A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | AA | |
ENGLISH | PINYIN | FRENCH | PINYIN | CHINESE | PINYIN | ITALIAN | PINYIN | SPANISH | PINYIN | POLISH | PINYIN | RUSSIAN | PHONETIC | PINYIN | JAPANESE | PINYIN | KOREAN | PINYIN | ARABIC | PINYIN | HINDI | PINYIN | |||||
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx | ||||||||||||||||||||
001 | carry | 293 | 293 | carroty | 20000abc | abc image | |||||||||||||||||||||
002 | armoured, personnel carrier | Armoured, personnel carrier | blindé transporteur personnel |
Blindé
transporteur personnel |
装甲车,运兵 |
Zhuāngjiǎchē,
yùn bīng |
|||||||||||||||||||||
003 | 装甲车,运兵 | zhuāngjiǎchē, yùn bīng | 装甲车, 运兵 | zhuāngjiǎchē, yùn bīng | 装甲车,运兵 | zhuāngjiǎchē, yùn bīng | |||||||||||||||||||||
004 | see also AIRCRAFT CARRIER, PEOPLE CARRIER | see also AIRCRAFT CARRIER, PEOPLE CARRIER | voir aussi AVIONS, Monospace | voir aussi AVIONS, Monospace | 又见航母,载人托架 | yòu jiàn hángmǔ, zài rén tuō jià | |||||||||||||||||||||
005 | 3 a person or animal that passes a disease to other people or animals but does not suffer from it带菌者,病原為带者(自身不 受感染而传播疾病的人或动物) | 3 a person or animal that passes a disease to other people or animals but does not suffer from it dàijùn zhě, bìngyuán wèi dài zhě (zìshēn bù shòu gǎnrǎn ér chuánbò jíbìng de rén huò dòngwù) | 3 une personne ou un animal qui passe une maladie à d'autres personnes ou des animaux, mais ne souffre pas 带菌者, 病原 為 带 者 (自身 不 受 感染 而 传播 疾病 的 人 或 动物) | 3 une personne ou un animal qui passe une maladie à d'autres personnes ou des animaux, mais ne souffre pas dàijùn zhě, bìngyuán wèi dài zhě (zìshēn bù shòu gǎnrǎn ér chuánbò jíbìng de rén huò dòngwù) | 3传递疾病给其他人或动物,但不会遭受它带菌者的人或动物,病原为带者(自身不受感染而传播疾病的人或动物) | 3 chuándì jíbìng gěi qítārén huò dòngwù, dàn bù huì zāoshòu tā dàijùn zhě de rén huò dòngwù, bìngyuán wèi dài zhě (zìshēn bù shòu gǎnrǎn ér chuánbò jíbìng de rén huò dòngwù) | |||||||||||||||||||||
006 | 4 a metal frame that is fixed to a bicycle and used for carrying bags | 4 a metal frame that is fixed to a bicycle and used for carrying bags | 4 d'un cadre métallique qui est fixé à une bicyclette et utilisé pour transporter les sacs | 4 d'un cadre métallique qui est fixé à une bicyclette et utilisé pour transporter les sacs | 4,其固定于自行车和用于携带袋的金属框 | 4, qí gùdìng yú zìxíngchē hé yòng yú xiédài dài de jīnshǔ kuāng | |||||||||||||||||||||
007 | (自行车 的)载物架 | (zìxíngchē de) zài wù jià | (自行车 的) 载 物 架 | (zìxíngchē de) zài wù jià | (自行车的)载物架 | (zìxíngchē de) zài wù jià | |||||||||||||||||||||
008 | 5 a person or thing that carries sth | 5 a person or thing that carries sth | 5 une personne ou une chose qui transporte qqch | 5 une personne ou une chose qui transporte qqch | 5携带某事某人或某事 | 5 xiédài mǒu shì mǒu rén huò mǒu shì | |||||||||||||||||||||
009 | 搬运人;运*人;运输工具 | bānyùn rén; yùn*rén; yùnshū gōngjù | 搬运 人; 运 * 人; 运输工具 | bānyùn rén; yùn* rén; yùnshū gōngjù | 搬运人;运*人;运输工具 | bānyùn rén; yùn*rén; yùnshū gōngjù | |||||||||||||||||||||
010 | Aquarius, the Water Carrier | Aquarius, the Water Carrier | Verseau, le porteur d'eau | Verseau, le porteur d'eau | 水瓶座,水载体 | shuǐpíng zuò, shuǐ zàitǐ | |||||||||||||||||||||
011 | 宝瓶座 | bǎopíngzuò | 宝瓶座 | bǎopíngzuò | 宝瓶座 | bǎopíngzuò | |||||||||||||||||||||
012 | a baby carrier (= for carrying a baby on your back or in front of you) | a baby carrier (= for carrying a baby on your back or in front of you) | un porte-bébé (= pour transporter un bébé sur le dos ou en face de vous) | un porte-bébé (= pour transporter un bébé sur le dos ou en face de vous) | 童车(=为你的背部或者在你面前背着宝宝) | tóngchē (=wèi nǐ de bèibù huòzhě zài nǐ miànqián bèizhe bǎobǎo) | |||||||||||||||||||||
013 | (用于前胸或后背的)婴儿背带 | (yòng yú qián xiōng huò hòu bèi de) yīng'ér bēidài | (用于 前胸 或 后背 的) 婴儿 背带 | (yòng yú qián xiōng huò hòu bèi de) yīng'ér bēidài | (用于前胸或后背的)婴儿背带 | (yòng yú qián xiōng huò hòu bèi de) yīng'ér bēidài | |||||||||||||||||||||
014 | 6= CARRIER BAG | 6= CARRIER BAG | 6 = CARRIER BAG | 6 = CARRIER BAG | 6 = CARRIER BAG | 6 = CARRIER BAG | |||||||||||||||||||||
015 | 7 a company that provides a telephone or Internet service | 7 a company that provides a telephone or Internet service | 7 une entreprise qui fournit un service téléphonique ou Internet | 7 une entreprise qui fournit un service téléphonique ou Internet | 7,提供了一个电话或互联网服务公司 | 7, tígōngle yīgè diànhuà huò hùliánwǎng fúwù gōngsī | |||||||||||||||||||||
016 | 电话公甸;互政网公司、通信公司 | diànhuà gōng diān; hù zhèng wǎng gōngsī, tōngxìn gōngsī | 电话 公 甸; 互 政 网 公司, 通信 公司 | diànhuà gōng diān; hù zhèng wǎng gōngsī, tōngxìn gōngsī | 电话公甸;互政网公司,通信公司 | diànhuà gōng diān; hù zhèng wǎng gōngsī, tōngxìn gōngsī | |||||||||||||||||||||
017 | a telecoms carrier | a telecoms carrier | un support de télécommunications | un support de télécommunications | 一家电信运营商 | yījiā diànxìn yùnyíng shāng | |||||||||||||||||||||
018 | 通信公司 | tōngxìn gōngsī | 通信 公司 | tōngxìn gōngsī | 通信公司 | tōngxìn gōngsī | |||||||||||||||||||||
019 | carrier bag (also carrier) a paper or plastic bag for carrying shopping | carrier bag (also carrier) a paper or plastic bag for carrying shopping | Sac de transport (également porteur) un sac en papier ou en plastique pour transporter le shopping | Sac de transport (également porteur) un sac en papier ou en plastique pour transporter le shopping | 购物袋(也载波)纸或塑料袋携带购物 | gòuwù dài (yě zàibō) zhǐ huò sùliào dài xiédài gòuwù | |||||||||||||||||||||
020 | (纸或塑料的)购物袋,手提袋 | (zhǐ huò sùliào de) gòuwù dài, shǒutí dài | (纸 或 塑料 的) 购物 袋, 手提袋 | (zhǐ huò sùliào de) gòuwù dài, shǒutí dài | (纸或塑料的)购物袋,手提袋 | (zhǐ huò sùliào de) gòuwù dài, shǒutí dài | |||||||||||||||||||||
021 | picture BAG | picture BAG | image BAG | image BAG | 图片BAG | túpiàn BAG | |||||||||||||||||||||
022 | carrier pigeon a PIGEON (= a type of bird) that has been trained to carry messages | carrier pigeon a PIGEON (= a type of bird) that has been trained to carry messages | pigeon un PIGEON (= un type d'oiseau) qui a été formé pour porter des messages | pigeon un PIGEON (= un type d'oiseau) qui a été formé pour porter des messages | 信鸽已训练有素,随身携带的消息鸽(=一种鸟) | xìngē yǐ xùnliàn yǒu sù, suíshēn xiédài de xiāoxī gē (=yī zhǒng niǎo) | |||||||||||||||||||||
023 | 信鸿 | xìn hóng | 信 鸿 | xìn hóng | 信鸿 | xìn hóng | |||||||||||||||||||||
024 | carrion the decaying flesh of dead animals | carrion the decaying flesh of dead animals | charognes la chair en décomposition d'animaux morts | charognes la chair en décomposition d'animaux morts | 腐肉动物尸体的腐肉 | fǔròu dòngwù shītǐ de fǔròu | |||||||||||||||||||||
025 | (死动物的)腐肉 | (sǐ dòngwù de) fǔròu | (死 动物 的) 腐肉 | (sǐ dòngwù de) fǔròu | (死动物的)腐肉 | (sǐ dòngwù de) fǔròu | |||||||||||||||||||||
026 | crows feeding on carrion | crows feeding on carrion | corbeaux se nourrissant de charogne | corbeaux se nourrissant de charogne | 乌鸦腐尸喂养 | wūyā fǔ shī wèiyǎng | |||||||||||||||||||||
027 | 以腐肉为食的乌鸦 | yǐ fǔròu wèi shí de wūyā | 以 腐肉 为 食 的 乌鸦 | yǐ fǔròu wèi shí de wūyā | 以腐肉为食的乌鸦 | yǐ fǔròu wèi shí de wūyā | |||||||||||||||||||||
028 | picture o PAGE R028 | picture o PAGE R028 | photo o PAGE R028 | photo o PAGE R028 | 图片O页面R028 | túpiàn O yèmiàn R028 | |||||||||||||||||||||
029 | carrion crow a type of medium-sized CROW | carrion crow a type of medium-sized CROW | corneille un type de CROW de taille moyenne | corneille un type de CROW de taille moyenne | 吃腐肉的乌鸦类型大中型乌鸦 | chī fǔròu de wūyā lèixíng dà zhōngxíng wūyā | |||||||||||||||||||||
030 | 小嘴乌鸦 | xiǎo zuǐ wūyā | 小嘴 乌鸦 | xiǎo zuǐ wūyā | 小嘴乌鸦 | xiǎo zuǐ wūyā | |||||||||||||||||||||
031 | Carrot 1 a long pointed orange root vegetable | Carrot 1 a long pointed orange root vegetable | Carrot 1 un légume racine orange, longue et pointue | Carrot 1 un légume racine orange, longue et pointue | 胡萝卜1长指出橙色根菜类 | húluóbo 1 zhǎng zhǐchū chéngsè gēncài lèi | |||||||||||||||||||||
032 | 胡萝卜 | húluóbo | 胡萝卜 | húluóbo | 胡萝卜 | húluóbo | |||||||||||||||||||||
033 | grated carrot | grated carrot | carotte rapée | carotte rapée | 胡萝卜碎 | húluóbo suì | |||||||||||||||||||||
034 | 擦成丝的胡萝卜 | cā chéng sī de húluóbo | 擦 成 丝 的 胡萝卜 | cā chéng sī de húluóbo | 擦成丝的胡萝卜 | cā chéng sī de húluóbo | |||||||||||||||||||||
035 | a pound of carrots | a pound of carrots | une livre de carottes | une livre de carottes | 胡萝卜一斤 | húluóbo yī jīn | |||||||||||||||||||||
036 | —镑胡萝卜 | —bàng húluóbo | #NOME? | - bàng húluóbo | #NOME? | - bàng húluóbo | |||||||||||||||||||||
037 | picture PAGE R019 | picture PAGE R019 | image PAGE R019 | image PAGE R019 | 图片页面R019 | túpiàn yèmiàn R019 | |||||||||||||||||||||
038 | 2 a reward promised to sb in order to persuade them to do sth | 2 a reward promised to sb in order to persuade them to do sth | 2 une récompense promise à qn afin de les persuader de faire qqch | 2 une récompense promise à qn afin de les persuader de faire qqch | 2奖励承诺,以说服他们做某事某人 | 2 jiǎnglì chéngnuò, yǐ shuōfú tāmen zuò mǒu shì mǒu rén | |||||||||||||||||||||
039 | (为说服人做事所许诺的)酬报,好处 | (wéi shuōfú rén zuòshì suǒ xǔnuò de) chóubào, hǎochù | (为 说服 人 做事 所 许诺 的) 酬报, 好处 | (wéi shuōfú rén zuòshì suǒ xǔnuò de) chóubào, hǎochù | (为说服人做事所许诺的)酬报,好处 | (wéi shuōfú rén zuòshì suǒ xǔnuò de) chóubào, hǎochù | |||||||||||||||||||||
040 | synonyme INCENTIVE | synonyme INCENTIVE | INCITATION synonyme | INCITATION synonyme | synonyme激励 | synonyme jīlì | |||||||||||||||||||||
041 | They are holding out a carrot of $120 million in economic aid. | They are holding out a carrot of $120 million in economic aid. | Ils tiennent une carotte de 120 millions $ dans l'aide économique. | Ils tiennent une carotte de 120 millions $ dans l'aide économique. | 他们被捧出来的经济援助1.2亿$胡萝卜。 | tāmen bèi pěng chūlái de jīngjì yuánzhù 1.2 Yì $húluóbo. | |||||||||||||||||||||
042 | 他们许诺给予1.2亿元的经济援助 | Tāmen xǔnuò jǐyǔ 1.2 Yì yuán de jīngjì yuánzhù | 他们 许诺 给予 1.2 亿元 的 经济 援助 | Tāmen xǔnuò jǐyǔ 1.2 Yì yuán de jīngjì yuánzhù | 他们许诺给予1.2亿元的经济援助 | Tāmen xǔnuò jǐyǔ 1.2 Yì yuán de jīngjì yuánzhù | |||||||||||||||||||||
043 | the carrot and (the) stick (approach) if you use the carrot and stick approach, you persuade sb to try harder by offering them a reward if they do, or a punishment if they do not | the carrot and (the) stick (approach) if you use the carrot and stick approach, you persuade sb to try harder by offering them a reward if they do, or a punishment if they do not | la carotte et (la) tenir (approche) si vous utilisez la méthode de la carotte et du bâton, vous persuader sb d'essayer plus fort en leur offrant une récompense si elles le font, ou une punition si elles ne le font pas | la carotte et (la) tenir (approche) si vous utilisez la méthode de la carotte et du bâton, vous persuader sb d'essayer plus fort en leur offrant une récompense si elles le font, ou une punition si elles ne le font pas | 胡萝卜和(下)坚持(的方式),如果您使用胡萝卜加大棒的政策,你说服某人如果他们这样做更加努力地为他们提供奖励尝试,或惩罚,如果他们不 | húluóbo hé (xià) jiānchí (de fāngshì), rúguǒ nín shǐyòng húluóbo jiā dà bàng de zhèngcè, nǐ shuōfú mǒu rén rúguǒ tāmen zhèyàng zuò gèngjiā nǔlì dì wéi tāmen tígōng jiǎnglì chángshì, huò chéngfá, rúguǒ tāmen bù | |||||||||||||||||||||
044 | 胡萝卜加大棒;威逼利诱 | húluóbo jiā dà bàng; wēibī lìyòu | 胡萝卜 加大 棒; 威逼 利诱 | húluóbo jiā dà bàng; wēibī lìyòu | 胡萝卜加大棒;威逼利诱 | húluóbo jiā dà bàng; wēibī lìyòu | |||||||||||||||||||||
045 | carroty (sometimes disapproving) (of hair 头发)orange in colour | carroty (sometimes disapproving) (of hair tóufǎ)orange in colour | carroty (parfois désapprobateur) (des cheveux 头发) de couleur orange | carroty (parfois désapprobateur) (des cheveux tóufǎ) de couleur orange | 红发(有时不赞成)(头发的头发),橙色 | hóng fā (yǒushí bù zànchéng)(tóufǎ de tóufǎ), chéngsè | |||||||||||||||||||||
046 | 胡萝卜色的;橘红色的 | húluóbo sè de; jú hóngsè de | 胡萝卜 色 的; 橘 红色 的 | húluóbo sè de; jú hóngsè de | 胡萝卜色的,橘红色的 | húluóbo sè de, jú hóngsè de | |||||||||||||||||||||
047 | Carry (carries,. carrying, carried, carried) | Carry (carries,. Carrying, carried, carried) | Carry (porte ,. portant, porté, transporté) | Carry (porte,. Portant, porté, transporté) | 进(携带,.携带,携带,携带) | jìn (xiédài,. Xiédài, xiédài, xiédài) | |||||||||||||||||||||
048 | TAKE WITH YOU随身携带, 带* | TAKE WITH YOU suíshēn xiédài, dài* | PRENDRE AVEC VOUS 随身 携带, 带 * | PRENDRE AVEC VOUS suíshēn xiédài, dài* | 带着你随身携带,带* | dàizhe nǐ suíshēn xiédài, dài* | |||||||||||||||||||||
049 | 1 [VN] to support the weight of sb/sth and take them or it from place to place; to take sb/sth from one place to another | 1 [VN] to support the weight of sb/sth and take them or it from place to place; to take sb/sth from one place to another | 1 [VN] pour supporter le poids de sb / sth et de les prendre ou d'un endroit à un autre; de prendre sb / sth d'un endroit à un autre | 1 [VN] pour supporter le poids de sb/ sth et de les prendre ou d'un endroit à un autre; de prendre sb/ sth d'un endroit à un autre | 1 [V],支持某人/某物的重量和带他们或从地方到另一个地方;取某人/某物从一个地方到另一个 | 1 [V], zhīchí mǒu rén/mǒu wù de zhòngliàng hé dài tāmen huò cóng dìfāng dào lìng yīgè dìfāng; qǔ mǒu rén/mǒu wù cóng yīgè dìfāng dào lìng yīgè | |||||||||||||||||||||
050 | 拿;提;搬;扛;背; 抱;运送 | ná; tí; bān; káng; bèi; bào; yùnsòng | 拿; 提; 搬; 扛; 背; 抱; 运送 | ná; tí; bān; káng; bèi; bào; yùnsòng | 拿;提;搬,扛,背,抱,运送 | ná; tí; bān, káng, bèi, bào, yùnsòng | |||||||||||||||||||||
051 | He was carrying a suitcase | He was carrying a suitcase | Il portait une valise | Il portait une valise | 他拎着一只皮箱 | tā līnzhe yī zhǐ pí xiāng | |||||||||||||||||||||
052 | 他*着一只手提箱 | tā*zhe yī zhī shǒutí xiāng | 他 * 着 一只 手提箱 | tā* zhe yī zhī shǒutí xiāng | 他*着一只手提箱 | tā*zhe yī zhī shǒutí xiāng | |||||||||||||||||||||
053 | 他拎着一只皮箱 | tā līnzhe yī zhǐ pí xiāng | 他 拎着 一只 皮箱 | tā līnzhe yī zhǐ pí xiāng | 他拎着一只皮箱 | tā līnzhe yī zhǐ pí xiāng | |||||||||||||||||||||
054 | She carried her baby in her arms | She carried her baby in her arms | Elle portait son bébé dans ses bras | Elle portait son bébé dans ses bras | 她在怀抱着婴儿 | tā zài huáibàozhe yīng'ér | |||||||||||||||||||||
055 | 她怀*抱着的宝宝 | tā huái*bàozhe de bǎobǎo | 她 怀 * 抱着 的 宝宝 | tā huái* bàozhe de bǎobǎo | 她怀*抱着的宝宝 | tā huái*bàozhe de bǎobǎo | |||||||||||||||||||||
056 | 她在怀抱着婴儿 | tā zài huáibàozhe yīng'ér | 她 在 怀抱 着 婴儿 | tā zài huáibàozhe yīng'ér | 她在怀抱着婴儿 | tā zài huáibàozhe yīng'ér | |||||||||||||||||||||
057 | the injured were carried away on stretchers | the injured were carried away on stretchers | les blessés ont été emportés sur des brancards | les blessés ont été emportés sur des brancards | 伤者在担架上被抬出 | shāng zhě zài dānjià shàng bèi tái chū | |||||||||||||||||||||
058 | 伤员用担架抬走 了 | shāngyuán yòng dānjià tái zǒule | 伤员 用担架抬 走 了 | shāngyuán yòng dānjià tái zǒule | 伤员用担架抬走了 | shāngyuán yòng dānjià tái zǒule | |||||||||||||||||||||
059 | a train carrying commuters to work | a train carrying commuters to work | un train transportant les navetteurs à travailler | un train transportant les navetteurs à travailler | 火车运载乘客上班 | huǒchē yùnzài chéngkè shàngbān | |||||||||||||||||||||
060 | 运*上班乘客**郊往返列车 | yùn*shàngbān chéngkè**jiāo wǎngfǎn lièchē | 运 * 上班 乘客 ** 郊 往返 列车 | yùn* shàngbān chéngkè** jiāo wǎngfǎn lièchē | 运*上班乘客**郊往返列车 | yùn*shàngbān chéngkè**jiāo wǎngfǎn lièchē | |||||||||||||||||||||
061 | 火车运载乘客上班 | huǒchē yùnzài chéngkè shàngbān | 火车 运载 乘客 上班 | huǒchē yùnzài chéngkè shàngbān | 火车运载乘客上班 | huǒchē yùnzài chéngkè shàngbān | |||||||||||||||||||||
062 | 2 to have sth with you and take it wherever you go | 2 to have sth with you and take it wherever you go | 2 pour avoir qqch avec vous et prendre partout où vous allez | 2 pour avoir qqch avec vous et prendre partout où vous allez | 2有某事与你,并把它无论你走到哪里 | 2 yǒu mǒu shì yǔ nǐ, bìng bǎ tā wúlùn nǐ zǒu dào nǎlǐ | |||||||||||||||||||||
063 | 携带;佩戴 | xiédài; pèidài | 携带; 佩戴 | xiédài; pèidài | 携带;佩戴 | xiédài; pèidài | |||||||||||||||||||||
064 | Police in many countries cany guns | Police in many countries cany guns | La police dans de nombreux pays de fusils cany | La police dans de nombreux pays de fusils cany | 在许多国家,藤枪警察 | zài xǔduō guójiā, téng qiāng jǐngchá | |||||||||||||||||||||
065 | 许多国家的警察都带枪 | xǔduō guójiā de jǐngchá dōu dài qiāng | 许多 国家 的 警察 都 带枪 | xǔduō guójiā de jǐngchá dōu dài qiāng | 许多国家的警察都带枪 | xǔduō guójiā de jǐngchá dōu dài qiāng | |||||||||||||||||||||
066 | 在许多国家可以警方的枪 | zài xǔduō guójiā kěyǐ jǐngfāng de qiāng | 在 许多 国家 可以 警方 的 枪 | zài xǔduō guójiā kěyǐ jǐngfāng de qiāng | 在许多国家可以警方的枪 | zài xǔduō guójiā kěyǐ jǐngfāng de qiāng | |||||||||||||||||||||
067 | I never carry much money on me | I never carry much money on me | Je ne porte jamais beaucoup d'argent sur moi | Je ne porte jamais beaucoup d'argent sur moi | 我从来没有进行多少钱在我身上 | wǒ cónglái méiyǒu jìnxíng duōshǎo qián zài wǒ shēnshang | |||||||||||||||||||||
068 | 我身上从不多带钱 | wǒ shēnshang cóng bù duō dài qián | 我 身上 从 不多 带钱 | wǒ shēnshang cóng bù duō dài qián | 我身上从不多带钱 | wǒ shēnshang cóng bù duō dài qián | |||||||||||||||||||||
069 | 我从来没有进行多少钱在我身上 | wǒ cónglái méiyǒu jìnxíng duōshǎo qián zài wǒ shēnshang | 我 从来 没有 进行 多少 钱 在 我 身上 | wǒ cónglái méiyǒu jìnxíng duōshǎo qián zài wǒ shēnshang | 我从来没有进行多少钱在我身上 | wǒ cónglái méiyǒu jìnxíng duōshǎo qián zài wǒ shēnshang | |||||||||||||||||||||
070 | OF PIPES/WIRES 符道;线路 | OF PIPES/WIRES fú dào; xiànlù | DE TUYAUX / WIRES 符 道; 线路 | DE TUYAUX/ WIRES fú dào; xiànlù | 作者PIPES /电线符道;线路 | zuòzhě PIPES/diànxiàn fú dào; xiànlù | |||||||||||||||||||||
071 | 3 [VN] to contain and direct the flow of water, electricity, etc | 3 [VN] to contain and direct the flow of water, electricity, etc | 3 [VN] pour contenir et diriger l'écoulement de l'eau, l'électricité, etc. | 3 [VN] pour contenir et diriger l'écoulement de l'eau, l'électricité, etc. | 3 [V],以遏制和直接的水,电等方面的流程 | 3 [V], yǐ èzhì hé zhíjiē de shuǐ, diàn děng fāngmiàn de liúchéng | |||||||||||||||||||||
072 | 输送,传输,传送 (水、电等) | shūsòng, chuánshū, chuánsòng (shuǐ, diàn děng) | 输送, 传输, 传送 (水, 电 等) | Shūsòng, chuánshū, chuánsòng (shuǐ, diàn děng) | 输送,传输,传送(水,电等) | shūsòng, chuánshū, chuánsòng (shuǐ, diàn děng) | |||||||||||||||||||||
073 | a pipeline carrying oil | a pipeline carrying oil | un pipeline transportant du pétrole | un pipeline transportant du pétrole | 管道运输石油 | guǎndào yùnshū shíyóu | |||||||||||||||||||||
074 | 输油管道 | shūyóuguǎn dào | 输油管道 | shūyóuguǎn dào | 输油管道 | shūyóuguǎn dào | |||||||||||||||||||||
075 | the veins carry blood to the heart. | the veins carry blood to the heart. | les veines transportent le sang vers le cœur. | les veines transportent le sang vers le cœur. | 静脉血液输送到心脏。 | jìngmài xiěyè shūsòng dào xīnzàng. | |||||||||||||||||||||
076 | 静脉把血液输送到心脏 | Jìngmài bǎ xiěyè shūsòng dào xīnzàng | 静脉 把 血液 输送 到 心脏 | Jìngmài bǎ xiěyè shūsòng dào xīnzàng | 静脉把血液输送到心脏 | Jìngmài bǎ xiěyè shūsòng dào xīnzàng | |||||||||||||||||||||
077 | 静脉血液输送到心脏 | jìngmài xiěyè shūsòng dào xīnzàng | 静脉 血液 输送 到 心脏 | jìngmài xiěyè shūsòng dào xīnzàng | 静脉血液输送到心脏 | jìngmài xiěyè shūsòng dào xīnzàng | |||||||||||||||||||||
078 | DISEASE | DISEASE | MALADIE | MALADIE | 疾病疾病 | jíbìng jíbìng | |||||||||||||||||||||
079 | 4 if a person, an insect, etc. carries a disease, they are infected with it and might spread it to others although they might not become sick themselves | 4 if a person, an insect, etc. Carries a disease, they are infected with it and might spread it to others although they might not become sick themselves | 4 si une personne, un insecte, etc. porte une maladie, ils sont infectés avec elle et pourrait se propager à d'autres, bien qu'ils ne pourraient pas devenir malades eux-mêmes | 4 si une personne, un insecte, etc. Porte une maladie, ils sont infectés avec elle et pourrait se propager à d'autres, bien qu'ils ne pourraient pas devenir malades eux-mêmes | 4,如果一个人,昆虫等携带疾病,他们感染了它,可能它传播给他人,尽管他们可能不生病自己 | 4, rúguǒ yīgè rén, kūnchóng děng xiédài jíbìng, tāmen gǎnrǎnle tā, kěnéng tā chuánbò gěi tā rén, jǐnguǎn tāmen kěnéng bù shēngbìng zìjǐ | |||||||||||||||||||||
080 | 传播;传染 | chuánbò; chuánrǎn | 传播; 传染 | chuánbò; chuánrǎn | 传播;传染 | chuánbò; chuánrǎn | |||||||||||||||||||||
081 | Ticks can carry a nasty disease which affects humans | Ticks can carry a nasty disease which affects humans | Tiques peut transporter une vilaine maladie qui affecte les humains | Tiques peut transporter une vilaine maladie qui affecte les humains | 蜱可携带一个讨厌的病可严重危害人体 | pí kě xī dài yīgè tǎoyàn de bìng kě yánzhòng wéihài réntǐ | |||||||||||||||||||||
082 | 壁虱可传播危害人类的严重疾病 | bì shī kě chuánbò wéihài rénlèi de yánzhòng jíbìng | 壁虱 可传播 危害 人类 的 严重疾病 | bì shī kě chuánbò wéihài rénlèi de yánzhòng jíbìng | 壁虱可传播危害人类的严重疾病 | bì shī kě chuánbò wéihài rénlèi de yánzhòng jíbìng | |||||||||||||||||||||
083 | REMEMBER 记忆 | REMEMBER jìyì | RAPPELEZ 记忆 | RAPPELEZ jìyì | 记住记忆 | jì zhù jìyì | |||||||||||||||||||||
084 | 5 ~ sth in your head/mind to be able to remember sth | 5 ~ sth in your head/mind to be able to remember sth | 5 ~ qqch dans votre tête / esprit pour être en mesure de se rappeler qch | 5 ~ qqch dans votre tête/ esprit pour être en mesure de se rappeler qch | 5〜......在你的脑袋/头脑能够记住做某事 | 5〜...... Zài nǐ de nǎodai/tóunǎo nénggòu jì zhù zuò mǒu shì | |||||||||||||||||||||
085 | 能记住;能回想起 | néng jì zhù; néng huíxiǎng qǐ | 能 记住; 能 回 想起 | néng jì zhù; néng huíxiǎng qǐ | 能记住;能回想起 | néng jì zhù; néng huíxiǎng qǐ | |||||||||||||||||||||
086 | SUPPORT WEIGHT支撑重物, 承重 | SUPPORT WEIGHT zhīchēng zhòng wù, chéngzhòng | SUPPORT DE POIDS 支撑 重物, 承重 | SUPPORT DE POIDS zhīchēng zhòng wù, chéngzhòng | 支撑重物支撑重物,承重 | zhīchēng zhòng wù zhīchēng zhòng wù, chéngzhòng | |||||||||||||||||||||
087 | 6 [VN] to support the weight of sth | 6 [VN] to support the weight of sth | 6 [VN] pour supporter le poids de qqch | 6 [VN] pour supporter le poids de qqch | 6 [V]支持做工质量 | 6 [V] zhīchí zuògōng zhìliàng | |||||||||||||||||||||
088 | 支撑:承载 | zhīchēng: Chéngzài | 支撑: 承载 | zhīchēng: Chéngzài | 支撑:承载 | zhīchēng: Chéngzài | |||||||||||||||||||||
089 | A road bridge has to cany a lot of traffic | A road bridge has to cany a lot of traffic | Un pont routier doit Cany beaucoup de trafic | Un pont routier doit Cany beaucoup de trafic | 高架路到藤大量的流量 | gāojiàlù dào téng dàliàng de liúliàng | |||||||||||||||||||||
090 | 公路桥必须承载很多来往车辆 | gōnglù qiáo bìxū chéngzài hěnduō láiwǎng chēliàng | 公路 桥 必须 承载 很多 来往 车辆 | gōnglù qiáo bìxū chéngzài hěnduō láiwǎng chēliàng | 公路桥必须承载很多来往车辆 | gōnglù qiáo bìxū chéngzài hěnduō láiwǎng chēliàng | |||||||||||||||||||||
091 | RESPONSIBILITY 责任 | RESPONSIBILITY zérèn | RESPONSABILITÉ 责任 | RESPONSABILITÉ zérèn | 责任责任 | zérèn zérèn | |||||||||||||||||||||
092 | 7 [VN] to accept responsibility for sth; to suffer the results of sth | 7 [VN] to accept responsibility for sth; to suffer the results of sth | 7 [VN] pour accepter la responsabilité de qqch; de subir les résultats de qqch | 7 [VN] pour accepter la responsabilité de qqch; de subir les résultats de qqch | 7 [V]接受讨价还价的责任;遭受某事的结果 | 7 [V] jiēshòu tǎojiàhuánjià de zérèn; zāoshòu mǒu shì de jiéguǒ | |||||||||||||||||||||
093 | 承担(金任);承受(结果) | chéngdān (jīn rèn); chéngshòu (jiéguǒ) | 承担 (金 任); 承受 (结果) | chéngdān (jīn rèn); chéngshòu (jiéguǒ) | 承担(金任);承受(结果) | chéngdān (jīn rèn); chéngshòu (jiéguǒ) | |||||||||||||||||||||
094 | he is carrying the department (= it is only working because of his efforts) | he is carrying the department (= it is only working because of his efforts) | il porte le département (= il est seulement travailler à cause de ses efforts) | il porte le département (= il est seulement travailler à cause de ses efforts) | 他背着部门(=它只是工作,因为他的努力) | tā bèizhe bùmén (=tā zhǐshì gōngzuò, yīnwèi tā de nǔlì) | |||||||||||||||||||||
095 | 他支撑着这个部门 | tā zhīchēngzhe zhège bùmén | 他 支撑 着 这个 部门 | tā zhīchēngzhe zhège bùmén | 他支撑着这个部门 | tā zhīchēngzhe zhège bùmén | |||||||||||||||||||||
096 | Their group was targeted to carry the burden of job losses. | Their group was targeted to carry the burden of job losses. | Leur groupe a été ciblé à porter le fardeau des pertes d'emplois. | Leur groupe a été ciblé à porter le fardeau des pertes d'emplois. | 他们的小组,有针对性地开展失业的负担。 | tāmen de xiǎozǔ, yǒu zhēnduì xìng dì kāizhǎn shīyè de fùdān. | |||||||||||||||||||||
097 | 他们那个小组被选中成为裁员的目标 | Tāmen nàgè xiǎozǔ bèi xuǎnzhōng chéngwéi cáiyuán de mùbiāo | 他们 那个 小组 被 选中 成为 裁员 的 目标 | Tāmen nàgè xiǎozǔ bèi xuǎnzhōng chéngwéi cáiyuán de mùbiāo | 他们那个小组被选中成为裁员的目标 | Tāmen nàgè xiǎozǔ bèi xuǎnzhōng chéngwéi cáiyuán de mùbiāo | |||||||||||||||||||||
098 | HAVE AS QUALITY/FEATURE 具有品质 / 特点 | HAVE AS QUALITY/FEATURE jùyǒu pǐnzhí/ tèdiǎn | AVOIR QUALITE / FEATURE 具有 品质 / 特点 | AVOIR QUALITE/ FEATURE jùyǒu pǐnzhí/ tèdiǎn | 具有与品质/特性具有品质/特点 | jùyǒu yǔ pǐnzhí/tèxìng jùyǒu pǐnzhí/tèdiǎn | |||||||||||||||||||||
099 | 8 [VN] to have sth as a quality or feature | 8 [VN] to have sth as a quality or feature | 8 [VN] pour avoir qqch comme une qualité ou une caractéristique | 8 [VN] pour avoir qqch comme une qualité ou une caractéristique | 8 [V]有某物作为质量或特征 | 8 [V] yǒu mǒu wù zuòwéi zhìliàng huò tèzhēng | |||||||||||||||||||||
100 | 具有(某品质或特点) | jùyǒu (mǒu pǐnzhí huò tèdiǎn) | 具有 (某 品质 或 特点) | jùyǒu (mǒu pǐnzhí huò tèdiǎn) | 具有(某品质或特点) | jùyǒu (mǒu pǐnzhí huò tèdiǎn) | |||||||||||||||||||||
101 | Her speech carried the ring of authority | Her speech carried the ring of authority | Son discours portait la bague de l'autorité | Son discours portait la bague de l'autorité | 她的演讲进行权威的环 | tā de yǎnjiǎng jìnxíng quánwēi de huán | |||||||||||||||||||||
102 | 她的讲话带着权威南 口吻 | tā de jiǎnghuà dàizhe quánwēi nán kǒuwěn | 她 的 讲话 带着 权威 南 口吻 | tā de jiǎnghuà dàizhe quánwēi nán kǒuwěn | 她的讲话带着权威南口吻 | tā de jiǎnghuà dàizhe quánwēi nán kǒuwěn | |||||||||||||||||||||
103 | My views don’t carry much weight with (=have much influence on) the boss | My views don’t carry much weight with (=have much influence on) the boss | Mes vues ne portent pas beaucoup de poids avec (= ont beaucoup d'influence sur) le patron | Mes vues ne portent pas beaucoup de poids avec (= ont beaucoup d'influence sur) le patron | 我的观点并不携带大量重量(=有很大的影响)老板 | wǒ de guāndiǎn bìng bù xiédài dàliàng zhòngliàng (=yǒu hěn dà de yǐngxiǎng) lǎobǎn | |||||||||||||||||||||
104 | 我的意见对老板起不了多少作用 | wǒ de yìjiàn duì lǎobǎn qǐ bùliǎo duōshǎo zuòyòng | 我 的 意见 对 老板 起 不了 多少 作用 | wǒ de yìjiàn duì lǎobǎn qǐ bùliǎo duōshǎo zuòyòng | 我的意见对老板起不了多少作用 | wǒ de yìjiàn duì lǎobǎn qǐ bùliǎo duōshǎo zuòyòng | |||||||||||||||||||||
105 | each bike carries a ten-year guarantee | each bike carries a ten-year guarantee | chaque vélo porte une garantie de dix ans | chaque vélo porte une garantie de dix ans | 每辆自行车携带一个十年保证 | měi liàng zìxíngchē xiédài yīgè shí nián bǎozhèng | |||||||||||||||||||||
106 | 每辆自行车保修十年 | měi liàng zìxíngchē bǎoxiū shí nián | 每辆 自行车 保修 十年 | měi liàng zìxíngchē bǎoxiū shí nián | 每辆自行车保修十年 | měi liàng zìxíngchē bǎoxiū shí nián | |||||||||||||||||||||
107 | 9 [VN] to have sth as a result | 9 [VN] to have sth as a result | 9 [VN] pour avoir qqch à la suite | 9 [VN] pour avoir qqch à la suite | 9 [V]有某物结果 | 9 [V] yǒu mǒu wù jiéguǒ | |||||||||||||||||||||
108 | 带有,带来(某种结果或后果) | dài yǒu, dài lái (mǒu zhǒng jiéguǒ huò hòuguǒ) | 带有, 带来 (某种 结果 或 后果) | dài yǒu, dài lái (mǒu zhǒng jiéguǒ huò hòuguǒ) | 带有,带来(某种结果或后果) | dài yǒu, dài lái (mǒu zhǒng jiéguǒ huò hòuguǒ) | |||||||||||||||||||||
109 | Crimes of violence carry heavy penalties | Crimes of violence carry heavy penalties | Crimes de violence emportent de lourdes peines | Crimes de violence emportent de lourdes peines | 暴力罪行要承受严厉的惩罚 | bàolì zuìxíng yào chéngshòu yánlì de chéngfá | |||||||||||||||||||||
110 | 暴力犯罪要受到严惩。 | bàolì fànzuì yào shòudào yánchéng. | 暴力 犯罪 要 受到 严惩. | bàolì fànzuì yào shòudào yánchéng. | 暴力犯罪要受到严惩。 | bàolì fànzuì yào shòudào yánchéng. | |||||||||||||||||||||
111 | being a combat sport, karate carries with it the risk of injury. | Being a combat sport, karate carries with it the risk of injury. | étant un sport de combat, le karaté porte en elle le risque de blessure. | Étant un sport de combat, le karaté porte en elle le risque de blessure. | 作为一个战斗运动,空手道附带着伤害的风险。 | Zuòwéi yīgè zhàndòu yùndòng, kōngshǒudào fùdàizhe shānghài de fēngxiǎn. | |||||||||||||||||||||
112 | 作为一项格斗运动,空手道有受伤的风险 | Zuòwéi yī xiàng gédòu yùndòng, kōngshǒudào yǒu shòushāng de fēngxiǎn | 作为 一项 格斗 运动, 空手道 有 受伤 的 风险 | Zuòwéi yī xiàng gédòu yùndòng, kōngshǒudào yǒu shòushāng de fēngxiǎn | 作为一项格斗运动,空手道有受伤的风险 | Zuòwéi yī xiàng gédòu yùndòng, kōngshǒudào yǒu shòushāng de fēngxiǎn | |||||||||||||||||||||
113 | OF THROW/KICK 扔; 踢 | OF THROW/KICK rēng; tī | DE LANCER / KICK 扔;踢 | DE LANCER/ KICK rēng; tī | THROW /踢扔;踢 | THROW/tī rēng; tī | |||||||||||||||||||||
114 | 10 [VN +adv./prep.] if sth that is thrown, kicked, etc. carries a particular distance, it travels that distance before stopping | 10 [VN +adv./Prep.] If sth that is thrown, kicked, etc. Carries a particular distance, it travels that distance before stopping | 10 [VN + adv. / Prep.] Si qqch qui est jeté, coups de pied, etc. porte une distance particulière, il se déplace cette distance avant l'arrêt | 10 [VN + adv. / Prep.] Si qqch qui est jeté, coups de pied, etc. Porte une distance particulière, il se déplace cette distance avant l'arrêt | 10 VN +进阶/准备。如果是抛出某物,踢等进行特定距离,行进停止之前的距离 | 10 VN +jìn jiē/zhǔnbèi. Rúguǒ shì pāo chū mǒu wù, tī děng jìnxíng tèdìng jùlí, xíngjìn tíngzhǐ zhīqián de jùlí | |||||||||||||||||||||
115 | 扔(或踢)到…距离 | rēng (huò tī) dào…jùlí | 扔 (或 踢) 到 ... 距离 | rēng (huò tī) dào... Jùlí | 扔(或踢)到...距离 | rēng (huò tī) dào... Jùlí | |||||||||||||||||||||
116 | The fullback's kick carried 50 metres into the crowd | The fullback's kick carried 50 metres into the crowd | Le coup du centre-arrière porté à 50 mètres dans la foule | Le coup du centre-arrière porté à 50 mètres dans la foule | 在后卫的一脚50米远,射入人群 | zài hòuwèi de yī jiǎo 50 mǐ yuǎn, shè rù rénqún | |||||||||||||||||||||
117 | 后卫一脚把球踢出50米远,落入人群中 | hòuwèi yī jiǎo bǎ qiú tī chū 50 mǐ yuǎn, luò rù rénqún zhōng | 后卫 一脚 把 球 踢出 50 米远, 落入 人群 中 | hòuwèi yī jiǎo bǎ qiú tī chū 50 mǐ yuǎn, luò rù rénqún zhōng | 后卫一脚把球踢出50米远,落入人群中 | hòuwèi yī jiǎo bǎ qiú tī chū 50 mǐ yuǎn, luò rù rénqún zhōng | |||||||||||||||||||||
118 | OF SOUND声音 | OF SOUND shēngyīn | OF SOUND 声音 | OF SOUND shēngyīn | 听起来声音 | tīng qǐlái shēngyīn | |||||||||||||||||||||
119 | 11 [V, often +adv./prep.] if a sound carries,it can be heard a long distance away | 11 [V, often +adv./Prep.] If a sound carries,it can be heard a long distance away | 11 [V, adv souvent +. / Prep.] Si un son porte, il peut être entendu une longue distance | 11 [V, adv souvent +. / Prep.] Si un son porte, il peut être entendu une longue distance | 11 [V,往往+进阶/准备。如果一个健全的携带,可以听到很长的距离 | 11 [V, wǎngwǎng +jìn jiē/zhǔnbèi. Rúguǒ yīgè jiànquán de xiédài, kěyǐ tīng dào hěn zhǎng de jùlí | |||||||||||||||||||||
120 | 传得很远 | chuán dé hěn yuǎn | 传 得很 远 | chuán dé hěn yuǎn | 传得很远 | chuán dé hěn yuǎn | |||||||||||||||||||||
121 | TAKE TO PLACE/POSITION 张到…地方 /位* | TAKE TO PLACE/POSITION zhāng dào…dìfāng/wèi* | PRENEZ DE PLACE / POSITION 张 到 ... 地方 / 位 * | PRENEZ DE PLACE/ POSITION zhāng dào... Dìfāng/ wèi* | 采取PLACE / POSITION张到......地方/位* | cǎiqǔ PLACE/ POSITION zhāng dào...... Dìfāng/wèi* | |||||||||||||||||||||
122 | 12 [VN] 〜sth/sb to/into sth to take sth/sb to a particular point or in a particular direction | 12 [VN] 〜sth/sb to/into sth to take sth/sb to a particular point or in a particular direction | 12 [VN] ~sth / qn / en qqch à prendre sth / sb à un point particulier ou dans une direction particulière | 12 [VN] ~sth/ qn/ en qqch à prendre sth/ sb à un point particulier ou dans une direction particulière | 12 [V] ~sth /某人/成某物采取某物/某人的特定点或在特定的方向 | 12 [V] ~sth/mǒu rén/chéng mǒu wù cǎiqǔ mǒu wù/mǒu rén de tèdìng diǎn huò zài tèdìng de fāngxiàng | |||||||||||||||||||||
123 | 向…前进;推进到 | xiàng…qiánjìn; tuījìn dào | 向 ... 前进; 推进 到 | xiàng... Qiánjìn; tuījìn dào | 向...前进;推进到 | xiàng... Qiánjìn; tuījìn dào | |||||||||||||||||||||
124 | the war was carried into enemy territory | the war was carried into enemy territory | la guerre a été menée en territoire ennemi | la guerre a été menée en territoire ennemi | 战争进行到敌方领土 | zhànzhēng jìnxíng dào dí fāng lǐngtǔ | |||||||||||||||||||||
125 | 战争已推进到敌方境内 | zhànzhēng yǐ tuījìn dào dí fāng jìngnèi | 战争 已 推进 到 敌方 境内 | zhànzhēng yǐ tuījìn dào dí fāng jìngnèi | 战争已推进到敌方境内 | zhànzhēng yǐ tuījìn dào dí fāng jìngnèi | |||||||||||||||||||||
126 | Her abilities carried her to the top of her profesion | Her abilities carried her to the top of her profesion | Ses capacités l'ont portée au sommet de son profesion | Ses capacités l'ont portée au sommet de son profesion | 她的能力把她带到她的领域的顶部 | tā de nénglì bǎ tā dài dào tā de lǐngyù de dǐngbù | |||||||||||||||||||||
127 | 她的才能使她在本行业中出类拔萃 | tā de cáinéng shǐ tā zài běn hángyè zhòng chūlèibácuì | 她 的 才能 使 她 在 本 行业 中 出类拔萃 | tā de cáinéng shǐ tā zài běn hángyè zhòng chūlèibácuì | 她的才能使她在本行业中出类拔萃 | tā de cáinéng shǐ tā zài běn hángyè zhòng chūlèibácuì | |||||||||||||||||||||
128 | APPROVAL/SUPPORT 赞成;支持 | APPROVAL/SUPPORT zànchéng; zhīchí | APPROBATION / SUPPORT 赞成; 支持 | APPROBATION/ SUPPORT zànchéng; zhīchí | 批准/ SUPPORT赞成;支持 | pīzhǔn/ SUPPORT zànchéng; zhīchí | |||||||||||||||||||||
129 | 13 [VN] [usually passive] to approve of sth by more people voting for it than against it | 13 [VN] [usually passive] to approve of sth by more people voting for it than against it | 13 [VN] [généralement passive] pour approuver sth par plus de personnes votant pour elle que contre elle | 13 [VN] [généralement passive] pour approuver sth par plus de personnes votant pour elle que contre elle | 13 [V] [通常被动]被更多的人投票支持比反对批准的...... | 13 [V] [tōngcháng bèidòng] bèi gèng duō de rén tóupiào zhīchí bǐ fǎnduì pīzhǔn dì...... | |||||||||||||||||||||
130 | (以票数多出 ) 获得通过 | (yǐ piàoshù duō chū) huòdé tōngguò | (以 票数 多 出) 获得 通过 | (yǐ piàoshù duō chū) huòdé tōngguò | (以票数多出)获得通过 | (Yǐ piàoshù duō chū) huòdé tōngguò | |||||||||||||||||||||
131 | The resolution was carried by 340 votes to 210. | The resolution was carried by 340 votes to 210. | La résolution a été adoptée par 340 voix contre 210. | La résolution a été adoptée par 340 voix contre 210. | 该决议以340票对210。 | gāi juéyì yǐ 340 piào duì 210. | |||||||||||||||||||||
132 | 这项决议以 340 票对 210 票获得通过 | Zhè xiàng juéyì yǐ 340 piào duì 210 piào huòdé tōngguò | 这项 决议 以 340 票 对 210 票 获得 通过 | Zhè xiàng juéyì yǐ 340 piào duì 210 piào huòdé tōngguò | 这项决议以340票对210票获得通过 | Zhè xiàng juéyì yǐ 340 piào duì 210 piào huòdé tōngguò | |||||||||||||||||||||
133 | 14 [VN] to win the support or sympathy of sb; to persuade people to accept your argument | 14 [VN] to win the support or sympathy of sb; to persuade people to accept your argument | 14 [VN] pour gagner le soutien ou la sympathie de qn; pour convaincre les gens d'accepter votre argumentation | 14 [VN] pour gagner le soutien ou la sympathie de qn; pour convaincre les gens d'accepter votre argumentation | 14 [V]赢得支持或某人的同情;说服人们接受你的观点 | 14 [V] yíngdé zhīchí huò mǒu rén de tóngqíng; shuōfú rénmen jiēshòu nǐ de guāndiǎn | |||||||||||||||||||||
134 | 贏得… 支持(或同情);劝说…接受论点 | yíngdé… zhīchí (huò tóngqíng); quànshuō…jiēshòu lùndiǎn | 贏得 ... 支持 (或 同情); 劝说 ... 接受 论点 | yíngdé... Zhīchí (huò tóngqíng); quànshuō... Jiēshòu lùndiǎn | 赢得...支持(或同情);劝说......接受论点 | yíngdé... Zhīchí (huò tóngqíng); quànshuō...... Jiēshòu lùndiǎn | |||||||||||||||||||||
135 | His moving speech was enough to cany the audience | His moving speech was enough to cany the audience | Son discours émouvant a été suffisant pour Cany le public | Son discours émouvant a été suffisant pour Cany le public | 他讲话感人足以藤观众 | tā jiǎnghuà gǎnrén zúyǐ téng guānzhòng | |||||||||||||||||||||
136 | 他感人的演讲足以贏得听众的支持 | tā gǎnrén de yǎnjiǎng zúyǐ yíngdé tīngzhòng de zhīchí | 他 感人 的 演讲 足以 贏得 听众 的 支持 | tā gǎnrén de yǎnjiǎng zúyǐ yíngdé tīngzhòng de zhīchí | 他感人的演讲足以赢得听众的支持 | tā gǎnrén de yǎnjiǎng zúyǐ yíngdé tīngzhòng de zhīchí | |||||||||||||||||||||
137 | She nodded in agreement, and he saw he had carried to point | She nodded in agreement, and he saw he had carried to point | Elle hocha la tête en accord, et il a vu qu'il avait porté au point | Elle hocha la tête en accord, et il a vu qu'il avait porté au point | 她点头同意,他就看见他带着点 | tā diǎntóu tóngyì, tā jiù kànjiàn tā dài zhuó diǎn | |||||||||||||||||||||
138 | 她同意地点点头,他明白他的话*收到效果 | tā tóngyì dìdiǎn diǎntóu, tā míngbái tā dehuà*shōu dào xiàoguǒ | 她 同意 地点 点头, 他 明白 他 的 话 * 收到 效果 | tā tóngyì dìdiǎn diǎntóu, tā míngbái tā dehuà* shōu dào xiàoguǒ | 她同意地点点头,他明白他的话*收到效果 | tā tóngyì dìdiǎn diǎntóu, tā míngbái tā dehuà*shōu dào xiàoguǒ | |||||||||||||||||||||
139 | 她点头同意,他就看见他带着点 | tā diǎntóu tóngyì, tā jiù kànjiàn tā dài zhuó diǎn | 她 点头 同意, 他 就 看见 他 带着 点 | tā diǎntóu tóngyì, tā jiù kànjiàn tā dài zhuó diǎn | 她点头同意,他就看见他带着点 | tā diǎntóu tóngyì, tā jiù kànjiàn tā dài zhuó diǎn | |||||||||||||||||||||
140 | HAVE LABEL 有标签 | HAVE LABEL yǒu biāoqiān | AVOIR LABEL 有 标签 | AVOIR LABEL yǒu biāoqiān | HAVE LABEL有标签 | HAVE LABEL yǒu biāoqiān | |||||||||||||||||||||
141 | 15 [VN] to have a particular label or piece of information attached | 15 [VN] to have a particular label or piece of information attached | 15 [VN] d'avoir une étiquette ou une information particulière attachée | 15 [VN] d'avoir une étiquette ou une information particulière attachée | 15 [V]到连接有特定的标签或片的信息 | 15 [V] dào liánjiē yǒu tèdìng de biāoqiān huò piàn de xìnxī | |||||||||||||||||||||
142 | 贴有(标签);附有(信 息) | tiē yǒu (biāoqiān); fù yǒu (xìnxī) | 贴 有 (标签); 附有 (信 息) | tiē yǒu (biāoqiān); fù yǒu (xìnxī) | 贴有(标签);附有(信息) | tiē yǒu (biāoqiān); fù yǒu (xìnxī) | |||||||||||||||||||||
143 | 连接了特定的标签或资料片 | liánjiēle tèdìng de biāoqiān huò zīliào piàn | 连接 了 特定 的 标签 或 资料 片 | liánjiēle tèdìng de biāoqiān huò zīliào piàn | 连接了特定的标签或资料片 | liánjiēle tèdìng de biāoqiān huò zīliào piàn | |||||||||||||||||||||
144 | Cigarettes carry a health warning. | Cigarettes carry a health warning. | Les cigarettes portent un avertissement de santé. | Les cigarettes portent un avertissement de santé. | 香烟携带健康警告。 | xiāngyān xiédài jiànkāng jǐnggào. | |||||||||||||||||||||
145 | 香烟上标注着有害健康的警告 | Xiāngyān shàng biāozhùzhe yǒuhài jiànkāng de jǐnggào | 香烟 上 标注 着 有害 健康 的 警告 | Xiāngyān shàng biāozhùzhe yǒuhài jiànkāng de jǐnggào | 香烟上标注着有害健康的警告 | Xiāngyān shàng biāozhùzhe yǒuhài jiànkāng de jǐnggào | |||||||||||||||||||||
146 | NEWS STORY 新闻报道 | NEWS STORY xīnwén bàodào | NOUVELLES HISTOIRE 新闻 报道 | NOUVELLES HISTOIRE xīnwén bàodào | 新闻报道新闻报道 | xīnwén bàodào xīnwén bàodào | |||||||||||||||||||||
147 | 16 [VN] if a newspaper or broadcast carries a particular story, it publishes or broad- casts it | 16 [VN] if a newspaper or broadcast carries a particular story, it publishes or broad- casts it | 16 [VN] si un journal ou une émission porte une histoire particulière, il publie ou il jette à large | 16 [VN] si un journal ou une émission porte une histoire particulière, il publie ou il jette à large | 16 [V],如果一份报纸或广播携带特别的故事,它出版或广播将其转换 | 16 [V], rúguǒ yī fèn bàozhǐ huò guǎngbò xiédài tèbié de gùshì, tā chūbǎn huò guǎngbò jiāng qí zhuǎnhuàn | |||||||||||||||||||||
148 | 刊登;登载;播出;报道 | kāndēng; dēngzǎi; bō chū; bàodào | 刊登; 登载; 播出; 报道 | kāndēng; dēngzǎi; bō chū; bàodào | 刊登;登载;播出;报道 | kāndēng; dēngzǎi; bō chū; bàodào | |||||||||||||||||||||
149 | ITEM lN STORE 商店商品 | ITEM lN STORE shāngdiàn shāngpǐn | ARTICLE lN MAGASIN 商店 商品 | ARTICLE lN MAGASIN shāngdiàn shāngpǐn | 项目LN STORE商店商品 | xiàngmù LN STORE shāngdiàn shāngpǐn | |||||||||||||||||||||
150 | 17 [VN] if a shop/store carries a particular item, it has it for sale | 17 [VN] if a shop/store carries a particular item, it has it for sale | 17 [VN] si un magasin / magasin porte un article en particulier, il a à la vente | 17 [VN] si un magasin/ magasin porte un article en particulier, il a à la vente | 17 [V]如果店/店进行特定的项目,它有它出售 | 17 [V] rúguǒ diàn/diàn jìnxíng tèdìng de xiàngmù, tā yǒu tā chūshòu | |||||||||||||||||||||
151 | 销售;出售 | xiāoshòu; chūshòu | 销售; 出售 | xiāoshòu; chūshòu | 销售;出售 | xiāoshòu; chūshòu | |||||||||||||||||||||
152 | We carry a range of educational software | We carry a range of educational software | Nous réalisons une gamme de logiciels éducatifs | Nous réalisons une gamme de logiciels éducatifs | 我们进行了一系列的教学软件 | wǒmen jìnxíngle yī xìliè de jiàoxué ruǎnjiàn | |||||||||||||||||||||
153 | 知们出售各种教育软件 | zhīmen chūshòu gè zhǒng jiàoyù ruǎnjiàn | 知 们 出售 各种 教育 软件 | zhīmen chūshòu gè zhǒng jiàoyù ruǎnjiàn | 知们出售各种教育软件 | zhīmen chūshòu gè zhǒng jiàoyù ruǎnjiàn | |||||||||||||||||||||
154 | BABY婴儿 | BABY yīng'ér | BÉBÉ 婴儿 | BÉBÉ yīng'ér | BABY婴儿 | BABY yīng'ér | |||||||||||||||||||||
155 | 18 [VN] be carrying sb to be pregnant with sb | 18 [VN] be carrying sb to be pregnant with sb | 18 [VN] être porteur sb être enceinte avec qn | 18 [VN] être porteur sb être enceinte avec qn | 18 [V]是背着某人怀孕与某人 | 18 [V] shì bèizhe mǒu rén huáiyùn yǔ mǒu rén | |||||||||||||||||||||
156 | 怀孕;怀胎 | huáiyùn; huáitāi | 怀孕; 怀胎 | huáiyùn; huáitāi | 怀孕,怀胎 | huáiyùn, huáitāi | |||||||||||||||||||||
157 | 背着某人怀孕与某人 | bèizhe mǒu rén huáiyùn yǔ mǒu rén | 背着 某人 怀孕 与 某人 | bèizhe mǒu rén huáiyùn yǔ mǒu rén | 背着某人怀孕与某人 | bèizhe mǒu rén huáiyùn yǔ mǒu rén | |||||||||||||||||||||
158 | She was carrying twins. | She was carrying twins. | Elle portait des jumeaux. | Elle portait des jumeaux. | 她怀着双胞胎。 | tā huáizhe shuāngbāotāi. | |||||||||||||||||||||
159 | 她怀上了双胞胎 | Tā huái shàngle shuāngbāotāi | 她 怀 上 了 双胞胎 | Tā huái shàngle shuāngbāotāi | 她怀上了双胞胎 | Tā huái shàngle shuāngbāotāi | |||||||||||||||||||||
160 | YOURSELF 自己 | YOURSELF zìjǐ | YOURSELF 自己 | YOURSELF zìjǐ | YOURSELF自己 | YOURSELF zìjǐ | |||||||||||||||||||||
161 | 19 to hold or move your head or body in a particular way | 19 to hold or move your head or body in a particular way | 19 pour maintenir ou déplacer votre tête ou le corps d'une manière particulière | 19 pour maintenir ou déplacer votre tête ou le corps d'une manière particulière | 19持有或以某种方式移动你的头或身体 | 19 chí yǒu huò yǐ mǒu zhǒng fāngshì yídòng nǐ de tóu huò shēntǐ | |||||||||||||||||||||
162 | 保持姿态;做姿势 | bǎochí zītài; zuò zīshì | 保持 姿态; 做 姿势 | bǎochí zītài; zuò zīshì | 保持姿态,做姿势 | bǎochí zītài, zuò zīshì | |||||||||||||||||||||
163 | to carry yourself well | to carry yourself well | pour vous mener à bien | pour vous mener à bien | 携带好自己 | xiédài hǎo zìjǐ | |||||||||||||||||||||
164 | 天喔 | tiān ō | 天 喔 | tiān ō | 天喔 | tiān ō | |||||||||||||||||||||
165 | ADDING NUMBERS将这些数字 | ADDING NUMBERS jiāng zhèxiē shùzì | AJOUT NUMÉROS 将 这些 数字 | AJOUT NUMÉROS jiāng zhèxiē shùzì | 将这些数字将这些数字 | jiāng zhèxiē shùzì jiāng zhèxiē shùzì | |||||||||||||||||||||
166 | 20 [VN] to add a number to the next column on the left when adding up numbers, for example when the numbers add up to more than ten | 20 [VN] to add a number to the next column on the left when adding up numbers, for example when the numbers add up to more than ten | 20 [VN] pour ajouter un numéro à la colonne suivante sur la gauche lors de l'ajout de numéros, par exemple lorsque les numéros ajouter jusqu'à plus de dix | 20 [VN] pour ajouter un numéro à la colonne suivante sur la gauche lors de l'ajout de numéros, par exemple lorsque les numéros ajouter jusqu'à plus de dix | 20 [V]对数相加号码时,例如,当数字加起来十余添加到下一列的左 | 20 [V] duì shù xiàng jiā hàomǎ shí, lìrú, dāng shùzì jiā qǐlái shí yú tiānjiā dào xià yīliè de zuǒ | |||||||||||||||||||||
167 | 进位 | jìnwèi | 进 位 | jìnwèi | 进位 | jìnwèi | |||||||||||||||||||||
168 | be/get carried away to get very excited or lose control of your feelings | be/get carried away to get very excited or lose control of your feelings | être / s'emballer pour obtenir très excité ou perdre le contrôle de vos sentiments | être/ s'emballer pour obtenir très excité ou perdre le contrôle de vos sentiments | 将/得意忘形变得非常激动,或失去对你的感情控制 | jiāng/déyìwàngxíng biàn dé fēicháng jīdòng, huò shīqù duì nǐ de gǎnqíng kòngzhì | |||||||||||||||||||||
169 | 变得很激动;失去自制力 | biàn dé hěn jīdòng; shīqù zìzhì lì | 变得 很 激动; 失去 自制力 | biàn dé hěn jīdòng; shīqù zìzhì lì | 变得很激动,失去自制力 | biàn dé hěn jīdòng, shīqù zìzhì lì | |||||||||||||||||||||
170 | I got carried away and started shouting at the television | I got carried away and started shouting at the television | Je me suis emporté et a commencé à crier à la télévision | Je me suis emporté et a commencé à crier à la télévision | 我被冲昏头脑,并在电视喊开始 | wǒ bèi chōng hūn tóunǎo, bìng zài diànshì hǎn kāishǐ | |||||||||||||||||||||
171 | 我激动得不能自持,冲着电视机大叫起来 | wǒ jīdòng dé bùnéng zìchí, chōngzhe diànshì jī dà jiào qǐlái | 我 激动 得 不能 自持, 冲着 电视机 大叫 起来 | wǒ jīdòng dé bùnéng zìchí, chōngzhe diànshì jī dà jiào qǐlái | 我激动得不能自持,冲着电视机大叫起来 | wǒ jīdòng dé bùnéng zìchí, chōngzhe diànshì jī dà jiào qǐlái | |||||||||||||||||||||
172 | carry all/ everything before you to be completely successful | carry all/ everything before you to be completely successful | transporter tous / tout ce que vous avant d'être complètement réussi | transporter tous/ tout ce que vous avant d'être complètement réussi | 携全体/一切,你是完全成功之前, | xié quántǐ/yīqiè, nǐ shì wánquán chénggōng zhīqián, | |||||||||||||||||||||
173 | 全胜;大获成功 | quán shèng; dà huò chénggōng | 全胜; 大 获 成功 | quán shèng; dà huò chénggōng | 全胜;大获成功 | quán shèng; dà huò chénggōng | |||||||||||||||||||||
174 | carry the ball to take responsibility for getting sth done | carry the ball to take responsibility for getting sth done | porter le ballon à assumer la responsabilité de se faire qqch | porter le ballon à assumer la responsabilité de se faire qqch | 携带球承担越来越某事做责任 | xiédài qiú chéngdān yuè lái yuè mǒu shì zuò zérèn | |||||||||||||||||||||
175 | 承担责任 | chéngdān zérèn | 承担 责任 | chéngdān zérèn | 承担责任 | chéngdān zérèn | |||||||||||||||||||||
176 | My co worker was sick, so I had to carry the ball | My co worker was sick, so I had to carry the ball | Mon collègue de travail était malade, donc je devais porter le ballon | Mon collègue de travail était malade, donc je devais porter le ballon | 我的共同工人生病了,所以我还得把球 | wǒ de gòngtóng gōngrén shēngbìngle, suǒyǐ wǒ hái dé bǎ qiú | |||||||||||||||||||||
177 | 我的搭档義了,所以我得负起峑责 | wǒ de dādàng yìle, suǒyǐ wǒ dé fù qǐ quān zé | 我 的 搭档 義 了, 所以 我 得 负起 峑 责 | wǒ de dādàng yìle, suǒyǐ wǒ dé fù qǐ quān zé | 我的搭档义了,所以我得负起峑责 | wǒ de dādàng yìle, suǒyǐ wǒ dé fù qǐ quān zé | |||||||||||||||||||||
178 | carry the can (for sb/sth) (informal) to accept the blame for sth, especially when it is not your fault承受责难;(尤指)代人受过,背黑锅 | carry the can (for sb/sth) (informal) to accept the blame for sth, especially when it is not your fault chéngshòu zénàn;(yóu zhǐ) dài rén shòuguò, bēihēiguō | transporter la boîte (pour qn / qch) (informel) d'accepter le blâme pour qqch, surtout quand il est pas votre faute 承受 责难; (尤 指) 代人受过, 背黑锅 | transporter la boîte (pour qn/ qch) (informel) d'accepter le blâme pour qqch, surtout quand il est pas votre faute chéngshòu zénàn; (yóu zhǐ) dài rén shòuguò, bēihēiguō | 扛罐(对某人/某物)(非正式)接受讨价还价的责任,特别是当它是不是你的错承受责难;(尤指)代人受过,背黑锅 | káng guàn (duì mǒu rén/mǒu wù)(fēi zhèngshì) jiēshòu tǎojiàhuánjià de zérèn, tèbié shì dāng tā shì bùshì nǐ de cuò chéngshòu zénàn;(yóu zhǐ) dài rén shòuguò, bēihēiguō | |||||||||||||||||||||
179 | carry a torch for sb to be in love with sb, especially sb who does not love you in return | carry a torch for sb to be in love with sb, especially sb who does not love you in return | porter une torche pour sb d'être en amour avec sb, surtout sb qui ne vous aime pas en retour | porter une torche pour sb d'être en amour avec sb, surtout sb qui ne vous aime pas en retour | 单恋为某人在爱与某人,尤其是某人谁不爱你的回报 | dān liàn wèi mǒu rén zài ài yǔ mǒu rén, yóuqí shì mǒu rén shuí bù ài nǐ de huíbào | |||||||||||||||||||||
180 | 爱上(尤指阜相思); 痴恋 | ài shàng (yóu zhǐ fù xiāngsī); chī liàn | 爱上 (尤 指 阜 相思); 痴恋 | ài shàng (yóu zhǐ fù xiāngsī); chī liàn | 爱上(尤指阜相思);痴恋 | ài shàng (yóu zhǐ fù xiāngsī); chī liàn | |||||||||||||||||||||
181 | more at DAY, FAR adv., FAST adv., FETCH carry sb 'back (to sth) to make sb remember a time in the past | more at DAY, FAR adv., FAST adv., FETCH carry sb'back (to sth) to make sb remember a time in the past | plus au JOUR, FAR adv., adv FAST., FETCH transporter sb 'arrière (à qqch) pour faire sb rappeler un moment dans le passé | plus au JOUR, FAR adv., Adv FAST., FETCH transporter sb'arrière (à qqch) pour faire sb rappeler un moment dans le passé | 更在一天,远进阶,快速进阶,FETCH携带某人回来。(某物)使某人记得有一次,在过去 | gèng zài yītiān, yuǎn jìn jiē, kuàisù jìn jiē,FETCH xiédài mǒu rén huílái.(Mǒu wù) shǐ mǒu rén jìdé yǒu yīcì, zài guòqù | |||||||||||||||||||||
182 | 使回想起;使回忆 | shǐ huíxiǎng qǐ; shǐ huíyì | 使 回 想起; 使 回忆 | shǐ huíxiǎng qǐ; shǐ huíyì | 使回想起;使回忆 | shǐ huíxiǎng qǐ; shǐ huíyì | |||||||||||||||||||||
183 | The smell of the sea carried her back to her childhood | The smell of the sea carried her back to her childhood | L'odeur de la mer la ramena à son enfance | L'odeur de la mer la ramena à son enfance | 大海的气味使她回想起了她的童年 | dàhǎi de qìwèi shǐ tā huíxiǎng qǐle tā de tóngnián | |||||||||||||||||||||
184 | 大海的气息勾起了她童年的回忆 | dàhǎi de qìxí gōu qǐle tā tóngnián de huíyì | 大海 的 气息 勾起 了 她 童年 的 回忆 | dàhǎi de qìxí gōu qǐle tā tóngnián de huíyì | 大海的气息勾起了她童年的回忆 | dàhǎi de qìxí gōu qǐle tā tóngnián de huíyì | |||||||||||||||||||||
185 | carry sth forward (also carry sth over) to move a total amount from one column or page to the next把总金额转入次栏(或次页);过账;结转 | carry sth forward (also carry sth over) to move a total amount from one column or page to the next bǎ zǒng jīn'é zhuǎn rù cì lán (huò cì yè); guòzhàng; jiē zhuǎn | Carry sth avant (aussi porter sur qch) pour déplacer un montant total d'une colonne ou d'une page à l'autre 把 总 金额 转入 次 栏 (或 次 页); 过 账; 结转 | Carry sth avant (aussi porter sur qch) pour déplacer un montant total d'une colonne ou d'une page à l'autre bǎ zǒng jīn'é zhuǎn rù cì lán (huò cì yè); guòzhàng; jiē zhuǎn | 携带某物向前(也携带某物以上)至总量从一列或页面移动到下一个把总金额转入次栏(或次页);过账;结转 | xiédài mǒu wù xiàng qián (yě xiédài mǒu wù yǐshàng) zhì zǒng liàng cóng yīliè huò yèmiàn yídòng dào xià yīgè bǎ zǒng jīn'é zhuǎn rù cì lán (huò cì yè); guòzhàng; jiē zhuǎn | |||||||||||||||||||||
186 | carry sth off 1 to win sth | carry sth off 1 to win sth | effectuer sth off 1 pour gagner qqch | effectuer sth off 1 pour gagner qqch | 携带某物关闭1取胜做某事 | xiédài mǒu wù guānbì 1 qǔshèng zuò mǒu shì | |||||||||||||||||||||
187 | 贏得;获得 | yíngdé; huòdé | 贏得; 获得 | yíngdé; huòdé | 赢得;获得 | yíngdé; huòdé | |||||||||||||||||||||
188 | he carried off most of the prizes | he carried off most of the prizes | il enleva la plupart des prix | il enleva la plupart des prix | 他携带了大部分奖项 | tā xiédài le dà bùfèn jiǎngxiàng | |||||||||||||||||||||
189 | 他臝得了大多数的奖项 | tā luǒ déliǎo dà duō shǔ de jiǎngxiàng | 他 臝 得了 大多数 的 奖项 | tā luǒ déliǎo dà duō shǔ de jiǎngxiàng | 他裸得了大多数的奖项 | tā luǒ déliǎo dà duō shǔ de jiǎngxiàng | |||||||||||||||||||||
190 | 2 to succeed in doing sth that most people would find difficult | 2 to succeed in doing sth that most people would find difficult | 2 pour réussir à faire qqch que la plupart des gens trouveraient difficile | 2 pour réussir à faire qqch que la plupart des gens trouveraient difficile | 2做某事成功,大多数人会觉得困难 | 2 zuò mǒu shì chénggōng, dà duōshù rén huì juédé kùnnán | |||||||||||||||||||||
191 | 成功地对付,不费劲地处理(大多数人认为难以应付的事) | chénggōng dì duìfù, bù fèijìng de chǔlǐ (dà duōshù rén rènwéi nányǐ yìngfù de shì) | 成功 地 对付, 不 费劲 地 处理 (大多数 人 认为 难以 应付 的 事) | chénggōng dì duìfù, bù fèijìng de chǔlǐ (dà duōshù rén rènwéi nányǐ yìngfù de shì) | 成功地对付,不费劲地处理(大多数人认为难以应付的事) | chénggōng dì duìfù, bù fèijìng de chǔlǐ (dà duōshù rén rènwéi nányǐ yìngfù de shì) | |||||||||||||||||||||
192 | She's had her hair cut really short, but she can carry it | She's had her hair cut really short, but she can carry it | Elle a eu les cheveux coupés très court, mais elle peut l'emporter | Elle a eu les cheveux coupés très court, mais elle peut l'emporter | 她把她的头发剪真的很短,但她可以随身携带 | tā bǎ tā de tóufǎ jiǎn zhēn de hěn duǎn, dàn tā kěyǐ suíshēn xiédài | |||||||||||||||||||||
193 | 她的头发剪得太短了,不过她还是若无其事的样子 | tā de tóufǎ jiǎn dé tài duǎnle, bùguò tā háishì ruòwúqíshì de yàngzi | 她 的 头发 剪 得 太短 了, 不过 她 还是 若无其事 的 样子 | tā de tóufǎ jiǎn dé tài duǎnle, bùguò tā háishì ruòwúqíshì de yàngzi | 她的头发剪得太短了,不过她还是若无其事的样子 | tā de tóufǎ jiǎn dé tài duǎnle, bùguò tā háishì ruòwúqíshì de yàngzi | |||||||||||||||||||||
194 | Carry on | Carry on | Continuer | Continuer | 继续 | jìxù | |||||||||||||||||||||
195 | 继续移动 | jìxù yídòng | 继续 移动 | jìxù yídòng | 继续移动 | jìxù yídòng | |||||||||||||||||||||
196 | Carry on until you get to the junction, then turn left | Carry on until you get to the junction, then turn left | Continuez jusqu'à ce que vous arrivez à la jonction, puis tourner à gauche | Continuez jusqu'à ce que vous arrivez à la jonction, puis tourner à gauche | 继续,直到你到路口,然后左转 | jìxù, zhídào nǐ dào lùkǒu, ránhòu zuǒ zhuǎn | |||||||||||||||||||||
197 | 继续往前走到交叉路口,然后向左转 | jìxù wǎng qián zǒu dào jiāochā lùkǒu, ránhòu xiàng zuǒ zhuǎn | 继续 往前 走到 交叉路口, 然后 向左 转 | jìxù wǎng qián zǒu dào jiāochā lùkǒu, ránhòu xiàng zuǒ zhuǎn | 继续往前走到交叉路口,然后向左转 | jìxù wǎng qián zǒu dào jiāochā lùkǒu, ránhòu xiàng zuǒ zhuǎn | |||||||||||||||||||||
198 | 继续,直到你到路口,然后左转 | jìxù, zhídào nǐ dào lùkǒu, ránhòu zuǒ zhuǎn | 继续, 直到 你 到 路口, 然后 左转 | jìxù, zhídào nǐ dào lùkǒu, ránhòu zuǒ zhuǎn | 继续,直到你到路口,然后左转 | jìxù, zhídào nǐ dào lùkǒu, ránhòu zuǒ zhuǎn | |||||||||||||||||||||
199 | 2(informal)to argue or complain noisily | 2(informal)to argue or complain noisily | 2 (informelle) pour faire valoir ou se plaignent bruyamment | 2 (informelle) pour faire valoir ou se plaignent bruyamment | 2(非正式)争辩或大声抱怨 | 2(fēi zhèngshì) zhēngbiàn huò dàshēng bàoyuàn | |||||||||||||||||||||
200 | 争吵;吵闹;吵闹地抱怨 | zhēngchǎo; chǎonào; chǎonào de bàoyuàn | 争吵; 吵闹; 吵闹 地 抱怨 | zhēngchǎo; chǎonào; chǎonào de bàoyuàn | 争吵,吵闹,吵闹地抱怨 | zhēngchǎo, chǎonào, chǎonào de bàoyuàn | |||||||||||||||||||||
201 | He | He | Il |
Blinde TRANSPORTEUR personnel |
他 | tā | |||||||||||||||||||||
202 | véhicules blindés | ||||||||||||||||||||||||||
203 | voir aussi AVIONS, Monospace | ||||||||||||||||||||||||||
204 | 3 juin personne non OÜ Qui animal passe à juin maladie d'Autres personnes OÜ des animaux, but ne Souffre Pas porteurs de l'agent pathogène à l'utilisateur (pas eux-mêmes infectés et la propagation de la maladie d'un humain ou animal) | ||||||||||||||||||||||||||
205 | 4 d'Un cadre métallique Qui est Fixé à juin et bicyclette used versez transporter les sacs | ||||||||||||||||||||||||||
206 | (Vélos) porte-bagages | ||||||||||||||||||||||||||
207 | 5 juin personne ous juin choisi Qui transporte qqch | ||||||||||||||||||||||||||
208 | Manipulation des personnes; * le transport de personnes; Transports | ||||||||||||||||||||||||||
209 | Verseau, le porteur d'eau | ||||||||||||||||||||||||||
210 | Verseau | ||||||||||||||||||||||||||
211 | ONU porte-bébé (= verser transporter un bébé sur le dos ous en visage de vous) | ||||||||||||||||||||||||||
212 | (Pour la poitrine ou le dos) porte-bébé | ||||||||||||||||||||||||||
213 | 6 = CARRIER BAG | ||||||||||||||||||||||||||
214 | 7 juin entreprise Qui fournit non Téléphonique service Internet OÜ | ||||||||||||||||||||||||||
215 | téléphone public Austin, société de réseau politique mutuelle, Communications | ||||||||||||||||||||||||||
216 | un soutien non de télécommunications | ||||||||||||||||||||||||||
217 | Communications | ||||||||||||||||||||||||||
218 | Sac de transport (also porteur) sac non en papier ous en plastique versez le transporteur achats | ||||||||||||||||||||||||||
219 | (Papier ou plastique) sacs à provisions, sacs à main | ||||||||||||||||||||||||||
220 | l'image BAG | ||||||||||||||||||||||||||
221 | pigeon PIGEON non (= type ONU d'oiseau) Qui was Formé versez porter des messages | ||||||||||||||||||||||||||
222 | lettre Hong | ||||||||||||||||||||||||||
223 | charognes la chaise en décomposition D'morts ANIMALS | ||||||||||||||||||||||||||
224 | (Animaux morts) charognes | ||||||||||||||||||||||||||
225 | corbeaux se nourrissant de charogne | ||||||||||||||||||||||||||
226 | corneille noire | ||||||||||||||||||||||||||
227 | photo o PAGE R028 | ||||||||||||||||||||||||||
228 | Type non corneille de CROW de taille moyenne | ||||||||||||||||||||||||||
229 | corneille noire | ||||||||||||||||||||||||||
230 | Carrot 1 un légume racine orange, longue et pointue | ||||||||||||||||||||||||||
231 | carotte | ||||||||||||||||||||||||||
232 | Carotte râpée | ||||||||||||||||||||||||||
233 | Frotter dans les carottes de fil | ||||||||||||||||||||||||||
234 | Une livre de carottes | ||||||||||||||||||||||||||
235 | - carottes Pound | ||||||||||||||||||||||||||
236 | Image PAGE R019 | ||||||||||||||||||||||||||
237 | 2 juin Récompense promesse à qn de les persuader AFIN de faire qqch | ||||||||||||||||||||||||||
238 | (Pour persuader les gens de faire des choses promises) récompense, les avantages | ||||||||||||||||||||||||||
239 | INCITATION synonyme | ||||||||||||||||||||||||||
240 | ILs tiennent juin carotte de 120 millions $ l'aide Dans économique. | ||||||||||||||||||||||||||
241 | Ils ont promis d'apporter une aide économique de 120 millions de yuans | ||||||||||||||||||||||||||
242 | La Carotte et (la) Tenir (approach) si vous utilisez la méthode de la carotte et du bâton, vous persuader sb d'essayer plus fort en their OFFRANT UNE rétribuons SI ELLES Le Font, OU UNE PUNITION SI ELLES Ne le pas de police | ||||||||||||||||||||||||||
243 | La carotte et le bâton; la coercition | ||||||||||||||||||||||||||
244 | carroty (désapprobateur Parfois) (des cheveux cheveux) de couleur orange, | ||||||||||||||||||||||||||
245 | couleur de carotte; l'orange | ||||||||||||||||||||||||||
246 | Carry (porte ,. Portant, porté, transporté) | ||||||||||||||||||||||||||
247 | PRENDRE AVEC VOUS transporter avec * | ||||||||||||||||||||||||||
248 | 1 [VN] verser le défenseur weight of sb / sth et de les Prendre ou d'Un endroit à Autre non; / qqch d'Endroit non de de Prendre à Autre non | ||||||||||||||||||||||||||
249 | Prenez; parler; transport; transporter; dos, tenir; navire | ||||||||||||||||||||||||||
250 | Il portait juin portemanteau | ||||||||||||||||||||||||||
251 | Il * avec une valise | ||||||||||||||||||||||||||
252 | Il portait une valise | ||||||||||||||||||||||||||
253 | Elle portait son bébé Dans des soutiens-gorge de SES | ||||||||||||||||||||||||||
254 | * Tenir le bébé qu'elle était enceinte | ||||||||||||||||||||||||||
255 | Son bébé dans ses bras | ||||||||||||||||||||||||||
256 | les Blessés were Emportes sur des brancards | ||||||||||||||||||||||||||
257 | Les blessés de distance sur des civières | ||||||||||||||||||||||||||
258 | non le train transportant les navetteurs à Travailler | ||||||||||||||||||||||||||
259 | * ** Passagers de transport rural vers et depuis le train de travailler | ||||||||||||||||||||||||||
260 | Train transportant les navetteurs | ||||||||||||||||||||||||||
261 | 2 versez Avoir qqch with vous et vous where Prendre partout allez | ||||||||||||||||||||||||||
262 | Carry; porter | ||||||||||||||||||||||||||
263 | La police a Dañs de Nombreux pays de fusils cany | ||||||||||||||||||||||||||
264 | La police dans de nombreux pays portent des armes | ||||||||||||||||||||||||||
265 | Nous pouvons la police pistolet dans de nombreux pays | ||||||||||||||||||||||||||
266 | Je ne porte jamais beaucoup d'argent sur moi | ||||||||||||||||||||||||||
267 | Carry beaucoup d'argent de moi | ||||||||||||||||||||||||||
268 | Je ne portais beaucoup d'argent sur moi | ||||||||||||||||||||||||||
269 | DE TUYAUX / WIRES Fu Road; ligne | ||||||||||||||||||||||||||
270 | 3 [VN] verser contain et diriger l'Écoulement de l'eau, l'électricité, etc. | ||||||||||||||||||||||||||
271 | Transport, le transport, le transfert (eau, électricité, etc.) | ||||||||||||||||||||||||||
272 | non pipeline transportant du pétrole | ||||||||||||||||||||||||||
273 | Oil pipeline | ||||||||||||||||||||||||||
274 | les veines transportent le sang vers le cœur. | ||||||||||||||||||||||||||
275 | Les veines transportent le sang vers le cœur | ||||||||||||||||||||||||||
276 | Veines transportent le sang vers le cœur | ||||||||||||||||||||||||||
277 | MALADIE | ||||||||||||||||||||||||||
278 | 4 si personne juin, insecte non, etc. porte juin maladie, ILS are infectés Avec elle et could be se propager à d'Autres, bien Qu'ils ne pourraient pas Devenir malades Eux-Mêmes | ||||||||||||||||||||||||||
279 | Propagation; infection | ||||||||||||||||||||||||||
280 | Tiques may transporteur juin vilaine maladie Qui affecte les Humains | ||||||||||||||||||||||||||
281 | Les tiques peuvent transmettre des maladies graves contre l'humanité | ||||||||||||||||||||||||||
282 | mémoire rappelez | ||||||||||||||||||||||||||
283 | 5 ~ qqch Dans Votre tête / esprit Pour Etre en mesure de se RAPPELER qch | ||||||||||||||||||||||||||
284 | Je me souviens, de rappeler | ||||||||||||||||||||||||||
285 | poids de support SUPPORT DE POIDS, de charge | ||||||||||||||||||||||||||
286 | 6 [VN] versez supporter le weight de qqch | ||||||||||||||||||||||||||
287 | Support: support | ||||||||||||||||||||||||||
288 | Un pont routier Doït Cany beaucoup de trafic | ||||||||||||||||||||||||||
289 | pont de la route doit porter beaucoup de trafic passant | ||||||||||||||||||||||||||
290 | responsabilité rESPONSABILITÉ | ||||||||||||||||||||||||||
291 | 7 [VN] verser accepteur la responsabilité de qqch; de subir les resultats de qqch | ||||||||||||||||||||||||||
292 | Ours (l'or); ours (résultat) | ||||||||||||||||||||||||||
293 | il porte le département (= il is only Travailler à causer de Ses efforts) | ||||||||||||||||||||||||||
294 | Il a soutenu le département | ||||||||||||||||||||||||||
295 | Leur groupe was CIBLE à porter le fardeau des Pertes d'emplois. | ||||||||||||||||||||||||||
296 | Ils ont été choisis en tant que l'équipe a mis à pied cible | ||||||||||||||||||||||||||
297 | AVOIR QUALITE / FEATURE ayant qualité / Caractéristiques | ||||||||||||||||||||||||||
298 | 8 [VN] verser Avoir qqch Comme une qualité ous juin characteristic | ||||||||||||||||||||||||||
299 | Avoir (une qualité ou d'une caractéristique) | ||||||||||||||||||||||||||
300 | Son discours portait la bague de l'authority | ||||||||||||||||||||||||||
301 | Son discours d'un ton d'autorité Sud | ||||||||||||||||||||||||||
302 | Mes vues ne présage pas beaucoup de weight with (= have beaucoup d'influence sur) le patron | ||||||||||||||||||||||||||
303 | Mon conseil pour le patron pas beaucoup, | ||||||||||||||||||||||||||
304 | each vélo porte juin garantie de dix ans | ||||||||||||||||||||||||||
305 | Chaque décennie de garantie de vélos | ||||||||||||||||||||||||||
306 | 9 [VN] verser Avoir qqch à la suite | ||||||||||||||||||||||||||
307 | Avec, apporter (un certain résultat ou la conséquence) | ||||||||||||||||||||||||||
308 | Crimes de violence emportent de lourdes Peines | ||||||||||||||||||||||||||
Les crimes violents doivent être sévèrement punis. | |||||||||||||||||||||||||||
being non sport de combat, le karaté porte en Elle le risqué de blessure. | |||||||||||||||||||||||||||
Comme un sport de combat, karaté il y a risque de blessure | |||||||||||||||||||||||||||
DE LANCER / KICK jeter; coup | |||||||||||||||||||||||||||
10 [VN + adv. / Prep.] Si qqch Qui est jeté, coups de pied, etc. porte juin Particulière à distance, il se deplace this la distance avant l'arrêt | |||||||||||||||||||||||||||
Jeter (ou kick) Distance ... | |||||||||||||||||||||||||||
Le coup du centre-arrière porté à 50 mètres Dans la foule | |||||||||||||||||||||||||||
Defender a botté le ballon botté des 50 mètres tomber dans la foule | |||||||||||||||||||||||||||
OF SOUND sonore | |||||||||||||||||||||||||||
11 [V, adv Souvent +. / Prep.] Si non fils porte, il can be Entendu juin longue distance de | |||||||||||||||||||||||||||
Très loin | |||||||||||||||||||||||||||
PRENEZ DE PLACE / POSITION ... Zhang placer / Position * | |||||||||||||||||||||||||||
12 [VN] ~ qch / qn / fr qqch à Prendre sth / sb à point de non sens Particulier ous Dans de juin Particulière | |||||||||||||||||||||||||||
Transférer à ...; pour faire avancer | |||||||||||||||||||||||||||
la guerre was Menée en territoire ennemi | |||||||||||||||||||||||||||
La guerre a fait progresser en territoire ennemi | |||||||||||||||||||||||||||
Ses CAPACITES l'Ont portée au sommet de fils profesion | |||||||||||||||||||||||||||
Elle peut lui faire exceller dans l'industrie | |||||||||||||||||||||||||||
APPROBATION / SUPPORT faveur; soutien | |||||||||||||||||||||||||||
13 [VN] [généralement passive] verser par approuver qqch, plus de personnes votant pour Elle Québec contre Elle | |||||||||||||||||||||||||||
(Avec plus de voix), a été adopté | |||||||||||||||||||||||||||
La résolution was ADOPTÉE par 340 voix contre 210. | |||||||||||||||||||||||||||
La résolution a été adoptée par 340 voix contre 210 et aucune abstention | |||||||||||||||||||||||||||
14 [VN] versez Gagner le Soutien ous la sympathie de qn, pour convaincre les gens d'accepteur Votre argumentation | |||||||||||||||||||||||||||
... Soutien Win (ou compassion), persuadé d'accepter l'argument ... | |||||||||||||||||||||||||||
Son discours émouvant was reasonable versez Cany le publique | |||||||||||||||||||||||||||
Son discours émouvant assez pour gagner le soutien du public | |||||||||||||||||||||||||||
Elle Hocha la tête en accord, et il a vu Qu'il Avait porté au point de | |||||||||||||||||||||||||||
Elle hocha la tête en accord, il comprend l'effet de ses mots reçus * | |||||||||||||||||||||||||||
Elle hocha la tête, et il l'a vu avec un point | |||||||||||||||||||||||||||
AVOIR étiquette LABEL | |||||||||||||||||||||||||||
15 [VN] d'Avoir une étiquette ous juin informations Particulière attachée | |||||||||||||||||||||||||||
Apposée (étiquette); avec (information) | |||||||||||||||||||||||||||
Connecté à une étiquette ou un morceau d'information spécifique | |||||||||||||||||||||||||||
Les cigarettes non Présage avertissement de santé. | |||||||||||||||||||||||||||
Marqué avec des cigarettes nocives mises en garde sanitaires | |||||||||||||||||||||||||||
NOUVELLES HISTOIRE Nouvelles | |||||||||||||||||||||||||||
16 [VN] TR non revue ous Une émission porte une histoire Particulière, il Publie ous il jette à grande | |||||||||||||||||||||||||||
Publié, publié; diffusion; rapport | |||||||||||||||||||||||||||
marchandises ARTICLE Ln magasin MAGASIN | |||||||||||||||||||||||||||
17 [VN] si non magasin / magasin porte article non en Particulier, il a à la vente | |||||||||||||||||||||||||||
Sales; Vente | |||||||||||||||||||||||||||
Nous Réalisons juin gamme de Logiciels éducatifs | |||||||||||||||||||||||||||
Ils vendent une variété de logiciels éducatifs connus | |||||||||||||||||||||||||||
Bebe | |||||||||||||||||||||||||||
18 [VN] Être porteur sb Être enceinte with qn | |||||||||||||||||||||||||||
Grossesse, la grossesse | |||||||||||||||||||||||||||
Porter une femme enceinte avec quelqu'un | |||||||||||||||||||||||||||
Elle portait des jumeaux. | |||||||||||||||||||||||||||
Elle était enceinte de jumeaux | |||||||||||||||||||||||||||
YOURSELF possèdent | |||||||||||||||||||||||||||
19 verser MAINTENIR ous Déplacer Votre tête ous le corps d'Particulière juin Manière | |||||||||||||||||||||||||||
Tenir la posture; attitude gagnante | |||||||||||||||||||||||||||
versez vous Mener à bien | |||||||||||||||||||||||||||
Oh jours | |||||||||||||||||||||||||||
AJOUT números ces chiffres | |||||||||||||||||||||||||||
20 [VN] verser ajouter non numéro à la colonne suivante sur la gauche LORs de l'ajout de Numéros, par exemple when les Numéros ajouter JUSQU'A, plus de dix | |||||||||||||||||||||||||||
porter | |||||||||||||||||||||||||||
être / s'emballer verser get très excité ous Perdre le Contrôle De Vos sentiments | |||||||||||||||||||||||||||
Est devenu excité, la perte de maîtrise de soi | |||||||||||||||||||||||||||
Je me suis Emporté et un crieur à commencer à la télévision | |||||||||||||||||||||||||||
J'ai été ému pas auto-entretenue, télévision dirigée cria | |||||||||||||||||||||||||||
transporter tous / vanter Ce que vous avant d'être Complètement réussi | |||||||||||||||||||||||||||
Victoire, le succès | |||||||||||||||||||||||||||
porter le ballon à Assumer la responsabilité de se faire qqch | |||||||||||||||||||||||||||
responsabilité | |||||||||||||||||||||||||||
Mon Collègue de travail Était malade, donc je devais porter le ballon | |||||||||||||||||||||||||||
Droiture mon partenaire, je dois donc prendre la responsabilité Quan | |||||||||||||||||||||||||||
transporter la boîte (pour qn / qch) (Informel) d'accepteur le blâme verser qqch, redingote Quand il is pas Votre faute porter le blâme; (esp) du fait d'autrui, bouc émissaire | |||||||||||||||||||||||||||
porter juin torche versez sb d'être en amour avec sb, redingote sb Qui ne vous aime pas en retour | |||||||||||||||||||||||||||
Tomber en amour (esp Fu Acacia); Chilian | |||||||||||||||||||||||||||
en plus au JOUR, FAR adv., adv FAST., FETCH transporteur sb 'arrière (à qqch) versez faire sb RAPPELER Un moment Dans le passé | |||||||||||||||||||||||||||
Donc rappeler; faire des souvenirs | |||||||||||||||||||||||||||
L'odeur de la mer la ramena à son fils enfance | |||||||||||||||||||||||||||
Le souffle de la mer a ramené des souvenirs de son enfance | |||||||||||||||||||||||||||
Carry sth avant (also porter sur qch) verser la page d'Déplacer juin colonne ous d'en juin amount total non à l'Autre montant total transféré à la colonne secondaire (ou sous-pages); affichage; report | |||||||||||||||||||||||||||
éffectuer sth off 1 pour Gagner qqch | |||||||||||||||||||||||||||
Gagnez; obtenir | |||||||||||||||||||||||||||
il enleva la Plupart des prix | |||||||||||||||||||||||||||
Il avait une majorité simple des prix | |||||||||||||||||||||||||||
2 POUR RÉUSSIR à faire qqch Que la Plupart des gens trouveraient difficile | |||||||||||||||||||||||||||
traiter avec succès, sans effort pour faire face à (ce que la plupart des gens pensent formidable) | |||||||||||||||||||||||||||
Elle a eu les cheveux coupés très court, but may Elle l'emporter | |||||||||||||||||||||||||||
Ses cheveux est coupée trop courte, mais elle était le visage courageux | |||||||||||||||||||||||||||
persévérant | |||||||||||||||||||||||||||
Continue à se déplacer | |||||||||||||||||||||||||||
Continuez JUSQU'A what you Arrivez à la jonction, à gauche Puis tourner | |||||||||||||||||||||||||||
Continuer à aller de l'avant intersection, puis tourner à gauche | |||||||||||||||||||||||||||
Continuez jusqu'à ce que vous arrivez à l'intersection, puis tourner à gauche | |||||||||||||||||||||||||||
2 (informal) versez faire valoir ous se plaignent bruyamment | |||||||||||||||||||||||||||
Querelle; bruyant; bruyamment plaint | |||||||||||||||||||||||||||
Suggérer une modification
|