|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z |
AA |
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
portugues |
pinyin |
|
|
ITALIAN |
PINYIN |
SPANISH |
PINYIN |
POLISH |
PINYIN |
RUSSIAN |
PHONETIC |
PINYIN |
JAPANESE |
PINYIN |
KOREAN |
PINYIN |
ARABIC |
PINYIN |
HINDI |
PINYIN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
001 |
challenging |
|
|
313 |
313 |
chair lift |
20000abc |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
002 |
meeting, discussion, etc |
Meeting, discussion, etc |
réunion, discussion, etc. |
Réunion, discussion, etc. |
会议上,讨论等 |
Huìyì shàng, tǎolùn
děng |
de reuniões, discussão, etc. |
De reuniões, discussão, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
003 |
担任(会议、讨论等的>)主席;主持(会议、讨论等) |
dānrèn (huìyì, tǎolùn
děng de >) zhǔxí; zhǔchí (huìyì, tǎolùn děng) |
担任
(会议, 讨论 等 的>) 主席;
主持 (会议, 讨论 等) |
Dānrèn (huìyì, tǎolùn
děng de >) zhǔxí; zhǔchí (huìyì, tǎolùn děng) |
担任(会议,讨论等的>)主席;主持(会议,讨论等) |
dānrèn (huìyì, tǎolùn
děng de >) zhǔxí; zhǔchí (huìyì, tǎolùn děng) |
担任
(会议, 讨论 等 的>)
主席;主持 (会议, 讨论
等) |
Dānrèn (huìyì, tǎolùn
děng de >) zhǔxí; zhǔchí (huìyì, tǎolùn děng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
004 |
Who’s chairing the meeting? |
Who’s chairing the meeting? |
Qui préside la réunion? |
Qui préside la réunion? |
谁在主持会议? |
shuí zài zhǔchí huìyì? |
Presidindo a reunião? |
Presidindo a reunião? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
005 |
谁主持这次会议? |
Shuí zhǔchí zhè cì huìyì? |
谁 主持
这次 会议? |
Shuí zhǔchí zhè cì huìyì? |
谁主持这次会议? |
Shuí zhǔchí zhè cì huìyì? |
谁 主持
这次 会议? |
Shuí zhǔchí zhè cì huìyì? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
006 |
chair lift a series of chairs
hanging from a moving cable, for carrying people up and down a mountain |
Chair lift a series of chairs
hanging from a moving cable, for carrying people up and down a mountain |
télésiège une série de chaises
suspendues à un câble en mouvement, pour transporter les gens monter et
descendre une montagne |
Télésiège une série de chaises
suspendues à un câble en mouvement, pour transporter les gens monter et
descendre une montagne |
升降椅系列椅从移动的电缆悬挂,承载人们上下山 |
Shēngjiàng yǐ xìliè
yǐ cóng yídòng de diànlǎn xuánguà, chéngzài rénmen shàng
xiàshān |
teleférico uma série de cadeiras
pendurados em um cabo em movimento, para transporte de pessoas subindo e
descendo uma montanha |
Teleférico uma série de cadeiras
pendurados em um cabo em movimento, para transporte de pessoas subindo e
descendo uma montanha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
007 |
(统称 ) 登山
吊椅 |
(tǒngchēng)
dēngshān diào yǐ |
(统称)
登山 吊 椅 |
(tǒngchēng)
dēngshān diào yǐ |
(统称)登山吊椅 |
(tǒngchēng)
dēngshān diào yǐ |
(统称)
登山 吊 椅 |
(tǒngchēng)
dēngshān diào yǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
008 |
升降椅系列椅从移动的电缆悬挂,承载人们上下山 |
shēngjiàng yǐ xìliè
yǐ cóng yídòng de diànlǎn xuánguà, chéngzài rénmen shàng
xiàshān |
升降 椅
系列 椅 从 移动 的 电缆
悬挂, 承载 人们 上 下山 |
shēngjiàng yǐ xìliè
yǐ cóng yídòng de diànlǎn xuánguà, chéngzài rénmen shàng
xiàshān |
升降椅系列椅从移动的电缆悬挂,承载人们上下山 |
shēngjiàng yǐ xìliè
yǐ cóng yídòng de diànlǎn xuánguà, chéngzài rénmen shàng
xiàshān |
升降 椅
系列 椅 从 移动 的 电缆
悬挂, 承载 人们 上 下山 |
shēngjiàng yǐ xìliè
yǐ cóng yídòng de diànlǎn xuánguà, chéngzài rénmen shàng
xiàshān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
009 |
chairman chairmen |
chairman chairmen |
présidents de président |
présidents de président |
董事长主席 |
dǒngshì zhǎng
zhǔxí |
Presidente Presidentes |
Presidente Presidentes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
the person in charge of a
meeting, who tells people when they can speak, etc |
the person in charge of a
meeting, who tells people when they can speak, etc |
la personne en charge d'une
réunion, qui dit aux gens quand ils peuvent parler, etc. |
la personne en charge d'une
réunion, qui dit aux gens quand ils peuvent parler, etc. |
该负责人会议,谁告诉人们,当他们能说话,等 |
gāi fùzé rén huìyì, shuí
gàosù rénmen, dāng tāmen néng shuōhuà, děng |
a pessoa encarregada de uma
reunião, dizer às pessoas quando eles podem falar, etc. |
a pessoa encarregada de uma
reunião, dizer às pessoas quando eles podem falar, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
011 |
(会议的)主席,圭持人 |
(huìyì de) zhǔxí, guī
chí rén |
(会议 的)
主席, 圭 持 人 |
(Huìyì de) zhǔxí, guī
chí rén |
(会议的)主席,圭持人 |
(huìyì de) zhǔxí, guī
chí rén |
(会议 的)
主席, 圭 持 人 |
(Huìyì de) zhǔxí, guī
chí rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
012 |
the person in charge of a
committee, a company, etc. |
the person in charge of a
committee, a company, etc. |
la personne en charge d'un
comité, une entreprise, etc. |
la personne en charge d'un
comité, une entreprise, etc. |
该负责人委员会,公司等。 |
gāi fùzé rén
wěiyuánhuì, gōngsī děng. |
a pessoa encarregada de uma
comissão, uma empresa etc. |
a pessoa encarregada de uma
comissão, uma empresa etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
013 |
(委员会的)委员长,主席;(公司等的)董事长 |
(Wěiyuánhuì de)
wěiyuán zhǎng, zhǔxí;(gōngsī děng de)
dǒngshì zhǎng |
(委员会
的) 委员长, 主席; (公司
等 的) 董事长 |
(Wěiyuánhuì de)
wěiyuán zhǎng, zhǔxí; (gōngsī děng de)
dǒngshì zhǎng |
(委员会的)委员长,主席,(公司等的)董事长 |
(Wěiyuánhuì de)
wěiyuán zhǎng, zhǔxí,(gōngsī děng de)
dǒngshì zhǎng |
(委员会
的) 委员长, 主席; (公司
等 的) 董事长 |
(Wěiyuánhuì de)
wěiyuán zhǎng, zhǔxí; (gōngsī děng de)
dǒngshì zhǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
014 |
the chairman of the board of
governors (= of a school) |
the chairman of the board of
governors (= of a school) |
le président du conseil
d'administration (= d'une école) |
le président du conseil
d'administration (= d'une école) |
理事会主席(一所学校=) |
lǐshì huì zhǔxí
(yī suǒ xuéxiào =) |
Presidente do Conselho (= uma
escola) |
Presidente do Conselho (= uma
escola) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
015 |
校董会主席 |
xiào dǒng huì zhǔxí |
校董 会
主席 |
xiào dǒng huì zhǔxí |
校董会主席 |
xiào dǒng huì zhǔxí |
校董 会
主席 |
xiào dǒng huì zhǔxí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
016 |
the chairman of the company
presented the annual report |
the chairman of the company
presented the annual report |
le président de la société a
présenté le rapport annuel |
le président de la société a
présenté le rapport annuel |
该公司的董事长提交的年度报告 |
gāi gōngsī de
dǒngshì zhǎng tíjiāo de niándù bàogào |
o presidente da empresa
apresentou o relatório anual |
o presidente da empresa
apresentou o relatório anual |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
017 |
公司董事长提交了年度报告 |
gōngsī dǒngshì
zhǎng tíjiāole niándù bàogào |
公司
董事长 提交 了 年度
报告 |
gōngsī dǒngshì
zhǎng tíjiāole niándù bàogào |
公司董事长提交了年度报告 |
gōngsī dǒngshì
zhǎng tíjiāole niándù bàogào |
公司
董事长 提交 了 年度
报告 |
gōngsī dǒngshì
zhǎng tíjiāole niándù bàogào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
018 |
该公司的董事长提交的年度报告 |
gāi gōngsī de
dǒngshì zhǎng tíjiāo de niándù bàogào |
该 公司
的 董事长 提交 的 年度
报告 |
gāi gōngsī de
dǒngshì zhǎng tíjiāo de niándù bàogào |
该公司的董事长提交的年度报告 |
gāi gōngsī de
dǒngshì zhǎng tíjiāo de niándù bàogào |
该 公司
的 董事长 提交 的 年度
报告 |
gāi gōngsī de
dǒngshì zhǎng tíjiāo de niándù bàogào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
019 |
note at GENDER |
note at GENDER |
Attention au GENRE |
Attention au GENRE |
注意在性别 |
zhùyì zài xìngbié |
Cuidado GÊNERO |
Cuidado GÊNERO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
chairmanship |
chairmanship |
présidence |
présidence |
主持 |
zhǔchí |
presidência |
presidência |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
021 |
1 the position of a chairman or
chairwoman |
1 the position of a chairman or
chairwoman |
1 la position d'un président ou
la présidente |
1 la position d'un président ou
la présidente |
1主席或女主席的位置 |
1 zhǔxí huò nǚ
zhǔxí de wèizhì |
1 a posição de um presidente |
1 a posição de um presidente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
022 |
主席职位 |
zhǔxí zhíwèi |
主席职位 |
zhǔxí zhíwèi |
主席职位 |
zhǔxí zhíwèi |
主席职位 |
zhǔxí zhíwèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
023 |
the chairmanship of the
committee |
the chairmanship of the
committee |
la présidence du comité |
la présidence du comité |
该委员会主席 |
gāi wěiyuánhuì
zhǔxí |
a cadeira |
a cadeira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
024 |
委员会的主席职位 |
wěiyuánhuì de zhǔxí
zhíwèi |
委员会
的 主席职位 |
wěiyuánhuì de zhǔxí
zhíwèi |
委员会的主席职位 |
wěiyuánhuì de zhǔxí
zhíwèi |
委员会
的 主席职位 |
wěiyuánhuì de zhǔxí
zhíwèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
025 |
2 the state of being a chairman
or chairwoman |
2 the state of being a chairman
or chairwoman |
2 l'état d'être un président ou
la présidente |
2 l'état d'être un président ou
la présidente |
2身为主席或女主席状态 |
2 shēn wéi zhǔxí huò
nǚ zhǔxí zhuàngtài |
2 o estado de ser um presidente |
2 o estado de ser um presidente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
026 |
主席的任职 |
zhǔxí de rènzhí |
主席 的
任职 |
zhǔxí de rènzhí |
主席的任职 |
zhǔxí de rènzhí |
主席 的
任职 |
zhǔxí de rènzhí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
027 |
under her skilful chairmanship |
under her skilful chairmanship |
sous sa présidence habile |
sous sa présidence habile |
在她娴熟的主持 |
zài tā xiánshú de
zhǔchí |
sob a sua presidência capazes |
sob a sua presidência capazes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
028 |
在她这位主席的英明领导下 |
zài tā zhè wèi zhǔxí
de yīngmíng lǐngdǎo xià |
在 她
这位 主席 的 英明 领导
下 |
zài tā zhè wèi zhǔxí
de yīngmíng lǐngdǎo xià |
在她这位主席的英明领导下 |
zài tā zhè wèi zhǔxí
de yīngmíng lǐngdǎo xià |
在 她
这位 主席 的 英明 领导
下 |
zài tā zhè wèi zhǔxí
de yīngmíng lǐngdǎo xià |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
029 |
chairperson chairpersons |
chairperson chairpersons |
présidents chairperson |
présidents chairperson |
主席主席 |
zhǔxí zhǔxí |
assessor de presidentes |
assessor de presidentes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
a chairman or chairwoman |
a chairman or chairwoman |
un président ou la présidente |
un président ou la présidente |
主席或女主席 |
zhǔxí huò nǚ
zhǔxí |
um presidente |
um presidente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
031 |
主席,会长,系主任,董事长 |
zhǔxí, huì zhǎng, xì
zhǔrèn, dǒngshì zhǎng |
主席,
会长, 系主任, 董事长 |
zhǔxí, huì zhǎng, xì
zhǔrèn, dǒngshì zhǎng |
主席,会长,系主任,董事长 |
zhǔxí, huì zhǎng, xì
zhǔrèn, dǒngshì zhǎng |
主席,
会长, 系主任, 董事长 |
zhǔxí, huì zhǎng, xì
zhǔrèn, dǒngshì zhǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
032 |
see also chair |
see also chair |
voir également président |
voir également président |
见椅子 |
jiàn yǐzi |
ver também Presidente |
ver também Presidente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
033 |
chairwoman hairwomen |
chairwoman hairwomen |
hairwomen PRÉSIDENTE |
hairwomen PRÉSIDENTE |
女主席hairwomen |
nǚ zhǔxí hairwomen |
hairwomen PRESIDENTE |
hairwomen PRESIDENTE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
034 |
a woman in charge of a meeting,
a committee or an organization |
a woman in charge of a meeting,
a committee or an organization |
une femme en charge d'une
réunion, un comité ou une organisation |
une femme en charge d'une
réunion, un comité ou une organisation |
一个女人主管会议,委员会或组织 |
yīgè nǚrén
zhǔguǎn kuài yì, wěiyuánhuì huò zǔzhī |
uma mulher no comando de uma
reunião, um comitê ou organização |
uma mulher no comando de uma
reunião, um comitê ou organização |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
035 |
(会议、委员会或机构的)女主席,女主持人,女会长,女董事长 |
(huìyì, wěiyuánhuì huò
jīgòu de) nǚ zhǔxí, nǚ zhǔchí rén, nǚ huì
zhǎng, nǚ dǒngshì zhǎng |
(会议,
委员会 或 机构 的)
女主席, 女 主持人, 女
会长, 女 董事长 |
(huìyì, wěiyuánhuì huò
jīgòu de) nǚ zhǔxí, nǚ zhǔchí rén, nǚ huì
zhǎng, nǚ dǒngshì zhǎng |
(会议,委员会或机构的)女主席,女主持人,女会长,女董事长 |
(huìyì, wěiyuánhuì huò
jīgòu de) nǚ zhǔxí, nǚ zhǔchí rén, nǚ huì
zhǎng, nǚ dǒngshì zhǎng |
(会议,
委员会 或 机构 的)
女主席, 女 主持人, 女
会长, 女 董事长 |
(huìyì, wěiyuánhuì huò
jīgòu de) nǚ zhǔxí, nǚ zhǔchí rén, nǚ huì
zhǎng, nǚ dǒngshì zhǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
036 |
note at gender |
note at gender |
Attention à l'égalité |
Attention à l'égalité |
注意在性别 |
zhùyì zài xìngbié |
Atenção à igualdade |
Atenção à igualdade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
037 |
chaise a carriage pulled by a horse or horses,
used in the past |
chaise a carriage pulled by a
horse or horses, used in the past |
CHAISE un chariot tiré par un
cheval ou des chevaux, utilisé dans le passé |
CHAISE un chariot tiré par un
cheval ou des chevaux, utilisé dans le passé |
贵妃用马或马拉一辆马车,在过去使用 |
guìfēi yòng mǎ huò
mǎ lā yī liàng mǎchē, zài guòqù shǐyòng |
CADEIRA um carro puxado por um
cavalo ou cavalos utilizados no passado |
CADEIRA um carro puxado por um
cavalo ou cavalos utilizados no passado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
038 |
(旧时的
)马车 |
(jiùshí de) mǎchē |
(旧时 的)
马车 |
(jiùshí de) mǎchē |
(旧时的)马车 |
(jiùshí de) mǎchē |
(旧时 的)
马车 |
(jiùshí de) mǎchē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
039 |
chaise longue chaises
longues |
chaise longue chaises
longues |
chaises longues chaise longue |
chaises longues chaise longue |
躺椅躺椅 |
tǎngyǐ
tǎngyǐ |
cadeiras espreguiçadeira |
cadeiras espreguiçadeira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
(from French) 1 a long low seat with a back
and one arm, on which the person sitting can stretch out their legs |
(from French) 1 a long low seat
with a back and one arm, on which the person sitting can stretch out their
legs |
(Du français) 1 un siège
long et bas avec un dos et un bras, sur lequel la personne assise peut étirer
leurs jambes |
(Du français) 1 un siège
long et bas avec un dos et un bras, sur lequel la personne assise peut étirer
leurs jambes |
(法国)1长的低座椅背部和一只手臂,对其中的人坐在可以伸出自己的腿 |
(fàguó)1 zhǎng de
dī zuò yǐ bèibù hé yī zhī shǒubì, duì qízhōng
de rén zuò zài kěyǐ shēn chū zìjǐ de tuǐ |
(Do francês) 01 de janeiro de
comprimento baixo do assento com uma parte traseira e no braço, em que a
pessoa sentada pode esticar as pernas |
(Do francês) 01 de janeiro de
comprimento baixo do assento com uma parte traseira e no braço, em que a
pessoa sentada pode esticar as pernas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
041 |
躺椅 |
tǎngyǐ |
躺椅 |
tǎngyǐ |
躺椅 |
tǎngyǐ |
躺椅 |
tǎngyǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
042 |
2 (also informal chaise
lounge) a long chair with a back that can be vertical for sitting on or flat
for lying on outdoors |
2 (also informal chaise lounge)
a long chair with a back that can be vertical for sitting on or flat for
lying on outdoors |
2 (également chaise longue
informelle) une longue chaise avec un dos qui peut être verticale pour assis
sur ou à plat pour avoir menti sur l'extérieur |
2 (également chaise longue
informelle) une longue chaise avec un dos qui peut être verticale pour assis
sur ou à plat pour avoir menti sur l'extérieur |
2(也非正式躺椅)一回长椅子上,可以垂直于坐在或持平躺在户外 |
2(yě fēi zhèngshì
tǎngyǐ) yī huí cháng yǐzi shàng, kěyǐ chuízhí
yú zuò zài huò chípíng tǎng zài hùwài |
2 (também espreguiçadeira
informal) uma espreguiçadeira com uma parte traseira que pode ser vertical ou
sentado no apartamento por mentir sobre fora |
2 (também espreguiçadeira
informal) uma espreguiçadeira com uma parte traseira que pode ser vertical ou
sentado no apartamento por mentir sobre fora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
043 |
活动睡椅(可在户外竖起当座椅或平放当躺椅) |
huódòng shuì yǐ (kě
zài hùwài shù qǐ dāng zuò yǐ huò píng fàng dāng
tǎngyǐ) |
活动
睡椅 (可 在 户外 竖起
当 座椅 或 平放 当
躺椅) |
huódòng shuì yǐ (kě
zài hùwài shù qǐ dāng zuò yǐ huò píng fàng dāng
tǎngyǐ) |
活动睡椅(可在户外竖起当座椅或平放当躺椅) |
huódòng shuì yǐ (kě
zài hùwài shù qǐ dāng zuò yǐ huò píng fàng dāng
tǎngyǐ) |
活动
睡椅 (可 在 户外 竖起
当 座椅 或 平放 当
躺椅) |
huódòng shuì yǐ (kě
zài hùwài shù qǐ dāng zuò yǐ huò píng fàng dāng
tǎngyǐ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
044 |
picture chair |
picture chair |
chaise d'image |
chaise d'image |
椅子图片 |
yǐ zǐ túpiàn |
imagem cadeira |
imagem cadeira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
045 |
chakra |
chakra |
chakra |
chakra |
查克拉 |
chá kèlā |
chakra |
chakra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
046 |
1 (in yoga
瑜伽)each of the main centres of spiritual power in the
human body |
1 (in yoga yújiā)each of
the main centres of spiritual power in the human body |
1 (dans le yoga
瑜伽) chacun des principaux centres du pouvoir spirituel dans le
corps humain |
1 (dans le yoga yújiā)
chacun des principaux centres du pouvoir spirituel dans le corps humain |
1(瑜伽瑜伽),每个灵力在人体内的主要中心 |
1(yújiā yújiā),
měi gè líng lì zài réntǐnèi de zhǔyào zhōngxīn |
1 (em yoga 瑜伽)
cada um dos principais centros de poder espiritual no corpo humano |
1 (em yoga yújiā) cada um
dos principais centros de poder espiritual no corpo humano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
047 |
轮(人体精神集中*之一) |
lún (réntǐ jīngshén
jízhōng*zhī yī) |
轮 (人体
精神 集中 * 之一) |
lún (réntǐ
jīngshén jízhōng* zhī yī) |
轮(人体精神集中*之一) |
lún (rén tǐ
jīngshén jízhōng*zhī yī) |
轮 (人体
精神 集中 * 之一) |
lún (réntǐ jīngshén
jízhōng* zhī yī) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
048 |
查克拉 |
chá kèlā |
查 克拉 |
chá kèlā |
查克拉 |
chá kèlā |
查 克拉 |
chá kèlā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
049 |
1(瑜伽瑜伽),每个灵力在人体内的主要中心 |
1(yújiā yújiā),
měi gè líng lì zài rén tǐnèi de zhǔyào zhōngxīn |
1 (瑜伽
瑜伽), 每个 灵 力 在 人
体内 的 主要 中心 |
1 (yújiā yújiā),
měi gè líng lì zài rén tǐnèi de zhǔyào zhōngxīn |
1(瑜伽瑜伽),每个灵力在人体内的主要中心 |
1(yújiā yújiā),
měi gè líng lì zài rén tǐnèi de zhǔyào zhōngxīn |
1 (瑜伽
瑜伽) 每个 灵 力 在 人
体内 的 主要 中心 |
1 (yújiā yújiā)
měi gè líng lì zài rén tǐnèi de zhǔyào zhōngxīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
chalet 1 a wooden house with a
roof that slopes steeply down over the sides, usually built in mountain
areas, especially in Switzerland |
chalet 1 a wooden house with a
roof that slopes steeply down over the sides, usually built in mountain
areas, especially in Switzerland |
chalet 1 d'une maison en bois
avec un toit qui descend en pente raide vers le bas sur les côtés,
généralement construit dans les zones de montagne, notamment en Suisse |
chalet 1 d'une maison en bois
avec un toit qui descend en pente raide vers le bas sur les côtés,
généralement construit dans les zones de montagne, notamment en Suisse |
小屋1木屋与急剧倾斜下来在两旁的屋顶,通常建在山区,特别是在瑞士 |
xiǎowū 1 mùwū
yǔ jíjù qīngxié xiàlái zài liǎngpáng de wūdǐng,
tōngcháng jiàn zài shānqū, tèbié shì zài ruìshì |
Chalet 1 de uma casa de madeira
com um telhado que desce abruptamente para baixo para os lados, geralmente
construídas em zonas de montanha, especialmente na Suíça |
Chalet 1 de uma casa de madeira
com um telhado que desce abruptamente para baixo para os lados, geralmente
construídas em zonas de montanha, especialmente na Suíça |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
051 |
(尤指瑞士山区如)小木屋 |
(yóu zhǐ ruìshì
shānqū rú) xiǎo mùwū |
(尤 指
瑞士 山区 如) 小木屋 |
(yóu zhǐ ruìshì
shānqū rú) xiǎo mùwū |
(尤指瑞士山区如)小木屋 |
(yóu zhǐ ruìshì
shānqū rú) xiǎo mùwū |
(尤 指
瑞士 山区 如) 小木屋 |
(yóu zhǐ ruìshì
shānqū rú) xiǎo mùwū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
052 |
小屋1木屋与急剧倾斜下来在两旁的屋顶,通常建在山区,特别是在瑞士 |
xiǎowū 1 mùwū
yǔ jíjù qīngxié xiàlái zài liǎngpáng de wūdǐng,
tōngcháng jiàn zài shānqū, tèbié shì zài ruìshì |
小屋 1
木屋 与 急剧 倾斜 下来
在 两旁 的 屋顶, 通常
建 在 山区, 特别 是 在
瑞士 |
xiǎowū 1 mùwū
yǔ jíjù qīngxié xiàlái zài liǎngpáng de wūdǐng,
tōngcháng jiàn zài shānqū, tèbié shì zài ruìshì |
小屋1木屋与急剧倾斜下来在两旁的屋顶,通常建在山区,特别是在瑞士 |
xiǎowū 1 mùwū
yǔ jíjù qīngxié xiàlái zài liǎngpáng de wūdǐng,
tōngcháng jiàn zài shānqū, tèbié shì zài ruìshì |
小屋 1
木屋 与 急剧 倾斜 下来
在 两旁 的 屋顶, 通常
建 在 山区, 特别 是 在
瑞士 |
xiǎowū 1 mùwū
yǔ jíjù qīngxié xiàlái zài liǎngpáng de wūdǐng,
tōngcháng jiàn zài shānqū, tèbié shì zài ruìshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
053 |
picture o page R023 |
picture o page R023 |
photo o la page R023 |
photo o la page R023 |
图片O页面R023 |
túpiàn O yèmiàn R023 |
o página Foto R023 |
o página Foto R023 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
054 |
2 a
small house or hut, especially one used by people on holiday/vacation at the
sea |
2 a small house or hut,
especially one used by people on holiday/vacation at the sea |
2 une petite maison ou une
cabane, en particulier celle qui est utilisée par des personnes vacances /
vacances à la mer |
2 une petite maison ou une
cabane, en particulier celle qui est utilisée par des personnes vacances/
vacances à la mer |
2的小房子或小屋,尤其是在海边的人用在度假/度假 |
2 de xiǎo fángzi huò
xiǎowū, yóuqí shì zài hǎibiān de rén yòng zài dùjià/dùjià |
01 de fevereiro pequena casa ou
cabana, especialmente a utilizada por pessoas de férias / feriados pelo mar |
01 de fevereiro pequena casa ou
cabana, especialmente a utilizada por pessoas de férias/ feriados pelo mar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
055 |
(尤指海边度假用的)小屋,棚屋 |
(yóu zhǐ hǎibiān
dùjià yòng de) xiǎowū, péng wū |
(尤 指
海边 度假 用 的) 小屋,
棚屋 |
(yóu zhǐ hǎibiān
dùjià yòng de) xiǎowū, péng wū |
(尤指海边度假用的)小屋,棚屋 |
(yóu zhǐ hǎibiān
dùjià yòng de) xiǎowū, péng wū |
(尤 指
海边 度假 用 的) 小屋,
棚屋 |
(yóu zhǐ hǎibiān
dùjià yòng de) xiǎowū, péng wū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
056 |
2的小房子或小屋,尤其是在海边的人用在度假/度假 |
2 de xiǎo fángzi huò
xiǎowū, yóuqí shì zài hǎibiān de rén yòng zài dùjià/dùjià |
2 的 小
房子 或 小屋, 尤其 是
在 海边 的 人 用 在
度假 / 度假 |
2 de xiǎo fángzi huò
xiǎowū, yóuqí shì zài hǎibiān de rén yòng zài dùjià/
dùjià |
2的小房子或小屋,尤其是在海边的人用在度假/度假 |
2 de xiǎo fángzi huò
xiǎowū, yóuqí shì zài hǎibiān de rén yòng zài dùjià/dùjià |
2 的 小
房子 或 小屋, 尤其 是
在 海边 的 人 用 在
度假 / 度假 |
2 de xiǎo fángzi huò
xiǎowū, yóuqí shì zài hǎibiān de rén yòng zài dùjià/
dùjià |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
057 |
chalice a large cup for holding
wine, especially one from which wine is drunk in the Christian Communion
service |
chalice a large cup for holding
wine, especially one from which wine is drunk in the Christian Communion
service |
calice une grande tasse pour la
tenue du vin, en particulier celle à partir de laquelle le vin est bu dans le
service chrétien Communion |
calice une grande tasse pour la
tenue du vin, en particulier celle à partir de laquelle le vin est bu dans le
service chrétien Communion |
圣杯一大杯盛酒,尤其是从酒是在基督教圣餐醉 |
shèngbēi yī dà
bēi shèng jiǔ, yóuqí shì cóng jiǔ shì zài jīdūjiào
shèng cān zuì |
cálice um copo grande para a
realização de vinho, particularmente a partir do qual o vinho é bebido no
serviço Comunhão Cristã |
cálice um copo grande para a
realização de vinho, particularmente a partir do qual o vinho é bebido no
serviço Comunhão Cristã |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
058 |
大酒杯;(尤指塞督教的)圣爵 |
dà jiǔbēi;(yóu
zhǐ sāi dū jiào de) shèng jué |
大 酒杯;
(尤 指 塞 督 教 的) 圣 爵 |
dà jiǔbēi; (yóu
zhǐ sāi dū jiào de) shèng jué |
大酒杯;(尤指塞督教的)圣爵 |
dà jiǔbēi;(yóu
zhǐ sāi dū jiào de) shèng jué |
大 酒杯;
(尤 指 塞 督 教 的) 圣 爵 |
dà jiǔbēi; (yóu
zhǐ sāi dū jiào de) shèng jué |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
059 |
see poison |
see poison |
voir poison |
voir poison |
看到毒药 |
kàn dào dúyào |
veja veneno |
veja veneno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
chalk粉笔 |
chalk fěnbǐ |
craie 粉笔 |
craie fěnbǐ |
粉笔粉笔 |
fěnbǐ fěnbǐ |
粉笔 giz |
fěnbǐ giz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
061 |
1 a type of soft white
stone |
1 a type of soft white
stone |
1 un type de pierre blanche et
douce |
1 un type de pierre blanche et
douce |
1型软白石 |
1 xíng ruǎn báishí |
01 de janeiro tipo de pedra
branca e macia |
01 de janeiro tipo de pedra
branca e macia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
062 |
1型软白石 |
1 xíng ruǎn báishí |
1 型 软
白石 |
1 xíng ruǎn báishí |
1型软白石 |
1 xíng ruǎn báishí |
1 型 软
白石 |
1 xíng ruǎn báishí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
063 |
白型 |
bái xíng |
白 型 |
bái xíng |
白型 |
bái xíng |
白 型 |
bái xíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
064 |
the chalk cliffs of southern
England |
the chalk cliffs of southern
England |
les falaises de craie de sud de
l'Angleterre |
les falaises de craie de sud de
l'Angleterre |
英格兰南部的白垩质的峭壁 |
yīnggélán nánbù de bái'è
zhì de qiàobì |
penhascos de giz sul da
Inglaterra |
penhascos de giz sul da
Inglaterra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
065 |
英格兰南部的白垩质峭壁 |
yīnggélán nánbù de bái'è
zhì qiàobì |
英格兰
南部 的 白垩 质 峭壁 |
yīnggélán nánbù de bái'è
zhì qiàobì |
英格兰南部的白垩质峭壁 |
yīnggélán nánbù de bái'è
zhì qiàobì |
英格兰
南部 的 白垩 质 峭壁 |
yīnggélán nánbù de bái'è
zhì qiàobì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
066 |
2 a substance similar to chalk made into
white or coloured sticks for writing or drawing |
2 a substance similar to chalk
made into white or coloured sticks for writing or drawing |
2 une substance similaire à la
craie faite en bâtonnets blancs ou colorés pour écrire ou dessiner |
2 une substance similaire à la
craie faite en bâtonnets blancs ou colorés pour écrire ou dessiner |
2类似的物质粉笔做成白色或彩色棒为书写或绘画 |
2 lèisì de wùzhí fěnbǐ
zuò chéng báisè huò cǎisè bàng wèi shūxiě huò huìhuà |
01 de fevereiro como a
substância feita giz branco ou varas coloridas para escrever ou desenhar |
01 de fevereiro como a
substância feita giz branco ou varas coloridas para escrever ou desenhar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
067 |
(白色或彩色的)粉笔 |
(báisè huò cǎisè de)
fěnbǐ |
(白色 或
彩色 的) 粉笔 |
(báisè huò cǎisè de)
fěnbǐ |
(白色或彩色的)粉笔 |
(báisè huò cǎisè de)
fěnbǐ |
(白色 或
彩色 的) 粉笔 |
(báisè huò cǎisè de)
fěnbǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
068 |
a piece/stick of chalk |
a piece/stick of chalk |
un morceau / bâton de craie |
un morceau/ bâton de craie |
粉笔一块/棒 |
fěnbǐ yīkuài/bàng |
um pedaço / pau de giz |
um pedaço/ pau de giz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
069 |
— 支粉笔 |
— zhī fěnbǐ |
#NOME? |
- zhī fěnbǐ |
#NOME? |
- zhī fěnbǐ |
#NOME? |
- zhī fěnbǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
drawing diagrams with chalk on
the blackboard |
drawing diagrams with chalk on
the blackboard |
dessiner des diagrammes avec de
la craie sur le tableau noir |
dessiner des diagrammes avec de
la craie sur le tableau noir |
绘图用粉笔图,在黑板上 |
huìtú yòng fěnbǐ tú,
zài hēibǎn shàng |
desenhar diagramas com giz no
quadro-negro |
desenhar diagramas com giz no
quadro-negro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
071 |
用粉笔在黑板上画图表 |
yòng fěnbǐ zài
hēibǎn shàng huà túbiǎo |
用 粉笔
在 黑板 上 画 图表 |
yòng fěnbǐ zài
hēibǎn shàng huà túbiǎo |
用粉笔在黑板上画图表 |
yòng fěnbǐ zài
hēibǎn shàng huà túbiǎo |
用 粉笔
在 黑板 上 画 图表 |
yòng fěnbǐ zài
hēibǎn shàng huà túbiǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
072 |
绘图用粉笔图,在黑板上 |
huìtú yòng fěnbǐ tú,
zài hēibǎn shàng |
绘图 用
粉笔 图, 在 黑板 上 |
huìtú yòng fěnbǐ tú,
zài hēibǎn shàng |
绘图用粉笔图,在黑板上 |
huìtú yòng fěnbǐ tú,
zài hēibǎn shàng |
绘图 用
粉笔 图, 在 黑板 上 |
huìtú yòng fěnbǐ tú,
zài hēibǎn shàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
073 |
a box of coloured chalks |
a box of coloured chalks |
une boîte de craies de
couleur |
une boîte de craies de
couleur |
彩色粉笔一盒 |
cǎisè fěnbǐ
yī hé |
uma caixa de gizes coloridos |
uma caixa de gizes coloridos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
074 |
—盒彩色私笔 |
—hé cǎisè sī
bǐ |
- 盒
彩色 私 笔 |
- hé cǎisè sī
bǐ |
-
盒彩色私笔 |
- hé cǎisè sī
bǐ |
#NOME? |
- hé cǎisè sī bǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
075 |
chalk and cheese if two people
or things are like chalk and cheese or as different as chalk and cheese, they
are completely different from each other |
chalk and cheese if two people
or things are like chalk and cheese or as different as chalk and cheese, they
are completely different from each other |
la craie et le fromage si deux
personnes ou les choses sont comme de la craie et le fromage ou aussi
différents que la craie et le fromage, ils sont complètement différents les
uns des autres |
la craie et le fromage si deux
personnes ou les choses sont comme de la craie et le fromage ou aussi
différents que la craie et le fromage, ils sont complètement différents les
uns des autres |
粉笔和奶酪如果两个人或事物都像粉笔和奶酪或粉笔和奶酪的不同,它们是彼此完全不同 |
fěnbǐ hé nǎilào
rúguǒ liǎng gèrén huò shìwù dōu xiàng fěnbǐ hé
nǎilào huò fěnbǐ hé nǎilào de bùtóng, tāmen shì
bǐcǐ wánquán bùtóng |
giz e queijo, se duas pessoas ou
coisas são como giz e queijo, ou tão diferentes como giz e queijo, eles são
completamente diferentes uns dos outros |
giz e queijo, se duas pessoas ou
coisas são como giz e queijo, ou tão diferentes como giz e queijo, eles são
completamente diferentes uns dos outros |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
076 |
截然不同;天渊之别 |
jiérán bùtóng;
tiānyuān zhī bié |
截然不同;
天渊 之 别 |
jiérán bùtóng;
tiānyuān zhī bié |
截然不同;天渊之别 |
jiérán bùtóng;
tiānyuān zhī bié |
截然不同;天渊
之 别 |
jiérán bùtóng;
tiānyuān zhī bié |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
077 |
more at long |
more at long |
plus au temps |
plus au temps |
更在长 |
gèng zài zhǎng |
tempo mais |
tempo mais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
078 |
verb [VN] ~ sth (up) (on sth) to
write or draw sth with chalk |
verb [VN] ~ sth (up) (on sth) to
write or draw sth with chalk |
verbe [VN] ~ qqch (up) (sur qch)
pour écrire ou dessiner à la craie sth |
verbe [VN] ~ qqch (up) (sur qch)
pour écrire ou dessiner à la craie sth |
动词[V]〜某物(上)(对某事物)写或用粉笔画出某事 |
dòngcí [V]〜mǒu wù
(shàng)(duì mǒu shìwù) xiě huò yòng fěnbǐ huà chū
mǒu shì |
verb [VN] ~ sth (para cima) (on
sth) para escrever ou desenhar o sth giz |
verb [VN] ~ sth (para cima) (on
sth) para escrever ou desenhar o sth giz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
079 |
用粉笔写(或画) |
yòng fěnbǐ xiě
(huò huà) |
用 粉笔
写 (或 画) |
yòng fěnbǐ xiě
(huò huà) |
用粉笔写(或画) |
yòng fěnbǐ xiě
(huò huà) |
用 粉笔
写 (或 画) |
yòng fěnbǐ xiě
(huò huà) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
She chalked (up) the day’s menu
on the board. |
She chalked (up) the day’s menu
on the board. |
Elle écrit à la craie (jusqu'à)
menu de la journée sur le plateau. |
Elle écrit à la craie (jusqu'à)
menu de la journée sur le plateau. |
她用粉笔(上)当天的菜单在黑板上。 |
tā yòng fěnbǐ
(shàng) dàngtiān de càidān zài hēibǎn shàng. |
Ela riscou-menu (para cima) do
dia no set. |
Ela riscou-menu (para cima) do
dia no set. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
081 |
她把当天的菜单用粉笔写在黑板上 |
Tā bǎ dàngtiān de
càidān yòng fěnbǐ xiě zài hēibǎn shàng |
她 把
当天 的 菜单 用 粉笔 写
在 黑板 上 |
Tā bǎ dàngtiān de
càidān yòng fěnbǐ xiě zài hēibǎn shàng |
她把当天的菜单用粉笔写在黑板上 |
Tā bǎ dàngtiān de
càidān yòng fěnbǐ xiě zài hēibǎn shàng |
她 把
当天 的 菜单 用 粉笔 写
在 黑板 上 |
Tā bǎ dàngtiān de
càidān yòng fěnbǐ xiě zài hēibǎn shàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
082 |
chalk up sth (informal) to
achieve or record a success, points in a game, etc |
chalk up sth (informal) to
achieve or record a success, points in a game, etc |
craie jusqu'à qqch (informel)
pour atteindre ou enregistrer un succès, les points dans un jeu, etc. |
craie jusqu'à qqch (informel)
pour atteindre ou enregistrer un succès, les points dans un jeu, etc. |
粉笔某事(非正式)实现或录制成功,指出在一场比赛中,等 |
fěnbǐ mǒu shì
(fēi zhèngshì) shíxiàn huò lùzhì chénggōng, zhǐchū zài
yī chǎng bǐsài zhōng, děng |
giz sth up (informal) para
atender ou gravar um sucesso, pontos em um jogo, etc. |
giz sth up (informal) para
atender ou gravar um sucesso, pontos em um jogo, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
083 |
获得,取得(成功)记下,记录(成就、比赛得分等) |
huòdé, qǔdé
(chénggōng) jì xià, jìlù (chéngjiù, bǐsài défēn děng) |
获得,
取得 (成功) 记 下, 记录
(成就, 比赛 得分 等) |
Huòdé, qǔdé
(chénggōng) jì xià, jìlù (chéngjiù, bǐsài défēn děng) |
获得,取得(成功)记下,记录(成就,比赛得分等) |
huòdé, qǔdé
(chénggōng) jì xià, jìlù (chéngjiù, bǐsài défēn děng) |
获得,
取得 (成功) 记 下, 记录
(成就, 比赛 得分 等) |
Huòdé, qǔdé
(chénggōng) jì xià, jìlù (chéngjiù, bǐsài défēn děng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
084 |
The team chalked up their tenth
win this season |
The team chalked up their tenth
win this season |
L'équipe écrit à la craie
jusqu'à leur dixième victoire cette saison |
L'équipe écrit à la craie
jusqu'à leur dixième victoire cette saison |
球队本赛季粉笔写他们的第十赢 |
qiú duì běn sàijì
fěnbǐ xiě tāmen de dì shí yíng |
A equipe riscado até a sua
décima vitória nesta temporada |
A equipe riscado até a sua
décima vitória nesta temporada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
085 |
这支队本赛季已贏了十场由赛 |
zhè zhīduì běn sàijì
yǐ yíngle shí chǎng yóu sài |
这 支队
本 赛季 已 贏 了 十 场
由 赛 |
zhè zhīduì běn sàijì
yǐ yíngle shí chǎng yóu sài |
这支队本赛季已赢了十场由赛 |
zhè zhīduì běn sàijì
yǐ yíngle shí chǎng yóu sài |
这 支队
本 赛季 已 贏 了 十 场
由 赛 |
zhè zhīduì běn sàijì
yǐ yíngle shí chǎng yóu sài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
086 |
球队本赛季粉笔写他们的第十赢 |
qiú duì běn sàijì
fěnbǐ xiě tāmen de dì shí yíng |
球队 本
赛季 粉笔 写 他们 的
第十 赢 |
qiú duì běn sàijì
fěnbǐ xiě tāmen de dì shí yíng |
球队本赛季粉笔写他们的第十赢 |
qiú duì běn sàijì
fěnbǐ xiě tāmen de dì shí yíng |
球队 本
赛季 粉笔 写 他们 的
第十 赢 |
qiú duì běn sàijì
fěnbǐ xiě tāmen de dì shí yíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
087 |
chalk sth up to sth (informal)to
consider that sth is caused by sth |
chalk sth up to sth (informal)to
consider that sth is caused by sth |
craie sth jusqu'à qch (informel)
de considérer que qqch est causée par qqch |
craie sth jusqu'à qch (informel)
de considérer que qqch est causée par qqch |
粉笔某事达某事(非正式)考虑某事某物所引起的 |
fěnbǐ mǒu shì dá
mǒu shì (fēi zhèngshì) kǎolǜ mǒu shì mǒu wù
suǒ yǐnqǐ de |
sth sth giz (informal) de
considerar sth é causada por sth |
sth sth giz (informal) de
considerar sth é causada por sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
088 |
把某事启因于 |
bǎ mǒu shì qǐ
yīn yú |
把 某 事
启 因 于 |
bǎ mǒu shì qǐ
yīn yú |
把某事启因于 |
bǎ mǒu shì qǐ
yīn yú |
把 某 事
启 因 于 |
bǎ mǒu shì qǐ
yīn yú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
089 |
We can chalk that win up to a
lot of luck |
We can chalk that win up to a
lot of luck |
Nous pouvons craie cette
victoire à beaucoup de chance |
Nous pouvons craie cette
victoire à beaucoup de chance |
我们可以粉笔赢取了很多的运气 |
wǒmen kěyǐ
fěnbǐ yíng qǔle hěnduō de yùnqì |
Podemos giz esta vitória a sorte |
Podemos giz esta vitória a sorte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
我们可以*那次胜利归因于好运十足 |
wǒmen kěyǐ*nà cì
shènglì guī yīn yú hǎo yùn shízú |
我们
可以 * 那次 胜利 归因
于 好运 十足 |
wǒmen kěyǐ* nà cì
shènglì guī yīn yú hǎo yùn shízú |
我们可以*那次胜利归因于好运十足 |
wǒmen kěyǐ*nà cì
shènglì guī yīn yú hǎo yùn shízú |
我们
可以 * 那次 胜利 归因
于 好运 十足 |
wǒmen kěyǐ* nà cì
shènglì guī yīn yú hǎo yùn shízú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
091 |
我们可以粉笔赢取了很多的运气 |
wǒmen kěyǐ
fěnbǐ yíng qǔle hěnduō de yùnqì |
我们
可以 粉笔 赢取 了 很多
的 运气 |
wǒmen kěyǐ
fěnbǐ yíng qǔle hěnduō de yùnqì |
我们可以粉笔赢取了很多的运气 |
wǒmen kěyǐ
fěnbǐ yíng qǔle hěnduō de yùnqì |
我们
可以 粉笔 赢取 了 很多
的 运气 |
wǒmen kěyǐ
fěnbǐ yíng qǔle hěnduō de yùnqì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
092 |
see experience . |
see experience. |
voir l'expérience. |
voir l'expérience. |
看体验。 |
kàn tǐyàn. |
veja experiência. |
veja experiência. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
093 |
chalkboard = BLACKBOARD |
Chalkboard = BLACKBOARD |
tableau = BLACKBOARD |
Tableau = BLACKBOARD |
黑板=黑板 |
Hēibǎn
=hēibǎn |
Tabela = NEGRO |
Tabela = NEGRO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
094 |
the chalkface [singular]
used to talk about the activity of teaching in a school, especially as
compared with theories of education or with tasks such as preparing and
marking work |
the chalkface [singular] used to
talk about the activity of teaching in a school, especially as compared with
theories of education or with tasks such as preparing and marking work |
le Chalkface [singulier] utilisé
pour parler de l'activité d'enseignement dans une école, en particulier par
rapport aux théories de l'éducation ou avec des tâches telles que la
préparation et le travail de marquage |
le Chalkface [singulier] utilisé
pour parler de l'activité d'enseignement dans une école, en particulier par
rapport aux théories de l'éducation ou avec des tâches telles que la
préparation et le travail de marquage |
在chalkface
[奇]用来谈论在学校教学活动,特别是与教育或工作,如准备和标记工作理论比较 |
zài chalkface [qí] yòng lái
tánlùn zài xuéxiào jiàoxué huódòng, tèbié shì yǔ jiàoyù huò
gōngzuò, rú zhǔnbèi hé biāojì gōngzuò lǐlùn
bǐjiào |
Chalkface o [singular] usado
para falar sobre a atividade de ensino nas escolas, particularmente em
relação às teorias da educação ou em tarefas como a preparação e marcação de
trabalho |
Chalkface o [singular] usado
para falar sobre a atividade de ensino nas escolas, particularmente em
relação às teorias da educação ou em tarefas como a preparação e marcação de
trabalho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
095 |
课堂教学,教学实践(与教学理论或备课和批改作业等相对) |
kètáng jiàoxué, jiàoxué shíjiàn
(yǔ jiàoxué lǐlùn huò bèikè hé pīgǎi zuòyè děng
xiāngduì) |
课堂
教学, 教学 实践 (与
教学 理论 或 备课 和
批改作业 等 相对) |
kètáng jiàoxué, jiàoxué shíjiàn
(yǔ jiàoxué lǐlùn huò bèikè hé pīgǎi zuòyè děng
xiāngduì) |
课堂教学,教学实践(与教学理论或备课和批改作业等相对) |
kètáng jiàoxué, jiàoxué shíjiàn
(yǔ jiàoxué lǐlùn huò bèikè hé pīgǎi zuòyè děng
xiāngduì) |
课堂
教学, 教学 实践 (与
教学 理论 或 备课 和
批改作业 等 相对) |
kètáng jiàoxué, jiàoxué shíjiàn
(yǔ jiàoxué lǐlùn huò bèikè hé pīgǎi zuòyè děng
xiāngduì) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
096 |
teachers at the chalkface |
teachers at the chalkface |
enseignants au Chalkface |
enseignants au Chalkface |
教师在chalkface |
jiàoshī zài chalkface |
professores Chalkface |
professores Chalkface |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
097 |
上课的教师 |
shàngkè de jiàoshī |
上课 的
教师 |
shàngkè de jiàoshī |
上课的教师 |
shàngkè de jiàoshī |
上课 的
教师 |
shàngkè de jiàoshī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
098 |
chalky containing chalk or like
chalk |
chalky containing chalk or like
chalk |
craie contenant crayeuse ou de
la craie comme |
craie contenant crayeuse ou de
la craie comme |
垩白粉笔含有或类似粉笔 |
è bái fěnbǐ
hányǒu huò lèisì fěnbǐ |
giz contendo giz ou giz como |
giz contendo giz ou giz como |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
099 |
含(或似)白垩的;含(或似
> 粉笔的 |
hán (huò shì) bái'è de; hán (huò
shì > fěnbǐ de |
含 (或
似) 白垩 的; 含 (或 似>
粉笔 的 |
hán (huò shì) bái'è de;
hán (huò shì > fěnbǐ de |
含(或似)白垩的;含(或似>粉笔的 |
hán (huò shì) bái'è de;
hán (huò shì >fěnbǐ de |
含 (或 似)
白垩 的;含 (或 似> 粉笔
的 |
hán (huò shì) bái'è de; hán (huò
shì > fěnbǐ de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
垩白粉笔含有或类似粉笔 |
è bái fěnbǐ
hányǒu huò lèisì fěnbǐ |
垩 白
粉笔 含有 或 类似 粉笔 |
è bái fěnbǐ
hányǒu huò lèisì fěnbǐ |
垩白粉笔含有或类似粉笔 |
è bái fěnbǐ
hányǒu huò lèisì fěnbǐ |
垩 白
粉笔 含有 或 类似 粉笔 |
è bái fěnbǐ
hányǒu huò lèisì fěnbǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
challenge 1 a new or difficult
task that tests sbJs ability and skill |
challenge 1 a new or difficult
task that tests sbJs ability and skill |
défi 1 une nouvelle ou difficile
tâche qui teste la capacité et la compétence SBJS |
défi 1 une nouvelle ou difficile
tâche qui teste la capacité et la compétence SBJS |
挑战1,测试sbJs能力和技巧一个新的或困难的任务 |
tiǎozhàn 1, cèshì sbJs
nénglì hé jìqiǎo yīgè xīn de huò kùnnán de rènwù |
01 de janeiro desafio tarefa
nova ou difícil que testa a habilidade e competência SBJS |
01 de janeiro desafio tarefa
nova ou difícil que testa a habilidade e competência SBJS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
挑战;艰巨任务 |
tiǎozhàn; jiānjù rènwù |
挑战;
艰巨 任务 |
tiǎozhàn; jiānjù
rènwù |
挑战;艰巨任务 |
tiǎozhàn; jiānjù
rènwù |
挑战;艰巨
任务 |
tiǎozhàn; jiānjù rènwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
an exciting/interesting
challenge |
an exciting/interesting
challenge |
un défi passionnant /
intéressant |
un défi passionnant/ intéressant |
一个令人兴奋的/有趣的挑战 |
yīgè lìng rén xīngfèn
de/yǒuqù de tiǎozhàn |
an / emocionante desafio
interessante |
an/ emocionante desafio
interessante |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
令人激动的/令人感兴趣的挑战 |
lìng rén jīdòng de/lìng rén
gǎn xìngqù de tiǎozhàn |
令人
激动 的 / 令人 感兴趣
的 挑战 |
lìng rén jīdòng de/ lìng
rén gǎn xìngqù de tiǎozhàn |
令人激动的/令人感兴趣的挑战 |
lìng rén jīdòng de/lìng rén
gǎn xìngqù de tiǎozhàn |
令人
激动 的 / 令人 感兴趣
的 挑战 |
lìng rén jīdòng de/ lìng
rén gǎn xìngqù de tiǎozhàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
一个令人兴奋的/有趣的挑战 |
yīgè lìng rén xīngfèn
de/yǒuqù de tiǎozhàn |
一个
令人 兴奋 的 / 有趣 的
挑战 |
yīgè lìng rén xīngfèn
de/ yǒuqù de tiǎozhàn |
一个令人兴奋的/有趣的挑战 |
yīgè lìng rén xīngfèn
de/yǒuqù de tiǎozhàn |
一个
令人 兴奋 的 / 有趣 的
挑战 |
yīgè lìng rén xīngfèn
de/ yǒuqù de tiǎozhàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
the role will be the biggest
challenge of his acting career |
the role will be the biggest
challenge of his acting career |
le rôle sera le plus grand défi
de sa carrière d'acteur |
le rôle sera le plus grand défi
de sa carrière d'acteur |
角色将是他演艺生涯中最大的挑战 |
juésè jiāng shì tā
yǎnyì shēngyá zhōng zuìdà de tiǎozhàn |
o papel será o maior desafio de
sua carreira de ator |
o papel será o maior desafio de
sua carreira de ator |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
扮演这个角色将是他演艺生涯中最大的挑战 |
bànyǎn zhège juésè
jiāng shì tā yǎnyì shēngyá zhōng zuìdà de
tiǎozhàn |
扮演
这个 角色 将 是 他 演艺
生涯 中 最大 的 挑战 |
bànyǎn zhège juésè
jiāng shì tā yǎnyì shēngyá zhōng zuìdà de
tiǎozhàn |
扮演这个角色将是他演艺生涯中最大的挑战 |
bànyǎn zhège juésè
jiāng shì tā yǎnyì shēngyá zhōng zuìdà de
tiǎozhàn |
扮演
这个 角色 将 是 他 演艺
生涯 中 最大 的 挑战 |
bànyǎn zhège juésè
jiāng shì tā yǎnyì shēngyá zhōng zuìdà de
tiǎozhàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
角色将是他演艺生涯中最大的挑战 |
juésè jiāng shì tā
yǎnyì shēngyá zhōng zuìdà de tiǎozhàn |
角色 将
是 他 演艺 生涯 中 最大
的 挑战 |
juésè jiāng shì tā
yǎnyì shēngyá zhōng zuìdà de tiǎozhàn |
角色将是他演艺生涯中最大的挑战 |
juésè jiāng shì tā
yǎnyì shēngyá zhōng zuìdà de tiǎozhàn |
角色 将
是 他 演艺 生涯 中 最大
的 挑战 |
juésè jiāng shì tā
yǎnyì shēngyá zhōng zuìdà de tiǎozhàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
to face a challenge (=to have to
deal with one) |
to face a challenge (=to have to
deal with one) |
pour faire face à un défi (=
d'avoir à traiter avec un) |
pour faire face à un défi (=
d'avoir à traiter avec un) |
面对挑战(=必须处理一个) |
miàn duì tiǎozhàn
(=bìxū chǔlǐ yīgè) |
para enfrentar um desafio (= ter
de lidar com) |
para enfrentar um desafio (= ter
de lidar com) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
面临挑战 |
miànlín tiǎozhàn |
面临
挑战 |
miànlín tiǎozhàn |
面临挑战 |
miànlín tiǎozhàn |
面临
挑战 |
miànlín tiǎozhàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Destruction of the environment
is one of the most serious challenges we face. |
Destruction of the environment
is one of the most serious challenges we face. |
Destruction de l'environnement
est l'un des défis les plus graves auxquels nous sommes confrontés. |
Destruction de l'environnement
est l'un des défis les plus graves auxquels nous sommes confrontés. |
环境的破坏是我们面临的最严重挑战之一。 |
huánjìng de pòhuài shì
wǒmen miànlín de zuì yánzhòng tiǎozhàn zhī yī. |
A destruição ambiental é um dos
desafios mais graves que enfrentamos. |
A destruição ambiental é um dos
desafios mais graves que enfrentamos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
环境的破坏是我们所面临的最严峻的挑战之一 |
Huánjìng de pòhuài shì
wǒmen suǒ miànlín de zuì yánjùn de tiǎozhàn zhī yī |
环境 的
破坏 是 我们 所 面临 的
最 严峻 的 挑战 之一 |
Huánjìng de pòhuài shì
wǒmen suǒ miànlín de zuì yánjùn de tiǎozhàn zhī yī |
环境的破坏是我们所面临的最严峻的挑战之一 |
Huánjìng de pòhuài shì
wǒmen suǒ miànlín de zuì yánjùn de tiǎozhàn zhī yī |
环境 的
破坏 是 我们 所 面临 的
最 严峻 的 挑战 之一 |
Huánjìng de pòhuài shì
wǒmen suǒ miànlín de zuì yánjùn de tiǎozhàn zhī yī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
0 Schools must meet the
challenge of new technology (=deal with it successfully) |
0 Schools must meet the
challenge of new technology (=deal with it successfully) |
0 Les écoles doivent relever le
défi des nouvelles technologies (= traiter avec succès) |
0 Les écoles doivent relever le
défi des nouvelles technologies (= traiter avec succès) |
0学校必须适应新技术的挑战(=它成功应对) |
0 xuéxiào bìxū shìyìng
xīn jìshù de tiǎozhàn (=tā chénggōng yìngduì) |
0 escolas devem enfrentar o
desafio das novas tecnologias (= tratar com sucesso) |
0 escolas devem enfrentar o
desafio das novas tecnologias (= tratar com sucesso) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
学校必须迎接新技术的挑战 |
xuéxiào bìxū yíngjiē
xīn jìshù de tiǎozhàn |
学校
必须 迎接 新 技术 的
挑战 |
xuéxiào bìxū yíngjiē
xīn jìshù de tiǎozhàn |
学校必须迎接新技术的挑战 |
xuéxiào bìxū yíngjiē
xīn jìshù de tiǎozhàn |
学校
必须 迎接 新 技术 的
挑战 |
xuéxiào bìxū yíngjiē
xīn jìshù de tiǎozhàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
2 an invitation or a suggestion
to sb that they should enter a competition fight, etc |
2 an invitation or a suggestion
to sb that they should enter a competition fight, etc |
2 une invitation ou une
suggestion à Sb qu'ils devraient entrer dans un combat de la concurrence,
etc. |
2 une invitation ou une
suggestion à Sb qu'ils devraient entrer dans un combat de la concurrence,
etc. |
2邀请或建议给某人,他们应该进入一个竞争的斗争,等等 |
2 yāoqǐng huò jiànyì
gěi mǒu rén, tāmen yīnggāi jìnrù yīgè
jìngzhēng de dòuzhēng, děng děng |
01 de fevereiro convite ou
sugestão Sb eles devem entrar em uma luta da concorrência, etc. |
01 de fevereiro convite ou
sugestão Sb eles devem entrar em uma luta da concorrência, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
挑战书;(比*等的)邀请,提议 |
tiǎozhàn
shū;(bǐ*děng de) yāoqǐng, tíyì |
挑战 书;
(比 * 等 的) 邀请, 提议 |
Tiǎozhàn shū;
(bǐ* děng de) yāoqǐng, tíyì |
挑战书;(比*等的)邀请,提议 |
tiǎozhàn
shū;(bǐ*děng de) yāoqǐng, tíyì |
挑战 书;
(比 * 等 的) 邀请, 提议 |
Tiǎozhàn shū;
(bǐ* děng de) yāoqǐng, tíyì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
邀请或建议给某人,他们应该进入一个竞争的斗争,等等: |
yāoqǐng huò jiànyì
gěi mǒu rén, tāmen yīnggāi jìnrù yīgè
jìngzhēng de dòuzhēng, děng děng: |
邀请 或
建议 给 某人, 他们 应该
进入 一个 竞争 的 斗争,
等等: |
yāoqǐng huò jiànyì
gěi mǒu rén, tāmen yīnggāi jìnrù yīgè
jìngzhēng de dòuzhēng, děng děng: |
邀请或建议给某人,他们应该进入一个竞争的斗争,等等: |
yāoqǐng huò jiànyì
gěi mǒu rén, tāmen yīnggāi jìnrù yīgè
jìngzhēng de dòuzhēng, děng děng: |
邀请 或
建议 给 某人, 他们 应该
进入 一个 竞争 的 斗争,
等等: |
yāoqǐng huò jiànyì
gěi mǒu rén, tāmen yīnggāi jìnrù yīgè
jìngzhēng de dòuzhēng, děng děng: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
to mount a challenge |
To mount a challenge |
pour monter un défi |
Pour monter un défi |
安装一个挑战 |
Ānzhuāng yīgè
tiǎozhàn |
para montar um desafio |
Para montar um desafio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
发起挑战 |
fāqǐ tiǎozhàn |
发起
挑战 |
fāqǐ tiǎozhàn |
发起挑战 |
fāqǐ tiǎozhàn |
发起
挑战 |
fāqǐ tiǎozhàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
3 ~ (to sth) a statement or an action that
shows that sb refuses to accept sth and questions whether it is right, legal,
etc. |
3 ~ (to sth) a statement or an
action that shows that sb refuses to accept sth and questions whether it is
right, legal, etc. |
3 ~ (à qqch) une
déclaration ou une action qui montre que sb refuse d'accepter sth et se
demande si elle est juste, juridique, etc. |
3 ~ (à qqch) une
déclaration ou une action qui montre que sb refuse d'accepter sth et se
demande si elle est juste, juridique, etc. |
3〜(到某物),其中显示某人拒绝接受某事物和问题是否是正确的,法律等的陈述或行动 |
3〜(dào mǒu
wù), qízhōng xiǎnshì mǒu rén jùjué jiēshòu mǒu shìwù
hé wèntí shìfǒu shì zhèngquè de, fǎlǜ děng de chénshù huò
xíngdòng |
3 ~ (a sth) uma declaração ou
ação que mostra que se recusa a aceitar sb sth e se pergunta se é justo,
legal, etc. |
3 ~ (a sth) uma declaração ou
ação que mostra que se recusa a aceitar sb sth e se pergunta se é justo,
legal, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
质询;质疑;提出异议 |
Zhìxún; zhíyí; tíchū yìyì |
质询;
质疑; 提出 异议 |
Zhìxún; zhíyí; tíchū
yìyì |
质询;质疑;提出异议 |
zhìxún; zhíyí; tíchū
yìyì |
质询;质疑;提出
异议 |
Zhìxún; zhíyí; tíchū yìyì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
It was a direct challenge to the
president’s authority |
It was a direct challenge to the
president’s authority |
Ce fut un défi direct à
l'autorité du président |
Ce fut un défi direct à
l'autorité du président |
这是总统的权威的直接挑战 |
zhè shì zǒngtǒng de
quánwēi de zhíjiē tiǎozhàn |
Foi um desafio direto à
autoridade do Presidente |
Foi um desafio direto à
autoridade do Presidente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
这是对主席权威的直接质疑 |
zhè shì duì zhǔxí
quánwēi de zhíjiē zhíyí |
这 是 对
主席 权威 的 直接 质疑 |
zhè shì duì zhǔxí
quánwēi de zhíjiē zhíyí |
这是对主席权威的直接质疑 |
zhè shì duì zhǔxí
quánwēi de zhíjiē zhíyí |
这 是 对
主席 权威 的 直接 质疑 |
zhè shì duì zhǔxí
quánwēi de zhíjiē zhíyí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Their legal challenge was
unsuccessful |
Their legal challenge was
unsuccessful |
Leur contestation judiciaire a
échoué |
Leur contestation judiciaire a
échoué |
他们的法律挑战不成功 |
tāmen de fǎlǜ
tiǎozhàn bù chénggōng |
Seu desafio legal falhou |
Seu desafio legal falhou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
他们的法律质疑*获成功 |
tāmen de fǎlǜ
zhíyí*huò chénggōng |
他们 的
法律 质疑 * 获 成功 |
tāmen de fǎlǜ
zhíyí* huò chénggōng |
他们的法律质疑*获成功 |
tāmen de fǎlǜ
zhíyí*huò chénggōng |
他们 的
法律 质疑 * 获 成功 |
tāmen de fǎlǜ
zhíyí* huò chénggōng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
他们的法律挑战不成功 |
tāmen de fǎlǜ
tiǎozhàn bù chénggōng |
他们 的
法律 挑战 不成功 |
tāmen de fǎlǜ
tiǎozhàn bù chénggōng |
他们的法律挑战不成功 |
tāmen de fǎlǜ
tiǎozhàn bù chénggōng |
他们 的
法律 挑战 不成功 |
tāmen de fǎlǜ
tiǎozhàn bù chénggōng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
1 [VN] to question whether a
statement or an action is right, legal, etc.; to refuse to accept sth |
1 [VN] to question whether a
statement or an action is right, legal, etc.; To refuse to accept sth |
1 [VN] à la question de savoir
si une déclaration ou une action est juste, juridique, etc .; de refuser
d'accepter qqch |
1 [VN] à la question de savoir
si une déclaration ou une action est juste, juridique, etc.; De refuser
d'accepter qqch |
1
[V]质疑的陈述或行动是否正确,法律等;拒绝接受某事 |
1 [V] zhíyí de chénshù huò
xíngdòng shìfǒu zhèngquè, fǎlǜ děng; jùjué jiēshòu
mǒu shì |
1 [VN] à questão de saber se uma
declaração ou ação é justo, legal, etc. recusar-se a aceitar sth |
1 [VN] à questão de saber se uma
declaração ou ação é justo, legal, etc. Recusar-se a aceitar sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
对…怀疑(或质疑);拒绝接受 |
duì…huáiyí (huò zhíyí); jùjué
jiēshòu |
对 ...
怀疑 (或 质疑); 拒绝
接受 |
duì... Huáiyí (huò zhíyí);
jùjué jiēshòu |
对...怀疑(或质疑);拒绝接受 |
duì... Huáiyí (huò zhíyí);
jùjué jiēshòu |
对 ... 怀疑
(或 质疑);拒绝 接受 |
duì... Huáiyí (huò zhíyí); jùjué
jiēshòu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
synonyme dispute |
synonyme dispute |
litige synonyme |
litige synonyme |
synonyme争议 |
synonyme zhēngyì |
sinónimo litígios |
sinónimo litígios |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
The story was completely untrue
and was successfully challenged in court. |
The story was completely untrue
and was successfully challenged in court. |
L'histoire était complètement
fausse et a été contestée avec succès devant les tribunaux. |
L'histoire était complètement
fausse et a été contestée avec succès devant les tribunaux. |
这个故事纯属子虚乌有,并在法庭上成功挑战。 |
zhège gùshì chún shǔ
zǐxūwūyǒu, bìng zài fǎtíng shàng chénggōng
tiǎozhàn. |
A história era completamente
falso e foi contestada com êxito nos tribunais. |
A história era completamente
falso e foi contestada com êxito nos tribunais. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
此*情纯属捏造,已祥法庭上*揭穿 |
Cǐ*qíng chún shǔ
niēzào, yǐ xiáng fǎtíng shàng*jiēchuān |
此 * 情
纯属 捏造, 已 祥 法庭
上 * 揭穿 |
Cǐ* qíng chún shǔ
niēzào, yǐ xiáng fǎtíng shàng* jiēchuān |
此*情纯属捏造,已祥法庭上*揭穿 |
Cǐ*qíng chún shǔ
niēzào, yǐ xiáng fǎtíng shàng*jiēchuān |
* 此 情
纯属 捏造, 已 祥 法庭
上 * 揭穿 |
* Cǐ qíng chún shǔ
niēzào, yǐ xiáng fǎtíng shàng* jiēchuān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
这个故事纯属子虚乌有,并在法庭上成功挑战 |
zhège gùshì chún shǔ
zǐxūwūyǒu, bìng zài fǎtíng shàng chénggōng
tiǎozhàn |
这个
故事 纯属 子虚乌有, 并
在 法庭 上 成功 挑战 |
zhège gùshì chún shǔ
zǐxūwūyǒu, bìng zài fǎtíng shàng chénggōng
tiǎozhàn |
这个故事纯属子虚乌有,并在法庭上成功挑战 |
zhège gùshì chún shǔ
zǐxūwūyǒu, bìng zài fǎtíng shàng chénggōng
tiǎozhàn |
这个
故事 纯属 子虚乌有, 并
在 法庭 上 成功 挑战 |
zhège gùshì chún shǔ
zǐxūwūyǒu, bìng zài fǎtíng shàng chénggōng
tiǎozhàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
She does not like anyone challenging her
authority |
She does not like anyone
challenging her authority |
Elle n'aime pas que
quiconque conteste son autorité |
Elle n'aime pas que
quiconque conteste son autorité |
她不喜欢任何人挑战她的权威 |
tā bù
xǐhuān rènhé rén tiǎozhàn tā de quánwēi |
Ela não gosta de qualquer um que
desafia a sua autoridade |
Ela não gosta de qualquer um que
desafia a sua autoridade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
她不喜欢任何人挑战她的权威 |
tā bù xǐhuān
rènhé rén tiǎozhàn tā de quánwēi |
她 不
喜欢 任何 人 挑战 她 的
权威 |
tā bù xǐhuān
rènhé rén tiǎozhàn tā de quánwēi |
她不喜欢任何人挑战她的权威 |
tā bù xǐhuān
rènhé rén tiǎozhàn tā de quánwēi |
她 不
喜欢 任何 人 挑战 她 的
权威 |
tā bù xǐhuān
rènhé rén tiǎozhàn tā de quánwēi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
This discovery challenges
traditional beliefs |
This discovery challenges
traditional beliefs |
Cette découverte remet en
question les croyances traditionnelles |
Cette découverte remet en
question les croyances traditionnelles |
这一发现挑战传统观念 |
zhè yī fà xiàn
tiǎozhàn chuántǒng guānniàn |
Esta descoberta desafia a crença
tradicional |
Esta descoberta desafia a crença
tradicional |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
这项发现是对传统信念的冲击 |
zhè xiàng fāxiàn shì duì
chuántǒng xìnniàn de chōngjí |
这项
发现 是 对 传统 信念 的
冲击 |
zhè xiàng fāxiàn shì duì
chuántǒng xìnniàn de chōngjí |
这项发现是对传统信念的冲击 |
zhè xiàng fāxiàn shì duì
chuántǒng xìnniàn de chōngjí |
这项
发现 是 对 传统 信念 的
冲击 |
zhè xiàng fāxiàn shì duì
chuántǒng xìnniàn de chōngjí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
2 ~ sb (to sth) to invite sb to
enter a competition, fight, etc.; to suggest strongly that sb should do sth
(especially when you think that they might be unwilling to do it) |
2 ~ sb (to sth) to invite sb to
enter a competition, fight, etc.; To suggest strongly that sb should do sth
(especially when you think that they might be unwilling to do it) |
2 ~ sb (à qqch) d'inviter qn
participer à un concours, combat, etc .; de suggérer fortement que sb devrait
faire qqch (surtout quand on pense qu'ils pourraient être réticents à le
faire) |
2 ~ sb (à qqch) d'inviter qn
participer à un concours, combat, etc.; De suggérer fortement que sb devrait
faire qqch (surtout quand on pense qu'ils pourraient être réticents à le
faire) |
2〜某人(某事),邀请某人进入一个竞争,打架等;强烈建议,应某人做某事(尤其是当你认为他们可能不愿意做) |
2〜mǒu rén (mǒu
shì), yāoqǐng mǒu rén jìnrù yīgè jìngzhēng,
dǎjià děng; qiángliè jiànyì, yīng mǒu rén zuò mǒu
shì (yóuqí shì dāng nǐ rènwéi tāmen kěnéng bù yuànyì zuò) |
2 ~ sb (para sth) para convidar
parte sb em uma competição, lutando, etc. sugerem fortemente que sb deve
fazer coisas (especialmente quando você acha que eles podem estar relutantes
em fazê-lo) |
2 ~ sb (para sth) para convidar
parte sb em uma competição, lutando, etc. Sugerem fortemente que sb deve
fazer coisas (especialmente quando você acha que eles podem estar relutantes
em fazê-lo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
向(某入)
挑战;(尤指在对方不情愿*)强烈建议(某人做某事) |
xiàng (mǒu rù)
tiǎozhàn;(yóu zhǐ zài duìfāng bù qíngyuàn*) qiángliè jiànyì
(mǒu rén zuò mǒu shì) |
向 (某 入)
挑战; (尤 指 在 对方 不
情愿 *) 强烈 建议 (某人
做某事) |
xiàng (mǒu rù)
tiǎozhàn; (yóu zhǐ zài duìfāng bù qíngyuàn*) qiángliè jiànyì
(mǒu rén zuò mǒu shì) |
向(某入)挑战;(尤指在对方不情愿*)强烈建议(某人做某事) |
xiàng (mǒu rù)
tiǎozhàn;(yóu zhǐ zài duìfāng bù qíngyuàn*) qiángliè jiànyì
(mǒu rén zuò mǒu shì) |
向 (某 入)
挑战; (尤 指 在 对方 不
情愿 *) 强烈 建议 (某人
做某事) |
xiàng (mǒu rù)
tiǎozhàn; (yóu zhǐ zài duìfāng bù qíngyuàn*) qiángliè jiànyì
(mǒu rén zuò mǒu shì) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
〜某人(某事),邀请某人进入一个竞争,打架等;强烈建议我应该做某事(尤其是当你认为他们可能会愿意这样做) |
〜mǒu rén (mǒu
shì), yāoqǐng mǒu rén jìnrù yīgè jìngzhēng,
dǎjià děng; qiángliè jiànyì wǒ yīnggāi zuò mǒu
shì (yóuqí shì dāng nǐ rènwéi tāmen kěnéng huì yuànyì zhèyàng
zuò) |
〜某人(某事),邀请某人进入一个竞争,打架等;强烈建议我应该做某事(尤其是当你认为他们可能会愿意这样做) |
〜mǒu rén (mǒu
shì), yāoqǐng mǒu rén jìnrù yīgè jìngzhēng,
dǎjià děng; qiángliè jiànyì wǒ yīnggāi zuò mǒu
shì (yóuqí shì dāng nǐ rènwéi tāmen kěnéng huì yuànyì zhèyàng
zuò) |
〜某人(某事),邀请某人进入一个竞争,打架等;强烈建议我应该做某事(尤其是当你认为他们可能会愿意这样做) |
〜mǒu rén (mǒu
shì), yāoqǐng mǒu rén jìnrù yīgè jìngzhēng,
dǎjià děng; qiángliè jiànyì wǒ yīnggāi zuò mǒu
shì (yóuqí shì dāng nǐ rènwéi tāmen kěnéng huì yuànyì zhèyàng
zuò) |
〜某人(某事),邀请某人进入一个竞争,打架等;强烈建议我应该做某事(尤其是当你认为他们可能会愿意这样做) |
〜mǒu rén (mǒu
shì), yāoqǐng mǒu rén jìnrù yīgè jìngzhēng,
dǎjià děng; qiángliè jiànyì wǒ yīnggāi zuò mǒu
shì (yóuqí shì dāng nǐ rènwéi tāmen kěnéng huì yuànyì zhèyàng
zuò) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Mike challenged me to a game of
chess |
Mike challenged me to a game of
chess |
Mike m'a défié à un jeu d'échecs |
Mike m'a défié à un jeu d'échecs |
迈克向我挑战一盘棋 |
màikè xiàng wǒ
tiǎozhàn yīpánqí |
Mike me desafiou para um jogo de
xadrez |
Mike me desafiou para um jogo de
xadrez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
迈克硬逼着要和我下一盘棋 |
màikè yìng bīzhe yào hé
wǒ xià yīpánqí |
迈克
硬逼 着 要 和 我 下一
盘棋 |
màikè yìng bīzhe yào hé
wǒ xià yīpánqí |
迈克硬逼着要和我下一盘棋 |
màikè yìng bīzhe yào hé
wǒ xià yīpánqí |
迈克
硬逼 着 要 和 我 下一
盘棋 |
màikè yìng bīzhe yào hé
wǒ xià yīpánqí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
[VN to inf] the opposition
leader challenged the prime minister to call an election |
[VN to inf] the opposition
leader challenged the prime minister to call an election |
[VN inf] le chef de l'opposition
a contesté le premier ministre de déclencher des élections |
[VN inf] le chef de l'opposition
a contesté le premier ministre de déclencher des élections |
[VN为inf]反对党领袖质疑总理呼吁选举 |
[VN wèi inf]
fǎnduìdǎng lǐngxiù zhíyí zǒnglǐ hūyù
xuǎnjǔ |
[Inf VN] o líder da oposição
desafiou o primeiro-ministro a convocar eleições |
[Inf VN] o líder da oposição
desafiou o primeiro-ministro a convocar eleições |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
反对党领袖要求首相宣布进行大选 |
fǎnduìdǎng
lǐngxiù yāoqiú shǒuxiàng xuānbù jìnxíng dàxuǎn |
反对党
领袖 要求 首相 宣布
进行 大选 |
fǎnduìdǎng
lǐngxiù yāoqiú shǒuxiàng xuānbù jìnxíng dàxuǎn |
反对党领袖要求首相宣布进行大选 |
fǎnduìdǎng
lǐngxiù yāoqiú shǒuxiàng xuānbù jìnxíng dàxuǎn |
反对党
领袖 要求 首相 宣布
进行 大选 |
fǎnduìdǎng
lǐngxiù yāoqiú shǒuxiàng xuānbù jìnxíng dàxuǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
3 [VN] to test sb’s ability and
skills, especially in an interesting way |
3 [VN] to test sb’s ability and
skills, especially in an interesting way |
3 [VN] pour tester la capacité
et les compétences de sb, en particulier d'une manière intéressante |
3 [VN] pour tester la capacité
et les compétences de sb, en particulier d'une manière intéressante |
3
[V]测试某人的能力和技巧,尤其是在一个有趣的方式 |
3 [V] cèshì mǒu rén de
nénglì hé jìqiǎo, yóuqí shì zài yīgè yǒuqù de fāngshì |
3 [VN] para testar as
capacidades e as competências sb, especialmente em uma maneira interessante |
3 [VN] para testar as
capacidades e as competências sb, especialmente em uma maneira interessante |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
考查…命能力;考验…病技巧 |
kǎochá…mìng nénglì;
kǎoyàn…bìng jìqiǎo |
考查 ... 命
能力; 考验 ... 病 技巧 |
kǎochá... Mìng nénglì;
kǎoyàn... Bìng jìqiǎo |
考查...命能力;考验......病技巧 |
kǎochá... Mìng nénglì;
kǎoyàn...... Bìng jìqiǎo |
考查 ... 命
能力;考验 ... 病 技巧 |
kǎochá... Mìng nénglì;
kǎoyàn... Bìng jìqiǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
the job doesn’t really challenge
her. |
the job doesn’t really challenge
her. |
le travail n'a pas vraiment son
défi. |
le travail n'a pas vraiment son
défi. |
这项工作不能真正考验她。 |
zhè xiàng gōngzuò bùnéng
zhēnzhèng kǎoyàn tā. |
o trabalho não era realmente seu
desafio. |
o trabalho não era realmente seu
desafio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
这项工作不能真正考验出她的能力 |
Zhè xiàng gōngzuò bùnéng
zhēnzhèng kǎoyàn chū tā de nénglì |
这项
工作 不能 真正 考验 出
她 的 能力 |
Zhè xiàng gōngzuò bùnéng
zhēnzhèng kǎoyàn chū tā de nénglì |
这项工作不能真正考验出她的能力 |
Zhè xiàng gōngzuò bùnéng
zhēnzhèng kǎoyàn chū tā de nénglì |
这项
工作 不能 真正 考验 出
她 的 能力 |
Zhè xiàng gōngzuò bùnéng
zhēnzhèng kǎoyàn chū tā de nénglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
这项工作不能真正考验她 |
zhè xiàng gōngzuò bùnéng
zhēnzhèng kǎoyàn tā |
这项
工作 不能 真正 考验 她 |
zhè xiàng gōngzuò bùnéng
zhēnzhèng kǎoyàn tā |
这项工作不能真正考验她 |
zhè xiàng gōngzuò bùnéng
zhēnzhèng kǎoyàn tā |
这项
工作 不能 真正 考验 她 |
zhè xiàng gōngzuò bùnéng
zhēnzhèng kǎoyàn tā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
4 [VN] to order sb to stop and
say who they are or what they are doing |
4 [VN] to order sb to stop and
say who they are or what they are doing |
4 [VN] pour commander sb
d'arrêter et de dire qui ils sont ou ce qu'ils font |
4 [VN] pour commander sb
d'arrêter et de dire qui ils sont ou ce qu'ils font |
4
[V]命令某人停止,并说他们是谁或他们在做什么 |
4 [V] mìnglìng mǒu rén
tíngzhǐ, bìng shuō tāmen shì shuí huò tāmen zài zuò
shénme |
4 [VN] para ordenar sb para
parar e dizer quem são ou o que fazem |
4 [VN] para ordenar sb para
parar e dizer quem são ou o que fazem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
盘问;查问 |
pánwèn; cháwèn |
盘问;
查问 |
pánwèn; cháwèn |
盘问;查问 |
pánwèn; cháwèn |
盘问;查问 |
pánwèn; cháwèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
We were challenged by police at
the border |
We were challenged by police at
the border |
Nous avons été interpellés par
la police à la frontière |
Nous avons été interpellés par
la police à la frontière |
我们被警方在边境的挑战 |
wǒmen bèi
jǐngfāng zài biānjìng de tiǎozhàn |
Nós foram presos pela Polícia de
Fronteiras |
Nós foram presos pela Polícia de
Fronteiras |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
我们在边境受到警察盘问 |
wǒmen zài biānjìng
shòudào jǐngchá pánwèn |
我们 在
边境 受到 警察 盘问 |
wǒmen zài biānjìng
shòudào jǐngchá pánwèn |
我们在边境受到警察盘问 |
wǒmen zài biānjìng
shòudào jǐngchá pánwèn |
我们 在
边境 受到 警察 盘问 |
wǒmen zài biānjìng
shòudào jǐngchá pánwèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
challenged (used with an adverb
与副词连用)a polite way of referring to
sb who has a disability of some sort |
challenged (used with an adverb
yǔ fùcí liányòng)a polite way of referring to sb who has a disability of
some sort |
contesté (utilisé avec un
与 adverbe 副词 连用) une façon polie de se
référer à qn qui a un handicap de quelque sorte |
contesté (utilisé avec un
yǔ adverbe fùcí liányòng) une façon polie de se référer à qn qui a un
handicap de quelque sorte |
挑战(用于与副词与副词连用)提及的一种礼貌的方式给某人谁拥有某种形式的残疾 |
tiǎozhàn (yòng yú yǔ
fùcí yǔ fùcí liányòng) tí jí de yī zhǒng lǐmào de
fāngshì gěi mǒu rén shuí yǒngyǒu mǒu zhǒng
xíngshì de cánjí |
desafiado (usado com um 与
advérbio 副词 连用) uma maneira educada para se
referir a sb que tem uma deficiência de algum tipo |
desafiado (usado com um yǔ
advérbio fùcí liányòng) uma maneira educada para se referir a sb que tem uma
deficiência de algum tipo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
(委婉说法.)拷残的,有残疾的 |
(wěiwǎn
shuōfǎ.) Kǎo cán de, yǒu cánjí de |
(委婉
说法.) 拷 残 的, 有 残疾
的 |
(wěiwǎn
shuōfǎ.) Kǎo cán de, yǒu cánjí de |
(委婉说法)拷残的,有残疾的 |
(wěiwǎn
shuōfǎ) kǎo cán de, yǒu cánjí de |
(委婉
说法.) 拷 残 的, 有 残疾
的 |
(wěiwǎn
shuōfǎ.) Kǎo cán de, yǒu cánjí de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
a competition for physically
challenged athletes |
a competition for physically
challenged athletes |
une compétition pour les
athlètes handicapés physiques |
une compétition pour les
athlètes handicapés physiques |
为残障运动员竞赛 |
wèi cánzhàng yùndòngyuán jìngsài |
uma competição para atletas com
deficiência física |
uma competição para atletas com
deficiência física |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
残疾运动员的比赛 |
cánjí yùndòngyuán de bǐsài |
残疾
运动员 的 比赛 |
cánjí yùndòngyuán de bǐsài |
残疾运动员的比赛 |
cánjí yùndòngyuán de bǐsài |
残疾
运动员 的 比赛 |
cánjí yùndòngyuán de bǐsài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
(humourous) I’m financially
challenged at the moment (= I have no money) |
(humourous) I’m financially
challenged at the moment (= I have no money) |
(Humoristique) Je suis
financièrement contesté en ce moment (= Je n'ai pas d'argent) |
(Humoristique) Je suis
financièrement contesté en ce moment (= Je n'ai pas d'argent) |
(幽默),我在财政的时刻挑战(=我没钱) |
(yōumò), wǒ zài
cáizhèng de shíkè tiǎozhàn (=wǒ méi qián) |
(Cómico) Estou com dificuldades
financeiras no momento (= eu não tenho dinheiro) |
(Cómico) Estou com dificuldades
financeiras no momento (= eu não tenho dinheiro) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
身无分文 |
shēn wú fēn wén |
身无分文 |
shēn wú fēn wén |
身无分文 |
shēn wú fēn wén |
身无分文 |
shēn wú fēn wén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
challenger a person who competes
with sb else in sport or in politics for an important position that the other
person already holds |
challenger a person who competes
with sb else in sport or in politics for an important position that the other
person already holds |
challenger une personne qui est
en concurrence avec sb ailleurs dans le sport ou dans la politique pour une
position importante que l'autre personne détient déjà |
challenger une personne qui est
en concurrence avec sb ailleurs dans le sport ou dans la politique pour une
position importante que l'autre personne détient déjà |
挑战者的人谁在运动或政治否则某人争夺,其他人已拥有重要的地位 |
tiǎozhàn zhě de rén
shuí zài yùndòng huò zhèngzhì fǒuzé mǒu rén zhēngduó,
qítā rén yǐ yǒngyǒu zhòngyào dì dìwèi |
challenger uma pessoa que está
em concorrência com os outros sb no desporto ou na política para uma posição
maior que a outra pessoa já detém |
challenger uma pessoa que está
em concorrência com os outros sb no desporto ou na política para uma posição
maior que a outra pessoa já detém |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
(*育运动或政治的)挑战者 |
(*yù yùndòng huò zhèngzhì de)
tiǎozhàn zhě |
(* 育 运动
或 政治 的) 挑战者 |
(* yù yùndòng huò zhèngzhì de)
tiǎozhàn zhě |
(*育运动或政治的)挑战者 |
(*yù yùndòng huò zhèngzhì de)
tiǎozhàn zhě |
(* 育 运动
或 政治 的) 挑战者 |
(* yù yùndòng huò zhèngzhì de)
tiǎozhàn zhě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
挑战者的人谁在运动或政治否则某人争夺,其他人已拥有重要的地位 |
tiǎozhàn zhě de rén
shuí zài yùndòng huò zhèngzhì fǒuzé mǒu rén zhēngduó,
qítā rén yǐ yǒngyǒu zhòngyào dì dìwèi |
挑战者
的 人 谁 在 运动 或
政治 否则 某人 争夺,
其他 人 已 拥有 重要 的
地位 |
tiǎozhàn zhě de rén
shuí zài yùndòng huò zhèngzhì fǒuzé mǒu rén zhēngduó,
qítā rén yǐ yǒngyǒu zhòngyào de dìwèi |
挑战者的人谁在运动或政治否则某人争夺,其他人已拥有重要的地位 |
tiǎozhàn zhě de rén
shuí zài yùndòng huò zhèngzhì fǒuzé mǒu rén zhēngduó,
qítā rén yǐ yǒngyǒu zhòngyào dì dìwèi |
挑战者
的 人 谁 在 运动 或
政治 否则 某人 争夺,
其他 人 已 拥有 重要 的
地位 |
tiǎozhàn zhě de rén
shuí zài yùndòng huò zhèngzhì fǒuzé mǒu rén zhēngduó,
qítā rén yǐ yǒngyǒu zhòngyào de dìwèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
the official challenger for the
world championship title |
the official challenger for the
world championship title |
le challenger officiel pour le
titre de champion du monde |
le challenger officiel pour le
titre de champion du monde |
世界冠军的挑战者官方 |
shìjiè guànjūn de
tiǎozhàn zhě guānfāng |
o desafiante oficial para o
título de campeão mundial |
o desafiante oficial para o
título de campeão mundial |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
世界冠军头衔的正式挑战舍 |
shìjiè guànjūn tóuxián de
zhèngshì tiǎozhàn shě |
世界
冠军 头衔 的 正式 挑战
舍 |
shìjiè guànjūn tóuxián de
zhèngshì tiǎozhàn shě |
世界冠军头衔的正式挑战舍 |
shìjiè guànjūn tóuxián de
zhèngshì tiǎozhàn shě |
世界
冠军 头衔 的 正式 挑战
舍 |
shìjiè guànjūn tóuxián de
zhèngshì tiǎozhàn shě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
世界冠军的挑战者官方 |
shìjiè guànjūn de
tiǎozhàn zhě guānfāng |
世界
冠军 的 挑战者 官方 |
shìjiè guànjūn de
tiǎozhàn zhě guānfāng |
世界冠军的挑战者官方 |
shìjiè guànjūn de
tiǎozhàn zhě guānfāng |
世界
冠军 的 挑战者 官方 |
shìjiè guànjūn de
tiǎozhàn zhě guānfāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
challenging 1 difficult in an
interesting way that tests your ability |
challenging 1 difficult in an
interesting way that tests your ability |
difficile 1 difficile d'une
manière intéressante qui teste votre capacité |
difficile 1 difficile d'une
manière intéressante qui teste votre capacité |
在测试你的能力,以有趣的方式挑战性的1艰难 |
zài cèshì nǐ de nénglì,
yǐ yǒuqù de fāngshì tiǎozhàn xìng de 1 jiānnán |
1 difícil difícil de uma maneira
interessante que testa a sua capacidade |
1 difícil difícil de uma maneira
interessante que testa a sua capacidade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
挑战性的;
考验能力的 |
tiǎozhàn xìng de;
kǎoyàn nénglì de |
挑战 性
的; 考验 能力 的 |
tiǎozhàn xìng de;
kǎoyàn nénglì de |
挑战性的;考验能力的 |
tiǎozhàn xìng de;
kǎoyàn nénglì de |
挑战 性
的;考验 能力 的 |
tiǎozhàn xìng de;
kǎoyàn nénglì de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
challenging
work/questions/problems |
challenging
work/questions/problems |
difficiles travail / questions /
problèmes |
difficiles travail/ questions/
problèmes |
具有挑战性的工作/问题/问题 |
jùyǒu tiǎozhàn xìng de
gōngzuò/wèntí/wèntí |
rígidos de trabalho / questões /
problemas |
rígidos de trabalho/ questões/
problemas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
具有挑战性的工作/问题/问题 |
jùyǒu tiǎozhàn xìng de
gōngzuò/wèntí/wèntí |
具
有挑战性 的 工作 / 问题
/ 问题 |
jùyǒu tiǎozhàn xìng de
gōngzuò/ wèntí/ wèntí |
具有挑战性的工作/问题/问题 |
jùyǒu tiǎozhàn xìng de
gōngzuò/wèntí/wèntí |
具
有挑战性 的 工作 / 问题
/ 问题 |
jùyǒu tiǎozhàn xìng de
gōngzuò/ wèntí/ wèntí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
a challenging and rewarding
career as a teacher |
a challenging and rewarding
career as a teacher |
une carrière stimulante et
enrichissante en tant que professeur |
une carrière stimulante et
enrichissante en tant que professeur |
一个具有挑战性的,有意义的职业是一名教师 |
yīgè jùyǒu
tiǎozhàn xìng de, yǒu yìyì de zhíyè shì yī míng jiàoshī |
uma carreira estimulante e
gratificante como professor |
uma carreira estimulante e
gratificante como professor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
富有挑战性且有意义的教师职业 |
fùyǒu tiǎozhàn xìng
qiě yǒu yìyì de jiàoshī zhíyè |
富
有挑战性 且 有意义 的
教师 职业 |
fùyǒu tiǎozhàn xìng
qiě yǒu yìyì de jiàoshī zhíyè |
富有挑战性且有意义的教师职业 |
fùyǒu tiǎozhàn xìng
qiě yǒu yìyì de jiàoshī zhíyè |
富
有挑战性 且 有意义 的
教师 职业 |
fùyǒu tiǎozhàn xìng
qiě yǒu yìyì de jiàoshī zhíyè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
note at difficult |
note at difficult |
Attention au difficile |
Attention au difficile |
注意在艰难 |
zhùyì zài jiānnán |
Atenção a difícil |
Atenção a difícil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
2 done in a way that invites
people to disagree or argue with you, or shows that you disagree with them. |
2 done in a way that invites
people to disagree or argue with you, or shows that you disagree with them. |
2 fait d'une manière qui invite
les gens d'être en désaccord ou discutent avec vous, ou montre que vous êtes
en désaccord avec eux. |
2 fait d'une manière qui invite
les gens d'être en désaccord ou discutent avec vous, ou montre que vous êtes
en désaccord avec eux. |
2,邀请人不同意或者与你争论,或表明你与他们不同意的方式完成。 |
2, yāoqǐng rén bù
tóngyì huòzhě yǔ nǐ zhēnglùn, huò biǎomíng nǐ
yǔ tāmen bù tóngyì de fāngshì wánchéng. |
2 feito de uma forma que convida
as pessoas a discordar ou discutir com você, ou mostrar que você não
concordar com eles. |
2 feito de uma forma que convida
as pessoas a discordar ou discutir com você, ou mostrar que você não
concordar com eles. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
挑起争论的;不赞同的 |
Tiǎo qǐ zhēnglùn
de; bù zàntóng de |
挑起
争论 的; 不赞同 的 |
Tiǎo qǐ zhēnglùn
de; bù zàntóng de |
挑起争论的;不赞同的 |
Tiǎo qǐ zhēnglùn
de; bù zàntóng de |
挑起
争论 的;不赞同 的 |
Tiǎo qǐ zhēnglùn
de; bù zàntóng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
邀请人不同意或与你争论,或表明你与他们不同意的方式完成。 |
yāoqǐng rén bù tóngyì
huò yǔ nǐ zhēnglùn, huò biǎomíng nǐ yǔ
tāmen bù tóngyì de fāngshì wánchéng. |
邀请 人
不 同意 或 与 你 争论,
或 表明 你 与 他们 不
同意 的 方式 完成. |
yāoqǐng rén bù tóngyì
huò yǔ nǐ zhēnglùn, huò biǎomíng nǐ yǔ
tāmen bù tóngyì de fāngshì wánchéng. |
邀请人不同意或与你争论,或表明你与他们不同意的方式完成。 |
yāoqǐng rén bù tóngyì
huò yǔ nǐ zhēnglùn, huò biǎomíng nǐ yǔ
tāmen bù tóngyì de fāngshì wánchéng. |
邀请 人
不 同意 或 与 你 争论,
或 表明 你 与 他们 不
同意 的 方式 完成. |
yāoqǐng rén bù tóngyì
huò yǔ nǐ zhēnglùn, huò biǎomíng nǐ yǔ
tāmen bù tóngyì de fāngshì wánchéng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
She gave him a challenging look.
(Are you really sure? she demanded. |
She gave him a challenging look.
(Are you really sure? She demanded. |
Elle lui a donné un regard de
défi. (Etes-vous vraiment sûr? Elle a exigé. |
Elle lui a donné un regard de
défi. (Etes-vous vraiment sûr? Elle a exigé. |
她给了他一个具有挑战性的样子。
(你真的确定吗?她问。 |
Tā gěile tā
yīgè jùyǒu tiǎozhàn xìng de yàngzi. (Nǐ zhēn dí
quèdìng ma? Tā wèn. |
Ela lhe deu um olhar desafiador.
(Você tem certeza? Ela necessário. |
Ela lhe deu um olhar desafiador.
(Você tem certeza? Ela necessário. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
她用不赞同的眼光看了他一眼。“你敢肯定码?
”她问道 |
Tā yòng bù zàntóng de
yǎnguāng kànle tā yīyǎn.“Nǐ gǎn
kěndìng mǎ? ” Tā wèn dào |
她 用
不赞同 的 眼光 看了 他
一眼. "你 敢 肯定 码?"
她 问道 |
Tā yòng bù zàntóng de
yǎnguāng kànle tā yīyǎn. "Nǐ gǎn
kěndìng mǎ?" Tā wèn dào |
她用不赞同的眼光看了他一眼,“你敢肯定码?”她问道 |
Tā yòng bù zàntóng de
yǎnguāng kànle tā yīyǎn,“nǐ gǎn
kěndìng mǎ?” Tā wèn dào |
她 用
不赞同 的 眼光 看了 他
一眼. "你 敢 肯定
码?"她 问道 |
Tā yòng bù zàntóng de
yǎnguāng kànle tā yīyǎn. "Nǐ gǎn
kěndìng mǎ?"Tā wèn dào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
她给了他一个具有挑战性的样子
(你真的确定吗?她问 |
tā gěile tā
yīgè jùyǒu tiǎozhàn xìng de yàngzi (nǐ zhēn dí
quèdìng ma? Tā wèn |
她 给 了
他 一个 具 有挑战性 的
样子 (你 真的 确定 吗?
她 问 |
tā gěile tā
yīgè jùyǒu tiǎozhàn xìng de yàngzi (nǐ zhēn dí
quèdìng ma? Tā wèn |
她给了他一个具有挑战性的样子(你真的确定吗?她问 |
tā gěile tā
yīgè jùyǒu tiǎozhàn xìng de yàngzi (nǐ zhēn dí
quèdìng ma? Tā wèn |
她 给 了
他 一个 具 有挑战性 的
样子 (你 真的 确定 吗?
她 问 |
tā gěile tā
yīgè jùyǒu tiǎozhàn xìng de yàngzi (nǐ zhēn dí
quèdìng ma? Tā wèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|