|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z |
AA |
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
|
|
|
|
ITALIAN |
PINYIN |
SPANISH |
PINYIN |
POLISH |
PINYIN |
RUSSIAN |
PHONETIC |
PINYIN |
JAPANESE |
PINYIN |
KOREAN |
PINYIN |
ARABIC |
PINYIN |
HINDI |
PINYIN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
001 |
chain |
|
|
311 |
311 |
certified mail |
20000abc |
abc
image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
002 |
states, are true |
States, are true |
états, sont vraies |
États, sont vraies |
州,是真实的 |
Zhōu, shì zhēnshí de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
003 |
证明;证明书 |
zhèngmíng; zhèngmíng shū |
证明;
证明书 |
zhèngmíng; zhèngmíng shū |
证明;证明书 |
zhèngmíng; zhèngmíng shū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
004 |
a birth /marriage/death certificate |
a birth/marriage/death
certificate |
a / mariage / certificat de
décès de naissance |
a/ mariage/ certificat de décès de naissance |
出生/婚姻/死亡证明书 |
chūshēng/hūnyīn/sǐwáng zhèngmíng
shū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
005 |
出生 /
结婚 / 死亡证明 |
chūshēng/ jiéhūn/
sǐwáng zhèngmíng |
出生 /
结婚 / 死亡 证明 |
chūshēng/ jiéhūn/ sǐwáng
zhèngmíng |
出生/结婚/死亡证明 |
chūshēng/jiéhūn/sǐwáng
zhèngmíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
006 |
2 an official document proving that you have completed a
course of study or passed an exam; a qualification obtained after a course of
study or an exam |
2 an official document proving
that you have completed a course of study or passed an exam; a qualification
obtained after a course of study or an exam |
2 un document officiel prouvant
que vous avez suivi un cours d'études ou passé un examen; une qualification
obtenue après un cours d'étude ou un examen |
2 un document officiel prouvant que vous avez suivi un
cours d'études ou passé un examen; une qualification obtenue après un cours
d'étude ou un examen |
2的正式文件,证明你已经完成课程学习或通过考试;学习一门课程或考试后获得资格 |
2 de zhèngshì wénjiàn, zhèngmíng nǐ yǐjīng
wánchéng kèchéng xuéxí huò tōngguò kǎoshì; xuéxí yī mén
kèchéng huò kǎoshì hòu huòdé zīgé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
007 |
文凭;结业证书;合格证书 |
wénpíng; jiéyè zhèngshū;
hégé zhèngshū |
文凭;
结业 证书; 合格 证书 |
wénpíng; jiéyè zhèngshū; hégé zhèngshū |
文凭;结业证书;合格证书 |
wénpíng; jiéyè zhèngshū; hégé zhèngshū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
008 |
a Postgraduate Certificate in Education (= a British
qualification for teachers) |
a Postgraduate Certificate in
Education (= a British qualification for teachers) |
un certificat d'études
supérieures en éducation (= une qualification britannique pour les
enseignants) |
un certificat d'études supérieures en éducation (= une
qualification britannique pour les enseignants) |
研究生教育证书(=教师英国留学) |
yánjiūshēng jiàoyù zhèngshū (=jiàoshī
yīngguó liúxué) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
009 |
教育学研究生证书(英国教师资格证书) |
jiàoyù xué yánjiūshēng
zhèngshū (yīngguó jiàoshī zīgé zhèngshū) |
教育学
研究生 证书 (英国
教师资格证 书) |
jiàoyù xué yánjiūshēng zhèngshū
(yīngguó jiàoshī zīgé zhèngshū) |
教育学研究生证书(英国教师资格证书) |
jiàoyù xué yánjiūshēng zhèngshū
(yīngguó jiàoshī zīgé zhèngshū) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
to give sb an official document proving that they have
successfully completed a training course, especially for a particular
profession |
to give sb an official document
proving that they have successfully completed a training course, especially
for a particular profession |
pour donner sb un document
officiel prouvant qu'ils ont terminé avec succès un cours de formation, en
particulier pour une profession particulière |
pour donner sb un document officiel prouvant qu'ils ont
terminé avec succès un cours de formation, en particulier pour une profession
particulière |
给某人的正式文件证明他们已成功地完成了培训课程,特别是对于一个特定的职业 |
gěi mǒu rén de zhèngshì wénjiàn zhèngmíng
tāmen yǐ chénggōng de wánchéngle péixùn kèchéng, tèbié shì
duìyú yīgè tèdìng de zhíyè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
011 |
发给结业证书;(尤指)发给职业培训证书 |
fā gěi jiéyè
zhèngshū;(yóu zhǐ) fā gěi zhíyè péixùn zhèngshū |
发给
结业 证书; (尤 指) 发给
职业 培训 证书 |
fā gěi jiéyè zhèngshū; (yóu zhǐ)
fā gěi zhíyè péixùn zhèngshū |
发给结业证书;(尤指)发给职业培训证书 |
fā gěi jiéyè zhèngshū;(yóu zhǐ)
fā gěi zhíyè péixùn zhèngshū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
012 |
certificated having the certificate which shows that the
necessary training for a particular job has been done |
certificated having the
certificate which shows that the necessary training for a particular job has
been done |
certificat ayant le certificat
qui montre que la formation nécessaire pour un travail particulier a été fait |
certificat ayant le certificat qui montre que la
formation nécessaire pour un travail particulier a été fait |
认证有这表明某项工作进行必要的培训已经完成证书 |
rènzhèng yǒu zhè biǎomíng mǒu xiàng
gōngzuò jìnxíng bìyào de péixùn yǐjīng wánchéng zhèngshū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
013 |
持有职业培训证书的;有执业资格的 |
chí yǒu zhíyè péixùn
zhèngshū de; yǒu zhíyè zīgé de |
持有
职业 培训 证书 的; 有
执业 资格 的 |
chí yǒu zhíyè péixùn zhèngshū de;
yǒu zhíyè zīgé de |
持有职业培训证书的;有执业资格的 |
chí yǒu zhíyè péixùn zhèngshū de;
yǒu zhíyè zīgé de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
014 |
certification (technical术语)1 the act
of certifying sth |
certification (technical
shùyǔ)1 the act of certifying sth |
certification (术语
technique) 1 l'acte de certification sth |
certification (shùyǔ technique) 1 l'acte de
certification sth |
认证(技术术语)1,证明某事的行为 |
rènzhèng (jìshù shùyǔ)1, zhèngmíng mǒu shì de
xíngwéi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
015 |
证明;鉴定 |
zhèngmíng; jiàndìng |
证明;
鉴定 |
zhèngmíng; jiàndìng |
证明;鉴定 |
zhèngmíng; jiàndìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
016 |
the medical certification of the cause of death |
the medical certification of the
cause of death |
le certificat médical de la
cause de la mort |
le certificat médical de la cause de la mort |
死因的医学认证 |
sǐyīn de yīxué rènzhèng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
017 |
**因出具医学鉴定 |
**yīn chūjù yīxué
jiàndìng |
** 因 出具
医学 鉴定 |
** yīn chūjù yīxué jiàndìng |
**因出具医学鉴定 |
**yīn chūjù yīxué jiàndìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
018 |
死因的医学认证 |
sǐyīn de yīxué
rènzhèng |
死因 的
医学 认证 |
sǐyīn de yīxué rènzhèng |
死因的医学认证 |
sǐyīn de yīxué rènzhèng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
019 |
2 the process of
giving certificates for a course of education |
2 the process of giving
certificates for a course of education |
2 le processus de donner
des certificats pour un cours d'éducation |
2 le processus de donner des certificats pour un
cours d'éducation |
2给予证书教育课程的过程 |
2 jǐyǔ zhèngshū jiàoyù kèchéng de
guòchéng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
出具课程结业证书 |
chūjù kèchéng jiéyè
zhèngshū |
出具
课程 结业 证书 |
chūjù kèchéng jiéyè zhèngshū |
出具课程结业证书 |
chūjù kèchéng jiéyè zhèngshū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
021 |
the certification of the exam modules |
the certification of the exam
modules |
la certification des modules
d'examen |
la certification des modules d'examen |
考试模块认证 |
kǎoshì mókuài rènzhèng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
022 |
出具考试课程结业证书 |
chūjù kǎoshì kèchéng
jiéyè zhèngshū |
出具
考试 课程 结业 证书 |
chūjù kǎoshì kèchéng jiéyè zhèngshū |
出具考试课程结业证书 |
chūjù kǎoshì kèchéng jiéyè zhèngshū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
023 |
考试模块认证 |
kǎoshì mókuài rènzhèng |
考试
模块 认证 |
kǎoshì mókuài rènzhèng |
考试模块认证 |
kǎoshì mókuài rènzhèng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
024 |
certified cheque .certified check) a cheque that a bank guarantees |
certified cheque.Certified
check) a cheque that a bank guarantees |
chèque certifié à cocher
.certified) un chèque qui a des garanties bancaires |
chèque certifié à cocher.Certified) un chèque qui a des
garanties bancaires |
保付支票.certified检查)的支票,银行担保 |
bǎo fù zhīpiào.Certified jiǎnchá) de
zhīpiào, yínháng dānbǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
025 |
保付支票;保兑支票 |
bǎo fù zhīpiào;
bǎo duì zhīpiào |
保 付
支票; 保 兑 支票 |
bǎo fù zhīpiào; bǎo duì zhīpiào |
保付支票,保兑支票 |
bǎo fù zhīpiào, bǎo duì zhīpiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
026 |
certified mail =
recorded delivery |
certified mail = recorded
delivery |
courrier certifié = accusé de
réception |
courrier certifié = accusé de réception |
挂号=挂号 |
guàhào =guàhào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
027 |
certified public accountant =CHARTERED ACCOUNTANT |
certified public accountant
=CHARTERED ACCOUNTANT |
certified public accountant =
COMPTABLE AGRÉÉ |
certified public accountant = COMPTABLE AGRÉÉ |
注册会计师=特许会计师 |
zhùcè kuàijìshī =tèxǔ kuàijìshī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
028 |
certify
(certifies, certifying, certified, certified) 1 ~ sb/sth (as) sth to
state officially, especially in writing, that sth is true |
certify (certifies, certifying,
certified, certified) 1 ~ sb/sth (as) sth to state officially, especially in
writing, that sth is true |
certifier (certifie, certifiant,
certifié, certifié) 1 ~ sb / sth (comme) qqch à déclarer officiellement, en
particulier par écrit que qqch est vrai |
certifier (certifie, certifiant, certifié, certifié) 1 ~
sb/ sth (comme) qqch à déclarer officiellement, en particulier par écrit que
qqch est vrai |
证明(证明于,认证,认证,认证)1〜SB
/某事(为)某物正式的状态,尤其是在写作,某事属实 |
zhèngmíng (zhèngmíng yú, rènzhèng, rènzhèng,
rènzhèng)1〜SB/mǒu shì (wèi) mǒu wù zhèngshì de
zhuàngtài, yóuqí shì zài xiězuò, mǒu shì shǔshí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
029 |
(尤指书面)
证明,证实 |
(yóu zhǐ shūmiàn)
zhèngmíng, zhèngshí |
(尤 指
书面) 证明, 证实 |
(yóu zhǐ shūmiàn) zhèngmíng, zhèngshí |
(尤指书面)证明,证实 |
(yóu zhǐ shūmiàn) zhèngmíng, zhèngshí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
(that)] he handed
her a piece of paper certifying (that) she was in good health. |
(that)] he handed her a piece of
paper certifying (that) she was in good health. |
(Que)] il lui un morceau
de papier certification (qui) a remis, elle était en bonne santé. |
(Que)] il lui un morceau de papier certification
(qui) a remis, elle était en bonne santé. |
(那),他递给她一纸认证(即)她的健康状况良好。 |
(nà), tā dì gěi tā yī zhǐ
rènzhèng (jí) tā de jiànkāng zhuàngkuàng liánghǎo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
031 |
他递给她一份她的*康证明书 |
Tā dì gěi tā
yī fèn tā de*kāng zhèngmíng shū |
他 递给
她 一份 她 的 * 康
证明书 |
Tā dì gěi tā yī fèn tā de*
kāng zhèngmíng shū |
他递给她一份她的*康证明书 |
Tā dì gěi tā yī fèn tā
de*kāng zhèngmíng shū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
032 |
(那),他递给她一纸认证(即)她的健康状况良好 |
(nà), tā dì gěi
tā yī zhǐ rènzhèng (jí) tā de jiànkāng zhuàngkuàng
liánghǎo |
(那), 他
递给 她 一 纸 认证 (即)
她 的 健康 状况良好 |
(nà), tā dì gěi tā yī zhǐ
rènzhèng (jí) tā de jiànkāng zhuàngkuàng liánghǎo |
(那),他递给她一纸认证(即)她的健康状况良好 |
(nà), tā dì gěi tā yī zhǐ
rènzhèng (jí) tā de jiànkāng zhuàngkuàng liánghǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
033 |
this (= this document) is to certifify that |
this (= this document) is to
certifify that |
ce (= ce document) est de
certifify que |
ce (= ce document) est de certifify que |
这个(=本文档)是certifify的 |
zhège (=běn wéndàng) shì certifify de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
034 |
...兹证明… |
... Zī zhèngmíng… |
... 兹 证明
... |
... Zī zhèngmíng... |
...兹证明...... |
... Zī zhèngmíng...... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
035 |
he was certified dead on arrival |
he was certified dead on arrival |
il a été déclaré mort à
l'arrivée |
Il a été déclaré mort à l'arrivée |
他在抵达时不治 |
Tā zài dǐdá shí bùzhì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
036 |
他送刼时*征实已死亡 |
tā sòng jié shí*zhēng
shí yǐ sǐwáng |
他 送 刼
时 * 征 实 已 死亡 |
tā sòng jié shí* zhēng shí yǐ sǐwáng |
他送刼时*征实已死亡 |
tā sòng jié shí*zhēng shí yǐ sǐwáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
037 |
他在抵达时不治 |
tā zài dǐdá shí bùzhì |
他 在
抵达 时 不治 |
tā zài dǐdá shí bùzhì |
他在抵达时不治 |
tā zài dǐdá shí bùzhì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
038 |
The accounts were certified (as) correct by the finance
department |
The accounts were certified (as)
correct by the finance department |
Les comptes ont été certifiés
(comme) correcte par le ministère des Finances |
Les comptes ont été certifiés (comme) correcte par le
ministère des Finances |
帐目被证明(如)由财政部门正确 |
zhàngmù bèi zhèngmíng (rú) yóu cáizhèng bùmén zhèngquè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
039 |
账目连财务部门证*无误 |
zhàngmù lián cáiwù bùmén
zhèng*wúwù |
账目 连
财务 部门 证 * 无误 |
zhàngmù lián cáiwù bùmén zhèng* wúwù |
账目连财务部门证*无误 |
zhàng mù lián cáiwù bùmén zhèng*wúwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
帐目被证明(如)由财政部门正确 |
zhàng mù bèi zhèngmíng (rú) yóu
cáizhèng bùmén zhèngquè |
帐目 被
证明 (如) 由 财政 部门
正确 |
zhàng mù bèi zhèngmíng (rú) yóu cáizhèng bùmén zhèngquè |
帐目被证明(如)由财政部门正确 |
zhàng mù bèi zhèngmíng (rú) yóu cáizhèng bùmén zhèngquè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
041 |
[also VN to inf] [VN] [usually passive] 〜sb (as
sth) to give sb an official document proving that they are qualified to work
in a particular profession |
[also VN to inf] [VN] [usually
passive] 〜sb (as sth) to give sb an official document proving that
they are qualified to work in a particular profession |
[Également VN à inf] [VN]
[généralement passive] ~sb (comme qch) à qn un document officiel prouvant
qu'ils sont qualifiés pour travailler dans une profession particulière |
[Également VN à inf] [VN] [généralement passive] ~sb
(comme qch) à qn un document officiel prouvant qu'ils sont qualifiés pour
travailler dans une profession particulière |
[VN也为inf] [V]
[通常被动]
~sb(为某事)给某人的正式文件证明他们有资格在一个特定的职业工作 |
[VN yě wèi inf] [V] [tōngcháng bèidòng] ~sb(wèi
mǒu shì) gěi mǒu rén de zhèngshì wénjiàn zhèngmíng tāmen
yǒu zīgé zài yīgè tèdìng de zhíyè gōngzuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
042 |
颁发(或授予)专业合格证书 |
bānfā (huò
shòuyǔ) zhuānyè hégé zhèngshū |
颁发 (或
授予) 专业 合格 证书 |
bānfā (huò shòuyǔ) zhuānyè hégé
zhèngshū |
颁发(或授予)专业合格证书 |
bānfā (huò shòuyǔ) zhuānyè hégé
zhèngshū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
043 |
3 [usually passive] (law ) to officially state that sb is
mentally ill, so that they can be given medical treatment |
3 [usually passive] (law) to
officially state that sb is mentally ill, so that they can be given medical
treatment |
3 [généralement passive] (loi)
de déclarer officiellement que sb est un malade mental, un traitement médical
afin qu'ils puissent être donnés |
3 [généralement passive] (loi) de déclarer officiellement
que sb est un malade mental, un traitement médical afin qu'ils puissent être
donnés |
3
[通常被动](法)正式声明某人是精神病患者,使他们能够给予医疗 |
3 [tōngcháng bèidòng](fǎ) zhèngshì
shēngmíng mǒu rén shì jīngshénbìng huànzhě, shǐ
tāmen nénggòu jǐyǔ yīliáo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
044 |
证明(某入)患有精神病 |
zhèngmíng (mǒu rù) huàn
yǒu jīngshénbìng |
证明 (某
入) 患有 精神病 |
zhèngmíng (mǒu rù) huàn yǒu jīngshénbìng |
证明(某入)患有精神病 |
zhèngmíng (mǒu rù) huàn yǒu jīngshénbìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
045 |
正式声明某人是精神病患者,这样他们可以得到医疗 |
zhèngshì shēngmíng mǒu
rén shì jīngshénbìng huànzhě, zhèyàng tāmen kěyǐ
dédào yīliáo |
正式
声明 某人 是 精神病
患者, 这样 他们 可以
得到 医疗 |
zhèngshì shēngmíng mǒu rén shì
jīngshénbìng huànzhě, zhèyàng tāmen kěyǐ dédào
yīliáo |
正式声明某人是精神病患者,这样他们可以得到医疗 |
zhèngshì shēngmíng mǒu rén shì
jīngshénbìng huànzhě, zhèyàng tāmen kěyǐ dédào
yīliáo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
046 |
Patients must be certified before they can be admitted to
the hospital. |
Patients must be certified
before they can be admitted to the hospital. |
Les patients doivent être
certifiés avant de pouvoir être admis à l'hôpital. |
Les patients doivent être certifiés avant de pouvoir être
admis à l'hôpital. |
之前,他们可以住进了医院病人必须经过认证。 |
zhīqián, tāmen kěyǐ zhù jìnle
yīyuàn bìngrén bìxū jīngguò rènzhèng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
047 |
精神病院只接纳经证明患有精神病的人 |
Jīngshénbìng yuàn zhǐ
jiēnà jīng zhèngmíng huàn yǒu jīngshénbìng de rén |
精神病院
只 接纳 经 证明 患有
精神病 的 人 |
Jīngshénbìng yuàn zhǐ jiēnà jīng
zhèngmíng huàn yǒu jīngshénbìng de rén |
精神病院只接纳经证明患有精神病的人 |
Jīngshénbìng yuàn zhǐ jiēnà jīng
zhèngmíng huàn yǒu jīngshénbìng de rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
048 |
certitude (formal)
a feeling of being certain; a thing about which you are certain |
certitude (formal) a feeling of
being certain; a thing about which you are certain |
certitude (formelle) un
sentiment d'être certain; une chose dont vous êtes certain |
certitude (formelle) un sentiment d'être certain; une
chose dont vous êtes certain |
确定性(正式)的在一定的感觉;关于你一定一件事 |
quèdìng xìng (zhèngshì) de zài yīdìng de
gǎnjué; guānyú nǐ yīdìng yī jiàn shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
049 |
确信;确定;确或的事 |
quèxìn; quèdìng; què huò de shì |
确信;
确定; 确 或 的 事 |
quèxìn; quèdìng; què huò de shì |
确信;确定;确或的事 |
quèxìn; quèdìng; què huò de shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
You will like Rome, ’ he said, with absolute certitude |
You will like Rome, ’ he said,
with absolute certitude |
Vous aimerez Rome, dit-il, avec
une certitude absolue |
Vous aimerez Rome, dit-il, avec une certitude absolue |
你会喜欢罗马,“他说,以绝对的确定性 |
nǐ huì xǐhuān luómǎ,“tā
shuō, yǐ juéduì dí quèdìng xìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
051 |
你会喜欢罗马的,他十分确定地说道 |
nǐ huì xǐhuān
luómǎ de, tā shífēn quèdìng dì shuōdao |
你 会
喜欢 罗马 的, 他 十分
确定 地 说道 |
nǐ huì xǐhuān luómǎ de, tā
shífēn quèdìng de shuōdao |
你会喜欢罗马的,他十分确定地说道 |
nǐ huì xǐhuān luómǎ de, tā
shífēn quèdìng dì shuōdao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
052 |
the collapse of moral certitudes |
the collapse of moral certitudes |
l'effondrement des certitudes
morales |
l'effondrement des certitudes morales |
道德certitudes崩溃 |
dàodé certitudes bēngkuì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
053 |
道德信念的崩溃 |
dàodé xìnniàn de bēngkuì |
道德
信念 的 崩溃 |
dàodé xìnniàn de bēngkuì |
道德信念的崩溃 |
dàodé xìnniàn de bēngkuì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
054 |
cerulean (literary) deep blue in colour |
cerulean (literary) deep blue in
colour |
céruléen (littéraire) de
profondeur de couleur bleue |
céruléen (littéraire) de profondeur de couleur bleue |
在天蓝色的颜色(文学)深蓝色 |
zài tiānlán sè de yánsè (wénxué) shēnlán sè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
055 |
深蓝色的;蔚蓝色的 |
shēnlán sè de; wèilán sè de |
深 蓝色
的; 蔚 蓝色 的 |
shēnlán sè de; wèilán sè de |
深蓝色的,蔚蓝色的 |
shēnlán sè de, wèilán sè de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
056 |
cerumen (technical
术语)a substance like wax which is produced in the ear |
cerumen (technical shùyǔ)a
substance like wax which is produced in the ear |
cérumen (术语
technique) une substance comme de la cire qui est produite dans l'oreille |
cérumen (shùyǔ technique) une substance comme de la
cire qui est produite dans l'oreille |
耳垢(技术术语),这是在耳朵产生蜡象的物质 |
ěrgòu (jìshù shùyǔ), zhè shì zài
ěrduǒ chǎnshēng là xiàng de wùzhí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
057 |
耳* ; 耳垢 |
ěr* ; ěrgòu |
耳 *;耳垢 |
ěr*; ěrgòu |
耳*;耳垢 |
ěr*; ěrgòu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
058 |
耳垢(技术术语),这是在耳朵产生蜡象的物质 |
ěrgòu (jìshù shùyǔ),
zhè shì zài ěrduǒ chǎnshēng là xiàng de wùzhí |
耳垢
(技术 术语), 这 是 在
耳朵 产生 蜡 象 的 物质 |
ěrgòu (jìshù shùyǔ), zhè shì zài
ěrduǒ chǎnshēng là xiàng de wùzhí |
耳垢(技术术语),这是在耳朵产生蜡象的物质 |
ěrgòu (jìshù shùyǔ), zhè shì zài
ěrduǒ chǎnshēng là xiàng de wùzhí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
059 |
EARWAX cervical |
EARWAX cervical |
EARWAX cervicale |
EARWAX cervicale |
宫颈耵聍 |
gōngjǐng dīng níng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
[only before noun]
(anatomy) 1 connected with the cervix |
[only before noun] (anatomy) 1
connected with the cervix |
[Seulement avant noun]
(anatomie) 1 relié au col |
[Seulement avant noun] (anatomie) 1 relié au col |
[只名词之前(解剖)1与子宫颈连接 |
[zhǐ míngcí zhīqián (jiěpōu)1
yǔ zǐgōngjǐng liánjiē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
061 |
子宫颈的 |
zǐ gōngjǐng de |
子宫颈
的 |
zǐ gōngjǐng de |
子宫颈的 |
zǐ gōngjǐng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
062 |
cervical cancer |
cervical cancer |
cancer du col utérin |
cancer du col utérin |
宫颈癌 |
gōngjǐng ái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
063 |
宫颈癌 |
gōngjǐng ái |
宫颈癌 |
gōngjǐng ái |
宫颈癌 |
gōngjǐng ái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
064 |
2 connected with the neck |
2 connected with the neck |
2 relié au col |
2 relié au col |
2与颈部连接的 |
2 yǔ jǐng bù liánjiē de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
065 |
颈的 |
jǐng de |
颈 的 |
jǐng de |
颈的 |
jǐng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
066 |
the cervical spine |
the cervical spine |
la colonne cervicale |
la colonne cervicale |
颈椎 |
jǐngchuí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
067 |
颈椎 |
jǐngchuí |
颈椎 |
jǐngchuí |
颈椎 |
jǐngchuí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
068 |
cervical smear = smear test |
cervical smear = smear test |
frottis cervical = frottis |
frottis cervical = frottis |
宫颈涂片=涂片检查 |
gōngjǐng túpiàn =tú piàn jiǎnchá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
069 |
cervix (plural. cervices or cervixes (anatomy M) the narrow passage at the
opening of a woman’s womb |
cervix (plural. Cervices or
cervixes (anatomy M) the narrow passage at the opening of a woman’s
womb |
col de l'utérus (au pluriel.
cervices ou cervix (anatomie M), le passage étroit à l'ouverture de l'utérus
d'une femme |
col de l'utérus (au pluriel. Cervices ou cervix (anatomie
M), le passage étroit à l'ouverture de l'utérus d'une femme |
子宫颈(复数。宫颈或子宫颈(解剖M)在女人的子宫口的狭窄通道 |
zǐ gōngjǐng (fùshù. Gōngjǐng huò
zǐ gōngjǐng (jiěpōu M) zài nǚrén de zǐ
gōng kǒu de xiázhǎi tōngdào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
子宫颈 |
zǐ gōngjǐng |
子宫颈 |
zǐ gōngjǐng |
子宫颈 |
zǐ gōngjǐng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
071 |
cesarean, cesarian ) = Caesarean |
cesarean, cesarian) =
Caesarean |
césarienne, césarienne) =
césarienne |
césarienne, césarienne) = césarienne |
剖宫产,cesarian)=剖腹产 |
pōu gōng
chǎn,cesarian)=pōufùchǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
072 |
cesium = caesium |
cesium = caesium |
césium = césium |
césium = césium |
铯=铯 |
sè =sè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
073 |
cessation (formal) the stopping of sth; a pause in sth |
cessation (formal) the stopping
of sth; a pause in sth |
cessation (formelle) l'arrêt de
qqch; une pause dans qqch |
cessation (formelle) l'arrêt de qqch; une pause dans qqch |
停止(正式)做工停止;某事物暂停 |
tíngzhǐ (zhèngshì) zuògōng tíngzhǐ;
mǒu shìwù zàntíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
074 |
停止;终止;中断;暂停 |
tíngzhǐ;
zhōngzhǐ; zhōngduàn; zàntíng |
停止;
终止; 中断; 暂停 |
tíngzhǐ; zhōngzhǐ; zhōngduàn;
zàntíng |
停止;终止;中断;暂停 |
tíngzhǐ; zhōngzhǐ; zhōngduàn;
zàntíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
075 |
Mexico called for an immediate cessation of hostilities |
Mexico called for an immediate
cessation of hostilities |
Le Mexique a appelé à une
cessation immédiate des hostilités |
Le Mexique a appelé à une cessation immédiate des
hostilités |
墨西哥呼吁敌对行动立即停止 |
mòxīgē hūyù díduì xíngdòng lìjí
tíngzhǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
076 |
墨西哥*求立即停止敌对行动 |
mòxīgē*qiú lìjí
tíngzhǐ díduì xíngdòng |
墨西哥 *
求 立即 停止 敌对 行动 |
mòxīgē* qiú lìjí tíngzhǐ díduì xíngdòng |
墨西哥*求立即停止敌对行动 |
mòxīgē*qiú lìjí tíngzhǐ díduì xíngdòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
077 |
墨西哥呼吁敌对行动立即停止 |
mòxīgē hūyù díduì
xíngdòng lìjí tíngzhǐ |
墨西哥
呼吁 敌对 行动 立即
停止 |
mòxīgē hūyù díduì xíngdòng lìjí
tíngzhǐ |
墨西哥呼吁敌对行动立即停止 |
mòxīgē hūyù díduì xíngdòng lìjí
tíngzhǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
078 |
cession (formal) the act of giving up land or rights,
especially to another country after a war |
cession (formal) the act of
giving up land or rights, especially to another country after a war |
cession (formelle) l'acte de
donner des terres ou des droits, en particulier dans un autre pays après une
guerre |
cession (formelle) l'acte de donner des terres ou des
droits, en particulier dans un autre pays après une guerre |
割让(正式)的战后放弃土地或权利,特别是到另一个国家的行为 |
gēràng (zhèngshì) de zhàn hòu fàngqì tǔdì huò
quánlì, tèbié shì dào lìng yīgè guójiā de xíngwéi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
079 |
(尤*战争结束后领土或权利的)割让 |
(yóu*zhànzhēng jiéshù hòu
lǐngtǔ huò quánlì de) gēràng |
(尤 * 战争
结束 后 领土 或 权利
的) 割让 |
(yóu* zhànzhēng jiéshù hòu lǐngtǔ huò
quánlì de) gēràng |
(尤*战争结束后领土或权利的)割让 |
(yóu*zhànzhēng jiéshù hòu lǐngtǔ huò
quánlì de) gēràng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
割让(正式)的战后放弃土地或权利,特别是到另一个国家的行为 |
gēràng (zhèngshì) de zhàn
hòu fàngqì tǔdì huò quánlì, tèbié shì dào lìng yīgè guójiā de
xíngwéi |
割让
(正式) 的 战后 放弃
土地 或 权利, 特别 是
到 另一个 国家 的 行为 |
gēràng (zhèngshì) de zhàn hòu fàngqì tǔdì huò
quánlì, tèbié shì dào lìng yīgè guójiā de xíngwéi |
割让(正式)的战后放弃土地或权利,特别是到另一个国家的行为 |
gēràng (zhèngshì) de zhàn hòu fàngqì tǔdì huò
quánlì, tèbié shì dào lìng yīgè guójiā de xíngwéi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
081 |
see also cede |
see also cede |
voir aussi céder |
voir aussi céder |
又见割让 |
yòu jiàn gēràng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
082 |
cesspit (also
cesspool ) 1 a covered hole or container in the ground for collecting waste
from a building, especially from the toilets |
cesspit (also cesspool) 1 a
covered hole or container in the ground for collecting waste from a building,
especially from the toilets |
cloaque (également cloaque) 1,
un trou ou un récipient couvert dans le sol pour la collecte des déchets d'un
bâtiment, en particulier des toilettes |
cloaque (également cloaque) 1, un trou ou un récipient
couvert dans le sol pour la collecte des déchets d'un bâtiment, en
particulier des toilettes |
粪坑(也污水池)1有盖孔或容器在地面从建筑物收集废物,特别是从厕所 |
fènkēng (yě wūshuǐ chí)1 yǒu gài
kǒng huò róngqì zài dìmiàn cóng jiànzhú wù shōují fèiwù, tèbié shì
cóng cèsuǒ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
083 |
(覆盖的)类池,污水坑,垃圾坑 |
(fùgài de) lèi chí,
wūshuǐ kēng, lèsè kēng |
(覆盖 的)
类 池, 污水 坑, 垃圾 坑 |
(fùgài de) lèi chí, wūshuǐ kēng, lèsè
kēng |
(覆盖的)类池,污水坑,垃圾坑 |
(fùgài de) lèi chí, wūshuǐ kēng, lèsè
kēng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
084 |
2 a place where dishonest or immoral people gather |
2 a place where dishonest or
immoral people gather |
2 un endroit où les gens
malhonnêtes ou immoraux se rassemblent |
2 un endroit où les gens malhonnêtes ou immoraux se
rassemblent |
2一个地方,不诚实或不道德的人聚集 |
2 yīgè dìfāng, bù chéngshí huò bù dàodé de rén
jùjí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
085 |
藏污纳垢的场所 |
cáng wū nà gòu de
chǎngsuǒ |
藏污纳垢
的 场所 |
cáng wū nà gòu de chǎngsuǒ |
藏污纳垢的场所 |
cáng wū nà gòu de chǎngsuǒ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
086 |
a cesspit of corruption |
a cesspit of corruption |
un cloaque de la corruption |
un cloaque de la corruption |
腐败的粪坑 |
fǔbài de fènkēng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
087 |
堕落化的渊薮 |
duòluò huà de
yuānsǒu |
堕落 化
的 渊薮 |
duòluò huà de yuānsǒu |
堕落化的渊薮 |
duòluò huà de yuānsǒu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
088 |
CET abbr. Central European Time |
CET abbr. Central European Time |
abbr CET. Central European Time |
abbr CET. Central European Time |
CET缩写。欧洲中部时间 |
CET suōxiě. Ōuzhōu zhōngbù
shíjiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
089 |
cetacean (biology) |
cetacean (biology) |
cétacé (biologie) |
cétacé (biologie) |
鲸类动物(生物学) |
jīng lèi dòngwù (shēngwù xué) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
(also cetaceous ) connected with the group of creatures
that includes whales and dolphins |
(also cetaceous) connected with
the group of creatures that includes whales and dolphins |
(Également cetaceous) connecté
avec le groupe de créatures qui comprend les baleines et les dauphins |
(Également cetaceous) connecté avec le groupe de
créatures qui comprend les baleines et les dauphins |
(也cetaceous)与包括鲸鱼和海豚群的生物连接 |
(yě cetaceous) yǔ bāokuò jīngyú hé
hǎitún qún de shēngwù liánjiē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
091 |
鲸目动物的;鲸类的 |
jīng mù dòngwù de;
jīng lèi de |
鲸 目
动物 的; 鲸类 的 |
jīng mù dòngwù de; jīng lèi de |
鲸目动物的;鲸类的 |
jīng mù dòngwù de; jīng lèi de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
092 |
a whale, dolphin, or other sea creature that belongs to
the same group |
a whale, dolphin, or other sea
creature that belongs to the same group |
une baleine, dauphin, ou autre
créature marine qui appartient au même groupe |
une baleine, dauphin, ou autre créature marine qui
appartient au même groupe |
鲸鱼,海豚,或其它海属于同一组的生物 |
jīngyú, hǎitún, huò qítā hǎi
shǔyú tóngyī zǔ de shēngwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
093 |
館类 |
guǎn lèi |
館 类 |
guǎn lèi |
馆类 |
guǎn lèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
094 |
picture page R028 |
picture page R028 |
Page photo R028 |
Page photo R028 |
图片页面R028 |
tú piàn yèmiàn R028 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
095 |
cf. (in writing)
compare |
cf. (In writing) compare |
cf. (Par écrit) comparer |
cf. (Par écrit) comparer |
比照(书面)比较 |
bǐzhào (shūmiàn) bǐjiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
096 |
(书写形式)比较 |
(shūxiě xíngshì)
bǐjiào |
(书写
形式) 比较 |
(shūxiě xíngshì) bǐjiào |
(书写形式)比较 |
(shūxiě xíngshì) bǐjiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
097 |
CFC a type of gas
used especially in aerosols (= types of container that release liquid in the
form of a spray). CFCs are harmful to the layer of the gas ozone in the
earth?s atmosphere, (abbreviation for ‘chlorofluorocarbon’) |
CFC a type of gas used
especially in aerosols (= types of container that release liquid in the form
of a spray). CFCs are harmful to the layer of the gas ozone in the earth?S
atmosphere, (abbreviation for ‘chlorofluorocarbon’) |
CFC un type de gaz utilisé en
particulier dans les aérosols (= types de conteneurs qui libèrent liquide
sous la forme d'un spray). L'atmosphère de CFC sont nocifs pour la couche de
l'ozone du gaz dans la terre?, (abréviation de «chlorofluorocarbures») |
CFC un type de gaz utilisé en particulier dans les
aérosols (= types de conteneurs qui libèrent liquide sous la forme d'un
spray). L'atmosphère de CFC sont nocifs pour la couche de l'ozone du gaz dans
la terre?, (Abréviation de «chlorofluorocarbures») |
CFC特别是在气溶胶中使用的气体种类(=容器的类型,在一个喷雾形式释放液体)。氟氯化碳有害地球的臭氧气体层?大气,(缩写“氟利昂”) |
CFC tèbié shì zài qì róngjiāo zhōng
shǐyòng de qìtǐ zhǒnglèi (=róngqì de lèixíng, zài yīgè
pēnwù xíngshì shìfàng yètǐ). Fú lǜ huà tàn yǒuhài dìqiú
de chòuyǎng qìtǐ céng? Dàqì,(suōxiě “fúlì'áng”) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
098 |
氯氟代烃,含氯鈸烃(全写为 |
lǜ fú dài tīng, hán
lǜ bó tīng (quán xiě wèi |
氯氟 代
烃, 含氯 鈸 烃 (全 写 为 |
lǜ fú dài tīng, hán lǜ bó tīng (quán
xiě wèi |
氯氟代烃,含氯钹烃(全写为 |
lǜ fú dài tīng, hán lǜ bó tīng (quán
xiě wèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
099 |
chlorofluorocarbon |
chlorofluorocarbon |
chlorofluorocarbone |
chlorofluorocarbone |
氯氟烃 |
lǜ fú tīng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
*用于喷雾剂,有害于臭氧层) |
*yòng yú pēnwù jì,
yǒuhài yú chòuyǎngcéng) |
* 用于
喷雾剂, 有害 于 臭氧层) |
* yòng yú pēnwù jì, yǒuhài yú
chòuyǎngcéng) |
*用于喷雾剂,有害于臭氧层) |
*yòng yú pēnwù jì, yǒuhài yú chòuyǎngcéng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
氯氟烃 |
lǜ fú tīng |
氯氟烃 |
lǜ fú tīng |
氯氟烃 |
lǜ fú tīng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
CFL abbr. Canadian Football League (the organization of
professional football teams in Canada) |
CFL abbr. Canadian Football
League (the organization of professional football teams in Canada) |
abbr CFL. Ligue canadienne de
football (l'organisation des équipes de football professionnel au Canada) |
abbr CFL. Ligue canadienne de football (l'organisation
des équipes de football professionnel au Canada) |
CFL缩写。加拿大橄榄球联盟(在加拿大职业橄榄球队组织) |
CFL suōxiě. Jiānádà gǎnlǎnqiú
liánméng (zài jiānádà zhíyè gǎnlǎnqiú duì zǔzhī) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
加拿大(
职业)橄榄球联合会;加拿大橄榄球联盟 |
jiānádà (zhíyè)
gǎnlǎnqiú liánhé huì; jiānádà gǎnlǎnqiú liánméng |
加拿大
(职业) 橄榄球 联合会;
加拿大 橄榄球 联盟 |
jiānádà (zhíyè) gǎnlǎnqiú liánhé huì;
jiānádà gǎnlǎnqiú liánméng |
加拿大(职业)橄榄球联合会,加拿大橄榄球联盟 |
jiānádà (zhíyè) gǎnlǎnqiú liánhé huì,
jiānádà gǎnlǎnqiú liánméng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
CGI abbr. computer-generated imagery |
CGI abbr. Computer-generated
imagery |
CGI abbr. l'imagerie générée par
ordinateur |
CGI abbr. L'imagerie générée par ordinateur |
CGI缩写。计算机生成图像 |
CGI suōxiě. Jìsuànjī shēngchéng
túxiàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
计算机生成影像 |
jìsuànjī shēngchéng
yǐngxiàng |
计算机
生成 影像 |
jìsuànjī shēngchéng yǐngxiàng |
计算机生成影像 |
jìsuànjī shēngchéng yǐngxiàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
CGI缩写。计算机生成图像 |
CGI suōxiě.
Jìsuànjī shēngchéng túxiàng |
CGI 缩写.
计算机 生成 图像 |
CGI suōxiě. Jìsuànjī shēngchéng
túxiàng |
CGI缩写。计算机生成图像 |
CGI suōxiě. Jìsuànjī shēngchéng
túxiàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Dinosaur combines CGJ animation with live-action location
shots. |
Dinosaur combines CGJ animation
with live-action location shots. |
Dinosaur combine animation CGJ
avec live-action emplacement tirs. |
Dinosaur combine animation CGJ avec live-action
emplacement tirs. |
恐龙结合CGJ动画与真人外景镜头。 |
kǒnglóng jiéhé CGJ dònghuà yǔ zhēnrén
wàijǐng jìngtóu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
《恐龙》结合了电脑生成的动画和外景地实地拍摄的画面 |
“Kǒnglóng” jiéhéle
diànnǎo shēngchéng de dònghuà hé wàijǐng dì shídì pāishè
de huàmiàn |
恐龙
结合 了 电脑 生成 的
动画 和 外景 地 实地
拍摄 的 画面 |
"Kǒnglóng" jiéhéle diànnǎo
shēngchéng de dònghuà hé wàijǐng dì shídì pāishè de huàmiàn |
“恐龙”结合了电脑生成的动画和外景地实地拍摄的画面 |
“Kǒnglóng” jiéhéle diànnǎo shēngchéng de
dònghuà hé wàijǐng dì shídì pāishè de huàmiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
chaat a S Asian dish consisting of fruit or vegetables
with spices |
chaat a S Asian dish consisting
of fruit or vegetables with spices |
Chaat un plat asiatique S
composé de fruits ou de légumes avec des épices |
Chaat un plat asiatique S composé de fruits ou de légumes
avec des épices |
chaat包括水果或蔬菜与香料的亚洲菜 |
chaat bāokuò shuǐguǒ huò shūcài
yǔ xiāngliào de yàzhōu cài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
南亚香料水杲(或煮蔬菜 |
nányà xiāngliào shuǐ
gǎo (huò zhǔ shūcài |
南亚
香料 水 杲 (或煮 蔬菜 |
nányà xiāngliào shuǐ gǎo (huò zhǔ
shūcài |
南亚香料水杲(或煮蔬菜 |
nányà xiāngliào shuǐ gǎo (huò zhǔ
shūcài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Chablis a type of
dry white French wine |
Chablis a type of dry white
French wine |
Chablis un type de vin blanc sec
français |
Chablis un type de vin blanc sec français |
夏布利类型的干白法国红酒 |
xiàbù lì lèixíng de gān bái fàguó hóngjiǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
(法国)沙布利千白葡萄酒 |
(fàguó) shā bù lì qiān
bái pútáojiǔ |
(法国)
沙布利 千 白 葡萄酒 |
(fàguó) shā bù lì qiān bái pútáojiǔ |
(法国)沙布利千白葡萄酒 |
(fàguó) shā bù lì qiān bái pútáojiǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
cha-cha恰恰 |
cha-cha qiàqià |
cha-cha 恰恰 |
cha-cha qiàqià |
恰恰恰恰 |
qiàqiàqiàqià |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
1 an uncle |
1 an uncle |
1 un oncle |
1 un oncle |
1个叔叔 |
1 gè shūshu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
叔叔;舅舅;伯父;洁父;姨父 |
shūshu; jiùjiu; bófù; jié
fù; yífu |
叔叔;
舅舅; 伯父; 洁 父; 姨父 |
shūshu; jiùjiu; bófù; jié fù; yífu |
叔叔,舅舅,伯父;洁父;姨父 |
shūshu, jiùjiu, bófù; jié fù; yífu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
2a male cousin of your parents |
2a male cousin of your
parents |
2a mâle cousin de vos parents |
2a mâle cousin de vos parents |
2A表弟你的父母 |
2A biǎo dì nǐ de fùmǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
表
(或堂)叔;表(或堂)伯;表“或堂)舅 |
biǎo (huò táng) shū;
biǎo (huò táng) bó; biǎo “huò táng) jiù |
表 (或 堂)
叔; 表 (或 堂) 伯; 表 "或
堂) 舅 |
biǎo (huò táng) shū; biǎo (huò táng) bó;
biǎo"huò táng) jiù |
表(或堂)叔;表(或堂)伯;表“或堂)舅 |
biǎo (huò táng) shū; biǎo (huò táng) bó;
biǎo “huò táng) jiù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
3 a male friend of your family |
3 a male friend of your family |
3 un ami masculin de votre
famille |
3 un ami masculin de votre famille |
3你的家庭的男性朋友 |
3 nǐ de jiātíng de nánxìng péngyǒu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
(家里的)男性朋友 |
(jiālǐ de) nánxìng
péngyǒu |
(家里
的) 男性 朋友 |
(jiālǐ de) nánxìng péngyǒu |
(家里的)男性朋友 |
(jiālǐ de) nánxìng péngyǒu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
cha-cha (also
cha-cha-cha) a S American dance with
small fast steps |
cha-cha (also cha-cha-cha) a S
American dance with small fast steps |
cha-cha (également cha-cha-cha)
une danse S américaine à petits pas rapides |
cha-cha (également cha-cha-cha) une danse S américaine à
petits pas rapides |
恰恰(也恰恰-CHA)一台S美国舞蹈与小快步骤 |
qiàqià (yě qiàqià-CHA) yī tái S měiguó
wǔdǎo yǔ xiǎo kuài bùzhòu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
恰恰舞(南美洲小快步舞) |
qiàqià wǔ (nán
měizhōu xiǎo kuài bù wǔ) |
恰恰 舞
(南美洲 小 快步 舞) |
qiàqià wǔ (nán měizhōu xiǎo kuài bù
wǔ) |
恰恰舞(南美洲小快步舞) |
qiàqià wǔ (nán měizhōu xiǎo kuài bù
wǔ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
to dance/do the cha-cha |
to dance/do the cha-cha |
à danser / faire le cha-cha |
à danser/ faire le cha-cha |
跳舞/做恰恰 |
tiàowǔ/zuò qiàqià |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
跳恰恰舞 |
tiào qiàqià wǔ |
跳 恰恰
舞 |
tiào qiàqià wǔ |
跳恰恰舞 |
tiào qiàqià wǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
跳舞/做恰恰 |
tiàowǔ/zuò qiàqià |
跳舞 / 做
恰恰 |
tiàowǔ/ zuò qiàqià |
跳舞/做恰恰 |
tiàowǔ/zuò qià qià |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
chad the small piece that is removed when a hole is made
in a piece of card, etc |
chad the small piece that is
removed when a hole is made in a piece of card, etc |
Tchad le petit morceau qui est
enlevé quand un trou est fait dans un morceau de carton, etc. |
Tchad le petit morceau qui est enlevé quand un trou est
fait dans un morceau de carton, etc. |
乍得当一个洞,一块网卡是由被去除的小片等 |
zhàdé dàng yīgè dòng, yīkuài wǎngkǎ
shì yóu bèi qùchú de xiǎopiàn děng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
(在卡片等上打孔时打出的)孔屑 |
(zài kǎpiàn děng shàng
dǎ kǒng shí dǎchū de) kǒng xiè |
(在 卡片
等 上 打孔 时 打出 的)
孔 屑 |
(Zài kǎpiàn děng shàng dǎ kǒng shí
dǎchū de) kǒng xiè |
(在卡片等上打孔时打出的)孔屑 |
(zài kǎpiàn děng shàng dǎ kǒng shí
dǎchū de) kǒng xiè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
chador a large piece of cloth that covers a woman’s liead
and upper body so that only the face can be seen, worn by some Muslim
women |
chador a large piece of cloth
that covers a woman’s liead and upper body so that only the face can be seen,
worn by some Muslim women |
tchador un grand morceau de
tissu qui couvre la liead d'une femme et le haut du corps de sorte que seul
le visage peut être vu, porté par certaines femmes musulmanes |
tchador un grand morceau de tissu qui couvre la liead
d'une femme et le haut du corps de sorte que seul le visage peut être vu,
porté par certaines femmes musulmanes |
披风一大块布,涵盖了女人的liead和上身,这样只有脸上可以看出,一些穆斯林妇女穿 |
pīfēng yī dà kuài bù, hángàile nǚrén
de liead hé shàngshēn, zhèyàng zhǐyǒu liǎn shàng
kěyǐ kàn chū, yīxiē mùsīlín fùnǚ
chuān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
(穆斯林妇女用以遮盖头部和上身的)罩袍 |
(mùsīlín fùnǚ yòng
yǐ zhēgài tou bù hé shàngshēn de) zhào páo |
(穆斯林
妇女 用以 遮盖 头部 和
上身 的) 罩袍 |
(mùsīlín fùnǚ yòng yǐ zhēgài tóu bù
hé shàngshēn de) zhào páo |
(穆斯林妇女用以遮盖头部和上身的)罩袍 |
(mùsīlín fùnǚ yòng yǐ zhēgài tou bù
hé shàngshēn de) zhào páo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
chafe 1 if skin chafes, or if sth chafes it, it becomes
sore because the thing is rubbing against it |
chafe 1 if skin chafes, or if
sth chafes it, it becomes sore because the thing is rubbing against it |
Chafe 1 si la peau irrite, ou si
qqch irrite, elle devient douloureuse parce que la chose se frotte contre
elle |
Chafe 1 si la peau irrite, ou si qqch irrite, elle
devient douloureuse parce que la chose se frotte contre elle |
1摩擦皮肤,如果擦伤,或者一旦有事,擦伤,它因为事情是摩擦它变得疼痛 |
1 mócā pífū, rúguǒ cā shāng,
huòzhě yīdàn yǒushì, cā shāng, tā yīn wéi
shìqíng shì mócā tā biàn dé téngtòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
擦痛;擦得红肿 |
cā tòng; cā dé
hóngzhǒng |
擦 痛;
擦得 红肿 |
cā tòng; cā dé hóngzhǒng |
擦痛;擦得红肿 |
cā tòng; cā dé hóngzhǒng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Her wrists cha/ed where the rope had been |
Her wrists cha/ed where the rope
had been |
Ses poignets cha / ed où la
corde avait été |
Ses poignets cha/ ed où la corde avait été |
她的手腕茶/
ED其中绳索已经 |
tā de shǒuwàn chá/ ED qízhōng
shéngsuǒ yǐjīng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
她的手腕上绳子勒过的地方都磨红了 |
tā de shǒuwàn shàng
shéngzi lēiguò dì dìfāng dōu mó hóngle |
她 的
手腕 上 绳子 勒 过 的
地方 都 磨 红 了 |
tā de shǒuwàn shàng shéngzi lēiguò de
dìfāng dōu mó hóngle |
她的手腕上绳子勒过的地方都磨红了 |
tā de shǒuwàn shàng shéngzi lēiguò dì
dìfāng dōu mó hóngle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
the collar was far too tight and chafed her neck |
the collar was far too tight and
chafed her neck |
le col était beaucoup trop serré
et irritait son cou |
le col était beaucoup trop serré et irritait son cou |
领子是太过紧张,擦伤了她的脖子 |
lǐngzi shì tàiguò jǐnzhāng, cā
shāngle tā de bózi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
衣领特别紧,把她脖手磨痛了 |
yī lǐng tèbié
jǐn, bǎ tā bó shǒu mó tòngle |
衣领
特别 紧, 把 她 脖 手 磨
痛 了 |
yī lǐng tèbié jǐn, bǎ tā bó
shǒu mó tòngle |
衣领特别紧,把她脖手磨痛了 |
yī lǐng tèbié jǐn, bǎ tā bó
shǒu mó tòngle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
2 ~ (at/under sth)
to feel annoyed and impatient about sth, especially because it limits what
you can do |
2 ~ (at/under sth) to feel
annoyed and impatient about sth, especially because it limits what you can
do |
2 ~ (au / sous qch) pour se
sentir ennuyé et impatient à propos de qqch, en particulier parce qu'elle
limite ce que vous pouvez faire |
2 ~ (au/ sous qch) pour se sentir ennuyé et impatient à
propos de qqch, en particulier parce qu'elle limite ce que vous pouvez faire |
2〜(在/在某事)感到苦恼和不耐烦关于某事,特别是因为它限制了你可以做什么 |
2〜(zài/zài mǒu shì) gǎndào
kǔnǎo hé bù nàifán guānyú mǒu shì, tèbié shì yīnwèi
tā xiànzhìle nǐ kěyǐ zuò shénme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
(尤指因受限制而)
恼怒,烦恼,焦躁 |
(yóu zhǐ yīn shòu
xiànzhì ér) nǎonù, fánnǎo, jiāozào |
(尤 指
因受 限制 而) 恼怒,
烦恼, 焦躁 |
(yóu zhǐ yīn shòu xiànzhì ér) nǎonù,
fánnǎo, jiāozào |
(尤指因受限制而)恼怒,烦恼,焦躁 |
(yóu zhǐ yīn shòu xiànzhì ér) nǎonù,
fánnǎo, jiāozào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
He soon chafed at the restrictions of his situation |
He soon chafed at the
restrictions of his situation |
Bientôt, il irritait les
restrictions de sa situation |
Bientôt, il irritait les restrictions de sa situation |
他很快就对此感到烦躁的他的情况的限制 |
tā hěn kuài jiù duì cǐ gǎndào fánzào
de tā de qíngkuàng de xiànzhì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
他很快便因为处处受到限制而感到恼火 |
tā hěn kuài biàn
yīnwèi chùchù shòudào xiànzhì ér gǎndàonǎohuǒ |
他 很快
便 因为 处处 受到 限制
而 感到 恼火 |
tā hěn kuài biàn yīnwèi chùchù shòudào
xiànzhì ér gǎndàonǎohuǒ |
他很快便因为处处受到限制而感到恼火 |
tā hěn kuài biàn yīnwèi chùchù shòudào
xiànzhì ér gǎndàonǎohuǒ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
chaff 1 the outer
covering of the seeds of grain such as wheat, which is separated from the
grain before it is eaten |
chaff 1 the outer covering of
the seeds of grain such as wheat, which is separated from the grain before it
is eaten |
menue paille 1 l'enveloppe
extérieure des graines de céréales comme le blé, qui est séparé du grain
avant qu'il soit mangé |
menue paille 1 l'enveloppe extérieure des graines de
céréales comme le blé, qui est séparé du grain avant qu'il soit mangé |
糠1粒种子如小麦的外壳,它是从晶它是吃之前分离 |
kāng 1 lì zhǒngzǐ rú xiǎomài de
wàiké, tā shì cóng jīng tā shì chī zhīqián
fēnlí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
谷壳;糠 |
gǔ ké; kāng |
谷壳; 糠 |
gǔ ké; kāng |
谷壳,糠 |
gǔ ké, kāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
2 straw (= dried stems of wheat) and hay (= dried grass)
cut up as food for cows |
2 straw (= dried stems of wheat)
and hay (= dried grass) cut up as food for cows |
2 paille (= séchée tiges de blé)
et de foin (herbe = séché) découpé comme nourriture pour les vaches |
2 paille (= séchée tiges de blé) et de foin (herbe =
séché) découpé comme nourriture pour les vaches |
2稻草和干草(=干草)(=干燥的小麦的茎)削减了食物奶牛 |
2 dàocǎo hé gāncǎo
(=gāncǎo)(=gānzào de xiǎomài de jīng)
xuējiǎnle shíwù nǎiniú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
(作为牛饲料的)麦秸,干草 |
(zuòwéi niú sìliào de)
màijiē, gāncǎo |
(作为 牛
饲料 的) 麦秸, 干草 |
(zuòwéi niú sìliào de) màijiē, gāncǎo |
(作为牛饲料的)麦秸,干草 |
(zuòwéi niú sìliào de) màijiē, gāncǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
see WHEAT
[old-fashioned or formal) to make jokes about sb in a friendly way |
see WHEAT [old-fashioned or
formal) to make jokes about sb in a friendly way |
voir BLÉ [ancienne ou formelle)
de faire des blagues sur sb d'une manière amicale |
voir BLÉ [ancienne ou formelle) de faire des blagues sur
sb d'une manière amicale |
看到小麦[老式的或正式的)做出关于某人的玩笑以友好的方式 |
kàn dào xiǎomài [lǎoshì de huò zhèngshì de) zuò
chū guānyú mǒu rén de wánxiào yǐ yǒuhǎo de
fāngshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
(友善地)开玩笑,取会,打趣 |
(yǒushàn de)
kāiwánxiào, qǔ huì, dǎqù |
(友善
地) 开玩笑, 取 会, 打趣 |
(yǒushàn de) kāiwánxiào, qǔ huì,
dǎqù |
(友善地)开玩笑,取会,打趣 |
(yǒushàn de) kāiwánxiào, qǔ huì,
dǎqù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
SYNONYME TEASE |
SYNONYME TEASE |
SYNONYME TEASE |
SYNONYME TEASE |
SYNONYME TEASE |
SYNONYME TEASE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
chaffinch a small
European bird of the finch family |
chaffinch a small European bird
of the finch family |
pinson un petit oiseau européen
de la famille finch |
pinson un petit oiseau européen de la famille finch |
苍头燕雀芬奇家庭小欧鸟 |
cāng tóu yànquè fēn qí jiātíng xiǎo
ōu niǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
苍头燕雀(见于欧洲) |
cāng tóu yànquè (jiànyú
ōuzhōu) |
苍头
燕雀 (见于 欧洲) |
cāng tóu yànquè (jiànyú ōuzhōu) |
苍头燕雀(见于欧洲) |
cāng tóu yànquè (jiànyú ōuzhōu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
chafing dish a metal pan used for keeping food warm at
the table |
chafing dish a metal pan used
for keeping food warm at the table |
réchaud une casserole de métal
utilisé pour garder les aliments chauds à la table |
réchaud une casserole de métal utilisé pour garder les
aliments chauds à la table |
火锅用于食品保暖桌上的金属盘 |
huǒguō yòng yú shípǐn bǎonuǎn
zhuō shàng de jīnshǔ pán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
火锅 |
huǒguō |
火锅 |
huǒguō |
火锅 |
huǒguō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
chagrin (formal) a feeling of being disappointed or
annoyed |
chagrin (formal) a feeling of
being disappointed or annoyed |
chagrin (formelle) un sentiment
d'être déçu ou agacé |
chagrin (formelle) un sentiment d'être déçu ou agacé |
懊恼(正式的)被失望的感觉或恼火 |
àonǎo (zhèngshì de) bèi shīwàng de gǎnjué
huò nǎohuǒ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
失望;恼怒;
烦恼;懊恼 |
shīwàng; nǎonù;
fánnǎo; ào nǎo |
失望;
恼怒; 烦恼; 懊恼 |
shīwàng; nǎonù; fánnǎo; ào nǎo |
失望,恼怒,烦恼,懊恼 |
shīwàng, nǎonù, fánnǎo, àonǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
chagrined |
chagrined |
chagriné |
chagriné |
懊恼 |
ào nǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
chai (informal) tea |
chai (informal) tea |
thé chai (informel) |
thé chai (informel) |
柴(非正式)茶 |
chái (fēi zhèngshì) chá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
茶 |
chá |
茶 |
chá |
茶 |
chá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
chain |
chain |
chaîne |
chaîne |
链 |
liàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
METAL RINGS 金属链 |
METAL RINGS jīnshǔ
liàn |
ANNEAUX METAL 金属
链 |
ANNEAUX METAL jīnshǔ liàn |
金属环金属链 |
jīnshǔ huán jīnshǔ liàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
1 a series of
connected metal rings, used for pulling or fastening things; a length of
chain used for a particular purpose |
1 a series of connected metal
rings, used for pulling or fastening things; a length of chain used for a
particular purpose |
1 une série d'anneaux
métalliques reliés, utilisés pour la traction ou la fixation des choses; une
longueur de chaîne utilisé pour un usage particulier |
1 une série d'anneaux métalliques reliés, utilisés
pour la traction ou la fixation des choses; une longueur de chaîne utilisé
pour un usage particulier |
1一系列相连的金属环,用于拉或固定的东西;用于特定目的的链的长度 |
1 yī xìliè xiānglián de jīnshǔ
huán, yòng yú lā huò gùdìng de dōngxī; yòng yú tèdìng mùdì de
liàn de chángdù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
链子;锁条;锁链 |
liànzi; suǒ tiáo;
suǒliàn |
链子; 锁
条; 锁链 |
liànzi; suǒ tiáo; suǒliàn |
链子;锁条;锁链 |
liànzi; suǒ tiáo; suǒliàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
a short length of chain |
a short length of chain |
une courte longueur de chaîne |
une courte longueur de chaîne |
链的长度短 |
liàn de chángdù duǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
一截短链条 |
yī jié duǎn liàntiáo |
一 截短
链条 |
yī jié duǎn liàntiáo |
一截短链条 |
yī jié duǎn liàntiáo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
She wore a heavy |
She wore a heavy |
Elle portait un lourd |
Elle portait un lourd |
她戴着一顶沉重 |
tā dàizhe yī dǐng chénzhòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|