A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
cherub |
|
|
329 |
329 |
chemo |
20000abc |
abc image |
how they react when combined or in contact with one
another, and how they behave under different conditions |
How they react when combined or
in contact with one another, and how they behave under different
conditions |
comment ils réagissent
lorsqu'ils sont combinés ou en contact les unes avec les autres, et la
manière dont ils se comportent dans des conditions différentes |
Comment ils réagissent lorsqu'ils sont combinés ou en
contact les unes avec les autres, et la manière dont ils se comportent dans
des conditions différentes |
它们如何反应结合时,或与彼此以及如何接触它们在不同条件下表现 |
Tāmen rúhé fǎnyìng jiéhé shí, huò yǔ
bǐcǐ yǐjí rúhé jiēchù tāmen zài bùtóng tiáojiàn xià
biǎoxiàn |
como reagem quando combinada ou
em contacto uns com os outros, e como se comportam, sob condições diferentes |
Como reagem quando combinada ou
em contacto uns com os outros, e como se comportam, sob condições diferentes |
化学 |
huàxué |
化学 |
huàxué |
化学 |
huàxué |
化学 |
huàxué |
a degree in chemistry |
a degree in chemistry |
un diplôme en chimie |
un diplôme en chimie |
学位化学 |
xuéwèi huàxué |
uma licenciatura em química |
uma licenciatura em química |
化学学位 |
huàxué xuéwèi |
化学
学位 |
huàxué xuéwèi |
化学学位 |
huàxué xuéwèi |
化学
学位 |
huàxué xuéwèi |
the university’s chemistry department |
the university’s chemistry
department |
département de chimie de
l'université |
département de chimie de l'université |
该大学的化学系 |
gāi dàxué de huàxué xì |
Universidade Departamento de
Química |
Universidade Departamento de
Química |
那所大学的化学系 |
nà suǒ dàxué de huàxué xì |
那 所
大学 的 化学 系 |
nà suǒ dàxué de huàxué xì |
那所大学的化学系 |
nà suǒ dàxué de huàxué xì |
那 所
大学 的 化学 系 |
nà suǒ dàxué de huàxué xì |
inorganic/organic chemistry |
inorganic/organic
chemistry |
chimie inorganique / organique |
chimie inorganique/ organique |
无机/有机化工 |
wújī/yǒujī huàgōng |
Química Inorgânica / Organic |
Química Inorgânica/ Organic |
无机 /有机化学 |
wújī/yǒujī
huàxué |
无机 /
有机化学 |
wújī/ yǒujī huàxué |
无机/有机化学 |
wújī/yǒujī huàxué |
无机 /
有机化学 |
wújī/ yǒujī
huàxué |
see also BIOCHEMISTRY |
see also BIOCHEMISTRY |
voir aussi BIOCHIMIE |
voir aussi BIOCHIMIE |
又见生物化学 |
yòu jiàn shēngwù huàxué |
veja Bioquímica |
veja Bioquímica |
2 (technical )the
chemical structure and behaviour of a particular substance |
2 (technical)the chemical
structure and behaviour of a particular substance |
2 (technique) la structure
et le comportement d'une substance particulière chimique |
2 (technique) la structure et le comportement d'une
substance particulière chimique |
2(技术)的化学结构和特定物质的行为 |
2(jìshù) de huàxué jiégòu hé tèdìng wùzhí de
xíngwéi |
2 (técnica) a estrutura eo
comportamento de uma substância química particular |
2 (técnica) a estrutura eo
comportamento de uma substância química particular |
物质的化学组成(或性质) |
wùzhí de huàxué zǔchéng
(huò xìngzhì) |
物质 的
化学 组成 (或 性质) |
wùzhí de huàxué zǔchéng (huò xìngzhì) |
物质的化学组成(或性质) |
wùzhí de huàxué zǔchéng (huò xìngzhì) |
物质 的
化学 组成 (或 性质) |
wùzhí de huàxué zǔchéng
(huò xìngzhì) |
the chemistry of copper |
the chemistry of copper |
la chimie du cuivre |
la chimie du cuivre |
铜的化学 |
tóng de huàxué |
química de cobre |
química de cobre |
铜的化学性质 |
tóng de huàxué xìngzhì |
铜 的
化学 性质 |
tóng de huàxué xìngzhì |
铜的化学性质 |
tóng de huàxué xìngzhì |
铜 的
化学 性质 |
tóng de huàxué xìngzhì |
The patient's blood chemistry was monitored regularly |
The patient's blood chemistry
was monitored regularly |
La chimie du sang du patient a
été surveillé régulièrement |
La chimie du sang du patient a été surveillé
régulièrement |
病人的血液化学被定期监测 |
bìngrén de xiěyè huàxué bèi dìngqí jiāncè |
química do sangue do paciente
foi monitorada regularmente |
química do sangue do paciente
foi monitorada regularmente |
那名患者的血液化学成分受到了定时的监测 |
nà míng huànzhě de
xiěyè huàxué chéngfèn shòudàole dìngshí de jiāncè |
那 名
患者 的 血液 化学 成分
受到 了 定时 的 监测 |
nà míng huànzhě de xiěyè huàxué chéngfèn
shòudàole dìngshí de jiāncè |
那名患者的血液化学成分受到了定时的监测 |
nà míng huànzhě de xiěyè huàxué chéngfèn
shòudàole dìngshí de jiāncè |
那 名
患者 的 血液 化学 成分
受到 了 定时 的 监测 |
nà míng huànzhě de
xiěyè huàxué chéngfèn shòudàole dìngshí de jiāncè |
3 the relationship between two people, usually a strong
sexual attraction |
3 the relationship between two
people, usually a strong sexual attraction |
3 la relation entre deux
personnes, généralement une forte attirance sexuelle |
3 la relation entre deux personnes, généralement une
forte attirance sexuelle |
3两个人,通常是一个强大的性吸引力之间的关系 |
3 liǎng gèrén, tōngcháng shì yīgè qiángdà
dì xìng xīyǐn lì zhī jiān de guānxì |
3 a relação entre duas pessoas,
geralmente uma forte atração sexual |
3 a relação entre duas pessoas,
geralmente uma forte atração sexual |
(常指有强烈性吸引力的)两人间的关系 |
(cháng zhǐ yǒu
qiángliè xìng xīyǐn lì de) liǎng rénjiān de guānxì |
(常 指 有
强烈 性 吸引力 的) 两人
间 的 关系 |
(cháng zhǐ yǒu qiángliè xìng xīyǐn lì
de) liǎng rénjiān de guānxì |
(常指有强烈性吸引力的)两人间的关系 |
(cháng zhǐ yǒu qiángliè xìng xīyǐn lì
de) liǎng rénjiān de guānxì |
(常 指 有
强烈 性 吸引力 的) 两人
间 的 关系 |
(cháng zhǐ yǒu
qiángliè xìng xīyǐn lì de) liǎng rénjiān de guānxì |
sexual chemistry |
sexual chemistry |
chimie sexuelle |
chimie sexuelle |
化学性 |
huàxué xìng |
química sexual |
química sexual |
相互吸引的两性关系 |
xiānghù xīyǐn de
liǎngxìng guānxì |
相互
吸引 的 两性关系 |
xiānghù xīyǐn de liǎngxìng
guānxì |
相互吸引的两性关系 |
xiānghù xīyǐn de liǎngxìng
guānxì |
相互
吸引 的 两性关系 |
xiānghù xīyǐn de
liǎngxìng guānxì |
the chemistry just wasn’t right |
the chemistry just wasn’t right |
la chimie était tout simplement
pas juste |
la chimie était tout simplement pas juste |
化学刚刚是不正确 |
huàxué gānggāng shì bù zhèngquè |
química não era apenas justo |
química não era apenas justo |
*俩就是擦不出火花 |
*liǎ jiùshì cā bù
chū huǒhuā |
* 俩
就是 擦 不出 火花 |
* liǎ jiùshì cā bù chū
huǒhuā |
*俩就是擦不出火花 |
*liǎ jiùshì cā bù chū
huǒhuā |
* 俩 就是
擦 不出 火花 |
* liǎ jiùshì cā bù
chū huǒhuā |
化学刚刚是不正确 |
huàxué gānggāng shì bù
zhèngquè |
化学
刚刚 是 不 正确 |
huàxué gānggāng shì bù zhèngquè |
化学刚刚是不正确 |
huàxué gānggāng shì bù zhèngquè |
化学
刚刚 是 不 正确 |
huàxué gānggāng shì bù
zhèngquè |
chemo
(informal)=CHEMOTHERAPY |
chemo (informal)=CHEMOTHERAPY |
chimio (informel) =
CHIMIOTHÉRAPIE |
chimio (informel) = CHIMIOTHÉRAPIE |
化疗(非正式)=化疗 |
huàliáo (fēi zhèngshì)=huàliáo |
Chemo (informal) =
QUIMIOTERAPIA |
Chemo (informal) = QUIMIOTERAPIA |
chemo receptor (biology a cell or sense organ that is
sensitive to chemical STIMULI, making a response possible |
chemo receptor (biology a cell
or sense organ that is sensitive to chemical STIMULI, making a response
possible |
récepteur de chimio (biologie
une cellule ou le sens organe qui est sensible à des stimuli chimiques, ce
qui rend possible une réponse |
récepteur de chimio (biologie une cellule ou le sens
organe qui est sensible à des stimuli chimiques, ce qui rend possible une
réponse |
化学受体(生物细胞或感官是对化学刺激敏感,使得反应可能 |
huàxué shòu tǐ (shēngwù xìbāo huò
gǎnguān shì duì huàxué cìjī mǐngǎn, shǐdé
fǎnyìng kěnéng |
receptor de quimioterapia
(biologia uma célula ou órgão direcção que é sensível aos estímulos químicos,
o que torna possível uma resposta |
receptor de quimioterapia
(biologia uma célula ou órgão direcção que é sensível aos estímulos químicos,
o que torna possível uma resposta |
化学感受器(对化学刺激敏感的细胞或感觉器官) |
huàxué gǎnshòuqì (duì
huàxué cìjī mǐngǎn de xìbāo huò gǎnjué qìguān) |
化学
感受器 (对 化学 刺激
敏感 的 细胞 或
感觉器官) |
huàxué gǎnshòuqì (duì huàxué cìjī
mǐngǎn de xìbāo huò gǎnjué qìguān) |
化学感受器(对化学刺激敏感的细胞或感觉器官) |
huàxué gǎnshòuqì (duì huàxué cìjī
mǐngǎn de xìbāo huò gǎnjué qìguān) |
化学
感受器 (对 化学 刺激
敏感 的 细胞 或
感觉器官) |
huàxué gǎnshòuqì (duì
huàxué cìjī mǐngǎn de xìbāo huò gǎnjué qìguān) |
chemotherapy (also
informal chemo) the treatment of
disease, especially cancer, with the use of chemical substances |
chemotherapy (also informal
chemo) the treatment of disease, especially cancer, with the use of chemical
substances |
chimiothérapie (chimio également
informelle) le traitement des maladies, en particulier le cancer, avec
l'utilisation de substances chimiques |
chimiothérapie (chimio également informelle) le
traitement des maladies, en particulier le cancer, avec l'utilisation de
substances chimiques |
化疗(也非正式化疗)的治疗疾病,尤其是癌症,与使用化学物质 |
huàliáo (yě fēi zhèngshì huàliáo) de zhìliáo
jíbìng, yóuqíshì áizhèng, yǔ shǐyòng huàxué wùzhí |
Quimioterapia (também
informalmente quimio) tratamento de doenças, especialmente do cancro, com o
uso de produtos químicos |
Quimioterapia (também
informalmente quimio) tratamento de doenças, especialmente do cancro, com o
uso de produtos químicos |
(尤指对癌的)
化学治疗,化学疗法,化疗 |
(yóu zhǐ duì ái de) huàxué
zhìliáo, huàxué liáofǎ, huàliáo |
(尤 指
对 癌 的) 化学 治疗,
化学 疗法, 化疗 |
(yóu zhǐ duì ái de) huàxué zhìliáo, huàxué
liáofǎ, huàliáo |
(尤指对癌的)化学治疗,化学疗法,化疗 |
(yóu zhǐ duì ái de) huàxué zhìliáo, huàxué
liáofǎ, huàliáo |
(尤 指 对
癌 的) 化学 治疗, 化学
疗法, 化疗 |
(yóu zhǐ duì ái de) huàxué
zhìliáo, huàxué liáofǎ, huàliáo |
compare RADIATION, RADIOTHERAPY |
compare RADIATION,
RADIOTHERAPY |
comparer RAYONNEMENT,
RADIOTHÉRAPIE |
comparer RAYONNEMENT, RADIOTHÉRAPIE |
比较辐射,放射治疗 |
bǐjiào fúshè, fàngshè zhìliáo |
comparar radioterapia |
comparar radioterapia |
chenille |
chenille |
chenille |
chenille |
雪尼尔 |
xuě ní ěr |
chenille |
chenille |
a type of thick, soft thread; doth made from this |
a type of thick, soft thread;
doth made from this |
un type d'épaisseur, fil mou;
doth fait de cette |
un type d'épaisseur, fil mou; doth fait de cette |
一种厚实,柔软线;回头离开本作 |
yī zhǒng hòushí, róuruǎn xiàn; huítóu
líkāi běn zuò |
um tipo de fio grosso, macio;
doth faz com que este |
um tipo de fio grosso, macio;
doth faz com que este |
绳绒线;雪尼尔花线;绳绒织物 |
shéng róngxiàn; xuě ní
ěr huā xiàn; shéng róng zhīwù |
绳 绒线;
雪尼尔 花 线; 绳 绒
织物 |
shéng róngxiàn; xuě ní ěr huā xiàn; shéng
róng zhīwù |
绳绒线;雪尼尔花线;绳绒织物 |
shéng róngxiàn; xuě ní ěr huā xiàn; shéng
róng zhīwù |
绳
绒线;雪尼尔 花 线;绳 绒
织物 |
shéng róngxiàn; xuě ní
ěr huā xiàn; shéng róng zhīwù |
a chenille sweater |
a chenille sweater |
un pull en chenille |
un pull en chenille |
绳绒线衫 |
shéng róngxiàn shān |
uma camisola chenille |
uma camisola chenille |
雪尼尔线套头衫 |
xuě ní ěr xiàn tàotóu
shān |
雪尼尔
线 套头衫 |
xuě ní ěr xiàn tàotóu shān |
雪尼尔线套头衫 |
xuě ní ěr xiàn tàotóu shān |
雪尼尔
线 套头衫 |
xuě ní ěr xiàn tàotóu
shān |
cheongsam 旗袍 |
cheongsam qípáo |
cheongsam 旗袍 |
cheongsam qípáo |
旗袍旗袍 |
qípáo qípáo |
cheongsam 旗袍 |
cheongsam qípáo |
cheongsam (from
Chinese) a straight, tightly fitting silk dress with a high neck and short
sleeves and an opening at the bottom on each side, worn by women from China
and Indonesia |
cheongsam (from Chinese) a
straight, tightly fitting silk dress with a high neck and short sleeves and
an opening at the bottom on each side, worn by women from China and
Indonesia |
cheongsam (du chinois) une robe
de soie droite, ajustement serré avec un col haut et manches courtes et une
ouverture au bas de chaque côté, porté par les femmes de la Chine et de
l'Indonésie |
cheongsam (du chinois) une robe de soie droite,
ajustement serré avec un col haut et manches courtes et une ouverture au bas
de chaque côté, porté par les femmes de la Chine et de l'Indonésie |
旗袍(中国距离)的直线,紧紧贴合丝连衣裙搭配高领短袖,在底部每边一开口,来自中国和印尼的女性穿 |
qípáo (zhōngguó jùlí) de zhíxiàn, jǐn jǐn
tiē hé sī liányīqún dāpèi gāo lǐng duǎn
xiù, zài dǐbù měi biān yī kāikǒu, láizì
zhōngguó hé yìnní de nǚxìng chuān |
cheongsam (chinês) um vestido
de seda em linha reta, ajuste apertado com gola alta e mangas curtas e uma
abertura na parte inferior de cada lado, usado por mulheres da China e da
Indonésia |
cheongsam (chinês) um vestido de
seda em linha reta, ajuste apertado com gola alta e mangas curtas e uma
abertura na parte inferior de cada lado, usado por mulheres da China e da
Indonésia |
旗袍 |
qípáo |
旗袍 |
qípáo |
旗袍 |
qípáo |
旗袍 |
qípáo |
cheque (US
check) a printed form that you can
write on and sign as a way of paying for sth instead of using money |
cheque (US check) a printed form
that you can write on and sign as a way of paying for sth instead of using
money |
vérifier (US vérifier)
un formulaire imprimé que vous pouvez écrire sur et signer
comme un moyen de payer pour qqch au lieu d'utiliser l'argent |
vérifier (US vérifier) un formulaire
imprimé que vous pouvez écrire sur et signer comme un moyen de payer pour
qqch au lieu d'utiliser l'argent |
检查(美国支票)印刷本的形式,你可以写和签署支付讨价还价,而不是使用生财之道 |
jiǎnchá (měiguó zhīpiào) yìnshuā
běn de xíngshì, nǐ kěyǐ xiě hé qiānshǔ
zhīfù tǎojiàhuánjià, ér bùshì shǐyòng shēngcái zhī
dào |
verificar (US verificar) um
formulário impresso que você pode escrever e assinar como uma forma de pagar
por sth em vez de usar o dinheiro |
verificar (US verificar) um
formulário impresso que você pode escrever e assinar como uma forma de pagar
por sth em vez de usar o dinheiro |
支票 |
zhīpiào |
支票 |
zhīpiào |
支票 |
zhīpiào |
支票 |
zhīpiào |
a cheque for £50 |
a cheque for £50 |
un chèque de £ 50 |
un chèque de £ 50 |
一个50£检查 |
yīgè 50£jiǎnchá |
Um cheque de £ 50 |
Um cheque de £ 50 |
—张 50 英镑的支票 |
—zhāng 50 yīngbàng de
zhīpiào |
- 张 50 英镑
的 支票 |
- zhāng 50 yīngbàng de zhīpiào |
#NAME? |
- zhāng 50 yīngbàng de zhīpiào |
- 张 50 英镑
的 支票 |
- zhāng 50 yīngbàng de
zhīpiào |
to write a cheque |
to write a cheque |
écrire un chèque |
écrire un chèque |
写检查 |
xiě jiǎnchá |
escrever um cheque |
escrever um cheque |
开支票 |
kāi zhīpiào |
开 支票 |
kāi zhīpiào |
开支票 |
kāi zhīpiào |
开 支票 |
kāi zhīpiào |
to make a cheque out to sb |
to make a cheque out to sb |
de faire un chèque à qn |
de faire un chèque à qn |
做一个检查出某人 |
zuò yīgè jiǎnchá chū mǒu rén |
um cheque para sb |
um cheque para sb |
给某人开出一张女票 |
gěi mǒu rén kāi
chū yī zhāng nǚ piào |
给 某人
开 出 一张 女 票 |
gěi mǒu rén kāi chū yī
zhāng nǚ piào |
给某人开出一张女票 |
gěi mǒu rén kāi chū yī
zhāng nǚ piào |
给 某人
开 出 一张 女 票 |
gěi mǒu rén kāi
chū yī zhāng nǚ piào |
to pay by cheque |
to pay by cheque |
payer par chèque |
payer par chèque |
用支票付款 |
yòng zhīpiào fùkuǎn |
pagar com cheque |
pagar com cheque |
用支票支付 |
yòng zhīpiào zhīfù |
用 支票
支付 |
yòng zhīpiào zhīfù |
用支票支付 |
yòng zhīpiào zhīfù |
用 支票
支付 |
yòng zhīpiào zhīfù |
to cash a cheque (= to get or give money for a cheque) |
to cash a cheque (= to get or
give money for a cheque) |
pour encaisser un chèque (= pour
obtenir ou donner de l'argent pour un chèque) |
pour encaisser un chèque (= pour obtenir ou donner de
l'argent pour un chèque) |
为了兑现一张支票(=获取或给钱支票) |
wèile duìxiàn yī zhāng zhīpiào
(=huòqǔ huò gěi qián zhīpiào) |
para trocar um cheque (= para
obter ou dar dinheiro para uma verificação) |
para trocar um cheque (= para
obter ou dar dinheiro para uma verificação) |
兑现支票 |
duìxiàn zhīpiào |
兑现
支票 |
duìxiàn zhīpiào |
兑现支票 |
duìxiàn zhīpiào |
兑现
支票 |
duìxiàn zhīpiào |
see also BLANK CHEQUE, TRAVELLER'S CHEQUE |
see also BLANK CHEQUE,
TRAVELLER'S CHEQUE |
voir CHEQUE aussi BLANK, CHÈQUE
DU VOYAGEUR |
voir CHEQUE aussi BLANK, CHÈQUE DU VOYAGEUR |
又见空白支票,旅行者支票 |
yòu jiàn kòngbái zhīpiào, lǚxíng zhě
zhīpiào |
veja CHEQUE EM BRANCO também,
VIAJANTE CHEQUE |
veja CHEQUE EM BRANCO também,
VIAJANTE CHEQUE |
picture MONEY |
picture MONEY |
image ARGENT |
image ARGENT |
图片MONEY |
túpiàn MONEY |
DINHEIRO imagem |
DINHEIRO imagem |
cheque-book (US
check-book) |
cheque-book (US check-book) |
check-livre (US
check-livre) |
check-livre (US check-livre) |
支票簿(US支票簿) |
zhīpiào bù (US zhīpiào bù) |
check-libra (US check-book) |
check-libra (US check-book) |
a book of printed
cheques |
a book of printed cheques |
un livre de chèques
imprimés |
un livre de chèques imprimés |
一本书的印刷检查 |
yī běn shū de yìnshuā
jiǎnchá |
um livro de cheques impressos |
um livro de cheques impressos |
支票簿 |
zhīpiào bù |
支票簿 |
zhīpiào bù |
支票簿 |
zhīpiào bù |
支票簿 |
zhīpiào bù |
picture MONEY |
picture MONEY |
image ARGENT |
image ARGENT |
图片MONEY |
túpiàn MONEY |
DINHEIRO imagem |
DINHEIRO imagem |
chequebook journalism ( disapproving) the practice of
journalists paying people large amounts of money to give them personal or
private information for a newspaper story |
chequebook journalism
(disapproving) the practice of journalists paying people large amounts of
money to give them personal or private information for a newspaper story |
chéquier journalisme
(désapprouvant) la pratique des journalistes payer des gens de grandes
quantités d'argent pour leur donner des informations personnelles ou privées
pour un article de journal |
chéquier journalisme (désapprouvant) la pratique des
journalistes payer des gens de grandes quantités d'argent pour leur donner
des informations personnelles ou privées pour un article de journal |
支票簿新闻(反对的)记者的人支付大量的资金给他们一个报纸的报道的个人或私人信息的做法 |
zhīpiào bù xīnwén (fǎnduì de) jìzhě
de rén zhīfù dàliàng de zījīn gěi tāmen yīgè
bàozhǐ de bàodào de gèrén huò sīrén xìnxī de zuòfǎ |
jornalismo de talão de cheques
(desaprovação) a prática de jornalistas pagar as pessoas grandes quantias de
dinheiro para lhes dar informação pessoal ou privada para um artigo de jornal |
jornalismo de talão de cheques
(desaprovação) a prática de jornalistas pagar as pessoas grandes quantias de
dinheiro para lhes dar informação pessoal ou privada para um artigo de jornal |
支票新闻(记者花大价钱获得个人隐私情况在报纸上报道) |
zhīpiào xīnwén
(jìzhě huā dà jiàqián huòdé gèrén yǐnsī qíngkuàng zài
bàozhǐ shàng bàodào) |
支票
新闻 (记者 花大价钱
获得 个人 隐私 情况 在
报纸 上 报道) |
zhīpiào xīnwén (jìzhě huā dà jiàqián
huòdé gèrén yǐnsī qíngkuàng zài bàozhǐ shàng bàodào) |
支票新闻(记者花大价钱获得个人隐私情况在报纸上报道) |
zhīpiào xīnwén (jìzhě huā dà jiàqián
huòdé gèrén yǐnsī qíngkuàng zài bàozhǐ shàng bàodào) |
支票
新闻 (记者 花大价钱
获得 个人 隐私 情况 在
报纸 上 报道) |
zhīpiào xīnwén
(jìzhě huā dà jiàqián huòdé gèrén yǐnsī qíngkuàng zài
bàozhǐ shàng bàodào) |
cheque card (also cheque guarantee card) a card that you must show when you pay by
cheque to prove that the bank you have an account with will pay the money on
the cheque |
cheque card (also cheque
guarantee card) a card that you must show when you pay by cheque to prove
that the bank you have an account with will pay the money on the cheque |
vérifier la carte (vérifiez
également la carte de garantie) une carte que vous devez montrer quand vous
payez par chèque pour prouver que la banque vous avez un compte avec la
volonté de payer de l'argent sur le chèque |
vérifier la carte (vérifiez également la carte de
garantie) une carte que vous devez montrer quand vous payez par chèque pour
prouver que la banque vous avez un compte avec la volonté de payer de
l'argent sur le chèque |
检查卡(也支票保证卡)卡,当你用支票付款证明你有一个账户,银行会付这笔钱的检查,你必须证明 |
jiǎnchá kǎ (yě zhīpiào bǎozhèng
kǎ) kǎ, dāng nǐ yòng zhīpiào fùkuǎn zhèngmíng
nǐ yǒu yīgè zhànghù, yínháng huì fù zhè bǐ qián de
jiǎnchá, nǐ bìxū zhèngmíng |
veja o mapa (também verificar o
cartão de garantia) um cartão que você precisa mostrar quando você pagar com
cheque para provar que o banco que você tem uma conta com a vontade de pagar
o dinheiro no cheque |
veja o mapa (também verificar o
cartão de garantia) um cartão que você precisa mostrar quando você pagar com
cheque para provar que o banco que você tem uma conta com a vontade de pagar
o dinheiro no cheque |
支票(保付)卡(用支票付款时出示,证明本人的开户银行会支付该支票) |
zhīpiào (bǎo fù)
kǎ (yòng zhīpiào fùkuǎn shí chūshì, zhèngmíng běnrén
de kāihù yínháng huì zhīfù gāi zhīpiào) |
支票 (保
付) 卡 (用 支票 付款 时
出示, 证明 本人 的 开户
银行 会 支付 该 支票) |
zhīpiào (bǎo fù) kǎ (yòng
zhīpiào fùkuǎn shí chūshì, zhèngmíng běnrén de kāihù
yínháng huì zhīfù gāi zhīpiào) |
支票(保付)卡(用支票付款时出示,证明本人的开户银行会支付该支票) |
zhīpiào (bǎo fù) kǎ (yòng
zhīpiào fùkuǎn shí chūshì, zhèngmíng běnrén de kāihù
yínháng huì zhīfù gāi zhīpiào) |
支票 (保
付) 卡 (用 支票 付款 时
出示, 证明 本人 的 开户
银行 会 支付 该 支票) |
zhīpiào (bǎo fù)
kǎ (yòng zhīpiào fùkuǎn shí chūshì, zhèngmíng běnrén
de kāihù yínháng huì zhīfù gāi zhīpiào) |
chequered (also
checkered ) |
chequered (also checkered) |
damier (également damier) |
damier (également damier) |
方格(也格仔) |
fāng gé (yě gé zǐ) |
xadrez (também verificador) |
xadrez (também verificador) |
1 ~ past/history/career a person’s past, etc. that
contains both successful and not successful periods |
1 ~ past/history/career a
person’s past, etc. That contains both successful and not successful periods |
1 ~ passé / histoire / carrière
de passée d'une personne, etc., qui contient à la fois des périodes réussies
et non réussies |
1 ~ passé/ histoire/ carrière de passée d'une personne,
etc., Qui contient à la fois des périodes réussies et non réussies |
1〜过去/历史/职业生涯一个人的过去,等包含成功和不成功的时期 |
1〜guòqù/lìshǐ/zhíyè shēngyá yīgè
rén de guòqù, děng bāohán chénggōng hé bù chénggōng de
shíqí |
1 ~ passado / história /
carreira passou de uma pessoa, etc., que contém ambos os períodos com e sem
êxito |
1 ~ passado/ história/ carreira
passou de uma pessoa, etc., Que contém ambos os períodos com e sem êxito |
成功与失败并存的(过去或历史、事业) |
chénggōng yǔ
shībài bìngcún de (guòqù huò lìshǐ, shìyè) |
成功 与
失败 并存 的 (过去 或
历史, 事业) |
chénggōng yǔ shībài bìngcún de (guòqù huò
lìshǐ, shìyè) |
成功与失败并存的(过去或历史,事业) |
chénggōng yǔ shībài bìngcún de (guòqù huò
lìshǐ, shìyè) |
成功 与
失败 并存 的 (过去 或
历史, 事业) |
chénggōng yǔ
shībài bìngcún de (guòqù huò lìshǐ, shìyè) |
2 having a pattern of squares of different colours |
2 having a pattern of squares of
different colours |
2 ayant un motif de carrés de
différentes couleurs, |
2 ayant un motif de carrés de différentes couleurs, |
2具有不同颜色的正方形的图案 |
2 jùyǒu bùtóng yánsè de zhèngfāngxíng de tú'àn |
2 tendo um padrão de quadrados
de cores diferentes, |
2 tendo um padrão de quadrados
de cores diferentes, |
有不同颜色方格图案的 |
yǒu bùtóng yánsè fāng
gé tú'àn de |
有 不同
颜色 方格 图案 的 |
yǒu bùtóng yánsè fāng gé tú'àn de |
有不同颜色方格图案的 |
yǒu bùtóng yánsè fāng gé tú'àn de |
有 不同
颜色 方格 图案 的 |
yǒu bùtóng yánsè fāng
gé tú'àn de |
the chequered flag
(also checkered flag) noun a flag with black and white squares that is
waved when a driver has finished a motor race |
the chequered flag (also
checkered flag) noun a flag with black and white squares that is waved when a
driver has finished a motor race |
le drapeau à damier (également
de drapeau à damier) nom d'un drapeau à carreaux noir et blanc qui est agité
lorsque le conducteur a terminé une course automobile |
le drapeau à damier (également de drapeau à damier) nom
d'un drapeau à carreaux noir et blanc qui est agité lorsque le conducteur a
terminé une course automobile |
方格旗(也方格旗)名词与黑白方格旗当司机完成一个赛车比赛就是挥手 |
fāng gé qí (yě fāng gé qí) míngcí yǔ
hēibái fāng gé qí dāng sījī wánchéng yīgè
sàichē bǐsài jiùshì huīshǒu |
a bandeira de xadrez (também
bandeira de xadrez) nome de uma bandeira quadriculada em preto e branco é
abalada quando o motorista completou uma corrida |
a bandeira de xadrez (também
bandeira de xadrez) nome de uma bandeira quadriculada em preto e branco é
abalada quando o motorista completou uma corrida |
(赛车到达终点时挥动的)黑白方格旗 |
(sàichē dàodá
zhōngdiǎn shí huīdòng de) hēibái fāng gé qí |
(赛车
到达 终点 时 挥动 的)
黑白 方格 旗 |
(sàichē dàodá zhōngdiǎn shí
huīdòng de) hēibái fāng gé qí |
(赛车到达终点时挥动的)黑白方格旗 |
(sàichē dàodá zhōngdiǎn shí
huīdòng de) hēibái fāng gé qí |
(赛车
到达 终点 时 挥动 的)
黑白 方格 旗 |
(sàichē dàodá
zhōngdiǎn shí huīdòng de) hēibái fāng gé qí |
chequing account = CURRENT ACCOUNT |
chequing account = CURRENT
ACCOUNT |
compte de chèques = COMPTE
COURANT |
compte de chèques = COMPTE COURANT |
支票账户=经常项目 |
zhīpiào zhànghù =jīngcháng xiàngmù |
chequing = CONTA CORRENTE |
chequing = CONTA CORRENTE |
cherish (formal) 1
to love sb/sth very much and want to protect them or it |
cherish (formal) 1 to love
sb/sth very much and want to protect them or it |
chérissent (formelle) 1 à aimer
sb / sth beaucoup et veulent les protéger ou il |
chérissent (formelle) 1 à aimer sb/ sth beaucoup et
veulent les protéger ou il |
珍惜(正式)1去爱某人/某事非常多,要保护他们,或者 |
zhēnxī (zhèngshì)1 qù ài mǒu rén/mǒu
shì fēicháng duō, yào bǎohù tāmen, huòzhě |
Cherish (formal) 1 a gostar sb
/ sth muito e quer protegê-la ou |
Cherish (formal) 1 a gostar sb/
sth muito e quer protegê-la ou |
珍爱;钟爱;爱护 |
zhēn'ài; zhōng'ài;
àihù |
珍爱;
钟爱; 爱护 |
zhēn'ài; zhōng'ài; àihù |
珍爱;钟爱;爱护 |
zhēn'ài; zhōng'ài; àihù |
珍爱;钟爱;爱护 |
zhēn'ài; zhōng'ài;
àihù |
Children need to be cherished |
Children need to be cherished |
Les enfants ont besoin d'être
chéri |
Les enfants ont besoin d'être chéri |
孩子需要我们倍加珍惜 |
háizi xūyào wǒmen bèijiā zhēnxī |
As crianças precisam de ser
valorizado |
As crianças precisam de ser
valorizado |
儿童需要无*不至的爱护 |
értóng xūyào wú*bù zhì de
àihù |
儿童
需要 无 * 不 至 的 爱护 |
értóng xūyào wú* bù zhì de àihù |
儿童需要无*不至的爱护 |
értóng xūyào wú*bù zhì de àihù |
* 儿童
需要 无 不 至 的 爱护 |
* értóng xūyào wúbù zhì de
àihù |
孩子需要我们倍加珍惜 |
háizi xūyào wǒmen
bèijiā zhēnxī |
孩子
需要 我们 倍加 珍惜 |
háizi xūyào wǒmen bèijiā zhēnxī |
孩子需要我们倍加珍惜 |
háizi xūyào wǒmen bèijiā zhēnxī |
孩子
需要 我们 倍加 珍惜 |
háizi xūyào wǒmen
bèijiā zhēnxī |
her most cherished possession |
her most cherished possession |
sa possession le plus cher |
sa possession le plus cher |
她最珍视的财产 |
tā zuì zhēnshì de cáichǎn |
sua posse mais querida |
sua posse mais querida |
她最珍爱的物品 |
tā zuì zhēn'ài de
wùpǐn |
她 最
珍爱 的 物品 |
tā zuì zhēn'ài de wùpǐn |
她最珍爱的物品 |
tā zuì zhēn'ài de wùpǐn |
她 最
珍爱 的 物品 |
tā zuì zhēn'ài de
wùpǐn |
2 to keep an idea, a hope or a pleasant feeling in your
mind for a long time |
2 to keep an idea, a hope or a
pleasant feeling in your mind for a long time |
2 pour garder une idée, un
espoir ou un sentiment agréable dans votre esprit pendant une longue période |
2 pour garder une idée, un espoir ou un sentiment
agréable dans votre esprit pendant une longue période |
2,保持一种思想,一种希望或愉快的感觉在你的心中很长一段时间 |
2, bǎochí yī zhǒng sīxiǎng,
yī zhǒng xīwàng huò yúkuài de gǎnjué zài nǐ de
xīnzhōng hěn zhǎng yīduàn shíjiān |
2 para manter uma ideia, uma
esperança ou uma agradável sensação em sua mente por um longo tempo |
2 para manter uma ideia, uma
esperança ou uma agradável sensação em sua mente por um longo tempo |
抱有(信念、希望)
;怀有(好感);怀念 |
bào yǒu (xìnniàn,
xīwàng); huái yǒu (hǎogǎn); huáiniàn |
抱有
(信念, 希望) 怀有 (好感);
怀念 |
bào yǒu (xìnniàn, xīwàng) huái yǒu
(hǎogǎn); huáiniàn |
抱有(信念,希望);怀有(好感);怀念 |
bào yǒu (xìnniàn, xīwàng); huái yǒu
(hǎogǎn); huáiniàn |
抱有
(信念, 希望) 怀有
(好感);怀念 |
bào yǒu (xìnniàn,
xīwàng) huái yǒu (hǎogǎn); huáiniàn |
Cherish the memory of those days in Paris |
Cherish the memory of those days
in Paris |
Cherish la mémoire de ces jours
à Paris |
Cherish la mémoire de ces jours à Paris |
珍惜那些天在巴黎记忆 |
zhēnxī nàxiē tiān zài bālí jìyì |
Valorizar a memória daqueles
dias em Paris |
Valorizar a memória daqueles
dias em Paris |
怀念在巴黎的岁月 |
huáiniàn zài bālí de suìyuè |
怀念 在
巴黎 的 岁月 |
huáiniàn zài bālí de suìyuè |
怀念在巴黎的岁月 |
huáiniàn zài bālí de suìyuè |
怀念 在
巴黎 的 岁月 |
huáiniàn zài bālí de suìyuè |
Cherokee (plural
Cherokee or Cherokees) a member of a Native American people, many of whom now
live in the US states of Oklahoma and North Carolina |
Cherokee (plural Cherokee or
Cherokees) a member of a Native American people, many of whom now live in the
US states of Oklahoma and North Carolina |
Cherokee (pluriel Cherokee ou
Cherokees) un membre d'un peuple amérindien, dont beaucoup vivent maintenant
dans les états américains de l'Oklahoma et la Caroline du Nord |
Cherokee (pluriel Cherokee ou Cherokees) un membre d'un
peuple amérindien, dont beaucoup vivent maintenant dans les états américains
de l'Oklahoma et la Caroline du Nord |
切诺基(复数切诺基或切诺基)一个美洲土著人中的一员,其中许多人现在居住在俄克拉荷马州和北卡罗莱纳州的美国各州 |
qiènuòjī (fùshù qiènuòjī huò qiènuòjī)
yīgè měizhōu tǔzhù rén zhōng de yī yuán,
qízhōng xǔduō rén xiànzài jūzhù zài é kèlā hé
mǎ zhōu hé běi kǎluóláinà zhōu dì měiguó
gèzhōu |
Cherokee (Cherokee ou Cherokee
plural) um membro de um povo nativo americano, muitos dos quais vivem agora
nos estados norte-americanos de Oklahoma e Carolina do Norte |
Cherokee (Cherokee ou Cherokee
plural) um membro de um povo nativo americano, muitos dos quais vivem agora
nos estados norte-americanos de Oklahoma e Carolina do Norte |
切罗基人(美洲土著,其中很多现居于美国俄克拉何马州和北卡罗来纳州) |
qiè luō jī rén
(měizhōu tǔzhù, qízhōng hěnduō xiàn jūyú
měiguó é kèlā hé mǎ zhōu hé běi kǎluóláinà
zhōu) |
切罗基
人 (美洲 土著, 其中
很多 现 居于 美国
俄克拉 何 马 州 和
北卡罗来纳 州) |
qiè luō jī rén (měizhōu tǔzhù,
qízhōng hěnduō xiàn jūyú měiguó é kèlā hé
mǎ zhōu hé běi kǎluóláinà zhōu) |
切罗基人(美洲土著,其中很多现居于美国俄克拉何马州和北卡罗来纳州) |
qiè luō jī rén (měizhōu tǔzhù,
qízhōng hěnduō xiàn jūyú měiguó é kèlā hé
mǎ zhōu hé běi kǎ luó lái nà zhōu) |
切罗基
人 (美洲 土著, 其中
很多 现 居于 美国
俄克拉 何 马 州 和
北卡罗来纳 州) |
qiè luō jī rén
(měizhōu tǔzhù, qízhōng hěnduō xiàn jūyú
měiguó é kèlā hé mǎ zhōu hé běi kǎluóláinà
zhōu) |
cheroot a type of CIGAR with two open ends |
cheroot a type of CIGAR with two
open ends |
Cheroot un type de CIGAR avec
deux extrémités ouvertes |
Cheroot un type de CIGAR avec deux extrémités ouvertes |
雪茄烟一种雪茄的具有两个开口端部 |
xuějiā yān yī zhǒng
xuějiā de jùyǒu liǎng gè kāikǒu duān bù |
Tipo CIGAR Cheroot com duas
extremidades abertas |
Tipo CIGAR Cheroot com duas
extremidades abertas |
(两端开口的)雪茄烟 |
(liǎng duān
kāikǒu de) xuějiā yān |
(两端
开口 的) 雪茄烟 |
(liǎng duān kāikǒu de)
xuějiā yān |
(两端开口的)雪茄烟 |
(liǎng duān kāikǒu de)
xuějiā yān |
(两端
开口 的) 雪茄烟 |
(liǎng duān
kāikǒu de) xuějiā yān |
cherry (plural. cherries) |
cherry (plural. Cherries) |
cerise (pluriel. cerises) |
cerise (pluriel. Cerises) |
樱桃(复数。樱桃) |
yīngtáo (fùshù. Yīngtáo) |
cereja (plural. cerejas) |
cereja (plural. Cerejas) |
1 [C] a small soft
round fruit with shiny red or black skin and a large seed inside |
1 [C] a small soft round fruit
with shiny red or black skin and a large seed inside |
1 [C] un petit fruit doux
rond rouge brillant ou la peau noire et une grande graine à l'intérieur |
1 [C] un petit fruit doux rond rouge brillant ou la
peau noire et une grande graine à l'intérieur |
1
[C]小软圆果闪亮的红色或黑色的皮肤和大型种子内 |
1 [C] xiǎo ruǎn yuán guǒ shǎn
liàng de hóngsè huò hēisède pífū hé dàxíng
zhǒngzǐ nèi |
1 [C] um pequeno doce de fruta
pele vermelha ou preta brilhante redonda e uma grande semente dentro |
1 [C] um pequeno doce de fruta
pele vermelha ou preta brilhante redonda e uma grande semente dentro |
樱桃 |
yīngtáo |
樱桃 |
yīngtáo |
樱桃 |
yīngtáo |
樱桃 |
yīngtáo |
picture PAGE R017 |
picture PAGE R017 |
image PAGE R017 |
image PAGE R017 |
图片页面R017 |
túpiàn yèmiàn R017 |
Imagem R017 PAGE |
Imagem R017 PAGE |
2 (also cherry tree)
a tree on which cherries grow, or a similar tree, grown for its
flowers |
2 (also cherry tree) a tree on
which cherries grow, or a similar tree, grown for its flowers |
2 (également cerisier) un arbre
sur lequel les cerises poussent, ou un arbre similaire, cultivé pour ses
fleurs |
2 (également cerisier) un arbre sur lequel les cerises
poussent, ou un arbre similaire, cultivé pour ses fleurs |
2(也樱花)上长出樱桃树,或类似的树,生长的花朵 |
2(yě yīnghuā) shàng zhǎng chū
yīngtáo shù, huò lèisì de shù, shēngzhǎng de huāduǒ |
2 (também de cereja) árvore que
cresce cerejas ou árvore semelhante cultivadas por suas flores |
2 (também de cereja) árvore que
cresce cerejas ou árvore semelhante cultivadas por suas flores |
樱桃树;樱花树 |
yīngtáo shù;
yīnghuā shù |
樱桃 树;
樱花 树 |
yīngtáo shù; yīnghuā shù |
樱桃树,樱花树 |
yīngtáo shù, yīnghuā shù |
樱桃
树;樱花 树 |
yīngtáo shù;
yīnghuā shù |
cherry blossom |
cherry blossom |
fleur de cerisier |
fleur de cerisier |
樱花 |
yīnghuā |
flor de cerejeira |
flor de cerejeira |
樱花 |
yīnghuā |
樱花 |
yīnghuā |
樱花 |
yīnghuā |
樱花 |
yīnghuā |
a winter flowering cherry |
a winter flowering cherry |
une floraison de cerise d'hiver |
une floraison de cerise d'hiver |
一个冬天的樱花 |
yīgè dōngtiān de yīnghuā |
uma cereja florescimento de
inverno |
uma cereja florescimento de
inverno |
冬*开花的樱桃树 |
dōng*kāihuā de
yīngtáo shù |
冬 * 开花
的 樱桃 树 |
dōng* kāihuā de yīngtáo shù |
冬*开花的樱桃树 |
dōng*kāihuā de yīngtáo shù |
* 冬 开花
的 樱桃 树 |
* dōng kāihuā de
yīngtáo shù |
一个冬天的樱花 |
yīgè dōngtiān de
yīnghuā |
一个
冬天 的 樱花 |
yīgè dōngtiān de yīnghuā |
一个冬天的樱花 |
yīgè dōngtiān de yīnghuā |
一个
冬天 的 樱花 |
yīgè dōngtiān de
yīnghuā |
3 (also
cherrywood the wood of the cherry
tree |
3 (also cherrywood the wood of
the cherry tree |
3 (également merisier le
bois de l'arbre de la cerise |
3 (également merisier le bois de l'arbre de la
cerise |
3(也樱桃木樱桃树的木材 |
3(yě yīngtáo mù yīngtáo shù de mùcái |
3 (também em madeira de
cerejeira da árvore de cereja |
3 (também em madeira de
cerejeira da árvore de cereja |
樱桃木 |
yīngtáo mù |
樱桃木 |
yīngtáo mù |
樱桃木 |
yīngtáo mù |
樱桃木 |
yīngtáo mù |
4 (also cherry
red) a bright red colour |
4 (also cherry red) a bright red
colour |
4 (également rouge cerise)
une couleur rouge vif |
4 (également rouge cerise) une couleur rouge vif |
4(也樱桃红色)亮红色 |
4(yě yīngtáo hóngsè) liàng hóngsè |
4 (também vermelho cereja)
vermelho brilhante |
4 (também vermelho cereja)
vermelho brilhante |
see BITE |
see BITE |
voir BITE |
voir BITE |
看到BITE |
kàn dào BITE |
veja BITE |
veja BITE |
(also cherry red)
bright red in colour |
(also cherry red) bright red in
colour |
(Également rouge cerise)
de couleur rouge vif |
(Également rouge cerise) de couleur rouge vif |
(也樱桃红)鲜红的颜色 |
(yě yīngtáo hóng) xiānhóng de yánsè |
(Também vermelho cereja)
vermelho brilhante |
(Também vermelho cereja)
vermelho brilhante |
樱桃色的;
鲜红色的 |
yīngtáo sè de;
xiānhóng sè de |
樱桃 色
的; 鲜 红色 的 |
yīngtáo sè de; xiānhóng sè de |
樱桃色的;鲜红色的 |
yīngtáo sè de; xiānhóng sè de |
樱桃 色
的;鲜 红色 的 |
yīngtáo sè de;
xiānhóng sè de |
cherry lips |
cherry lips |
lèvres couleur cerise |
lèvres couleur cerise |
樱桃唇 |
yīngtáo chún |
lábios cerise |
lábios cerise |
樱唇 |
yīng chún |
樱唇 |
yīng chún |
樱唇 |
yīng chún |
樱唇 |
yīng chún |
cherry brandy a strong sweet alcoholic drink made with
CHERRIES and BRANDY |
cherry brandy a strong sweet
alcoholic drink made with CHERRIES and BRANDY |
Cherry Brandy une boisson
alcoolisée sucrée fort fait avec CERISES et BRANDY |
Cherry Brandy une boisson alcoolisée sucrée fort fait
avec CERISES et BRANDY |
樱桃白兰地樱桃白兰地提出了强烈的甜味酒精饮料 |
yīngtáo báilándì yīngtáo báilándì tíchūle
qiángliè de tián wèi jiǔjīng yǐnliào |
Cereja Brandy uma bebida
alcoólica doce feito com aguardente forte e CEREJA |
Cereja Brandy uma bebida
alcoólica doce feito com aguardente forte e CEREJA |
樱桃白兰地 |
yīngtáo báilándì |
樱桃
白兰地 |
yīngtáo báilándì |
樱桃白兰地 |
yīngtáo báilándì |
樱桃
白兰地 |
yīngtáo báilándì |
cherry pick to choose the best people or things from a
group and leave those which are not so good |
cherry pick to choose the best
people or things from a group and leave those which are not so good |
choix de la cerise à choisir les
meilleures personnes ou des choses d'un groupe et de laisser ceux qui ne sont
pas si bon |
choix de la cerise à choisir les meilleures personnes ou
des choses d'un groupe et de laisser ceux qui ne sont pas si bon |
樱桃挑选择一批最优秀的人或事物,离开那些不那么好 |
yīngtáo tiāo xuǎnzé yī pī zuì
yōuxiù de rén huò shìwù, líkāi nàxiē bù nàme hǎo |
escolha de cereja escolher as
melhores pessoas ou coisas em um grupo e deixar que aqueles que não são tão
bons |
escolha de cereja escolher as
melhores pessoas ou coisas em um grupo e deixar que aqueles que não são tão
bons |
筛选;精选 |
shāixuǎn; jīng
xuǎn |
筛选;
精选 |
shāixuǎn; jīng xuǎn |
筛选,精选 |
shāixuǎn, jīng xuǎn |
筛选;精选 |
shāixuǎn; jīng
xuǎn |
cherry picker 1 a type of tall CRANE which lifts people
up so that they can work in very high places |
cherry picker 1 a type of tall
CRANE which lifts people up so that they can work in very high places |
cherry picker 1 un type de grand
CRANE qui lève les gens afin qu'ils puissent travailler dans de très hauts
lieux |
cherry picker 1 un type de grand CRANE qui lève les gens
afin qu'ils puissent travailler dans de très hauts lieux |
樱桃采摘1型高大的起重机又带动起来的人,使他们能够在工作非常高的地方 |
yīngtáo cǎizhāi 1 xíng gāodà de
qǐzhòngjī yòu dàidòng qǐlái de rén, shǐ tāmen
nénggòu zài gōngzuò fēicháng gāo dì dìfāng |
cherry picker 01 de janeiro
tipo de guindaste de grande porte, que eleva as pessoas para que possam
trabalhar em lugares muito altos |
cherry picker 01 de janeiro tipo
de guindaste de grande porte, que eleva as pessoas para que possam trabalhar
em lugares muito altos |
樱桃夹式升降台;*载升降台 |
yīngtáo jiā shì
shēngjiàng tái;*zài shēngjiàng tái |
樱桃 夹
式 升降 台; * 载 升降 台 |
yīngtáo jiā shì shēngjiàng tái; * zài
shēngjiàng tái |
樱桃夹式升降台;
*载升降台 |
yīngtáo jiā shì shēngjiàng tái; *zài
shēngjiàng tái |
樱桃 夹
式 升降 台; * 载 升降 台 |
yīngtáo jiā shì
shēngjiàng tái; * zài shēngjiàng tái |
樱桃采摘1型高大的起重机又带动起来的人,使他们能够在工作非常高的地方 |
yīngtáo cǎizhāi 1
xíng gāodà de qǐzhòngjī yòu dàidòng qǐlái de rén,
shǐ tāmen nénggòu zài gōngzuò fēicháng gāo dì
dìfāng |
樱桃
采摘 1 型 高大 的
起重机 又 带动 起来 的
人, 使 他们 能够 在
工作 非常 高 的 地方 |
yīngtáo cǎizhāi 1 xíng gāodà de
qǐzhòngjī yòu dàidòng qǐlái de rén, shǐ tāmen
nénggòu zài gōngzuò fēicháng gāo de dìfāng |
樱桃采摘1型高大的起重机又带动起来的人,使他们能够在工作非常高的地方 |
yīngtáo cǎizhāi 1 xíng gāodà de
qǐzhòngjī yòu dàidòng qǐlái de rén, shǐ tāmen
nénggòu zài gōngzuò fēicháng gāo dì dìfāng |
樱桃
采摘 1 型 高大 的
起重机 又 带动 起来 的
人, 使 他们 能够 在
工作 非常 高 的 地方 |
yīngtáo cǎizhāi 1
xíng gāodà de qǐzhòngjī yòu dàidòng qǐlái de rén,
shǐ tāmen nénggòu zài gōngzuò fēicháng gāo de
dìfāng |
2 a person who picks CHERRIES |
2 a person who picks CHERRIES |
2 une personne qui choisit
CERISES |
2 une personne qui choisit CERISES |
2谁选樱桃的人 |
2 shuí xuǎn yīngtáo de rén |
01 de fevereiro pessoa escolhe
CHERRIES |
01 de fevereiro pessoa escolhe
CHERRIES |
摘稷桃的人 |
zhāi jì táo de rén |
摘 稷 桃
的 人 |
zhāi jì táo de rén |
摘稷桃的人 |
zhāi jì táo de rén |
摘 稷 桃
的 人 |
zhāi jì táo de rén |
cherry tomato a
type of very small tomato |
cherry tomato a type of very
small tomato |
Tomate cerise un type de très
petite tomate |
Tomate cerise un type de très petite tomate |
樱桃番茄一类非常小番茄 |
yīngtáo fānqié yī lèi fēicháng
xiǎo fānqié |
Cereja tipo de tomate muito
pequena de tomate |
Cereja tipo de tomate muito
pequena de tomate |
樱桃番茄 |
yīngtáo fānqié |
樱桃
番茄 |
yīngtáo fānqié |
樱桃番茄 |
yīngtáo fānqié |
樱桃
番茄 |
yīngtáo fānqié |
cherub |
cherub |
chérubin |
chérubin |
天使 |
tiānshǐ |
querubim |
querubim |
/'tjerab/ noun 1 (plural
cherubs or cherubim ) (in art 艺术).a type of ANGEL, shown
as a small fat, usually male, child with wings |
/'tjerab/ noun 1 (plural cherubs
or cherubim) (in art yìshù).A type of ANGEL, shown as a small fat, usually
male, child with wings |
/ 'Tjerab / noun 1 (angelots
pluriel ou Chérubins) (en art 艺术) .a type de ANGEL, présentée
comme une petite graisse, généralement de sexe masculin, l'enfant avec des
ailes |
/ 'Tjerab/ noun 1 (angelots pluriel ou Chérubins) (en art
yìshù).A type de ANGEL, présentée comme une petite graisse, généralement de
sexe masculin, l'enfant avec des ailes |
/“tjerab
/名词1(复数天使或者小天使)(艺术艺术)。一个类型的天使,显示为一个小胖子,通常是男性,孩子的翅膀 |
/“tjerab/míngcí 1(fùshù tiānshǐ huòzhě
xiǎo tiānshǐ)(yìshù yìshù). Yīgè lèixíng de
tiānshǐ, xiǎnshì wéi yīgè xiǎo pàngzi,
tōngcháng shì nánxìng, háizi de chìbǎng |
/ 'Tjerab / 1 substantivo
(anjos plural ou querubins) (艺术 arte) .a tipo de ANGEL,
apresentado como um pouco de gordura, geralmente do sexo masculino, a criança
com asas |
/ 'Tjerab/ 1 substantivo (anjos
plural ou querubins) (yìshù arte).A tipo de ANGEL, apresentado como um pouco
de gordura, geralmente do sexo masculino, a criança com asas |
小天使(常被绘为有翅膀的胖男孩) |
xiǎo tiānshǐ
(cháng bèi huì wèi yǒu chìbǎng de pàng nánhái) |
小 天使
(常被 绘 为 有 翅膀 的
胖 男孩) |
xiǎo tiānshǐ (cháng bèi huì wèi yǒu
chìbǎng de pàng nánhái) |
小天使(常被绘为有翅膀的胖男孩) |
xiǎo tiānshǐ (cháng bèi huì wèi yǒu
chìbǎng de pàng nánhái) |
小 天使
(常被 绘 为 有 翅膀 的
胖 男孩) |
xiǎo tiānshǐ
(cháng bèi huì wèi yǒu chìbǎng de pàng nánhái) |
compare SERAPH |
compare SERAPH |
comparer SERAPH |
comparer SERAPH |
比较六翼天使 |
bǐjiào liù yì tiānshǐ |
comparar SERAPH |
comparar SERAPH |
2 (plural cherubs
)(informal) child; a child who behaves well |
2 (plural cherubs)(informal)
child; a child who behaves well |
2 (angelots pluriel) enfant
(informel); un enfant qui se comporte bien |
2 (angelots pluriel) enfant (informel); un enfant qui se
comporte bien |
2(复数天使)(非正式)子女;一个孩子谁表现好 |
2(fùshù tiānshǐ)(fēi zhèngshì)
zǐnǚ; yīgè háizi shuí biǎoxiàn hǎo |
2 (querubins plural) criança
(informal); uma criança que tem um bom desempenho |
2 (querubins plural) criança
(informal); uma criança que tem um bom desempenho |
可*的小孩;
乖小孩 |
kě*de xiǎohái;
guāi xiǎohái |
可 * 的
小孩; 乖小孩 |
kě* de xiǎohái; guāi xiǎohái |
可*的小孩;乖小孩 |
kě*de xiǎohái; guāi xiǎohái |
* 可 的
小孩;乖小孩 |
* kě de xiǎohái;
guāi xiǎohái |
复数天使)(非正式)子女;一个孩子谁表现好 |
fùshù
tiānshǐ)(fēi zhèngshì) zǐnǚ; yīgè háizi shuí
biǎoxiàn hǎo |
复数
天使) (非正式) 子女;
一个 孩子 谁 表现 好 |
fùshù tiānshǐ) (fēi zhèngshì)
zǐnǚ; yīgè háizi shuí biǎoxiàn hǎo |
复数天使)(非正式)子女;一个孩子谁表现好 |
fùshù tiānshǐ)(fēi zhèngshì)
zǐnǚ; yīgè háizi shuí biǎoxiàn hǎo |
复数
天使) (非正式)
子女;一个 孩子 谁 表现
好 |
fùshù tiānshǐ)
(fēi zhèngshì) zǐnǚ; yīgè háizi shuí biǎoxiàn
hǎo |
cherubic (formal) |
cherubic (formal) |
chérubin (formelle) |
chérubin (formelle) |
天真无邪的(正式) |
tiānzhēn wú xié de (zhèngshì) |
querubim (formal) |
querubim (formal) |
a cherubic face (= looking round and innocent, like a
small child’s) |
a cherubic face (= looking round
and innocent, like a small child’s) |
un visage de chérubin (=
regardant autour et innocent, comme un petit enfant de) |
un visage de chérubin (= regardant autour et innocent,
comme un petit enfant de) |
一个娃娃脸(=东张西望天真,就像一个小的孩子) |
yīgè wáwá liǎn (=dōngzhāngxīwàng
tiānzhēn, jiù xiàng yīgè xiǎo de háizi) |
um rosto angelical (= olhar em
volta e inocente, como uma criança pequena) |
um rosto angelical (= olhar em
volta e inocente, como uma criança pequena) |
胖乎乎、天真无邪的娃娃脸 |
pànghūhū,
tiānzhēn wú xié de wáwá liǎn |
胖乎乎,
天真 无邪 的 娃娃 脸 |
pànghūhū, tiānzhēn wú xié de wáwá
liǎn |
胖乎乎,天真无邪的娃娃脸 |
pànghūhū, tiānzhēn wú xié de wáwá
liǎn |
胖乎乎,
天真 无邪 的 娃娃 脸 |
pànghūhū,
tiānzhēn wú xié de wáwá liǎn |
chess |
chess |
échecs |
échecs |
棋 |
qí |
xadrez |
xadrez |
国际象棋 |
guójì xiàngqí |
国际
象棋 |
guójì xiàngqí |
国际象棋 |
guójì xiàngqí |
国际
象棋 |
guójì xiàngqí |
chessmen / chess pieces |
chessmen/ chess pieces |
pièces chessmen / d'échecs |
pièces chessmen/ d'échecs |
棋子/棋子 |
qízǐ/qízǐ |
peças chessmen / xadrez |
peças chessmen/ xadrez |
国际象棋棋子 |
guójì xiàngqí qízǐ |
国际
象棋 棋子 |
guójì xiàngqí qízǐ |
国际象棋棋子 |
guójì xiàngqí qízǐ |
国际
象棋 棋子 |
guójì xiàngqí qízǐ |
castle / knight 马 bishop 象 rook 车 |
castle/ knight mǎ bishop
xiàng rook chē |
tour / cavalier 马 évêque
象 pion 车 |
château/ chevalier mǎ évêque xiàng freux chē |
城堡/骑士马主教象车车 |
chéngbǎo/qí shì mǎ zhǔjiào xiàng chē
chē |
castelo / torre cavaleiro bispo
马 象 车 |
castelo/ torre cavaleiro bispo
mǎ xiàng chē |
急# 墓ft |
jí# mù ft |
急 # 墓 ft |
jí# mù ft |
急#墓英尺 |
jí#mù yīngchǐ |
急 # 墓 ft |
jí# mù ft |
king王 |
king wáng queen hòu pawn
bīng |
roi 王 reine 后 pion
兵 |
roi wáng reine hòu pion bīng |
王王皇后棋子后兵 |
wáng wáng huánghòu qízǐ hòu bīng |
王 peão rainha rei
后 兵 |
wáng peão rainha rei hòu
bīng |
|
|
|
|
|
|
|
|