A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
check     325 325 check into 20000abc abc image
official so that they can be put on a plane or train  Official so that they can be put on a plane or train  officielle afin qu'ils puissent être mis dans un avion ou de train Officielle afin qu'ils puissent être mis dans un avion ou de train 官员,使他们可以在飞机或火车放 Guānyuán, shǐ tāmen kěyǐ zài fēijī huò huǒchē fàng oficial para que possam ser colocados em um avião ou de trem Oficial para que possam ser colocados em um avião ou de trem
托运(行李) tuōyùn (xínglǐ) 托运 (行李) tuōyùn (xínglǐ) 托运(行李) tuōyùn (xínglǐ) 托运 (行李) tuōyùn (xínglǐ)
MAKE MARK 标上符号  MAKE MARK biāo shàng fúhào  FAIRE MARK 标 上 符号 FAIRE MARK biāo shàng fúhào MAKE MARK标上符号 MAKE MARK biāo shàng fúhào FAÇA MARK 标 上 符号 FAÇA MARK biāo shàng fúhào
做标记 7 [VN】= tick Check the box next to the right answer zuò biāojì 7 [VN]= tick Check the box next to the right answer 做 标记 7 [VN】 = cocher Cochez la case à côté de la bonne réponse zuò biāojì 7 [VN] = cocher Cochez la case à côté de la bonne réponse 做标记7 [V】=打勾选中旁边的复选框正确答案 zuò biāojì 7 [V]=dǎgōu xuǎnzhōng pángbiān de fù xuǎn kuāng zhèngquè dá'àn 做 标记 7 [VN】 = Marque a caixa ao lado da resposta certa zuò biāojì 7 [VN] = Marque a caixa ao lado da resposta certa
左正确答案秦边的方框中打钩 zuǒ zhèngquè dá'àn qín biān de fāng kuāng zhōng dǎgōu 左 正确 答案 秦 边 的 方框 中 打钩 zuǒ zhèngquè dá'àn qín biān de fāng kuāng zhōng dǎgōu 左正确答案秦边的方框中打钩 zuǒ zhèngquè dá'àn qín biān de fāng kuāng zhōng dǎgōu 左 正确 答案 秦 边 的 方框 中 打钩 zuǒ zhèngquè dá'àn qín biān de fāng kuāng zhōng dǎgōu
check in (at ... ) to go to a desk in a hotel, an airport, etc. and tell an official there that you have arrived  check in (at... ) To go to a desk in a hotel, an airport, etc. And tell an official there that you have arrived  check-in (à ...) pour aller à un bureau dans un hôtel, un aéroport, etc. et de dire un fonctionnaire là que vous êtes arrivé check-in (à...) Pour aller à un bureau dans un hôtel, un aéroport, etc. Et de dire un fonctionnaire là que vous êtes arrivé 检查(在...)去一台在酒店,机场等有告诉官方你已经到达 jiǎnchá (zài...) Qù yī tái zài jiǔdiàn, jīchǎng děng yǒu gàosù guānfāng nǐ yǐjīng dàodá check-in (para ...) para ir para um escritório em um hotel, aeroporto, etc. e dizer uma equipe onde você chegou check-in (para...) Para ir para um escritório em um hotel, aeroporto, etc. E dizer uma equipe onde você chegou
(在旅馆、机场等)登记,报到 (zài lǚguǎn, jīchǎng děng) dēngjì, bàodào (在 旅馆, 机场 等) 登记, 报到 (zài lǚguǎn, jīchǎng děng) dēngjì, bàodào (在旅馆,机场等)登记,报到 (zài lǚguǎn, jīchǎng děng) dēngjì, bàodào (在 旅馆, 机场 等) 登记, 报到 (zài lǚguǎn, jīchǎng děng) dēngjì, bàodào
Please check in at least an hour before departure Please check in at least an hour before departure S'il vous plaît vérifier dans au moins une heure avant le départ S'il vous plaît vérifier dans au moins une heure avant le départ 请至少在出发前一小时 qǐng zhìshǎo zài chūfā qián yī xiǎoshí Por favor, verifique pelo menos uma hora antes da partida Por favor, verifique pelo menos uma hora antes da partida
请至少在飞机起飞前一小时办理登机手续 qǐng zhìshǎo zài fēijī qǐfēi qián yī xiǎoshí bànlǐ dēng jī shǒuxù 请 至少 在 飞机 起飞 前 一 小时 办理 登机 手续 qǐng zhìshǎo zài fēijī qǐfēi qián yī xiǎoshí bànlǐ dēng jī shǒuxù 请至少在飞机起飞前一小时办理登机手续 qǐng zhìshǎo zài fēijī qǐfēi qián yī xiǎoshí bànlǐ dēng jī shǒuxù 请 至少 在 飞机 起飞 前 一 小时 办理 登机 手续 qǐng zhìshǎo zài fēijī qǐfēi qián yī xiǎoshí bànlǐ dēng jī shǒuxù
We've checked in at the hotel We've checked in at the hotel Nous avons vérifié à l'hôtel Nous avons vérifié à l'hôtel 我们已经在酒店签入 wǒmen yǐjīng zài jiǔdiàn qiān rù Fizemos check-in do hotel Fizemos check-in do hotel
会们已经在旅铪登记入住 huìmen yǐjīng zài lǚ hā dēngjì rùzhù 会 们 已经 在 旅 铪 登记 入住 huìmen yǐjīng zài lǚ hā dēngjì rùzhù 会们已经在旅铪登记入住 huì men yǐjīng zài lǚ hā dēngjì rùzhù 会 们 已经 在 旅 铪 登记 入住 huìmen yǐjīng zài lǚ hā dēngjì rùzhù
一related noun check-in ,check sth in to leave bags or cases with an official to be put on a plane or train  yī related noun check-in,check sth in to leave bags or cases with an official to be put on a plane or train  一 noun liés check-in, check qc pour laisser des sacs ou des cas avec un fonctionnaire à mettre sur un avion ou en train yī noun liés check-in, check qc pour laisser des sacs ou des cas avec un fonctionnaire à mettre sur un avion ou en train 一相关名词办理入住手续,检查......在离开袋或带有一名官员在飞机上或火车放 yī xiāngguān míngcí bànlǐ rùzhù shǒuxù, jiǎnchá...... Zài líkāi dài huò dài yǒuyī míng guānyuán zài fēijī shàng huò huǒchē fàng 一 substantivo relacionado check-in, check qc para deixar sacos ou caixas com um funcionário para colocar em um avião ou trem yī substantivo relacionado check-in, check qc para deixar sacos ou caixas com um funcionário para colocar em um avião ou trem
托运(行李) tuōyùn (xínglǐ) 托运 (行李) tuōyùn (xínglǐ) 托运(行李) tuōyùn (xínglǐ) 托运 (行李) tuōyùn (xínglǐ)
We checked in our luggage and went through to the departure lounge We checked in our luggage and went through to the departure lounge Nous sommes arrivés nos bagages et nous sommes allés jusqu'à la salle d'embarquement Nous sommes arrivés nos bagages et nous sommes allés jusqu'à la salle d'embarquement 我们在行李托运,并通过去候机室 wǒmen zài háng lǐ tuōyùn, bìng tōngguò qù hòu jī shì Temos a nossa bagagem e se dirigiu à sala de embarque Temos a nossa bagagem e se dirigiu à sala de embarque
我们托运行李后直接进入候机室 wǒmen tuōyùn xínglǐ hòu zhíjiē jìnrù hòu jī shì 我们 托运 行李 后 直接 进入 候机 室 wǒmen tuōyùn xínglǐ hòu zhíjiē jìnrù hòu jī shì 我们托运行李后直接进入候机室 wǒmen tuōyùn xínglǐ hòu zhíjiē jìnrù hòu jī shì 我们 托运 行李 后 直接 进入 候机 室 wǒmen tuōyùn xínglǐ hòu zhíjiē jìnrù hòu jī shì
一related noun check-in check into ...to arrive at a hotel or private hospital to begin your stay there  yī related noun check-in check into...To arrive at a hotel or private hospital to begin your stay there  一 noun liés Arrivée en ... pour arriver à un hôtel ou un hôpital privé pour commencer votre séjour là-bas yī noun liés Arrivée en... Pour arriver à un hôtel ou un hôpital privé pour commencer votre séjour là-bas 一相关名词入住到......到在酒店或私人医院到达那里开始您的住宿 yī xiāngguān míngcí rùzhù dào...... Dào zài jiǔdiàn huò sīrén yīyuàn dàodá nàlǐ kāishǐ nín de zhùsù 一 substantivo Chegada relacionados ... para chegar a um hotel ou um hospital privado para iniciar a sua viagem para lá yī substantivo Chegada relacionados... Para chegar a um hotel ou um hospital privado para iniciar a sua viagem para lá
登记入住(旅馆或私 立產院) dēngjì rùzhù (lǚguǎn huò sīlì chǎn yuàn) 登记 入住 (旅馆 或 私 立 產 院) dēngjì rùzhù (lǚguǎn huò sīlì chǎn yuàn) 登记入住(旅馆或私立产院) dēngjì rùzhù (lǚguǎn huò sīlì chǎn yuàn) 登记 入住 (旅馆 或 私 立 產 院) dēngjì rùzhù (lǚguǎn huò sīlì chǎn yuàn)
He checked into a top London clinic yesterday for an operation on his knee He checked into a top London clinic yesterday for an operation on his knee Il a vérifié dans un top clinique de Londres hier pour une opération sur son genou Il a vérifié dans un top clinique de Londres hier pour une opération sur son genou 昨天,他住进了伦敦顶级诊所在他的膝盖手术 zuótiān, tā zhù jìnle lúndūn dǐngjí zhěnsuǒ zài tā de xīgài shǒushù Ele verificado em uma clínica superior Londres ontem para uma operação no joelho Ele verificado em uma clínica superior Londres ontem para uma operação no joelho
他昨天住进了伦敦一家最麁级的诊所,准备做膝部手术 tā zuótiān zhù jìnle lúndūn yījiā zuì cū jí de zhěnsuǒ, zhǔnbèi zuò xī bù shǒushù 他 昨天 住进 了 伦敦 一家 最 麁 级 的 诊所, 准备 做 膝部 手术 tā zuótiān zhù jìnle lúndūn yījiā zuì cū jí de zhěnsuǒ, zhǔnbèi zuò xī bù shǒushù 他昨天住进了伦敦一家最麁级的诊所,准备做膝部手术 tā zuótiān zhù jìnle lúndūn yījiā zuì cū jí de zhěnsuǒ, zhǔnbèi zuò xī bù shǒushù 他 昨天 住进 了 伦敦 一家 最 麁 级 的 诊所, 准备 做 膝部 手术 tā zuótiān zhù jìnle lúndūn yījiā zuì cū jí de zhěnsuǒ, zhǔnbèi zuò xī bù shǒushù
check sb/sth off =tick sb/sth off at tick v. : Check the names off as the guests arrive check sb/sth off =tick sb/sth off at tick v. : Check the names off as the guests arrive vérifier sb / sth off = tick sb / sth arrêt tick v.: Vérifiez les noms off que les invités arrivent vérifier sb/ sth off = tick sb/ sth arrêt tick v.: Vérifiez les noms off que les invités arrivent 检查某人/某事关=剔某人/某事关在滴答五:检查名字冒充客人到达 jiǎnchá mǒu rén/mǒu shì guān =tī mǒu rén/mǒu shì guān zài dīdā wǔ: Jiǎnchá míngzì màochōng kèrén dàodá verifique sb / sth = assinalar fora sb / sth: v. parar assinalar Verifique fora nomes como convidados chegam verifique sb/ sth = assinalar fora sb/ sth: V. Parar assinalar Verifique fora nomes como convidados chegam
客人到来时请在其姓名上打钩 kèrén dàolái shí qǐng zài qí xìngmíng shàng dǎgōu 客人 到来 时 请 在 其 姓名 上 打钩 kèrén dàolái shí qǐng zài qí xìngmíng shàng dǎgōu 客人到来时请在其姓名上打钩 kèrén dàolái shí qǐng zài qí xìngmíng shàng dǎ gōu 客人 到来 时 请 在 其 姓名 上 打钩 kèrén dàolái shí qǐng zài qí xìngmíng shàng dǎgōu
check on sb/sth to make sure that there is nothing wrong with sb/sth check on sb/sth to make sure that there is nothing wrong with sb/sth vérifier sb / sth pour vous assurer qu'il n'y a rien de mal avec sb / sth vérifier sb/ sth pour vous assurer qu'il n'y a rien de mal avec sb/ sth 检查某人/某物,以确保没有什么错与某人/某物 jiǎnchá mǒu rén/mǒu wù, yǐ quèbǎo méiyǒu shé me cuò yǔ mǒu rén/mǒu wù verifique sb / sth para se certificar de que não há nada de errado com sb / sth verifique sb/ sth para se certificar de que não há nada de errado com sb/ sth
核实,检查(是否一切正常) héshí, jiǎnchá (shìfǒu yīqiè zhèngcháng) 核实, 检查 (是否 一切 正常) héshí, jiǎnchá (shìfǒu yīqiè zhèngcháng) 核实,检查(是否一切正常) héshí, jiǎnchá (shìfǒu yīqiè zhèngcháng) 核实, 检查 (是否 一切 正常) héshí, jiǎnchá (shìfǒu yīqiè zhèngcháng)
I'll just go, and check on the children. I'll just go, and check on the children. Je vais juste aller et vérifier sur les enfants. Je vais juste aller et vérifier sur les enfants. 我只是去,并检查了孩子。 wǒ zhǐshì qù, bìng jiǎnchále háizi. Vou apenas ir e verificar sobre as crianças. Vou apenas ir e verificar sobre as crianças.
我正要去看看孩子们 Wǒ zhèng yào qù kàn kàn háizimen 我 正 要去 看看 孩子 们 Wǒ zhèng yào qù kàn kàn háizimen 我正要去看看孩子们 Wǒ zhèng yào qù kàn kàn háizimen 我 正 要去 看看 孩子 们 Wǒ zhèng yào qù kàn kàn háizimen
check out to be found to be true or acceptable after being examined check out to be found to be true or acceptable after being examined vérifier pour être trouvé pour être vrai ou acceptable après avoir été examiné vérifier pour être trouvé pour être vrai ou acceptable après avoir été examiné 检查被发现是真实的还是可以接受审查通过后 jiǎnchá pī fà xiàn shì zhēnshí de háishì kěyǐ jiēshòu shěnchá tōngguò hòu Verificar para ser encontrado para ser verdade ou aceitável após revisão Verificar para ser encontrado para ser verdade ou aceitável após revisão
(经检査)得到证实,获得证明 (jīng jiǎn zhā) dédào zhèngshí, huòdé zhèngmíng (经 检査) 得到 证实, 获得 证明 (jīng jiǎn zhā) dédào zhèngshí, huòdé zhèngmíng (经检查)得到证实,获得证明 (jīng jiǎnchá) dédào zhèngshí, huòdé zhèngmíng (经 检査) 得到 证实, 获得 证明 (jīng jiǎn zhā) dédào zhèngshí, huòdé zhèngmíng
the local police found her story didn’t check out the local police found her story didn’t check out la police locale ont trouvé son histoire n'a pas à consulter la police locale ont trouvé son histoire n'a pas à consulter 当地警方发现她的故事并没有检查出 dāngdì jǐngfāng fāxiàn tā de gùshì bìng méiyǒu jiǎnchá chū polícia local encontrou a sua história não consultou polícia local encontrou a sua história não consultou
当地警方证实她的说法不成立 dāngdì jǐngfāng zhèngshí tā de shuōfǎ bùchénglì 当地 警方 证实 她 的 说法 不 成立 dāngdì jǐngfāng zhèngshí tā de shuōfǎ bùchénglì 当地警方证实她的说法不成立 dāngdì jǐngfāng zhèngshí tā de shuōfǎ bùchénglì 当地 警方 证实 她 的 说法 不 成立 dāngdì jǐngfāng zhèngshí tā de shuōfǎ bùchénglì
check out (of …)to pay your bill and leave a hotel, etc. check out (of…)to pay your bill and leave a hotel, etc. vérifier (de ...) pour payer votre facture et de laisser un hôtel, etc. vérifier (de...) Pour payer votre facture et de laisser un hôtel, etc. 退房(的...)来支付你的账单,并留下一个酒店,等 tuì fáng (de...) Lái zhīfù nǐ de zhàngdān, bìng liú xià yīgè jiǔdiàn, děng verificar (a partir de ...) para pagar sua conta e deixar um hotel, etc. verificar (a partir de...) Para pagar sua conta e deixar um hotel, etc.
结账离开(旅馆等 Jiézhàng líkāi (lǚguǎn děng 结账 离开 (旅馆 等 Jiézhàng líkāi (lǚguǎn děng 结账离开(旅馆等 jiézhàng líkāi (lǚguǎn děng 结账 离开 (旅馆 等 Jiézhàng líkāi (lǚguǎn děng
Guests should check out of their rooms by noon Guests should check out of their rooms by noon Les clients devraient vérifier leurs chambres à midi Les clients devraient vérifier leurs chambres à midi 客人应在中午检查自己的房间出来 kèrén yīng zài zhōngwǔ jiǎnchá zìjǐ de fángjiān chūlái Os clientes devem verificar seus quartos ao meio-dia Os clientes devem verificar seus quartos ao meio-dia
客人必须在中午以前办理退房卓续 kèrén bìxū zài zhōngwǔ yǐqián bànlǐ tuì fáng zhuō xù 客人 必须 在 中午 以前 办理 退房 卓 续 kèrén bìxū zài zhōngwǔ yǐqián bànlǐ tuì fáng zhuō xù 客人必须在中午以前办理退房卓续 kèrén bìxū zài zhōngwǔ yǐqián bànlǐ tuì fáng zhuō xù 客人 必须 在 中午 以前 办理 退房 卓 续 kèrén bìxū zài zhōngwǔ yǐqián bànlǐ tuì fáng zhuō xù
一related noun checkout , check sb/sth out 1 to find out if sth is correct, or if sb is acceptable  yī related noun checkout, check sb/sth out 1 to find out if sth is correct, or if sb is acceptable  一 caisse de nom, consultez sb / sth out 1 pour savoir si qqch est correcte, ou si sb est acceptable yī caisse de nom, consultez sb/ sth out 1 pour savoir si qqch est correcte, ou si sb est acceptable 一相关名词结账时,检查某人/某事出1找出如果某事正确,或者某人是可以接受的 yī xiāngguān míngcí jiézhàng shí, jiǎnchá mǒu rén/mǒu shì chū 1 zhǎo chū rúguǒ mǒu shì zhèngquè, huòzhě mǒu rén shì kěyǐ jiēshòu de 一 caixa de nome, veja sb / sth out um se sth está correta, ou se sb é aceitável yī caixa de nome, veja sb/ sth out um se sth está correta, ou se sb é aceitável
调査;査证;核实 diào zhā; zhā zhèng; héshí 调査; 査证; 核实 diào zhā; zhā zhèng; héshí 调查;查证,核实 diàochá; cházhèng, héshí 调査;査证;核实 diào zhā; zhā zhèng; héshí
The police are checking out his alibi The police are checking out his alibi La police vérifient son alibi La police vérifient son alibi 警方正在检查他的不在场证明 jǐngfāng zhèngzài jiǎnchá tā de bùzàichǎng zhèngmíng A polícia verificar seu álibi A polícia verificar seu álibi
警察在查证他不在案发现场的证据 jǐngchá zài cházhèng tā bùzài àn fāxiànchǎng de zhèngjù 警察 在 查证 他 不在 案发 现场 的 证据 jǐngchá zài cházhèng tā bùzài àn fāxiànchǎng de zhèngjù 警察在查证他不在案发现场的证据 jǐngchá zài cházhèng tā bù zài àn fāxiànchǎng de zhèngjù 警察 在 查证 他 不在 案发 现场 的 证据 jǐngchá zài cházhèng tā bùzài àn fāxiànchǎng de zhèngjù
We'll have to check him out be/ore we empZoy him.我们得—先调 查一下再雇用他。2 We'll have to check him out be/ore we empZoy him. Wǒmen dé—xiān diàochá yīxià zài gùyòng tā.2 Nous devons le vérifier être / minerai nous le empZoy 我们 得 -. 先 调 查 一下 再 雇用 他 .2 Nous devons le vérifier être/ minerai nous le empZoy wǒmen dé -. Xiān diàochá yīxià zài gùyòng tā.2 我们必须检查他出去是/矿石,我们empZoy他我们得 - 先调查一下再雇用他0.2 wǒmen bìxū jiǎnchá tā chūqù shì/kuàngshí, wǒmen empZoy tā wǒmen dé - xiān diàochá yīxià zài gùyòng tā 0.2 Precisamos verificar o ser / minério que empZoy 我们 得 -.先 调 查 一下 再 雇用 他 0,2 Precisamos verificar o ser/ minério que empZoy wǒmen dé -. Xiān diàochá yīxià zài gùyòng tā 0,2
person or thing that seems interesting or attractive 察 Person or thing that seems interesting or attractive chá personne ou une chose qui semble intéressant ou attrayant 察 Personne ou une chose qui semble intéressant ou attrayant chá 这似乎有趣的或有吸引力的人或事物察 Zhè sìhū yǒuqù de huò yǒu xīyǐn lì de rén huò shìwù chá pessoa ou coisa que parece interessante ou atraente 察 pessoa ou coisa que parece interessante ou atraente chá
SYNONYMS同义词辨析 SYNONYMS tóngyìcí biànxī SYNONYMES 同义词 辨析 SYNONYMES tóngyìcí biànxī 同义词同义词辨析 tóngyìcí tóngyìcí biànxī Synonymes 同义词 辨析 Synonymes tóngyìcí biànxī
cheat cheat Tricher Tricher 作弊 zuòbì trapacear trapacear
fool ♦ deceive ♦ betray ♦ take in ♦ trick ♦ con fool ♦ deceive ♦ betray ♦ take in ♦ trick ♦ con tromper ♦ tromper ♦ trahir ♦ prendre ♦ trick ♦ con tromper ♦ tromper ♦ trahir ♦ prendre ♦ trick ♦ con ♦愚弄欺骗背叛♦♦采取♦招♦CON ♦yúnòng qīpiàn bèipàn ♦♦cǎiqǔ ♦zhāo ♦CON ♦ ♦ enganar enganar trair ♦ tomar ♦ ♦ con truque ♦ ♦ enganar enganar trair ♦ tomar ♦ ♦ con truque
These words all mean to make sb believe sth that is not true, especially in order to get what you want These words all mean to make sb believe sth that is not true, especially in order to get what you want Ces mots signifient tous pour faire sb croire qqch qui est pas vrai, en particulier afin d'obtenir ce que vous voulez Ces mots signifient tous pour faire sb croire qqch qui est pas vrai, en particulier afin d'obtenir ce que vous voulez 这些词都表示使某人做某事认为这是不正确的,特别是为了得到你想要的东西 zhèxiē cí dōu biǎoshì shǐ mǒu rén zuò mǒu shì rènwéi zhè shì bù zhèngquè de, tèbié shì wèi liǎo dédào nǐ xiǎng yào de dōngxī Estas palavras significam tudo para sb acreditam sth isso não é verdade, especialmente, a fim de obter o que deseja Estas palavras significam tudo para sb acreditam sth isso não é verdade, especialmente, a fim de obter o que deseja
以上各词均含使人误信之义,尤指有目的地这样做 yǐshàng gè cí jūn hán shǐ rén wù xìnzhī yì, yóu zhǐ yǒu mùdì de zhèyàng zuò 以上 各 词 均含 使人 误 信 之 义, 尤 指 有 目的地 这样 做 yǐshàng gè cí jūn hán shǐ rén wù xìnzhī yì, yóu zhǐ yǒu mùdì de zhèyàng zuò 以上各词均含使人误信之义,尤指有目的地这样做 yǐshàng gè cí jūn hán shǐ rén wù xìnzhī yì, yóu zhǐ yǒu mùdì de zhèyàng zuò 以上 各 词 均含 使人 误 信 之 义, 尤 指 有 目的地 这样 做 yǐshàng gè cí jūn hán shǐ rén wù xìnzhī yì, yóu zhǐ yǒu mùdì de zhèyàng zuò
cheat to make sb believe sth that is not true, in order to get money or sth else from them  cheat to make sb believe sth that is not true, in order to get money or sth else from them  tricher pour faire sb croire qqch qui est pas vrai, afin d'obtenir de l'argent ou qqch d'autre d'eux tricher pour faire sb croire qqch qui est pas vrai, afin d'obtenir de l'argent ou qqch d'autre d'eux 骗取使某人某事相信这是不正确的,为了从他们那里得到金钱或其他某物 piànqǔ shǐ mǒu rén mǒu shì xiāngxìn zhè shì bù zhèngquè de, wèile cóng tāmen nàlǐ dédào jīnqián huò qítā mǒu wù para enganar sb acreditam sth que não é verdade, para obter dinheiro ou sth outra coisa a partir deles para enganar sb acreditam sth que não é verdade, para obter dinheiro ou sth outra coisa a partir deles
指为得海到钱财或其 他东西而欺骗‘、欺诈 zhǐ wéi dé hǎi dào qiáncái huò qítā dōngxī ér qīpiàn ‘, qīzhà 指 为 得 海 到 钱财 或其 他 东西 而 欺骗 ', 欺诈 zhǐ wèi dé hǎi dào qiáncái huò qítā dōngxī ér qīpiàn', qīzhà 指为得海到钱财或其他东西而欺骗',欺诈 zhǐ wéi dé hǎi dào qiáncái huò qítā dōngxī ér qīpiàn', qīzhà 指 为 得 海 到 钱财 或其 他 东西 而 欺骗 '欺诈 zhǐ wèi dé hǎi dào qiáncái huò qítā dōngxī ér qīpiàn'qīzhà
She is accused of attempting to cheat the taxman She is accused of attempting to cheat the taxman Elle est accusée d'avoir tenté de frauder le fisc Elle est accusée d'avoir tenté de frauder le fisc 她被指控企图欺骗税务部门的 tā pī zhǐkòng qìtú qīpiàn shuìwù bùmén de Ela é acusada de tentativa de fugir aos impostos Ela é acusada de tentativa de fugir aos impostos
她被指控企图蒙骗税务贵 tā pī zhǐkòng qìtú mēngpiàn shuìwù guì 她 被 指控 企图 蒙骗 税务 贵 tā pī zhǐkòng qìtú mēngpiàn shuìwù guì 她被指控企图蒙骗税务贵 tā pī zhǐkòng qìtú mēngpiàn shuìwù guì 她 被 指控 企图 蒙骗 税务 贵 tā pī zhǐkòng qìtú mēngpiàn shuìwù guì
她被指控企图欺骗税务部门的 tā pī zhǐkòng qìtú qīpiàn shuìwù bùmén de 她 被 指控 企图 欺骗 税务 部门 的 tā pī zhǐkòng qìtú qīpiàn shuìwù bùmén de 她被指控企图欺骗税务部门的 tā pī zhǐkòng qìtú qīpiàn shuìwù bùmén de 她 被 指控 企图 欺骗 税务 部门 的 tā pī zhǐkòng qìtú qīpiàn shuìwù bùmén de
he cheated his way into the job he cheated his way into the job il a triché son chemin dans le travail il a triché son chemin dans le travail 他骗他的方式入工作 tā piàn tā de fāngshì rù gōngzuò ele traiu o seu caminho para o trabalho ele traiu o seu caminho para o trabalho
他骗取了造份工作 tā piànqǔle zào fèn gōngzuò 他 骗取 了 造 份 工作 tā piànqǔle zào fèn gōngzuò 他骗取了造份工作 tā piànqǔle zào fèn gōngzuò 他 骗取 了 造 份 工作 tā piànqǔle zào fèn gōngzuò
Cheat also means to act in a dishonest way in order to gain an advantage, especially in a game, competition or exam. * cheat Cheat also means to act in a dishonest way in order to gain an advantage, especially in a game, competition or exam. * Cheat Cheat signifie aussi agir de façon malhonnête afin d'obtenir un avantage, surtout dans un jeu, la concurrence ou de l'examen. * Tricher Cheat signifie aussi agir de façon malhonnête afin d'obtenir un avantage, surtout dans un jeu, la concurrence ou de l'examen. * Tricher 作弊也意味着一个不诚实的方式行事,以获得优势,尤其是在一场比赛中,竞赛或考试。 *作弊 zuòbì yě yìwèizhe yīgè bù chéngshí de fāngshì xíngshì, yǐ huòdé yōushì, yóuqí shì zài yī chǎng bǐsài zhōng, jìngsài huò kǎoshì. *Zuòbì Batota também significa agir desonestamente para obter uma vantagem, especialmente em um jogo, competição ou exame. * Cheating Batota também significa agir desonestamente para obter uma vantagem, especialmente em um jogo, competição ou exame. * Cheating
赤指在游戏、竞赛或考试中作弊、舞弊 chì zhǐ zài yóuxì, jìngsài huò kǎoshì zhōng zuòbì, wǔbì 赤 指 在 游戏, 竞赛 或 考试 中 作弊, 舞弊 chì zhǐ zài yóuxì, jìngsài huò kǎoshì zhōng zuòbì, wǔbì 赤指在游戏,竞赛或考试中作弊,舞弊 chì zhǐ zài yóuxì, jìngsài huò kǎoshì zhōng zuòbì, wǔbì 赤 指 在 游戏, 竞赛 或 考试 中 作弊, 舞弊 chì zhǐ zài yóuxì, jìngsài huò kǎoshì zhōng zuòbì, wǔbì
you're not allowed to look at the answers -that's cheating you're not allowed to look at the answers -that's cheating vous n'êtes pas autorisé à regarder -que les réponses de tricherie vous n'êtes pas autorisé à regarder -que les réponses de tricherie 你不许看答案 - 这就是作弊 nǐ bùxǔ kàn dá'àn - zhè jiùshì zuòbì você não tem permissão para assistir respostas batota -que você não tem permissão para assistir respostas batota -que
你们不许看答案,那是怍弊 nǐmen bùxǔ kàn dá'àn, nà shì zuò bì 你们 不许 看 答案, 那 是 怍 弊 nǐmen bùxǔ kàn dá'àn, nà shì zuò bì 你们不许看答案,那是怍弊 nǐmen bùxǔ kàn dá'àn, nà shì zuòbì 你们 不许 看 答案, 那 是 怍 弊 nǐmen bùxǔ kàn dá'àn, nà shì zuò bì
fool to make sb believe sth that is not true, especially in order to laugh at them or to get what you want  fool to make sb believe sth that is not true, especially in order to laugh at them or to get what you want  fou pour faire sb croire qqch qui n'est pas vrai, surtout pour se moquer d'eux ou pour obtenir ce que vous voulez fou pour faire sb croire qqch qui n'est pas vrai, surtout pour se moquer d'eux ou pour obtenir ce que vous voulez 傻瓜使某人某事相信这是不正确的,特别是为了对他们笑或得到你想要的 shǎguā shǐ mǒu rén mǒu shì xiāngxìn zhè shì bù zhèngquè de, tèbié shì wèile duì tāmen xiào huò dédào nǐ xiǎng yào de louco para acreditar sb sth que não é verdade, especialmente para fazer o divertimento deles ou para obter o que deseja louco para acreditar sb sth que não é verdade, especialmente para fazer o divertimento deles ou para obter o que deseja
指蒙骗、愚弄 zhǐ mēngpiàn, yúnòng 指 蒙骗, 愚弄 zhǐ mēngpiàn, yúnòng 指蒙骗,愚弄 zhǐ mēngpiàn, yúnòng 指 蒙骗, 愚弄 zhǐ mēngpiàn, yúnòng
Just don't befooled into investing any money  with them Just don't befooled into investing any money with them Il suffit de ne pas befooled à investir de l'argent avec eux Il suffit de ne pas befooled à investir de l'argent avec eux 只是不要愚弄到投资任何金钱与他们 zhǐshì bùyào yúnòng dào tóuzī rènhé jīnqián yǔ tāmen Só não iludida para investir o dinheiro com eles Só não iludida para investir o dinheiro com eles
别上当受骗,同他们一起搞什么投资  bié shàngdàng shòupiàn, tóng tāmen yīqǐ gǎo shénme tóuzī  别 上当受骗, 同 他们 一起 搞 什么 投资 bié shàngdàng shòupiàn, tóng tāmen yīqǐ gǎo shénme tóuzī 别上当受骗,同他们一起搞什么投资 bié shàngdàng shòupiàn, tóng tāmen yīqǐ gǎo shénme tóuzī 别 上当受骗, 同 他们 一起 搞 什么 投资 bié shàngdàng shòupiàn, tóng tāmen yīqǐ gǎo shénme tóuzī
deceive to make sb believe sth that is not true, especially sb who trusts you, in order to get what you want deceive to make sb believe sth that is not true, especially sb who trusts you, in order to get what you want tromper pour faire sb croire qqch qui n'est pas vrai, surtout sb qui vous fait confiance, afin d'obtenir ce que vous voulez tromper pour faire sb croire qqch qui n'est pas vrai, surtout sb qui vous fait confiance, afin d'obtenir ce que vous voulez 骗来使某人某事相信这是不正确的,尤其是某人谁相信你,为了得到你想要的东西 piàn lái shǐ mǒu rén mǒu shì xiāngxìn zhè shì bù zhèngquè de, yóuqí shì mǒu rén shuí xiāngxìn nǐ, wèi liǎo dédào nǐ xiǎng yào de dōngxī para enganar sb acreditam sth isso não é verdade, especialmente sb que confia em você para conseguir o que você quer para enganar sb acreditam sth isso não é verdade, especialmente sb que confia em você para conseguir o que você quer
尤指利用别人的信任欺骗、蒙骗、诓骗 yóu zhǐ lìyòng biérén de xìnrèn qīpiàn, mēngpiàn, kuāngpiàn 尤 指 利用 别人 的 信任 欺骗, 蒙骗, 诓骗 yóu zhǐ lìyòng biérén de xìnrèn qīpiàn, mēngpiàn, kuāngpiàn 尤指利用别人的信任欺骗,蒙骗,诓骗 yóu zhǐ lìyòng biérén de xìnrèn qīpiàn, mēngpiàn, kuāngpiàn 尤 指 利用 别人 的 信任 欺骗, 蒙骗, 诓骗 yóu zhǐ lìyòng biérén de xìnrèn qīpiàn, mēngpiàn, kuāngpiàn
deceived him into handing over all his savings deceived him into handing over all his savings trompé en remettant toutes ses économies trompé en remettant toutes ses économies 骗他交出自己的全部积蓄 piàn tā jiāo chū zìjǐ de quánbù jīxù enganado, colocando todas as suas economias enganado, colocando todas as suas economias
她把他所有的积蓄都骗出来了 tā bǎ tā suǒyǒu de jīxù dōu piàn chūláile 她 把 他 所有 的 积蓄 都 骗 出来 了 tā bǎ tā suǒyǒu de jīxù dōu piàn chūláile 她把他所有的积蓄都骗出来了 tā bǎ tā suǒyǒu de jīxù dōu piàn chūláile 她 把 他 所有 的 积蓄 都 骗 出来 了 tā bǎ tā suǒyǒu de jīxù dōu piàn chūláile
betray to hurt sb who trusts you, especially by deceiving them or not being loyaI to them 指辜负*人的信任 betray to hurt sb who trusts you, especially by deceiving them or not being loyaI to them zhǐ gūfù*rén de xìnrèn trahir blesser sb qui vous fait confiance, en particulier en les trompant ou ne pas être loyaI les 指 辜负 * 人 的 信任 trahir blesser sb qui vous fait confiance, en particulier en les trompant ou ne pas être loyaI les zhǐ gūfù* rén de xìnrèn 背叛伤害某人谁相信你,尤其是通过欺骗他们或不被loyaI给他们指辜负*人的信任 bèipàn shānghài mǒu rén shuí xiāngxìn nǐ, yóuqí shì tōngguò qīpiàn tāmen huò bù bèi loyaI gěi tāmen zhǐ gūfù*rén de xìnrèn trair ferido sb quem você confia, sobretudo por enganosa ou não pode ser o 辜负 * loyaI 指 人 的 信任 trair ferido sb quem você confia, sobretudo por enganosa ou não pode ser o gūfù* loyaI zhǐ rén de xìnrèn
背叛伤害某人谁相信你,尤其是通过欺骗他们或不忠于他们 bèipàn shānghài mǒu rén shuí xiāngxìn nǐ, yóuqí shì tōngguò qīpiàn tāmen huò bù zhōngyú tāmen 背叛 伤害 某人 谁 相信 你, 尤其 是 通过 欺骗 他们 或 不 忠于 他们 bèipàn shānghài mǒu rén shuí xiāngxìn nǐ, yóuqí shì tōngguò qīpiàn tāmen huò bù zhōngyú tāmen 背叛伤害某人谁相信你,尤其是通过欺骗他们或不忠于他们 bèipàn shānghài mǒu rén shuí xiāngxìn nǐ, yóuqí shì tōngguò qīpiàn tāmen huò bù zhōngyú tāmen 背叛 伤害 某人 谁 相信 你, 尤其 是 通过 欺骗 他们 或 不 忠于 他们 bèipàn shānghài mǒu rén shuí xiāngxìn nǐ, yóuqí shì tōngguò qīpiàn tāmen huò bù zhōngyú tāmen
She felt betrayed when she found out the truth  She felt betrayed when she found out the truth  Elle se sentait trahi quand elle a découvert la vérité Elle se sentait trahi quand elle a découvert la vérité 她感到被出卖了,当她发现了真相 tā gǎndào bèi chūmàile, dāng tā fāxiànle zhēnxiàng Ela sentiu-se traído quando ela descobriu a verdade Ela sentiu-se traído quando ela descobriu a verdade
她发现他的真实辦尽时,感到受了欺骗 tā fā xiàn tā de zhēnshí bàn jǐn shí, gǎndào shòule qīpiàn 她 发现 他 的 真实 辦 尽 时, 感到 受 了 欺骗 tā fā xiàn tā de zhēnshí bàn jǐn shí, gǎndào shòule qīpiàn 她发现他的真实办尽时,感到受了欺骗 tā fāxiàn tā de zhēnshí bàn jǐn shí, gǎndào shòule qīpiàn 她 发现 他 的 真实 辦 尽 时, 感到 受 了 欺骗 tā fā xiàn tā de zhēnshí bàn jǐn shí, gǎndào shòule qīpiàn
她感到被出卖了,当她发现了真相 tā gǎndào bèi chūmàile, dāng tā fāxiànle zhēnxiàng 她 感到 被 出卖 了, 当 她 发现 了 真相 tā gǎndào bèi chūmàile, dāng tā fāxiànle zhēnxiàng 她感到被出卖了,当她发现了真相 tā gǎndào bèi chūmàile, dāng tā fāxiànle zhēnxiàng 她 感到 被 出卖 了, 当 她 发现 了 真相 tā gǎndào bèi chūmàile, dāng tā fāxiànle zhēnxiàng
take sb in [often passive] to deceive sb, usually in order to get what you want take sb in [often passive] to deceive sb, usually in order to get what you want prendre qn dans [souvent passive] pour tromper sb, habituellement afin d'obtenir ce que vous voulez prendre qn dans [souvent passive] pour tromper sb, habituellement afin d'obtenir ce que vous voulez 拿某人在[往往是被动]欺骗某人,通常为了得到你想要的东西 ná mǒu rén zài [wǎngwǎng shì bèidòng] qīpiàn mǒu rén, tōngcháng wèi liǎo dédào nǐ xiǎng yào de dōngxī tomar sb [normalmente passiva] para enganar sb, geralmente para obter o que deseja tomar sb [normalmente passiva] para enganar sb, geralmente para obter o que deseja
通常为个入目的而欺骗,蒙骗 tōngcháng wèi gè rù mùdì ér qīpiàn, mēngpiàn 通常 为 个 入 目的 而 欺骗, 蒙骗 tōngcháng wèi gè rù mùdì ér qīpiàn, mēngpiàn 通常为个入目的而欺骗,蒙骗 tōngcháng wèi gè rù mùdì ér qīpiàn, mēngpiàn 通常 为 个 入 目的 而 欺骗, 蒙骗 tōngcháng wèi gè rù mùdì ér qīpiàn, mēngpiàn
I was taken in by her story I was taken in by her story Je suis dupe de son histoire Je suis dupe de son histoire 我拍摄于她的故事 wǒ pāishè yú tā de gùshì Eu enganei sua história Eu enganei sua história
我被她的花言巧语蒙骗了 wǒ bèi tā de huāyánqiǎoyǔ mēngpiànle 我 被 她 的 花言巧语 蒙骗 了 wǒ bèi tā de huāyánqiǎoyǔ mēngpiànle 我被她的花言巧语蒙骗了 wǒ bèi tā de huāyánqiǎoyǔ mēngpiànle 我 被 她 的 花言巧语 蒙骗 了 wǒ bèi tā de huāyánqiǎoyǔ mēngpiànle
trick to deceive sb, especially in a clever way, in order to get what you want trick to deceive sb, especially in a clever way, in order to get what you want astuce pour tromper qn, en particulier d'une manière intelligente, afin d'obtenir ce que vous voulez astuce pour tromper qn, en particulier d'une manière intelligente, afin d'obtenir ce que vous voulez 欺骗欺骗某人,尤其是在一个巧妙的办法,为了得到你想要的东西 qīpiàn qīpiàn mǒu rén, yóuqí shì zài yīgè qiǎomiào de bànfǎ, wèi liǎo dédào nǐ xiǎng yào de dōngxī truque para enganar sb, especialmente uma maneira inteligente de obter o que deseja truque para enganar sb, especialmente uma maneira inteligente de obter o que deseja
尤指以巧妙的方式欺骗、欺诈看,观察(有趣或有吸引力的人或事物 yóu zhǐ yǐ qiǎomiào de fāngshì qīpiàn, qīzhà kàn, guānchá (yǒuqù huò yǒu xīyǐn lì de rén huò shìwù 尤 指 以 巧妙 的 方式 欺骗, 欺诈 看, 观察 (有趣 或 有 吸引力 的 人 或 事物 yóu zhǐ yǐ qiǎomiào de fāngshì qīpiàn, qīzhà kàn, guānchá (yǒuqù huò yǒu xīyǐn lì de rén huò shìwù 尤指以巧妙的方式欺骗​​,欺诈看,观察(有趣或有吸引力的人或事物 yóu zhǐ yǐ qiǎomiào de fāngshì qīpiàn​​, qīzhà kàn, guānchá (yǒuqù huò yǒu xīyǐn lì de rén huò shìwù 尤 指 以 巧妙 的 方式 欺骗, 欺诈 看, 观察 (有趣 或 有 吸引力 的 人 或 事物 yóu zhǐ yǐ qiǎomiào de fāngshì qīpiàn, qīzhà kàn, guānchá (yǒuqù huò yǒu xīyǐn lì de rén huò shìwù
check out the prices at our new store! check out the prices at our new store! vérifier les prix dans notre nouveau magasin! vérifier les prix dans notre nouveau magasin! 检查出的价格在我们的新店! jiǎnchá chū de jiàgé zài wǒmen de xīndiàn! verificar os preços em nossa nova loja! verificar os preços em nossa nova loja!
 看一看我们新商店的价格吧!  Kàn yī kàn wǒmen xīn shāngdiàn de jiàgé ba!   看一看 我们 新 商店 的 价格 吧!  Kàn yī kàn wǒmen xīn shāngdiàn de jiàgé ba!  看一看我们新商店的价格吧!  Kàn yī kàn wǒmen xīn shāngdiàn de jiàgé ba! 看一看 我们 新 商店 的 价格 吧! Kàn yī kàn wǒmen xīn shāngdiàn de jiàgé ba!
check out that car ! Check out that car! vérifier que la voiture! Vérifier que la voiture! 检查出的车! Jiǎnchá chū de chē! verifique se o carro! Verifique se o carro!
嘿,看看那*车! . Hēi, kàn kàn nà*chē! . 嘿, 看看 那 * 车!. Hēi, kàn kàn nà* chē!. 嘿,看看那*车! Hēi, kàn kàn nà*chē! 嘿, 看看 那 车 * !. Hēi, kàn kàn nà chē* !.
检查出的车! Jiǎnchá chū de chē! 检查 出 的 车! Jiǎnchá chū de chē! 检查出的车! Jiǎnchá chū de chē! 检查 出 的 车! Jiǎnchá chū de chē!
check sth out to borrow sth from an official place, for example a book from a library Check sth out to borrow sth from an official place, for example a book from a library vérifier sth out emprunter qc à partir d'un lieu officiel, par exemple un livre dans une bibliothèque Vérifier sth out emprunter qc à partir d'un lieu officiel, par exemple un livre dans une bibliothèque 从库中签某物出来自官方的地方借用某事,例如一本书 Cóng kù zhòngqiān mǒu wù chūláizì guānfāng dì dìfāng jièyòng mǒu shì, lìrú yī běn shū confira sth sth emprestado de um lugar oficial, tal como um livro em uma biblioteca Confira sth sth emprestado de um lugar oficial, tal como um livro em uma biblioteca
 (从图书馆等)借出 (cóng túshū guǎn děng) jiè chū  (从 图书馆 等) 借出  (cóng túshū guǎn děng) jiè chū  (从图书馆等)借出  (cóng túshū guǎn děng) jiè chū (从 图书馆 等) 借出 (cóng túshū guǎn děng) jiè chū
The book has been checked out in your name. The book has been checked out in your name. Le livre a été emprunté à votre nom. Le livre a été emprunté à votre nom. 这本书在你的名字已经签出。 zhè běn shū zài nǐ de míngzì yǐjīng qiān chū. O livro foi emprestado em seu nome. O livro foi emprestado em seu nome.
这本书已用你的名字从图书馆借出 Zhè běn shū yǐ yòng nǐ de míngzì cóng túshū guǎn jiè chū 这 本书 已 用 你 的 名字 从 图书馆 借出 Zhè běn shū yǐ yòng nǐ de míngzì cóng túshū guǎn jiè chū 这本书已用你的名字从图书馆借出 Zhè běn shū yǐ yòng nǐ de míngzì cóng túshū guǎn jiè chū 这 本书 已 用 你 的 名字 从 图书馆 借出 Zhè běn shū yǐ yòng nǐ de míngzì cóng túshū guǎn jiè chū
check over through sth to examine sth carefully to make sure that it is correct or acceptable  check over through sth to examine sth carefully to make sure that it is correct or acceptable  vérifier plus à travers qqch d'examiner soigneusement qqch pour vous assurer qu'il est correct ou acceptable vérifier plus à travers qqch d'examiner soigneusement qqch pour vous assurer qu'il est correct ou acceptable 检查一下通过某物仔细检查某事,以确保它是正确的还是可以接受的 jiǎnchá yīxià tōngguò mǒu wù zǐxì jiǎnchá mǒu shì, yǐ quèbǎo tā shì zhèngquè de háishì kěyǐ jiēshòu de verificar novamente através sth sth considerar cuidadosamente para ter certeza que está correto ou aceitável verificar novamente através sth sth considerar cuidadosamente para ter certeza que está correto ou aceitável
仔细检查;核对;核查 zǐxì jiǎnchá; héduì; héchá 仔细 检查; 核对; 核查 zǐxì jiǎnchá; héduì; héchá 仔细检查,核对;核查 zǐxì jiǎnchá, héduì; héchá 仔细 检查;核对;核查 zǐxì jiǎnchá; héduì; héchá
Check over your work for mistakes Check over your work for mistakes Vérifiez sur votre travail pour des erreurs Vérifiez sur votre travail pour des erreurs 检查在你犯错的工作 jiǎnchá zài nǐ fàncuò de gōngzuò Verifique se o seu trabalho para erros Verifique se o seu trabalho para erros
仔细检查你的作业以防有错 zǐxì jiǎnchá nǐ de zuòyè yǐ fáng yǒu cuò 仔细 检查 你 的 作业 以防 有 错 zǐxì jiǎnchá nǐ de zuòyè yǐ fáng yǒu cuò 仔细检查你的作业以防有错 zǐxì jiǎnchá nǐ de zuòyè yǐ fáng yǒu cuò 仔细 检查 你 的 作业 以防 有 错 zǐxì jiǎnchá nǐ de zuòyè yǐ fáng yǒu cuò
check up on sb to make sure that sb is doing what they should be doing check up on sb to make sure that sb is doing what they should be doing vérifier sur sb pour vous assurer que sb fait ce qu'ils devraient faire vérifier sur sb pour vous assurer que sb fait ce qu'ils devraient faire 清理某人以确保某人正在做他们应该做的事情 qīnglǐ mǒu rén yǐ quèbǎo mǒu rén zhèngzài zuò tāmen yīnggāi zuò de shìqíng verificar sb ter certeza de que sb fez o que devem fazer verificar sb ter certeza de que sb fez o que devem fazer
 监督;督促 jiāndū; dūcù  监督; 督促  jiāndū; dūcù  监督;督促  jiāndū; dūcù 监督;督促 jiāndū; dūcù
My parents are always checking up on me My parents are always checking up on me Mes parents sont toujours vérifier sur moi Mes parents sont toujours vérifier sur moi 我的父母总是检查了我的电话 wǒ de fùmǔ zǒng shì jiǎnchále wǒ de diànhuà Meus pais sempre verificar em mim Meus pais sempre verificar em mim
我父母总是督促我 wǒ fùmǔ zǒng shì dūcù wǒ 我 父母 总是 督促 我 wǒ fùmǔ zǒng shì dūcù wǒ 我父母总是督促我 wǒ fùmǔ zǒng shì dūcù wǒ 我 父母 总是 督促 我 wǒ fùmǔ zǒng shì dūcù wǒ
check up on sth to find out if sth is true or correct check up on sth to find out if sth is true or correct vérifier sur qqch pour savoir si qqch est vrai ou correct vérifier sur qqch pour savoir si qqch est vrai ou correct 清理对某物看看某事属实或正确 qīnglǐ duì mǒu wù kàn kàn mǒu shì shǔshí huò zhèngquè verificar se sth sth é verdade ou para a direita verificar se sth sth é verdade ou para a direita
 查证;核实 cházhèng; héshí  查证; 核实  cházhèng; héshí  查证;核实  cházhèng; héshí 查证;核实 cházhèng; héshí
I need to check up on a few things before I can decide I need to check up on a few things before I can decide Je dois vérifier sur quelques choses avant que je puisse décider Je dois vérifier sur quelques choses avant que je puisse décider 我需要检查了几件事情之前,我可以决定 wǒ xūyào jiǎnchále jǐ jiàn shìqíng zhīqián, wǒ kěyǐ juédìng Eu tenho que verificar algumas coisas antes que eu possa decidir Eu tenho que verificar algumas coisas antes que eu possa decidir
我得核实几件事情才能作决定 wǒ dé héshí jǐ jiàn shìqíng cáinéng zuò juédìng 我 得 核实 几 件 事情 才能 作 决定 wǒ dé héshí jǐ jiàn shìqíng cáinéng zuò juédìng 我得核实几件事情才能作决定 wǒ dé héshí jǐ jiàn shìqíng cáinéng zuò juédìng 我 得 核实 几 件 事情 才能 作 决定 wǒ dé héshí jǐ jiàn shìqíng cáinéng zuò juédìng
EXAMINATION 检查 EXAMINATION jiǎnchá EXAMEN 检查 EXAMEN jiǎnchá 考试检查 kǎoshì jiǎnchá 检查 REVISÃO jiǎnchá REVISÃO
1 [C]~(for/on sth) an act of making sure that sth is safe, correct or in good condition by examining it 1 [C]~(for/on sth) an act of making sure that sth is safe, correct or in good condition by examining it 1 [C] ~ (pour / sur qqch) un acte de se assurer que qqch est sûre, correcte ou en bon état en l'examinant 1 [C] ~ (pour/ sur qqch) un acte de se assurer que qqch est sûre, correcte ou en bon état en l'examinant 1 [C]〜(用于/对某事)确保某物是安全的,正确的或者状况良好通过检查它的行为 1 [C]〜(yòng yú/duì mǒu shì) quèbǎo mǒu wù shì ānquán de, zhèngquè de huòzhě zhuàngkuàng liánghǎo tōngguò jiǎnchá tā de xíngwéi 1 [C] ~ (para / on sth) agir para garantir que sth é segura, correta ou se encaixam no exame 1 [C] ~ (para/ on sth) agir para garantir que sth é segura, correta ou se encaixam no exame
检查,查看(是否安全、正确、状况良好 jiǎnchá, chákàn (shìfǒu ānquán, zhèngquè, zhuàngkuàng liánghǎo 检查, 查看 (是否 安全, 正确, 状况良好 jiǎnchá, chákàn (shìfǒu ānquán, zhèngquè, zhuàngkuàng liánghǎo 检查,查看(是否安全,正确,状况良好 jiǎnchá, chákàn (shìfǒu ānquán, zhèngquè, zhuàngkuàng liánghǎo 检查, 查看 (是否 安全, 正确, 状况良好 jiǎnchá, chákàn (shìfǒu ānquán, zhèngquè, zhuàngkuàng liánghǎo
Could you give the tyres a check? Could you give the tyres a check? Pourriez-vous donner les pneus un chèque? Pourriez-vous donner les pneus un chèque? 你能给检查一下轮胎? nǐ néng gěi jiǎnchá yīxià lúntāi? Poderia dar os pneus um cheque? Poderia dar os pneus um cheque?
你能检查一下轮胎吗? Nǐ néng jiǎnchá yīxià lúntāi ma? 你 能 检查 一下 轮胎 吗? Nǐ néng jiǎnchá yīxià lúntāi ma? 你能检查一下轮胎吗? Nǐ néng jiǎnchá yīxià lúntāi ma? 你 能 检查 一下 轮胎 吗? Nǐ néng jiǎnchá yīxià lúntāi ma?
a health check  A health check  un bilan de santé Un bilan de santé 健康检查 Jiànkāng jiǎnchá um exame de saúde Um exame de saúde
体洁检查 tǐ jié jiǎnchá 体 洁 检查 tǐ jié jiǎnchá 体洁检查 tǐ jié jiǎnchá 体 洁 检查 tǐ jié jiǎnchá
the drugs were found in their car during a routine check by police. the drugs were found in their car during a routine check by police. les médicaments ont été trouvés dans leur voiture lors d'un contrôle de routine par la police. les médicaments ont été trouvés dans leur voiture lors d'un contrôle de routine par la police. 药物在他们的汽车被警方例行检查中被发现。 yàowù zài tāmen de qìchē bèi jǐngfāng lì xíng jiǎnchá zhōng pī fà xiàn. as drogas foram encontradas em seu carro durante uma verificação de rotina pela polícia. as drogas foram encontradas em seu carro durante uma verificação de rotina pela polícia.
警方作例行检查时在他们的车里查出了毒品 Jǐngfāng zuò lì xíng jiǎnchá shí zài tāmen de chē lǐ chá chūle dúpǐn 警方 作 例行 检查 时 在 他们 的 车里 查出 了 毒品 Jǐngfāng zuò lì xíng jiǎnchá shí zài tāmen de chē lǐ chá chūle dúpǐn 警方作例行检查时在他们的车里查出了毒品 Jǐngfāng zuò lì xíng jiǎnchá shí zài tāmen de chē lǐ chá chūle dúpǐn 警方 作 例行 检查 时 在 他们 的 车里 查出 了 毒品 Jǐngfāng zuò lì xíng jiǎnchá shí zài tāmen de chē lǐ chá chūle dúpǐn
a check for spelling mistakes a check for spelling mistakes un chèque de fautes d'orthographe un chèque de fautes d'orthographe 拼写错误检查 pīnxiě cuòwù jiǎnchá uma verificação ortográfica uma verificação ortográfica
拼写错误检查 pīnxiě cuòwù jiǎnchá 拼写 错误 检查 pīnxiě cuòwù jiǎnchá 拼写错误检查 pīnxiě cuòwù jiǎnchá 拼写 错误 检查 pīnxiě cuòwù jiǎnchá
******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ********
I'll  just have a quick check to see if the letter’s arrived yet I'll just have a quick check to see if the letter’s arrived yet Je vais avoir un contrôle rapide pour voir si la lettre est encore arrivé Je vais avoir un contrôle rapide pour voir si la lettre est encore arrivé 我只是有一个快速检查,看看信的还没到 wǒ zhǐshì yǒu yīgè kuàisù jiǎnchá, kàn kàn xìn de hái méi dào Vou ter uma verificação rápida para ver se a carta chegou novamente Vou ter uma verificação rápida para ver se a carta chegou novamente
我要快速查看一下,看看那封信是否已经寄到 wǒ yào kuàisù chákàn yīxià, kàn kàn nà fēng xìn shìfǒu yǐjīng jì dào 我 要 快速 查看 一下, 看看 那 封信 是否 已经 寄到 wǒ yào kuàisù chákàn yīxià, kàn kàn nà fēng xìn shìfǒu yǐjīng jì dào 我要快速查看一下,看看那封信是否已经寄到 wǒ yào kuàisù chákàn yīxià, kàn kàn nà fēng xìn shìfǒu yǐjīng jì dào 我 要 快速 查看 一下, 看看 那 封信 是否 已经 寄到 wǒ yào kuàisù chákàn yīxià, kàn kàn nà fēng xìn shìfǒu yǐjīng jì dào
It is vital to keep a check on your speed (= look at it regularly in order to control it).  It is vital to keep a check on your speed (= look at it regularly in order to control it).  Il est essentiel de garder un contrôle sur votre vitesse (= regarder régulièrement afin de le contrôler). Il est essentiel de garder un contrôle sur votre vitesse (= regarder régulièrement afin de le contrôler). 至关重要的是保持你的速度检查(=看它经常以控制它)。 zhì guān zhòngyào de shì bǎochí nǐ de sùdù jiǎnchá (=kàn tā jīngcháng yǐ kòngzhì tā). É essencial manter um controlo sobre a sua velocidade (= regularmente olhar para controlar). É essencial manter um controlo sobre a sua velocidade (= regularmente olhar para controlar).
经常检查并控制你的车速是至关重要的 Jīngcháng jiǎnchá bìng kòngzhì nǐ de chēsù shì zhì guān zhòngyào de 经常 检查 并 控制 你 的 车速 是 至关重要 的 Jīngcháng jiǎnchá bìng kòngzhì nǐ de chēsù shì zhì guān zhòngyào de 经常检查并控制你的车速是至关重要的 Jīngcháng jiǎnchá bìng kòngzhì nǐ de chēsù shì zhì guān zhòngyào de 经常 检查 并 控制 你 的 车速 是 至关重要 的 Jīngcháng jiǎnchá bìng kòngzhì nǐ de chēsù shì zhì guān zhòngyào de
see also REALITY CHECK see also REALITY CHECK voir aussi RÉALITÉ voir aussi RÉALITÉ 又见现实检验 yòu jiàn xiànshí jiǎnyàn ver também REALIDADE ver também REALIDADE
INVESTIGATION 调查 2 [C](on sb/sth) an investigation to find out more information about sth  INVESTIGATION diàochá 2 [C](on sb/sth) an investigation to find out more information about sth  ENQUÊTE 调查 2 [C] (sur sb / sth) une enquête pour en savoir plus d'informations sur qqch ENQUÊTE diàochá 2 [C] (sur sb/ sth) une enquête pour en savoir plus d'informations sur qqch 调查调查2 [C](某人/某物)进行调查,以了解某事的详细信息 diàochá diàochá 2 [C](mǒu rén/mǒu wù) jìnxíng diàochá, yǐ liǎojiě mǒu shì de xiángxì xìnxī SURVEY 调查 2 [C] (on sb / sth) uma pesquisa para encontrar mais informações sobre sth SURVEY diàochá 2 [C] (on sb/ sth) uma pesquisa para encontrar mais informações sobre sth
调査;审查 diào zhā; shěnchá 调査; 审查 diào zhā; shěnchá 调查;审查 diàochá; shěnchá 调査;审查 diào zhā; shěnchá
The police ran a check on the registration number of the cor. The police ran a check on the registration number of the cor. La police a effectué une vérification sur le numéro d'enregistrement du cor. La police a effectué une vérification sur le numéro d'enregistrement du cor. 警察跑在COR的注册号进行检查。 jǐngchá pǎo zài COR de zhùcè hào jìnxíng jiǎnchá. A polícia realizou uma auditoria sobre a buzina do número de registo. A polícia realizou uma auditoria sobre a buzina do número de registo.
警方对那辆车的牌照号码进行了调查 Jǐngfāng duì nà liàng chē de páizhào hàomǎ jìnxíngle diàochá 警方 对 那辆车 的 牌照 号码 进行 了 调查 Jǐngfāng duì nà liàng chē de páizhào hàomǎ jìnxíngle diàochá 警方对那辆车的牌照号码进行了调查 Jǐngfāng duì nà liàng chē de páizhào hàomǎ jìnxíngle diàochá 警方 对 那辆车 的 牌照 号码 进行 了 调查 Jǐngfāng duì nà liàng chē de páizhào hàomǎ jìnxíngle diàochá
Was any check made on Mr Morris when he applied for the post? Was any check made on Mr Morris when he applied for the post? Était tout contrôle effectué sur M. Morris lors de sa demande pour le poste? Était tout contrôle effectué sur M. Morris lors de sa demande pour le poste? 是在莫里斯先生提出申请时,该职位,他的检查? shì zài mò lǐsī xiānshēng tíchū shēnqǐng shí, gāi zhíwèi, tā de jiǎnchá? Foi um eventual controlo efectuado ao Sr. Morris, quando ele aplicou para o trabalho? Foi um eventual controlo efectuado ao Sr. Morris, quando ele aplicou para o trabalho?
 莫里斯先生申请这个职位时对他进行调查了吗? Mò lǐsī xiānshēng shēnqǐng zhège zhíwèi shí duì tā jìnxíng diàochále ma?  莫里斯 先生 申请 这个 职位 时 对 他 进行 调查 了 吗?  Mò lǐsī xiānshēng shēnqǐng zhège zhíwèi shí duì tā jìnxíng diàochále ma?  莫里斯先生申请这个职位时对他进行调查了吗?  Mò lǐsī xiānshēng shēnqǐng zhège zhíwèi shí duì tā jìnxíng diàochále ma? 莫里斯 先生 申请 这个 职位 时 对 他 进行 调查 了 吗? Mò lǐsī xiānshēng shēnqǐng zhège zhíwèi shí duì tā jìnxíng diàochále ma?
CONTROL 控制 3 [C]〜(on/to sth) (/bmjfl/) something that CONTROL kòngzhì 3 [C]〜(on/to sth) (/bmjfl/) something that CONTROL 控制 3 [C] ~ (sur / à qch) (/ bmjfl /) quelque chose qui CONTROL kòngzhì 3 [C] ~ (sur/ à qch) (/ bmjfl/) quelque chose qui 控制控制3 [C]〜(上/某事物)(/ bmjfl /)的东西, Kòngzhì kòngzhì 3 [C]〜(shàng/mǒu shìwù)(/ bmjfl/) de dōngxī, 控制 algo CONTROL 3 ​​[C] ~ (to / sth) (/ bmjfl /) Kòngzhì algo CONTROL 3 ​​[C] ~ (to/ sth) (/ bmjfl/)
con (rather informal) to deceive sb, especially in order to get money from them or get them to do sth for you con (rather informal) to deceive sb, especially in order to get money from them or get them to do sth for you con (plutôt informelle) pour tromper qn, en particulier afin d'obtenir de l'argent d'eux ou les amener à faire qqch pour vous con (plutôt informelle) pour tromper qn, en particulier afin d'obtenir de l'argent d'eux ou les amener à faire qqch pour vous CON(而非正式的)欺骗某人,尤其是为了从他们那里得到钱,或让他们为你做...... CON(ér fēi zhèngshì de) qīpiàn mǒu rén, yóuqí shì wèile cóng tāmen nàlǐ dédào qián, huò ràng tāmen wèi nǐ zuò...... con (em vez informalmente) para enganar sb, em particular, a fim de obter dinheiro com eles ou levá-los a fazer coisas para você con (em vez informalmente) para enganar sb, em particular, a fim de obter dinheiro com eles ou levá-los a fazer coisas para você
尤指为钱财或使人为自己做事而欺骗、哄骗、诈骗 yóu zhǐ wèi qiáncái huò shǐ rénwéi zìjǐ zuòshì ér qīpiàn, hǒngpiàn, zhàpiàn 尤 指 为 钱财 或 使人 为 自己 做事 而 欺骗, 哄骗, 诈骗 yóu zhǐ wèi qiáncái huò shǐ rén wèi zìjǐ zuòshì ér qīpiàn, hǒngpiàn, zhàpiàn 尤指为钱财或使人为自己做事而欺骗,哄骗,诈骗 Yóu zhǐ wèi qiáncái huò shǐ rénwéi zìjǐ zuòshì ér qīpiàn, hǒngpiàn, zhàpiàn 尤 指 为 钱财 或 使人 为 自己 做事 而 欺骗, 哄骗, 诈骗 yóu zhǐ wèi qiáncái huò shǐ rén wèi zìjǐ zuòshì ér qīpiàn, hǒngpiàn, zhàpiàn
they had been conned out of £10000 they had been conned out of £10000 ils avaient été escroqué de 10000 £ ils avaient été escroqué de 10000 £ 他们已经被骗了10000£ tāmen yǐjīng bèi piànle 10000£ eles tinham sido defraudados de £ 10.000 eles tinham sido defraudados de £ 10.000
他们被骗走了10万英镑 tāmen bèi piàn zǒule 10 wàn yīngbàng 他们 被骗 走 了 10 万 英镑 tāmen bèi piàn zǒule 10 wàn yīngbàng 他们被骗走了10万英镑 tāmen bèi piàn zǒule 10 wàn yīngbàng 他们 被骗 走 了 10 万 英镑 Tāmen bèi piàn zǒule 10 wàn yīngbàng
他们已经被骗了10000£ tāmen yǐjīng bèi piànle 10000£ 他们 已经 被骗 了 10000 £ tāmen yǐjīng bèi piànle 10000 £ 他们已经被骗了10000£ tāmen yǐjīng bèi piànle 10000£ 他们 已经 被骗 了 £ 10.000 tāmen yǐjīng bèi piànle £ 10.000
WHICH WORD?词语辨析 WHICH WORD? Cíyǔ biànxī QUI WORD? 词语 辨析 QUI WORD? Cíyǔ biànxī 哪个词?词语辨析 nǎge cí? Cíyǔ biànxī PALAVRA QUE?词语 辨析 PALAVRA QUE? Cíyǔ biànxī
Many of these words involve making sb believe sth that is not true, but some of them are more disapproving than others. Deceive is probably the worst because people typically deceive friends, relations and others who know and trust them. People may feel cheated/ betrayed by sb in authority who they trusted to look after their interests. If sb takes you in they may do it by acting a part and using words and charm effectively. If sb cheats/fools/tricks/cons you, they may get sth from you and make you feel stupid. However, sb might fool you just as a joke; and to trick sb is sometimes seen as a clever thing to do, if the person being tricked is seen as a bad person who deserves it Many of these words involve making sb believe sth that is not true, but some of them are more disapproving than others. Deceive is probably the worst because people typically deceive friends, relations and others who know and trust them. People may feel cheated/ betrayed by sb in authority who they trusted to look after their interests. If sb takes you in they may do it by acting a part and using words and charm effectively. If sb cheats/fools/tricks/cons you, they may get sth from you and make you feel stupid. However, sb might fool you just as a joke; and to trick sb is sometimes seen as a clever thing to do, if the person being tricked is seen as a bad person who deserves it Beaucoup de ces mots impliquent faire sb croient qqch qui est pas vrai, mais certains d'entre eux sont plus réprobateur que d'autres. Tromper est probablement le pire parce que les gens trompent généralement amis, relations et d'autres qui connaissent et ont confiance en eux. Les gens peuvent se sentir floués / trahi par sb autorité qui ils faisaient confiance à veiller à leurs intérêts. Si sb vous emmène dans ils peuvent le faire en agissant d'une part, et en utilisant efficacement les mots et le charme. Si sb cheats / fous / astuces / contre vous, ils peuvent obtenir qqch de vous et vous faire sentir stupide. Cependant, sb pourrait vous tromper comme une plaisanterie; et de tromper sb est parfois considéré comme une chose intelligente à faire, si la personne dupée est considérée comme une mauvaise personne qui le mérite Beaucoup de ces mots impliquent faire sb croient qqch qui est pas vrai, mais certains d'entre eux sont plus réprobateur que d'autres. Tromper est probablement le pire parce que les gens trompent généralement amis, relations et d'autres qui connaissent et ont confiance en eux. Les gens peuvent se sentir floués/ trahi par sb autorité qui ils faisaient confiance à veiller à leurs intérêts. Si sb vous emmène dans ils peuvent le faire en agissant d'une part, et en utilisant efficacement les mots et le charme. Si sb cheats/ fous/ astuces/ contre vous, ils peuvent obtenir qqch de vous et vous faire sentir stupide. Cependant, sb pourrait vous tromper comme une plaisanterie; et de tromper sb est parfois considéré comme une chose intelligente à faire, si la personne dupée est considérée comme une mauvaise personne qui le mérite 许多这样的话使得涉及某人做某事认为这是不正确的,但他们中的一些人比其他人更不以为然。欺骗可能是最糟糕的,因为人们通常欺骗朋友关系和其他人谁知道并信任他们。人们可能会感到受骗/由权威SB谁他们相信他们的利益要照顾背叛。如果某人在需要你,他们可通过作用的一部分,并有效地利用文字和魅力做它。如果某人作弊/阿斗/技巧/缺点你,他们可以从你得到某事,让你觉得自己很蠢。然而,某人可能会欺骗你只是一个玩笑;和欺骗某人有时被视为一个聪明的事,如果被欺骗的人被看作是一个坏人谁应得的 xǔduō zhèyàng dehuà shǐdé shèjí mǒu rén zuò mǒu shì rènwéi zhè shì bù zhèngquè de, dàn tāmen zhōng de yīxiē rén bǐ qítā rén gèng bùyǐwéirán. Qīpiàn kěnéng shì zuì zāogāo de, yīn wéi rénmen tōngcháng qīpiàn péngyǒu guānxì hé qítā rén shuí zhīdào bìng xìnrèn tāmen. Rénmen kěnéng huì gǎndào shòupiàn/yóu quánwēi SB shuí tāmen xiāngxìn tāmen de lìyì yào zhàogù bèipàn. Rúguǒ mǒu rén zài xūyào nǐ, tāmen kě tōngguò zuòyòng de yībùfèn, bìng yǒuxiào dì lìyòng wénzì hé mèilì zuò tā. Rúguǒ mǒu rén zuò bì/ādǒu/jìqiǎo/quēdiǎn nǐ, tāmen kěyǐ cóng nǐ dédào mǒu shì, ràng nǐ juédé zìjǐ hěn chǔn. Rán'ér, mǒu rén kěnéng huì qīpiàn nǐ zhǐshì yīgè wánxiào; hé qīpiàn mǒu rén yǒushí bèi shì wéi yīgè cōngmíng de shì, rúguǒ bèi qīpiàn de rén bèi kàn zuò shì yīgè huàirén shuí yīng dé de Muitas destas palavras implicam fazer sb acreditam sth que não é verdade, mas alguns deles são mais desaprovação do que outros. Tolo é provavelmente o pior, porque as pessoas geralmente erradas amigos, parentes e outras pessoas que conhecem e confiam-los. As pessoas podem se sentir enganados / sb traído por autoridade que eles confiança para cuidar de seus interesses. Se sb leva você podem fazê-lo, agindo por um lado, e efetivamente usando palavras e charme. Se fraudes sb / crazy / dicas / contra você, eles podem obter sth você e fazer você se sentir estúpido. No entanto, sb poderia dar errado como uma piada; e enganar sb às vezes é considerado uma coisa inteligente a fazer, se a pessoa enganado é considerado uma má pessoa que merece Muitas destas palavras implicam fazer sb acreditam sth que não é verdade, mas alguns deles são mais desaprovação do que outros. Tolo é provavelmente o pior, porque as pessoas geralmente erradas amigos, parentes e outras pessoas que conhecem e confiam-los. As pessoas podem se sentir enganados/ sb traído por autoridade que eles confiança para cuidar de seus interesses. Se sb leva você podem fazê-lo, agindo por um lado, e efetivamente usando palavras e charme. Se fraudes sb/ crazy/ dicas/ contra você, eles podem obter sth você e fazer você se sentir estúpido. No entanto, sb poderia dar errado como uma piada; e enganar sb às vezes é considerado uma coisa inteligente a fazer, se a pessoa enganado é considerado uma má pessoa que merece
以上各词多含使人信以为真之义,但其中有些词贬义较另一些词强 yǐshàng gè cí duō hán shǐ rén xìnyǐwéizhēn zhī yì, dàn qízhōng yǒuxiē cí biǎnyì jiào lìng yīxiē cí qiáng 以上 各 词 多 含 使人 信以为真 之 义, 但 其中 有些 词 贬义 较 另 一些 词 强 yǐshàng gè cí duō hán shǐ rén xìnyǐwéizhēn zhī yì, dàn qízhōng yǒuxiē cí biǎnyì jiào lìng yīxiē cí qiáng 以上各词多含使人信以为真之义,但其中有些词贬义较另一些词强 yǐshàng gè cí duō hán shǐ rén xìnyǐwéizhēn zhī yì, dàn qízhōng yǒuxiē cí biǎnyì jiào lìng yīxiē cí qiáng 以上 各 词 多 含 使人 信以为真 之 义, 但 其中 有些 词 贬义 较 另 一些 词 强 yǐshàng gè cí duō hán shǐ rén xìnyǐwéizhēn zhī yì, dàn qízhōng yǒuxiē cí biǎnyì jiào lìng yīxiē cí qiáng
deceive deceive tromper tromper 欺骗 qīpiàn enganar enganar
大概贬义最强,主要指欺骗朋友、亲戚或其他认识和信任的人。被相信能够照顾自己利益的有权力者欺骗可用  dàgài biǎnyì zuì qiáng, zhǔyào zhǐ qīpiàn péngyǒu, qīnqī huò qítā rènshí hé xìnrèn de rén. Bèi xiāngxìn nénggòu zhàogù zìjǐ lìyì de yǒu quánlì zhě qīpiàn kěyòng  大概贬义最强,主要指欺骗朋友、亲戚或其他认识和信任的人。被相信能够照顾自己利益的有权力者欺骗可用 dàgài biǎnyì zuì qiáng, zhǔyào zhǐ qīpiàn péngyǒu, qīnqī huò qítā rènshí hé xìnrèn de rén. Bèi xiāngxìn nénggòu zhàogù zìjǐ lìyì de yǒu quánlì zhě qīpiàn kěyòng 大概贬义最强,主要指欺骗朋友、亲戚或其他认识和信任的人。被相信能够照顾自己利益的有权力者欺骗可用 dàgài biǎnyì zuì qiáng, zhǔyào zhǐ qīpiàn péngyǒu, qīnqī huò qítā rènshí hé xìnrèn de rén. Bèi xiāngxìn nénggòu zhàogù zìjǐ lìyì de yǒu quánlì zhě qīpiàn kěyòng 大概贬义最强,主要指欺骗朋友、亲戚或其他认识和信任的人。被相信能够照顾自己利益的有权力者欺骗可用 dàgài biǎnyì zuì qiáng, zhǔyào zhǐ qīpiàn péngyǒu, qīnqī huò qítā rènshí hé xìnrèn de rén. Bèi xiāngxìn nénggòu zhàogù zìjǐ lìyì de yǒu quánlì zhě qīpiàn kěyòng
cheat/betray cheat/betray tricher / trahir tricher/ trahir 欺骗/出卖 qīpiàn/chūmài batota / traia batota/ traia
通过假装或花言巧语等骗人用 tōngguò jiǎzhuāng huò huāyánqiǎoyǔ děng piàn rén yòng 通过 假装 或 花言巧语 等 骗人 用 tōngguò jiǎzhuāng huò huāyánqiǎoyǔ děng piàn rén yòng 通过假装或花言巧语等骗人用 tōngguò jiǎzhuāng huò huāyánqiǎoyǔ děng piàn rén yòng 通过 假装 或 花言巧语 等 骗人 用 tōngguò jiǎzhuāng huò huāyánqiǎoyǔ děng piàn rén yòng
take sb in take sb in prendre qn en prendre qn en 拿某人在 ná mǒu rén zài tomar sb em tomar sb em
指哄骗、愚弄用 zhǐ hǒngpiàn, yúnòng yòng 指 哄骗, 愚弄 用 zhǐ hǒngpiàn, yúnòng yòng 指哄骗,愚弄用 zhǐ hǒngpiàn, yúnòng yòng 指 哄骗, 愚弄 用 zhǐ hǒngpiàn, yúnòng yòng
cheat/fool/trick/con cheat/fool/trick/con tricher / fou / truc / con tricher/ fou/ truc/ con 金手指/傻瓜/诀窍/ CON jīn shǒuzhǐ/shǎguā/juéqiào/ CON batota / crazy / stuff / con batota/ crazy/ stuff/ con
只为开玩笑可用 zhǐ wéi kāiwánxiào kěyòng 只 为 开玩笑 可用 zhǐ wéi kāiwánxiào kěyòng 只为开玩笑可用 zhǐ wéi kāiwánxiào kěyòng 只 为 开玩笑 可用 zhǐ wéi kāiwánxiào kěyòng
fool fool imbécile imbécile 傻子 shǎzi idiota idiota
如果被戏弄者是应该受到惩罚的坏人,可用 rúguǒ bèi xìnòng zhě shì yīnggāi shòudào chéngfá de huàirén, kěyòng 如果 被 戏弄 者 是 应该 受到 惩罚 的 坏人, 可用 rúguǒ bèi xìnòng zhě shì yīnggāi shòudào chéngfá de huàirén, kěyòng 如果被戏弄者是应该受到惩罚的坏人,可用 rúguǒ bèi xìnòng zhě shì yīnggāi shòudào chéngfá de huàirén, kěyòng 如果 被 戏弄 者 是 应该 受到 惩罚 的 坏人, 可用 rúguǒ bèi xìnòng zhě shì yīnggāi shòudào chéngfá de huàirén, kěyòng
trick trick tour tour zhāo excursão excursão
表示计谋巧妙 biǎoshì jìmóu qiǎomiào 表示 计谋 巧妙 biǎoshì jìmóu qiǎomiào 表示计谋巧妙 biǎoshì jìmóu qiǎomiào 表示 计谋 巧妙 biǎoshì jìmóu qiǎomiào
PATTERNS AND COLLOCATIONS PATTERNS AND COLLOCATIONS PATRONS ET collocations PATRONS ET collocations 模式与COLLOCATIONS móshì yǔ COLLOCATIONS PADRÕES E colocações PADRÕES E colocações
to cheat/fool/trick/con sb out of sth to cheat/fool/trick/con sb out of sth de tricher / fou / truc / con sb sur qqch de tricher/ fou/ truc/ con sb sur qqch 欺骗/傻瓜/诀窍/ CON某人做某事出来的 qīpiàn/shǎguā/juéqiào/ CON mǒu rén zuò mǒu shì chū lái de batota / crazy / stuff / con sb on sth batota/ crazy/ stuff/ con sb on sth
to cheat/fool/deceive/betray/trick/con sb into doing sth to cheat/fool/deceive/betray/trick/con sb into doing sth de tricher / fou / tromper / trahir / truc / con sb en faire qc de tricher/ fou/ tromper/ trahir/ truc/ con sb en faire qc 欺骗/傻瓜/欺骗/出卖/诀窍/ CON某人到做某事 qīpiàn/shǎguā/qīpiàn/chūmài/juéqiào/ CON mǒu rén dào zuò mǒu shì batota / tolo / enganá / trair / stuff / con sb em fazer sth batota/ tolo/ enganá/ trair/ stuff/ con sb em fazer sth
to feel cheated/fooled/deceived/betrayed/tricked/ conned  to feel cheated/fooled/deceived/betrayed/tricked/ conned  de se sentir floués / dupé / trompé / trahi / dupé / arnaqué de se sentir floués/ dupé/ trompé/ trahi/ dupé/ arnaqué 感觉被骗/上当/欺骗/出卖/欺骗/被骗 gǎnjué bèi piàn/shàngdàng/qīpiàn/chūmài/qīpiàn/bèi piàn para se sentir enganado / enganada / enganado / traído / enganado / enganado para se sentir enganado/ enganada/ enganado/ traído/ enganado/ enganado
to fool/deceive yourself to fool/deceive yourself pour tromper / tromper vous-même pour tromper/ tromper vous-même 糊弄/骗自己 hùnong/piàn zìjǐ para enganar / enganar a si mesmo para enganar/ enganar a si mesmo
to cheat/trick/con your way into sth to cheat/trick/con your way into sth de tricher / truc / con votre chemin dans qqch de tricher/ truc/ con votre chemin dans qqch 欺骗/窍门/ CON的方式进入某事 qīpiàn/qiàomén/ CON de fāngshì jìnrù mǒu shì batota / truque / con o seu caminho para sth batota/ truque/ con o seu caminho para sth