A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN         ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
001 cataphora     299 299 casualty 20000abc abc image                                      
002 to have casual sex (= to have sex without having a steady relationship with that partner) To have casual sex (= to have sex without having a steady relationship with that partner) d'avoir des rapports sexuels occasionnels (= pour avoir des relations sexuelles sans avoir une relation stable avec ce partenaire) D'avoir des rapports sexuels occasionnels (= pour avoir des relations sexuelles sans avoir une relation stable avec ce partenaire) 有滥交(=发生性关系,而不必与合作伙伴稳定的关系) Yǒu làn jiāo (=fāshēng xìng guānxì, ér bùbì yǔ hézuò huǒbàn wěndìng de guānxì)
003 做露水鸳鸯 zuò lùshuǐ yuānyāng 做 露水 鸳鸯 zuò lùshuǐ yuānyāng 做露水鸳鸯 zuò lùshuǐ yuānyāng
004 BY CHANCE 偶然 BY CHANCE ǒurán PAR HASARD 偶然 PAR HASARD ǒurán 偶然偶然 ǒurán ǒurán
005  6 [only before noun] happening by chance; doing sth by chance  6 [only before noun] happening by chance; doing sth by chance   6 [seulement avant noun] passe par hasard; faire qc par hasard  6 [seulement avant noun] passe par hasard; faire qc par hasard  6只名词前]偶然发生的事情;一次偶然的机会做某事  6 zhǐ míngcí qián] ǒurán fāshēng de shìqíng; yīcì ǒurán de jīhuì zuò mǒu shì
006 偶然的;碰巧的 ǒurán de; pèngqiǎo de 偶然 的; 碰巧 的 ǒurán de; pèngqiǎo de 偶然的;碰巧的 ǒurán de; pèngqiǎo de                                          
007 a casual encounter/meeting a casual encounter/meeting une rencontre / réunion occasionnel une rencontre/ réunion occasionnel 一个不经意的邂逅/会议 yīgè bùjīngyì de xièhòu/huìyì
008  不期而遇;邂逅 bù qī ér yù; xièhòu  不期而遇; 邂逅  bù qī ér yù; xièhòu  不期而遇,邂逅  bù qī ér yù, xièhòu                                          
009 a casual passer-by  a casual passer-by  un passant occasionnel un passant occasionnel 一个偶然的过路人 yīgè ǒurán de guòlù rén
010 碰巧过路如人 pèngqiǎo guòlù rú rén 碰巧 过路 如 人 pèngqiǎo guòlù rú rén 碰巧过路如人 pèngqiǎo guòlù rú rén                                          
011 The exhibition is interesting to both the enthusiast and the casual visitor The exhibition is interesting to both the enthusiast and the casual visitor L'exposition est intéressante à la fois les amateurs et le visiteur occasionnel L'exposition est intéressante à la fois les amateurs et le visiteur occasionnel 展览有趣的是发烧友和不速之客都 zhǎnlǎn yǒuqù de shì fāshāoyǒu hé bùsùzhīkè dōu
012 热心的爱好者和碰巧来参观的人都认为这个展览有意思 rèxīn de àihào zhě hé pèngqiǎo lái cānguān de rén dōu rènwéi zhège zhǎnlǎn yǒuyìsi 热心 的 爱好者 和 碰巧 来 参观 的 人 都 认为 这个 展览 有意思 rèxīn de àihào zhě hé pèngqiǎo lái cānguān de rén dōu rènwéi zhège zhǎnlǎn yǒuyìsi 热心的爱好者和碰巧来参观的人都认为这个展览有意思 rèxīn de àihào zhě hé pèngqiǎo lái cānguān de rén dōu rènwéi zhège zhǎnlǎn yǒuyìsi                                          
013 The disease is not spread by casual contact The disease is not spread by casual contact La maladie ne se transmet pas par simple contact La maladie ne se transmet pas par simple contact 本病不是由偶然接触传播 běn bìng bùshì yóu ǒurán jiēchù chuánbò
014 此病不会通过偶然接触传染 cǐ bìng bù huì tōngguò ǒurán jiēchù chuánrǎn 此病 不会 通过 偶然 接触传染 cǐ bìng bù huì tōngguò ǒurán jiēchù chuánrǎn 此病不会通过偶然接触传染 cǐ bìng bù huì tōngguò ǒurán jiēchù chuánrǎn                                          
015 casually What did he say about me?' she asked as casually as she could casually What did he say about me?' She asked as casually as she could en passant Que dit-il de moi? elle a demandé à la même désinvolture qu'elle pouvait en passant Que dit-il de moi? Elle a demandé à la même désinvolture qu'elle pouvait 随便他怎么说我呢?“她问那样随便,她可以 suíbiàn tā zěnme shuō wǒ ne?“Tā wèn nàyàng suíbiàn, tā kěyǐ
016 他说了我什么? ”她尽量装着不在意地问 tā shuōle wǒ shénme? ” Tā jǐnliàng zhuāngzhe bùzài yìdì wèn 他 说 了 我 什么? "她 尽量 装着 不在意 地 问 tā shuōle wǒ shénme? "Tā jǐnliàng zhuāngzhe bùzài yì de wèn 他说了我什么?“她尽量装着不在意地问 tā shuōle wǒ shénme?“Tā jǐnliàng zhuāngzhe bùzài yìdì wèn                                          
017 they chatted casually on the phone they chatted casually on the phone ils causaient en passant sur le téléphone ils causaient en passant sur le téléphone 他们随便聊了电话 tāmen suíbiàn liáole diànhuà
018 他们在电话上闲聊 tāmen zài diànhuà shàng xiánliáo 他们 在 电话 上 闲聊 tāmen zài diànhuà shàng xiánliáo 他们在电话上闲聊 tāmen zài diànhuà shàng xiánliáo                                          
019 dressed casually in jeans and T-shirt dressed casually in jeans and T-shirt habillés de façon décontractée en jean et T-shirt habillés de façon décontractée en jean et T-shirt 穿着牛仔裤和T恤穿着随便 chuānzhuó niúzǎikù hé T xù chuānzhuó suíbiàn
020  随便穿着牛仔裤和T恤衫 suíbiàn chuānzhuó niúzǎikù hé T xùshān  随便 穿着 牛仔裤 和 T 恤衫  suíbiàn chuānzhuó niúzǎikù hé T xùshān  随便穿着牛仔裤和Ť恤衫  suíbiàn chuānzhuó niúzǎikù hé Ť xùshān                                          
021 穿着牛仔裤和T恤穿着随便 chuānzhuó niúzǎikù hé T xù chuānzhuó suíbiàn 穿着 牛仔裤 和 T 恤 穿着 随便 chuānzhuó niúzǎikù hé T xù chuānzhuó suíbiàn 穿着牛仔裤和牛逼恤穿着随便 chuānzhuó niúzǎikù héniú bī xù chuānzhuó suíbiàn                                          
022 casualness  casualness  casualness casualness 漫不经心 mànbùjīngxīn
023 He was sure that the casualness of the gesture was deliberate He was sure that the casualness of the gesture was deliberate Il était sûr que la désinvolture du geste était délibéré Il était sûr que la désinvolture du geste était délibéré 他确信,手势的随意性是故意的 tā quèxìn, shǒushì de suíyì xìng shìgùyì de
024 他确信那似乎漫不经心的姿态是有意装出来的 tā quèxìn nà sìhū mànbùjīngxīn de zītài shì yǒuyì zhuāng chūlái de 他 确信 那 似乎 漫不经心 的 姿态 是 有意 装 出来 的 tā quèxìn nà sìhū mànbùjīngxīn de zītài shì yǒuyì zhuāng chūlái de 他确信那似乎漫不经心的姿态是有意装出来的 tā quèxìn nà sìhū mànbùjīngxīn de zītài shì yǒuyì zhuāng chūlái de                                          
025 CLOTHES 1 casuals [plural] informal clothes or shoes CLOTHES 1 casuals [plural] informal clothes or shoes VETEMENTS 1 casuals [pluriel] vêtements informels ou des chaussures VETEMENTS 1 casuals [pluriel] vêtements informels ou des chaussures CLOTHES 1帮工[复数]非正式的衣服或者鞋子 CLOTHES 1 bānggōng [fùshù] fēi zhèngshì de yīfú huòzhě xiézi
026  便装;便鞋 biànzhuāng; biànxié  便装; 便鞋  biànzhuāng; biànxié  便装,便鞋  biànzhuāng, biànxié                                          
027 dressed in casuals dressed in casuals vêtus de casuals vêtus de casuals 身着便服 shēnzhe biànfú
028 穿着便装 chuānzhuó biànzhuāng 穿着 便装 chuānzhuó biànzhuāng 穿着便装 chuānzhuó biànzhuāng                                          
029 WORKER 工人  WORKER gōngrén  TRAVAILLEUR 工人 TRAVAILLEUR gōngrén WORKER工人 WORKER gōngrén
030 2 a casual worker (= one who does not work permanently for a company) 2 a casual worker (= one who does not work permanently for a company) 2 un travailleur occasionnel (= celui qui ne fonctionne pas de façon permanente pour une entreprise) 2 un travailleur occasionnel (= celui qui ne fonctionne pas de façon permanente pour une entreprise) 2散工(=一个谁不为公司工作的永久) 2 sàngōng (=yīgè shuí bù wéi gōngsī gōngzuò de yǒngjiǔ)
031 临时工 línshí gōng 临时工 línshí gōng 临时工 línshí gōng                                          
032 casualization  casualization  précarisation précarisation 临时工 línshí gōng
033 the practice of employing temporary staff for short periods instead of permanent staff, in order to save costs  the practice of employing temporary staff for short periods instead of permanent staff, in order to save costs la pratique consistant à employer du personnel temporaire pour des périodes au lieu du personnel permanent de courte durée, afin de réduire les coûts la pratique consistant à employer du personnel temporaire pour des périodes au lieu du personnel permanent de courte durée, afin de réduire les coûts 使用时间很短,而不是永久性的工作人员临时工作人员,为了节省成本的做法 shǐyòng shíjiān hěn duǎn, ér bùshì yǒngjiǔ xìng de gōngzuò rényuán línshí gōngzuò rényuán, wèile jiéshěng chéngběn de zuòfǎ
034 雇用临时工制 (以节省开支) gùyòng línshí gōng zhì (yǐ jiéshěng kāizhī) 雇用 临时工 制 (以 节省 开支) gùyòng línshí gōng zhì (yǐ jiéshěng kāizhī) 雇用临时工制(以节省开支) gùyòng línshí gōng zhì (yǐ jiéshěng kāizhī)                                          
035 casualty casualties casualty casualties victimes d'accidents victimes d'accidents 伤亡人员伤亡 shāngwáng rényuán shāngwáng
036 1  a person who is killed or injured in war or in an accident  1 a person who is killed or injured in war or in an accident  1, une personne qui est tué ou blessé dans la guerre ou dans un accident 1, une personne qui est tué ou blessé dans la guerre ou dans un accident 1谁是杀害或战争或在事故中受伤的人 1 shuí shì shāhài huò zhànzhēng huò zài shìgù zhōng shòushāng de rén
037 (战争或事故的)伤员,亡者,遇难者 (zhànzhēng huò shìgù de) shāngyuán, wángzhě, yùnàn zhě (战争 或 事故 的) 伤员, 亡者, 遇难 者 (zhànzhēng huò shìgù de) shāngyuán, wángzhě, yùnàn zhě (战争或事故的)伤员,亡者,遇难者 (zhànzhēng huò shìgù de) shāngyuán, wángzhě, yùnàn zhě                                          
038 road casualties road casualties victimes de la route victimes de la route 路途伤亡 lùtú shāngwáng
039 交通事故伤亡人员 jiāotōng shìgù shāngwáng rényuán 交通事故 伤亡 人员 jiāotōng shìgù shāngwáng rényuán 交通事故伤亡人员 jiāotōng shìgù shāngwáng rényuán                                          
040  both sides had suffered heavy casualties (= many people had been killed) both sides had suffered heavy casualties (= many people had been killed)  les deux parties avaient subi de lourdes pertes (= beaucoup de gens avaient été tués)  les deux parties avaient subi de lourdes pertes (= beaucoup de gens avaient été tués)  双方都伤亡惨重(=许多人被杀)  shuāngfāng dōu shāngwáng cǎnzhòng (=xǔduō rén bèi shā)
041 双方都伤亡惨重 shuāngfāng dōu shāngwáng cǎnzhòng 双方 都 伤亡 惨重 shuāngfāng dōu shāngwáng cǎnzhòng 双方都伤亡惨重 shuāngfāng dōu shāngwáng cǎnzhòng                                          
042 2 a person that suffers or a thing that is destroyed when sth else takes place 2 a person that suffers or a thing that is destroyed when sth else takes place 2 une personne qui souffre ou une chose qui est détruit lorsque sth autre a lieu 2 une personne qui souffre ou une chose qui est détruit lorsque sth autre a lieu 2这病的人,或者被破坏,当某事别人的事情发生 2 zhè bìng de rén, huòzhě bèi pòhuài, dāng mǒu shì biérén de shìqíng fāshēng
043 受害者;毁环物;损坏物 shòuhài zhě; huǐ huán wù; sǔnhuài wù 受害者; 毁 环 物; 损坏 物 shòuhài zhě; huǐ huán wù; sǔnhuài wù 受害者;毁环物;损坏物 shòuhài zhě; huǐ huán wù; sǔnhuài wù                                          
044 synonyme VICTIM synonyme VICTIM VICTIME synonyme VICTIME synonyme synonyme被害人 synonyme bèihàirén
045 She became a casualty of the reduction in part-time work (= she lost her job) She became a casualty of the reduction in part-time work (= she lost her job) Elle est devenue une victime de la réduction du travail à temps partiel (= elle a perdu son emploi) Elle est devenue une victime de la réduction du travail à temps partiel (= elle a perdu son emploi) 她成了兼职工作减少的牺牲品(=她失去工作) tā chéngle jiānzhí gōngzuò jiǎnshǎo de xīshēngpǐn (=tā shīqù gōngzuò)
046 她成了裁减兼职‘正 作的受害人 tā chéngle cáijiǎn jiānzhí ‘zhèng zuò de shòuhài rén 她 成了 裁减 兼职 '正 作 的 受害人 tā chéngle cáijiǎn jiānzhí'zhèng zuò de shòuhài rén 她成了裁减兼职“正作的受害人 tā chéngle cáijiǎn jiānzhí “zhèng zuò de shòuhài rén                                          
047 Small shops have been a casualty of the recession Small shops have been a casualty of the recession Les petits commerces ont été une victime de la récession Les petits commerces ont été une victime de la récession 小商店一直是经济衰退的牺牲品 xiǎo shāngdiàn yīzhí shì jīngjì shuāituì de xīshēngpǐn
048 小商店在经济条中深受其害 xiǎo shāngdiàn zài jīngjì tiáo zhōng shēn shòu qí hài 小 商店 在 经济 条 中 深 受其害 xiǎo shāngdiàn zài jīngjì tiáo zhōng shēn shòu qí hài 小商店在经济条中深受其害 xiǎo shāngdiàn zài jīngjì tiáo zhōng shēn shòu qí hài                                          
049 3 (also casualty department, accident and emergency)  3 (also casualty department, accident and emergency)  3 (également service des urgences, accident et d'urgence) 3 (également service des urgences, accident et d'urgence) 3(也急诊室,事故和紧急情况) 3(yě jízhěn shì, shì gù hé jǐnjí qíngkuàng)
050 ( emergency room) the part of a hospital where people who need urgent treatment are taken (emergency room) the part of a hospital where people who need urgent treatment are taken (Salle d'urgence), la partie d'un hôpital où les gens qui ont besoin d'un traitement urgent sont prises (Salle d'urgence), la partie d'un hôpital où les gens qui ont besoin d'un traitement urgent sont prises (急诊室),其中谁需要紧急治疗的人采取医院的一部分 (jízhěn shì), qízhōng shuí xūyào jǐnjí zhìliáo de rén cǎiqǔ yīyuàn de yībùfèn
051 急诊室 jízhěn shì 急诊 室 jízhěn shì 急诊室 jízhěn shì                                          
052 The victims were rushed to casualty. The victims were rushed to casualty. Les victimes ont été transportés à la victime. Les victimes ont été transportés à la victime. 受害者被送往伤亡。 shòuhài zhě bèi sòng wǎng shāngwáng.
053 受伤者被迅速送往急救室 Shòushāng zhě bèi xùnsù sòng wǎng jíjiù shì 受伤 者 被 迅速 送往 急救 室 Shòushāng zhě bèi xùnsù sòng wǎng jíjiù shì 受伤者被迅速送往急救室 Shòushāng zhě bèi xùnsù sòng wǎng jíjiù shì                                          
054 casuistry  (formal, disapproving) a way of solving moral or legal problems by using clever arguments that may be false casuistry (formal, disapproving) a way of solving moral or legal problems by using clever arguments that may be false casuistique (formelle, désapprouvant) un moyen de résoudre les problèmes moraux ou juridiques en utilisant des arguments intelligents qui peuvent être faux casuistique (formelle, désapprouvant) un moyen de résoudre les problèmes moraux ou juridiques en utilisant des arguments intelligents qui peuvent être faux 诡辩(正式的,反对的)用巧妙的解决争论道德或法律问题的一种方式,可能是假的 guǐbiàn (zhèngshì de, fǎnduì de) yòng qiǎomiào de jiějué zhēnglùn dàodé huò fǎlǜ wèntí de yī zhǒng fāngshì, kěnéng shì jiǎ de
055 诡辩(指用似是而非的论点解决伦理或法律问题) guǐbiàn (zhǐ yòng sìshì'érfēi dì lùndiǎn jiějué lúnlǐ huò fǎlǜ wèntí) 诡辩 (指 用 似是而非 的 论点 解决 伦理 或 法律 问题) guǐbiàn (zhǐ yòng sìshì'érfēi dì lùndiǎn jiějué lúnlǐ huò fǎlǜ wèntí) 诡辩(指用似是而非的论点解决伦理或法律问题) guǐbiàn (zhǐ yòng sìshì'érfēi dì lùndiǎn jiějué lúnlǐ huò fǎlǜ wèntí)                                          
056 casus belli (plural casus belli) (formal) an act or situation that is used to justify a war casus belli (plural casus belli) (formal) an act or situation that is used to justify a war Casus Belli (pluriel Casus Belli) (formelle) un acte ou d'une situation qui est utilisée pour justifier une guerre Casus Belli (pluriel Casus Belli) (formelle) un acte ou d'une situation qui est utilisée pour justifier une guerre 用于证明战争的开战理由(复数宣战)(正式)的行为或情况 yòng yú zhèngmíng zhànzhēng de kāizhàn lǐyóu (fùshù xuānzhàn)(zhèngshì) de xíngwéi huò qíngkuàng
057 交战理由;开战借口 jiāozhàn lǐyóu; kāizhàn jièkǒu 交战 理由; 开战 借口 jiāozhàn lǐyóu; kāizhàn jièkǒu 交战理由;开战借口 jiāozhàn lǐyóu; kāizhàn jièkǒu                                          
058 cat 1 a small animal with soft fur that people often keep as a pet. Cats catch and kill birds and mice.  cat 1 a small animal with soft fur that people often keep as a pet. Cats catch and kill birds and mice.  cat 1 un petit animal avec de la fourrure douce que les gens gardent souvent comme animal de compagnie. Les chats attrapent et tuent les oiseaux et les souris. cat 1 un petit animal avec de la fourrure douce que les gens gardent souvent comme animal de compagnie. Les chats attrapent et tuent les oiseaux et les souris. 第1类的小动物用柔软的皮毛,人们往往保持作为宠物。猫捕杀鸟类和老鼠。 dì 1 lèi de xiǎo dòngwù yòng róuruǎn de pímáo, rénmen wǎngwǎng bǎochí zuòwéi chǒngwù. Māo bǔshā niǎo lèi hé lǎoshǔ.
059 Māo Māo Māo                                          
060 cat food  cat food  la nourriture pour chat la nourriture pour chat 猫食 māo shí
061 猫食品 māo shípǐn 猫 食品 māo shípǐn 猫食品 māo shípǐn                                          
062 see also KITTEN,TOMCAT see also KITTEN,TOMCAT voir aussi KITTEN, TOMCAT voir aussi KITTEN, TOMCAT 又见小猫,TOMCAT yòu jiàn xiǎo māo,TOMCAT
063  2 a wild animal of the cat family 2 a wild animal of the cat family  2 un animal sauvage de la famille des félins  2 un animal sauvage de la famille des félins  2猫科野生动物  2 māo kē yěshēng dòngwù
064  猫科动物 māo kē dòngwù  猫 科 动物  māo kē dòngwù  猫科动物  māo kē dòngwù                                          
065 the big cats (= LIONS, TIGERS, etc.) the big cats (= LIONS, TIGERS, etc.) les grands félins (= lions, tigres, etc.) les grands félins (= lions, tigres, etc.) 大猫(=狮子,老虎等) dà māo (=shīzi, lǎohǔ děng)
066 大型猫科动物(狮、虎等) Dàxíng māo kē dòngwù (shī, hǔ děng) 大型 猫 科 动物 (狮, 虎 等) Dàxíng māo kē dòngwù (shī, hǔ děng) 大型猫科动物(狮,虎等) dàxíng māo kē dòngwù (shī, hǔ děng)                                          
067 see also FAT CAT, WILDCAT see also FAT CAT, WILDCAT CAT également FAT, WILDCAT CAT également FAT, WILDCAT 又见肥猫,野猫 yòu jiàn féi māo, yěmāo
068 be the cat’s whiskers/pyjamas (informal) to be the best thing, person, idea, etc. be the cat’s whiskers/pyjamas (informal) to be the best thing, person, idea, etc. être moustaches / pyjamas du chat (informel) pour être la meilleure chose, personne, idée, etc. être moustaches/ pyjamas du chat (informel) pour être la meilleure chose, personne, idée, etc. 是猫的胡须/睡衣(非正式)是最好的东西,人,想法等。 shì māo de húxū/shuìyī (fēi zhèngshì) shì zuì hǎo de dōngxī, rén, xiǎngfǎ děng.
069 最*的东西(或主意、人等) Zuì*de dōngxī (huò zhǔyì, rén děng) 最 * 的 东西 (或 主意, 人 等) Zuì* de dōngxī (huò zhǔyì, rén děng) 最*的东西(或主意,人等) Zuì*de dōngxī (huò zhǔyì, rén děng)                                          
070 是猫的胡须/睡衣(非正式)是最好的东西,人,想法等 shì māo de húxū/shuìyī (fēi zhèngshì) shì zuì hǎo de dōngxī, rén, xiǎngfǎ děng 是 猫 的 胡须 / 睡衣 (非正式) 是 最好 的 东西, 人, 想法 等 shì māo de húxū/ shuìyī (fēi zhèngshì) shì zuì hǎo de dōngxī, rén, xiǎngfǎ děng 是猫的胡须/睡衣(非正式)是最好的东西,人,想法等 shì māo de húxū/shuìyī (fēi zhèngshì) shì zuì hǎo de dōngxī, rén, xiǎngfǎ děng                                          
071 He thinks he’s the cat’s whiskers (=he has a high opinion of himself). He thinks he’s the cat’s whiskers (=he has a high opinion of himself). Il pense qu'il est les moustaches du chat (= il a une haute opinion de lui-même). Il pense qu'il est les moustaches du chat (= il a une haute opinion de lui-même). 他认为他是猫的胡须(=他有自己的评价很高)。 tā rènwéi tā shì māo de húxū (=tā yǒu zìjǐ de píngjià hěn gāo).
072 他自以为了不起 Tā zì yǐwéi liǎobùqǐ 他 自 以为 了不起 Tā zì yǐwéi liǎobùqǐ 他自以为了不起 Tā zì yǐwéi liǎobùqǐ                                          
073 let the cat out of the bag to tell a secret carelessly or by mistake  let the cat out of the bag to tell a secret carelessly or by mistake  laisser sortir le chat du sac pour dire un secret négligence ou par erreur, laisser sortir le chat du sac pour dire un secret négligence ou par erreur, 让猫的袋子告诉一个秘密不慎或错误 ràng māo de dàizi gàosù yīgè mìmì bù shèn huò cuòwù
074 (无意中)泄露秘密 (wúyì zhōng) xièlòu mìmì (无意中) 泄露 秘密 (wúyì zhōng) xièlòu mìmì (无意中)泄露秘密 (wúyì zhōng) xièlòu mìmì                                          
075 I wanted it to be a surprise, but my sister let the cat out of the bag I wanted it to be a surprise, but my sister let the cat out of the bag Je voulais que ce soit une surprise, mais ma sœur laisser sortir le chat du sac Je voulais que ce soit une surprise, mais ma sœur laisser sortir le chat du sac 我想这是一个惊喜,但我姐姐让猫的袋子 wǒ xiǎng zhè shì yīgè jīngxǐ, dàn wǒ jiějiě ràng māo de dàizi
076 我想*大家来个惊奇,可我妹妹却先说漏了嘴 wǒ xiǎng*dàjiā lái gè jīngqí, kě wǒ mèimei què xiān shuō lòule zuǐ 我 想 * 大家 来 个 惊奇, 可 我 妹妹 却 先 说 漏 了 嘴 wǒ xiǎng* dàjiā lái gè jīngqí, kě wǒ mèimei què xiān shuō lòule zuǐ 我想*大家来个惊奇,可我妹妹却先说漏了嘴 wǒ xiǎng*dàjiā lái gè jīngqí, kě wǒ mèimei què xiān shuō lòule zuǐ                                          
077 我想这是一个惊喜,但我姐姐让猫的袋子 wǒ xiǎng zhè shì yīgè jīngxǐ, dàn wǒ jiějiě ràng māo de dàizi 我 想 这 是 一个 惊喜, 但 我 姐姐 让 猫 的 袋子 wǒ xiǎng zhè shì yīgè jīngxǐ, dàn wǒ jiějiě ràng māo de dàizi 我想这是一个惊喜,但我姐姐让猫的袋子 wǒ xiǎng zhè shì yīgè jīngxǐ, dàn wǒ jiějiě ràng māo de dàizi                                          
078 like a cat on hot  bricks very nervous like a cat on hot bricks very nervous comme un chat sur des briques chaudes très nerveux comme un chat sur des briques chaudes très nerveux 像热锅上的蚂蚁很紧张猫 xiàng rè guō shàng de mǎyǐ hěn jǐnzhāng māo
079 局促不安;如坐针毯;像热锅上的蚂蚁 júcù bù'ān; rú zuò zhēn tǎn; xiàng rè guō shàng de mǎyǐ 局促不安; 如 坐 针 毯; 像 热锅 上 的 蚂蚁 júcù bù'ān; rú zuò zhēn tǎn; xiàng rè guō shàng de mǎyǐ 局促不安,如坐针毯,像热锅上的蚂蚁 júcù bù'ān, rú zuò zhēn tǎn, xiàng rè guō shàng de mǎyǐ                                          
080 She was like a cat on hot bricks before her driving test She was like a cat on hot bricks before her driving test Elle était comme un chat sur des briques chaudes avant son test de conduite Elle était comme un chat sur des briques chaudes avant son test de conduite 她像热锅上的蚂蚁她的驾驶考试, tā xiàng rè guō shàng de mǎyǐ tā de jiàshǐ kǎoshì,
081 她考驾驶执照前十分紧张不安 tā kǎo jiàshǐ zhízhào qián shífēn jǐnzhāng bù'ān 她 考 驾驶 执照 前 十分 紧张 不安 tā kǎo jiàshǐ zhízhào qián shífēn jǐnzhāng bù'ān 她考驾驶执照前十分紧张不安 tā kǎo jiàshǐ zhízhào qián shífēn jǐnzhāng bù'ān                                          
082 like a cat that got the cream; like a cat that got the cream; comme un chat qui a obtenu la crème; comme un chat qui a obtenu la crème; 像猫得到了奶油; xiàng māo dédàole nǎiyóu;
083  (US like the cat that got/ate/swallowed the canary) very pleased with yourself (US like the cat that got/ate/swallowed the canary) very pleased with yourself  (Etats-Unis comme le chat qui a obtenu / mangé / avalé le canari) très heureux avec vous-même  (Etats-Unis comme le chat qui a obtenu/ mangé/ avalé le canari) très heureux avec vous-même  (美国一样,得到了猫/吃/吞下了金丝雀)很高兴与你自己  (měiguó yīyàng, dédàole māo/chī/tūn xiàle jīn sī què) hěn gāoxìng yǔ nǐ zìjǐ
084  扬扬得意;踌躇满志 yángyáng déyì; chóuchúmǎnzhì  扬扬得意; 踌躇满志  yángyáng déyì; chóuchúmǎnzhì  扬扬得意;踌躇满志  yángyáng déyì; chóuchúmǎnzhì                                          
085 synonyme SMUG look like sth the cat brought/dragged in (informal) (of a person ) to look dirty and untidy synonyme SMUG look like sth the cat brought/dragged in (informal) (of a person) to look dirty and untidy SMUG synonyme ressembler à qqch le chat a / traîné dans (informel) (d'une personne) de regarder sale et en désordre SMUG synonyme ressembler à qqch le chat a/ traîné dans (informel) (d'une personne) de regarder sale et en désordre synonyme SMUG看起来像某事的猫带到/拖在(非正式)(的人)看起来肮脏,邋遢 synonyme SMUG kàn qǐlái xiàng mǒu shì de māo dài dào/tuō zài (fēi zhèngshì)(de rén) kàn qǐlái āng zāng, lātà
086 穿着邋遢;衣衫褴褛;不修边幅  chuānzhuó lātà; yīshān lánlǚ; bùxiūbiānfú  穿着 邋遢; 衣衫 褴褛; 不修边幅 chuānzhuó lātà; yīshān lánlǚ; bùxiūbiānfú 穿着邋遢,衣衫褴褛,不修边幅 chuānzhuó lātà, yīshān lánlǚ, bùxiūbiānfú                                          
087 not have/stand a cat in hell chance (of doing sth) to have no chance at all  not have/stand a cat in hell chance (of doing sth) to have no chance at all  pas / stand un chat en enfer la chance (de faire qqch) pour avoir aucune chance pas/ stand un chat en enfer la chance (de faire qqch) pour avoir aucune chance 没有/站在地狱的机会猫(做某事)有一点机会都没有 méiyǒu/zhàn zài dìyù de jīhuì māo (zuò mǒu shì) yǒu yīdiǎn jīhuì dōu méiyǒu
088 毫无机会  háo wú jīhuì  毫无 机会 háo wú jīhuì 毫无机会 háo wú jīhuì                                          
089 play (a game of) cat and mouse with sb /play a cat and mouse game with sb to play a cruel game with sb in your power by changing your behaviour very often, so that they become nervous and do not know what to expect play (a game of) cat and mouse with sb/play a cat and mouse game with sb to play a cruel game with sb in your power by changing your behaviour very often, so that they become nervous and do not know what to expect jouer (un jeu de) chat et souris avec sb / jouer à un jeu de chat et souris avec sb pour jouer un jeu cruel avec qn en votre pouvoir en changeant votre comportement très souvent, de sorte qu'ils deviennent nerveux et ne savent pas à quoi nous attendre jouer (un jeu de) chat et souris avec sb/ jouer à un jeu de chat et souris avec sb pour jouer un jeu cruel avec qn en votre pouvoir en changeant votre comportement très souvent, de sorte qu'ils deviennent nerveux et ne savent pas à quoi nous attendre 打(的比赛)猫捉老鼠与某人/玩猫捉老鼠的游戏与某人通过经常改变自己的行为,以玩在你的力量某人残酷的比赛,让他们变得紧张,不知道会发生什么 dǎ (de bǐsài) māo zhuō lǎoshǔ yǔ mǒu rén/wán māo zhuō lǎoshǔ de yóuxì yǔ mǒu rén tōngguò jīngcháng gǎibiàn zìjǐ de xíngwéi, yǐ wán zài nǐ de lìliàng mǒu rén cánkù de bǐsài, ràng tāmen biàn dé jǐnzhāng, bù zhīdào huì fāshēng shénme
090 和桌人玩起猫捉老鼠的游戏;耍弄 hé zhuō rén wán qǐ māo zhuō lǎoshǔ de yóuxì; shuǎnòng 和 桌 人 玩起 猫 捉老鼠 的 游戏; 耍弄 hé zhuō rén wán qǐ māo zhuō lǎoshǔ de yóuxì; shuǎnòng 和桌人玩起猫捉老鼠的游戏;耍弄 hé zhuō rén wán qǐ māo zhuō lǎoshǔ de yóuxì; shuǎnòng                                          
091 put/set the cat among the pigeons to say or do sth that is likely to cause trouble  put/set the cat among the pigeons to say or do sth that is likely to cause trouble  mettre / set le chat parmi les pigeons à dire ou à faire qqch qui est susceptible de causer des problèmes mettre/ set le chat parmi les pigeons à dire ou à faire qqch qui est susceptible de causer des problèmes 把/设置鸡犬不宁说或做某事很可能带来麻烦 bǎ/shèzhì jīquǎnbùníng shuō huò zuò mǒu shì hěn kěnéng dài lái máfan
092 引起麻烦;招惹是非  yǐnqǐ máfan; zhāorě shìfēi  引起 麻烦; 招惹是非 yǐnqǐ máfan; zhāorě shìfēi 引起麻烦,招惹是非 yǐnqǐ máfan, zhāorě shìfēi
093 when the cat’s a'way the mice will play (saying) people enjoy themselves more and behave with greater freedom when the person in charge of them is not there when the cat’s a'way the mice will play (saying) people enjoy themselves more and behave with greater freedom when the person in charge of them is not there lorsque le a'way du chat les souris dansent (disant) les gens s'amusent plus et se comportent avec une plus grande liberté quand la personne en charge d'entre eux n'y est pas lorsque le a'way du chat les souris dansent (disant) les gens s'amusent plus et se comportent avec une plus grande liberté quand la personne en charge d'entre eux n'y est pas 当猫的a'way,老鼠造反(说)人享受自己更和更大的自由的行为时,该负责人他们是不是有 dāng māo de a'way, lǎoshǔ zàofǎn (shuō) rén xiǎngshòu zìjǐ gèng hé gèng dà de zìyóu de xíngwéi shí, gāi fùzé rén tāmen shì bùshì yǒu
094 猫儿不在,老鼠玩得自在 (指管事的不在,下面的人玩个痛快) māo er bùzài, lǎoshǔ wán dé zìzài (zhǐ guǎnshì de bùzài, xiàmiàn de rén wán gè tòngkuài) 猫儿 不在, 老鼠 玩得 自在 (指 管事 的 不在, 下面 的 人 玩 个 痛快) māo er bùzài, lǎoshǔ wán dé zìzài (zhǐ guǎnshì de bùzài, xiàmiàn de rén wán gè tòngkuài) 猫儿不在,老鼠玩得自在(指管事的不在,下面的人玩个痛快) māo er bùzài, lǎoshǔ wán dé zìzài (zhǐ guǎnshì de bùzài, xiàmiàn de rén wán gè tòngkuài)                                          
095 more at curiosity,rain,room,way more at curiosity,rain,room,way plus à la curiosité, la pluie, la chambre, ainsi plus à la curiosité, la pluie, la chambre, ainsi 更在好奇,雨,房,路 gèng zài hàoqí, yǔ, fáng, lù
096 catabolism (also katabolism)  (biology 生)the process by which chemical structures are broken down and energy is released  catabolism (also katabolism) (biology shēng)the process by which chemical structures are broken down and energy is released  catabolisme (également catabolisme) (biologie 生) le processus par lequel les structures chimiques sont décomposés et de l'énergie est libérée catabolisme (également catabolisme) (biologie shēng) le processus par lequel les structures chimiques sont décomposés et de l'énergie est libérée 分解代谢(也分解代谢)(生物学生)的过程,其中的化学结构被分解和能量释放 fēnjiě dàixiè (yě fēnjiě dàixiè)(shēngwù xuéshēng) de guòchéng, qízhōng de huàxué jiégòu bèi fēnjiě hé néngliàng shìfàng
097 分解代谢 fēnjiě dàixiè 分解 代谢 fēnjiě dàixiè 分解代谢 fēnjiě dàixiè                                          
098 cataclysm  (format) a sudden disaster or a violent event that causes change, for example a flood or a war cataclysm (format) a sudden disaster or a violent event that causes change, for example a flood or a war cataclysme (format) une catastrophe soudaine ou d'un événement violent qui provoque le changement, par exemple une inondation ou d'une guerre cataclysme (format) une catastrophe soudaine ou d'un événement violent qui provoque le changement, par exemple une inondation ou d'une guerre 大灾变(格式)一场突如其来的灾难,或导致变化的暴力事件,例如洪水或战争 dà zāibiàn (géshì) yī chǎng tūrúqílái de zāinàn, huò dǎozhì biànhuà de bàolì shìjiàn, lìrú hóngshuǐ huò zhànzhēng
099  (突然降临的)大灾难,大灾变,矢动乱 (túrán jiànglín de) dà zāinàn, dà zāibiàn, shǐ dòngluàn  (突然 降临 的) 大 灾难, 大 灾变, 矢 动乱  (túrán jiànglín de) dà zāinàn, dà zāibiàn, shǐ dòngluàn  (突然降临的)大灾难,大灾变,矢动乱  (túrán jiànglín de) dà zāinàn, dà zāibiàn, shǐ dòngluàn                                          
100 cataclysmic  [usually before noun] cataclysmic [usually before noun] cataclysmique [habituellement avant noun] cataclysmique [habituellement avant noun] 灾难性[一般名词前] zāinàn xìng [yībān míngcí qián]
101 catacombs  [plural] a series of underground tunnels used for burying dead people, especially in ancient times  catacombs [plural] a series of underground tunnels used for burying dead people, especially in ancient times  Catacombes [pluriel] une série de tunnels souterrains utilisés pour enterrer les morts, en particulier dans les temps anciens Catacombes [pluriel] une série de tunnels souterrains utilisés pour enterrer les morts, en particulier dans les temps anciens 地下墓穴[复数]一系列用于埋葬死人的地下隧道,尤其是在远古时代 dìxià mùxué [fùshù] yī xìliè yòng yú máizàng sǐrén dì dìxià suìdào, yóuqíshì zài yuǎngǔ shídài
102 (尤指古代纵横交错的)地下墓穴 (yóu zhǐ gǔdài zònghéng jiāocuò de) dìxià mùxué (尤 指 古代 纵横交错 的) 地下 墓穴 (yóu zhǐ gǔdài zònghéng jiāocuò de) dìxià mùxué (尤指古代纵横交错的)地下墓穴 (yóu zhǐ gǔdài zònghéng jiāocuò de) dìxià mùxué                                          
103 catafalque catafalque catafalque catafalque 灵柩台 língjiù tái
104 a decorated platform on which the dead body of a famous person is placed before a funeral  a decorated platform on which the dead body of a famous person is placed before a funeral  une plate-forme décorée sur laquelle le corps mort d'une personne célèbre est placé avant un enterrement une plate-forme décorée sur laquelle le corps mort d'une personne célèbre est placé avant un enterrement 装饰平台上一个著名的人的尸体在葬礼前放置 zhuāngshì píngtái shàng yīgè zhùmíng de rén de shītǐ zài zànglǐ qián fàngzhì
105 灵柩台 língjiù tái 灵柩 台 língjiù tái 灵柩台 língjiù tái                                          
106 Catalan加泰罗尼亚 Catalan jiā tài luō ní yǎ Catalan 加泰罗尼亚 Catalan jiā tài luō ní yǎ 加泰罗尼亚加泰罗尼亚 jiā tài luō ní yǎ jiā tài luō ní yǎ
107 1 a language spoken in Catalonia, Andorra, the Balearic Islands and parts of southern France  1 a language spoken in Catalonia, Andorra, the Balearic Islands and parts of southern France  1 une langue parlée en Catalogne, Andorre, les îles Baléares et parties du sud de la France 1 une langue parlée en Catalogne, Andorre, les îles Baléares et parties du sud de la France 1在加泰罗尼亚,安道尔,巴利阿里群岛,法国南部部分地区使用的语言 1 zài jiā tài luō ní yǎ, āndào ěr, bā lì ālǐ qúndǎo, fàguó nánbù bùfèn dìqū shǐyòng de yǔyán
108 加泰罗尼亚语(通行于西班牙加泰罗尼亚、安道尔、巴利阿里群岛和法国南部一些地区) jiā tài luō ní yǎ yǔ (tōngxíng yú xībānyá jiā tài luō ní yǎ, āndào ěr, bā lì ālǐ qúndǎo hé fàguó nánbù yīxiē dìqū) 加泰罗尼亚语(通行于西班牙加泰罗尼亚、安道尔、巴利阿里群岛和法国南部一些地区) jiā tài luō ní yǎ yǔ (tōngxíng yú xībānyá jiā tài luō ní yǎ, āndào ěr, bā lì ālǐ qúndǎo hé fàguó nánbù yīxiē dìqū) 加泰罗尼亚语(通行于西班牙加泰罗尼亚、安道尔、巴利阿里群岛和法国南部一些地区) jiā tài luō ní yǎ yǔ (tōngxíng yú xībānyá jiā tài luō ní yǎ, āndào ěr, bā lì ālǐ qúndǎo hé fàguó nánbù yīxiē dìqū)                                          
109 2 a person who was born in or who lives in Catalonia  2 a person who was born in or who lives in Catalonia  2 une personne qui est né ou qui vit en Catalogne 2 une personne qui est né ou qui vit en Catalogne 2谁是出生或谁住在加泰罗尼亚的人 2 shuí shì chūshēng huò shuí zhù zài jiā tài luō ní yǎ de rén
110 加泰罗尼亚人 jiā tài luō ní yǎ rén 加泰罗尼亚 人 jiā tài luō ní yǎ rén 加泰罗尼亚人 jiā tài luō ní yǎ rén                                          
111 connected with Catalonia, its people, its language, or its culture connected with Catalonia, its people, its language, or its culture connecté avec la Catalogne, son peuple, sa langue ou sa culture connecté avec la Catalogne, son peuple, sa langue ou sa culture 与加泰罗尼亚,它的人民,它的语言,或者它的文化连接 yǔ jiā tài luō ní yǎ, tā de rénmín, tā de yǔyán, huòzhě tā de wénhuà liánjiē
112 加泰罗尼亚的;加泰罗尼亚人(或语言、文化)的 jiā tài luō ní yǎ de; jiā tài luō ní yǎ rén (huò yǔyán, wénhuà) de 加泰罗尼亚 的; 加泰罗尼亚 人 (或 语言, 文化) 的 jiā tài luō ní yǎ de; jiā tài luō ní yǎ rén (huò yǔyán, wénhuà) de 加泰罗尼亚的;加泰罗尼亚人(或语言,文化)的 jiā tài luō ní yǎ de; jiā tài luō ní yǎ rén (huò yǔyán, wénhuà) de                                          
113 catalepsy  (medical 医)a condition in which sb's body becomes stiff and they temporarily become unconscious catalepsy (medical yī)a condition in which sb's body becomes stiff and they temporarily become unconscious catalepsie (医 médicale) une condition dans laquelle le corps de sb devient raide et ils deviennent temporairement inconscient catalepsie (yī médicale) une condition dans laquelle le corps de sb devient raide et ils deviennent temporairement inconscient 僵住(医医),其中某人的身体变得僵硬,他们暂时成为无意识的条件 jiāng zhù (yī yī), qízhōng mǒu rén de shēntǐ biàn dé jiāngyìng, tāmen zhànshí chéngwéi wúyìshí de tiáojiàn
114 僮住* ;强直性昏厥;倔强逄  tóng zhù* ; qiángzhí xìng hūnjué; juéjiàng páng  僮 住 *; 强直性 昏厥; 倔强 逄 tóng zhù*; qiángzhí xìng hūnjué; juéjiàng páng 童住*;强直性昏厥;倔强逄 tóng zhù*; qiángzhí xìng hūnjué; juéjiàng páng                                          
115 僵住(医医),其中某人的身体变得僵硬,他们暂时成为无意识的条件 jiāng zhù (yī yī), qízhōng mǒu rén de shēntǐ biàn dé jiāngyìng, tāmen zhànshí chéngwéi wúyìshí de tiáojiàn 僵住 (医 医), 其中 某人 的 身体 变得 僵硬, 他们 暂时 成为 无意识 的 条件 jiāng zhù (yī yī), qízhōng mǒu rén de shēntǐ biàn dé jiāngyìng, tāmen zhànshí chéngwéi wúyìshí de tiáojiàn 僵住(医医),其中某人的身体变得僵硬,他们暂时成为无意识的条件 jiāng zhù (yī yī), qízhōng mǒu rén de shēntǐ biàn dé jiāngyìng, tāmen zhànshí chéngwéi wúyìshí de tiáojiàn                                          
116  cataleptic  cataleptic   cataleptique  cataleptique  发呆的  fādāi de
117 catalogue (also catalog) catalogue (also catalog) Le catalogue (également catalogue) Le catalogue (également catalogue) 目录(也目录) mùlù (yě mùlù)
118 1 a complete list of items, for example of things that people can look at or buy 1 a complete list of items, for example of things that people can look at or buy 1 une liste complète des articles, par exemple des choses que les gens peuvent regarder ou acheter 1 une liste complète des articles, par exemple des choses que les gens peuvent regarder ou acheter 1项目的完整列表,例如物联网,人们可以看到或购买 1 xiàngmù dì wánzhěng lièbiǎo, lìrú wù liánwǎng, rénmen kěyǐ kàn dào huò gòumǎi
119  目录;目桌簿 mùlù; mù zhuō bù  目录; 目 桌 簿  mùlù; mù zhuō bù  目录;目桌簿  mùlù; mù zhuō bù                                          
120 a mail order catalogue (= a book showing goods for sale to be sent to people’s homes) a mail order catalogue (= a book showing goods for sale to be sent to people’s homes) un catalogue de vente par correspondance (= un livre montrant des marchandises à vendre à envoyer à domicile des personnes) un catalogue de vente par correspondance (= un livre montrant des marchandises à vendre à envoyer à domicile des personnes) 邮购目录(=一本书展示所售商品被送到百姓家) yóugòu mùlù (=yī běn shū zhǎnshì suǒ shòu shāngpǐn bèi sòng dào bǎixìng jiā)
121 邮购商品目录 yóugòu shāngpǐn mùlù 邮购 商品 目录 yóugòu shāngpǐn mùlù 邮购商品目录 yóugòu shāngpǐn mùlù                                          
122 to consist the library catalogue to consist the library catalogue consister le catalogue de la bibliothèque consister le catalogue de la bibliothèque 到包括图书馆目录 dào bāokuò túshū guǎn mùlù
123  查看图书馆目录 chákàn túshū guǎn mùlù  查看 图书馆 目录  chákàn túshū guǎn mùlù  查看图书馆目录  chákàn túshū guǎn mùlù                                          
124 An illustrated catalogue accompanies the exhibition An illustrated catalogue accompanies the exhibition Un catalogue illustré accompagne l'exposition Un catalogue illustré accompagne l'exposition 一本图文并茂的目录伴随展览 yī běn túwénbìngmào de mùlù bànsuí zhǎnlǎn
125 展览会有插图目录 zhǎnlǎn huì yǒu chātú mùlù 展览会 有 插图 目录 zhǎnlǎn huì yǒu chātú mùlù 展览会有插图目录 zhǎnlǎn huì yǒu chātú mùlù                                          
126 an online catalogue  an online catalogue  un catalogue en ligne un catalogue en ligne 在线目录 zàixiàn mùlù
127 联机目录  liánjī mùlù  联机 目录 liánjī mùlù 联机目录 liánjī mùlù                                          
128 2 a long series of things that happen (usually bad things) 2 a long series of things that happen (usually bad things) 2 une longue série de choses qui se produisent (généralement mauvaises choses) 2 une longue série de choses qui se produisent (généralement mauvaises choses) 2长的一系列事情发生(通常是不好的事情) 2 zhǎng de yī xìliè shìqíng fāshēng (tōngcháng shì bù hǎo de shìqíng)
129  —连串(糟糕) 事 —lián chuàn (zāogāo) shì  - 连串 (糟糕) 事  - lián chuàn (zāogāo) shì   - 连串(糟糕)事   - lián chuàn (zāogāo) shì                                          
130 a catalogue of disasters/errors/misfortunes a catalogue of disasters/errors/misfortunes un catalogue de catastrophes / erreurs / malheurs un catalogue de catastrophes/ erreurs/ malheurs 灾害/错误/不幸的目录 zāihài/cuòwù/bùxìng de mùlù
131 *二连三的灾难/错误/不幸 *èr lián sān de zāinàn/cuòwù/bùxìng * 二连 三 的 灾难 / 错误 / 不幸 * èr lián sān de zāinàn/ cuòwù/ bùxìng *二连三的灾难/错误/不幸 *èr lián sān de zāinàn/cuòwù/bùxìng                                          
132 灾害/错误/不幸的目录 zāihài/cuòwù/bùxìng de mùlù 灾害 / 错误 / 不幸 的 目录 zāihài/ cuòwù/ bùxìng de mùlù 灾害/错误/不幸的目录 zāihài/cuòwù/bùxìng de mùlù                                          
133 1 to arrange a list of things in order in a catalogue; to record sth in a catalogue  1 to arrange a list of things in order in a catalogue; to record sth in a catalogue  1 pour organiser une liste de choses dans l'ordre dans un catalogue; pour enregistrer qqch dans un catalogue 1 pour organiser une liste de choses dans l'ordre dans un catalogue; pour enregistrer qqch dans un catalogue 1,安排的事情,才能在一个目录列表;记录......在一个目录 1, ānpái de shìqíng, cáinéng zài yīgè mùlù lièbiǎo; jìlù...... Zài yīgè mùlù
134 *入目录; 编入目录  *rù mùlù; biān rù mùlù  * 入 目录; 编 入 目录 * rù mùlù; biān rù mùlù *入目录,编入目录 *rù mùlù, biān rù mùlù                                          
135 为了在目录中安排的事情的清单;记录......在一个目录 wèile zài mùlù zhōng ānpái de shìqíng de qīngdān; jìlù...... Zài yīgè mùlù 为了 在 目录 中 安排 的 事情 的 清单; 记录 ...... 在 一个 目录 wèile zài mùlù zhōng ānpái de shìqíng de qīngdān; jìlù...... Zài yīgè mùlù 为了在目录中安排的事情的清单,记录......在一个目录 wèile zài mùlù zhōng ānpái de shìqíng de qīngdān, jìlù...... Zài yīgè mùlù                                          
136 2 to give a list of things connected with a particular person, event, etc. 2 to give a list of things connected with a particular person, event, etc. 2 pour donner une liste de choses liées à une personne, un événement, etc. 2 pour donner une liste de choses liées à une personne, un événement, etc. 2,得到与特定人,事件等连接事情的清单 2, dédào yǔ tèdìng rén, shìjiàn děng liánjiē shìqíng de qīngdān
137 记载,登记(某人、某事等沾详情) Jìzǎi, dēngjì (mǒu rén, mǒu shì děng zhān xiángqíng) 记载, 登记 (某人, 某 事 等 沾 详情) Jìzǎi, dēngjì (mǒu rén, mǒu shì děng zhān xiángqíng) 记载,登记(某人,某事等沾详情) jìzǎi, dēngjì (mǒu rén, mǒu shì děng zhān xiángqíng)                                          
138 Interviews with the refugees catalogue a history of discrimination and violence Interviews with the refugees catalogue a history of discrimination and violence Des entretiens avec les réfugiés catalogue une histoire de discrimination et de violence Des entretiens avec les réfugiés catalogue une histoire de discrimination et de violence 与难民面谈目录的歧视和暴力史 yǔ nànmín miàntán mùlù de qíshì hé bàolìshǐ
139 对难民的采访记录下了一*歧视和暴力的历史 duì nànmín de cǎifǎng jìlù xiàle yī*qíshì hé bàolì de lìshǐ 对 难民 的 采访 记录 下 了 一 * 歧视 和 暴力 的 历史 duì nànmín de cǎifǎng jìlù xiàle yī* qíshì hé bàolì de lìshǐ 对难民的采访记录下了一*歧视和暴力的历史 duì nànmín de cǎifǎng jìlù xiàle yī*qíshì hé bàolì de lì shǐ                                          
140 与难民面谈目录的歧视和暴力史 yǔ nànmín miàntán mùlù de qíshì hé bàolì shǐ 与 难民 面谈 目录 的 歧视 和 暴力 史 yǔ nànmín miàntán mùlù de qíshì hé bàolì shǐ 与难民面谈目录的歧视和暴力史 yǔ nànmín miàntán mùlù de qí shì hé bàolì shǐ                                          
141 catalyse (catalyze) to make a chemical reaction 'happen faster  catalyse (catalyze) to make a chemical reaction'happen faster  catalysent (catalyser) de faire une réaction chimique »se produire plus rapidement catalysent (catalyser) de faire une réaction chimique»se produire plus rapidement 催化(催化)进行化学反应'快多了 cuīhuà (cuīhuà) jìnxíng huàxué fǎnyìng'kuài duōle
142 催化 cuīhuà 催化 cuīhuà 催化 cuīhuà                                          
143 catalyst  catalyst  catalyseur catalyseur 催化剂 cuīhuàjì
144 a substance that makes a chemical reaction happen faster without being changed itself a substance that makes a chemical reaction happen faster without being changed itself une substance qui fait une réaction chimique se produit plus rapidement, sans être lui-même changé une substance qui fait une réaction chimique se produit plus rapidement, sans être lui-même changé 使化学反应发生快没有物质被改变自己 shǐ huàxué fǎnyìng fāshēng kuài méiyǒu wùzhí bèi gǎibiàn zìjǐ
145 催化剂 cuīhuàjì 催化剂 cuīhuàjì 催化剂 cuīhuàjì                                          
146 使化学反应发生快没有物质被改变自己 shǐ huàxué fǎnyìng fāshēng kuài méiyǒu wùzhí bèi gǎibiàn zìjǐ 使 化学 反应 发生 快 没有 物质 被 改变 自己 shǐ huàxué fǎnyìng fāshēng kuài méiyǒu wùzhí bèi gǎibiàn zìjǐ 使化学反应发生快没有物质被改变自己 shǐ huàxué fǎnyìng fāshēng kuài méiyǒu wùzhí bèi gǎibiàn zìjǐ                                          
147 2 ~ (for sth) a person or thing that causes a change 2 ~ (for sth) a person or thing that causes a change 2 ~ (pour qch) une personne ou une chose qui provoque un changement 2 ~ (pour qch) une personne ou une chose qui provoque un changement 2〜(某事物)的人或事物引起变化 2〜(mǒu shìwù) de rén huò shìwù yǐnqǐ biànhuà
148 促使变的人;引发变化的因素 cùshǐ biàn de rén; yǐnfā biànhuà de yīnsù 促使 变 的 人; 引发 变化 的 因素 cùshǐ biàn de rén; yǐnfā biànhuà de yīnsù 促使变的人;引发变化的因素 cùshǐ biàn de rén; yǐnfā biànhuà de yīnsù                                          
149 I see my role as being a catalyst for change I see my role as being a catalyst for change Je vois mon rôle comme étant un catalyseur pour le changement Je vois mon rôle comme étant un catalyseur pour le changement 我看到的是变革的催化剂我的角色 wǒ kàn dào de shì biàngé de cuīhuàjì wǒ de juésè
150 我认为我的角色是促成变革 wǒ rènwéi wǒ de juésè shì cùchéng biàngé 我 认为 我 的 角色 是 促成 变革 wǒ rènwéi wǒ de juésè shì cùchéng biàngé 我认为我的角色是促成变革 wǒ rènwéi wǒ de juésè shì cùchéng biàngé                                          
151 catalytic converter  catalytic converter  convertisseur catalytique convertisseur catalytique 催化转化器 cuīhuà zhuǎnhuà qì
152 a device used in the EXHAUST system of vehicles to reduce the damage caused to the environment a device used in the EXHAUST system of vehicles to reduce the damage caused to the environment un dispositif utilisé dans le système d'échappement des véhicules pour réduire les dommages causés à l'environnement un dispositif utilisé dans le système d'échappement des véhicules pour réduire les dommages causés à l'environnement 在车辆的排气系统中使用,以减少损坏的设备对环境造成 zài chēliàng de pái qì xìtǒng zhōng shǐyòng, yǐ jiǎnshǎo sǔnhuài de shèbèi duì huánjìng zàochéng
153 催化转化器,催化式排气净化器(用以净化机动车废气) cuīhuà zhuǎnhuà qì, cuīhuà shì pái qì jìnghuà qì (yòng yǐ jìnghuà jī dòngchē fèiqì) 催化 转化 器, 催化 式 排气 净化 器 (用以 净化 机动车 废气) cuīhuà zhuǎnhuà qì, cuīhuà shì pái qì jìnghuà qì (yòng yǐ jìnghuà jī dòngchē fèiqì) 催化转化器,催化式排气净化器(用以净化机动车废气) cuīhuà zhuǎnhuà qì, cuīhuà shì pái qì jìnghuà qì (yòng yǐ jìnghuà jī dòngchē fèiqì)                                          
154 catamaran a fast sailing boat with two HULLS catamaran a fast sailing boat with two HULLS catamaran un bateau à voile rapide avec deux HULLS catamaran un bateau à voile rapide avec deux HULLS 双体船快速帆船有两个船体 shuāng tǐ chuán kuàisù fānchuán yǒu liǎng gè chuántǐ
155  双体船 shuāng tǐ chuán  双 体 船  shuāng tǐ chuán  双体船  shuāng tǐ chuán                                          
156 双体船快速帆船有两个船体 shuāng tǐ chuán kuàisù fānchuán yǒu liǎng gè chuántǐ 双 体 船 快速 帆船 有 两个 船体 shuāng tǐ chuán kuàisù fānchuán yǒu liǎng gè chuántǐ 双体船快速帆船有两个船体 shuāng tǐ chuán kuàisù fānchuán yǒu liǎng gè chuántǐ                                          
157 —picture  PAGE R002 —picture PAGE R002 #NOME? -Photo PAGE R002 #NOME? - túpiàn PAGE R002
158  —compare TRIMARAN —compare TRIMARAN  TRIMARAN -compare  TRIMARAN -compare  -compare众智  -compare zhòng zhì
159 catamite  catamite  catamite catamite 娈童 luán tóng
160  (old use) a boy kept as a SLAVE for a man to have sex with  (old use) a boy kept as a SLAVE for a man to have sex with   (Ancienne utilisation) un garçon gardé comme SLAVE pour un homme d'avoir des rapports sexuels avec  (Ancienne utilisation) un garçon gardé comme SLAVE pour un homme d'avoir des rapports sexuels avec  (老使用)一个男孩保持为奴隶的人发生性关系  (lǎo shǐyòng) yīgè nánhái bǎochí wèi núlì de rén fà shēng xìng guānxì
161 娈金;当娃奴的男童 luán jīn; dāng wá nú de nán tóng 娈 金; 当 娃 奴 的 男童 luán jīn; dāng wá nú de nán tóng 娈金;当娃奴的男童 luán jīn; dāng wá nú de nán tóng                                          
162 cataphor  cataphor  cataphor cataphor cataphor cataphor
163 (linguistics ) a word that refers to or has the same meaning as a later word. For example in 'When he saw me, Steve looked shocked’,‘he’ is a cataphor for ‘Steve (linguistics) a word that refers to or has the same meaning as a later word. For example in'When he saw me, Steve looked shocked’,‘he’ is a cataphor for ‘Steve (Linguistique) un mot qui se réfère à ou a la même signification que un mot plus tard. Par exemple, dans «Quand il m'a vu, Steve avait l'air choqué», «il» est un cataphor pour 'Steve (Linguistique) un mot qui se réfère à ou a la même signification que un mot plus tard. Par exemple, dans «Quand il m'a vu, Steve avait l'air choqué», «il» est un cataphor pour'Steve (语言学),它引用或具有如后面字同一个字。例如,在“当他看到我,史蒂夫看上去又震惊','他'是'史蒂夫一cataphor (yǔyán xué), tā yǐnyòng huò jùyǒu rú hòumiàn zì tóng yīgè zì. Lìrú, zài “dāng tā kàn dào wǒ, shǐ dì fū kàn shàngqù yòu zhènjīng','tā'shì'shǐ dì fū yī cataphor
164 指后照应词,顺向照应词(内容由下文加以说明 zhǐ hòu zhàoyìng cí, shùn xiàng zhàoyìng cí (nèiróng yóu xiàwén jiāyǐ shuōmíng 指 后 照应 词, 顺 向 照应 词 (内容 由 下文 加以 说明 zhǐ hòu zhàoyìng cí, shùn xiàng zhàoyìng cí (nèiróng yóu xiàwén jiāyǐ shuōmíng 指后照应词,顺向照应词(内容由下文加以说明 zhǐ hòu zhàoyìng cí, shùn xiàng zhàoyìng cí (nèiróng yóu xiàwén jiāyǐ shuōmíng                                          
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308