|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z |
AA |
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
|
|
|
|
ITALIAN |
PINYIN |
SPANISH |
PINYIN |
POLISH |
PINYIN |
RUSSIAN |
PHONETIC |
PINYIN |
JAPANESE |
PINYIN |
KOREAN |
PINYIN |
ARABIC |
PINYIN |
HINDI |
PINYIN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
001 |
ceiling rose |
|
|
306 |
306 |
cellular |
20000abc |
abc
image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
002 |
大学为不具备英语作为外语教学经验的教师颁发的资格证书) |
Dàxué wéi bù jùbèi
yīngyǔ zuòwéi wàiyǔ jiàoxué jīngyàn de jiàoshī
bānfā de zīgé zhèngshū) |
大学 为
不 具备 英语 作为 外语
教学 经验 的 教师 颁发
的 资格 证书) |
Dàxué
wéi bù jùbèi yīngyǔ zuòwéi wàiyǔ
jiàoxué jīngyàn de jiàoshī bānfā de zīgé
zhèngshū) |
大学为不具备英语作为外语教学经验的教师颁发的资格证书) |
Dàxué wéi bù jùbèi
yīngyǔ zuòwéi wàiyǔ jiàoxué jīngyàn de jiàoshī
bānfā de zīgé zhèngshū) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
003 |
Celtic connected with the Celts
or their language |
Celtic connected with the Celts
or their language |
Celtic connecté avec les Celtes
ou leur langue |
Celtic
connecté avec les Celtes ou leur langue |
与凯尔特人和他们的语言凯尔特人连 |
yǔ kǎi ěr tè rén
hé tāmen de yǔyán kǎi ěr tè rén lián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
004 |
凯尔特人的;凯尔特语的 |
kǎi ěr tè rén de;
kǎi ěr tè yǔ de |
凯尔特人
的; 凯尔特 语 的 |
kǎi
ěr tè rén de; kǎi ěr tè yǔ de |
凯尔特人的;凯尔特语的 |
kǎi ěr tè rén de;
kǎi ěr tè yǔ de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
005 |
Celtic history |
Celtic history |
histoire celtique |
histoire
celtique |
凯尔特人历史 |
kǎi ěr tè rén
lìshǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
006 |
凯尔特人的历史 |
kǎi ěr tè rén de
lìshǐ |
凯尔特人
的 历史 |
kǎi
ěr tè rén de lìshǐ |
凯尔特人的历史 |
kǎi ěr tè rén de
lìshǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
007 |
Celtic cross a cross with the
vertical part longer than the horizontal part and a circle round the centre |
Celtic cross a cross with the
vertical part longer than the horizontal part and a circle round the centre |
Croix celtique une croix avec la
partie verticale plus longue que la partie horizontale et un cercle autour du
centre |
Croix
celtique une croix avec la partie verticale plus
longue que la partie horizontale et un cercle autour du centre |
凯尔特交叉与垂直部的横比水平部分和一个圆轮的中心长 |
kǎi ěr tè
jiāochā yǔ chuízhí bù de héng bǐ shuǐpíng bùfèn hé
yīgè yuán lún de zhōngxīn cháng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
008 |
凯尔特十字(垂直线比水平线长,中间有圆环) |
kǎi ěr tè shízì
(chuízhí xiàn bǐ shuǐpíngxiàn zhǎng, zhōngjiān
yǒu yuán huán) |
凯尔特
十字 (垂直 线 比 水平线
长, 中间 有 圆环) |
kǎi
ěr tè shízì (chuízhí xiàn bǐ
shuǐpíngxiàn zhǎng, zhōngjiān yǒu yuán huán) |
凯尔特十字(垂直线比水平线长,中间有圆环) |
kǎi ěr tè shízì
(chuízhí xiàn bǐ shuǐpíngxiàn zhǎng, zhōngjiān
yǒu yuán huán) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
009 |
the Celtic fringe [singular] the people in Ireland and
western parts of Britain whose ancestors were Celts, often used to refer to
Ireland, Scotland and Wales |
the Celtic fringe [singular] the
people in Ireland and western parts of Britain whose ancestors were Celts,
often used to refer to Ireland, Scotland and Wales |
la frange celtique [singulier]
les personnes en Irlande et dans l'ouest de la Grande-Bretagne dont les
ancêtres étaient des Celtes, souvent utilisé pour faire référence à
l'Irlande, l'Ecosse et au Pays de Galles |
la
frange celtique [singulier] les personnes en
Irlande et dans l'ouest de la Grande-Bretagne dont les ancêtres étaient des
Celtes, souvent utilisé pour faire référence à l'Irlande, l'Ecosse et au Pays
de Galles |
凯尔特人的边缘[奇]人在爱尔兰和西部地区的英国祖先是凯尔特人,常常用来指爱尔兰,苏格兰和威尔士 |
kǎi ěr tè rén de
biānyuán [qí] rén zài ài'ěrlán hé xībù dìqū de
yīngguó zǔxiān shi kǎi ěr tè rén, chángchángyòng lái
zhǐ ài'ěrlán, sūgélán hé wēi'ěrshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
凯尔特外缘(祖先为凯尔特人的爱尔兰和不列颠*部的人,常用以指爱尔兰、苏格兰和威尔士) |
kǎi ěr tè wài yuán
(zǔxiān wèi kǎi ěr tè rén de ài'ěrlán hé
bùlièdiān*bù de rén, chángyòng yǐ zhǐ ài'ěrlán,
sūgélán hé wēi'ěrshì) |
凯尔特外缘(祖先为凯尔特人的爱尔兰和不列颠*部的人,常用以指爱尔兰、苏格兰和威尔士) |
kǎi
ěr tè wài yuán (zǔxiān wèi kǎi
ěr tè rén de ài'ěrlán hé bùlièdiān*bù de rén, chángyòng
yǐ zhǐ ài'ěrlán, sūgélán hé wēi'ěrshì) |
凯尔特外缘(祖先为凯尔特人的爱尔兰和不列颠*部的人,常用以指爱尔兰、苏格兰和威尔士) |
kǎi ěr tè wài yuán
(zǔxiān wèi kǎi ěr tè rén de ài'ěrlán hé
bùlièdiān*bù de rén, chángyòng yǐ zhǐ ài'ěrlán,
sūgélán hé wēi'ěrshì) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
011 |
凯尔特人的边缘[奇]人在爱尔兰和西部地区的英国祖先是凯尔特人,常常用来指爱尔兰,苏格兰和威尔士 |
kǎi ěr tè rén de
biānyuán [qí] rén zài ài'ěrlán hé xībù dìqū de
yīngguó zǔxiān shi kǎi ěr tè rén, chángchángyòng lái
zhǐ ài'ěrlán, sūgélán hé wēi'ěrshì |
凯尔特人的边缘[奇]人在爱尔兰和西部地区的英国祖先是凯尔特人,常常用来指爱尔兰,苏格兰和威尔士 |
kǎi
ěr tè rén de biānyuán [qí] rén zài
ài'ěrlán hé xībù dìqū de yīngguó zǔxiān shi
kǎi ěr tè rén, chángchángyòng lái zhǐ ài'ěrlán,
sūgélán hé wēi'ěrshì |
凯尔特人的边缘[奇]人在爱尔兰和西部地区的英国祖先是凯尔特人,常常用来指爱尔兰,苏格兰和威尔士 |
kǎi ěr tè rén de
biānyuán [qí] rén zài ài'ěrlán hé xībù dìqū de
yīngguó zǔxiān shi kǎi ěr tè rén, chángcháng yòng
lái zhǐ ài'ěrlán, sūgélán hé wēi'ěrshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
012 |
Celtic harp (also darsach) a
small harp used in Scottish and Irish music |
Celtic harp (also darsach) a
small harp used in Scottish and Irish music |
harpe celtique (également
darsach) une petite harpe utilisé dans la musique écossaise et irlandaise |
harpe
celtique (également darsach) une petite harpe
utilisé dans la musique écossaise et irlandaise |
凯尔特竖琴(也darsach)在苏格兰和爱尔兰音乐用一个小竖琴 |
kǎi ěr tè shùqín
(yě darsach) zài sūgélán hé ài'ěrlán yīnyuè yòng
yīgè xiǎo shùqín |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
013 |
爱尔兰竖琴(用于苏格兰和爱尔兰音乐中的小型竖琴) |
ài'ěrlán shùqín (yòng yú
sūgélán hé ài'ěrlán yīnyuè zhōng de xiǎoxíng shùqín) |
爱尔兰
竖琴 (用于 苏格兰 和
爱尔兰 音乐 中 的 小型
竖琴) |
ài'ěrlán
shùqín (yòng yú sūgélán hé ài'ěrlán
yīnyuè zhōng de xiǎoxíng shùqín) |
爱尔兰竖琴(用于苏格兰和爱尔兰音乐中的小型竖琴) |
ài'ěrlán shùqín (yòng yú
sūgélán hé ài'ěrlán yīnyuè zhōng de xiǎoxíng shùqín) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
014 |
cement 1 a grey powder made by
burning clay and lime that sets hard when it is mixed with water. Cement is
used in building to stick bricks together and to make very hard
surfaces. |
cement 1 a grey powder made by
burning clay and lime that sets hard when it is mixed with water. Cement is
used in building to stick bricks together and to make very hard
surfaces. |
ciment 1 une poudre grise faite
par l'argile et la chaux qui durcit lorsqu'il est mélangé avec de l'eau
brûlante. Le ciment est utilisé dans la construction pour coller les briques
ensemble et de faire des surfaces très dures. |
ciment
1 une poudre grise faite par l'argile et la chaux
qui durcit lorsqu'il est mélangé avec de l'eau brûlante. Le ciment est
utilisé dans la construction pour coller les briques ensemble et de faire des
surfaces très dures. |
水泥1通过燃烧粘土和石灰当它与水混合,设置硬制成的灰色粉末。水泥是在建设粘砖在一起,使非常硬表面使用。 |
shuǐní 1 tōngguò
ránshāo niántǔ hé shíhuī dāng tā yǔ shuǐ
hùnhé, shèzhì yìng zhì chéng de huīsè fěnmò. Shuǐní shì zài
jiànshè zhān zhuān zài yīqǐ, shǐ fēicháng yìng
biǎomiàn shǐyòng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
015 |
水泥 |
Shuǐní |
水泥 |
Shuǐní |
水泥 |
Shuǐní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
016 |
2 the hard substance that is
formed when cement becomes dry and hard |
2 the hard substance that is
formed when cement becomes dry and hard |
2, la substance dure qui se
forme lorsque le ciment devient sec et dur |
2,
la substance dure qui se forme lorsque le ciment
devient sec et dur |
2这是当水泥变得干硬形成的硬质 |
2 zhè shì dāng shuǐní
biàn dé gàn yìng xíngchéng de yìng zhì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
017 |
(干燥后硬化的)水泥 |
(gānzào hòu yìnghuà de)
shuǐní |
(干燥
后 硬化 的) 水泥 |
(gānzào
hòu yìnghuà de) shuǐní |
(干燥后硬化的)水泥 |
(gānzào hòu yìnghuà
de) shuǐní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
018 |
a floor of cement |
a floor of cement |
un plancher de ciment |
un
plancher de ciment |
水泥的地板 |
shuǐní dì dìbǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
019 |
氽泥地板 |
tǔn ní dìbǎn |
氽 泥
地板 |
tǔn
ní dìbǎn |
氽泥地板 |
tǔn ní dìbǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
a cement floor |
a cement floor |
un plancher de ciment |
un
plancher de ciment |
水泥地板 |
shuǐní dìbǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
021 |
水泥地板 |
shuǐní dìbǎn |
水泥
地板 |
shuǐní
dìbǎn |
水泥地板 |
shuǐní dìbǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
022 |
see also concrete, mortar |
see also concrete, mortar |
voir aussi béton, mortier |
voir
aussi béton, mortier |
又见混凝土,砂浆 |
yòu jiàn hùnníngtǔ,
shājiāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
023 |
3 a soft substance that becomes
hard when dry and is used for sticking things together or filling in
holes |
3 a soft substance that becomes
hard when dry and is used for sticking things together or filling in
holes |
3 une substance molle qui
devient dure lorsqu'elle est sèche et est utilisé pour coller des choses
ensemble ou en remplissant les trous |
3
une substance molle qui devient dure lorsqu'elle
est sèche et est utilisé pour coller des choses ensemble ou en remplissant
les trous |
3即变硬干燥时,用于粘结的东西放在一起或在孔填充软物质 |
3 jí biàn yìng gānzào shí,
yòng yú zhān jié de dōngxī fàng zài yīqǐ huò zài
kǒng tiánchōng ruǎn wùzhí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
024 |
胶合剂;胶接剂;黏固剂 |
jiāohéjì; jiāojiē
jì; nián gù jì |
胶 合剂;
胶 接 剂; 黏 固 剂 |
jiāohéjì;
jiāojiē jì; nián gù jì |
胶合剂;胶接剂;黏固剂 |
jiāohéjì; jiāojiē
jì; nián gù jì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
025 |
dental cement (= for filling
holes in teeth ) |
dental cement (= for filling
holes in teeth) |
ciment dentaire (= pour les
trous dans les dents de remplissage) |
ciment
dentaire (= pour les trous dans les dents de
remplissage) |
牙科粘固粉(=填补牙齿洞) |
yákē zhān gù fěn
(=tiánbǔ yáchǐ dòng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
026 |
牙泰固齐 |
yá tài gù qí |
牙 泰 固
齐 |
yá
tài gù qí |
牙泰固齐 |
yá tài gù qí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
027 |
4 (formal) something that unites
people in a common interest |
4 (formal) something that unites
people in a common interest |
4 quelque chose (formel) qui
unit les gens dans un intérêt commun |
4
quelque chose (formel) qui unit les gens dans un
intérêt commun |
4(正式的)东西,人们团结在一个共同的兴趣 |
4(zhèngshì de) dōngxī,
rénmen tuánjié zài yīgè gòngtóng de xìngqù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
028 |
(共同利益联合起来的)纽带,凝聚力 |
(gòngtóng lìyì liánhé qǐlái
de) niǔdài, níngjùlì |
(共同
利益 联合 起来 的)
纽带, 凝聚力 |
(gòngtóng
lìyì liánhé qǐlái de) niǔdài, níngjùlì |
(共同利益联合起来的)纽带,凝聚力 |
(gòngtóng lìyì liánhé qǐlái
de) niǔdài, níngjùlì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
029 |
values which are the cement of
society |
values which are the cement of
society |
valeurs qui sont le ciment de la
société |
valeurs
qui sont le ciment de la société |
该值是社会的水泥 |
gāi zhí shì shèhuì de
shuǐní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
使社会具有凝聚力的价值观念 |
shǐ shèhuì jùyǒu
níngjùlì de jiàzhí guānniàn |
使 社会
具有 凝聚力 的 价值
观念 |
shǐ
shèhuì jùyǒu níngjùlì de jiàzhí guānniàn |
使社会具有凝聚力的价值观念 |
shǐ shèhuì jùyǒu
níngjùlì de jiàzhí guānniàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
031 |
1 [often passive] ~ A and B
(together) to join two things together using cement, glue, etc |
1 [often passive] ~ A and B
(together) to join two things together using cement, glue, etc |
1 [souvent passive] ~ A et B
(ensemble) pour joindre deux choses ensemble en utilisant du ciment, de la
colle, etc. |
1
[souvent passive] ~ A et B (ensemble) pour joindre
deux choses ensemble en utilisant du ciment, de la colle, etc. |
1
[往往是被动]〜A和B(合)用水泥,胶水等把两个东西放在一起 |
1 [wǎngwǎng shì
bèidòng]〜A hé B(hé) yòng shuǐní, jiāoshuǐ děng
bǎ liǎng gè dōngxī fàng zài yīqǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
032 |
(用水泥、
胶等)粘结,胶合 |
(yòng shuǐní, jiāo
děng) zhān jié, jiāo hé |
(用 水泥,
胶 等) 粘结, 胶合 |
(Yòng
shuǐní, jiāo děng) zhān jié,
jiāo hé |
(用水泥,胶等)粘结,胶合 |
(yòng shuǐní, jiāo
děng) zhān jié, jiāo hé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
033 |
2 to make a relationship, an
agreement, etc stronger |
2 to make a relationship, an
agreement, etc stronger |
2 de faire une relation, un
accord, etc fort |
2
de faire une relation, un accord, etc fort |
2作关系,协议,等强 |
2 zuò guānxì, xiéyì,
děng qiáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
034 |
加强,巩固(关系等
) |
jiāqiáng, gǒnggù
(guānxì děng) |
加强,
巩固 (关系 等) |
jiāqiáng,
gǒnggù (guānxì děng) |
加强,巩固(关系等) |
jiāqiáng, gǒnggù
(guānxì děng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
035 |
synonyme strengthen |
synonyme strengthen |
renforcer synonyme |
renforcer
synonyme |
synonyme加强 |
synonyme jiāqiáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
036 |
The President's visit was
intended to cement the alliance between the two countries |
The President's visit was
intended to cement the alliance between the two countries |
La visite du Président était
destinée à cimenter l'alliance entre les deux pays |
La
visite du Président était destinée à cimenter
l'alliance entre les deux pays |
总统的访问旨在巩固两国之间的联盟 |
zǒngtǒng de
fǎngwèn zhǐ zài gǒnggù liǎng guózhī jiān de
liánméng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
037 |
总统的访问崖为了加-两国的联盟 |
zǒngtǒng de
fǎngwèn yá wèile jiā-liǎng guó de liánméng |
总统 的
访问 崖 为了 加 - 两国
的 联盟 |
zǒngtǒng
de fǎngwèn yá wèile jiā - liǎng guó
de liánméng |
总统的访问崖为了加
- 两国的联盟 |
zǒngtǒng de
fǎngwèn yá wèile jiā - liǎng guó de liánméng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
038 |
总统的访问旨在巩固两国之间的联盟 |
zǒngtǒng de
fǎngwèn zhǐ zài gǒnggù liǎng guózhī jiān de
liánméng |
总统 的
访问 旨在 巩固 两国
之间 的 联盟 |
zǒngtǒng
de fǎngwèn zhǐ zài gǒnggù
liǎng guózhī jiān de liánméng |
总统的访问旨在巩固两国之间的联盟 |
zǒngtǒng de
fǎngwèn zhǐ zài gǒnggù liǎng guózhī jiān de
liánméng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
039 |
cementation 1 (chemistry ) the
process of changing a metal by heating it together with a powder
(金属的)渗镀 |
cementation 1 (chemistry) the
process of changing a metal by heating it together with a powder
(jīnshǔ de) shèn dù |
cimentation 1 (chimie), le
processus de changement d'un métal en le chauffant avec une poudre
(金属 的) 渗 镀 |
cimentation
1 (chimie), le processus de changement d'un métal
en le chauffant avec une poudre (jīnshǔ de) shèn dù |
胶结1(化学)通过用粉末(金属的)渗镀一起加热它改变金属的过程中 |
jiāojiē 1(huàxué)
tōngguò yòng fěnmò (jīnshǔ de) shèn dù yīqǐ
jiārè tā gǎibiàn jīnshǔ de guòchéng zhōng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
2 (geology 地)the
process of grains of sand, etc. sticking together to form sedi- MENTARYrOCks |
2 (geology de)the process of
grains of sand, etc. Sticking together to form sedi- MENTARYrOCks |
2 (géologie 地) le
processus de grains de sable, etc. coller ensemble pour former MENTARYrOCks
sédi- |
2
(géologie de) le processus de grains de sable,
etc. Coller ensemble pour former MENTARYrOCks sédi- |
2(地质学地)沙粒的方法中,等粘在一起,以形成沉积物MENTARYrOCks |
2(dìzhí xué de) shā lì de
fāngfǎ zhōng, děng zhān zài yīqǐ, yǐ
xíngchéng chénjī wù MENTARYrOCks |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
041 |
(沙土等的)胶结,胶结作用 |
(shātǔ děng de)
jiāojiē, jiāo jiē zuòyòng |
(沙土
等 的) 胶结, 胶结 作用 |
(shātǔ
děng de) jiāojiē, jiāo jiē
zuòyòng |
(沙土等的)胶结,胶结作用 |
(shātǔ děng
de) jiāojiē, jiāo jiē zuòyòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
042 |
cement mixer (also concrete
mixer) a machine with a drum that
holds sand, water and cement and turns to mix them together |
cement mixer (also concrete
mixer) a machine with a drum that holds sand, water and cement and turns to
mix them together |
bétonnière (également malaxeur à
béton) une machine avec un tambour qui contient du sable, de l'eau et du
ciment et se tourne vers les mélanger ensemble |
bétonnière
(également malaxeur à béton) une machine avec un
tambour qui contient du sable, de l'eau et du ciment et se tourne vers les
mélanger ensemble |
水泥搅拌车(也混凝土搅拌车)与鼓机持有沙子,水和水泥,变成它们混合在一起 |
shuǐní jiǎobàn
chē (yě hùnníngtǔ jiǎobàn chē) yǔ gǔ
jī chí yǒu shāzi, shuǐ hé shuǐní, biàn chéng
tāmen hùnhé zài yīqǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
043 |
混凝土搅拌机 |
hùnníngtǔ
jiǎobànjī |
混凝土
搅拌机 |
hùnníngtǔ
jiǎobànjī |
混凝土搅拌机 |
hùnníngtǔ
jiǎobànjī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
044 |
picture CONSTRUCTION |
picture CONSTRUCTION |
image CONSTRUCTION |
image
CONSTRUCTION |
图片建设 |
túpiàn jiànshè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
045 |
cemetery cemeteries |
cemetery cemeteries |
cimetières cimetière |
cimetières
cimetière |
公墓墓地 |
gōngmù mùdì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
046 |
an area of land used for burying
dead people, especially one that is not beside a church |
an area of land used for burying
dead people, especially one that is not beside a church |
une superficie de terres
utilisées pour enterrer les morts, en particulier celle qui est pas à côté
d'une église |
une
superficie de terres utilisées pour enterrer les
morts, en particulier celle qui est pas à côté d'une église |
的用于埋葬死人的土地面积,尤其是这不是一个教堂旁 |
de yòng yú máizàng sǐrén de
tǔdì miànjī, yóuqí shì zhè bùshì yīgè jiàotáng páng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
047 |
(尤指不秦近教堂的)墓地,
坟地,公墓 |
(yóu zhǐ bù qín jìn
jiàotáng de) mùdì, féndì, gōngmù |
(尤 指 不
秦 近 教堂 的) 墓地,
坟地, 公墓 |
(yóu
zhǐ bù qín jìn jiàotáng de)
mùdì, féndì, gōngmù |
(尤指不秦近教堂的)墓地,坟地,公墓 |
(yóu zhǐ bù qín jìn
jiàotáng de) mùdì, féndì, gōngmù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
048 |
compare churchyard, graveyard |
compare churchyard, graveyard |
comparer cimetière, cimetière |
comparer
cimetière, cimetière |
比较教堂,墓地 |
bǐjiào jiàotáng, mùdì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
049 |
cenotaph |
cenotaph |
cénotaphe |
cénotaphe |
衣冠冢 |
yīguānzhǒng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
a monument built in memory of
soldiers killed in war who are buried somewhere else |
a monument built in memory of
soldiers killed in war who are buried somewhere else |
un monument construit à la
mémoire des soldats tués dans la guerre qui sont enterrés quelque part
ailleurs |
un
monument construit à la mémoire des soldats tués
dans la guerre qui sont enterrés quelque part ailleurs |
建在战争中阵亡士兵的记忆纪念碑谁被埋葬在别处 |
jiàn zài zhànzhēng
zhōng zhènwáng shìbīng de jìyì jìniànbēi shuí bèi máizàng zài
biéchù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
051 |
(为葬于他处的阵亡士兵建立的)
纪念碑 |
(wèi zàng yú tā chǔ de
zhènwáng shìbīng jiànlì de) jìniànbēi |
(为 葬于
他 处 的 阵亡 士兵 建立
的) 纪念碑 |
(wèi
zàng yú tā chǔ de zhènwáng shìbīng
jiànlì de) jìniànbēi |
(为葬于他处的阵亡士兵建立的)纪念碑 |
(wèi zàng yú tā chǔ de
zhènwáng shìbīng jiànlì de) jìniànbēi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
052 |
censer a container for holding
and burning incense (= a substance that produces a pleasant smell), used
especially during religious ceremonies |
censer a container for holding
and burning incense (= a substance that produces a pleasant smell), used
especially during religious ceremonies |
encensoir un récipient pour
contenir et brûler de l'encens (= une substance qui produit une odeur
agréable), utilisé en particulier lors des cérémonies religieuses |
encensoir
un récipient pour contenir et brûler de l'encens
(= une substance qui produit une odeur agréable), utilisé en particulier lors
des cérémonies religieuses |
香炉持有和烧香的容器(=产生一个愉快的气味的物质),在宗教仪式尤其适用 |
xiānglú chí yǒu hé
shāoxiāng de róngqì (=chǎnshēng yīgè yúkuài de qìwèi
de wùzhí), zài zōngjiào yíshì yóuqí shìyòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
053 |
(用于宗教仪式等的)香炉 |
(yòng yú zōngjiào yíshì
děng de) xiānglú |
(用于
宗教仪式 等 的) 香炉 |
(yòng
yú zōngjiào yíshì děng de) xiānglú |
(用于宗教仪式等的)香炉 |
(yòng yú zōngjiào yíshì
děng de) xiānglú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
054 |
censor a person whose job is to
examine books, films/ movies, etc. and remove parts which are considered to
be offensive, immoral or a political threat |
censor a person whose job is to
examine books, films/ movies, etc. And remove parts which are considered to
be offensive, immoral or a political threat |
censurer une personne dont le
travail consiste à examiner les livres, films / films, etc. et enlever les
parties qui sont considérés comme offensants, immoraux ou une menace
politique |
censurer
une personne dont le travail consiste à examiner
les livres, films/ films, etc. Et enlever les parties qui sont considérés
comme offensants, immoraux ou une menace politique |
审查的人,他们的工作是研究书籍,电影/电影等,并删除被认为是攻击性的,不道德的或政治的威胁零件 |
shěnchá de rén, tāmen
de gōngzuò shì yánjiū shūjí, diànyǐng/diànyǐng
děng, bìng shānchú bèi rènwéi shì gōngjí xìng de, bù dàodé de
huò zhèngzhì de wēixié língjiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
055 |
(书籍、电影等的)审査员,审査官 |
(shūjí, diànyǐng
děng de) shěn zhā yuán, shěn zhāguān |
(书籍,
电影 等 的) 审査员,
审査 官 |
(shūjí,
diànyǐng děng de) shěn zhā
yuán, shěn zhāguān |
(书籍,电影等的)审查员,审查官 |
(shūjí, diànyǐng
děng de) shěnchá yuán, shěnchá guān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
056 |
to remove the parts of a book,
film/movie, etc. that are considered to be offensive, immoral or a political
threat |
to remove the parts of a book,
film/movie, etc. That are considered to be offensive, immoral or a political
threat |
pour enlever les parties d'un
livre, un film / film, etc., qui sont considérés comme offensants, immoraux
ou une menace politique |
pour
enlever les parties d'un livre, un film/ film,
etc., Qui sont considérés comme offensants, immoraux ou une menace politique |
删除图书,电影/电影等,这被认为是攻击性的,不道德的或政治威胁的部分 |
shānchú túshū,
diànyǐng/diànyǐng děng, zhè bèi rènwéi shì gōngjí xìng
de, bù dàodé de huò zhèngzhì wēixié de bùfèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
057 |
删剪(书籍、电影等中被认为犯忌、违兵道德或政治上危险的内容) |
shān jiǎn (shūjí,
diànyǐng děng zhōng bèi rènwéi fànjì, wéi bīng dàodé huò
zhèngzhì shàng wéixiǎn de nèiróng) |
删剪
(书籍, 电影 等 中 被
认为 犯忌, 违 兵 道德
或 政治 上 危险 的
内容) |
shān
jiǎn (shūjí, diànyǐng děng
zhōng bèi rènwéi fànjì, wéi bīng dàodé huò zhèngzhì shàng
wéixiǎn de nèiróng) |
删剪(书籍,电影等中被认为犯忌,违兵道德或政治上危险的内容) |
shān jiǎn (shūjí,
diànyǐng děng zhōng bèi rènwéi fànjì, wéi bīng dàodé huò
zhèngzhì shàng wéixiǎn de nèiróng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
058 |
The news reports had been
fieaviZy censored |
The news reports had been
fieaviZy censored |
Les rapports de presse ont été
censurés fieaviZy |
Les
rapports de presse ont été censurés fieaviZy |
该新闻报道已经fieaviZy审查 |
gāi xīnwén bàodào
yǐjīng fieaviZy shěnchá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
059 |
迻些新闻报道已被大幅删剪 |
yí xiē xīnwén bàodào
yǐ bèi dàfú shān jiǎn |
迻 些
新闻 报道 已 被 大幅
删剪 |
yí
xiē xīnwén bàodào yǐ bèi dàfú
shān jiǎn |
移些新闻报道已被大幅删剪 |
yí xiē xīnwén bàodào
yǐ bèi dàfú shān jiǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
censorious (formal) tending to
criticize people or things a lot |
censorious (formal) tending to
criticize people or things a lot |
censorious (formelle) tendant à
critiquer les gens ou les choses beaucoup |
censorious
(formelle) tendant à critiquer les gens ou les
choses beaucoup |
挑剔(正式)倾向于批评人或事物很多 |
tiāotì (zhèngshì)
qīngxiàng yú pīpíng rén huò shìwù hěnduō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
061 |
爱挑剔的;吹幸求疵的 |
ài tiāotì de; chuī
xìng qiú cī de |
爱 挑剔
的; 吹 幸 求 疵 的 |
ài
tiāotì de; chuī xìng qiú cī de |
爱挑剔的;吹幸求疵的 |
ài tiāotì de; chuī
xìng qiú cī de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
062 |
synonyme CRITICAL |
synonyme CRITICAL |
SYNONYME CRITIQUE |
SYNONYME
CRITIQUE |
synonyme关键 |
synonyme guānjiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
063 |
censor ship the act or policy of
censoring books, etc. |
censor ship the act or policy of
censoring books, etc. |
censurant expédier l'acte ou la
politique des livres de censure, etc. |
censurant
expédier l'acte ou la politique des livres de
censure, etc. |
御史船审查书籍等行为或政策 |
yù shǐ chuán shěnchá
shūjí děng xíngwéi huò zhèngcè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
064 |
审查;检审查制度 |
Shěnchá; jiǎn
shěnchá zhìdù |
审查; 检
审查 制度 |
Shěnchá;
jiǎn shěnchá zhìdù |
审查;检审查制度 |
shěnchá; jiǎn
shěnchá zhìdù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
065 |
press censorship |
press censorship |
censure de la presse |
censure
de la presse |
新闻审查制度 |
xīnwén shěnchá zhìdù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
066 |
新闻审查制度 |
xīnwén shěnchá zhìdù |
新闻
审查 制度 |
xīnwén
shěnchá zhìdù |
新闻审查制度 |
xīnwén shěnchá
zhìdù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
067 |
the decree imposed strict censorship of the
media |
the decree imposed strict
censorship of the media |
le décret imposé une
censure stricte des médias |
le
décret imposé une censure stricte des médias |
媒体的法令实行严格的审查制度 |
méitǐ de fǎlìng
shíxíng yángé de shěnchá zhìdù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
068 |
*个法令强制实行严格的 |
*gè fǎlìng qiángzhì shíxíng
yángé de |
* 个 法令
强制 实行 严格 的 |
*
gè fǎlìng qiángzhì shíxíng yángé de |
*个法令强制实行严格的 |
*gè fǎlìng qiángzhì shíxíng
yángé de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
069 |
censure strong criticism |
censure strong criticism |
la critique forte censure |
la
critique forte censure |
谴责强烈批评 |
qiǎnzé qiángliè pīpíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
严厉的批评;、斥责;谴责: |
yánlì de pīpíng;, chìzé;
qiǎnzé: |
严厉 的
批评;, 斥责; 谴责: |
yánlì
de pīpíng;, chìzé; qiǎnzé: |
严厉的批评;,斥责,谴责: |
yánlì de pīpíng;,
chìzé, qiǎnzé: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
071 |
a vote of censure on the
government's foreign policy |
A vote of censure on the
government's foreign policy |
un vote de censure sur la
politique étrangère du gouvernement |
Un
vote de censure sur la politique étrangère du
gouvernement |
谴责对政府的外交政策进行表决 |
Qiǎnzé duì zhèngfǔ de
wàijiāo zhèngcè jìnxíng biǎojué |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
072 |
投票表决谴责政府的外交政策 |
tóupiào biǎojué qiǎnzé
zhèngfǔ de wàijiāo zhèngcè |
投票
表决 谴责 政府 的 外交
政策 |
tóupiào
biǎojué qiǎnzé zhèngfǔ de
wàijiāo zhèngcè |
投票表决谴责政府的外交政策 |
tóupiào biǎojué qiǎnzé
zhèngfǔ de wàijiāo zhèngcè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
073 |
sb (for sth) (format) to
criticize sb severely, and often publicly,because of sth they have
done |
sb (for sth) (format) to
criticize sb severely, and often publicly,because of sth they have done |
sb (pour qch) (format) de
critiquer sévèrement sb, et souvent publiquement, en raison de qqch qu'ils
ont fait |
sb
(pour qch) (format) de critiquer sévèrement sb, et
souvent publiquement, en raison de qqch qu'ils ont fait |
某人(某事物)(格式)批评某人严重,常公开,因为做工他们已经做 |
mǒu rén (mǒu
shìwù)(géshì) pīpíng mǒu rén yánzhòng, cháng gōngkāi,
yīnwèi zuògōng tāmen yǐjīng zuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
074 |
(公开地)严厉斥责,谴责 |
(gōngkāi dì) yánlì
chìzé, qiǎnzé |
(公开 地)
严厉 斥责, 谴责 |
(gōngkāi
de) yánlì chìzé, qiǎnzé |
(公开地)严厉斥责,谴责 |
(gōngkāi dì) yánlì
chìzé, qiǎnzé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
075 |
synonyme rebuke: |
synonyme rebuke: |
réprimande synonyme: |
réprimande
synonyme: |
synonyme训斥: |
synonyme xùnchì: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
076 |
He was censured for leaking information to
the press |
He was censured for leaking
information to the press |
Il a été censuré pour
avoir divulgué des informations à la presse |
Il
a été censuré pour avoir divulgué des informations
à la presse |
他被指责为泄露信息提供给新闻界 |
Tā pī zhǐzé
wèi xièlòu xìnxī tígōng jǐ xīnwén jiè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
077 |
他因泄漏消息给新闻界而受到谴责 |
tā yīn xièlòu
xiāoxī gěi xīnwén jiè ér shòudào qiǎnzé |
他 因
泄漏 消息 给 新闻界 而
受到 谴责 |
tā
yīn xièlòu xiāoxī gěi xīnwén
jiè ér shòudào qiǎnzé |
他因泄漏消息给新闻界而受到谴责 |
tā yīn xièlòu
xiāoxī gěi xīnwén jiè ér shòudào qiǎnzé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
078 |
census (plural
censuses) the process of officially counting sth, especially a
countr/s population, and recording various facts |
census (plural censuses) the
process of officially counting sth, especially a countr/s population, and
recording various facts |
recensement (recensements
pluriel) le processus de comptage officiellement qqch, en particulier une
population countr / s, et l'enregistrement des faits divers |
recensement
(recensements pluriel) le processus de comptage
officiellement qqch, en particulier une population countr/ s, et
l'enregistrement des faits divers |
普查(普查复数)的正式计某事,尤其是COUNTR
/
s的人口,并记录各种事实的过程 |
pǔchá (pǔchá fùshù) de
zhèngshìjì mǒu shì, yóuqí shì COUNTR/ s de rénkǒu, bìng jìlù gè
zhǒng shìshí de guòchéng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
079 |
(官方的)统计;人口普查;人口调查 |
(guānfāng de)
tǒngjì; rénkǒu pǔchá; rénkǒu diàochá |
(官方 的)
统计; 人口普查; 人口
调查 |
(guānfāng
de) tǒngjì; rénkǒu pǔchá;
rénkǒu diàochá |
(官方的)统计,人口普查,人口调查 |
(guānfāng de)
tǒngjì, rénkǒu pǔchá, rénkǒu diàochá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Cent |
Cent |
Cent |
Cent |
一分钱 |
yī fēn qián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
081 |
(abbr. c, ct) a coin and unit of
money worth 1% of the main unit of money in many countries, for example of
the US dollar or of the euro |
(abbr. C, ct) a coin and unit of
money worth 1% of the main unit of money in many countries, for example of
the US dollar or of the euro |
(Abbr. C, ct) une pièce de
monnaie et l'unité de l'argent vaut la peine 1% de l'unité principale de
l'argent dans de nombreux pays, par exemple du dollar américain ou de l'euro |
(Abbr.
C, ct) une pièce de monnaie et l'unité de l'argent
vaut la peine 1% de l'unité principale de l'argent dans de nombreux pays, par
exemple du dollar américain ou de l'euro |
(简称C,CT)的资金在许多国家的主要单位的钱价值1%的硬币和单位,对欧元的例子中,美元或 |
(jiǎnchēng C,CT) de
zījīn zài xǔduō guójiā de zhǔyào dānwèi de
qián jiàzhí 1%de yìngbì hé dānwèi, duì ōuyuán de lìzi zhōng,
měiyuán huò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
082 |
分(辅币单位,相当于许多国家主币面值的
1%,如美元或欧元的1%
);分币 |
fēn (fǔbì dānwèi,
xiāngdāng yú xǔduō guójiā zhǔ bì miànzhí de 1%,
rú měiyuán huò ōuyuán de 1% ); fēn bì |
分 (辅币
单位, 相当于 许多 国家
主 币 面值 的 1%, 如 美元
或 欧元 的 1%); 分 币 |
fēn
(fǔbì dānwèi, xiāngdāng yú
xǔduō guójiā zhǔ bì miànzhí de 1%, rú měiyuán huò
ōuyuán de 1%); fēn bì |
分(辅币单位,相当于许多国家主币面值的1%,如美元或欧元的1%);分币 |
fēn (fǔbì dānwèi,
xiāngdāng yú xǔduō guójiā zhǔ bì miànzhí de 1%,
rú měiyuán huò ōuyuán de 1%); fēn bì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
083 |
see also percent, red cent put
in your two cents worth =PUT IN YOUR
TWO PENNYWORTH at PENNYWORTH |
see also percent, red cent put
in your two cents worth =PUT IN YOUR TWO PENNYWORTH at PENNYWORTH |
voir également pour cent, cent
rouge mettre dans vos deux cents valeur = METTRE EN VOTRE DEUX Pennyworth à
Pennyworth |
voir
également pour cent, cent rouge mettre dans vos
deux cents valeur = METTRE EN VOTRE DEUX Pennyworth à Pennyworth |
又见%的,一分钱把你的价值两分钱=摆在你的两个便士的便士 |
yòu jiàn%de, yī fēn
qián bǎ nǐ de jiàzhí liǎng fēn qián =bǎi zài nǐ
de liǎng gè biànshì dì biànshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
084 |
cent. abbr. century in the 20th
cent |
cent. Abbr. Century in the 20th
cent |
cent. abbr. siècle dans le 20ème
siècle |
cent.
Abbr. Siècle dans le 20ème siècle |
分。缩写。世纪20美分 |
fēn. Suōxiě.
Shìjì 20 měi fēn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
085 |
在 20 世纪 |
zài 20 shìjì |
在 20 世纪 |
zài
20 shìjì |
在20世纪 |
zài 20 shì jì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
086 |
centaur (in ancient Greek stories) a creature with
a man's head, arms and upper body on a horse’s body and legs |
centaur (in ancient Greek
stories) a creature with a man's head, arms and upper body on a horse’s body
and legs |
centaure (dans les anciennes
histoires grecques) une créature avec la tête d'un homme, les bras et le haut
du corps sur le corps et les jambes d'un cheval |
centaure
(dans les anciennes histoires grecques) une
créature avec la tête d'un homme, les bras et le haut du corps sur le corps
et les jambes d'un cheval |
半人马(古希腊的故事),与一个人的头部,手臂和上身在马的身体和腿的生物 |
bàn rénmǎ (gǔ
xīlà de gùshì), yǔ yīgè rén de tóu bù, shǒubì hé
shàngshēn zài mǎ de shēntǐ hé tuǐ de shēngwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
087 |
(古希腊神话中的)单人半马怪物 |
(gǔ xīlà shénhuà
zhōng de) dān rén bàn mǎ guàiwù |
(古 希腊
神话 中 的) 单 人 半 马
怪物 |
(gǔ
xīlà shénhuà zhōng de) dān rén bàn
mǎ guàiwù |
(古希腊神话中的)单人半马怪物 |
(gǔ xīlà shénhuà
zhōng de) dān rén bàn mǎ guàiwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
088 |
centenarian a person who is 100
years old or more |
centenarian a person who is 100
years old or more |
une personne qui est centenarian
100 ans ou plus |
une
personne qui est centenarian 100 ans ou plus |
百岁老人一个人谁是100岁以上 |
bǎi suì lǎorén
yīgè rén shuí shì 100 suì yǐshàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
089 |
人瑞;百岁人瑞 |
rén ruì; bǎi suì rén
ruì |
人瑞;
百岁 人瑞 |
rén
ruì; bǎi suì rén ruì |
人瑞;百岁人瑞 |
rén ruì; bǎi suì rén ruì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
centenary (plural centenaries) (also centennial ) the 100th anniversary of an event |
centenary (plural centenaries)
(also centennial) the 100th anniversary of an event |
Centenaire (Les centenaires au
pluriel) (également centenaire) le 100e anniversaire d'un événement |
Centenaire
(Les centenaires au pluriel) (également
centenaire) le 100e anniversaire d'un événement |
百年(复数centenaries)(也百年纪念)事件100周年 |
bǎinián (fùshù
centenaries)(yě bǎinián jìniàn) shìjiàn 100 zhōunián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
091 |
第 100
周年纪念 |
dì 100 zhōunián jìniàn |
第 100
周年 纪念 |
dì
100 zhōunián jìniàn |
第100周年纪念 |
dì 100 zhōunián
jìniàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
092 |
The club will celebrate its
centenary next year |
The club will celebrate its
centenary next year |
Le club fêtera son centenaire
l'année prochaine |
Le
club fêtera son centenaire l'année prochaine |
该俱乐部成立100周年的明年 |
gāi jùlèbù chénglì 100
zhōunián de míngnián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
093 |
倶乐部明年要庆祝成立一百周年 |
jù lè bù míngnián yào qìngzhù
chénglì yībǎi zhōunián |
倶 乐 部
明年 要 庆祝 成立 一百
周年 |
jù
lè bù míngnián yào qìngzhù chénglì yībǎi
zhōunián |
倶乐部明年要庆祝成立一百周年 |
jù lè bù míngnián yào qìngzhù
chénglì yībǎi zhōunián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
094 |
the centenary year |
the centenary year |
l'année du centenaire |
l'année
du centenaire |
百年年 |
bǎinián nián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
095 |
一百周年乡念年 |
yībǎi zhōunián
xiāng niàn nián |
一百
周年 乡 念 年 |
yībǎi
zhōunián xiāng niàn nián |
一百周年乡念年 |
yībǎi zhōunián
xiāng niàn nián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
096 |
一see also BICENTENARY,
TERCENTENARY |
yī see also BICENTENARY,
TERCENTENARY |
一 voir aussi
BICENTENAIRE, TRICENTENAIRE |
yī
voir aussi BICENTENAIRE, TRICENTENAIRE |
一见两百年,三百年 |
yī jiàn liǎng
bǎinián, sānbǎinián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
097 |
centennial = centenary |
centennial = centenary |
centenaire = centenaire |
centenaire
= centenaire |
百年纪念=百年 |
bǎinián jìniàn
=bǎinián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
098 |
see also bicentennial |
see also bicentennial |
voir aussi Bicentenaire |
voir
aussi Bicentenaire |
又见二百年 |
yòu jiàn èrbǎi nián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
099 |
center = centre |
center = centre |
centre = centre |
centre
= centre |
中心=中心 |
zhōngxīn
=zhōngxīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
center board, centered,
centerfold, center piece =
CENTREBOARD, CENTRED, CENTREFOLD, CENTREPIECE |
center board, centered,
centerfold, center piece = CENTREBOARD, CENTRED, CENTREFOLD, CENTREPIECE |
centre bord, centré, centerfold,
pièce centrale = DERIVE, CENTRED, Centrefold, Centrepiece |
centre
bord, centré, centerfold, pièce centrale = DERIVE,
CENTRED, Centrefold, Centrepiece |
中心板,中心,插页,中心部分=
CENTREBOARD,为中心,CENTREFOLD,CENTREPIECE |
zhōngxīn bǎn,
zhōngxīn, chāyè, zhōngxīn bùfèn = CENTREBOARD, wéi
zhōngxīn,CENTREFOLD,CENTREPIECE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
centi-combining form (in nouns ) |
centi-combining form (in nouns) |
forme centi-combinaison (dans
les noms) |
forme
centi-combinaison (dans les noms) |
厘组合形式(名词) |
lí zǔhé xíngshì (míngcí) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
1 hundred —百 |
1 hundred —bǎi |
1 cent - 百 |
1
cent - bǎi |
1 - 百年百 |
1 - bǎi nián bǎi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
centipede |
centipede |
mille pattes |
mille
pattes |
蜈 |
wú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
蜈松 |
wú sōng |
蜈 松 |
wú
sōng |
蜈松 |
wú sōng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
2 (often used in units of measurement |
2 (often used in units of
measurement |
2 (souvent utilisé dans
les unités de mesure |
2
(souvent utilisé dans les unités de mesure |
2(通常在测量单位用 |
2(tōngcháng zài
cèliáng dānwèi yòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
常用于计量单位) |
cháng yòng yú jìliàng
dānwèi) |
常用 于
计量 单位) |
cháng
yòng yú jìliàng dānwèi) |
常用于计量单位) |
cháng yòng yú jìliàng
dānwèi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
one hundredth |
one hundredth |
une centaine |
une
centaine |
第一百 |
dì yībǎi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
百分之一 |
bǎi fēn zhī
yī |
百分之
一 |
bǎi
fēn zhī yī |
百分之一 |
bǎi fēn zhī
yī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
centimetre |
centimetre |
centimètre |
centimètre |
厘米 |
límǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
厘米 |
límǐ |
厘米 |
límǐ |
厘米 |
límǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
centigrade = Celsius |
centigrade = Celsius |
centigrades = Celsius |
centigrades
= Celsius |
摄氏=摄氏 |
shèshì =shèshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
a temperature of 40 degrees
centigrade |
a temperature of 40 degrees
centigrade |
une température de 40 degrés
centigrades |
une
température de 40 degrés centigrades |
摄氏40度的温度下 |
shèshì 40 dù de wēndù xià |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
*40
摄氏度的温度 |
*40 shèshìdù de wēndù |
* 40 摄氏度
的 温度 |
*
40 shèshìdù de wēndù |
*
40摄氏度的温度 |
* 40 shèshìdù de wēndù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
centigrade : temperatures in
centigrade and Fahrenheit |
centigrade: Temperatures in
centigrade and Fahrenheit |
centigrades: températures en
degrés centigrades et Fahrenheit |
centigrades:
Températures en degrés centigrades et Fahrenheit |
摄氏:温度摄氏和华氏 |
shèshì: Wēndù shèshì hé
huáshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
摄氏和华氏温度 |
shèshì hé huáshì wēndù |
摄氏 和
华氏 温度 |
shèshì
hé huáshì wēndù |
摄氏和华氏温度 |
shèshì hé huáshì wēndù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
centigram (also centigramme) a
unit for measuring weight. There are 100 centigrams in a gram |
centigram (also centigramme) a
unit for measuring weight. There are 100 centigrams in a gram |
centigramme (également
centigramme) une unité de mesure du poids. Il y a 100 centigrammes dans un
gramme |
centigramme
(également centigramme) une unité de mesure du
poids. Il y a 100 centigrammes dans un gramme |
厘克(也厘克)一个单元,用于测量体重。有100
centigrams在克 |
lí kè (yě lí kè) yīgè
dānyuán, yòng yú cèliáng tǐzhòng. Yǒu 100 centigrams zài kè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
厘克 |
lí kè |
厘 克 |
lí
kè |
厘克 |
lí kè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
centilitre (centiliter) [abbr cl] a unit for measuring liquids.
There are 100 centilitres in a litre |
centilitre (centiliter) [abbr
cl] a unit for measuring liquids. There are 100 centilitres in a litre |
centilitre (centilitre) [abbr
cl] une unité de mesure de liquides. Il y a 100 centilitres dans un litre |
centilitre
(centilitre) [abbr cl] une unité de mesure de
liquides. Il y a 100 centilitres dans un litre |
厘升(厘升)[简称CL]用于测量液体的单元。有100
centilitres在升 |
lí shēng (lí
shēng)[jiǎnchēng CL] yòng yú cèliáng yètǐ de
dānyuán. Yǒu 100 centilitres zài shēng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
厘升 |
lí shēng |
厘 升 |
lí
shēng |
厘升 |
lí shēng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Centimetre centimeter) (abbr. cm)a unit for measuring
length. There are 100 centimetres in a metre.厘米 |
Centimetre centimeter) (abbr.
Cm)a unit for measuring length. There are 100 centimetres in a metre.
Límǐ |
Centimètre centimètre) (abbr.
Cm) d'une unité de mesure de longueur. Il y a 100 centimètres dans un mètre.
厘米 |
Centimètre
centimètre) (abbr. Cm) d'une unité de mesure de
longueur. Il y a 100 centimètres dans un mètre. Límǐ |
厘米厘米)(简称。厘米),用于测量长度的单元。有100个厘米的仪表。厘米 |
límǐ
límǐ)(jiǎnchēng. Límǐ), yòng yú cèliáng chángdù de
dānyuán. Yǒu 100 gè límǐ de yíbiǎo. Límǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
centipede a small creature like
an insect, with a long thin body and many legs |
centipede a small creature like
an insect, with a long thin body and many legs |
mille-pattes une petite créature
comme un insecte, avec un long corps mince et beaucoup de jambes |
mille-pattes
une petite créature comme un insecte, avec un long
corps mince et beaucoup de jambes |
蜈蚣的小动物像昆虫,具有细长的身体和腿的许多 |
wúgōng de xiǎo dòngwù
xiàng kūnchóng, jùyǒu xì cháng de shēntǐ hé tuǐ de
xǔduō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
娱蚣 |
yú gōng |
娱 蚣 |
yú
gōng |
娱蚣 |
yú gōng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
central |
central |
central |
central |
中央 |
zhōngyāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
1 most important |
1 most important |
1 le plus important |
1
le plus important |
1最重要 |
1 zuì zhòngyào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
最重要的;首妻的;主要的 |
zuì zhòngyào de; shǒu
qī de; zhǔyào de |
最 重要
的; 首 妻 的; 主要 的 |
zuì
zhòngyào de; shǒu qī de; zhǔyào de |
最重要的;首妻的;主要的 |
zuì zhòngyào de; shǒu
qī de; zhǔyào de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
The central issue is that of
widespread racism |
The central issue is that of
widespread racism |
La question centrale est celle
du racisme généralisé |
La
question centrale est celle du racisme généralisé |
中心问题是普遍存在的种族主义 |
zhōngxīn wèntí shì
pǔbiàn cúnzài de zhǒngzú zhǔyì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
是种族主义的到处泛* |
shì zhǒngzú zhǔyì de
dàochù fàn* |
是
种族主义 的 到处 泛 * |
shì
zhǒngzú zhǔyì de dàochù fàn* |
是种族主义的到处泛* |
shì zhǒngzú zhǔyì de
dàochù fàn* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
中心问题是普遍存在的种族主义 |
zhōngxīn wèntí shì
pǔbiàn cúnzài de zhǒngzú zhǔyì |
中心
问题 是 普遍存在 的
种族主义 |
zhōngxīn
wèntí shì pǔbiàn cúnzài de zhǒngzú
zhǔyì |
中心问题是普遍存在的种族主义 |
zhōngxīn wèntí shì
pǔbiàn cúnzài de zhǒngzú zhǔyì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
She has been a central figured in the campaign |
She has been a central figured
in the campaign |
Elle a été un centre
figuré dans la campagne |
Elle
a été un centre figuré dans la campagne |
她一直在竞选中央想通 |
tā yīzhí zài
jìngxuǎn zhōngyāng xiǎng tōng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
她一享是这场运动的主睪人物 |
tā yī xiǎng shì
zhè chǎng yùndòng de zhǔ yì rénwù |
她 一 享
是 这场 运动 的 主 睪
人物 |
tā
yī xiǎng shì zhè chǎng yùndòng de
zhǔ yì rénwù |
她一享是这场运动的主睪人物 |
tā yī xiǎng shì
zhè chǎng yùndòng de zhǔ yì rénwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
她一直在运动的核心人物 |
tā yīzhí zài yùndòng
de héxīn rénwù |
她 一直
在 运动 的 核心 人物 |
tā
yīzhí zài yùndòng de héxīn rénwù |
她一直在运动的核心人物 |
tā yīzhí zài yùndòng
de héxīn rénwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Prevention also plays a central
role in traditional medicine. |
Prevention also plays a central
role in traditional medicine. |
La prévention joue également un
rôle central dans la médecine traditionnelle. |
La
prévention joue également un rôle central dans la
médecine traditionnelle. |
预防也起着在传统医学中心作用。 |
yùfáng yě qǐzhe zài
chuántǒng yīxué zhōngxīn zuòyòng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
预防在传统医学中也起着主导作用 |
Yùfáng zài chuántǒng
yīxué zhōng yě qǐzhe zhǔdǎo zuòyòng |
预防 在
传统 医学 中 也 起着
主导 作用 |
Yùfáng
zài chuántǒng yīxué zhōng yě
qǐzhe zhǔdǎo zuòyòng |
预防在传统医学中也起着主导作用 |
Yùfáng zài chuántǒng
yīxué zhōng yě qǐzhe zhǔdǎo zuòyòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Reducing inflation is central to
(= is an important part of) the government’s economic policy |
Reducing inflation is central to
(= is an important part of) the government’s economic policy |
La réduction de l'inflation est
au cœur (= est une partie importante de) la politique économique du
gouvernement |
La
réduction de l'inflation est au cœur (= est une
partie importante de) la politique économique du gouvernement |
降低通货膨胀的核心是(=的一个重要组成部分)政府的经济政策 |
jiàngdī tōnghuò
péngzhàng de héxīn shì (=de yīgè zhòngyào zǔchéng bùfèn)
zhèngfǔ de jīngjì zhèngcè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
减少通货膨胀是政府经济政策最重要的组成部分 |
jiǎnshǎo tōnghuò
péngzhàng shì zhèngfǔ jīngjì zhèngcè zuì zhòngyào de zǔchéng
bùfèn |
减少
通货膨胀 是 政府 经济
政策 最 重要 的 组成
部分 |
jiǎnshǎo
tōnghuò péngzhàng shì zhèngfǔ
jīngjì zhèngcè zuì zhòngyào de zǔchéng bùfèn |
减少通货膨胀是政府经济政策最重要的组成部分 |
jiǎnshǎo tōnghuò
péngzhàng shì zhèngfǔ jīngjì zhèngcè zuì zhòngyào de zǔchéng
bùfèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
note at main |
note at main |
Attention au principal |
Attention
au principal |
注意在主 |
zhùyì zài zhǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
2 having power or control over other
parts |
2 having power or control over
other parts |
2 ayant un pouvoir ou un
contrôle sur d'autres parties |
2
ayant un pouvoir ou un contrôle sur d'autres
parties |
2。有能力或控制其他部位 |
2. Yǒu nénglì huò
kòngzhì qítā bùwèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
起支配作用的;有控制力的 |
qǐ zhīpèi zuòyòng de;
yǒu kòngzhì lì de |
起 支配
作用 的; 有 控制力 的 |
qǐ
zhīpèi zuòyòng de; yǒu kòngzhì lì de |
起支配作用的,有控制力的 |
qǐ zhīpèi zuòyòng de,
yǒu kòngzhì lì de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
the central committee (= of a
political party) |
the central committee (= of a
political party) |
le comité central (de = d'un
parti politique) |
le
comité central (de = d'un parti politique) |
中央委员会(一个政党=) |
zhōngyāng
wěiyuánhuì (yīgè zhèngdǎng =) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
(政党的)中央委员会 |
(zhèngdǎng de)
zhōngyāng wěiyuánhuì |
(政党
的) 中央 委员会 |
(zhèngdǎng
de) zhōngyāng wěiyuánhuì |
(政党的)中央委员会 |
(zhèngdǎng de)
zhōngyāng wěiyuánhuì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
The organization has a central in York |
The organization has a central
in York |
L'organisation a une
centrale à York |
L'organisation
a une centrale à York |
该组织在纽约中央 |
gāi zǔzhī
zài niǔyuē zhōngyāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
该组织在约克设有总部 |
gāi zǔzhī zài
yuēkè shè yǒu zǒngbù |
该 组织
在 约克 设有 总部 |
gāi
zǔzhī zài yuēkè shè yǒu zǒngbù |
该组织在约克设有总部 |
gāi zǔzhī zài
yuēkè shè yǒu zǒngbù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
该组织在纽约中央 |
gāi zǔzhī zài
niǔyuē zhōngyāng |
该 组织
在 纽约 中央 |
gāi
zǔzhī zài niǔyuē zhōngyāng |
该组织在纽约中央 |
gāi zǔzhī zài
niǔyuē zhōngyāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
3 in the centre area or object |
3 in the centre area or object |
3 dans la zone ou un objet
centre |
3
dans la zone ou un objet centre |
3在中心区域或对象 |
3 zài zhōngxīn
qūyù huò duìxiàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
在中心的;中央的 |
zài zhōngxīn de;
zhōngyāng de |
在 中心
的; 中央 的 |
zài
zhōngxīn de; zhōngyāng de |
在中心的,中央的 |
zài zhōngxīn de,
zhōngyāng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
central London |
central London |
centre de Londres |
centre
de Londres |
伦敦市中心 |
lúndūn shì
zhōngxīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
伦敦中心区 |
lúndūn zhōngxīn
qū |
伦敦
中心 区 |
lúndūn
zhōngxīn qū |
伦敦中心区 |
lúndūn zhōngxīn
qū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Central America/Europe/Asia |
Central
America/Europe/Asia |
Amérique Centrale / Europe /
Asie |
Amérique
Centrale/ Europe/ Asie |
中美洲/欧洲/亚洲 |
zhōng
měizhōu/ōuzhōu/yàzhōu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
中美洲;
中故;中亚 |
zhōng měizhōu;
zhōng gù; zhōng yà |
中美洲;
中 故; 中亚 |
zhōng
měizhōu; zhōng gù; zhōng yà |
中美洲;中故;中亚 |
zhōng měizhōu;
zhōng gù; zhōng yà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
the central area of the brain |
the central area of the
brain |
la zone centrale du
cerveau |
la
zone centrale du cerveau |
脑的中心区 |
nǎo de
zhōngxīn qū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
大脑中枢 |
dànǎo zhōngshū |
大脑
中枢 |
dànǎo
zhōngshū |
大脑中枢 |
dànǎo zhōngshū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
脑的中心区 |
nǎo de zhōngxīn
qū |
脑 的
中心 区 |
nǎo
de zhōngxīn qū |
脑的中心区 |
nǎo de zhōngxīn
qū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|