|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z |
AA |
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
|
|
|
|
ITALIAN |
PINYIN |
SPANISH |
PINYIN |
POLISH |
PINYIN |
RUSSIAN |
PHONETIC |
PINYIN |
JAPANESE |
PINYIN |
KOREAN |
PINYIN |
ARABIC |
PINYIN |
HINDI |
PINYIN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
001 |
caustic soda |
|
|
303 |
303 |
cat's cradle |
20000abc |
abc
image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
002 |
cat,s cradle 1 [U]
a game in which you wrap string around the fingers of both hands to make
different patterns |
Cat,s cradle 1 [U] a game in
which you wrap string around the fingers of both hands to make different
patterns |
chat, s berceau 1 [U] un jeu
dans lequel vous envelopper ficelle autour des doigts des deux mains pour
faire différents modèles |
Chat, s berceau 1 [U] un jeu dans lequel vous envelopper
ficelle autour des doigts des deux mains pour faire différents modèles |
猫的摇篮1
[U]在其中环绕双手手指串做出不同模式的游戏 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
003 |
翻线戏,翻绳儿,挑绷乎(游戏) |
fān xiàn xì, fān shéng
er, tiāo běng hū (yóuxì) |
翻 线 戏,
翻 绳 儿, 挑 绷 乎 (游戏) |
fān xiàn xì, fān shéng er, tiāo běng
hū (yóuxì) |
翻线戏,翻绳儿,挑绷乎(游戏) |
fān xiàn xì, fān shéng er, tiāo běng
hū (yóuxì) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
004 |
2 a pattern made with string in a game of
cafs cradle |
2 a pattern made with string in
a game of cafs cradle |
2 un motif réalisé avec de
la ficelle dans un jeu de cafs berceau |
2 un motif réalisé avec de la ficelle dans un jeu
de cafs berceau |
2水产科学研究院摇篮的游戏制作字符串的模式 |
2 shuǐchǎn kēxué yán jiù yuàn yáolán
de yóuxì zhìzuò zìfú chuàn de móshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
005 |
翻线戏花样 |
fān xiàn xì huāyàng |
翻 线 戏
花样 |
fān xiàn xì huāyàng |
翻线戏花样 |
fān xiàn xì huāyàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
006 |
Cats-eye™ one of a line of small objects that are fixed
into a road and that reflect a car’s lights in order to guide traffic at
night |
Cats-eye™ one of a line of small
objects that are fixed into a road and that reflect a car’s lights in order
to guide traffic at night |
Cats-eye ™ un d'une ligne de
petits objets qui sont fixés dans une route et qui reflètent les lumières
d'une voiture afin de guider la circulation la nuit |
Cats-eye ™ un d'une ligne de petits objets qui sont fixés
dans une route et qui reflètent les lumières d'une voiture afin de guider la
circulation la nuit |
猫眼™小对象的行固定成道路,以指导交通夜间反映汽车的车灯之一 |
māoyǎn ™xiǎo duìxiàng de xíng gùdìng chéng
dàolù, yǐ zhǐdǎo jiāotōng yèjiān fǎnyìng
qìchē de chē dēng zhī yī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
007 |
猫眼
(固定安装在道路上的夜间反光路标) |
māoyǎn (gùdìng
ānzhuāng zài dàolù shàng de yèjiān fǎnguāng
lùbiāo) |
猫眼
(固定 安装 在 道路 上
的 夜间 反光 路标) |
māoyǎn (gùdìng ānzhuāng zài dàolù
shàng de yèjiān fǎnguāng lùbiāo) |
猫眼(固定安装在道路上的夜间反光路标) |
māoyǎn (gùdìng ānzhuāng zài dàolù
shàng de yèjiān fǎnguāng lùbiāo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
008 |
cat suit |
cat suit |
costume de chat |
costume de chat |
猫套装 |
māo tàozhuāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
009 |
a piece of women’s clothing that fits closely and covers
the body and legs |
a piece of women’s clothing that
fits closely and covers the body and legs |
un morceau de vêtements pour
femmes qui correspond étroitement et couvre le corps et les jambes |
un morceau de vêtements pour femmes qui correspond
étroitement et couvre le corps et les jambes |
一件女装成衣,紧紧地包住并覆盖身体和腿 |
yī jiàn nǚzhuāng chéngyī, jǐn
jǐn de bāo zhù bìng fùgài shēntǐ hé tuǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
女式紧身连衣裤 |
nǚ shì jǐnshēn
lián yī kù |
女 式
紧身 连 衣裤 |
nǚ shì jǐnshēn lián yī kù |
女式紧身连衣裤 |
nǚ shì jǐnshēn lián yī kù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
011 |
cattery catteries a place where people can pay to leave
their cats to be cared for while they are away 猫代*所 |
cattery catteries a place where
people can pay to leave their cats to be cared for while they are away
māo dài*suǒ |
chatterie chatteries un endroit
où les gens peuvent payer pour laisser leurs chats à être pris en charge
alors qu'ils sont loin 猫 代 * 所 |
chatterie chatteries un endroit où les gens peuvent payer
pour laisser leurs chats à être pris en charge alors qu'ils sont loin
māo dài* suǒ |
猫舍猫舍被照顾,而他们是走猫一个地方,人们可以付费离开他们的猫代*所 |
māo shě māo shě bèi zhàogù, ér
tāmen shì zǒu māo yīgè dìfāng, rénmen kěyǐ
fùfèi líkāi tāmen de māo dài*suǒ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
012 |
猫舍猫舍被照顾,而他们是一个地方,人们可以付费离开他们的猫 |
māo shě māo
shě bèi zhàogù, ér tāmen shì yīgè dìfāng, rénmen
kěyǐ fùfèi líkāi tāmen de māo |
猫 舍 猫
舍 被 照顾, 而 他们 是
一个 地方, 人们 可以
付费 离开 他们 的 猫 |
māo shě māo shě bèi zhàogù, ér
tāmen shì yīgè dìfāng, rénmen kěyǐ fùfèi líkāi
tāmen de māo |
猫舍猫舍被照顾,而他们是一个地方,人们可以付费离开他们的猫 |
māo shě māo shě bèi zhàogù, ér
tāmen shì yīgè dìfāng, rénmen kěyǐ fùfèi líkāi
tāmen de māo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
013 |
cattle [plural] cows and bulls that are kept as farm
animals for their milk or meat |
cattle [plural] cows and bulls
that are kept as farm animals for their milk or meat |
bovins [pluriel] vaches et les
taureaux qui sont gardés comme animaux de la ferme pour leur lait ou de la
viande |
bovins [pluriel] vaches et les taureaux qui sont gardés
comme animaux de la ferme pour leur lait ou de la viande |
牛[复数]奶牛和公牛被保存为农场动物的牛奶或肉 |
niú [fùshù] nǎiniú hé gōngniú bèi bǎocún
wèi nóngchǎng dòngwù de niúnǎi huò ròu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
014 |
牛 |
niú |
牛 |
niú |
牛 |
niú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
015 |
牛[复数]奶牛和公牛被保存为农场动物的牛奶或肉 |
niú [fùshù] nǎiniú hé
gōngniú bèi bǎocún wèi nóngchǎng dòngwù de niúnǎi huò ròu |
牛 [复数]
奶牛 和 公牛 被 保存 为
农场 动物 的 牛奶 或 肉 |
niú [fùshù] nǎiniú hé gōngniú bèi bǎocún
wèi nóngchǎng dòngwù de niúnǎi huò ròu |
牛[复数]奶牛和公牛被保存为农场动物的牛奶或肉 |
niú [fùshù] nǎiniú hé gōngniú bèi bǎocún
wèi nóngchǎng dòngwù de niúnǎi huò ròu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
016 |
a herd of catlle |
a herd of catlle |
un troupeau de catlle |
un troupeau de catlle |
catlle一群 |
catlle yīqún |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
017 |
一群牛 |
yīqún niú |
一群 牛 |
yīqún niú |
一群牛 |
yīqún niú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
018 |
twenty head of cattle (=twenty cows) |
twenty head of cattle (=twenty
cows) |
tête de bétail vingt (= vingt
vaches) |
tête de bétail vingt (= vingt vaches) |
牛二十头(=
20牛) |
niú èrshí tóu (= 20 niú) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
019 |
二十头牛 |
èrshí tóu niú |
二十
头牛 |
èrshí tóu niú |
二十头牛 |
èrshí tóu niú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
dairy/beef cattle |
dairy/beef cattle |
bovins laitiers / viande |
bovins laitiers/ viande |
奶牛/肉牛 |
nǎiniú/ròu niú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
021 |
乳 / 肉牛 |
rǔ/ ròuniú |
乳 / 肉牛 |
rǔ/ ròuniú |
乳/肉牛 |
rǔ/ròu niú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
022 |
cattle cake food
for cows pressed into flat cakes |
cattle cake food for cows
pressed into flat cakes |
tourteaux alimentaire pour les
vaches pressé en galettes |
tourteaux alimentaire pour les vaches pressé en galettes |
牛糕点食品的奶牛压成饼 |
niú gāodiǎn shípǐn de nǎiniú yā
chéng bǐng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
023 |
牛食饼(饼状牛饲料) |
niú shí bǐng (bǐng
zhuàng niú sìliào) |
牛 食 饼
(饼状 牛 饲料) |
niú shí bǐng (bǐng zhuàng niú sìliào) |
牛食饼(饼状牛饲料) |
niú shí bǐng (bǐng zhuàng niú sìliào) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
024 |
cattie duffing the stealing of cows |
cattie duffing the stealing of
cows |
cattie Duffing le vol de vaches |
cattie Duffing le vol de vaches |
cattie达芬牛的偷 |
cattie dá fēn niú de tōu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
025 |
偷牛;盜牛 |
tōu niú; dào niú |
偷 牛; 盜
牛 |
tōu niú; dào niú |
偷牛,盗牛 |
tōu niú, dào niú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
026 |
cattle grid cattle guard metal bars that are placed over
a hole that has been made in the road. Cars can pass over the metal bars but
animals such as sheep and cows cannot. |
cattle grid cattle guard metal
bars that are placed over a hole that has been made in the road. Cars can
pass over the metal bars but animals such as sheep and cows cannot. |
bétail bovin grille garde des
barres métalliques qui sont placés sur un trou qui a été fait sur la route.
Les voitures peuvent passer au-dessus des barres de métal, mais les animaux
tels que les moutons et les vaches ne peuvent pas. |
bétail bovin grille garde des barres métalliques qui sont
placés sur un trou qui a été fait sur la route. Les voitures peuvent passer
au-dessus des barres de métal, mais les animaux tels que les moutons et les
vaches ne peuvent pas. |
牛格牛守卫被放置在已在道路作出一个孔的金属条。汽车可以在金属条,但动物,越过绵羊和奶牛不能。 |
niú gé niú shǒuwèi bèi fàngzhì zài yǐ zài dàolù
zuò chū yīgè kǒng de jīnshǔ tiáo. Qìchē
kěyǐ zài jīnshǔ tiáo, dàn dòngwù, yuèguò miányáng hé
nǎi niú bùnéng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
027 |
拦畜沟栅(铺在公路坑上的金属架,车辆可通过,但牛羊过不去) |
Lán chù gōu zhà (pù zài
gōnglù kēng shàng de jīnshǔ jià, chēliàng kě
tōngguò, dàn niú yáng guòbuqù) |
拦 畜 沟
栅 (铺 在 公路 坑 上 的
金属 架, 车辆 可 通过,
但 牛羊 过不去) |
Lán chù gōu zhà (pù zài gōnglù kēng shàng
de jīnshǔ jià, chēliàng kě tōngguò, dàn niú yáng
guòbuqù) |
拦畜沟栅(铺在公路坑上的金属架,车辆可通过,但牛羊过不去) |
Lán chù gōu zhà (pù zài gōnglù kēng shàng
de jīnshǔ jià, chēliàng kě tōngguò, dàn niú yáng
guòbuqù) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
028 |
cattle plague = rinderpest |
cattle plague = rinderpest |
peste bovine = peste bovine |
peste bovine = peste bovine |
牛瘟疫=牛瘟 |
niú wēnyì =niú wēn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
029 |
catty (cattier,cattiest) (of a woman
女人)saying unkind things about other people |
catty (cattier,cattiest) (of a
woman nǚrén)saying unkind things about other people |
Catty (cattier, cattiest) (d'une
femme 女人) dire des choses désobligeantes sur d'autres personnes |
Catty (cattier, cattiest) (d'une femme nǚrén) dire
des choses désobligeantes sur d'autres personnes |
半斤(CATTIER,cattiest)(一个女人的女人)说别人坏话 |
bàn jīn (CATTIER,cattiest)(yīgè nǚrén de
nǚrén) shuō biérén huàihuà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
散布流言飞语的;刁钻刻薄的;搬弄是非的 |
sànbù liúyán fēi yǔ
de; diāozuān kèbó de; bānnòngshìfēi de |
散布
流言飞语 的; 刁钻 刻薄
的; 搬弄是非 的 |
sànbù liúyán fēi yǔ de; diāozuān kèbó
de; bānnòngshìfēi de |
散布流言飞语的,刁钻刻薄的;搬弄是非的 |
sànbù liúyán fēi yǔ de, diāozuān kèbó
de; bānnòngshìfēi de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
031 |
synonyme BITCHY, spiteful |
synonyme BITCHY, spiteful |
chiante synonyme, rancunier |
chiante synonyme, rancunier |
synonyme淫荡,恶毒 |
synonyme yíndàng, èdú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
032 |
a catty
comment |
a catty comment |
un commentaire Catty |
un commentaire Catty |
一斤评论 |
yī jīn pínglùn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
033 |
尖酸刻薄的话 |
jiānsuān kèbó dehuà |
尖酸刻薄
的 话 |
jiānsuān kèbó dehuà |
尖酸刻薄的话 |
jiānsuān kèbó dehuà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
034 |
cattiness |
cattiness |
rosserie |
rosserie |
cattiness |
cattiness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
035 |
catty corner(ed)(also kitty-cornered)(informal) opposite
and at a diagonal angle from sth/sb |
catty corner(ed)(also
kitty-cornered)(informal) opposite and at a diagonal angle from sth/sb |
coin catty (ed) (également
kitty-acculée) (informel) opposé et à un angle diagonal de sth / sb |
coin catty (ed) (également kitty-acculée) (informel)
opposé et à un angle diagonal de sth/ sb |
每斤角(ED)(也猫咪三角)(非正式)对面,从某事/某人对角 |
měi jīn jiǎo (ED)(yě māomī
sānjiǎo)(fēi zhèngshì) duìmiàn, cóng mǒu shì/mǒu rén
duì jiǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
036 |
成分角*的(地);斜对面的(地) |
chéngfèn jiǎo*de (de); xié
duìmiàn de (de) |
成分 角 *
的 (地); 斜 对面 的 (地) |
chéngfèn jiǎo* de (de); xié duìmiàn de (de) |
成分角*的(地);斜对面的(地) |
chéngfèn jiǎo*de (de); xié duìmiàn de (de) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
037 |
走投无路每斤)(也猫咪三角)(非正式)对面,从某事/某人对角 |
zǒutóuwúlù měi
jīn)(yě māomī sānjiǎo)(fēi zhèngshì)
duìmiàn, cóng mǒu shì/mǒu rén duì jiǎo |
走投无路
每斤) (也 猫咪 三角)
(非正式) 对面, 从 某 事 /
某人 对 角 |
zǒutóuwúlù měi jīn) (yě
māomī sānjiǎo) (fēi zhèngshì) duìmiàn, cóng mǒu
shì/ mǒu rén duì jiǎo |
走投无路每斤)(也猫咪三角)(非正式)对面,从某事/某人对角 |
zǒutóuwúlù měi jīn)(yě
māomī sānjiǎo)(fēi zhèngshì) duìmiàn, cóng mǒu
shì/mǒu rén duì jiǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
038 |
a restaurant catty-corner from the theater |
a restaurant catty-corner from
the theater |
catty coin restaurant du théâtre |
catty coin restaurant du théâtre |
从影院餐厅一斤角 |
cóng yǐngyuàn cāntīng yī jīn
jiǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
039 |
走投无路每斤)(也猫咪三角)(非正式)对面,从某事/某人对角 |
zǒutóuwúlù měi
jīn)(yě māomī sānjiǎo)(fēi zhèngshì)
duìmiàn, cóng mǒu shì/mǒu rén duì jiǎo |
走投无路
每斤) (也 猫咪 三角)
(非正式) 对面, 从 某 事 /
某人 对 角 |
zǒutóuwúlù měi jīn) (yě
māomī sānjiǎo) (fēi zhèngshì) duìmiàn, cóng mǒu
shì/ mǒu rén duì jiǎo |
走投无路每斤)(也猫咪三角)(非正式)对面,从某事/某人对角 |
zǒutóuwúlù měi jīn)(yě
māomī sānjiǎo)(fēi zhèngshì) duìmiàn, cóng mǒu
shì/mǒu rén duì jiǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
******** |
******** |
******** |
******** |
******** |
******** |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
041 |
Motorcyclists cut
catty-cornered across his yard |
Motorcyclists cut catty-cornered
across his yard |
Motocyclistes Cut
catty-acculé dans sa cour |
Motocyclistes Cut catty-acculé dans sa cour |
在他的院子里砍摩托车每斤三角 |
zài tā de yuànzi lǐ kǎn mótuō
chē měi jīn sānjiǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
042 |
摩托车的人斜穿过他的晓子 |
mótuō chē de rén xié
chuānguò tā de xiǎo zi |
摩托车
的 人 斜 穿过 他 的 晓
子 |
mótuō chē de rén xié chuānguò tā de
xiǎo zi |
摩托车的人斜穿过他的晓子 |
mótuō chē de rén xié chuānguò tā de
xiǎo zi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
043 |
cat walk 1 also
run-way) the long stage that models walk on during a fashion show |
cat walk 1 also run-way) the
long stage that models walk on during a fashion show |
cat walk 1 également exécuter à
sens unique), la longue étape que les modèles à pied durant un défilé de mode |
cat walk 1 également exécuter à sens unique), la longue
étape que les modèles à pied durant un défilé de mode |
猫步1还运行方式)长阶段的模型在一个时装秀上走 |
māo bù 1 hái yùnxíng fāngshì) zhǎng
jiēduàn de móxíng zài yīgè shízhuāng xiù shàng zǒu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
044 |
(时装表演时供模特儿用的)狭长表演台,T形台 |
(shízhuāng
biǎoyǎn shí gōng mótè ér yòng de) xiácháng biǎoyǎn
tái,T xíng tái |
(时装表演
时 供 模特儿 用 的)
狭长 表演 台, T 形 台 |
(shízhuāng biǎoyǎn shí gōng mótè ér
yòng de) xiácháng biǎoyǎn tái, T xíng tái |
(时装表演时供模特儿用的)狭长表演台,T形台 |
(shízhuāng biǎoyǎn shí gōng mótè ér
yòng de) xiácháng biǎoyǎn tái,T xíng tái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
045 |
2 a narrow platform for people to walk on, for example
along the outside of a building or a bridge (楼房旁、
桥面等处的)狭窄人行通道 |
2 a narrow platform for people
to walk on, for example along the outside of a building or a bridge (lóufáng
páng, qiáo miàn děng chǔ de) xiázhǎi rénxíng tōngdào |
2 une étroite plate-forme pour
les gens de marcher sur, par exemple le long de l'extérieur d'un bâtiment ou
d'un pont (楼房 旁, 桥面 等处
的) 狭窄 人 行 通道 |
2 une étroite plate-forme pour les gens de marcher sur,
par exemple le long de l'extérieur d'un bâtiment ou d'un pont (lóufáng páng,
qiáo miàn děng chǔ de) xiázhǎi rénxíng tōngdào |
2人一个狭窄的平台上行走,例如沿着建筑物的外部或桥梁(楼房旁,桥面等处的)狭窄人行通道 |
2 rén yīgè xiázhǎi de píngtái shàng
xíngzǒu, lìrú yánzhe jiànzhú wù de wàibù huò qiáoliáng (lóufáng páng,
qiáo miàn děng chǔ de) xiázhǎi rénxíng tōngdào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
046 |
Caucasian a member of any of the races of people who have
pale skin |
Caucasian a member of any of the
races of people who have pale skin |
Caucasian un membre de l'une des
races de personnes qui ont la peau pâle |
Caucasian un membre de l'une des races de personnes qui
ont la peau pâle |
任谁拥有白皙的皮肤的人的种族高加索成员 |
rèn shuí yǒngyǒu báixī de pífū de rén
de zhǒngzú gāojiāsuǒ chéngyuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
047 |
白种人;
髙力卩索人 |
bái zhǒng rén; gāo lì
jié suǒ rén |
白种人;
髙 力 卩 索 人 |
bái zhǒng rén; gāo lì jié suǒ rén |
白种人,髙力卩索人 |
bái zhǒng rén, gāo lì jié suǒ rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
048 |
Caucasian |
Caucasian |
caucasien |
caucasien |
高加索 |
gāojiāsuǒ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
049 |
caucus 1 a meeting of the members or leaders of a
political party to choose candidates or to decide policy; the members or
leaders of a political party as a group |
caucus 1 a meeting of the
members or leaders of a political party to choose candidates or to decide
policy; the members or leaders of a political party as a group |
caucus 1 une réunion des membres
ou des dirigeants d'un parti politique à choisir des candidats ou de décider
la politique; les membres ou dirigeants d'un parti politique en tant que
groupe |
caucus 1 une réunion des membres ou des dirigeants d'un
parti politique à choisir des candidats ou de décider la politique; les
membres ou dirigeants d'un parti politique en tant que groupe |
党团1一个政党的成员或领导人会议,推举候选人或决定政策;一个政党的成员或领导人为一组 |
dǎngtuán 1 yīgè zhèngdǎng de chéngyuán huò
lǐngdǎo rén huìyì, tuījǔ hòuxuǎn rén huò juédìng
zhèngcè; yīgè zhèngdǎng de chéngyuán huò lǐngdǎo rénwéi
yī zǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
(由领导人或一般成员参加的为挑选候选人或制定政策的)政党会议;(政党的)
全体成员,领导班子 2 a
group of people with similar interests, often within a larger organization or
political party |
(yóu lǐngdǎo rén huò
yībān chéngyuán cānjiā de wèi tiāoxuǎn
hòuxuǎn rén huò zhìdìng zhèngcè de) zhèngdǎng huìyì;(zhèngdǎng
de) quántǐ chéngyuán, lǐngdǎo bānzi 2 a group of people with
similar interests, often within a larger organization or political party |
(由领导人或一般成员参加的为挑选候选人或制定政策的)政党会议;(政党的)全体
成员, 领导 班子 2 un groupe de personnes
ayant des intérêts similaires, souvent au sein d'une grande organisation ou
d'un parti politique |
(yóu lǐngdǎo rén huò yībān chéngyuán
cānjiā de wèi tiāoxuǎn hòuxuǎn rén huò zhìdìng
zhèngcè de) zhèngdǎng huìyì;(zhèngdǎng de) quántǐ chéngyuán,
lǐngdǎo bānzi 2 un groupe de personnes ayant des intérêts
similaires, souvent au sein d'une grande organisation ou d'un parti politique |
(由领导人或一般成员参加的为挑选候选人或制定政策的)政党会议;(政党的)全体成员,领导班子2一群兴趣相投的人,往往在一个更大的组织或政党 |
(yóu lǐngdǎo rén huò yībān chéngyuán
cānjiā de wèi tiāoxuǎn hòuxuǎn rén huò zhìdìng
zhèngcè de) zhèngdǎng huìyì;(zhèngdǎng de) quántǐ chéngyuán,
lǐngdǎo bānzi 2 yīqún xìngqù xiāngtóu de rén,
wǎngwǎng zài yīgè gèng dà de zǔzhī huò
zhèngdǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
051 |
(常指较大组织或政党内部志趣相投的)派别,小集团,小组 |
(cháng zhǐ jiào dà
zǔzhī huò zhèngdǎng nèibù zhìqù xiāngtóu de) pàibié,
xiǎo jítuán, xiǎozǔ |
(常 指
较大 组织 或 政党 内部
志趣相投 的) 派别,
小集团, 小组 |
(cháng zhǐ jiào dà zǔzhī huò
zhèngdǎng nèibù zhìqù xiāngtóu de) pàibié, xiǎo jítuán,
xiǎozǔ |
(常指较大组织或政党内部志趣相投的)派别,小集团,小组 |
(cháng zhǐ jiào dà zǔzhī huò
zhèngdǎng nèibù zhìqù xiāngtóu de) pàibié, xiǎo jítuán,
xiǎozǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
052 |
the Congressional Black Caucus |
the Congressional Black
Caucus |
Congressional Black Caucus |
Congressional Black Caucus |
美国国会黑人议员团 |
měiguó guóhuì hēirén yìyuán tuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
053 |
美国国会提倡黑人民权的核心小组 |
měiguó guóhuì tíchàng
hēirén mínquán de héxīn xiǎozǔ |
美国
国会 提倡 黑人 民权 的
核心 小组 |
měiguó guóhuì tíchàng hēirén mínquán de
héxīn xiǎozǔ |
美国国会提倡黑人民权的核心小组 |
měiguó guóhuì tíchàng hēirén mínquán de
héxīn xiǎozǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
054 |
caught pt, pp of CATCH |
caught pt, pp of CATCH |
pt pris, pp de CATCH |
pt pris, pp de CATCH |
PT抓,抓的第 |
PT zhuā, zhuā de dì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
055 |
cauldron (also caldron)
a large deep pot for boiling liquids or cooking food over a fire |
cauldron (also caldron) a large
deep pot for boiling liquids or cooking food over a fire |
chaudron (également caldron) une
grande casserole profonde pour faire bouillir des liquides ou la cuisson des
aliments sur un feu |
chaudron (également caldron) une grande casserole
profonde pour faire bouillir des liquides ou la cuisson des aliments sur un
feu |
大锅(也甑)用于在大火煮沸液体或烹煮食物的大锅里深 |
dà guō (yě zèng) yòng yú zài dàhuǒ
zhǔfèi yètǐ huò pēng zhǔ shíwù de dà guō
lǐshēn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
056 |
大锅 |
dà guō |
大锅 |
dà guō |
大锅 |
dà guō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
057 |
大锅(也甑)用于在大火煮沸液体或烹煮食物的大锅里深 |
dà guō (yě zèng) yòng
yú zài dàhuǒ zhǔfèi yètǐ huò pēng zhǔ shíwù de dà
guō lǐshēn |
大锅 (也
甑) 用于 在 大火 煮沸
液体 或 烹煮 食物 的 大
锅里 深 |
dà guō (yě zèng) yòng yú zài dàhuǒ
zhǔfèi yètǐ huò pēng zhǔ shíwù de dà guō
lǐshēn |
大锅(也甑)用于在大火煮沸液体或烹煮食物的大锅里深 |
dà guō (yě zèng) yòng yú zài dàhuǒ
zhǔfèi yètǐ huò pēng zhǔ shíwù de dà guō
lǐshēn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
058 |
a witch’s cauldron |
a witch’s cauldron |
chaudron de sorcière |
chaudron de sorcière |
一个女巫的大锅 |
yīgè nǚwū de dà guō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
059 |
女巫的大锅 |
nǚwū de dà
guō |
女巫 的
大锅 |
nǚwū de dà guō |
女巫的大锅 |
nǚwū de dà guō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
(figurative)The stadium was a seething cauldron of
emotion |
(figurative)The stadium was a
seething cauldron of emotion |
(Figurative) Le stade était un
chaudron bouillonnant de l'émotion |
(Figurative) Le stade était un chaudron bouillonnant de
l'émotion |
(喻)体育场是情感的大锅沸腾 |
(yù) tǐyùchǎng shì qínggǎn de dà guō
fèiténg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
061 |
体育场内群情沸腾 |
tǐyùchǎng nèi qúnqíng
fèiténg |
体育场
内 群情 沸腾 |
tǐyùchǎng nèi qúnqíng fèiténg |
体育场内群情沸腾 |
tǐyùchǎng nèi qúnqíng fèiténg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
062 |
cauliflower a vegetable with green leaves around a large
hard white head of flowers |
cauliflower a vegetable with
green leaves around a large hard white head of flowers |
chou-fleur un légume à feuilles
vertes autour d'une grande tête blanche dur de fleurs |
chou-fleur un légume à feuilles vertes autour d'une
grande tête blanche dur de fleurs |
菜花绿叶蔬菜围绕花的大硬盘白了头 |
càihuā lǜyè shūcài wéirào huā de dà
yìngpán báile tóu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
063 |
花椰菜;菜花 |
huāyēcài; càihuā |
花椰菜;
菜花 |
huāyēcài; càihuā |
花椰菜,菜花 |
huāyēcài, càihuā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
064 |
Do you like Cauliflower? |
Do you like Cauliflower? |
Aimez-vous de chou-fleur? |
Aimez-vous de chou-fleur? |
你喜欢花椰菜? |
nǐ xǐhuān huāyēcài? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
065 |
你喜欢菜花吗? |
Nǐ xǐhuān
càihuā ma? |
你 喜欢
菜花 吗? |
Nǐ xǐhuān càihuā ma? |
你喜欢菜花吗? |
Nǐ xǐhuān càihuā ma? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
066 |
two cauliflowers |
Two cauliflowers |
deux choux-fleurs |
Deux choux-fleurs |
2花椰菜 |
2 Huāyēcài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
067 |
两个花椰菜 |
liǎng gè
huāyēcài |
两个
花椰菜 |
liǎng gè huāyēcài |
两个花椰菜 |
liǎng gè huāyēcài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
068 |
picture page R018 |
picture page R018 |
Page photo R018 |
Page photo R018 |
图片页面R018 |
túpiàn yèmiàn R018 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
069 |
cauliflower cheese .cauliflower with cheese a hot dish of cauliflower cooked and served
in a cheese sauce |
cauliflower cheese.Cauliflower
with cheese a hot dish of cauliflower cooked and served in a cheese sauce |
le chou-fleur fromage
.cauliflower avec du fromage un plat chaud de chou-fleur cuit et servi dans
une sauce au fromage |
le chou-fleur fromage.Cauliflower avec du fromage un plat
chaud de chou-fleur cuit et servi dans une sauce au fromage |
奶酪菜花奶酪.cauliflower菜花热菜烹调和奶酪酱 |
nǎilào càihuā nǎilào.Cauliflower
càihuā rè cài pēngtiáo hé nǎilào jiàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
奶酪菜花 |
nǎilào càihuā |
奶酪
菜花 |
nǎilào càihuā |
奶酪菜花 |
nǎilào càihuā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
071 |
cauliflower ear an ear that is permanently swollen
because it has been hit many times |
cauliflower ear an ear that is
permanently swollen because it has been hit many times |
chou-fleur oreille une oreille
qui est en permanence gonflé parce qu'il a été frappé à plusieurs reprises |
chou-fleur oreille une oreille qui est en permanence
gonflé parce qu'il a été frappé à plusieurs reprises |
菜花耳耳,因为它已经成为重灾区很多次,是永久肿胀 |
càihuā ěr ěr, yīnwèi tā
yǐjīng chéngwéi zhòng zāiqū hěnduō cì, shì
yǒngjiǔ zhǒngzhàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
072 |
(因多次;
殴打而永远肿胀的)菜花耳 |
(yīn duō cì;
ōudǎ ér yǒngyuǎn zhǒngzhàng de) càihuā ěr |
(因
多次; 殴打 而 永远 肿胀
的) 菜花 耳 |
(yīn duō cì; ōudǎ ér
yǒngyuǎn zhǒngzhàng de) càihuā ěr |
(因多次;殴打而永远肿胀的)菜花耳 |
(yīn duō cì; ōudǎ ér
yǒngyuǎn zhǒngzhàng de) càihuā ěr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
073 |
菜花耳耳,因为它已经成为重灾区很多次,是永久肿胀 |
càihuā ěr ěr,
yīnwèi tā yǐjīng chéngwéi zhòng zāiqū
hěnduō cì, shì yǒngjiǔ zhǒngzhàng |
菜花 耳
耳, 因为 它 已经 成为
重 灾区 很多 次, 是
永久 肿胀 |
càihuā ěr ěr, yīnwèi tā
yǐjīng chéngwéi zhòng zāiqū hěnduō cì, shì
yǒngjiǔ zhǒngzhàng |
菜花耳耳,因为它已经成为重灾区很多次,是永久肿胀 |
càihuā ěr ěr, yīnwèi tā
yǐjīng chéngwéi zhòng zāiqū hěnduō cì, shì
yǒngjiǔ zhǒngzhàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
074 |
caulk to fill the holes or cracks in sth, especially a
ship, with a substance that keeps out water |
caulk to fill the holes or
cracks in sth, especially a ship, with a substance that keeps out water |
calfeutrer pour remplir les
trous ou fissures dans qqch, notamment un navire, avec une substance qui
maintient hors de l'eau |
calfeutrer pour remplir les trous ou fissures dans qqch,
notamment un navire, avec une substance qui maintient hors de l'eau |
填缝填写某物孔或裂缝,尤其是一艘船,与保留了水中的物质 |
tián fèng tiánxiě mǒu wù kǒng huò lièfèng,
yóuqí shì yī sōu chuán, yǔ bǎoliúle shuǐzhōng
de wùzhí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
075 |
补(船的)漏洞;填(船)缝 |
bǔ (chuán de) lòudòng; tián
(chuán) fèng |
补 (船 的)
漏洞; 填 (船) 缝 |
bǔ (chuán de) lòudòng; tián (chuán) fèng |
补(船的)漏洞;填(船)缝 |
bǔ (chuán de) lòudòng; tián (chuán) fèng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
076 |
causal 1 (formal) connected with the relationship
between two things, where one causes the other to happen |
causal 1 (formal) connected with
the relationship between two things, where one causes the other to happen |
causale 1 (formelle) liée à la
relation entre deux choses, où l'on provoque l'autre de se produire |
causale 1 (formelle) liée à la relation entre deux
choses, où l'on provoque l'autre de se produire |
因果1(正式)配有两件事之间的关系,其中一个使其他发生连接 |
yīnguǒ 1(zhèngshì) pèi yǒu liǎng jiàn
shì zhī jiān de guānxì, qízhōng yīgè shǐ
qítā fāshēng liánjiē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
077 |
因果关系的;前因后果的;原因的 |
yīnguǒ guānxì de;
qiányīnhòuguǒ de; yuányīn de |
因果
关系 的; 前因后果 的;
原因 的 |
yīnguǒ guānxì de; qiányīnhòuguǒ
de; yuányīn de |
因果关系的;前因后果的;原因的 |
yīnguǒ guānxì de; qiányīnhòuguǒ
de; yuányīn de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
078 |
the causal relationship between poverty and disease |
the causal relationship between
poverty and disease |
la relation de cause à effet
entre la pauvreté et la maladie |
la relation de cause à effet entre la pauvreté et la
maladie |
贫穷和疾病之间的因果关系 |
pínqióng hé jíbìng zhī jiān de yīnguǒ
guānxì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
079 |
贫穷*疾病的因果关系 |
pínqióng*jíbìng de
yīnguǒ guānxì |
贫穷 *
疾病 的 因果 关系 |
pínqióng* jíbìng de yīnguǒ guānxì |
贫穷*疾病的因果关系 |
pínqióng*jíbìng de yīnguǒ guānxì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
贫穷和疾病之间的因果关系 |
pínqióng hé jíbìng zhī
jiān de yīnguǒ guānxì |
贫穷 和
疾病 之间 的 因果 关系 |
pínqióng hé jíbìng zhī jiān de yīnguǒ
guānxì |
贫穷和疾病之间的因果关系 |
pínqióng hé jíbìng zhī jiān de yīnguǒ
guānxì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
081 |
2 ~
conjunction/connective a word such as because that introduces a state- ment
about the cause of sth |
2 ~ conjunction/connective a
word such as because that introduces a state- ment about the cause of sth |
2 ~ conjonction /
conjonctifs un mot tel que parce que introduit une déclaration sur la cause
de qqch |
2 ~ conjonction/ conjonctifs un mot tel que parce
que introduit une déclaration sur la cause de qqch |
2〜结合/结缔组织一个如因为介绍了某事的事业的语句字 |
2〜jiéhé/jiédì zǔzhī yīgè rú
yīnwèi jièshàole mǒu shì de shìyè de yǔjù zì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
082 |
表示因果关系的(连接词,
如 because) |
biǎoshì yīnguǒ
guānxì de (liánjiē cí, rú because) |
表示
因果 关系 的 (连接词,
如 parce que) |
biǎoshì yīnguǒ guānxì de
(liánjiē cí, rú parce que) |
表示因果关系的(连接词,如因) |
biǎoshì yīnguǒ guānxì de
(liánjiē cí, rú yīn) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
083 |
causality (also
causation) (formal) the relationship between sth that happens and the reason
for it happening; the principle that nothing can happen without a cause |
causality (also causation)
(formal) the relationship between sth that happens and the reason for it
happening; the principle that nothing can happen without a cause |
causalité (également le lien de
causalité) (formelle) la relation entre qqch qui arrive et la raison de ce
qui se passe; le principe que rien ne peut se faire sans une cause |
causalité (également le lien de causalité) (formelle) la
relation entre qqch qui arrive et la raison de ce qui se passe; le principe
que rien ne peut se faire sans une cause |
因果关系(也因果关系)(正式的)某事之间的发生,它发生的原因的关系;的原则是什么都不会无缘无故地发生 |
yīnguǒ guānxì (yě yīnguǒ
guānxì)(zhèngshì de) mǒu shì zhī jiān de fǎ
shēng, tā fāshēng de yuányīn de guānxì; de
yuánzé shì shénme dōu bù huì wúyuán wúgù dì fāshēng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
084 |
因果关系;因果律(或性) |
yīnguǒ guānxì;
yīnguǒlǜ (huò xìng) |
因果
关系; 因果 律 (或 性) |
yīnguǒ guānxì; yīnguǒlǜ
(huò xìng) |
因果关系;因果律(或性) |
yīnguǒ guānxì; yīnguǒlǜ
(huò xìng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
085 |
causation (formal)
1 the process of one event causing or producing anotiher event |
causation (formal) 1 the process
of one event causing or producing anotiher event |
lien de causalité (formelle) 1
le processus d'un événement causant ou produisant anotiher événement |
lien de causalité (formelle) 1 le processus d'un
événement causant ou produisant anotiher événement |
因果关系(正式)1一个事件的过程中导致或产生anotiher事件 |
yīnguǒ guānxì (zhèngshì)1 yīgè
shìjiàn de guòchéng zhōng dǎozhì huò chǎnshēng anotiher
shìjiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
086 |
诱因;
起因;原因 |
yòuyīn; qǐyīn;
yuányīn |
诱因;
起因; 原因 |
yòuyīn; qǐyīn; yuányīn |
诱因;起因;原因 |
yòuyīn; qǐyīn; yuányīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
087 |
2 = CAUSALITY |
2 = CAUSALITY |
2 = CAUSALITÉ |
2 = CAUSALITÉ |
2
=因果关系 |
2 =yīnguǒ guānxì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
088 |
causative 1
(formal) acting as the cause of sth |
causative 1 (formal) acting as
the cause of sth |
causatifs 1 (formelle) agissant
en tant que cause de qqch |
causatifs 1 (formelle) agissant en tant que cause de qqch |
致病1(正式)作为某事的原因 |
zhì bìng 1(zhèngshì) zuòwéi mǒu shì de yuányīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
089 |
成为原因的;起因的 |
chéngwéi yuányīn de;
qǐyīn de |
成为
原因 的; 起因 的 |
chéngwéi yuányīn de; qǐyīn de |
成为原因的;起因的 |
chéngwéi yuányīn de; qǐyīn de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Smoking is a causative factor in several major diseases |
Smoking is a causative factor in
several major diseases |
Le tabagisme est un facteur
causal dans plusieurs grandes maladies |
Le tabagisme est un facteur causal dans plusieurs grandes
maladies |
吸烟是几大疾病的致病因素 |
xīyān shì jǐ dà jíbìng de zhì
bìngyīnsù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
091 |
抽烟是引起几种严重疾病的病因 |
chōuyān shì
yǐnqǐ jǐ zhǒng yánzhòng jíbìng de bìngyīn |
抽烟 是
引起 几种 严重疾病 的
病因 |
chōuyān shì yǐnqǐ jǐ zhǒng
yánzhòng jíbìng de bìngyīn |
抽烟是引起几种严重疾病的病因 |
chōuyān shì yǐnqǐ jǐ zhǒng
yánzhòng jíbìng de bìng yīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
092 |
2 (grammar 语法)a causative verb
expresses a cause, for example |
2 (grammar yǔfǎ)a
causative verb expresses a cause, for example |
2 (grammaire 语法)
un verbe causal exprime une cause, par exemple |
2 (grammaire yǔfǎ) un verbe causal exprime une
cause, par exemple |
2(语法语法)使役动词表达的原因,例如 |
2(yǔfǎ yǔfǎ) shǐyì dòngcí
biǎodá de yuányīn, lìrú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
093 |
become black’ |
become black’ |
devenu noir ' |
devenu noir' |
成为黑“ |
chéngwéi hēi “ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
094 |
使役时(动询,如
blacken ) |
shǐyì shí (dòng xún, rú
blacken) |
使役 时
(动 询, 如 noircissent) |
shǐyì shí (dòng xún, rú noircissent) |
使役时(动询,如变黑) |
shǐyì shí (dòng xún, rú biàn hēi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
095 |
compare ERGATIVE,
INCHOATIVE |
compare ERGATIVE, INCHOATIVE |
comparer ergative,
inchoatifs |
comparer ergative, inchoatifs |
比较作格,发端 |
bǐjiào zuò gé, fāduān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
096 |
Cause原因 |
Cause yuányīn |
Parce 原因 |
Parce yuányīn |
引起原因 |
yǐnqǐ yuányīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
097 |
1 the person or
thing that makes sth happen |
1 the person or thing that makes
sth happen |
1 la personne ou la chose qui
fait qqch arrive |
1 la personne ou la chose qui fait qqch arrive |
1,使某事发生的人或事物 |
1, shǐ mǒu shì fāshēng de rén huò
shìwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
098 |
原因;起因 |
yuányīn; qǐyīn |
原因;
起因 |
yuányīn; qǐyīn |
原因;起因 |
yuányīn; qǐyīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
099 |
Unemployment is a major cause of poverty. |
Unemployment is a major cause of
poverty. |
Le chômage est une cause majeure
de la pauvreté. |
Le chômage est une cause majeure de la pauvreté. |
失业是贫困的主要原因。 |
shīyè shì pínkùn de zhǔyào yuányīn. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
失业是贫困尚主要原因 |
Shīyè shì pínkùn shàng
zhǔyào yuányīn |
失业 是
贫困 尚 主要原因 |
Shīyè shì pínkùn shàng zhǔyào
yuányīn |
失业是贫困尚主要原因 |
Shīyè shì pínkùn shàng zhǔyào
yuányīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
there was discussion about the fire and its likely cause |
there was discussion about the
fire and its likely cause |
il y a eu une discussion sur le
feu et sa cause probable |
il y a eu une discussion sur le feu et sa cause probable |
有关于火灾及其可能的原因探讨 |
yǒu guānyú huǒzāi jí qí kěnéng
de yuányīn tàntǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
对那场火灾及萁可能的起自进行了讨论 |
duì nà chǎng
huǒzāi jí qí kěnéng de qǐ zì jìnxíngle tǎolùn |
对 那 场
火灾 及 萁 可能 的 起
自 进行 了 讨论 |
duì nà chǎng huǒzāi jí qí kěnéng de
qǐ zì jìnxíngle tǎolùn |
对那场火灾及萁可能的起自进行了讨论 |
duì nà chǎng huǒzāi jí qí kěnéng de
qǐ zì jìnxíngle tǎolùn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Drinking and driving is one of the most common causes
of/traffic accidents |
Drinking and driving is one of
the most common causes of/traffic accidents |
L'alcool au volant est l'une des
causes les plus fréquentes des accidents de la circulation / |
L'alcool au volant est l'une des causes les plus
fréquentes des accidents de la circulation/ |
酒后驾车是的/交通事故的最常见的原因之一 |
jiǔ hòu jiàchē shì de/jiāotōng shìgù
de zuì chángjiàn de yuányīn zhī yī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
酒后驾车是导致交通事故最常见的原因之一 |
jiǔ hòu jiàchē shì
dǎozhì jiāotōng shìgù zuì chángjiàn de yuányīn zhī
yī |
酒后
驾车 是 导致 交通事故
最 常见 的 原因 之一 |
jiǔ hòu jiàchē shì dǎozhì
jiāotōng shìgù zuì chángjiàn de yuányīn zhī yī |
酒后驾车是导致交通事故最常见的原因之一 |
jiǔ hòu jiàchē shì dǎozhì
jiāotōng shìgù zuì chángjiàn de yuányīn zhī yī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
note at reason |
note at reason |
Attention à la raison |
Attention à la raison |
注意在原因 |
zhùyì zài yuányīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
〜(for sth) a reason for having particular feelings
or behaving in a particular way |
〜(for sth) a reason for
having particular feelings or behaving in a particular way |
~ (Pour qch) une raison pour
avoir des sentiments particuliers ou de se comporter d'une manière
particulière |
~ (Pour qch) une raison pour avoir des sentiments
particuliers ou de se comporter d'une manière particulière |
〜(某事物)的理由具有特定的感情或特定的行为方式 |
〜(mǒu shìwù) de lǐyóu jùyǒu tèdìng
de gǎnqíng huò tèdìng de xíngwéi fāngshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
理由;动机;缘故 |
lǐyóu; dòngjī; yuángù |
理由;
动机; 缘故 |
lǐyóu; dòngjī; yuángù |
理由;动机;缘故 |
lǐyóu; dòngjī; yuángù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
There is no cause for concern |
There is no cause for concern |
Il n'y a aucune source de
préoccupation |
Il n'y a aucune source de préoccupation |
有没有令人担忧 |
yǒu méiyǒu lìng rén dānyōu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
没着理由担忧 |
méizhe lǐyóu
dānyōu |
没 着
理由 担忧 |
méizhe lǐyóu dānyōu |
没着理由担忧 |
méizhe lǐyóu dānyōu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
the food was excellent,I had no cause for complaint |
the food was excellent,I had no
cause for complaint |
la nourriture était excellente,
je n'avais aucune raison de se plaindre |
la nourriture était excellente, je n'avais aucune raison
de se plaindre |
食物是优秀的,我没有理由抱怨 |
shíwù shì yōuxiù de, wǒ méiyǒu lǐyóu
bàoyuàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
饭菜游极了,我没理由抱怨 |
fàncài yóu jíle, wǒ méi
lǐyóu bàoyuàn |
饭菜 游
极 了, 我 没 理由 抱怨 |
fàncài yóu jíle, wǒ méi lǐyóu bàoyuàn |
饭菜游极了,我没理由抱怨 |
fàncài yóu jíle, wǒ méi lǐyóu bàoyuàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
with/without good cause (= with/ without a good reason) |
with/without good cause (= with/
without a good reason) |
avec / sans bonne cause (= avec
/ sans une bonne raison) |
avec/ sans bonne cause (= avec/ sans une bonne raison) |
有/无正当理由(=有/没有一个很好的理由) |
yǒu/wú zhèngdàng lǐyóu (=yǒu/méiyǒu
yīgè hěn hǎo de lǐyóu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
理由免分;芜缘无故 |
lǐyóu miǎn fēn;
wú yuán wúgù |
理由 免
分; 芜 缘 无故 |
lǐyóu miǎn fēn; wú yuán wúgù |
理由免分;芜缘无故 |
lǐyóu miǎn fēn; wú yuán wúgù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
3 an organization
or idea that people support or fight for |
3 an organization or idea that
people support or fight for |
3 une organisation ou une
idée que les gens soutiennent ou se battent pour |
3 une organisation ou une idée que les gens
soutiennent ou se battent pour |
3一个组织或观念,人们支持或争取 |
3 yīgè zǔzhī huò guānniàn,
rénmen zhīchí huò zhēngqǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
(支持或为之奋蚌的)事业,目标,思想 |
(zhīchí huò wéi zhī
fèn bàng de) shìyè, mùbiāo, sīxiǎng |
(支持
或 为之 奋 蚌 的) 事业,
目标, 思想 |
(zhīchí huò wéi zhī fèn bàng de) shìyè,
mùbiāo, sīxiǎng |
(支持或为之奋蚌的)事业,目标,思想 |
(zhīchí huò wéi zhī fèn bàng de) shìyè,
mùbiāo, sīxiǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Animal welfare campaigners raised £70 000 for their cause
last year |
Animal welfare campaigners
raised £70 000 for their cause last year |
les militants de la protection
des animaux élevés à 70 000 £ pour leur cause l'année dernière |
les militants de la protection des animaux élevés à 70
000 £ pour leur cause l'année dernière |
动物福利运动者提出70
000£为他们的事业,去年 |
dòngwù fúlì yùndòng zhě tíchū 70 000£wèi
tāmen de shìyè, qùnián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
动物保护主义者去年为保护动物募集了
7万英镑 |
dòngwù bǎohù zhǔyì
zhě qùnián wèi bǎohù dòngwù mùjíle 7 wàn yīngbàng |
动物保护主义者
去年 为 保护 动物 募集
了 7 万 英镑 |
dòngwù bǎohù zhǔyì zhě qùnián wèi
bǎohù dòngwù mùjíle 7 wàn yīngbàng |
动物保护主义者去年为保护动物募集了7万英镑 |
dòngwù bǎohù zhǔyì zhě qùnián wèi
bǎohù dòngwù mùjíle 7 wàn yīngbàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
a good cause (= an organization that does good work, such
as a charity) |
a good cause (= an organization
that does good work, such as a charity) |
une bonne cause (= une
organisation qui fait du bon travail, comme un organisme de bienfaisance) |
une bonne cause (= une organisation qui fait du bon
travail, comme un organisme de bienfaisance) |
一个良好的事业(=,做善事的组织,比如慈善机构) |
yīgè liánghǎo de shìyè (=, zuò shànshì de
zǔzhī, bǐrú císhàn jīgòu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
崇高的事並 |
chónggāo de shì bìng |
崇高 的
事 並 |
chónggāo de shì bìng |
崇高的事并 |
chónggāo de shì bìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
fighting for the Republican cause |
fighting for the Republican
cause |
la lutte pour la cause
républicaine |
la lutte pour la cause républicaine |
争取共和党的原因 |
zhēngqǔ gònghédǎng de yuányīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
为共和党的事业而奋斗 |
wèi gònghédǎng de shìyè ér
fèndòu |
为
共和党 的 事业 而 奋斗 |
wèi gònghédǎng de shìyè ér fèndòu |
为共和党的事业而奋斗 |
wèi gònghédǎng de shìyè ér fèndòu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
see also lost
cause |
see also lost cause |
voir la cause aussi perdu |
voir la cause aussi perdu |
见也失去了事业 |
jiàn yě shī qù liǎo shìyè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
4 (law律)a case that goes to court |
4 (law lǜ)a case that goes
to court |
4 (loi 律) une affaire qui
va au tribunal |
4 (loi lǜ) une affaire qui va au tribunal |
4(法律),一个是去法院案件 |
4(fǎlǜ), yīgè shì qù fǎyuàn ànjiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
诉换案 |
sù huàn àn |
诉 换 案 |
sù huàn àn |
诉换案 |
sù huàn àn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
be for/in a good cause worth doing, because it is helping
other people |
be for/in a good cause worth
doing, because it is helping other people |
être pour / dans une bonne cause
en vaut la peine, car il aide les autres personnes |
être pour/ dans une bonne cause en vaut la peine, car il
aide les autres personnes |
是/在一个良好的事业值得做的,因为它是帮助他人 |
shì/zài yīgè liánghǎo de shìyè zhídé zuò de,
yīnwèi tā shì bāngzhù tārén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
做好事;行善 |
zuò hǎoshì; xíngshàn |
做好 事;
行善 |
zuò hǎoshì; xíngshàn |
做好事,行善 |
zuò hǎoshì, xíngshàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
是/在一个良好的事业值得做的,因为它是帮助他人 |
shì/zài yīgè liánghǎo
de shìyè zhídé zuò de, yīnwèi tā shì bāngzhù tārén |
是 / 在
一个 良好 的 事业 值得
做 的, 因为 它 是 帮助
他人 |
shì/ zài yīgè liánghǎo de shìyè zhídé zuò de,
yīnwèi tā shì bāngzhù tārén |
是/在一个良好的事业值得做的,因为它是帮助他人 |
shì/zài yīgè liánghǎo de shìyè zhídé zuò de,
yīnwèi tā shì bāngzhù tārén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
more at common |
more at common |
plus en common |
plus en common |
更多普通法 |
gèng duō pǔtōng fǎ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
to make sth happen, especially sth bad or unpleasant |
to make sth happen, especially
sth bad or unpleasant |
de faire qqch se produire, en
particulier la mauvaise qqch ou désagréable |
de faire qqch se produire, en particulier la mauvaise
qqch ou désagréable |
使某事发生,尤其是某事物坏的或不愉快 |
shǐ mǒu shì fāshēng, yóuqí shì
mǒu shìwù huài de huò bùyúkuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
使发生;造或;引起;导致 |
shǐ fāshēng; zào
huò; yǐnqǐ; dǎozhì |
使 发生;
造 或; 引起; 导致 |
shǐ fāshēng; zào huò; yǐnqǐ;
dǎozhì |
使发生;造或;引起;导致 |
shǐ fāshēng; zào huò; yǐnqǐ;
dǎozhì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
使某事发生,尤其是某事物坏的或不愉快 |
shǐ mǒu shì
fāshēng, yóuqí shì mǒu shìwù huài de huò bùyúkuài |
使 某 事
发生, 尤其 是 某 事物
坏 的 或 不 愉快 |
shǐ mǒu shì fāshēng, yóuqí shì
mǒu shìwù huài de huò bùyúkuài |
使某事发生,尤其是某事物坏的或不愉快 |
shǐ mǒu shì fāshēng, yóuqí shì
mǒu shìwù huài de huò bùyúkuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Do they know what caused the fire? |
Do they know what caused the
fire? |
Ne savent-ils ce qui a causé
l'incendie? |
Ne savent-ils ce qui a causé l'incendie? |
难道他们知道是什么引起火灾? |
nándào tāmen zhīdào shì shénme yǐnqǐ
huǒzāi? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
他们知道引起这*火灾的原因吗? |
Tāmen zhīdào
yǐnqǐ zhè*huǒzāi de yuányīn ma? |
他们
知道 引起 这 * 火灾 的
原因 吗? |
Tāmen zhīdào yǐnqǐ zhè*
huǒzāi de yuányīn ma? |
他们知道引起这*火灾的原因吗? |
Tāmen zhīdào yǐnqǐ
zhè*huǒzāi de yuányīn ma? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
难道他们知道是什么引起火灾? |
Nándào tāmen zhīdào
shì shénme yǐnqǐ huǒzāi? |
难道
他们 知道 是 什么 引起
火灾? |
Nándào tāmen zhīdào shì shénme yǐnqǐ
huǒzāi? |
难道他们知道是什么引起火灾? |
Nándào tāmen zhīdào shì shénme yǐnqǐ
huǒzāi? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Are you causing
trouble again? |
Are you causing trouble again? |
Est-ce que vous causer des
ennuis à nouveau? |
Est-ce que vous causer des ennuis à nouveau? |
你又造成麻烦? |
Nǐ yòu zàochéng máfan? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
你又在惹索烦吗? |
Nǐ yòu zài rě suǒ
fán ma? |
你 又 在
惹 索 烦 吗? |
Nǐ yòu zài rě suǒ fán ma? |
你又在惹索烦吗? |
Nǐ yòu zài rě suǒ fán ma? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
the bad weather is
causing problems for many farmers |
The bad weather is causing
problems for many farmers |
le mauvais temps est à
l'origine des problèmes pour de nombreux agriculteurs |
Le mauvais temps est à l'origine des problèmes pour
de nombreux agriculteurs |
恶劣的天气是造成许多农民问题 |
Èliè de tiānqì shì zàochéng xǔduō
nóngmín wèntí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
恶劣的天气给许多农民造成了困难 |
èliè de tiānqì gěi
xǔduō nóngmín zàochéngle kùnnán |
恶劣 的
天气 给 许多 农民 造成
了 困难 |
èliè de tiānqì gěi xǔduō nóngmín
zàochéngle kùnnán |
恶劣的天气给许多农民造成了困难 |
èliè de tiānqì gěi xǔduō nóngmín
zàochéngle kùnnán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
deaths caused by dangerous driving |
deaths caused by dangerous
driving |
décès causés par la conduite
dangereuse |
décès causés par la conduite dangereuse |
造成危险驾驶死亡 |
zàochéng wéixiǎn jiàshǐ sǐwáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
危险驾驶造成的死亡 |
wéixiǎn jiàshǐ
zàochéng de sǐwáng |
危险
驾驶 造成 的 死亡 |
wéixiǎn jiàshǐ zàochéng de sǐwáng |
危险驾驶造成的死亡 |
wéixiǎn jiàshǐ zàochéng de sǐwáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
The poor harvest caused prices to rise sharply |
The poor harvest caused prices
to rise sharply |
La mauvaise récolte a provoqué
une hausse des prix fortement |
La mauvaise récolte a provoqué une hausse des prix
fortement |
歉收导致价格大幅上涨 |
qiànshōu dǎozhì jiàgé dàfú shàngzhǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
收**好导致病/价急剧上涨 |
shōu**hǎo dǎozhì
bìng/jià jíjù shàngzhǎng |
收 ** 好
导致 病 / 价 急剧 上涨 |
shōu** hǎo dǎozhì bìng/ jià jíjù
shàngzhǎng |
收**好导致病/价急剧上涨 |
shōu**hǎo dǎozhì bìng/jià jíjù
shàngzhǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
歉收导致价格大幅上涨 |
qiànshōu dǎozhì jiàgé
dàfú shàngzhǎng |
歉收
导致 价格 大幅 上涨 |
qiànshōu dǎozhì jiàgé dàfú shàngzhǎng |
歉收导致价格大幅上涨 |
qiànshōu dǎozhì jiàgé dàfú shàngzhǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
The project is still causing him alot of problems. |
The project is still causing him
alot of problems. |
Le projet est toujours en lui
cause beaucoup de problèmes. |
Le projet est toujours en lui cause beaucoup de
problèmes. |
该项目还造成他很多的问题。 |
gāi xiàngmù hái zàochéng tā hěnduō de
wèntí. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
这项工程现在仍然给他带来许多的麻烦 |
Zhè xiàng gōngchéng xiànzài
réngrán gěi tā dài lái xǔduō de máfan |
这项
工程 现在 仍然 给 他
带来 许多 的 麻烦 |
Zhè xiàng gōngchéng xiànzài réngrán gěi tā
dài lái xǔduō de máfan |
这项工程现在仍然给他带来许多的麻烦 |
Zhè xiàng gōngchéng xiànzài réngrán gěi tā
dài lái xǔduō de máfan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
cause célèbre |
cause célèbre |
cause célèbre |
cause célèbre |
原因轰动 |
yuányīn hōngdòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
(from French)
(plural causes célèbres) |
(from French) (plural causes
célèbres) |
(Du français) (causes
plurielles célèbres) |
(Du français) (causes plurielles célèbres) |
(法国)(复数原因célèbres) |
(fàguó)(fùshù yuányīn célèbres) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
an issue that attracts a lot of attention and is
supported by a lot of people |
an issue that attracts a lot of
attention and is supported by a lot of people |
une question qui attire beaucoup
d'attention et est soutenue par un grand nombre de personnes |
une question qui attire beaucoup d'attention et est
soutenue par un grand nombre de personnes |
吸引关注了很多,被很多人支持的问题 |
xīyǐn guānzhùle hěnduō, bèi
hěnduō rén zhīchí de wèntí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
广受关往的有争议问题 |
guǎng shòu guān
wǎng de yǒu zhēngyì wèntí |
广 受 关
往 的 有争议 问题 |
guǎng shòu guān wǎng de yǒu
zhēngyì wèntí |
广受关往的有争议问题 |
guǎng shòu guān wǎng de yǒu
zhēngyì wèntí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
cause way |
cause way |
cause de façon |
cause de façon |
原因方式 |
yuányīn fāngshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
a raised road or path across water or wet ground |
a raised road or path across
water or wet ground |
une route surélevée ou un chemin
à travers l'eau ou sol mouillé |
une route surélevée ou un chemin à travers l'eau ou sol
mouillé |
跨水或潮湿的地面凸起的道路或路径 |
kuà shuǐ huò cháoshīdì dìmiàn tú qǐ de
dàolù huò lùjìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
(穿越水面或湿地的)堤道 |
(chuānyuè shuǐmiàn huò
shīdì de) dī dào |
(穿越
水面 或 湿 地 的) 堤道 |
(chuānyuè shuǐmiàn huò shīdì de)
dī dào |
(穿越水面或湿地的)堤道 |
(chuānyuè shuǐmiàn huò shī dì de)
dī dào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
caustic尖刻 |
caustic jiānkè |
尖刻 caustique |
jiānkè caustique |
烧碱尖刻 |
shāojiǎn jiānkè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
1 (of a chemical substance
化学物质 able to destroy or dissolve other substances |
1 (of a chemical substance
huàxué wùzhí able to destroy or dissolve other substances |
1 (d'une substance chimique
化学 物质 capable de détruire ou dissoudre d'autres
substances |
1 (d'une substance chimique huàxué wùzhí capable de
détruire ou dissoudre d'autres substances |
1(指化学物质化学物质能够摧毁或溶解其他物质 |
1(zhǐ huàxué wùzhí huàxué wùzhí nénggòu
cuīhuǐ huò róngjiě qítā wùzhí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
腐 蚀性的;苛的 |
fǔshí xìng de; kē de |
腐 蚀 性
的; 苛 的 |
fǔshí xìng de; kē de |
腐蚀性的;苛的 |
fǔshí xìng de; kē de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
synonyme corrosive |
synonyme corrosive |
SYNONYME corrosive |
SYNONYME corrosive |
synonyme腐蚀性 |
synonyme fǔshí xìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
2 critical in a bitter or sarcastic way, |
2 critical in a bitter or
sarcastic way, |
2 critique d'une manière amère
ou sarcastique, |
2 critique d'une manière amère ou sarcastique, |
2苦味或挖苦的方式提出批评, |
2 kǔwèi huò wākǔ de fāngshì
tíchū pīpíng, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
尖酸刻薄的;挖昔的;讥讽的 |
jiānsuān kèbó de;
wā xī de; jīfèng de |
尖酸刻薄
的; 挖 昔 的; 讥讽 的 |
jiānsuān kèbó de; wā xī de;
jīfèng de |
尖酸刻薄的;挖昔的,讥讽的 |
jiānsuān kèbó de; wā xī de,
jīfèng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
synonyme scathing |
synonyme scathing |
synonyme cinglante |
synonyme cinglante |
synonyme严厉 |
synonyme yánlì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
caustic comments/wit |
caustic comments/wit |
commentaires caustiques / wit |
commentaires caustiques/ wit |
评论尖刻/机智 |
pínglùn jiānkè/jīzhì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
刻薄话;长于讽刺 |
kèbó huà; chángyú fèngcì |
刻薄 话;
长于 讽刺 |
kèbó huà; chángyú fèngcì |
刻薄话;长于讽刺 |
kèbó huà; chángyú fèngcì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
评论尖刻/机智 |
pínglùn jiānkè/jīzhì |
评论
尖刻 / 机智 |
pínglùn jiānkè/ jīzhì |
评论尖刻/机智 |
pínglùn jiānkè/jīzhì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
caustically |
caustically |
causticité |
causticité |
腐蚀地 |
fǔshí de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
caustic soda a
chemical used in making paper and soap |
caustic soda a chemical used in
making paper and soap |
la soude caustique un produit
chimique utilisé dans la fabrication du papier et du savon |
la soude caustique un produit chimique utilisé dans la
fabrication du papier et du savon |
烧碱在造纸和肥皂中使用的化学 |
shāojiǎn zài zàozhǐ hé féizào zhōng
shǐyòng de huàxué |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
苛性钠;烧碱;氢氧化钠 |
kēxìng nà;
shāojiǎn; qīng yǎnghuà nà |
苛性 钠;
烧碱; 氢氧化钠 |
kēxìng nà; shāojiǎn; qīng
yǎnghuà nà |
苛性钠;烧碱;氢氧化钠 |
kēxìng nà; shāojiǎn; qīng
yǎnghuà nà
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|