个赛车比赛就是挥手 fāng gé qí (yě fāng gé qí) míngcí yǔ hēibái fāng gé qí dāng sījī wánchéng yīgè sàichē bǐsài jiùshì huīshǒu a bandeira de xadrez (também bandeira de xadrez) nome de uma bandeira quadriculada em preto e branco é abalada quando o motorista completou uma corrida a bandeira de xadrez (também bandeira de xadrez) nome de uma bandeira quadriculada em preto e branco é abalada quando o motorista completou uma corrida
 (赛车到达终点时挥动的)黑白方格旗 (sàichē dàodá zhōngdiǎn shí huīdòng de) hēibái fāng gé qí  (赛车 到达 终点 时 挥动 的) 黑白 方格 旗  (sàichē dàodá zhōngdiǎn shí huīdòng de) hēibái fāng gé qí  (赛车到达终点时挥动的)黑白方格旗  (sàichē dàodá zhōngdiǎn shí huīdòng de) hēibái fāng gé qí (赛车 到达 终点 时 挥动 的) 黑白 方格 旗 (sàichē dàodá zhōngdiǎn shí huīdòng de) hēibái fāng gé qí
chequing account = CURRENT ACCOUNT  chequing account = CURRENT ACCOUNT  compte de chèques = COMPTE COURANT compte de chèques = COMPTE COURANT 支票账户=经常项目 zhīpiào zhànghù =jīngcháng xiàngmù chequing = CONTA CORRENTE chequing = CONTA CORRENTE
cherish  (formal) 1 to love sb/sth very much and want to protect them or it  cherish (formal) 1 to love sb/sth very much and want to protect them or it  chérissent (formelle) 1 à aimer sb / sth beaucoup et veulent les protéger ou il chérissent (formelle) 1 à aimer sb/ sth beaucoup et veulent les protéger ou il 珍惜(正式)1去爱某人/某事非常多,要保护他们,或者 zhēnxī (zhèngshì)1 qù ài mǒu rén/mǒu shì fēicháng duō, yào bǎohù tāmen, huòzhě Cherish (formal) 1 a gostar sb / sth muito e quer protegê-la ou Cherish (formal) 1 a gostar sb/ sth muito e quer protegê-la ou
珍爱;钟爱;爱护 zhēn'ài; zhōng'ài; àihù 珍爱; 钟爱; 爱护 zhēn'ài; zhōng'ài; àihù 珍爱;钟爱;爱护 zhēn'ài; zhōng'ài; àihù 珍爱;钟爱;爱护 zhēn'ài; zhōng'ài; àihù
Children need to be cherished Children need to be cherished Les enfants ont besoin d'être chéri Les enfants ont besoin d'être chéri 孩子需要我们倍加珍惜 háizi xūyào wǒmen bèijiā zhēnxī As crianças precisam de ser valorizado As crianças precisam de ser valorizado
儿童需要无*不至的爱护 értóng xūyào wú*bù zhì de àihù 儿童 需要 无 * 不 至 的 爱护 értóng xūyào wú* bù zhì de àihù 儿童需要无*不至的爱护 értóng xūyào wú*bù zhì de àihù * 儿童 需要 无 不 至 的 爱护 * értóng xūyào wúbù zhì de àihù
孩子需要我们倍加珍惜 háizi xūyào wǒmen bèijiā zhēnxī 孩子 需要 我们 倍加 珍惜 háizi xūyào wǒmen bèijiā zhēnxī 孩子需要我们倍加珍惜 háizi xūyào wǒmen bèijiā zhēnxī 孩子 需要 我们 倍加 珍惜 háizi xūyào wǒmen bèijiā zhēnxī
her most cherished possession her most cherished possession sa possession le plus cher sa possession le plus cher 她最珍视的财产 tā zuì zhēnshì de cáichǎn sua posse mais querida sua posse mais querida
 她最珍爱的物品  tā zuì zhēn'ài de wùpǐn   她 最 珍爱 的 物品  tā zuì zhēn'ài de wùpǐn  她最珍爱的物品  tā zuì zhēn'ài de wùpǐn 她 最 珍爱 的 物品 tā zuì zhēn'ài de wùpǐn
2 to keep an idea, a hope or a pleasant feeling in your mind for a long time 2 to keep an idea, a hope or a pleasant feeling in your mind for a long time 2 pour garder une idée, un espoir ou un sentiment agréable dans votre esprit pendant une longue période 2 pour garder une idée, un espoir ou un sentiment agréable dans votre esprit pendant une longue période 2,保持一种思想,一种希望或愉快的感觉在你的心中很长一段时间 2, bǎochí yī zhǒng sīxiǎng, yī zhǒng xīwàng huò yúkuài de gǎnjué zài nǐ de xīnzhōng hěn zhǎng yīduàn shíjiān 2 para manter uma ideia, uma esperança ou uma agradável sensação em sua mente por um longo tempo 2 para manter uma ideia, uma esperança ou uma agradável sensação em sua mente por um longo tempo
抱有(信念、希望) ;怀有(好感);怀念 bào yǒu (xìnniàn, xīwàng); huái yǒu (hǎogǎn); huáiniàn 抱有 (信念, 希望) 怀有 (好感); 怀念 bào yǒu (xìnniàn, xīwàng) huái yǒu (hǎogǎn); huáiniàn 抱有(信念,希望);怀有(好感);怀念 bào yǒu (xìnniàn, xīwàng); huái yǒu (hǎogǎn); huáiniàn 抱有 (信念, 希望) 怀有 (好感);怀念 bào yǒu (xìnniàn, xīwàng) huái yǒu (hǎogǎn); huáiniàn
Cherish the memory of those days in Paris Cherish the memory of those days in Paris Cherish la mémoire de ces jours à Paris Cherish la mémoire de ces jours à Paris 珍惜那些天在巴黎记忆 zhēnxī nàxiē tiān zài bālí jìyì Valorizar a memória daqueles dias em Paris Valorizar a memória daqueles dias em Paris
 怀念在巴黎的岁月 huáiniàn zài bālí de suìyuè  怀念 在 巴黎 的 岁月  huáiniàn zài bālí de suìyuè  怀念在巴黎的岁月  huáiniàn zài bālí de suìyuè 怀念 在 巴黎 的 岁月 huáiniàn zài bālí de suìyuè
Cherokee  (plural Cherokee or Cherokees) a member of a Native American people, many of whom now live in the US states of Oklahoma and North Carolina Cherokee (plural Cherokee or Cherokees) a member of a Native American people, many of whom now live in the US states of Oklahoma and North Carolina Cherokee (pluriel Cherokee ou Cherokees) un membre d'un peuple amérindien, dont beaucoup vivent maintenant dans les états américains de l'Oklahoma et la Caroline du Nord Cherokee (pluriel Cherokee ou Cherokees) un membre d'un peuple amérindien, dont beaucoup vivent maintenant dans les états américains de l'Oklahoma et la Caroline du Nord 切诺基(复数切诺基或切诺基)一个美洲土著人中的一员,其中许多人现在居住在俄克拉荷马州和北卡罗莱纳州的美国各州 qiènuòjī (fùshù qiènuòjī huò qiènuòjī) yīgè měizhōu tǔzhù rén zhōng de yī yuán, qízhōng xǔduō rén xiànzài jūzhù zài é kèlā hé mǎ zhōu hé běi kǎluóláinà zhōu dì měiguó gèzhōu Cherokee (Cherokee ou Cherokee plural) um membro de um povo nativo americano, muitos dos quais vivem agora nos estados norte-americanos de Oklahoma e Carolina do Norte Cherokee (Cherokee ou Cherokee plural) um membro de um povo nativo americano, muitos dos quais vivem agora nos estados norte-americanos de Oklahoma e Carolina do Norte
切罗基人(美洲土著,其中很多现居于美国俄克拉何马州和北卡罗来纳州) qiè luō jī rén (měizhōu tǔzhù, qízhōng hěnduō xiàn jūyú měiguó é kèlā hé mǎ zhōu hé běi kǎluóláinà zhōu) 切罗基 人 (美洲 土著, 其中 很多 现 居于 美国 俄克拉 何 马 州 和 北卡罗来纳 州) qiè luō jī rén (měizhōu tǔzhù, qízhōng hěnduō xiàn jūyú měiguó é kèlā hé mǎ zhōu hé běi kǎluóláinà zhōu) 切罗基人(美洲土著,其中很多现居于美国俄克拉何马州和北卡罗来纳州) qiè luō jī rén (měizhōu tǔzhù, qízhōng hěnduō xiàn jūyú měiguó é kèlā hé mǎ zhōu hé běi kǎ luó lái nà zhōu) 切罗基 人 (美洲 土著, 其中 很多 现 居于 美国 俄克拉 何 马 州 和 北卡罗来纳 州) qiè luō jī rén (měizhōu tǔzhù, qízhōng hěnduō xiàn jūyú měiguó é kèlā hé mǎ zhōu hé běi kǎluóláinà zhōu)
cheroot a type of CIGAR with two open ends cheroot a type of CIGAR with two open ends Cheroot un type de CIGAR avec deux extrémités ouvertes Cheroot un type de CIGAR avec deux extrémités ouvertes 雪茄烟一种雪茄的具有两个开口端部 xuějiā yān yī zhǒng xuějiā de jùyǒu liǎng gè kāikǒu duān bù Tipo CIGAR Cheroot com duas extremidades abertas Tipo CIGAR Cheroot com duas extremidades abertas
 (两端开口的)雪茄烟  (liǎng duān kāikǒu de) xuějiā yān   (两端 开口 的) 雪茄烟  (liǎng duān kāikǒu de) xuějiā yān  (两端开口的)雪茄烟  (liǎng duān kāikǒu de) xuějiā yān (两端 开口 的) 雪茄烟 (liǎng duān kāikǒu de) xuějiā yān
cherry (plural. cherries) cherry (plural. Cherries) cerise (pluriel. cerises) cerise (pluriel. Cerises) 樱桃(复数。樱桃) yīngtáo (fùshù. Yīngtáo) cereja (plural. cerejas) cereja (plural. Cerejas)
 1 [C] a small soft round fruit with shiny red or black skin and a large seed inside  1 [C] a small soft round fruit with shiny red or black skin and a large seed inside   1 [C] un petit fruit doux rond rouge brillant ou la peau noire et une grande graine à l'intérieur  1 [C] un petit fruit doux rond rouge brillant ou la peau noire et une grande graine à l'intérieur  1 [C]小软圆果闪亮的红色或黑色​​的皮肤和大型种子内  1 [C] xiǎo ruǎn yuán guǒ shǎn liàng de hóngsè huò hēisè​​de pífū hé dàxíng zhǒngzǐ nèi 1 [C] um pequeno doce de fruta pele vermelha ou preta brilhante redonda e uma grande semente dentro 1 [C] um pequeno doce de fruta pele vermelha ou preta brilhante redonda e uma grande semente dentro
樱桃 yīngtáo 樱桃 yīngtáo 樱桃 yīngtáo 樱桃 yīngtáo
picture  PAGE R017 picture PAGE R017 image PAGE R017 image PAGE R017 图片页面R017 túpiàn yèmiàn R017 Imagem R017 PAGE Imagem R017 PAGE
2 (also cherry tree)  a tree on which cherries grow, or a similar tree, grown for its flowers  2 (also cherry tree) a tree on which cherries grow, or a similar tree, grown for its flowers  2 (également cerisier) un arbre sur lequel les cerises poussent, ou un arbre similaire, cultivé pour ses fleurs 2 (également cerisier) un arbre sur lequel les cerises poussent, ou un arbre similaire, cultivé pour ses fleurs 2(也樱花)上长出樱桃树,或类似的树,生长的花朵 2(yě yīnghuā) shàng zhǎng chū yīngtáo shù, huò lèisì de shù, shēngzhǎng de huāduǒ 2 (também de cereja) árvore que cresce cerejas ou árvore semelhante cultivadas por suas flores 2 (também de cereja) árvore que cresce cerejas ou árvore semelhante cultivadas por suas flores
樱桃树;樱花树 yīngtáo shù; yīnghuā shù 樱桃 树; 樱花 树 yīngtáo shù; yīnghuā shù 樱桃树,樱花树 yīngtáo shù, yīnghuā shù 樱桃 树;樱花 树 yīngtáo shù; yīnghuā shù
cherry blossom  cherry blossom  fleur de cerisier fleur de cerisier 樱花 yīnghuā flor de cerejeira flor de cerejeira
樱花 yīnghuā 樱花 yīnghuā 樱花 yīnghuā 樱花 yīnghuā
a winter flowering cherry a winter flowering cherry une floraison de cerise d'hiver une floraison de cerise d'hiver 一个冬天的樱花 yīgè dōngtiān de yīnghuā uma cereja florescimento de inverno uma cereja florescimento de inverno
冬*开花的樱桃树 dōng*kāihuā de yīngtáo shù 冬 * 开花 的 樱桃 树 dōng* kāihuā de yīngtáo shù 冬*开花的樱桃树 dōng*kāihuā de yīngtáo shù * 冬 开花 的 樱桃 树 * dōng kāihuā de yīngtáo shù
一个冬天的樱花 yīgè dōngtiān de yīnghuā 一个 冬天 的 樱花 yīgè dōngtiān de yīnghuā 一个冬天的樱花 yīgè dōngtiān de yīnghuā 一个 冬天 的 樱花 yīgè dōngtiān de yīnghuā
 3 (also cherrywood  the wood of the cherry tree  3 (also cherrywood the wood of the cherry tree   3 (également merisier le bois de l'arbre de la cerise  3 (également merisier le bois de l'arbre de la cerise  3(也樱桃木樱桃树的木材  3(yě yīngtáo mù yīngtáo shù de mùcái 3 (também em madeira de cerejeira da árvore de cereja 3 (também em madeira de cerejeira da árvore de cereja
樱桃木 yīngtáo mù 樱桃木 yīngtáo mù 樱桃木 yīngtáo mù 樱桃木 yīngtáo mù
 4 (also cherry red) a bright red colour 4 (also cherry red) a bright red colour  4 (également rouge cerise) une couleur rouge vif  4 (également rouge cerise) une couleur rouge vif  4(也樱桃红色)亮红色  4(yě yīngtáo hóngsè) liàng hóngsè 4 (também vermelho cereja) vermelho brilhante 4 (também vermelho cereja) vermelho brilhante
see BITE  see BITE  voir BITE voir BITE 看到BITE kàn dào BITE veja BITE veja BITE
 (also cherry red) bright red in colour (also cherry red) bright red in colour  (Également rouge cerise) de couleur rouge vif  (Également rouge cerise) de couleur rouge vif  (也樱桃红)鲜红的颜色  (yě yīngtáo hóng) xiānhóng de yánsè (Também vermelho cereja) vermelho brilhante (Também vermelho cereja) vermelho brilhante
 樱桃色的; 鲜红色的 yīngtáo sè de; xiānhóng sè de  樱桃 色 的; 鲜 红色 的  yīngtáo sè de; xiānhóng sè de  樱桃色的;鲜红色的  yīngtáo sè de; xiānhóng sè de 樱桃 色 的;鲜 红色 的 yīngtáo sè de; xiānhóng sè de
cherry lips cherry lips lèvres couleur cerise lèvres couleur cerise 樱桃唇 yīngtáo chún lábios cerise lábios cerise
樱唇 yīng chún 樱唇 yīng chún 樱唇 yīng chún 樱唇 yīng chún
cherry brandy a strong sweet alcoholic drink made with CHERRIES and BRANDY  cherry brandy a strong sweet alcoholic drink made with CHERRIES and BRANDY  Cherry Brandy une boisson alcoolisée sucrée fort fait avec CERISES et BRANDY Cherry Brandy une boisson alcoolisée sucrée fort fait avec CERISES et BRANDY 樱桃白兰地樱桃白兰地提出了强烈的甜味酒精饮料 yīngtáo báilándì yīngtáo báilándì tíchūle qiángliè de tián wèi jiǔjīng yǐnliào Cereja Brandy uma bebida alcoólica doce feito com aguardente forte e CEREJA Cereja Brandy uma bebida alcoólica doce feito com aguardente forte e CEREJA
樱桃白兰地  yīngtáo báilándì  樱桃 白兰地 yīngtáo báilándì 樱桃白兰地 yīngtáo báilándì 樱桃 白兰地 yīngtáo báilándì
cherry pick to choose the best people or things from a group and leave those which are not so good cherry pick to choose the best people or things from a group and leave those which are not so good choix de la cerise à choisir les meilleures personnes ou des choses d'un groupe et de laisser ceux qui ne sont pas si bon choix de la cerise à choisir les meilleures personnes ou des choses d'un groupe et de laisser ceux qui ne sont pas si bon 樱桃挑选择一批最优秀的人或事物,离开那些不那么好 yīngtáo tiāo xuǎnzé yī pī zuì yōuxiù de rén huò shìwù, líkāi nàxiē bù nàme hǎo escolha de cereja escolher as melhores pessoas ou coisas em um grupo e deixar que aqueles que não são tão bons escolha de cereja escolher as melhores pessoas ou coisas em um grupo e deixar que aqueles que não são tão bons
筛选;精选 shāixuǎn; jīng xuǎn 筛选; 精选 shāixuǎn; jīng xuǎn 筛选,精选 shāixuǎn, jīng xuǎn 筛选;精选 shāixuǎn; jīng xuǎn
cherry picker 1 a type of tall CRANE which lifts people up so that they can work in very high places  cherry picker 1 a type of tall CRANE which lifts people up so that they can work in very high places  cherry picker 1 un type de grand CRANE qui lève les gens afin qu'ils puissent travailler dans de très hauts lieux cherry picker 1 un type de grand CRANE qui lève les gens afin qu'ils puissent travailler dans de très hauts lieux 樱桃采摘1型高大的起重机又带动起来的人,使他们能够在工作非常高的地方 yīngtáo cǎizhāi 1 xíng gāodà de qǐzhòngjī yòu dàidòng qǐlái de rén, shǐ tāmen nénggòu zài gōngzuò fēicháng gāo dì dìfāng cherry picker 01 de janeiro tipo de guindaste de grande porte, que eleva as pessoas para que possam trabalhar em lugares muito altos cherry picker 01 de janeiro tipo de guindaste de grande porte, que eleva as pessoas para que possam trabalhar em lugares muito altos
樱桃夹式升降台;*载升降台 yīngtáo jiā shì shēngjiàng tái;*zài shēngjiàng tái 樱桃 夹 式 升降 台; * 载 升降 台 yīngtáo jiā shì shēngjiàng tái; * zài shēngjiàng tái 樱桃夹式升降台; *载升降台 yīngtáo jiā shì shēngjiàng tái; *zài shēngjiàng tái 樱桃 夹 式 升降 台; * 载 升降 台 yīngtáo jiā shì shēngjiàng tái; * zài shēngjiàng tái
樱桃采摘1型高大的起重机又带动起来的人,使他们能够在工作非常高的地方 yīngtáo cǎizhāi 1 xíng gāodà de qǐzhòngjī yòu dàidòng qǐlái de rén, shǐ tāmen nénggòu zài gōngzuò fēicháng gāo dì dìfāng 樱桃 采摘 1 型 高大 的 起重机 又 带动 起来 的 人, 使 他们 能够 在 工作 非常 高 的 地方 yīngtáo cǎizhāi 1 xíng gāodà de qǐzhòngjī yòu dàidòng qǐlái de rén, shǐ tāmen nénggòu zài gōngzuò fēicháng gāo de dìfāng 樱桃采摘1型高大的起重机又带动起来的人,使他们能够在工作非常高的地方 yīngtáo cǎizhāi 1 xíng gāodà de qǐzhòngjī yòu dàidòng qǐlái de rén, shǐ tāmen nénggòu zài gōngzuò fēicháng gāo dì dìfāng 樱桃 采摘 1 型 高大 的 起重机 又 带动 起来 的 人, 使 他们 能够 在 工作 非常 高 的 地方 yīngtáo cǎizhāi 1 xíng gāodà de qǐzhòngjī yòu dàidòng qǐlái de rén, shǐ tāmen nénggòu zài gōngzuò fēicháng gāo de dìfāng
2 a person who picks CHERRIES 2 a person who picks CHERRIES 2 une personne qui choisit CERISES 2 une personne qui choisit CERISES 2谁选樱桃的人 2 shuí xuǎn yīngtáo de rén 01 de fevereiro pessoa escolhe CHERRIES 01 de fevereiro pessoa escolhe CHERRIES
摘稷桃的人 zhāi jì táo de rén 摘 稷 桃 的 人 zhāi jì táo de rén 摘稷桃的人 zhāi jì táo de rén 摘 稷 桃 的 人 zhāi jì táo de rén
cherry tomato  a type of very small tomato cherry tomato a type of very small tomato Tomate cerise un type de très petite tomate Tomate cerise un type de très petite tomate 樱桃番茄一类非常小番茄 yīngtáo fānqié yī lèi fēicháng xiǎo fānqié Cereja tipo de tomate muito pequena de tomate Cereja tipo de tomate muito pequena de tomate
 樱桃番茄 yīngtáo fānqié  樱桃 番茄  yīngtáo fānqié  樱桃番茄  yīngtáo fānqié 樱桃 番茄 yīngtáo fānqié
cherub  cherub  chérubin chérubin 天使 tiānshǐ querubim querubim
/'tjerab/ noun 1 (plural  cherubs or cherubim ) (in art 艺术).a type of ANGEL, shown as a small fat, usually male, child with wings /'tjerab/ noun 1 (plural cherubs or cherubim) (in art yìshù).A type of ANGEL, shown as a small fat, usually male, child with wings / 'Tjerab / noun 1 (angelots pluriel ou Chérubins) (en art 艺术) .a type de ANGEL, présentée comme une petite graisse, généralement de sexe masculin, l'enfant avec des ailes / 'Tjerab/ noun 1 (angelots pluriel ou Chérubins) (en art yìshù).A type de ANGEL, présentée comme une petite graisse, généralement de sexe masculin, l'enfant avec des ailes /“tjerab /名词1(复数天使或者小天使)(艺术艺术)。一个类型的天使,显示为一个小胖子,通常是男性,孩子的翅膀 /“tjerab/míngcí 1(fùshù tiānshǐ huòzhě xiǎo tiānshǐ)(yìshù yìshù). Yīgè lèixíng de tiānshǐ, xiǎnshì wéi yīgè xiǎo pàngzi, tōngcháng shì nánxìng, háizi de chìbǎng / 'Tjerab / 1 substantivo (anjos plural ou querubins) (艺术 arte) .a tipo de ANGEL, apresentado como um pouco de gordura, geralmente do sexo masculino, a criança com asas / 'Tjerab/ 1 substantivo (anjos plural ou querubins) (yìshù arte).A tipo de ANGEL, apresentado como um pouco de gordura, geralmente do sexo masculino, a criança com asas
小天使(常被绘为有翅膀的胖男孩) xiǎo tiānshǐ (cháng bèi huì wèi yǒu chìbǎng de pàng nánhái) 小 天使 (常被 绘 为 有 翅膀 的 胖 男孩) xiǎo tiānshǐ (cháng bèi huì wèi yǒu chìbǎng de pàng nánhái) 小天使(常被绘为有翅膀的胖男孩) xiǎo tiānshǐ (cháng bèi huì wèi yǒu chìbǎng de pàng nánhái) 小 天使 (常被 绘 为 有 翅膀 的 胖 男孩) xiǎo tiānshǐ (cháng bèi huì wèi yǒu chìbǎng de pàng nánhái)
compare SERAPH  compare SERAPH  comparer SERAPH comparer SERAPH 比较六翼天使 bǐjiào liù yì tiānshǐ comparar SERAPH comparar SERAPH
2  (plural cherubs )(informal) child; a child who behaves well  2 (plural cherubs)(informal) child; a child who behaves well  2 (angelots pluriel) enfant (informel); un enfant qui se comporte bien 2 (angelots pluriel) enfant (informel); un enfant qui se comporte bien 2(复数天使)(非正式)子女;一个孩子谁表现好 2(fùshù tiānshǐ)(fēi zhèngshì) zǐnǚ; yīgè háizi shuí biǎoxiàn hǎo 2 (querubins plural) criança (informal); uma criança que tem um bom desempenho 2 (querubins plural) criança (informal); uma criança que tem um bom desempenho
可*的小孩; 乖小孩 kě*de xiǎohái; guāi xiǎohái 可 * 的 小孩; 乖小孩 kě* de xiǎohái; guāi xiǎohái 可*的小孩;乖小孩 kě*de xiǎohái; guāi xiǎohái * 可 的 小孩;乖小孩 * kě de xiǎohái; guāi xiǎohái
复数天使)(非正式)子女;一个孩子谁表现好 fùshù tiānshǐ)(fēi zhèngshì) zǐnǚ; yīgè háizi shuí biǎoxiàn hǎo 复数 天使) (非正式) 子女; 一个 孩子 谁 表现 好 fùshù tiānshǐ) (fēi zhèngshì) zǐnǚ; yīgè háizi shuí biǎoxiàn hǎo 复数天使)(非正式)子女;一个孩子谁表现好 fùshù tiānshǐ)(fēi zhèngshì) zǐnǚ; yīgè háizi shuí biǎoxiàn hǎo 复数 天使) (非正式) 子女;一个 孩子 谁 表现 好 fùshù tiānshǐ) (fēi zhèngshì) zǐnǚ; yīgè háizi shuí biǎoxiàn hǎo
cherubic (formal) cherubic (formal) chérubin (formelle) chérubin (formelle) 天真无邪的(正式) tiānzhēn wú xié de (zhèngshì) querubim (formal) querubim (formal)
a cherubic face (= looking round and innocent, like a small child’s)  a cherubic face (= looking round and innocent, like a small child’s)  un visage de chérubin (= regardant autour et innocent, comme un petit enfant de) un visage de chérubin (= regardant autour et innocent, comme un petit enfant de) 一个娃娃脸(=东张西望天真,就像一个小的孩子) yīgè wáwá liǎn (=dōngzhāngxīwàng tiānzhēn, jiù xiàng yīgè xiǎo de háizi) um rosto angelical (= olhar em volta e inocente, como uma criança pequena) um rosto angelical (= olhar em volta e inocente, como uma criança pequena)
胖乎乎、天真无邪的娃娃脸 pànghūhū, tiānzhēn wú xié de wáwá liǎn 胖乎乎, 天真 无邪 的 娃娃 脸 pànghūhū, tiānzhēn wú xié de wáwá liǎn 胖乎乎,天真无邪的娃娃脸 pànghūhū, tiānzhēn wú xié de wáwá liǎn 胖乎乎, 天真 无邪 的 娃娃 脸 pànghūhū, tiānzhēn wú xié de wáwá liǎn
chess chess échecs échecs xadrez xadrez
国际象棋 guójì xiàngqí 国际 象棋 guójì xiàngqí 国际象棋 guójì xiàngqí 国际 象棋 guójì xiàngqí
chessmen / chess pieces chessmen/ chess pieces pièces chessmen / d'échecs pièces chessmen/ d'échecs 棋子/棋子 qízǐ/qízǐ peças chessmen / xadrez peças chessmen/ xadrez
国际象棋棋子 guójì xiàngqí qízǐ 国际 象棋 棋子 guójì xiàngqí qízǐ 国际象棋棋子 guójì xiàngqí qízǐ 国际 象棋 棋子 guójì xiàngqí qízǐ
castle / knight 马 bishop 象 rook 车 castle/ knight mǎ bishop xiàng rook chē tour / cavalier 马 évêque 象 pion 车 château/ chevalier mǎ évêque xiàng freux chē 城堡/骑士马主教象车车 chéngbǎo/qí shì mǎ zhǔjiào xiàng chē chē castelo / torre cavaleiro bispo 马 象 车 castelo/ torre cavaleiro bispo mǎ xiàng chē
急# 墓ft jí# mù ft 急 # 墓 ft jí# mù ft 急#墓英尺 jí#mù yīngchǐ 急 # 墓 ft jí# mù ft
king王 king wáng queen hòu pawn bīng roi 王 reine 后 pion 兵 roi wáng reine hòu pion bīng 王王皇后棋子后兵 wáng wáng huánghòu qízǐ hòu bīng 王 peão rainha rei 后 兵 wáng peão rainha rei hòu bīng