A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
cheer     327 327 checkroom 20000abc abc image
check room = cloak room Check room = cloak room check Salle = vestiaire Check Salle = vestiaire 检查室=衣帽间 Jiǎnchá shì =yīmàojiān verificação de estar bengaleiro = Verificação de estar bengaleiro =
checks and balances [plural] 1 influences in an organization or political system which help to keep it fair and stop a small group from keeping all the power checks and balances [plural] 1 influences in an organization or political system which help to keep it fair and stop a small group from keeping all the power freins et contrepoids [pluriel] 1 influence d'une organisation ou d'un système politique qui aident à garder juste et arrêter un petit groupe de garder tout le pouvoir freins et contrepoids [pluriel] 1 influence d'une organisation ou d'un système politique qui aident à garder juste et arrêter un petit groupe de garder tout le pouvoir 制衡[复数] 1影响一个组织或政治制度,这有助于保持公平和停止一小群来自将所有的力量 zhìhéng [fùshù] 1 yǐngxiǎng yīgè zǔzhī huò zhèngzhì zhìdù, zhè yǒu zhù yú bǎochí gōngpíng hé tíngzhǐ yī xiǎo qún láizì jiāng suǒyǒu de lìliàng freios e contrapesos [plural] 1 influência de uma organização ou de um sistema político que ajudar a manter a direita e parar um pequeno grupo para manter todo o poder freios e contrapesos [plural] 1 influência de uma organização ou de um sistema político que ajudar a manter a direita e parar um pequeno grupo para manter todo o poder
 制约与平衡(为保持机构或政体内啤公正并防止权力集中于小团体) zhìyuē yǔ pínghéng (wèi bǎochí jīgòu huò zhèngtǐnèi pí gōngzhèng bìng fángzhǐ quánlì jízhōng yú xiǎo tuántǐ)  制约 与 平衡 (为 保持 机构 或 政 体内 啤 公正 并 防止 权力 集中 于 小 团体)  zhìyuē yǔ pínghéng (wèi bǎochí jīgòu huò zhèngtǐnèi pí gōngzhèng bìng fángzhǐ quánlì jízhōng yú xiǎo tuántǐ)  制约与平衡(为保持机构或政体内啤公正并防止权力集中于小团体)  zhìyuē yǔ pínghéng (wèi bǎochí jīgòu huò zhèngtǐnèi pí gōngzhèng bìng fángzhǐ quánlì jízhōng yú xiǎo tuántǐ) 制约 与 平衡 (为 保持 机构 或 政 体内 啤 公正 并 防止 权力 集中 于 小 团体) zhìyuē yǔ pínghéng (wèi bǎochí jīgòu huò zhèngtǐnèi pí gōngzhèng bìng fángzhǐ quánlì jízhōng yú xiǎo tuántǐ)
2 (in the US) the principle of government by which the President, Congress and the Supreme Court each have some control over the others  2 (in the US) the principle of government by which the President, Congress and the Supreme Court each have some control over the others  2 (aux États-Unis) le principe du gouvernement par laquelle le président, le Congrès et la Cour suprême ont chacun un certain contrôle sur les autres 2 (aux États-Unis) le principe du gouvernement par laquelle le président, le Congrès et la Cour suprême ont chacun un certain contrôle sur les autres 2(在美国)政府的原则,即总统,国会和最高法院都具有比其他一些控制 2(zài měiguó) zhèngfǔ de yuánzé, jí zǒngtǒng, guóhuì hé zuìgāo fǎyuàn dōu jùyǒu bǐ qítā yīxiē kòngzhì 2 (em os EUA) o princípio do governo pelo qual o presidente, o Congresso ea Suprema Corte cada um tem algum controle sobre o outro 2 (em os EUA) o princípio do governo pelo qual o presidente, o Congresso ea Suprema Corte cada um tem algum controle sobre o outro
三枝分立.(美国 政府中总统、国会以及最高法院之间相互制约的政体原则 sānzhī fēnlì.(Měiguó zhèngfǔ zhōng zǒngtǒng, guóhuì yǐjí zuìgāo fǎyuàn zhī jiān xiàng hù zhìyuē de zhèng tǐ yuánzé 三 枝 分立. (美国 政府 中 总统, 国会 以及 最高法院 之间 相互 制约 的 政体 原则 sānzhī fēnlì. (Měiguó zhèngfǔ zhōng zǒngtǒng, guóhuì yǐjí zuìgāo fǎyuàn zhī jiān xiānghù zhìyuē de zhèng tǐ yuánzé 三枝分立。(美国政府中总统,国会以及最高法院之间相互制约的政体原则 sānzhī fēnlì.(Měiguó zhèngfǔ zhōng zǒngtǒng, guóhuì yǐjí zuìgāo fǎyuàn zhī jiān xiàng hù zhìyuē de zhèng tǐ yuánzé 三 枝 分立. (美国 政府 中 总统, 国会 以及 最高法院 之间 相互 制约 的 政体 原则 sānzhī fēnlì. (Měiguó zhèngfǔ zhōng zǒngtǒng, guóhuì yǐjí zuìgāo fǎyuàn zhī jiān xiānghù zhìyuē de zhèng tǐ yuánzé
compare SEPARATION OF POWERS  compare SEPARATION OF POWERS  comparer SEPARATION DES POUVOIRS comparer SEPARATION DES POUVOIRS 比较三权分立 bǐjiào sān quán fēnlì comparar SEPARAÇÃO DE PODERES comparar SEPARAÇÃO DE PODERES
check sum  (computing计)the total of the numbers in a piece of digital data, used to check that the data is correct check sum (computing jì)the total of the numbers in a piece of digital data, used to check that the data is correct somme de contrôle (calcul 计) le total des numéros dans un morceau de données numériques, utilisé pour vérifier que les données sont correctes somme de contrôle (calcul jì) le total des numéros dans un morceau de données numériques, utilisé pour vérifier que les données sont correctes 校验和(计算计)在一块数字数据的总的数字,用于检查的数据是正确 jiào yàn hé (jìsuàn jì) zài yīkuài shùzì shùjù de zǒng de shùzì, yòng yú jiǎnchá de shùjù shì zhèngquè soma de verificação (computação 计) o número total de uma parte de dados digitais, utilizado para verificar se os dados estão correctos soma de verificação (computação jì) o número total de uma parte de dados digitais, utilizado para verificar se os dados estão correctos
检查和(用以校验数据项的和) jiǎnchá hé (yòng yǐ jiào yàn shùjù xiàng de hé) 检查 和 (用以 校验 数据 项 的 和) jiǎnchá hé (yòng yǐ jiào yàn shùjù xiàng de hé) 检查和(用以校验数据项的和) jiǎnchá hé (yòng yǐ jiào yàn shùjù xiàng de hé) 检查 和 (用以 校验 数据 项 的 和) jiǎnchá hé (yòng yǐ jiào yàn shùjù xiàng de hé)
check up an examination of sth, especially a medical one to make sure that you are healthy  check up an examination of sth, especially a medical one to make sure that you are healthy  vérifier un examen de qqch, surtout un médecin pour vous assurer que vous êtes en bonne santé vérifier un examen de qqch, surtout un médecin pour vous assurer que vous êtes en bonne santé 检查了某事的检查,尤其是一医一要确保你是健康的 jiǎnchále mǒu shì de jiǎnchá, yóuqí shì yī yī yī yào quèbǎo nǐ shì jiànkāng de verificar uma revisão de sth, especialmente um médico para garantir que você está saudável verificar uma revisão de sth, especialmente um médico para garantir que você está saudável
检查; (尤指)体格检查 jiǎnchá; (yóu zhǐ) tǐgé jiǎnchá 检查; (尤 指) 体格检查 jiǎnchá; (yóu zhǐ) tǐgé jiǎnchá 检查;(尤指)体格检查 jiǎnchá;(yóu zhǐ) tǐgé jiǎnchá 检查; (尤 指) 体格检查 jiǎnchá; (yóu zhǐ) tǐgé jiǎnchá
to go/or/to have a check up  to go/or/to have a check up  aller / ou / pour un check up aller/ ou/ pour un check up 去/或/有一个检查了 qù/huò/yǒu yīgè jiǎnchále a / ou / para um check-up a/ ou/ para um check-up
去做  qù zuò  去做 qù zuò 去做 qù zuò 去做 qù zuò
a medical/dental routine/thorough check-up a medical/dental routine/thorough check-up une routine médicale / dentaire / check-up complet une routine médicale/ dentaire/ check-up complet 医疗/牙科例行/彻底检查, yīliáo/yákē lì xíng/chèdǐ jiǎnchá, / Check-up rotineiro / completa dental médica / Check-up rotineiro/ completa dental médica
 体格/牙科/常规/全面检查 tǐgé/yákē/chángguī/quánmiàn jiǎnchá  体格 / 牙科 / ​​常规 / 全面 检查  tǐgé/ yákē/ ​​chángguī/ quánmiàn jiǎnchá  体格/牙科/常规/全面检查  tǐgé/yákē/chángguī/quánmiàn jiǎnchá 体格 / 牙科 / ​​常规 / 全面 检查 tǐgé/ yákē/ ​​chángguī/ quánmiàn jiǎnchá
Cheddar (also Cheddar cheese) a type of hard yellow cheese Cheddar (also Cheddar cheese) a type of hard yellow cheese Cheddar (également cheddar) un type de fromage jaune dur Cheddar (également cheddar) un type de fromage jaune dur 切达(也切达干酪)一类的硬质奶酪黄色 qiè dá (yě qiè dá gānlào) yī lèi de yìng zhì nǎilào huángsè Cheddar (Cheddar também) um tipo de queijo amarelo duro Cheddar (Cheddar também) um tipo de queijo amarelo duro
切德千酪(一种黄色硬奶酪) qiè dé qiān lào (yī zhǒng huángsè yìng nǎilào) 切德 千 酪 (一种 黄色 硬 奶酪) qiè dé qiān lào (yī zhǒng huángsè yìng nǎilào) 切德千酪(一种黄色硬奶酪) qiè dé qiān lào (yī zhǒng huángsè yìng nǎilào) 切德 千 酪 (一种 黄色 硬 奶酪) qiè dé qiān lào (yī zhǒng huángsè yìng nǎilào)
cheek cheek joue joue 脸颊 liǎnjiá bochecha bochecha
1  either side of the face below the eyes ;  1 either side of the face below the eyes;  1 de chaque côté du visage sous les yeux; 1 de chaque côté du visage sous les yeux; 1眼睛下方的面的任一侧; 1 yǎnjīng xiàfāng de miàn de rèn yī cè; Um em cada lado da cara sob os olhos; Um em cada lado da cara sob os olhos;
脸颊 liǎnjiá 脸颊 liǎnjiá 脸颊 liǎnjiá 脸颊 liǎnjiá
chubby/rosy/pink cheeks chubby/rosy/pink cheeks joues rebondies / rose / rose joues rebondies/ rose/ rose 胖乎乎/红润/粉红的脸颊 pànghūhū/hóngrùn/fěnhóng de liǎnjiá bochechas rechonchudas / rosa / rosa bochechas rechonchudas/ rosa/ rosa
丰满的/红润的/硌红的脸颊 fēngmǎn de/hóngrùn de/gè hóng de liǎnjiá 丰满 的 / 红润 的 / 硌 红 的 脸颊 fēngmǎn de/ hóngrùn de/ gè hóng de liǎnjiá 丰满的/红润的/硌红的脸颊 fēngmǎn de/hóngrùn de/gè hóng de liǎnjiá 丰满 的 / 红润 的 / 硌 红 的 脸颊 fēngmǎn de/ hóngrùn de/ gè hóng de liǎnjiá
He kissed her on both cheeks He kissed her on both cheeks Il l'embrassa sur les deux joues Il l'embrassa sur les deux joues 他吻她的双颊 tā wěn tā de shuāng jiá Ele a beijou em ambas as bochechas Ele a beijou em ambas as bochechas
他亲吻了她的双颊 tā qīnwěnle tā de shuāng jiá 他 亲吻 了 她 的 双颊 tā qīnwěnle tā de shuāng jiá 他亲吻了她的双颊 tā qīnwěnle tā de shuāng jiá 他 亲吻 了 她 的 双颊 tā qīnwěnle tā de shuāng jiá
couples were dancing cheek to cheek couples were dancing cheek to cheek couples dansent joue contre joue couples dansent joue contre joue 夫妇跳舞脸贴脸 fūfù tiàowǔ liǎn tiē liǎn casais dançando bochecha contra bochecha casais dançando bochecha contra bochecha
威双成*的舞伴在跳贴面舞 wēi shuāng chéng*de wǔbàn zài tiào tiē miàn wǔ 威 双 成 * 的 舞伴 在 跳 贴 面 舞 wēi shuāng chéng* de wǔbàn zài tiào tiē miàn wǔ 威双成*的舞伴在跳贴面舞 wēi shuāng chéng*de wǔbàn zài tiào tiē miàn wǔ * 威 双 成 的 舞伴 在 跳 贴 面 舞 * wēi shuāng chéng de wǔbàn zài tiào tiē miàn wǔ
夫妇跳舞脸贴脸 fūfù tiàowǔ liǎn tiē liǎn 夫妇 跳舞 脸 贴 脸 fūfù tiàowǔ liǎn tiē liǎn 夫妇跳舞脸贴脸 fūfù tiàowǔ liǎn tiē liǎn 夫妇 跳舞 脸 贴 脸 fūfù tiàowǔ liǎn tiē liǎn
picture  body  picture body  corps d'image corps d'image 图片体 túpiàn tǐ imagem corporal imagem corporal
2 cheeked (in adjectives 构成形容词),having the type of cheeks mentioned 2 cheeked (in adjectives gòuchéng xíngróngcí),having the type of cheeks mentioned 2 cheeked (en adjectifs 构成 形容词), ayant le type de joues mentionné 2 cheeked (en adjectifs gòuchéng xíngróngcí), ayant le type de joues mentionné 2颊(以形容词构成形容词),其脸颊的上述类型 2 jiá (yǐ xíngróngcí gòuchéng xíngróngcí), qí liǎnjiá de shàngshù lèixíng 2 cheeked (em 构成 形容词 adjetivos), com tipo mencionado bochechas 2 cheeked (em gòuchéng xíngróngcí adjetivos), com tipo mencionado bochechas
 有…面颊的;面颊…的 yǒu…miànjiá de; miànjiá…de  有 ... 面颊 的; 面颊 ... 的  yǒu... Miànjiá de; miànjiá... De  有...面颊的;面颊......的  yǒu... Miànjiá de; miànjiá...... De 有 ... 面颊 的;面颊 的 ... yǒu... Miànjiá de; miànjiá de...
chubby-cheeked/ rosy cheeked/hollow-cheeked  chubby-cheeked/ rosy cheeked/hollow-cheeked  joufflu / rose à joues / joues creuses joufflu/ rose à joues/ joues creuses 小胖颊/红润颊/中空颊 xiǎo pàng jiá/hóngrùn jiá/zhōngkōng jiá gordinho / rosa blush / faces cavadas Gordinho/ rosa blush/ faces cavadas
双颊丰满 / 红润 / 瘦削  shuāng jiá fēngmǎn/ hóngrùn/ shòuxuē  双颊 丰满 / 红润 / 瘦削 shuāng jiá fēngmǎn/ hóngrùn/ shòuxuē 双颊丰满/红润/瘦削 shuāng jiá fēngmǎn/hóngrùn/shòuxuē 双颊 丰满 / 红润 / 瘦削 shuāng jiá fēngmǎn/ hóngrùn/ shòuxuē
3 (informal) either of the buttocks 3 (informal) either of the buttocks 3 (informel) soit des fesses 3 (informel) soit des fesses 3(非正式)或者臀部 3(fēi zhèngshì) huòzhě túnbù 3 (informal) ou nas nádegas 3 (informal) ou nas nádegas
**屁股  **pìgu  ** 屁股 ** pìgu **屁股 **pìgu ** 屁股 ** pìgu
无论是臀部 wúlùn shì túnbù 无论 是 臀部 wúlùn shì túnbù 无论是臀部 wúlùn shì túnbù 无论 是 臀部 wúlùn shì túnbù
4 talk or behaviour that people think is annoying, rude or lacking in respect 4 talk or behaviour that people think is annoying, rude or lacking in respect 4 parler ou comportement que les gens pensent est ennuyeux, grossier ou manquer de respect 4 parler ou comportement que les gens pensent est ennuyeux, grossier ou manquer de respect 4 Talk或行为让人觉得讨厌,粗鲁或缺乏尊重 4 Talk huò xíngwéi ràng rén juédé tǎoyàn, cūlǔ huò quēfá zūnzhòng 4 conversa ou comportamento que as pessoas pensam que é irritante, rude ou desrespeitosa 4 conversa ou comportamento que as pessoas pensam que é irritante, rude ou desrespeitosa
令久讨厌(或粗鲁、无礼)的话(或行为 lìng jiǔ tǎoyàn (huò cūlǔ, wú lǐ) dehuà (huò xíngwéi 令 久 讨厌 (或 粗鲁, 无礼) 的 话 (或 行为 lìng jiǔ tǎoyàn (huò cūlǔ, wú lǐ) dehuà (huò xíngwéi 令久讨厌(或粗鲁,无礼)的话(或行为 lìng jiǔ tǎoyàn (huò cūlǔ, wú lǐ) dehuà (huò xíngwéi 令 久 讨厌 (或 粗鲁, 无礼) 的 话 (或 行为 lìng jiǔ tǎoyàn (huò cūlǔ, wú lǐ) dehuà (huò xíngwéi
synonyme nerve synonyme nerve nerf synonyme nerf synonyme synonyme神经 synonyme shénjīng sinónimo de nervos sinónimo de nervos
What a cheek What a cheek Quel culot Quel culot 什么脸颊 shénme liǎnjiá que coragem que coragem
真不要脸! zhēn bùyào liǎn! 真 不要脸! zhēn bùyào liǎn! 真不要脸! zhēn bùyào liǎn! 真 不要脸! zhēn bùyào liǎn!
He had the cheek to ask his ex-girlfriend, to babysit for them He had the cheek to ask his ex-girlfriend, to babysit for them Il avait le culot de demander à son ex-petite amie, pour garder les enfants pour eux Il avait le culot de demander à son ex-petite amie, pour garder les enfants pour eux 他只好厚着脸皮问他的前女友,照看他们 Tā zhǐhǎo hòuzhe liǎnpí wèn tā de qián nǚyǒu, zhàokàn tāmen Ele teve a coragem de pedir o seu ex-namorada de babá para eles Ele teve a coragem de pedir o seu ex-namorada de babá para eles
他竟厚着脸皮要他以前的女朋友为他们临时照看小孩 tā jìng hòuzhe liǎnpí yào tā yǐqián de nǚ péngyǒu wèi tāmen línshí zhàokàn xiǎohái 他 竟 厚着脸皮 要 他 以前 的 女朋友 为 他们 临时 照看 小孩 tā jìng hòuzhe liǎnpí yào tā yǐqián de nǚ péngyǒu wèi tāmen línshí zhàokàn xiǎohái 他竟厚着脸皮要他以前的女朋友为他们临时照看小孩 tā jìng hòuzhe liǎnpí yào tā yǐqián de nǚ péngyǒu wèi tāmen línshí zhàokàn xiǎohái 他 竟 厚着脸皮 要 他 以前 的 女朋友 为 他们 临时 照看 小孩 tā jìng hòuzhe liǎnpí yào tā yǐqián de nǚ péngyǒu wèi tāmen línshí zhàokàn xiǎohái
I think they’ve got a cheek making you pay to park  the car I think they’ve got a cheek making you pay to park the car Je pense qu'ils ont une joue de vous faire payer pour garer la voiture Je pense qu'ils ont une joue de vous faire payer pour garer la voiture 我认为他们已经有了一个脸颊让你付把车停 wǒ rènwéi tāmen yǐjīng yǒule yīgè liǎnjiá ràng nǐ fù bǎ chē tíng Eu acho que eles têm um folgar para cobrar-lhe para estacionar o carro Eu acho que eles têm um folgar para cobrar-lhe para estacionar o carro
我想不到他们居然有脸要你付停车费 wǒ xiǎngbùdào tāmen jūrán yǒu liǎn yào nǐ fù tíngchē fèi 我 想不到 他们 居然 有 脸 要 你 付 停车 费 wǒ xiǎngbùdào tāmen jūrán yǒu liǎn yào nǐ fù tíngchē fèi 我想不到他们居然有脸要你付停车费 wǒ xiǎngbùdào tāmen jūrán yǒu liǎn yào nǐ fù tíngchē fèi 我 想不到 他们 居然 有 脸 要 你 付 停车 费 wǒ xiǎngbùdào tāmen jūrán yǒu liǎn yào nǐ fù tíngchē fèi
cheek by jowl (with sb/sth) very close to sb/sth  cheek by jowl (with sb/sth) very close to sb/sth  côte à côte (avec sb / sth) très proche de sb / sth côte à côte (avec sb/ sth) très proche de sb/ sth 由面颊(与某人/某物)脸颊非常接近某人/某物 yóu miànjiá (yǔ mǒu rén/mǒu wù) liǎnjiá fēicháng jiējìn mǒu rén/mǒu wù lado a lado (com sb / sth) muito perto de sb / sth lado a lado (com sb/ sth) muito perto de sb/ sth
(和…)紧靠着,紧挨着 (hé…) jǐn kàozhe, jǐn āizhe (和 ...) 紧靠 着, 紧挨 着 (hé...) Jǐn kàozhe, jǐn āizhe (和...)紧靠着,紧挨着 (hé...) Jǐn kàozhe, jǐn āizhe (和 ...) 紧靠 着, 紧挨 着 (hé...) Jǐn kàozhe, jǐn āizhe
turn the other cheek to make a deliberate decision to remain calm and not to act in an aggressive way when sb has hurt you or made you angry  turn the other cheek to make a deliberate decision to remain calm and not to act in an aggressive way when sb has hurt you or made you angry  l'autre joue pour prendre une décision délibérée de rester calme et de ne pas agir de manière agressive quand sb vous a blessé ou fait de vous en colère l'autre joue pour prendre une décision délibérée de rester calme et de ne pas agir de manière agressive quand sb vous a blessé ou fait de vous en colère 置之不理做出慎重决定保持冷静,而不是在一个积极的方式行事,当某人伤害你或者让你生气 zhìzhībùlǐ zuò chū shènzhòng juédìng bǎochí lěngjìng, ér bùshì zài yīgè jījí de fāngshì xíngshì, dāng mǒu rén shānghài nǐ huòzhě ràng nǐ shēngqì a outra face para tomar uma decisão consciente para manter a calma e não a agir agressivamente quando sb te machucar ou te fez raiva a outra face para tomar uma decisão consciente para manter a calma e não a agir agressivamente quando sb te machucar ou te fez raiva
(受到伤害或被激怒时)甘心容忍,.木予回击  (shòudào shānghài huò bèi jīnù shí) gānxīn róngrěn,. Mù yǔ huíjí  (受到 伤害 或被 激怒 时) 甘心 容忍,. 木 予 回击 (shòudào shānghài huò bèi jīnù shí) gānxīn róngrěn,. Mù yǔ huíjí (受到伤害或被激怒时)甘心容忍。木予回击 (shòudào shānghài huò bèi jīnù shí) gānxīn róngrěn. Mù yǔ huíjí (受到 伤害 或被 激怒 时) 甘心 容忍,.木 予 回击 (shòudào shānghài huò bèi jīnù shí) gānxīn róngrěn,. Mù yǔ huíjí
more at rose , tongue  more at rose, tongue  plus au rose, de la langue plus au rose, de la langue 更在玫瑰,舌头 gèng zài méiguī, shétou mais rosa, língua mais rosa, língua
 (informal) to speak to sb in a rude way that shows a lack of respect (informal) to speak to sb in a rude way that shows a lack of respect  (Informel) de parler à qn de manière grossière qui montre un manque de respect  (Informel) de parler à qn de manière grossière qui montre un manque de respect  (非正式的)讲话中,显示缺乏尊重的粗暴方式来某人  (fēi zhèngshì de) jiǎnghuà zhōng, xiǎnshì quēfá zūnzhòng de cūbàofāngshì lái mǒu rén (Informal) para falar com sb grosseiramente mostrando desrespeito (Informal) para falar com sb grosseiramente mostrando desrespeito
对…粗鲁无礼地说  duì…cūlǔ wú lǐ de shuō  对 ... 粗鲁 无礼 地 说 duì... Cūlǔ wú lǐ de shuō 对......粗鲁无礼地说 duì...... Cūlǔ wú lǐ de shuō 对 ... 粗鲁 无礼 地 说 duì... Cūlǔ wú lǐ de shuō
cheek bone the bone below the eye  cheek bone the bone below the eye  os de la joue de l'os sous l'œil os de la joue de l'os sous l'œil 颧骨眼睛下方骨 quán gǔ yǎnjīng xiàfāng gǔ osso da bochecha do osso sob o olhar osso da bochecha do osso sob o olhar
颧骨 quán gǔ 颧骨 quán gǔ 颧骨 quán gǔ 颧骨 quán gǔ
picture body picture body corps d'image corps d'image 图片体 túpiàn tǐ imagem corporal imagem corporal
 cheeky (cheekier, cheekiest) ( informal) rude in an amusing or an annoying way cheeky (cheekier, cheekiest) (informal) rude in an amusing or an annoying way  effronté (cheekier, culotté) (informel) grossier dans un amusant ou un moyen ennuyeux  effronté (cheekier, culotté) (informel) grossier dans un amusant ou un moyen ennuyeux  在一个有趣的或恼人的方式面露(cheekier,cheekiest)(非正式)无礼  zài yīgè yǒuqù de huò nǎorén de fāngshì miàn lù (cheekier,cheekiest)(fēi zhèngshì) wú lǐ maneira insolente (cheekier, insolente) (informal) em um divertido rude ou irritante maneira insolente (cheekier, insolente) (informal) em um divertido rude ou irritante
 厚脸皮的;鲁 莽的;放肆的 hòu liǎnpí de; lǔmǎng de; fàngsì de  厚脸皮 的; 鲁 莽 的; 放肆 的  hòu liǎnpí de; lǔmǎng de; fàngsì de  厚脸皮的;鲁莽的,放肆的  hòu liǎnpí de; lǔmǎng de, fàngsì de 厚脸皮 的;鲁 莽 的;放肆 的 hòu liǎnpí de; lǔmǎng de; fàngsì de
在一个有趣的或恼人的方式面露(非正式)无礼 zài yīgè yǒuqù de huò nǎorén de fāngshì miàn lù (fēi zhèngshì) wú lǐ 在 一个 有趣 的 或 恼人 的 方式 面露 (非正式) 无礼 zài yīgè yǒuqù de huò nǎorén de fāngshì miàn lù (fēi zhèngshì) wú lǐ 在一个有趣的或恼人的方式面露(非正式)无礼 zài yīgè yǒuqù de huò nǎorén de fāngshì miàn lù (fēi zhèngshì) wú lǐ 在 一个 有趣 的 或 恼人 的 方式 面露 (非正式) 无礼 zài yīgè yǒuqù de huò nǎorén de fāngshì miàn lù (fēi zhèngshì) wú lǐ
You cheeky monkey ! You cheeky monkey! Vous Cheeky Monkey! Vous Cheeky Monkey! 你顽皮猴子! nǐ wánpí hóuzi! Você Cheeky Monkey! Você Cheeky Monkey!
你这厚脸皮的猴崽子! Nǐ zhè hòu liǎnpí de hóu zǎizi! 你 这 厚脸皮 的 猴 崽子! Nǐ zhè hòu liǎnpí de hóu zǎizi! 你这厚脸皮的猴崽子! Nǐ zhè hòu liǎnpí de hóu zǎizi! 你 这 厚脸皮 的 猴 崽子! Nǐ zhè hòu liǎnpí de hóu zǎizi!
你顽皮猴子! Nǐ wánpí hóuzi! 你 顽皮 猴子! Nǐ wánpí hóuzi! 你顽皮猴子! Nǐ wánpí hóuzi! 你 顽皮 猴子! Nǐ wánpí hóuzi!
 a cheeky grin  A cheeky grin   un sourire espiègle  Un sourire espiègle  面露笑容  Miàn lù xiàoróng um sorriso maroto Um sorriso maroto
厚*无耻的*牙一笑 hòu*wúchǐ de*yá yīxiào 厚 * 无耻 的 * 牙 一笑 hòu* wúchǐ de* yá yīxiào 厚*无耻的*牙一笑 hòu*wúchǐ de*yá yīxiào * * 厚 无耻 的 牙 一笑 * * hòu wúchǐ de yá yīxiào
面露笑容 miàn lù xiàoróng 面露 笑容 miàn lù xiàoróng 面露笑容 miàn lù xiàoróng 面露 笑容 miàn lù xiàoróng
You’re getting far too cheeky! You’re getting far too cheeky! Vous obtenez beaucoup trop effrontée! Vous obtenez beaucoup trop effrontée! 你越来越远太厚脸皮! nǐ yuè lái yuè yuǎn tài hòu liǎnpí! Você chegar muito atrevido! Você chegar muito atrevido!
你太放肆了!  Nǐ tài fàngsìle!  你 太 放肆 了! Nǐ tài fàngsìle! 你太放肆了! Nǐ tài fàngsìle! 你 太 放肆 了! Nǐ tài fàngsìle!
note at rude  Note at rude  Attention au grossier Attention au grossier 注意在粗鲁 Zhùyì zài cūlǔ Cuidado com os rudes Cuidado com os rudes
cheekily cheekiness  cheekily cheekiness  effrontément cheekiness effrontément cheekiness 厚脸皮厚脸皮 hòu liǎnpí hòu liǎnpí cheekily cheekiness cheekily cheekiness
cheep (of young birds 雏鸟)to make short high sounds cheep (of young birds chú niǎo)to make short high sounds piou (des jeunes oiseaux 雏鸟) à faire des sons élevés courts piou (des jeunes oiseaux chú niǎo) à faire des sons élevés courts 吱吱(年轻鸟雏鸟)作简短高音 zhī zhī (niánqīng niǎo chú niǎo) zuò jiǎnduǎn gāoyīn Piou (aves jovens 雏鸟) para sons curtos elevados Piou (aves jovens chú niǎo) para sons curtos elevados
 唧唧叫;吱吱叫 jījī jiào; zhī zhī jiào  唧唧 叫; 吱吱叫  jījī jiào; zhī zhī jiào  唧唧叫,吱吱叫  jījī jiào, zhī zhī jiào 唧唧 叫;吱吱叫 jījī jiào; zhī zhī jiào
cheep  cheep  piaulement piaulement 吱吱 zhī zhī pio pio
cheer cheer acclamation acclamation 欢呼 huānhū aclamação aclamação
1  a shout of joy, support or praise  1 a shout of joy, support or praise  1 un cri de joie, le soutien ou la louange 1 un cri de joie, le soutien ou la louange 1喜悦,支持或喊好评 1 xǐyuè, zhīchí huò hǎn hǎopíng 01 de janeiro grito de alegria, suporte ou elogios 01 de janeiro grito de alegria, suporte ou elogios
欢呼声;喝彩声 huānhū shēng; hècǎi shēng 欢呼 声; 喝彩 声 huānhū shēng; hècǎi shēng 欢呼声,喝彩声 huānhū shēng, hècǎi shēng 欢呼 声;喝彩 声 huānhū shēng; hècǎi shēng
A great cheer went up from the crowd A great cheer went up from the crowd Un grand bravo monta de la foule Un grand bravo monta de la foule 一个伟大的欢呼声从人群上升 yīgè wěidà de huānhū shēng cóng rénqún shàngshēng Um grande elogio subiu da multidão Um grande elogio subiu da multidão
观众爆发 出一阵热烈的欢呼声 guānzhòng bàofā chū yīzhèn rèliè de huānhū shēng 观众 爆发 出 一阵 热烈 的 欢呼 声 guānzhòng bàofā chū yīzhèn rèliè de huānhū shēng 观众爆发出一阵热烈的欢呼声 guānzhòng bào fā chū yīzhèn rèliè de huānhū shēng 观众 爆发 出 一阵 热烈 的 欢呼 声 guānzhòng bàofā chū yīzhèn rèliè de huānhū shēng
一个伟大的欢呼声从人群上升 yīgè wěidà de huānhū shēng cóng rénqún shàngshēng 一个 伟大 的 欢呼 声 从 人群 上升 yīgè wěidà de huānhū shēng cóng rénqún shàngshēng 一个伟大的欢呼声从人群上升 yīgè wěidà de huānhū shēng cóng rénqún shàngshēng 一个 伟大 的 欢呼 声 从 人群 上升 yīgè wěidà de huānhū shēng cóng rénqún shàngshēng
cheers of encouragement cheers of encouragement acclamations d'encouragement acclamations d'encouragement 鼓励欢呼 gǔlì huānhū elogios encorajadores elogios encorajadores
叙励的喝彩声 xù lì de hècǎi shēng 叙 励 的 喝彩 声 xù lì de hècǎi shēng 叙励的喝彩声 xù lì de hècǎi shēng 叙 励 的 喝彩 声 xù lì de hècǎi shēng
鼓励欢呼 gǔlì huānhū 鼓励 欢呼 gǔlì huānhū 鼓励欢呼 gǔlì huānhū 鼓励 欢呼 gǔlì huānhū
Three cheers for the winners! (= used when you are asking a group of people to cheer three times, in order to congratulate sb,etc.) Three cheers for the winners! (= Used when you are asking a group of people to cheer three times, in order to congratulate sb,etc.) Trois hourras pour les gagnants! (= Utilisé lorsque vous demandez à un groupe de personnes pour applaudir trois fois, afin de féliciter sb, etc.) Trois hourras pour les gagnants! (= Utilisé lorsque vous demandez à un groupe de personnes pour applaudir trois fois, afin de féliciter sb, etc.) 三欢呼的赢家! (=使用时,你问一群人欢呼三次,为了祝贺某人,等等。) sān huānhū de yíngjiā! (=Shǐyòng shí, nǐ wèn yīqún rén huānhū sāncì, wèile zhùhè mǒu rén, děng děng.) Três vivas para os vencedores! (= Usado quando você perguntar a um grupo de pessoas a bater palmas três vezes, de felicitar sb, etc.) Três vivas para os vencedores! (= Usado quando você perguntar a um grupo de pessoas a bater palmas três vezes, de felicitar sb, etc.)
为优胜者欢呼三次吧! Wèi yōushèng zhě huānhū sāncì ba! 为 优胜者 欢呼 三次 吧! Wèi yōushèng zhě huānhū sāncì ba! 为优胜者欢呼三次吧! Wèi yōushèng zhě huānhū sāncì ba! 为 优胜者 欢呼 三次 吧! Wèi yōushèng zhě huānhū sāncì ba!
 opposé boo Opposé boo  boo Opposé  Boo Opposé  反对嘘  Fǎnduì xū boo Oposta Boo Oposta
 2 a special song or poem used by CHEERLEADERS  2 a special song or poem used by CHEERLEADERS   2 une chanson spéciale ou un poème utilisé par CHEERLEADERS  2 une chanson spéciale ou un poème utilisé par CHEERLEADERS  2通过拉​​拉队采用了特殊的歌或诗  2 tōngguò lā​​lā duì cǎiyòngle tèshū de gē huò shī 01 de fevereiro canção especial ou um poema usado por CLAQUE 01 de fevereiro canção especial ou um poema usado por CLAQUE
(拉梓队的)加油歌,加油诗 (lā zǐ duì de) jiāyóu gē, jiāyóu shī (拉 梓 队 的) 加油 歌, 加油 诗 (lā zǐ duì de) jiāyóu gē, jiāyóu shī (拉梓队的)加油歌,加油诗 (lā zǐ duì de) jiāyóu gē, jiāyóu shī (拉 梓 队 的) 加油 歌, 加油 诗 (lā zǐ duì de) jiāyóu gē, jiāyóu shī
3 (literay or formal) an atmosphere of happiness 3 (literay or formal) an atmosphere of happiness 3 (literay ou formelle) une atmosphère de bonheur 3 (literay ou formelle) une atmosphère de bonheur 3(literay或正式)的快乐气氛 3(literay huò zhèngshì) de kuàilè qìfēn 3 (literay ou formal) uma atmosfera de felicidade 3 (literay ou formal) uma atmosfera de felicidade
 欢乐(或幸福)的气氛 huānlè (huò xìngfú) de qìfēn  欢乐 (或 幸福) 的 气氛  huānlè (huò xìngfú) de qìfēn  欢乐(或幸福)的气氛  huānlè (huò xìngfú) de qìfēn 欢乐 (或 幸福) 的 气氛 huānlè (huò xìngfú) de qìfēn
1 to shout loudly, to show support or praise for sb,or to give them encouragement  1 to shout loudly, to show support or praise for sb,or to give them encouragement  1 à crier haut et fort, pour montrer le soutien ou la louange pour sb, ou de leur donner des encouragements 1 à crier haut et fort, pour montrer le soutien ou la louange pour sb, ou de leur donner des encouragements 1大声喊叫,以示支持或赞美某人,或给予鼓励 1 dàshēng hǎnjiào, yǐ shì zhīchí huò zànměi mǒu rén, huò jǐyǔ gǔlì 1 a gritar bem alto, para mostrar apoio ou elogios para sb, ou dar-lhes encorajamento 1 a gritar bem alto, para mostrar apoio ou elogios para sb, ou dar-lhes encorajamento
欢呼;喝彩;加油 huānhū; hècǎi; jiāyóu 欢呼; 喝彩; 加油 huānhū; hècǎi; jiāyóu 欢呼,喝彩,加油 huānhū, hècǎi, jiāyóu 欢呼;喝彩;加油 huānhū; hècǎi; jiāyóu
We all cheered as the team came on to the field We all cheered as the team came on to the field Nous avons tous applaudi que l'équipe est venu sur le terrain Nous avons tous applaudi que l'équipe est venu sur le terrain 我们都欢呼起来为球队出场到外地 wǒmen dōu huānhū qǐlái wèi qiú duì chūchǎng dào wàidì Todos nós aplaudimos a equipe entrou em campo Todos nós aplaudimos a equipe entrou em campo
球队入场时我们軏为之欢呼 qiú duì rù chǎng shí wǒmen yuè wéi zhī huānhū 球队 入场 时 我们 軏 为之 欢呼 qiú duì rù chǎng shí wǒmen yuè wéi zhī huānhū 球队入场时我们軏为之欢呼 qiú duì rù chǎng shí wǒmen yuè wéi zhī huānhū 球队 入场 时 我们 軏 为之 欢呼 qiú duì rù chǎng shí wǒmen yuè wéi zhī huānhū
Cheering crowds greeted their arrival Cheering crowds greeted their arrival foules en liesse ont salué leur arrivée foules en liesse ont salué leur arrivée 群众欢呼迎接他们的到来 qúnzhòng huānhū yíngjiē tāmen de dàolái torcendo multidão saudou sua chegada torcendo multidão saudou sua chegada
欢呼的入群欢迎他们的到来 huānhū de rù qún huānyíng tāmen de dàolái 欢呼 的 入 群 欢迎 他们 的 到来 huānhū de rù qún huānyíng tāmen de dàolái 欢呼的入群欢迎他们的到来 huānhū de rù qún huānyíng tāmen de dàolái 欢呼 的 入 群 欢迎 他们 的 到来 huānhū de rù qún huānyíng tāmen de dàolái
群众欢呼迎接他们的到来 qúnzhòng huānhū yíngjiē tāmen de dàolái 群众 欢呼 迎接 他们 的 到来 qúnzhòng huānhū yíngjiē tāmen de dàolái 群众欢呼迎接他们的到来 qúnzhòng huānhū yíngjiē tāmen de dàolái 群众 欢呼 迎接 他们 的 到来 qúnzhòng huānhū yíngjiē tāmen de dàolái
The crowd cheered the President as he drove slowly by The crowd cheered the President as he drove slowly by La foule a applaudi le président alors qu'il conduisait lentement La foule a applaudi le président alors qu'il conduisait lentement 人群欢呼总统,他慢慢地开车经过 rénqún huānhū zǒngtǒng, tā màn man dì kāichē jīngguò A multidão aplaudiu o presidente enquanto ele dirigia lentamente A multidão aplaudiu o presidente enquanto ele dirigia lentamente
当总统的车缓缓经过时,群众向他欢呼致意 dāng zǒngtǒng de chē huǎn huǎn jīngguòshí, qúnzhòng xiàng tā huānhū zhìyì 当 总统 的 车 缓缓 经过 时, 群众 向 他 欢呼 致意 dāng zǒngtǒng de chē huǎn huǎn jīngguòshí, qúnzhòng xiàng tā huānhū zhìyì 当总统的车缓缓经过时,群众向他欢呼致意 dāng zǒngtǒng de chē huǎn huǎn jīngguòshí, qúnzhòng xiàng tā huānhū zhìyì 当 总统 的 车 缓缓 经过 时, 群众 向 他 欢呼 致意 dāng zǒngtǒng de chē huǎn huǎn jīngguòshí, qúnzhòng xiàng tā huānhū zhìyì
opposé boo opposé boo boo Opposé boo Opposé 反对嘘 fǎnduì xū boo Oposta boo Oposta
 2 [usually passive] to give hope, comfort or encouragement to sb 2 [usually passive] to give hope, comfort or encouragement to sb  2 [généralement passive] pour donner de l'espoir, le confort ou l'encouragement à qn  2 [généralement passive] pour donner de l'espoir, le confort ou l'encouragement à qn  2 [通常被动]给予希望,安慰或鼓励某人  2 [tōngcháng bèidòng] jǐyǔ xīwàng, ānwèi huò gǔlì mǒu rén 2 [normalmente passiva] para dar esperança, conforto ou encorajamento para sb 2 [normalmente passiva] para dar esperança, conforto ou encorajamento para sb
 鼓励;鼓舞 gǔlì; gǔwǔ  鼓励; 鼓舞  gǔlì; gǔwǔ  鼓励,鼓舞  gǔlì, gǔwǔ 鼓励;鼓舞 gǔlì; gǔwǔ
She was cheered by the news from home She was cheered by the news from home Elle a été acclamé par les nouvelles de la maison Elle a été acclamé par les nouvelles de la maison 她被从家里的消息提振 tā bèi cóng jiālǐ de xiāoxī tí zhèn Ela foi aplaudido por notícias de casa Ela foi aplaudido por notícias de casa
来自家里的消息使她受到鼓舞 láizì jiālǐ de xiāoxī shǐ tā shòudào gǔwǔ 来自 家里 的 消息 使 她 受到 鼓舞 láizì jiālǐ de xiāoxī shǐ tā shòudào gǔwǔ 来自家里的消息使她受到鼓舞 láizì jiālǐ de xiāoxī shǐ tā shòudào gǔwǔ 来自 家里 的 消息 使 她 受到 鼓舞 láizì jiālǐ de xiāoxī shǐ tā shòudào gǔwǔ
cheering  cheering  applaudissement applaudissement 欢呼 huānhū aplauso aplauso
He came on stage amid clapping and cheering, He came on stage amid clapping and cheering, Il est venu sur scène au milieu applaudissements et acclamations, Il est venu sur scène au milieu applaudissements et acclamations, 他上台之际拍手称快, tā shàngtái zhī jì pāishǒu chēngkuài, Ele entrou no palco em meio a aplausos e vivas, Ele entrou no palco em meio a aplausos e vivas,
掌声和欢呼声中走上舞台 zhǎngshēng hé huānhū shēng zhōng zǒu shàng wǔtái 掌声 和 欢呼 声 中 走上 舞台 zhǎngshēng hé huānhū shēng zhōng zǒu shàng wǔtái 掌声和欢呼声中走上舞台 zhǎngshēng hé huānhū shēng zhōng zǒu shàng wǔtái 掌声 和 欢呼 声 中 走上 舞台 zhǎngshēng hé huānhū shēng zhōng zǒu shàng wǔtái
cheering  cheering  applaudissement applaudissement 欢呼 huānhū aplauso aplauso
The results of the test were very cheering The results of the test were very cheering Les résultats du test ont été très acclamaient Les résultats du test ont été très acclamaient 测试的结果非常欢呼 cèshì de jiéguǒ fēicháng huānhū Os resultados do teste foram muito torcendo Os resultados do teste foram muito torcendo
化验结果令人欢欣鼓舞 huàyàn jiéguǒ lìng rén huānxīn gǔwǔ 化验 结果 令人 欢欣鼓舞 huàyàn jiéguǒ lìng rén huānxīn gǔwǔ 化验结果令人欢欣鼓舞 huàyàn jiéguǒ lìng rén huānxīn gǔwǔ 化验 结果 令人 欢欣鼓舞 huàyàn jiéguǒ lìng rén huānxīn gǔwǔ
cheer sb on to give shouts of encouragement to sb in a race, competition, etc. cheer sb on to give shouts of encouragement to sb in a race, competition, etc. encourager sb à donner des cris d'encouragement à qn dans une course, la concurrence, etc. encourager sb à donner des cris d'encouragement à qn dans une course, la concurrence, etc. 欢呼某人上给予鼓励的喊声在比赛中,竞争等某人 huānhū mǒu rén shàng jǐyǔ gǔlì de hǎn shēng zài bǐsài zhōng, jìngzhēng děng mǒu rén incentivar sb para dar elogios para sb em uma corrida, a concorrência, etc. incentivar sb para dar elogios para sb em uma corrida, a concorrência, etc.
(赛跑、比赛等中)以喝彩声鼓励,为(某人)加油 (Sàipǎo, bǐsài děng zhōng) yǐ hècǎi shēng gǔlì, wèi (mǒu rén) jiāyóu (赛跑, 比赛 等 中) 以 喝彩 声 鼓励, 为 (某人) 加油 (Sàipǎo, bǐsài děng zhōng) yǐ hècǎi shēng gǔlì, wèi (mǒu rén) jiāyóu (赛跑,比赛等中)以喝彩声鼓励,为(某人)加油 (sàipǎo, bǐsài děng zhōng) yǐ hècǎi shēng gǔlì, wèi (mǒu rén) jiāyóu (赛跑, 比赛 等 中) 以 喝彩 声 鼓励, 为 (某人) 加油 (Sàipǎo, bǐsài děng zhōng) yǐ hècǎi shēng gǔlì, wèi (mǒu rén) jiāyóu
cheer up/cheer sb/sth  up to become more cheerful; to make sb/sth more cheerful  cheer up/cheer sb/sth up to become more cheerful; to make sb/sth more cheerful  dérider / cheer sb / sth jusqu'à devenir plus gai; pour faire sb / sth plus gai dérider/ cheer sb/ sth jusqu'à devenir plus gai; pour faire sb/ sth plus gai 振作起来/欢呼某人/某物高达变得更加开朗;使某人/某物开朗多了 zhènzuò qǐlái/huānhū mǒu rén/mǒu wù gāodá biàn dé gèngjiā kāilǎng; shǐ mǒu rén/mǒu wù kāilǎng duōle elogio / elogio sb / sth para se tornar gay; para sb / sth mais gay elogio/ elogio sb/ sth para se tornar gay; para sb/ sth mais gay
(使)变得更高兴,振奋起来 (shǐ) biàn dé gèng gāoxìng, zhènfèn qǐlái (使) 变得 更 高兴, 振奋 起来 (shǐ) biàn dé gèng gāoxìng, zhènfèn qǐlái (使)变得更高兴,振奋起来 (shǐ) biàn dé gèng gāoxìng, zhènfèn qǐlái (使) 变得 更 高兴, 振奋 起来 (shǐ) biàn dé gèng gāoxìng, zhènfèn qǐlái
Oh, come on cheer up!  Oh, come on cheer up!  Oh, come on cheer up! Oh, come on cheer up! 哦,拜托振作起来! ó, bàituō zhènzuò qǐlái! Oh, vamos torcer para cima! Oh, vamos torcer para cima!
噢,得了,高兴起来吧! Ō, déliǎo, gāo xīng qǐlái ba! 噢, 得了, 高兴 起来 吧! Ō, déliǎo, gāo xīng qǐlái ba! 噢,得了,高兴起来吧! Ō, déliǎo, gāo xīng qǐlái ba! 噢, 得了, 高兴 起来 吧! Ō, déliǎo, gāo xīng qǐlái ba!
Give Mary a call,. she needs cheering up. Give Mary a call,. She needs cheering up. Donnez-Marie un appel ,. Elle a besoin de remonter le moral. Donnez-Marie un appel,. Elle a besoin de remonter le moral. 给小丽打电话,。她需要振作起来。 Gěi xiǎo lì dǎ diànhuà,. Tā xūyào zhènzuò qǐlái. Dar Mary uma chamada. Ela precisa de cheering acima. Dar Mary uma chamada. Ela precisa de cheering acima.
给玛丽打个电话,她需要人安慰 Gěi mǎlì dǎ gè diànhuà, tā xūyào rén ānwèi 给 玛丽 打 个 电话, 她 需要 人 安慰 Gěi mǎlì dǎ gè diànhuà, tā xūyào rén ānwèi 给玛丽打个电话,她需要人安慰 Gěi mǎlì dǎ gè diànhuà, tā xūyào rén ānwèi 给 玛丽 打 个 电话, 她 需要 人 安慰 Gěi mǎlì dǎ gè diànhuà, tā xūyào rén ānwèi
Bright curtains can cheer up a dull room Bright curtains can cheer up a dull room rideaux lumineux peuvent égayer une chambre sourde rideaux lumineux peuvent égayer une chambre sourde 明亮的窗帘可以振作起来沉闷的房间 míngliàng de chuānglián kěyǐ zhènzuò qǐlái chénmèn de fángjiān cortinas de luz pode iluminar uma sala maçante cortinas de luz pode iluminar uma sala maçante
色彩鲜艳的窗帘可以让单调的房间变得亮丽起来 sècǎi xiānyàn de chuānglián kěyǐ ràng dāndiào de fángjiān biàn dé liànglì qǐlái 色彩鲜艳 的 窗帘 可以 让 单调 的 房间 变得 亮丽 起来 sècǎi xiānyàn de chuānglián kěyǐ ràng dāndiào de fángjiān biàn dé liànglì qǐlái 色彩鲜艳的窗帘可以让单调的房间变得亮丽起来 sècǎi xiānyàn de chuānglián kěyǐ ràng dāndiào de fángjiān biàn dé liànglì qǐlái 色彩鲜艳 的 窗帘 可以 让 单调 的 房间 变得 亮丽 起来 sècǎi xiānyàn de chuānglián kěyǐ ràng dāndiào de fángjiān biàn dé liànglì qǐlái
SYNONYMS同义词辨析  SYNONYMS tóngyìcí biànxī  SYNONYMES 同义词 辨析 SYNONYMES tóngyìcí biànxī 同义词同义词辨析 tóngyìcí tóngyìcí biànxī Synonymes 同义词 辨析 Synonymes tóngyìcí biànxī
cheerful cheerful gai gai 快乐 kuàilè homossexual homossexual
bright ♦ cheery ♦ jolly ♦ merry ♦ in a good mood bright ♦ cheery ♦ jolly ♦ merry ♦ in a good mood lumineux ♦ joyeux ♦ jolly ♦ ♦ joyeux dans une bonne humeur lumineux ♦ joyeux ♦ jolly ♦ ♦ joyeux dans une bonne humeur 在一个良好的心情明亮活泼♦♦♦快活快活♦ zài yīgè liánghǎo de xīnqíng míngliàng huópō ♦♦♦kuàihuó kuàihuó ♦ ♦ ♦ alegre alegre brilhante ♦ ♦ feliz de bom humor ♦ ♦ alegre alegre brilhante ♦ ♦ feliz de bom humor
All these words describe people who feel happy and show this in their behaviour All these words describe people who feel happy and show this in their behaviour Tous ces mots décrivent les gens qui se sentent heureux et montrer dans leur comportement Tous ces mots décrivent les gens qui se sentent heureux et montrer dans leur comportement 所有这些词形容人谁感到高兴,并在他们的行为表明,该 suǒyǒu zhèxiē cí xíngróng rén shuí gǎndào gāoxìng, bìng zài tāmen de xíngwéi biǎomíng, gāi Todas estas palavras descrevem pessoas que se sentem felizes e mostrar em seu comportamento Todas estas palavras descrevem pessoas que se sentem felizes e mostrar em seu comportamento
以上各铜均形容人快乐的心情和这种心情的表露 yǐshàng gè tóng jūn xíngróng rén kuàilè de xīnqíng hé zhè zhǒng xīnqíng de biǎolù 以上 各 铜 均 形容 人 快乐 的 心情 和 这种 心情 的 表露 yǐshàng gè tóng jūn xíngróng rén kuàilè de xīnqíng hé zhè zhǒng xīnqíng de biǎolù 以上各铜均形容人快乐的心情和这种心情的表露 yǐshàng gè tóng jūn xíngróng rén kuàilè de xīnqíng hé zhè zhǒng xīnqíng de biǎolù 以上 各 铜 均 形容 人 快乐 的 心情 和 这种 心情 的 表露 yǐshàng gè tóng jūn xíngróng rén kuàilè de xīnqíng hé zhè zhǒng xīnqíng de biǎolù
所有这些词形容人谁感到高兴,并在他们的行为表明,该 suǒyǒu zhèxiē cí xíngróng rén shuí gǎndào gāoxìng, bìng zài tāmen de xíngwéi biǎomíng, gāi 所有 这些 词 形容 人 谁 感到 高兴, 并 在 他们 的 行为 表明, 该 suǒyǒu zhèxiē cí xíngróng rén shuí gǎndào gāoxìng, bìng zài tāmen de xíngwéi biǎomíng, gāi 所有这些词形容人谁感到高兴,并在他们的行为表明,该 suǒyǒu zhèxiē cí xíngróng rén shuí gǎndào gāoxìng, bìng zài tāmen de xíngwéi biǎomíng, gāi 所有 这些 词 形容 人 谁 感到 高兴, 并 在 他们 的 行为 表明, 该 suǒyǒu zhèxiē cí xíngróng rén shuí gǎndào gāoxìng, bìng zài tāmen de xíngwéi biǎomíng, gāi
cheerful happy and showing it in your behaviour or expression cheerful happy and showing it in your behaviour or expression gai heureux et montrant dans votre comportement ou de l'expression gai heureux et montrant dans votre comportement ou de l'expression 开朗快乐,显示在您的行为或表达其 kāilǎng kuàilè, xiǎnshì zài nín de xíngwéi huò biǎodá qí gay e feliz mostrando em seu comportamento ou expressão gay e feliz mostrando em seu comportamento ou expressão
指快乐的、高兴的、兴含采烈的 zhǐ kuàilè de, gāoxìng de, xìng hán cǎi liè de 指 快乐 的, 高兴 的, 兴 含 采 烈 的 zhǐ kuàilè de, gāoxìng de, xìng hán cǎi liè de 指快乐的,高兴的,兴含采烈的 zhǐ kuàilè de, gāoxìng de, xìng hán cǎi liè de 指 快乐 的, 高兴 的, 兴 含 采 烈 的 zhǐ kuàilè de, gāoxìng de, xìng hán cǎi liè de
a cheerful hard working employee a cheerful hard working employee un employé travaillant dur gai un employé travaillant dur gai 欢快的辛勤工作的员工 huānkuài de xīnqín gōngzuò de yuángōng um funcionário que trabalha duro gay um funcionário que trabalha duro gay
快拷乐乐、勤奋工作的雇员 kuài kǎo lè lè, qínfèn gōngzuò de gùyuán 快 拷 乐乐, 勤奋 工作 的 雇员 kuài kǎo lè lè, qínfèn gōngzuò de gùyuán 快拷乐乐,勤奋工作的雇员 kuài kǎo lè lè, qínfèn gōngzuò de gùyuán 快 拷 乐乐, 勤奋 工作 的 雇员 kuài kǎo lè lè, qínfèn gōngzuò de gùyuán
欢快的勤奋员工 huānkuài de qínfèn yuángōng 欢快 的 勤奋 员工 huānkuài de qínfèn yuángōng 欢快的勤奋员工 huānkuài de qínfèn yuángōng 欢快 的 勤奋 员工 huānkuài de qínfèn yuángōng
bright (of a person or their expression) cheerful and lively bright (of a person or their expression) cheerful and lively lumineux (d'une personne ou leur expression) joyeuse et animée lumineux (d'une personne ou leur expression) joyeuse et animée 亮(一个人或他们的表情)性格开朗活泼 liàng (yīgè rén huò tāmen de biǎoqíng) xìnggé kāilǎng huópō luz (de uma pessoa ou a sua expressão) alegre e animada luz (de uma pessoa ou a sua expressão) alegre e animada
 指人或神色快活而生气勃勃 zhǐ rén huò shénsè kuàihuó ér shēngqì bóbó  指 人 或 神色 快活 而 生气勃勃  zhǐ rén huò shénsè kuàihuó ér shēngqì bóbó  指人或神色快活而生气勃勃  zhǐ rén huò shénsè kuàihuó ér shēngqì bóbó 指 人 或 神色 快活 而 生气勃勃 zhǐ rén huò shénsè kuàihuó ér shēngqì bóbó
亮(一个人或他们的表情)性格开朗活泼 liàng (yīgè rén huò tāmen de biǎoqíng) xìnggé kāilǎng huópō 亮 (一个 人 或 他们 的 表情) 性格 开朗 活泼 liàng (yīgè rén huò tāmen de biǎoqíng) xìnggé kāilǎng huópō 亮(一个人或他们的表情)性格开朗活泼 liàng (yīgè rén huò tāmen de biǎoqíng) xìnggé kāilǎng huópō 亮 (一个 人 或 他们 的 表情) 性格 开朗 活泼 liàng (yīgè rén huò tāmen de biǎoqíng) xìnggé kāilǎng huópō
he felt bright and cheerful of energy he felt bright and cheerful of energy il se sentait lumineux et gai de l'énergie il se sentait lumineux et gai de l'énergie 他觉得明亮欢快的能量 tā juédé míngliàng huānkuài de néngliàng Ele sentiu a energia da luz e gay Ele sentiu a energia da luz e gay
他感到兴*籴烈,*身充满*力 tā gǎndào xìng*dí liè,*shēn chōngmǎn*lì 他 感到 兴 * 籴 烈, * 身 充满 * 力 tā gǎndào xìng* dí liè, * shēn chōngmǎn* lì 他感到兴*籴烈,*身充满*力 tā gǎndào xìng*dí liè,*shēn chōngmǎn*lì 他 感到 兴 籴 烈 * * * 力 身 充满 tā gǎndào xìng dí liè* * * lì shēn chōngmǎn
他觉得明亮欢快的能量 tā juédé míngliàng huānkuài de néngliàng 他 觉得 明亮 欢快 的 能量 tā juédé míngliàng huānkuài de néngliàng 他觉得明亮欢快的能量 tā juédé míngliàng huānkuài de néngliàng 他 觉得 明亮 欢快 的 能量 tā juédé míngliàng huānkuài de néngliàng
CHEERFUL OR BRIGHT? CHEERFUL OR BRIGHT? CHEERFUL OU BRIGHT? CHEERFUL OU BRIGHT? CHEERFUL或明亮? CHEERFUL huò míngliàng? Alegre e brilhante? Alegre e brilhante?
用 cheerful 还是 bright ? Yòng cheerful háishì bright? 用 gai 还是 lumineux? Yòng gai háishì lumineux? 用欢快的还是光明的? Yòng huānkuài de háishì guāngmíng de? luz 还是 用 gay? Luz háishì yòng gay?
When describing people, bright is used in the phrase bright and cheerful or after the verbs be/feel. When describing people, bright is used in the phrase bright and cheerful or after the verbs be/feel. Lors de la description des personnes, lumineux est utilisé dans l'expression lumineuse et gaie ou après les verbes être / se sentir. Lors de la description des personnes, lumineux est utilisé dans l'expression lumineuse et gaie ou après les verbes être/ se sentir. 当描述的人,是亮一语中的明亮欢快或动词是后/感觉使用。 Dāng miáoshù de rén, shì liàngyī yǔ zhòng de míngliàng huānkuài huò dòngcí shì hòu/gǎnjué shǐyòng. Ao descrever as pessoas, a luz é utilizada na expressão brilhante e alegre ou depois do verbo ser / sentir. Ao descrever as pessoas, a luz é utilizada na expressão brilhante e alegre ou depois do verbo ser/ sentir.
形容人时,bright用于bright and cheerful短语中或动词be/ feel'之后 Xíngróng rén shí,bright yòng yú bright and cheerful duǎnyǔ zhòng huò dòngcí be/ feel'zhīhòu 形容 人 时, lumineux 用于 lumineux et gai 短语 中 或 动词 être / sentir »之后 Xíngróng rén shí, lumineux yòng yú lumineux et gai duǎnyǔ zhōng huò dòngcí être/ sentir» zhīhòu 形容人时,明亮的用于明亮欢快的短语中或动词是/感觉“之后 Xíngróng rén shí, míngliàng de yòng yú míngliàng huānkuài de duǎnyǔ zhòng huò dòngcí shì/gǎnjué “zhīhòu 形容 人 时, luz brilhante e gay 用于 短语 中 或 动词 ser / sentir "之后 Xíngróng rén shí, luz brilhante e gay yòng yú duǎnyǔ zhōng huò dòngcí ser/ sentir"zhīhòu
I was not feeling very bright that morning. I was not feeling very bright that morning. Je ne me sentais pas très lumineux, ce matin. Je ne me sentais pas très lumineux, ce matin. 我是不是那天早上感觉很明亮。 wǒ shì bùshì nèitiān zǎoshang gǎnjué hěn míngliàng. Eu não me sentia muito brilhante esta manhã. Eu não me sentia muito brilhante esta manhã.
我那天早上心情不是很欢快 Wǒ nèitiān zǎoshang xīnqíng bùshì hěn huānkuài 我 那天 早上 心情 不是 很 欢快 Wǒ nèitiān zǎoshang xīnqíng bùshì hěn huānkuài 我那天早上心情不是很欢快 Wǒ nèitiān zǎoshang xīnqíng bùshì hěn huānkuài 我 那天 早上 心情 不是 很 欢快 Wǒ nèitiān zǎoshang xīnqíng bùshì hěn huānkuài
You can say a cheerful boy/girl but a bright boy/girl is intelligent, not cheerful You can say a cheerful boy/girl but a bright boy/girl is intelligent, not cheerful Vous pouvez dire un joyeux garçon / fille, mais un brillant garçon / fille est intelligent, pas gai Vous pouvez dire un joyeux garçon/ fille, mais un brillant garçon/ fille est intelligent, pas gai 你可以说一个开朗的男孩/女孩,但一个聪明的孩子/女孩很聪明,不快乐 nǐ kěyǐ shuō yīgè kāilǎng de nánhái/nǚhái, dàn yīgè cōngmíng de háizi/nǚhái hěn cōngmíng, bù kuàilè Você pode dizer um feliz menino / menina, mas um menino brilhante / menina é inteligente, não gay Você pode dizer um feliz menino/ menina, mas um menino brilhante/ menina é inteligente, não gay
表示快乐的男孩/女孩奇用 biǎoshì kuàilè de nánhái/nǚhái qí yòng 表示 快乐 的 男孩 / 女孩 奇 用 biǎoshì kuàilè de nánhái/ nǚhái qí yòng 表示快乐的男孩/女孩奇用 biǎoshì kuàilè de nánhái/nǚhái qí yòng 表示 快乐 的 男孩 / 女孩 奇 用 biǎoshì kuàilè de nánhái/ nǚhái qí yòng
cheerful boy/girl ; bright boy/girl cheerful boy/girl; bright boy/girl gai garçon / fille; garçon brillant / fille gai garçon/ fille; garçon brillant/ fille 开朗的男孩/女孩;明亮的男孩/女孩 kāilǎng de nánhái/nǚhái; míngliàng de nánhái/nǚhái gay menino / menina; menino brilhante / menina gay menino/ menina; menino brilhante/ menina
指男孩/女孩聪明,而不是指欢快 zhǐ nánhái/nǚhái cōngmíng, ér bùshì zhǐ huānkuài 指 男孩 / 女孩 聪明, 而 不是 指 欢快 zhǐ nánhái/ nǚhái cōngmíng, ér bùshì zhǐ huānkuài 指男孩/女孩聪明,而不是指欢快 zhǐ nánhái/nǚhái cōngmíng, ér bùshì zhǐ huānkuài 指 男孩 / 女孩 聪明, 而 不是 指 欢快 zhǐ nánhái/ nǚhái cōngmíng, ér bùshì zhǐ huānkuài
cheery (informal) (of a person or their manner) cheerful  cheery (informal) (of a person or their manner) cheerful  joyeux (informel) (d'une personne ou de leur manière) gaie joyeux (informel) (d'une personne ou de leur manière) gaie 愉快的(非正式)(人或他们的方式)欢快 yúkuài de (fēi zhèngshì)(rén huò tāmen de fāngshì) huānkuài Happy (informal) (de uma pessoa ou sua maneira) gay Happy (informal) (de uma pessoa ou sua maneira) gay
指人或举止欢快起劲 zhǐ rén huò jǔzhǐ huānkuài qǐjìng 指 人 或 举止 欢快 起劲 zhǐ rén huò jǔzhǐ huānkuài qǐjìng 指人或举止欢快起劲 zhǐ rén huò jǔzhǐ huānkuài qǐjìng 指 人 或 举止 欢快 起劲 zhǐ rén huò jǔzhǐ huānkuài qǐjìng
樱桃(非正式)(一个人或他们的方式)欢快 yīngtáo (fēi zhèngshì)(yīgè rén huò tāmen de fāngshì) huānkuài 樱桃 (非正式) (一个 人 或 他们 的 方式) 欢快 yīngtáo (fēi zhèngshì) (yīgè rén huò tāmen de fāngshì) huānkuài 樱桃(非正式)(一个人或他们的方式)欢快 yīngtáo (fēi zhèngshì)(yīgè rén huò tāmen de fāngshì) huānkuài 樱桃 (非正式) (一个 人 或 他们 的 方式) 欢快 yīngtáo (fēi zhèngshì) (yīgè rén huò tāmen de fāngshì) huānkuài
The telephonist at the other end was cheery and casual The telephonist at the other end was cheery and casual Le téléphoniste à l'autre extrémité était gaie et décontractée Le téléphoniste à l'autre extrémité était gaie et décontractée 在另一端的话务员是愉快和轻松 zài lìng yīduān dì huàwùyuán shì yúkuài hé qīngsōng O operador na outra extremidade era alegre e descontraído O operador na outra extremidade era alegre e descontraído
那一端的接线员欢快而轻松 nà yīduān dì jiēxiànyuán huānkuài ér qīngsōng 那 一端 的 接线员 欢快 而 轻松 nà yīduān de jiēxiànyuán huānkuài ér qīngsōng 那一端的接线员欢快而轻松 nà yīduān dì jiēxiànyuán huānkuài ér qīngsōng 那 一端 的 接线员 欢快 而 轻松 nà yīduān de jiēxiànyuán huānkuài ér qīngsōng
jolly (rather informal) (of a person or their manner) cheerful jolly (rather informal) (of a person or their manner) cheerful jolly (plutôt informelle) (d'une personne ou de leur manière) gaie jolly (plutôt informelle) (d'une personne ou de leur manière) gaie 快活(而非正式)(一个人或他们的方式)欢快 kuàihuó (ér fēi zhèngshì)(yīgè rén huò tāmen de fāngshì) huānkuài alegre (em vez informalmente) (de uma pessoa ou sua maneira) gay alegre (em vez informalmente) (de uma pessoa ou sua maneira) gay
指人或举止高兴的、兴高采烈的 zhǐ rén huò jǔzhǐ gāoxìng de, xìnggāocǎiliè de 指 人 或 举止 高兴 的, 兴高采烈 的 zhǐ rén huò jǔzhǐ gāoxìng de, xìnggāocǎiliè de 指人或举止高兴的,兴高采烈的 zhǐ rén huò jǔzhǐ gāoxìng de, xìnggāocǎiliè de 指 人 或 举止 高兴 的, 兴高采烈 的 zhǐ rén huò jǔzhǐ gāoxìng de, xìnggāocǎiliè de
the manager was fat and jolly the manager was fat and jolly le directeur était gras et joyeux le directeur était gras et joyeux 经理又胖又快活 jīnglǐ yòu pàng yòu kuàihuó o diretor era gordo e feliz o diretor era gordo e feliz
经理胖乎乎乐呵呵的 jīnglǐ pànghūhū lè hē ā de 经理 胖乎乎 乐呵呵 的 jīnglǐ pànghūhū lè hē ā de 经理胖乎乎乐呵呵的 jīnglǐ pànghūhū lè hē ā de 经理 胖乎乎 乐呵呵 的 jīnglǐ pànghūhū lè hē ā de
merry (literary) (of a person or their manner) cheerful  merry (literary) (of a person or their manner) cheerful  joyeux (littéraire) (d'une personne ou de leur manière) gaie joyeux (littéraire) (d'une personne ou de leur manière) gaie 快乐的(文学)(一个人或他们的方式)欢快 kuàilè de (wénxué)(yīgè rén huò tāmen de fāngshì) huānkuài Happy (literária) (de uma pessoa ou sua maneira) gay Happy (literária) (de uma pessoa ou sua maneira) gay
指人或举止欢乐 zhǐ rén huò jǔzhǐ huānlè 指 人 或 举止 欢乐 zhǐ rén huò jǔzhǐ huānlè 指人或举止欢乐 zhǐ rén huò jǔzhǐ huānlè 指 人 或 举止 欢乐 zhǐ rén huò jǔzhǐ huānlè
A merry crowd of villagers watched the proceedings A merry crowd of villagers watched the proceedings Une foule joyeuse des villageois regardé la procédure Une foule joyeuse des villageois regardé la procédure 村民们的快乐众人的注视诉讼 cūnmínmen de kuàilè zhòngrén de zhùshì sùsòng Uma multidão alegre de aldeões observava os processos Uma multidão alegre de aldeões observava os processos
—群兴高采烈的村民观看了仪式 —qún xìnggāocǎiliè de cūnmín guānkànle yíshì #NAME? - qún xìnggāocǎiliè de cūnmín guānkànle yíshì #NAME? - qún xìnggāocǎiliè de cūnmín guānkànle yíshì #NAME? - qún xìnggāocǎiliè de cūnmín guānkànle yíshì
CHEERY, JOLLY OR MERRY? CHEERY, JOLLY OR MERRY? CHEERY, JOLLY OU MERRY? CHEERY, JOLLY OU MERRY? CHEERY,欢乐或MERRY? CHEERY, huānlè huò MERRY? Animador, ALEGRE E FELIZ? Animador, ALEGRE E FELIZ?
用 cheery、jolly 还是 merry?. Yòng cheery,jolly háishì merry?. 用 gai, joyeux 还是 joyeux ?. Yòng gai, joyeux háishì joyeux?. 用活泼,快乐快乐的还是? Yòng huópō, kuàilè kuàilè de háishì? 用 gay, alegre alegre 还是?. Yòng gay, alegre alegre háishì?.
All these words describe sb's manner, appearance or behaviour more than their inner feelings. Jolly and merry can sound slightly old-fashioned. Jolly people are often large and fat; cheery people can be any shape or size. All these words describe sb's manner, appearance or behaviour more than their inner feelings. Jolly and merry can sound slightly old-fashioned. Jolly people are often large and fat; cheery people can be any shape or size. Tous ces mots décrivent de manière, l'apparence de sb ou de comportement plus que leurs sentiments intérieurs. Jolly et joyeux peuvent paraître légèrement démodé. personnes Jolly sont souvent de grande taille et de la graisse; les personnes gaies peuvent être de toute forme ou taille. Tous ces mots décrivent de manière, l'apparence de sb ou de comportement plus que leurs sentiments intérieurs. Jolly et joyeux peuvent paraître légèrement démodé. Personnes Jolly sont souvent de grande taille et de la graisse; les personnes gaies peuvent être de toute forme ou taille. 所有这些言语形容某人的方式,外观或行为比他们的内心感受更多。乔利和欢快听上去略显老气。乔利人往往大而肥;愉快的人可以是任何形状或大小。 Suǒyǒu zhèxiē yányǔ xíngróng mǒu rén de fāngshì, wàiguān huò xíngwéi bǐ tāmen de nèixīn gǎnshòu gèng duō. Qiáo lìhé huānkuài tīng shàngqù è xiǎn lǎoqì. Qiáo lì rén wǎngwǎng dà ér féi; yúkuài de rén kěyǐ shì rènhé xíngzhuàng huò dàxiǎo. Todas essas palavras descrevem assim, o aparecimento de SB ou comportamento do que os seus sentimentos. Jolly e feliz pode parecer um pouco datado. pessoas Jolly muitas vezes são grandes e gordura; os gays podem ser de qualquer formato ou tamanho. Todas essas palavras descrevem assim, o aparecimento de SB ou comportamento do que os seus sentimentos. Jolly e feliz pode parecer um pouco datado. Pessoas Jolly muitas vezes são grandes e gordura; os gays podem ser de qualquer formato ou tamanho.
拟上各词均形容人的秦止、外表或行为而非他们的内心感受 Nǐ shàng gè cí jūn xíngróng rén de qín zhǐ, wàibiǎo huò xíngwéi ér fēi tāmen de nèixīn gǎnshòu 拟 上 各 词 均 形容 人 的 秦 止, 外表 或 行为 而非 他们 的 内心 感受 Nǐ shàng gè cí jūn xíngróng rén de qín zhǐ, wàibiǎo huò xíngwéi ér fēi tāmen de nèixīn gǎnshòu 拟上各词均形容人的秦止,外表或行为而非他们的内心感受 Nǐ shàng gè cí jūn xíngróng rén de qín zhǐ, wàibiǎo huò xíngwéi ér fēi tāmen de nèixīn gǎnshòu 拟 上 各 词 均 形容 人 的 秦 止, 外表 或 行为 而非 他们 的 内心 感受 Nǐ shàng gè cí jūn xíngróng rén de qín zhǐ, wàibiǎo huò xíngwéi ér fēi tāmen de nèixīn gǎnshòu
jolly和 jolly hé jolly 和 jolly hé 快乐和 kuàilè he alegre 和 alegre hé
merry听起来稍显过时 merry tīng qǐlái shāo xiǎn guò shí joyeux 听起来 稍显 过时 joyeux tīng qǐlái shāo xiǎn guò shí 欢畅听起来稍显过时 huānchàng tīng qǐlái shāo xiǎn guò shí Feliz 听起来 稍显 过时 Feliz tīng qǐlái shāo xiǎn guò shí
jolly通常用于体型肥大的人 jolly tōngcháng yòng yú tǐxíng féidà de rén jolly 通常 用于 体型 肥大 的 人 jolly tōngcháng yòng yú tǐxíng féidà de rén 快活通常用于体型肥大的人 kuàihuó tōngcháng yòng yú tǐxíng féidà de rén alegre 通常 用于 体型 肥大 的 人 alegre tōngcháng yòng yú tǐxíng féidà de rén
cheery可用于任何体型 的人。 cheery kěyòng yú rènhé tǐxíng de rén. cheery 可 用于 任何 体型 的 人. cheery kěyòng yú rènhé tǐxíng de rén. 活泼可用于任何体型的人。 huópō kěyòng yú rènhé tǐxíng de rén. alegre 可 用于 任何 体型 的 人. alegre kěyòng yú rènhé tǐxíng de rén.
in a good mood (of a person) feeling happy so that you behave well to other people, usually because sth good has happened to you In a good mood (of a person) feeling happy so that you behave well to other people, usually because sth good has happened to you dans une bonne humeur (d'une personne) se sentir heureux de sorte que vous vous comportez bien à d'autres personnes, généralement parce que bon sth vous est arrivé Dans une bonne humeur (d'une personne) se sentir heureux de sorte que vous vous comportez bien à d'autres personnes, généralement parce que bon sth vous est arrivé 心情好(指人)感到高兴,让你表现良好给其他人,通常是因为某事好发生在你身上 Xīnqíng hǎo (zhǐ rén) gǎndào gāoxìng, ràng nǐ biǎoxiàn liánghǎo gěi qítā rén, tōngcháng shì yīnwèi mǒu shì hǎo fāshēng zài nǐ shēnshang de bom humor (de uma pessoa) se sentir feliz para que você se comportar bem para os outros, geralmente porque boa sth aconteceu com você De bom humor (de uma pessoa) se sentir feliz para que você se comportar bem para os outros, geralmente porque boa sth aconteceu com você
 指人心情、情绪好 zhǐ rén xīnqíng, qíngxù hǎo  指 人 心情, 情绪 好  zhǐ rén xīnqíng, qíngxù hǎo  指人心情,情绪好  zhǐ rén xīnqíng, qíngxù hǎo 指 人 心情, 情绪 好 zhǐ rén xīnqíng, qíngxù hǎo
He was not in a good mood that day He was not in a good mood that day Il n'a pas de bonne humeur ce jour-là Il n'a pas de bonne humeur ce jour-là 他不是一个好心情的那一天 tā bùshì yīgè hǎo xīnqíng dì nà yītiān Ele não tem bom humor naquele dia Ele não tem bom humor naquele dia
他那天心情不好 tā nèitiān xīnqíng bù hǎo 他 那天 心情 不好 tā nèitiān xīnqíng bù hǎo 他那天心情不好 tā nèitiān xīnqíng bù hǎo 他 那天 心情 不好 tā nèitiān xīnqíng bù hǎo
PATTERNS AND COLLOCATIONS PATTERNS AND COLLOCATIONS PATRONS ET collocations PATRONS ET collocations 模式与COLLOCATIONS móshì yǔ COLLOCATIONS PADRÕES E colocações PADRÕES E colocações
to be cheerful/bright/cheery/joily/merry/in a good mood to be cheerful/bright/cheery/joily/merry/in a good mood d'être gai / lumineux / gai / Joily / joyeux / dans une bonne humeur d'être gai/ lumineux/ gai/ Joily/ joyeux/ dans une bonne humeur 去寻找快乐/亮/活泼/ joily /快乐/一个好心情 qù xúnzhǎo kuàilè/liàng/huópō/ joily/kuàilè/yīgè hǎo xīnqíng ser gay / luz / gay / Joily / feliz / de bom humor ser gay/ luz/ gay/ Joily/ feliz/ de bom humor
to sound cheerful/bright/cheery to sound cheerful/bright/cheery à paraître gai / lumineux / gai à paraître gai/ lumineux/ gai 声音欢快/亮/活泼 shēngyīn huānkuài/liàng/huópō próxima gay / luz / gay próxima gay/ luz/ gay
to feel cheerful/bright to feel cheerful/bright de se sentir gai / lumineux de se sentir gai/ lumineux 要心情开朗/亮 yào xīnqíng kāilǎng/liàng para sentir gay / luz para sentir gay/ luz
a cheerful/cheery/jolly/merry person a cheerful/cheery/jolly/merry person un joyeux / joyeux / personne gaie / merry un joyeux/ joyeux/ personne gaie/ merry 开朗/活泼/快乐/快乐的人 kāilǎng/huópō/kuàilè/kuàilè de rén um alegre / feliz / pessoa alegre / feliz um alegre/ feliz/ pessoa alegre/ feliz
in a cheerful/bright/cheery/jolly/merry mood in a cheerful/bright/cheery/jolly/merry mood dans un gai / lumineux / gai / gai / humeur joyeuse dans un gai/ lumineux/ gai/ gai/ humeur joyeuse 在欢快/亮/愉快/快活/心情愉悦 zài huānkuài/liàng/yúkuài/kuàihuó/xīnqíng yúyuè em um gay / luz / gay / gay / bom humor em um gay/ luz/ gay/ gay/ bom humor
very cheerful/bright/cheery/jolly/merry very cheerful/bright/cheery/jolly/merry très gai / lumineux / gai / gai / gai très gai/ lumineux/ gai/ gai/ gai 很开朗/亮/愉快/快活/快乐 hěn kāilǎng/liàng/yúkuài/kuàihuó/kuàilè muito gay / luz / gay / gay / gay muito gay/ luz/ gay/ gay/ gay