|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z |
AA |
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
|
|
|
|
ITALIAN |
PINYIN |
SPANISH |
PINYIN |
POLISH |
PINYIN |
RUSSIAN |
PHONETIC |
PINYIN |
JAPANESE |
PINYIN |
KOREAN |
PINYIN |
ARABIC |
PINYIN |
HINDI |
PINYIN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
001 |
buzz saw |
268 |
268 |
268 |
|
|
20000abc |
abc
image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
002 |
ceiling rose (also rose)
(technical) a round object that is fixed to the ceiling of a room for the
wires of an electric light to go through |
Ceiling rose (also rose)
(technical) a round object that is fixed to the ceiling of a room for the
wires of an electric light to go through |
rosace (également augmenté)
(technique) un objet rond qui est fixé au plafond d'une pièce pour les fils
d'une lampe électrique à passer par |
Rosace (également augmenté)
(technique) un objet rond qui est fixé au plafond d'une pièce pour les fils
d'une lampe électrique à passer par |
天花板玫瑰(也上升)(技术),其固定到一个房间的电的光的导线要经过的天花板上的圆形物体 |
Tiānhuābǎn
méiguī (yě shàngshēng)(jìshù), qí gùdìng dào yīgè
fángjiān de diàn de guāng de dǎoxiàn yào jīngguò de
tiānhuābǎn shàng de yuán xíng wùtǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
003 |
(天花板或顶棚的)接线盒 |
(tiānhuābǎn huò
dǐngpéng de) jiēxiàn hé |
(天花板
或 顶棚 的) 接线 盒 |
(tiānhuābǎn huò
dǐngpéng de) jiēxiàn hé |
(天花板或顶棚的)接线盒 |
(tiānhuābǎn huò
dǐngpéng de) jiēxiàn hé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
004 |
celandine a small wild plant
with yellow flowers that grows in the spring |
celandine a small wild plant
with yellow flowers that grows in the spring |
Chélidoine une petite plante
sauvage avec des fleurs jaunes qui pousse au printemps |
Chélidoine une petite plante
sauvage avec des fleurs jaunes qui pousse au printemps |
白屈菜,花黄色的小野生植物,生长在春天 |
bái qū cài, huā
huángsè de xiǎo yěshēng zhíwù, shēngzhǎng zài
chūntiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
005 |
燕子草;小燕子草 |
yàn zǐ cǎo; xiǎo
yàn zǐ cǎo |
燕子 草;
小燕子 草 |
yàn zǐ cǎo; xiǎo
yàn zǐ cǎo |
燕子草;小燕子草 |
yàn zǐ cǎo; xiǎo
yàn zǐ cǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
006 |
celeb (informal) = celebrity |
celeb (informal) = celebrity |
celeb (informel) = célébrité |
celeb (informel) = célébrité |
名人(非正式)=名人 |
míngrén (fēi
zhèngshì)=míngrén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
007 |
celebrant 1 a priest who leads a
church service, especially the Communion service; a person who attends a
service |
celebrant 1 a priest who leads a
church service, especially the Communion service; a person who attends a
service |
célébrant 1 un prêtre qui dirige
un service religieux, en particulier le service de la communion; une personne
qui assiste à un service |
célébrant 1 un prêtre qui dirige
un service religieux, en particulier le service de la communion; une personne
qui assiste à un service |
礼1个牧师谁领导教会服务,特别是圣餐礼;谁参加服务的人 |
lǐ 1 gè mùshī shuí
lǐngdǎo jiàohuì fúwù, tèbié shì shèng cān lǐ; shuí
cānjiā fúwù de rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
008 |
宗教礼仪主持人;圣事主持者 |
zōngjiào lǐyí
zhǔchí rén; shèng shì zhǔchí zhě |
宗教
礼仪 主持人; 圣 事 主持
者 |
zōngjiào lǐyí
zhǔchí rén; shèng shì zhǔchí zhě |
宗教礼仪主持人;圣事主持者 |
zōngjiào lǐyí
zhǔchí rén; shèng shì zhǔchí zhě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
009 |
2 a person who is celebrating
sth, for example at a party |
2 a person who is celebrating
sth, for example at a party |
2 une personne qui célèbre qqch,
par exemple lors d'une fête |
2 une personne qui célèbre qqch,
par exemple lors d'une fête |
2谁是在一个聚会庆祝某事,例如一个人 |
2 shuí shì zài yīgè jùhuì
qìngzhù mǒu shì, lìrú yīgè rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
参加聚会(或庆典)的人 |
cānjiā jùhuì (huò
qìngdiǎn) de rén |
参加
聚会 (或 庆典) 的 人 |
cānjiā jùhuì (huò
qìngdiǎn) de rén |
参加聚会(或庆典)的人 |
cānjiājùhuì (huò
qìngdiǎn) de rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
011 |
celebrate 1 to show that a day
or an event is important by doing sth special on it |
celebrate 1 to show that a day
or an event is important by doing sth special on it |
célébrer 1 à montrer qu'un jour
ou un événement est important en faisant sth spéciale sur elle |
célébrer 1 à montrer qu'un jour
ou un événement est important en faisant sth spéciale sur elle |
庆祝1表明,一天或一个事件是非常重要的做就可以了某事特别 |
qìngzhù 1 biǎomíng,
yītiān huò yīgè shìjiàn shì fēicháng zhòngyào de zuò jiù
kěyǐle mǒu shì tèbié |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
012 |
庆祝;庆贺 |
qìngzhù; qìnghè |
庆祝;
庆贺 |
qìngzhù; qìnghè |
庆祝,庆贺 |
qìngzhù, qìnghè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
013 |
Jake’s passed his exams we’re
going out to celebrate |
Jake’s passed his exams we’re
going out to celebrate |
Jake passa ses examens, nous
allons sortir pour célébrer |
Jake passa ses examens, nous
allons sortir pour célébrer |
杰克的通过他的考试,我们要出去庆祝 |
jiékè de tōngguò tā de
kǎoshì, wǒmen yào chūqù qìngzhù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
014 |
杰克已通过考试,
我们要外出庆祝一下 |
jiékè yǐ tōngguò
kǎoshì, wǒmen yào wàichū qìngzhù yīxià |
杰克 已
通过 考试, 我们 要 外出
庆祝 一下 |
jiékè yǐ tōngguò
kǎoshì, wǒmen yào wàichū qìngzhù yīxià |
杰克已通过考试,我们要外出庆祝一下 |
jiékè yǐ tōngguò
kǎoshì, wǒmen yào wàichū qìngzhù yīxià |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
015 |
We celebrated our 25th wedding
anniversary in Florence |
We celebrated our 25th wedding
anniversary in Florence |
Nous avons célébré notre
25e anniversaire de mariage à Florence |
Nous avons célébré notre
25e anniversaire de mariage à Florence |
我们庆祝我们的结婚25周年纪念日在佛罗伦萨 |
wǒmen qìngzhù
wǒmen de jiéhūn 25 zhōunián jìniàn rì zài fóluólúnsà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
016 |
我们在佛罗伦萨庆祝结婚
25 周年 |
wǒmen zài fóluólúnsà
qìngzhù jiéhūn 25 zhōunián |
我们 在
佛罗伦萨 庆祝 结婚 25
周年 |
wǒmen zài fóluólúnsà
qìngzhù jiéhūn 25 zhōunián |
我们在佛罗伦萨庆祝结婚25周年 |
wǒmen zài fóluólúnsà
qìngzhù jiéhūn 25 zhōunián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
017 |
我们庆祝我们在佛罗伦萨的结婚25周年纪念日 |
wǒmen qìngzhù wǒmen
zài fóluólúnsà de jiéhūn 25 zhōunián jìniàn rì |
我们
庆祝 我们 在 佛罗伦萨
的 结婚 25 周年 纪念日 |
wǒmen qìngzhù wǒmen
zài fóluólúnsà de jiéhūn 25 zhōunián jìniàn rì |
我们庆祝我们在佛罗伦萨的结婚25周年纪念日 |
wǒmen qìngzhù wǒmen
zài fóluólúnsà de jiéhūn 25 zhōunián jìniàn rì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
018 |
How do people celebrate in New Year in your
country? |
How do people celebrate in New
Year in your country? |
Comment les gens célèbrent
la nouvelle année dans votre pays? |
Comment les gens célèbrent
la nouvelle année dans votre pays? |
人们如何在新年庆祝你的国家? |
rénmen rúhé zài
xīnnián qìngzhù nǐ de guójiā? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
019 |
你们国家的人怎样庆贺新年? |
Nǐmen guójiā de rén
zěnyàng qìnghè xīnnián? |
你们
国家 的 人 怎样 庆贺
新年? |
Nǐmen guójiā de rén
zěnyàng qìnghè xīnnián? |
你们国家的人怎样庆贺新年? |
Nǐmen guójiā de rén
zěnyàng qìnghè xīnnián? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
2 to
perform a religious ceremony, especially the Christian Communion service |
2 To perform a religious
ceremony, especially the Christian Communion service |
2 pour effectuer une
cérémonie religieuse, en particulier le service chrétien Communion |
2 Pour effectuer une
cérémonie religieuse, en particulier le service chrétien Communion |
2执行宗教仪式,尤其是基督教的圣餐 |
2 Zhíxíng zōngjiào
yíshì, yóuqí shì jīdūjiào de shèng cān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
021 |
主持宗滅仪式(尤指圣餐) |
zhǔchí zōng miè yíshì
(yóu zhǐ shèng cān) |
主持 宗
滅 仪式 (尤 指 圣餐) |
zhǔchí zōng miè yíshì
(yóu zhǐ shèng cān) |
主持宗灭仪式(尤指圣餐) |
zhǔchí zōng miè yíshì
(yóu zhǐ shèng cān) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
022 |
3 (formal) to praise, sb/sth |
3 (formal) to praise,
sb/sth |
3 (formelle) à la louange, sb /
sth |
3 (formelle) à la louange, sb/
sth |
3(形式)来赞美,SB
/某物 |
3(xíngshì) lái
zànměi,SB/mǒu wù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
023 |
赞美;颂扬;歌颂 |
zànměi; sòngyáng;
gēsòng |
赞美;
颂扬; 歌颂 |
zànměi; sòngyáng;
gēsòng |
赞美,颂扬;歌颂 |
zànměi, sòngyáng;
gēsòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
024 |
a movie celebrating the life and
work of Martin Luther King |
a movie celebrating the life and
work of Martin Luther King |
un film célébrant la vie et
l'œuvre de Martin Luther King |
un film célébrant la vie et
l'œuvre de Martin Luther King |
电影庆祝马丁·路德·金的生活和工作 |
diànyǐng qìngzhù
mǎdīng·lù dé·jīn de shēnghuó hé gōngzuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
025 |
颂扬马丁
路德金生平事迹的影片 |
sòngyáng mǎdīng lù dé
jīn shēngpíng shìjì de yǐngpiàn |
颂扬
马丁 路德 金生平 事迹
的 影片 |
sòngyáng mǎdīng lù dé
jīn shēngpíng shìjì de yǐngpiàn |
颂扬马丁路德金生平事迹的影片 |
sòngyáng mǎdīng lù dé
jīn shēngpíng shìjì de yǐngpiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
026 |
celebrated famous for having
good qualities |
celebrated famous for having
good qualities |
célébré célèbre pour avoir de
bonnes qualités |
célébré célèbre pour avoir de
bonnes qualités |
对于具有良好的品质闻名庆祝 |
duìyú jùyǒu liánghǎo
de pǐnzhí wénmíng qìngzhù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
027 |
著名的;闻名的;驰名的 |
zhùmíng de; wénmíng de; chímíng
de |
著名 的;
闻名 的; 驰名 的 |
zhùmíng de; wénmíng de; chímíng
de |
著名的;闻名的,驰名的 |
zhùmíng de; wénmíng de, chímíng
de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
028 |
a celebrated painter |
a celebrated painter |
un peintre célèbre |
un peintre célèbre |
一个著名的画家 |
yīgè zhùmíng de huàjiā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
029 |
著名的画家 |
zhùmíng de huàjiā |
著名 的
画家 |
zhùmíng de huàjiā |
著名的画家 |
zhùmíng de huàjiā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
celebration |
celebration |
fête |
fête |
庆典 |
qìngdiǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
031 |
1 a special event that people
organize in order to celebrate sth |
1 a special event that people
organize in order to celebrate sth |
1 un événement spécial que les
gens organisent pour célébrer sth |
1 un événement spécial que les
gens organisent pour célébrer sth |
1,人们为了庆祝某事组织一次特别活动 |
1, rénmen wèile qìngzhù mǒu
shì zǔzhī yīcì tèbié huódòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
032 |
庆典;庆说活动 |
qìngdiǎn; qìng shuō
huódòng |
庆典; 庆
说 活动 |
qìngdiǎn; qìng shuō
huódòng |
庆典;庆说活动 |
qìngdiǎn; qìng shuō
huódòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
033 |
birthday/wedding
celebrations |
birthday/wedding
celebrations |
fêtes d'anniversaire / mariage |
fêtes d'anniversaire/ mariage |
生日/婚礼庆典 |
shēngrì/hūnlǐ
qìngdiǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
034 |
生日庆祝;结婚庆典 |
shēngrì qìngzhù;
jiéhūn qìngdiǎn |
生日
庆祝; 结婚 庆典 |
shēngrì qìngzhù;
jiéhūn qìngdiǎn |
生日庆祝,结婚庆典 |
shēngrì qìngzhù,
jiéhūn qìngdiǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
035 |
2 the act of celebrating sth |
2 the act of celebrating sth |
2 l'acte de qqch célébrer |
2 l'acte de qqch célébrer |
2庆祝某事的行为 |
2 qìngzhù mǒu shì de
xíngwéi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
036 |
庆祝;颂扬 |
qìngzhù; sòngyáng |
庆祝;
颂扬 |
qìngzhù; sòngyáng |
庆祝;颂扬 |
qìngzhù; sòngyáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
037 |
Her triumph was a cause for
celebration |
Her triumph was a cause for
celebration |
Son triomphe était une cause de
célébration |
Son triomphe était une cause de
célébration |
她的胜利是庆祝的理由 |
tā de shènglì shì qìngzhù
de lǐyóu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
038 |
她的胜利是庆祝的理由 |
tā de shènglì shì qìngzhù
de lǐyóu |
她 的
胜利 是 庆祝 的 理由 |
tā de shènglì shì qìngzhù
de lǐyóu |
她的胜利是庆祝的理由 |
tā de shènglì shì qìngzhù
de lǐyóu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
039 |
a party in celebration of their
fiftieth wedding anniversary |
a party in celebration of their
fiftieth wedding anniversary |
une fête à l'occasion de leur
cinquantième anniversaire de mariage |
une fête à l'occasion de leur
cinquantième anniversaire de mariage |
在他们的五十周年结婚纪念日庆祝派对 |
zài tāmen de wǔshí
zhōunián jiéhūn jìniàn rì qìngzhù pàiduì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
庆祝他们*婚纪念的聚会 |
qìngzhù tāmen*hūn
jìniàn de jùhuì |
庆祝
他们 * 婚 纪念 的 聚会 |
qìngzhù tāmen* hūn
jìniàn de jùhuì |
庆祝他们*婚纪念的聚会 |
qìngzhù tāmen*hūn
jìniàn de jùhuì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
041 |
在他们的五十周年结婚纪念日庆祝派对 |
zài tāmen de wǔshí
zhōunián jiéhūn jìniàn rì qìngzhù pàiduì |
在 他们
的 五十 周年 结婚
纪念日 庆祝 派对 |
zài tāmen de wǔshí
zhōunián jiéhūn jìniàn rì qìngzhù pàiduì |
在他们的五十周年结婚纪念日庆祝派对 |
zài tāmen de wǔshí
zhōunián jiéhūn jìniàn rì qìngzhù pàiduì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
042 |
the service was a celebration of
his life (= praised what he had done
in his life) |
the service was a celebration of
his life (= praised what he had done in his life) |
le service était une célébration
de sa vie (= loué ce qu'il avait fait dans sa vie) |
le service était une célébration
de sa vie (= loué ce qu'il avait fait dans sa vie) |
服务是他生命的歌颂(=称赞他在他的生活做了) |
fúwù shì tā shēngmìng
de gēsòng (=chēngzàn tā zài tā de shēnghuó zuòle) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
043 |
举行的宗教礼仪颂扬了他的一生 |
jǔxíng de zōngjiào
lǐyí sòngyángle tā de yīshēng |
举行 的
宗教 礼仪 颂扬 了 他 的
一生 |
jǔxíng de zōngjiào
lǐyí sòngyángle tā de yīshēng |
举行的宗教礼仪颂扬了他的一生 |
jǔxíng de zōngjiào
lǐyí sòngyángle tā de yīshēng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
044 |
celebratory celebrating sth or
marking a special occasion |
celebratory celebrating sth or
marking a special occasion |
célébration célébrer qqch ou
marquer une occasion spéciale |
célébration célébrer qqch ou
marquer une occasion spéciale |
庆祝庆祝某事或标记一个特殊的场合 |
qìngzhù qìngzhù mǒu shì huò
biāojì yīgè tèshū de chǎnghé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
045 |
庆祝的;
庆典的 |
qìngzhù de; qìngdiǎn de |
庆祝 的;
庆典 的 |
qìngzhù de; qìngdiǎn de |
庆祝的;庆典的 |
qìngzhù de; qìngdiǎn de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
046 |
a celebratory drink/dinner |
a celebratory drink/dinner |
une célébration boisson / dîner |
une célébration boisson/ dîner |
庆祝饮料/晚餐 |
qìngzhù
yǐnliào/wǎncān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
047 |
喜庆酒 /
宴会 |
xǐqìng jiǔ/ yànhuì |
喜庆 酒 /
宴会 |
xǐqìng jiǔ/ yànhuì |
喜庆酒/宴会 |
xǐqìng jiǔ/yànhuì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
048 |
celebrity celebrities |
celebrity celebrities |
célébrités de célébrités |
célébrités de célébrités |
名人名人 |
míngrén míngrén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
049 |
1 (also informal celeb) a famous
person |
1 (also informal celeb) a famous
person |
1 (également celeb informelle)
une personne célèbre |
1 (également celeb informelle)
une personne célèbre |
1(也非正式名人)一位名人 |
1(yě fēi zhèngshì
míngrén) yī wèi míngrén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
名人;名流 |
míngrén; míngliú |
名人;
名流 |
míngrén; míngliú |
名人,名流 |
míngrén, míngliú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
051 |
TV celebrities |
TV celebrities |
célébrités TV |
célébrités TV |
电视名人 |
diànshì míngrén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
052 |
电视名人 |
diànshì míngrén |
电视
名人 |
diànshì míngrén |
电视名人 |
diànshì míngrén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
053 |
2 the state of being famous |
2 the state of being famous |
2 l'état d'être célèbre |
2 l'état d'être célèbre |
2成名状态 |
2 chéngmíng zhuàngtài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
054 |
名望;名誉;著名 |
míngwàng; míngyù; zhùmíng |
名望;
名誉; 著名 |
míngwàng; míngyù; zhùmíng |
名望,名誉,著名 |
míngwàng, míngyù, zhùmíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
055 |
synonyme fame |
synonyme fame |
synonyme renommée |
synonyme renommée |
synonyme成名 |
synonyme chéngmíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
056 |
Does he find his new celebrity
intruding on his private life? |
Does he find his new celebrity
intruding on his private life? |
At-il trouvé sa nouvelle
célébrité empiéter sur sa vie privée? |
At-il trouvé sa nouvelle
célébrité empiéter sur sa vie privée? |
难道他发现他的新的名人侵犯他的私生活? |
nándào tā fāxiàn
tā de xīn de míngrén qīnfàn tā de sīshēnghuó? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
057 |
他是否感觉到他最近的成名侵扰了他的私生活? |
Tā shìfǒu gǎnjué
dào tā zuìjìn de chéngmíng qīnrǎole tā de
sīshēnghuó? |
他 是否
感觉到 他 最近 的 成名
侵扰 了 他 的 私生活? |
Tā shìfǒu gǎnjué
dào tā zuìjìn de chéngmíng qīnrǎole tā de
sīshēnghuó? |
他是否感觉到他最近的成名侵扰了他的私生活? |
Tā shìfǒu gǎnjué
dào tā zuìjìn de chéngmíng qīnrǎole tā de
sīshēnghuó? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
058 |
celeriac a large white root
vegetable which is a type of celery and which is eaten raw or cooked |
Celeriac a large white root
vegetable which is a type of celery and which is eaten raw or cooked |
céleris-raves un grand légume
racine blanche qui est un type de céleri et qui est consommés crus ou cuits |
Céleris-raves un grand légume
racine blanche qui est un type de céleri et qui est consommés crus ou cuits |
块根芹一大片白色的根蔬菜这是一种芹菜和是生吃或熟 |
Kuàigēn qín yī dàpiàn
báisè de gēn shūcài zhè shì yī zhǒng qíncài hé shì
shēng chī huò shú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
059 |
块根芹;根芹菜 |
kuàigēn qín; gēn
qíncài |
块根 芹;
根 芹菜 |
kuàigēn qín; gēn
qíncài |
块根芹,根芹菜 |
kuàigēn qín, gēn
qíncài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
celery a vegetable with long
crisp light green stems that are often eaten raw |
celery a vegetable with long
crisp light green stems that are often eaten raw |
céleri un légume avec une longue
lumière verte croquante tiges qui sont souvent consommés crus |
céleri un légume avec une longue
lumière verte croquante tiges qui sont souvent consommés crus |
芹菜长清脆的浅绿色蔬菜的茎,常常生吃 |
qíncài zhǎng qīngcuì
de qiǎn lǜsè shūcài de jīng, chángcháng shēng
chī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
061 |
序菜 |
xù cài |
序 菜 |
xù cài |
序菜 |
xù cài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
062 |
a stick of celery |
a stick of celery |
un bâton de céleri |
un bâton de céleri |
一根芹菜 |
yī gēn qíncài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
063 |
一根芹菜 |
yī gēn qíncài |
一根
芹菜 |
yī gēn qíncài |
一根芹菜 |
yī gēn qíncài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
064 |
picture page R018 |
picture page R018 |
Page photo R018 |
Page photo R018 |
图片页面R018 |
túpiàn yèmiàn R018 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
065 |
celesta (also celeste ) noun a small musical
instrument with a keyboard, that produces a sound like bells |
celesta (also celeste) noun a
small musical instrument with a keyboard, that produces a sound like bells |
célesta (également celeste) nom
d'un petit instrument de musique avec un clavier, qui produit un son comme
des cloches |
célesta (également celeste) nom
d'un petit instrument de musique avec un clavier, qui produit un son comme
des cloches |
钢片(也蔚)名词与键盘的小乐器,产生的声音像是钟声 |
gāng piàn (yě wèi)
míngcí yǔ jiànpán de xiǎo yuèqì, chǎnshēng de shēng
yīnxiàng shì zhōng shēng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
066 |
钢片琴 |
gāng piàn qín |
钢片 琴 |
gāng piàn qín |
钢片琴 |
gāng piàn qín |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
067 |
celestial [usually before noun]of the sky or of
fieaven |
celestial [usually before
noun]of the sky or of fieaven |
céleste [habituellement avant
noun] du ciel ou de fieaven |
céleste [habituellement avant
noun] du ciel ou de fieaven |
天体的天空或fieaven
[一般名词前] |
tiāntǐ de
tiānkōng huò fieaven [yībān míngcí qián] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
068 |
天空的;天上的 |
tiānkōng de;
tiānshàng de |
天空 的;
天上 的 |
tiānkōng de;
tiānshàng de |
天空的;天上的 |
tiānkōng de;
tiānshàng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
069 |
celestial bodies (= the sun,
moon, stars, etc.) |
celestial bodies (= the sun,
moon, stars, etc.) |
corps célestes (= le soleil,
lune, étoiles, etc.) |
corps célestes (= le soleil,
lune, étoiles, etc.) |
天体(=太阳,月亮,星星等) |
tiāntǐ (=tàiyáng,
yuèliàng, xīngxīng děng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
天体
(太阳、月亮、星球等) |
Tiāntǐ (tàiyáng,
yuèliàng, xīngqiú děng) |
天体
(太阳, 月亮, 星球 等) |
Tiāntǐ (tàiyáng,
yuèliàng, xīngqiú děng) |
天体(太阳,月亮,星球等) |
tiāntǐ (tàiyáng,
yuèliàng, xīngqiú děng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
071 |
celestial light/music |
celestial light/music |
lumière céleste / musique |
lumière céleste/ musique |
天体光/音乐 |
tiāntǐ
guāng/yīnyuè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
072 |
天体光;
美妙仙乐 |
tiāntǐ guāng;
měimiào xiān yuè |
天体 光;
美妙 仙乐 |
tiāntǐ guāng;
měimiào xiān yuè |
天体光;美妙仙乐 |
tiāntǐ guāng;
měimiào xiān yuè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
073 |
compare terrestrial |
compare terrestrial |
comparer terrestre |
comparer terrestre |
地面比较 |
dìmiàn bǐjiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
074 |
celiac disease = coeliac disease |
celiac disease = coeliac
disease |
la maladie cœliaque =
maladie cœliaque |
la maladie cœliaque =
maladie cœliaque |
乳糜泻=腹腔疾病 |
rǔmí xiè
=fùqiāng jíbìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
075 |
celibate |
celibate |
célibataire |
célibataire |
独身 |
dúshēn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
076 |
1 not married and not having
sex, especially for religious reasons |
1 not married and not having
sex, especially for religious reasons |
1 pas marié et ne pas avoir des
rapports sexuels, en particulier pour des raisons religieuses |
1 pas marié et ne pas avoir des
rapports sexuels, en particulier pour des raisons religieuses |
1不结婚,不做爱,尤其是出于宗教原因 |
1 bù jiéhūn, bù zuò'ài,
yóuqí shì chū yú zōngjiào yuányīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
077 |
(尤指因宗教原因)独身的,不结婚的,没有性生活的 |
(yóu zhǐ yīn
zōngjiào yuányīn) dúshēn de, bù jiéhūn de, méiyǒu
xìng shēnghuó de |
(尤 指
因 宗教 原因) 独身 的,
不 结婚 的, 没有 性
生活 的 |
(yóu zhǐ yīn
zōngjiào yuányīn) dúshēn de, bù jiéhūn de, méiyǒu
xìng shēnghuó de |
(尤指因宗教原因)独身的,不结婚的,没有性生活的 |
(yóu zhǐ yīn
zōngjiào yuányīn) dúshēn de, bù jiéhūn de, méiyǒu
xìng shēnghuó de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
078 |
celibate priests |
celibate priests |
prêtres célibataires |
prêtres célibataires |
独身牧师 |
dúshēn mùshī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
079 |
独身的教士 |
dúshēn de jiàoshì |
独身 的
教士 |
dúshēn de jiàoshì |
独身的教士 |
dúshēn de jiàoshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
2 not having sex |
2 not having sex |
2 ne pas avoir des
relations sexuelles |
2 ne pas avoir des
relations sexuelles |
2不做爱 |
2 bù zuò'ài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
081 |
无性生活的;禁欲的 |
wúxìng shēnghuó de; jìnyù
de |
无性
生活 的; 禁欲 的 |
wúxìng shēnghuó de;
jìnyù de |
无性生活的;禁欲的 |
wúxìng shēnghuó de;
jìnyù de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
082 |
I've been celibate for the past
six months• |
I've been celibate for the past
six months• |
Je suis célibataire pour les six
derniers mois • |
Je suis célibataire pour les six
derniers mois• |
我一直独身过去六个月• |
wǒ yīzhí dúshēn
guòqù liù gè yuè• |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
083 |
我
*禁*六个月 |
wǒ*jìn*liù gè yuè |
我 * 禁 *
六个月 |
wǒ* jìn* liù gè yuè |
我*禁*六个月 |
wǒ*jìn*liù gè yuè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
084 |
我一直独身过去六个月 |
wǒ yīzhí dúshēn
guòqù liù gè yuè |
我 一直
独身 过去 六个月 |
wǒ yīzhí dúshēn
guòqù liù gè yuè |
我一直独身过去六个月 |
wǒ yīzhí dúshēn
guòqù liù gè yuè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
085 |
celibacy a vow of celibacy |
celibacy a vow of celibacy |
Le célibat vœu de célibat |
Le célibat vœu de célibat |
独身禁欲誓言 |
dúshēn jìnyù shìyán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
086 |
独身誓言 |
dúshēn shìyán |
独身
誓言 |
dúshēn shìyán |
独身誓言 |
dúshēn shìyán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
087 |
(formal) a person who has chosen not to
marry; a person who never has sex |
(formal) a person who has chosen
not to marry; a person who never has sex |
(Formelle) une personne
qui a choisi de ne pas se marier; une personne qui n'a jamais le sexe |
(Formelle) une personne
qui a choisi de ne pas se marier; une personne qui n'a jamais le sexe |
(正式的)谁选择不结婚的人;一个人谁从来没有性爱 |
(zhèngshì de) shuí
xuǎn zhái bu jiéhūn de rén; yīgè rén shuí cónglái méiyǒu
xìng'ài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
088 |
独身主义者;禁欲者;从禾过性生活的人 |
dúshēn zhǔyì zhě;
jìnyù zhě; cóng héguò xìng shēnghuó de rén |
独身
主义 者; 禁欲 者; 从 禾
过性生活 的 人 |
dúshēn zhǔyì zhě;
jìnyù zhě; cóng héguò xìng shēnghuó de rén |
独身主义者;禁欲者;从禾过性生活的人 |
dúshēn zhǔyì zhě;
jìnyù zhě; cóng héguò xìng shēnghuó de rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
089 |
Cell 1 a room for one or more
prisoners in a prison or police station |
Cell 1 a room for one or more
prisoners in a prison or police station |
Cellule 1 une chambre pour un ou
plusieurs prisonniers dans une station de prison ou de la police |
Cellule 1 une chambre pour un ou
plusieurs prisonniers dans une station de prison ou de la police |
小区1在监狱或派出所进行一个或多个囚犯的房间 |
xiǎoqū 1 zài
jiānyù huò pàichūsuǒ jìnxíng yīgè huò duō gè qiúfàn
de fángjiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
单间牢房;牢房 |
dānjiān láofáng;
láofáng |
单 间
牢房; 牢房 |
dānjiān láofáng;
láofáng |
单间牢房,牢房 |
dānjiān láofáng,
láofáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
091 |
see also padded cell |
see also padded cell |
voir aussi la cellule capitonnée |
voir aussi la cellule capitonnée |
又见填充细胞 |
yòu jiàn tiánchōng
xìbāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
092 |
2 a small room without much furniture in
which a MONK or NUN lives |
2 a small room without much
furniture in which a MONK or NUN lives |
2 une petite pièce sans
beaucoup de meubles dans lequel la vie d'un moine ou moniale |
2 une petite pièce sans
beaucoup de meubles dans lequel la vie d'un moine ou moniale |
2一个小房间里没有太多的家具,其中一个和尚或修女的生活 |
2 yīgè xiǎo
fángjiān lǐ méiyǒu tài duō de jiā jù, qízhōng
yīgè héshàng huò xiūnǚ de shēnghuó |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
093 |
(修道士或修女住的)小房间 |
(xiūdào shi huò
xiūnǚ zhù de) xiǎo fángjiān |
(修道士
或 修女 住 的) 小 房间 |
(xiūdào shi huò
xiūnǚ zhù de) xiǎo fángjiān |
(修道士或修女住的)小房间 |
(xiūdào shi huò
xiūnǚ zhù de) xiǎo fángjiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
094 |
3 the smallest unit of living
matter that can exist on its own. All plants and animals are made up of
cells. |
3 the smallest unit of living
matter that can exist on its own. All plants and animals are made up of
cells. |
3 la plus petite unité de la
matière vivante qui peut exister sur son propre. Toutes les plantes et les
animaux sont constitués de cellules. |
3 la plus petite unité de la
matière vivante qui peut exister sur son propre. Toutes les plantes et les
animaux sont constitués de cellules. |
可以在其自己的存在物质生活3的最小单位。所有植物和动物都是由细胞组成的。 |
kěyǐ zài qí zìjǐ
de cúnzài wùzhí shēnghuó 3 de zuìxiǎo dānwèi. Suǒyǒu
zhíwù hé dòngwù dōu shì yóu xìbāo zǔchéng de. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
095 |
细胞 |
Xìbāo |
细胞 |
Xìbāo |
细胞 |
Xìbāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
096 |
blood cells |
blood cells |
cellules sanguines |
cellules sanguines |
血细胞 |
xiěxìbāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
097 |
血细胞 |
xiěxìbāo |
血 细胞 |
xiěxìbāo |
血细胞 |
xiěxìbāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
098 |
the nucleus of a cell |
the nucleus of a cell |
le noyau d'une cellule |
le noyau d'une cellule |
一个细胞的细胞核 |
yīgè xìbāo de
xìbāohé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
099 |
细胞核 |
xìbāohé |
细胞核 |
xìbāohé |
细胞核 |
xìbāohé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
一个细胞的细胞核 |
yīgè xìbāo de
xìbāohé |
一个
细胞 的 细胞核 |
yīgè xìbāo de
xìbāohé |
一个细胞的细胞核 |
yīgè xìbāo de
xìbāohé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
see also stem cell |
see also stem cell |
voir aussi les cellules souches |
voir aussi les cellules souches |
又见干细胞 |
yòu jiàn gànxìbāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
4 each of the small sections that together
form a larger structure, for example a honey- comb
(大结构中的)小隔室(如蜂房巢室) |
4 each of the small sections
that together form a larger structure, for example a honey- comb (dà jiégòu
zhōng de) xiǎo gé shì (rú fēngfáng cháo shì) |
4 chacune des petites
sections qui forment ensemble une structure plus grande, par exemple un nid
d'abeille (大 结构 中 的) 小 隔
室 (如 蜂房 巢 室) |
4 chacune des petites
sections qui forment ensemble une structure plus grande, par exemple un nid
d'abeille (dà jiégòu zhōng de) xiǎo gé shì (rú fēngfáng cháo
shì) |
4各小部分共同形成一个较大的结构,例如一个蜂窝状的(大结构中的)小隔室(如蜂房巢室) |
4 gè xiǎo bùfèn
gòngtóng xíngchéng yīgè jiào dà de jiégòu, lìrú yīgè
fēngwō zhuàng de (dà jiégòu zhōng de) xiǎo gé shì (rú
fēngfáng cháo shì) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
5 a device for producing an
electric current, for example by the action of chemicals or light |
5 a device for producing an
electric current, for example by the action of chemicals or light |
5 un dispositif pour produire un
courant électrique, par exemple par l'action des produits chimiques ou à la
lumière |
5 un dispositif pour produire un
courant électrique, par exemple par l'action des produits chimiques ou à la
lumière |
5用于通过化学或光的作用产生电流,例如一个设备 |
5 yòng yú tōngguò huàxué
huò guāng de zuòyòng chǎnshēng diànliú, lìrú yīgè shèbèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
电池 |
diànchí |
电池 |
diànchí |
电池 |
diànchí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
a photoelectric cell |
a photoelectric cell |
une cellule photoélectrique |
une cellule photoélectrique |
光电池 |
guāngdiànchí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
光电池 |
guāngdiànchí |
光 电池 |
guāngdiànchí |
光电池 |
guāngdiànchí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
6 a small group of people who
work as part of a political organization, especially secretly |
6 a small group of people who
work as part of a political organization, especially secretly |
6 un petit groupe de personnes
qui travaillent dans le cadre d'une organisation politique, en particulier en
secret |
6 un petit groupe de personnes
qui travaillent dans le cadre d'une organisation politique, en particulier en
secret |
6一小群谁作为政治组织的一部分工作的人,尤其是暗暗 |
6 yī xiǎo qún shuí
zuòwéi zhèngzhì zǔzhī de yībùfèn gōngzuò de rén, yóuqí
shì àn'àn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
一小群人谁作为政治组织的一部分工作,特别是暗自 |
yī xiǎo qún rén shuí
zuòwéi zhèngzhì zǔzhī de yībùfèn gōngzuò, tèbié shì ànzì |
一 小 群
人 谁 作为 政治 组织 的
一部分 工作, 特别 是
暗自 |
yī xiǎo qún rén shuí
zuòwéi zhèngzhì zǔzhī de yībùfèn gōngzuò, tèbié shì ànzì |
一小群人谁作为政治组织的一部分工作,特别是暗自 |
yī xiǎo qún rén shuí
zuòwéi zhèngzhì zǔzhī de yībùfèn gōngzuò, tèbié shì ànzì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
(尤指**的)政治小组,基层组织 |
(yóu zhǐ**de) zhèngzhì
xiǎozǔ, jīcéng zǔzhī |
(尤 指 ** 的)
政治 小组, 基层 组织 |
(yóu zhǐ** de) zhèngzhì
xiǎozǔ, jīcéng zǔzhī |
(尤指**的)政治小组,基层组织 |
(yóu zhǐ**de) zhèngzhì
xiǎozǔ, jīcéng zǔzhī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
a terrorist cell |
a terrorist cell |
une cellule terroriste |
une cellule terroriste |
一个恐怖组织 |
yīgè kǒngbù
zǔzhī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
恐怖分子
小组 |
kǒngbù fèn zi
xiǎozǔ |
恐怖分子
小组 |
kǒngbù fèn zi
xiǎozǔ |
恐怖分子小组 |
kǒngbù fèn zi
xiǎozǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
7 one of the small squares in a spreadsheet
computer program in which you enter a single piece of data |
7 one of the small squares in a
spreadsheet computer program in which you enter a single piece of data |
7 l'un des petits carrés
dans un programme informatique de feuille de calcul dans laquelle vous entrez
un seul morceau de données |
7 l'un des petits carrés
dans un programme informatique de feuille de calcul dans laquelle vous entrez
un seul morceau de données |
在电子表格计算机程序,在其中输入一个数据块的小方块的7一个 |
zài diànzǐ
biǎogé jìsuànjī chéngxù, zài qízhōng shūrù yīgè
shùjù kuài de xiǎo fāngkuài de 7 yīgè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
(计算机电子表格的)单元格 |
(jìsuànjī diànzǐ
biǎogé de) dānyuán gé |
(计算机
电子 表格 的) 单元 格 |
(jìsuànjī diànzǐ
biǎogé de) dānyuán gé |
(计算机电子表格的)单元格 |
(jìsuànjī diànzǐ
biǎogé de) dānyuán gé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
8 (informal)= CELLPHONE |
8 (informal)= CELLPHONE |
8 (informel) = CELLPHONE |
8 (informel) = CELLPHONE |
8(非正式)=
CELLPHONE |
8(fēi zhèngshì)= CELLPHONE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
cellar 1 an underground room
often used for storing things |
cellar 1 an underground room
often used for storing things |
cave 1 une salle souterraine
souvent utilisé pour stocker des choses |
cave 1 une salle souterraine
souvent utilisé pour stocker des choses |
窖1的地下室通常用于存储的东西 |
jiào 1 dì dìxiàshì
tōngcháng yòng yú cúnchú de dōngxī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
地窖;地下室 |
dìjiào; dìxiàshì |
地窖;
地下室 |
dìjiào; dìxiàshì |
地窖,地下室 |
dìjiào, dìxiàshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
a coal cellar |
a coal cellar |
une cave à charbon |
une cave à charbon |
煤窖 |
méi jiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
贮煤地窖 |
zhù méi dìjiào |
贮 煤
地窖 |
zhù méi dìjiào |
贮煤地窖 |
zhù méi dìjiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
2 = WINE CELLAR |
2 = WINE CELLAR |
2 = CAVE |
2 = CAVE |
2 =酒窖 |
2 =jiǔ jiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
See also SALT CELLAR |
See also SALT CELLAR |
Voir aussi SALT CAVE |
Voir aussi SALT CAVE |
又见盐瓶 |
yòu jiàn yán píng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
cellist a person who plays the
cello |
cellist a person who plays the
cello |
violoncelliste une personne qui
joue du violoncelle |
violoncelliste une personne qui
joue du violoncelle |
大提琴家一个人谁扮演大提琴 |
dàtíqín jiā yì gè rén shuí
bànyǎn dàtíqín |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
大提琴手,大提琴演奏者 |
dàtíqín shǒu, dàtíqín
yǎnzòu zhě |
大提琴手,
大提琴 演奏 者 |
dàtíqín shǒu, dàtíqín
yǎnzòu zhě |
大提琴手,大提琴演奏者 |
dàtíqín shǒu, dàtíqín
yǎnzòu zhě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
cellmate a prisoner with whom
another prisoner shares a cell |
cellmate a prisoner with whom
another prisoner shares a cell |
compagnon de cellule d'un
prisonnier avec lequel un autre prisonnier partage une cellule |
compagnon de cellule d'un
prisonnier avec lequel un autre prisonnier partage une cellule |
狱友与谁另一名犯人共享一个小区的囚犯 |
yù yǒu yǔ shuí lìng
yī míng fànrén gòngxiǎng yīgè xiǎoqū de qiúfàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
同*难友 |
tóng*nànyǒu |
同 * 难友 |
tóng* nànyǒu |
同*难友 |
tóng*nànyǒu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
狱友与谁另一名犯人共享一个小区的囚犯 |
yù yǒu yǔ shuí lìng
yī míng fànrén gòngxiǎng yīgè xiǎoqū de qiúfàn |
狱友 与
谁 另一 名 犯人 共享
一个 小区 的 囚犯 |
yù yǒu yǔ shuí lìng
yī míng fànrén gòngxiǎng yīgè xiǎoqū de qiúfàn |
狱友与谁另一名犯人共享一个小区的囚犯 |
yù yǒu yǔ shuí lìng
yī míng fànrén gòngxiǎng yīgè xiǎoqū de qiúfàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
cello cellos (also formal violoncello) a musical
instrument with strings, shaped like a large violin. The player sits down and
holds the cello between his or her knees |
cello cellos (also formal
violoncello) a musical instrument with strings, shaped like a large violin.
The player sits down and holds the cello between his or her knees |
violoncelles violoncelle
(également violoncello formelle) un instrument de musique avec des cordes, en
forme comme un grand violon. Le joueur se trouve vers le bas et maintient le
violoncelle entre ses genoux |
violoncelles violoncelle
(également violoncello formelle) un instrument de musique avec des cordes, en
forme comme un grand violon. Le joueur se trouve vers le bas et maintient le
violoncelle entre ses genoux |
大提琴大提琴(也正式大提琴)与弦乐器,形状像一个大小提琴。玩家坐下,并拥有他或她的膝盖之间的大提琴 |
dàtíqín dàtíqín (yě
zhèngshì dàtíqín) yǔ xiányuèqì, xíngzhuàng xiàng yīgè dà
xiǎotíqín. Wánjiā zuò xià, bìng yǒngyǒu tā huò
tā de xīgài zhī jiān de dàtíqín |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
大提琴 |
dàtíqín |
大提琴 |
dàtíqín |
大提琴 |
dàtíqín |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
picture page R008 |
picture page R008 |
Page photo R008 |
Page photo R008 |
图片页面R008 |
túpiàn yèmiàn R008 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Cellophane™ a thin transparent plastic
material used for wrapping things |
Cellophane™ a thin transparent
plastic material used for wrapping things |
Cellophane ™ une matière
plastique transparente mince utilisé pour envelopper les choses |
Cellophane ™ une matière
plastique transparente mince utilisé pour envelopper les choses |
玻璃纸™用于包装的东西极薄的透明塑料材质 |
bōlizhǐ ™yòng yú
bāozhuāng de dōngxī jí báo de tòumíng sùliào cáizhì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
赛骑扮(用于包装的玻璃纸) |
sài qí bàn (yòng yú
bāozhuāng de bōlizhǐ) |
赛 骑 扮
(用于 包装 的 玻璃纸) |
sài qí bàn (yòng yú
bāozhuāng de bōlizhǐ) |
赛骑扮(用于包装的玻璃纸) |
sài qí bàn (yòng yú
bāozhuāng de bōlizhǐ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Cellphone (also cellular phone)=mobile phone |
Cellphone (also cellular
phone)=mobile phone |
Cellphone (également un
téléphone cellulaire) = téléphone mobile |
Cellphone (également un
téléphone cellulaire) = téléphone mobile |
手机(也手机)=手机 |
shǒujī (yě
shǒujī)=shǒujī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
cellphone users |
cellphone users |
utilisateurs de téléphones
portables |
utilisateurs de téléphones
portables |
手机用户 |
shǒujī yònghù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
移动电话用户 |
yídòng diànhuà yònghù |
移动
电话 用户 |
yídòng diànhuà yònghù |
移动电话用户 |
yídòng diànhuà yònghù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
I talked to her on my cellphone |
I talked to her on my cellphone |
Je lui ai parlé sur mon
téléphone portable |
Je lui ai parlé sur mon
téléphone portable |
我跟她我的手机 |
wǒ gēn tā
wǒ de shǒujī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
我用手机跟她通了话 |
wǒ yòng shǒujī
gēn tā tōngle huà |
我 用
手机 跟 她 通 了 话 |
wǒ yòng shǒujī
gēn tā tōngle huà |
我用手机跟她通了话 |
wǒ yòng shǒujī
gēn tā tōngle huà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
The use of cellular phones is
not permitted on most aircraft |
The use of cellular phones is
not permitted on most aircraft |
L'utilisation des téléphones
cellulaires est interdite dans la plupart des avions |
L'utilisation des téléphones
cellulaires est interdite dans la plupart des avions |
使用手机是不允许在大多数飞机 |
shǐyòng shǒujī
shì bù yǔnxǔ zài dà duōshù fēijī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
大多数飞机上不许使用手机 |
dà duōshù fēijī
shàng bùxǔ shǐyòng shǒujī |
大多数
飞机 上 不许 使用 手机 |
dà duōshù fēijī
shàng bùxǔ shǐyòng shǒujī |
大多数飞机上不许使用手机 |
dà duōshù fēijī
shàng bùxǔ shǐyòng shǒujī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
cellular 1 connected with or
consisting of the cells of plants or animals |
cellular 1 connected with or
consisting of the cells of plants or animals |
cellulaire relié à une ou
consistant en des cellules végétales ou animales |
cellulaire relié à une ou
consistant en des cellules végétales ou animales |
蜂窝电话1具有连接或选自植物或动物的细胞 |
fēngwō diànhuà 1
jùyǒu liánjiē huò xuǎn zì zhíwù huò dòngwù de xìbāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
细胞的;由细胞组成的 |
xìbāo de; yóu xìbāo
zǔchéng de |
细胞 的;
由 细胞 组成 的 |
xìbāo de; yóu
xìbāo zǔchéng de |
细胞的;由细胞组成的 |
xìbāo de; yóu
xìbāo zǔchéng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
cellular structure/processes |
cellular structure/processes |
Structure cellulaire / procédés |
Structure cellulaire/ procédés |
细胞结构/流程 |
xìbāo jiégòu/liúchéng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
细胞结构/*化过程 |
xìbāo jiégòu/*huà guòchéng |
细胞
结构 / * 化 过程 |
xìbāo jiégòu/ * huà
guòchéng |
细胞结构/
*化过程 |
xìbāo jiégòu/ *huà guòchéng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
细胞结构/流程 |
xìbāo jiégòu/liúchéng |
细胞
结构 / 流程 |
xìbāo jiégòu/ liúchéng |
细胞结构/流程 |
xìbāo jiégòu/liúchéng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
2 connected with a telephone
system that works by radio instead of wires |
2 connected with a telephone
system that works by radio instead of wires |
2 relié à un réseau téléphonique
fonctionnant par radio, à la place des fils |
2 relié à un réseau téléphonique
fonctionnant par radio, à la place des fils |
2与电话系统,该系统利用无线电代替作品导线连接 |
2 yǔ diànhuà xìtǒng,
gāi xìtǒng lìyòng wúxiàndiàn dàitì zuòpǐn dǎoxiàn
liánjiē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
(无线电诘)蜂窝状的 |
(wúxiàndiàn jí) fēngwō
zhuàng de |
(无线电
诘) 蜂窝状 的 |
(wúxiàndiàn jí) fēngwō
zhuàng de |
(无线电诘)蜂窝状的 |
(wúxiàndiàn jí) fēngwō
zhuàng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
a cellular network |
a cellular network |
un réseau cellulaire |
un réseau cellulaire |
蜂窝网络 |
fēngwō wǎngluò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
蜂窝式网络系统 |
fēngwō shì
wǎngluò xìtǒng |
蜂窝 式
网络 系统 |
fēngwō shì
wǎngluò xìtǒng |
蜂窝式网络系统 |
fēngwō shì
wǎngluò xìtǒng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
cellular radio |
cellular radio |
radio cellulaire |
radio cellulaire |
蜂窝无线 |
fēngwō wúxiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
蜂窝式无线传输系统 |
fēngwō shì wúxiàn
chuánshū xìtǒng |
蜂窝 式
无线 传输 系统 |
fēngwō shì wúxiàn
chuánshū xìtǒng |
蜂窝式无线传输系统 |
fēngwō shì wúxiàn
chuánshū xìtǒng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
3 (of cloth
布料)loosely woven for extra warmth |
3 (of cloth bùliào)loosely woven
for extra warmth |
3 (de tissu 布料)
lâchement tissé pour plus de chaleur |
3 (de tissu bùliào) lâchement
tissé pour plus de chaleur |
3(布布料),松散的编织了额外的温暖 |
3(bù bùliào), sōngsǎn
de biānzhīle éwài de wēnnuǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
网状的;网眼的 |
wǎng zhuàng de;
wǎngyǎn de |
网状 的;
网眼 的 |
wǎng zhuàng de;
wǎngyǎn de |
网状的;网眼的 |
wǎng zhuàng de;
wǎngyǎn de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
cellular blankets |
cellular blankets |
couvertures cellulaires |
couvertures cellulaires |
蜂窝毛毯 |
fēngwō máotǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
网眼毯 |
wǎngyǎn tǎn |
网眼 毯 |
wǎngyǎn tǎn |
网眼毯 |
wǎngyǎn tǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
cellulite |
cellulite |
cellulite |
cellulite |
脂肪 |
zhīfáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
a type of fat that some people
get below their skin, which stops the surface of the skin looking smooth |
a type of fat that some people
get below their skin, which stops the surface of the skin looking
smooth |
un type de graisse que certaines
personnes en dessous de leur peau, qui arrête la surface de la peau un aspect
lisse |
un type de graisse que certaines
personnes en dessous de leur peau, qui arrête la surface de la peau un aspect
lisse |
一个类型的脂肪,有些人得到他们的皮肤下面,从而停止皮肤表面光滑看 |
yīgè lèixíng de
zhīfáng, yǒuxiē rén dédào tāmen de pífū xiàmiàn,
cóng'ér tíngzhǐ pífū biǎomiàn guānghuá kàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
皮下脂肪团 |
píxià zhīfáng tuán |
皮下
脂肪 团 |
píxià zhīfáng tuán |
皮下脂肪团 |
píxià zhīfáng tuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
celluloid 1 a thin transparent plastic material made
in sheets, used in the past for cinema film |
celluloid 1 a thin transparent
plastic material made in sheets, used in the past for cinema film |
1 celluloïd une matière
plastique transparente mince faite en feuilles, utilisé dans le passé pour le
cinéma |
1 celluloïd une matière
plastique transparente mince faite en feuilles, utilisé dans le passé pour le
cinéma |
赛璐珞1薄透明塑料材料片制成,在过去用于电影胶片 |
sàilùluò 1 báo tòumíng sùliào
cáiliào piàn zhì chéng, zài guòqù yòng yú diànyǐng jiāopiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
(旧时摄影用的)胶片,赛璐珞片 |
(jiùshí shèyǐng yòng de)
jiāopiàn, sàilùluò piàn |
(旧时
摄影 用 的) 胶片,
赛璐珞 片 |
(jiùshí shèyǐng yòng
de) jiāopiàn, sàilùluò piàn |
(旧时摄影用的)胶片,赛璐珞片 |
(jiùshí shèyǐng yòng
de) jiāopiàn, sàilùluò piàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
2(old fashioned) used as a way
of referring to films/movies |
2(old fashioned) used as a way
of referring to films/movies |
2 (ancienne) utilisé comme un
moyen de faire référence à des films / films |
2 (ancienne) utilisé comme un
moyen de faire référence à des films/ films |
作为参照电影/电影的方法2(老式) |
zuòwéi cānzhào
diànyǐng/diànyǐng de fāngfǎ 2(lǎoshì) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
电影 |
diànyǐng |
电影 |
diànyǐng |
电影 |
diànyǐng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
cellulose 1 a natural substance
that forms the cell walls of all plants and trees and is used in making
plastics, paper, etc. |
cellulose 1 a natural substance
that forms the cell walls of all plants and trees and is used in making
plastics, paper, etc. |
une cellulose, une substance
naturelle qui forme les parois des cellules de toutes les plantes et les
arbres et est utilisé dans la fabrication des plastiques, du papier, etc. |
une cellulose, une substance
naturelle qui forme les parois des cellules de toutes les plantes et les
arbres et est utilisé dans la fabrication des plastiques, du papier, etc. |
纤维素1形成所有的植物和树木的细胞壁,并在制造塑料,纸使用天然物质等 |
xiānwéi sù 1 xíngchéng
suǒyǒu de zhíwù hé shùmù de xìbāobì, bìng zài zhìzào sùliào,
zhǐ shǐyòng tiānrán wùzhí děng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
纤维素 |
Xiānwéi sù |
纤维素 |
Xiānwéi sù |
纤维素 |
xiānwéi sù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
2 any compound of cellulose used
in making paint, LACQUER, etc. |
2 any compound of cellulose used
in making paint, LACQUER, etc. |
2 tout composé de cellulose
utilisé dans la fabrication de peinture, vernis, etc. |
2 tout composé de cellulose
utilisé dans la fabrication de peinture, vernis, etc. |
2造漆,真石漆等所使用的任何纤维素复合 |
2 zào qī, zhēnshí
qī děng suǒ shǐyòng de rènhé xiānwéi sù fùhé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
(用于制作涂料、漆等的)纤维素化合物 |
(Yòng yú zhìzuò túliào, qī
děng de) xiānwéi sù huàhéwù |
(用于
制作 涂料, 漆 等 的)
纤维素 化合物 |
(Yòng yú zhìzuò túliào, qī
děng de) xiānwéi sù huàhéwù |
(用于制作涂料,漆等的)纤维素化合物 |
(yòng yú zhìzuò túliào, qī
děng de) xiānwéi sù huàhéwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Celsius (also centigrade)(abbr c) of or using a scale of temperature in which
water freezes at 0° and boils at l00° 摄氏的 |
Celsius (also centigrade)(abbr
c) of or using a scale of temperature in which water freezes at 0° and boils
at l00° shèshì de |
Celsius (également centigrades)
(abbr c) ou en utilisant une échelle de température dans laquelle l'eau gèle
à 0 ° et bout à l00 ° 摄氏 的 |
Celsius (également centigrades)
(abbr c) ou en utilisant une échelle de température dans laquelle l'eau gèle
à 0 ° et bout à l00 ° shèshì de |
摄氏度(摄氏也)的(简称C),或使用温度的规模,其中水冻结在0°和L00°沸腾摄氏的 |
shèshìdù (shèshì yě) de
(jiǎnchēng C), huò shǐyòng wēndù de guīmó,
qízhōng shuǐ dòngjié zài 0°hé L00°fèiténg shèshì de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
it will be a mild night, around
nine degrees Celcius |
it will be a mild night, around
nine degrees Celcius |
ce sera une douce nuit, autour
de neuf degrés Celsius |
ce sera une douce nuit, autour
de neuf degrés Celsius |
这将是一个温和的夜晚,九个摄氏度 |
zhè jiāng shì yīgè
wēnhé de yèwǎn, jiǔ gè shèshìdù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
晚间天气温和,温度约九摄氏度。 |
wǎnjiān tiānqì
wēnhé, wēndù yuē jiǔ shèshìdù. |
晚间
天气 温和, 温度 约 九
摄氏度. |
wǎnjiān tiānqì
wēnhé, wēndù yuē jiǔ shèshìdù. |
晚间天气温和,温度约九摄氏度。 |
wǎnjiān tiānqì
wēnhé, wēndù yuē jiǔ shèshìdù. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
the Celcius Scale |
The Celcius Scale |
l'échelle Celcius |
L'échelle Celcius |
在摄氏规模 |
Zài shèshì guīmó |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
摄芪温标 |
shè qí wēnbiāo |
摄 芪 温
标 |
shè qí wēnbiāo |
摄芪温标 |
shè qí wēnbiāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Celsius temperatures in Celsius
and Fahrenheit |
Celsius temperatures in Celsius
and Fahrenheit |
températures Celsius en degrés
Celsius et Fahrenheit |
températures Celsius en degrés
Celsius et Fahrenheit |
摄氏温度在摄氏和华氏 |
shèshì wēndù zài shèshì hé
huáshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
摄氏和华氏温度 |
shèshì hé huáshì wēndù |
摄氏 和
华氏 温度 |
shèshì hé huáshì wēndù |
摄氏和华氏温度 |
shèshì hé huáshì wēndù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Celt 1 a member of a race of people from western
Europe who settled in ancient Britain before the Romans came |
Celt 1 a member of a race of
people from western Europe who settled in ancient Britain before the Romans
came |
Celt 1 membre d'une race de gens
d'Europe occidentale qui se sont installés dans l'ancienne Grande-Bretagne
avant l'arrivée des Romains |
Celt 1 membre d'une race de gens
d'Europe occidentale qui se sont installés dans l'ancienne Grande-Bretagne
avant l'arrivée des Romains |
凯尔特人1从西欧人比赛谁在古代英国定居罗马人来之前的一员 |
kǎi ěr tè rén 1 cóng
xī'ōu rén bǐsài shuí zài gǔdài yīngguó dìngjū
luómǎ rén lái zhīqián de yī yuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
凯尔特人(在罗马人之前定居不列颠的西欧人) |
kǎi ěr tè rén (zài
luómǎ rén zhīqián dìngjū bùlièdiān de xī'ōu
rén) |
凯尔特人
(在 罗马 人 之前 定居
不列颠 的 西欧 人) |
kǎi ěr tè rén (zài
luómǎ rén zhīqián dìngjū bùlièdiān de xī'ōu
rén) |
凯尔特人(在罗马人之前定居不列颠的西欧人) |
kǎi ěr tè rén (zài
luómǎ rén zhīqián dìngjū bùlièdiān de xī'ōu
rén) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
2 a person whose ancestors were
Celts, especially one from Ireland, Wales, Scotland, Cornwall or Brittany |
2 a person whose ancestors were
Celts, especially one from Ireland, Wales, Scotland, Cornwall or Brittany |
2 une personne dont les ancêtres
étaient des Celtes, en particulier celui de l'Irlande, du Pays de Galles,
Ecosse, Cornouailles ou en Bretagne |
2 une personne dont les ancêtres
étaient des Celtes, en particulier celui de l'Irlande, du Pays de Galles,
Ecosse, Cornouailles ou en Bretagne |
2一个人的祖先是凯尔特人,尤其是来自爱尔兰,威尔士,苏格兰,康沃尔或布列塔尼 |
2 yīgè rén de
zǔxiān shi kǎi ěr tè rén, yóuqí shì láizì ài'ěrlán,
wēi'ěrshì, sūgélán, kāng wò ēr huò bù liè tǎ ní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
(尤指来自爱尔兰、威尔士、苏格兰、康沃尔或布列塔尼的)凯尔特人后裔 |
(yóu zhǐ láizì
ài'ěrlán, wēi'ěrshì, sūgélán, kāng wò ēr huò bù
liè tǎ ní de) kǎi ěr tè rén hòuyì |
(尤 指
来自 爱尔兰, 威尔士,
苏格兰, 康沃尔 或
布列塔尼 的) 凯尔特人
后裔 |
(yóu zhǐ láizì
ài'ěrlán, wēi'ěrshì, sūgélán, kāng wò ēr huò bù
liè tǎ ní de) kǎi ěr tè rén hòuyì |
(尤指来自爱尔兰,威尔士,苏格兰,康沃尔或布列塔尼的)凯尔特人后裔 |
(yóu zhǐ láizì ài
ěrlán, wēi'ěrshì, sūgélán, kāng wò
ēr huò bù liè tǎ ní de) kǎi ěr tè rén hòuyì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
CELTA a British qualification
from the University of Cambridge for teachers with little or no experience of
teaching English as a foreign language (the abbreviation for ‘Certificate in
English Language Teaching to Adults’) |
CELTA a British qualification
from the University of Cambridge for teachers with little or no experience of
teaching English as a foreign language (the abbreviation for ‘Certificate in
English Language Teaching to Adults’) |
CELTA une de qualification
britannique de l'Université de Cambridge pour les enseignants ayant peu ou
pas d'expérience de l'enseignement de l'anglais comme langue étrangère
(l'abréviation de «Certificate in English Language Teaching to Adults ') |
CELTA une de qualification
britannique de l'Université de Cambridge pour les enseignants ayant peu ou
pas d'expérience de l'enseignement de l'anglais comme langue étrangère
(l'abréviation de «Certificate in English Language Teaching to Adults') |
塞尔塔英国留学剑桥的大学教师教授英语作为一门外语('英语语言教学证书成人“的缩写)的很少或没有经验 |
sài ěr tǎ yīngguó
liúxué jiànqiáo de dàxué jiàoshī jiàoshòu yīngyǔ zuòwéi
yī mén wàiyǔ ('yīngyǔ yǔyán jiàoxué zhèngshū
chéngrén “de suōxiě) de hěn shǎo huò méiyǒu jīngyàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
成人英语教学证书(全写为Certificate
in English Language Teaching to Adults, |
chéngrén yīngyǔ
jiàoxué zhèngshū (quán xiě wèi Certificate in English Language
Teaching to Adults, |
成人
英语 教学 证书 (全 写
为 Certificate in English Language Teaching pour adultes, |
chéngrén yīngyǔ
jiàoxué zhèngshū (quán xiě wèi Certificate in English Language
Teaching pour adultes, |
成人英语教学证书(全写为证书英语语言教学成人, |
chéngrén yīngyǔ
jiàoxué zhèngshū (quán xiě wèi zhèngshū yīngyǔ
yǔyán jiàoxué chéngrén, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
英 国剑桥 |
yīngguó jiànqiáo |
英 国
剑桥 |
yīngguó jiànqiáo |
英国剑桥 |
yīngguó jiànqiáo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|