A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN         ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
001 carry     293 293 carroty 20000abc abc image                                      
002 armoured, personnel carrier  Armoured, personnel carrier  blindé transporteur personnel
Blindé transporteur personnel
装甲车,运兵
Zhuāngjiǎchē, yùn bīng
003 装甲车,运兵 zhuāngjiǎchē, yùn bīng 装甲车, 运兵 zhuāngjiǎchē, yùn bīng 装甲车,运兵 zhuāngjiǎchē, yùn bīng                                          
004 see also AIRCRAFT CARRIER, PEOPLE CARRIER  see also AIRCRAFT CARRIER, PEOPLE CARRIER  voir aussi AVIONS, Monospace voir aussi AVIONS, Monospace 又见航母,载人托架 yòu jiàn hángmǔ, zài rén tuō jià
005 3 a person or animal that passes a disease to other people or animals but does not suffer from it带菌者,病原為带者(自身不 受感染而传播疾病的人或动物) 3 a person or animal that passes a disease to other people or animals but does not suffer from it dàijùn zhě, bìngyuán wèi dài zhě (zìshēn bù shòu gǎnrǎn ér chuánbò jíbìng de rén huò dòngwù) 3 une personne ou un animal qui passe une maladie à d'autres personnes ou des animaux, mais ne souffre pas 带菌者, 病原 為 带 ​​者 (自身 不 受 感染 而 传播 疾病 的 人 或 动物) 3 une personne ou un animal qui passe une maladie à d'autres personnes ou des animaux, mais ne souffre pas dàijùn zhě, bìngyuán wèi dài ​​zhě (zìshēn bù shòu gǎnrǎn ér chuánbò jíbìng de rén huò dòngwù) 3传递疾病给其他人或动物,但不会遭受它带菌者的人或动物,病原为带者(自身不受感染而传播疾病的人或动物) 3 chuándì jíbìng gěi qítārén huò dòngwù, dàn bù huì zāoshòu tā dàijùn zhě de rén huò dòngwù, bìngyuán wèi dài zhě (zìshēn bù shòu gǎnrǎn ér chuánbò jíbìng de rén huò dòngwù)
006 4 a metal frame that is fixed to a bicycle and used for carrying bags 4 a metal frame that is fixed to a bicycle and used for carrying bags 4 d'un cadre métallique qui est fixé à une bicyclette et utilisé pour transporter les sacs 4 d'un cadre métallique qui est fixé à une bicyclette et utilisé pour transporter les sacs 4,其固定于自行车和用于携带袋的金属框 4, qí gùdìng yú zìxíngchē hé yòng yú xiédài dài de jīnshǔ kuāng
007  (自行车 的)载物架  (zìxíngchē de) zài wù jià   (自行车 的) 载 物 架  (zìxíngchē de) zài wù jià  (自行车的)载物架  (zìxíngchē de) zài wù jià                                          
008 5 a person or thing that carries sth  5 a person or thing that carries sth  5 une personne ou une chose qui transporte qqch 5 une personne ou une chose qui transporte qqch 5携带某事某人或某事 5 xiédài mǒu shì mǒu rén huò mǒu shì
009 搬运人;运*人;运输工具 bānyùn rén; yùn*rén; yùnshū gōngjù 搬运 人; 运 * 人; 运输工具 bānyùn rén; yùn* rén; yùnshū gōngjù 搬运人;运*人;运输工具 bānyùn rén; yùn*rén; yùnshū gōngjù                                          
010 Aquarius, the Water Carrier Aquarius, the Water Carrier Verseau, le porteur d'eau Verseau, le porteur d'eau 水瓶座,水载体 shuǐpíng zuò, shuǐ zàitǐ
011 宝瓶座 bǎopíngzuò 宝瓶座 bǎopíngzuò 宝瓶座 bǎopíngzuò                                          
012 a baby carrier (= for carrying a baby on your back or in front of you) a baby carrier (= for carrying a baby on your back or in front of you) un porte-bébé (= pour transporter un bébé sur le dos ou en face de vous) un porte-bébé (= pour transporter un bébé sur le dos ou en face de vous) 童车(=为你的背部或者在你面前背着宝宝) tóngchē (=wèi nǐ de bèibù huòzhě zài nǐ miànqián bèizhe bǎobǎo)
013 (用于前胸或后背的)婴儿背带 (yòng yú qián xiōng huò hòu bèi de) yīng'ér bēidài (用于 前胸 或 后背 的) 婴儿 背带 (yòng yú qián xiōng huò hòu bèi de) yīng'ér bēidài (用于前胸或后背的)婴儿背带 (yòng yú qián xiōng huò hòu bèi de) yīng'ér bēidài                                          
014 6= CARRIER BAG  6= CARRIER BAG  6 = CARRIER BAG 6 = CARRIER BAG 6 = CARRIER BAG 6 = CARRIER BAG
015 7 a company that provides a telephone or Internet service  7 a company that provides a telephone or Internet service  7 une entreprise qui fournit un service téléphonique ou Internet 7 une entreprise qui fournit un service téléphonique ou Internet 7,提供了一个电话或互联网服务公司 7, tígōngle yīgè diànhuà huò hùliánwǎng fúwù gōngsī
016 电话公甸;互政网公司、通信公司 diànhuà gōng diān; hù zhèng wǎng gōngsī, tōngxìn gōngsī 电话 公 甸; 互 政 网 公司, 通信 公司 diànhuà gōng diān; hù zhèng wǎng gōngsī, tōngxìn gōngsī 电话公甸;互政网公司,通信公司 diànhuà gōng diān; hù zhèng wǎng gōngsī, tōngxìn gōngsī                                          
017 a telecoms carrier a telecoms carrier un support de télécommunications un support de télécommunications 一家电信运营商 yījiā diànxìn yùnyíng shāng
018 通信公司  tōngxìn gōngsī  通信 公司 tōngxìn gōngsī 通信公司 tōngxìn gōngsī                                          
019 carrier bag (also carrier) a paper or plastic bag for carrying shopping  carrier bag (also carrier) a paper or plastic bag for carrying shopping  Sac de transport (également porteur) un sac en papier ou en plastique pour transporter le shopping Sac de transport (également porteur) un sac en papier ou en plastique pour transporter le shopping 购物袋(也载波)纸或塑料袋携带购物 gòuwù dài (yě zàibō) zhǐ huò sùliào dài xiédài gòuwù
020 (纸或塑料的)购物袋,手提袋 (zhǐ huò sùliào de) gòuwù dài, shǒutí dài (纸 或 塑料 的) 购物 袋, 手提袋 (zhǐ huò sùliào de) gòuwù dài, shǒutí dài (纸或塑料的)购物袋,手提袋 (zhǐ huò sùliào de) gòuwù dài, shǒutí dài                                          
021 picture BAG picture BAG image BAG image BAG 图片BAG túpiàn BAG
022 carrier pigeon a PIGEON (= a type of bird) that has been trained to carry messages carrier pigeon a PIGEON (= a type of bird) that has been trained to carry messages pigeon un PIGEON (= un type d'oiseau) qui a été formé pour porter des messages pigeon un PIGEON (= un type d'oiseau) qui a été formé pour porter des messages 信鸽已训练有素,随身携带的消息鸽(=一种鸟) xìngē yǐ xùnliàn yǒu sù, suíshēn xiédài de xiāoxī gē (=yī zhǒng niǎo)
023  信鸿  xìn hóng   信 鸿  xìn hóng  信鸿  xìn hóng                                          
024 carrion the decaying flesh of dead animals carrion the decaying flesh of dead animals charognes la chair en décomposition d'animaux morts charognes la chair en décomposition d'animaux morts 腐肉动物尸体的腐肉 fǔròu dòngwù shītǐ de fǔròu
025  (死动物的)腐肉 (sǐ dòngwù de) fǔròu  (死 动物 的) 腐肉  (sǐ dòngwù de) fǔròu  (死动物的)腐肉  (sǐ dòngwù de) fǔròu                                          
026 crows feeding on carrion crows feeding on carrion corbeaux se nourrissant de charogne corbeaux se nourrissant de charogne 乌鸦腐尸喂养 wūyā fǔ shī wèiyǎng
027  以腐肉为食的乌鸦 yǐ fǔròu wèi shí de wūyā  以 腐肉 为 食 的 乌鸦  yǐ fǔròu wèi shí de wūyā  以腐肉为食的乌鸦  yǐ fǔròu wèi shí de wūyā                                          
028 picture o PAGE R028 picture o PAGE R028 photo o PAGE R028 photo o PAGE R028 图片O页面R028 túpiàn O yèmiàn R028
029  carrion crow a type of medium-sized CROW  carrion crow a type of medium-sized CROW   corneille un type de CROW de taille moyenne  corneille un type de CROW de taille moyenne  吃腐肉的乌鸦类型大中型乌鸦  chī fǔròu de wūyā lèixíng dà zhōngxíng wūyā
030 小嘴乌鸦 xiǎo zuǐ wūyā 小嘴 乌鸦 xiǎo zuǐ wūyā 小嘴乌鸦 xiǎo zuǐ wūyā                                          
031 Carrot 1  a long pointed orange root vegetable Carrot 1 a long pointed orange root vegetable Carrot 1 un légume racine orange, longue et pointue Carrot 1 un légume racine orange, longue et pointue 胡萝卜1长指出橙色根菜类 húluóbo 1 zhǎng zhǐchū chéngsè gēncài lèi
032 胡萝卜 húluóbo 胡萝卜 húluóbo 胡萝卜 húluóbo                                          
033 grated carrot grated carrot carotte rapée carotte rapée 胡萝卜碎 húluóbo suì
034  擦成丝的胡萝卜 cā chéng sī de húluóbo  擦 成 丝 的 胡萝卜  cā chéng sī de húluóbo  擦成丝的胡萝卜  cā chéng sī de húluóbo                                          
035 a pound of carrots  a pound of carrots  une livre de carottes une livre de carottes 胡萝卜一斤 húluóbo yī jīn
036 —镑胡萝卜  —bàng húluóbo  #NOME? - bàng húluóbo #NOME? - bàng húluóbo                                          
037 picture PAGE R019 picture PAGE R019 image PAGE R019 image PAGE R019 图片页面R019 túpiàn yèmiàn R019
038  2  a reward promised to sb in order to persuade them to do sth  2 a reward promised to sb in order to persuade them to do sth   2 une récompense promise à qn afin de les persuader de faire qqch  2 une récompense promise à qn afin de les persuader de faire qqch  2奖励承诺,以说服他们做某事某人  2 jiǎnglì chéngnuò, yǐ shuōfú tāmen zuò mǒu shì mǒu rén
039 (为说服人做事所许诺的)酬报,好处 (wéi shuōfú rén zuòshì suǒ xǔnuò de) chóubào, hǎochù (为 说服 人 做事 所 许诺 的) 酬报, 好处 (wéi shuōfú rén zuòshì suǒ xǔnuò de) chóubào, hǎochù (为说服人做事所许诺的)酬报,好处 (wéi shuōfú rén zuòshì suǒ xǔnuò de) chóubào, hǎochù                                          
040 synonyme INCENTIVE synonyme INCENTIVE INCITATION synonyme INCITATION synonyme synonyme激励 synonyme jīlì
041 They are holding out a carrot of $120 million in economic aid. They are holding out a carrot of $120 million in economic aid. Ils tiennent une carotte de 120 millions $ dans l'aide économique. Ils tiennent une carotte de 120 millions $ dans l'aide économique. 他们被捧出来的经济援助1.2亿$胡萝卜。 tāmen bèi pěng chūlái de jīngjì yuánzhù 1.2 Yì $húluóbo.
042  他们许诺给予1.2亿元的经济援助 Tāmen xǔnuò jǐyǔ 1.2 Yì yuán de jīngjì yuánzhù  他们 许诺 给予 1.2 亿元 的 经济 援助  Tāmen xǔnuò jǐyǔ 1.2 Yì yuán de jīngjì yuánzhù  他们许诺给予1.2亿元的经济援助  Tāmen xǔnuò jǐyǔ 1.2 Yì yuán de jīngjì yuánzhù                                          
043 the carrot and (the) stick (approach) if you use the carrot and stick approach, you persuade sb to try harder by offering them a reward if they do, or a punishment if they do not the carrot and (the) stick (approach) if you use the carrot and stick approach, you persuade sb to try harder by offering them a reward if they do, or a punishment if they do not la carotte et (la) tenir (approche) si vous utilisez la méthode de la carotte et du bâton, vous persuader sb d'essayer plus fort en leur offrant une récompense si elles le font, ou une punition si elles ne le font pas la carotte et (la) tenir (approche) si vous utilisez la méthode de la carotte et du bâton, vous persuader sb d'essayer plus fort en leur offrant une récompense si elles le font, ou une punition si elles ne le font pas 胡萝卜和(下)坚持(的方式),如果您使用胡萝卜加大棒的政策,你说服某人如果他们这样做更加努力地为他们提供奖励尝试,或惩罚,如果他们不 húluóbo hé (xià) jiānchí (de fāngshì), rúguǒ nín shǐyòng húluóbo jiā dà bàng de zhèngcè, nǐ shuōfú mǒu rén rúguǒ tāmen zhèyàng zuò gèngjiā nǔlì dì wéi tāmen tígōng jiǎnglì chángshì, huò chéngfá, rúguǒ tāmen bù
044 胡萝卜加大棒;威逼利诱 húluóbo jiā dà bàng; wēibī lìyòu 胡萝卜 加大 棒; 威逼 利诱 húluóbo jiā dà bàng; wēibī lìyòu 胡萝卜加大棒;威逼利诱 húluóbo jiā dà bàng; wēibī lìyòu                                          
045 carroty  (sometimes disapproving) (of hair 头发)orange in colour carroty (sometimes disapproving) (of hair tóufǎ)orange in colour carroty (parfois désapprobateur) (des cheveux 头发) de couleur orange carroty (parfois désapprobateur) (des cheveux tóufǎ) de couleur orange 红发(有时不赞成)(头发的头发),橙色 hóng fā (yǒushí bù zànchéng)(tóufǎ de tóufǎ), chéngsè
046 胡萝卜色的;橘红色的 húluóbo sè de; jú hóngsè de 胡萝卜 色 的; 橘 红色 的 húluóbo sè de; jú hóngsè de 胡萝卜色的,橘红色的 húluóbo sè de, jú hóngsè de                                          
047 Carry  (carries,. carrying, carried, carried) Carry (carries,. Carrying, carried, carried) Carry (porte ,. portant, porté, transporté) Carry (porte,. Portant, porté, transporté) 进(携带,.携带,携带,携带) jìn (xiédài,. Xiédài, xiédài, xiédài)
048 TAKE WITH YOU随身携带, 带* TAKE WITH YOU suíshēn xiédài, dài* PRENDRE AVEC VOUS 随身 携带, 带 * PRENDRE AVEC VOUS suíshēn xiédài, dài* 带着你随身携​​带,带* dàizhe nǐ suíshēn xié​​dài, dài*                                          
049 1 [VN] to support the weight of sb/sth and take them or it from place to place; to take sb/sth from one place to another  1 [VN] to support the weight of sb/sth and take them or it from place to place; to take sb/sth from one place to another  1 [VN] pour supporter le poids de sb / sth et de les prendre ou d'un endroit à un autre; de prendre sb / sth d'un endroit à un autre 1 [VN] pour supporter le poids de sb/ sth et de les prendre ou d'un endroit à un autre; de prendre sb/ sth d'un endroit à un autre 1 [V],支持某人/某物的重量和带他们或从地方到另一个地方;取某人/某物从一个地方到另一个 1 [V], zhīchí mǒu rén/mǒu wù de zhòngliàng hé dài tāmen huò cóng dìfāng dào lìng yīgè dìfāng; qǔ mǒu rén/mǒu wù cóng yīgè dìfāng dào lìng yīgè
050 拿;提;搬;扛;背; 抱;运送 ná; tí; bān; káng; bèi; bào; yùnsòng 拿; 提; 搬; 扛; 背; 抱; 运送 ná; tí; bān; káng; bèi; bào; yùnsòng 拿;提;搬,扛,背,抱,运送 ná; tí; bān, káng, bèi, bào, yùnsòng                                          
051 He was carrying a suitcase He was carrying a suitcase Il portait une valise Il portait une valise 他拎着一只皮箱 tā līnzhe yī zhǐ pí xiāng
052 他*着一只手提箱 tā*zhe yī zhī shǒutí xiāng 他 * 着 一只 手提箱 tā* zhe yī zhī shǒutí xiāng 他*着一只手提箱 tā*zhe yī zhī shǒutí xiāng                                          
053 他拎着一只皮箱 tā līnzhe yī zhǐ pí xiāng 他 拎着 一只 皮箱 tā līnzhe yī zhǐ pí xiāng 他拎着一只皮箱 tā līnzhe yī zhǐ pí xiāng                                          
054 She carried her baby in her arms She carried her baby in her arms Elle portait son bébé dans ses bras Elle portait son bébé dans ses bras 她在怀抱着婴儿 tā zài huáibàozhe yīng'ér
055 她怀*抱着的宝宝 tā huái*bàozhe de bǎobǎo 她 怀 * 抱着 的 宝宝 tā huái* bàozhe de bǎobǎo 她怀*抱着的宝宝 tā huái*bàozhe de bǎobǎo                                          
056 她在怀抱着婴儿 tā zài huáibàozhe yīng'ér 她 在 怀抱 着 婴儿 tā zài huáibàozhe yīng'ér 她在怀抱着婴儿 tā zài huáibàozhe yīng'ér                                          
057 the injured were carried away on stretchers the injured were carried away on stretchers les blessés ont été emportés sur des brancards les blessés ont été emportés sur des brancards 伤者在担架上被抬出 shāng zhě zài dānjià shàng bèi tái chū
058 伤员用担架抬走 了 shāngyuán yòng dānjià tái zǒule 伤员 用担架抬 走 了 shāngyuán yòng dānjià tái zǒule 伤员用担架抬走了 shāngyuán yòng dānjià tái zǒule                                          
059 a train carrying commuters to work  a train carrying commuters to work  un train transportant les navetteurs à travailler un train transportant les navetteurs à travailler 火车运载乘客上班 huǒchē yùnzài chéngkè shàngbān
060 运*上班乘客**郊往返列车 yùn*shàngbān chéngkè**jiāo wǎngfǎn lièchē 运 * 上班 乘客 ** 郊 往返 列车 yùn* shàngbān chéngkè** jiāo wǎngfǎn lièchē 运*上班乘客**郊往返列车 yùn*shàngbān chéngkè**jiāo wǎngfǎn lièchē                                          
061 火车运载乘客上班 huǒchē yùnzài chéngkè shàngbān 火车 运载 乘客 上班 huǒchē yùnzài chéngkè shàngbān 火车运载乘客上班 huǒchē yùnzài chéngkè shàngbān                                          
062 2 to have sth with you and take it wherever you go 2 to have sth with you and take it wherever you go 2 pour avoir qqch avec vous et prendre partout où vous allez 2 pour avoir qqch avec vous et prendre partout où vous allez 2有某事与你,并把它无论你走到哪里 2 yǒu mǒu shì yǔ nǐ, bìng bǎ tā wúlùn nǐ zǒu dào nǎlǐ
063 携带;佩戴 xiédài; pèidài 携带; 佩戴 xiédài; pèidài 携带;佩戴 xiédài; pèidài                                          
064 Police in many countries cany guns Police in many countries cany guns La police dans de nombreux pays de fusils cany La police dans de nombreux pays de fusils cany 在许多国家,藤枪警察 zài xǔduō guójiā, téng qiāng jǐngchá
065 许多国家的警察都带枪 xǔduō guójiā de jǐngchá dōu dài qiāng 许多 国家 的 警察 都 带枪 xǔduō guójiā de jǐngchá dōu dài qiāng 许多国家的警察都带枪 xǔduō guójiā de jǐngchá dōu dài qiāng                                          
066 在许多国家可以警方的枪 zài xǔduō guójiā kěyǐ jǐngfāng de qiāng 在 许多 国家 可以 警方 的 枪 zài xǔduō guójiā kěyǐ jǐngfāng de qiāng 在许多国家可以警方的枪 zài xǔduō guójiā kěyǐ jǐngfāng de qiāng                                          
067 I never carry much money on me I never carry much money on me Je ne porte jamais beaucoup d'argent sur moi Je ne porte jamais beaucoup d'argent sur moi 我从来没有进行多少钱在我身上 wǒ cónglái méiyǒu jìnxíng duōshǎo qián zài wǒ shēnshang
068 我身上从不多带钱 wǒ shēnshang cóng bù duō dài qián 我 身上 从 不多 带钱 wǒ shēnshang cóng bù duō dài qián 我身上从不多带钱 wǒ shēnshang cóng bù duō dài qián                                          
069 我从来没有进行多少钱在我身上 wǒ cónglái méiyǒu jìnxíng duōshǎo qián zài wǒ shēnshang 我 从来 没有 进行 多少 钱 在 我 身上 wǒ cónglái méiyǒu jìnxíng duōshǎo qián zài wǒ shēnshang 我从来没有进行多少钱在我身上 wǒ cónglái méiyǒu jìnxíng duōshǎo qián zài wǒ shēnshang                                          
070 OF PIPES/WIRES 符道;线路  OF PIPES/WIRES fú dào; xiànlù  DE TUYAUX / WIRES 符 道; 线路 DE TUYAUX/ WIRES fú dào; xiànlù 作者PIPES /电线符道;线路 zuòzhě PIPES/diànxiàn fú dào; xiànlù
071 3 [VN] to contain and direct the flow of water, electricity, etc 3 [VN] to contain and direct the flow of water, electricity, etc 3 [VN] pour contenir et diriger l'écoulement de l'eau, l'électricité, etc. 3 [VN] pour contenir et diriger l'écoulement de l'eau, l'électricité, etc. 3 [V],以遏制和直接的水,电等方面的流程 3 [V], yǐ èzhì hé zhíjiē de shuǐ, diàn děng fāngmiàn de liúchéng
072 输送,传输,传送 (水、电等) shūsòng, chuánshū, chuánsòng (shuǐ, diàn děng) 输送, 传输, 传送 (水, 电 等) Shūsòng, chuánshū, chuánsòng (shuǐ, diàn děng) 输送,传输,传送(水,电等) shūsòng, chuánshū, chuánsòng (shuǐ, diàn děng)                                          
073 a pipeline carrying oil a pipeline carrying oil un pipeline transportant du pétrole un pipeline transportant du pétrole 管道运输石油 guǎndào yùnshū shíyóu
074  输油管道 shūyóuguǎn dào  输油管道  shūyóuguǎn dào  输油管道  shūyóuguǎn dào                                          
075 the veins carry blood to the heart. the veins carry blood to the heart. les veines transportent le sang vers le cœur. les veines transportent le sang vers le cœur. 静脉血液输送到心脏。 jìngmài xiěyè shūsòng dào xīnzàng.
076 静脉把血液输送到心脏 Jìngmài bǎ xiěyè shūsòng dào xīnzàng 静脉 把 血液 输送 到 心脏 Jìngmài bǎ xiěyè shūsòng dào xīnzàng 静脉把血液输送到心脏 Jìngmài bǎ xiěyè shūsòng dào xīnzàng                                          
077 静脉血液输送到心脏 jìngmài xiěyè shūsòng dào xīnzàng 静脉 血液 输送 到 心脏 jìngmài xiěyè shūsòng dào xīnzàng 静脉血液输送到心脏 jìngmài xiěyè shūsòng dào xīnzàng                                          
078 DISEASE  DISEASE  MALADIE MALADIE 疾病疾病 jíbìng jíbìng
079 4 if a person, an insect, etc. carries a disease, they are infected with it and might spread it to others although they might not become sick themselves 4 if a person, an insect, etc. Carries a disease, they are infected with it and might spread it to others although they might not become sick themselves 4 si une personne, un insecte, etc. porte une maladie, ils sont infectés avec elle et pourrait se propager à d'autres, bien qu'ils ne pourraient pas devenir malades eux-mêmes 4 si une personne, un insecte, etc. Porte une maladie, ils sont infectés avec elle et pourrait se propager à d'autres, bien qu'ils ne pourraient pas devenir malades eux-mêmes 4,如果一个人,昆虫等携带疾病,他们感染了它,可能它传播给他人,尽管他们可能不生病自己 4, rúguǒ yīgè rén, kūnchóng děng xiédài jíbìng, tāmen gǎnrǎnle tā, kěnéng tā chuánbò gěi tā rén, jǐnguǎn tāmen kěnéng bù shēngbìng zìjǐ
080  传播;传染 chuánbò; chuánrǎn  传播; 传染  chuánbò; chuánrǎn  传播;传染  chuánbò; chuánrǎn                                          
081 Ticks can carry a nasty disease which affects humans Ticks can carry a nasty disease which affects humans Tiques peut transporter une vilaine maladie qui affecte les humains Tiques peut transporter une vilaine maladie qui affecte les humains 蜱可携带一个讨厌的病可严重危害人体 pí kě xī dài yīgè tǎoyàn de bìng kě yánzhòng wéihài réntǐ
082 壁虱可传播危害人类的严重疾病 bì shī kě chuánbò wéihài rénlèi de yánzhòng jíbìng 壁虱 可传播 危害 人类 的 严重疾病 bì shī kě chuánbò wéihài rénlèi de yánzhòng jíbìng 壁虱可传播危害人类的严重疾病 bì shī kě chuánbò wéihài rénlèi de yánzhòng jíbìng                                          
083 REMEMBER 记忆 REMEMBER jìyì RAPPELEZ 记忆 RAPPELEZ jìyì 记住记忆 jì zhù jìyì
084  5 ~ sth in your head/mind to be able to remember sth 5 ~ sth in your head/mind to be able to remember sth  5 ~ qqch dans votre tête / esprit pour être en mesure de se rappeler qch  5 ~ qqch dans votre tête/ esprit pour être en mesure de se rappeler qch  5〜......在你的脑袋/头脑能够记住做某事  5〜...... Zài nǐ de nǎodai/tóunǎo nénggòu jì zhù zuò mǒu shì
085  能记住;能回想起 néng jì zhù; néng huíxiǎng qǐ  能 记住; 能 回 想起  néng jì zhù; néng huíxiǎng qǐ  能记住;能回想起  néng jì zhù; néng huíxiǎng qǐ                                          
086 SUPPORT WEIGHT支撑重物, 承重 SUPPORT WEIGHT zhīchēng zhòng wù, chéngzhòng SUPPORT DE POIDS 支撑 重物, 承重 SUPPORT DE POIDS zhīchēng zhòng wù, chéngzhòng 支撑重物支撑重物,承重 zhīchēng zhòng wù zhīchēng zhòng wù, chéngzhòng
087 6 [VN] to support the weight of sth  6 [VN] to support the weight of sth  6 [VN] pour supporter le poids de qqch 6 [VN] pour supporter le poids de qqch 6 [V]支持做工质量 6 [V] zhīchí zuògōng zhìliàng
088 支撑:承载 zhīchēng: Chéngzài 支撑: 承载 zhīchēng: Chéngzài 支撑:承载 zhīchēng: Chéngzài                                          
089 A road bridge has to cany a lot of traffic A road bridge has to cany a lot of traffic Un pont routier doit Cany beaucoup de trafic Un pont routier doit Cany beaucoup de trafic 高架路到藤大量的流量 gāojiàlù dào téng dàliàng de liúliàng
090 公路桥必须承载很多来往车辆 gōnglù qiáo bìxū chéngzài hěnduō láiwǎng chēliàng 公路 桥 必须 承载 很多 来往 车辆 gōnglù qiáo bìxū chéngzài hěnduō láiwǎng chēliàng 公路桥必须承载很多来往车辆 gōnglù qiáo bìxū chéngzài hěnduō láiwǎng chēliàng                                          
091 RESPONSIBILITY  责任 RESPONSIBILITY zérèn RESPONSABILITÉ 责任 RESPONSABILITÉ zérèn 责任责任 zérèn zérèn
092 7 [VN] to accept responsibility for sth; to suffer the results of sth 7 [VN] to accept responsibility for sth; to suffer the results of sth 7 [VN] pour accepter la responsabilité de qqch; de subir les résultats de qqch 7 [VN] pour accepter la responsabilité de qqch; de subir les résultats de qqch 7 [V]接受讨价还价的责任;遭受某事的结果 7 [V] jiēshòu tǎojiàhuánjià de zérèn; zāoshòu mǒu shì de jiéguǒ
093  承担(金任);承受(结果) chéngdān (jīn rèn); chéngshòu (jiéguǒ)  承担 (金 任); 承受 (结果)  chéngdān (jīn rèn); chéngshòu (jiéguǒ)  承担(金任);承受(结果)  chéngdān (jīn rèn); chéngshòu (jiéguǒ)                                          
094 he is carrying the department (= it is only working because of his efforts) he is carrying the department (= it is only working because of his efforts) il porte le département (= il est seulement travailler à cause de ses efforts) il porte le département (= il est seulement travailler à cause de ses efforts) 他背着部门(=它只是工作,因为他的努力) tā bèizhe bùmén (=tā zhǐshì gōngzuò, yīnwèi tā de nǔlì)
095 他支撑着这个部门 tā zhīchēngzhe zhège bùmén 他 支撑 着 这个 部门 tā zhīchēngzhe zhège bùmén 他支撑着这个部门 tā zhīchēngzhe zhège bùmén                                          
096 Their group was targeted to carry the burden of job losses. Their group was targeted to carry the burden of job losses. Leur groupe a été ciblé à porter le fardeau des pertes d'emplois. Leur groupe a été ciblé à porter le fardeau des pertes d'emplois. 他们的小组,有针对性地开展失业的负担。 tāmen de xiǎozǔ, yǒu zhēnduì xìng dì kāizhǎn shīyè de fùdān.
097 他们那个小组被选中成为裁员的目标 Tāmen nàgè xiǎozǔ bèi xuǎnzhōng chéngwéi cáiyuán de mùbiāo 他们 那个 小组 被 选中 成为 裁员 的 目标 Tāmen nàgè xiǎozǔ bèi xuǎnzhōng chéngwéi cáiyuán de mùbiāo 他们那个小组被选中成为裁员的目标 Tāmen nàgè xiǎozǔ bèi xuǎnzhōng chéngwéi cáiyuán de mùbiāo                                          
098 HAVE AS QUALITY/FEATURE 具有品质 / 特点 HAVE AS QUALITY/FEATURE jùyǒu pǐnzhí/ tèdiǎn AVOIR QUALITE / FEATURE 具有 品质 / 特点 AVOIR QUALITE/ FEATURE jùyǒu pǐnzhí/ tèdiǎn 具有与品质/特性具有品质/特点 jùyǒu yǔ pǐnzhí/tèxìng jùyǒu pǐnzhí/tèdiǎn
099  8 [VN] to have sth as a quality or feature  8 [VN] to have sth as a quality or feature   8 [VN] pour avoir qqch comme une qualité ou une caractéristique  8 [VN] pour avoir qqch comme une qualité ou une caractéristique  8 [V]有某物作为质量或特征  8 [V] yǒu mǒu wù zuòwéi zhìliàng huò tèzhēng
100 具有(某品质或特点) jùyǒu (mǒu pǐnzhí huò tèdiǎn) 具有 (某 品质 或 特点) jùyǒu (mǒu pǐnzhí huò tèdiǎn) 具有(某品质或特点) jùyǒu (mǒu pǐnzhí huò tèdiǎn)                                          
101 Her speech carried the ring of authority Her speech carried the ring of authority Son discours portait la bague de l'autorité Son discours portait la bague de l'autorité 她的演讲进行权威的环 tā de yǎnjiǎng jìnxíng quánwēi de huán
102 她的讲话带着权威南 口吻 tā de jiǎnghuà dàizhe quánwēi nán kǒuwěn 她 的 讲话 带着 权威 南 口吻 tā de jiǎnghuà dàizhe quánwēi nán kǒuwěn 她的讲话带着权威南口吻 tā de jiǎnghuà dàizhe quánwēi nán kǒuwěn                                          
103 My views don’t carry much weight with (=have much influence on) the boss My views don’t carry much weight with (=have much influence on) the boss Mes vues ne portent pas beaucoup de poids avec (= ont beaucoup d'influence sur) le patron Mes vues ne portent pas beaucoup de poids avec (= ont beaucoup d'influence sur) le patron 我的观点并不携带大量重量(=有很大的影响)老板 wǒ de guāndiǎn bìng bù xiédài dàliàng zhòngliàng (=yǒu hěn dà de yǐngxiǎng) lǎobǎn
104 我的意见对老板起不了多少作用 wǒ de yìjiàn duì lǎobǎn qǐ bùliǎo duōshǎo zuòyòng 我 的 意见 对 老板 起 不了 多少 作用 wǒ de yìjiàn duì lǎobǎn qǐ bùliǎo duōshǎo zuòyòng 我的意见对老板起不了多少作用 wǒ de yìjiàn duì lǎobǎn qǐ bùliǎo duōshǎo zuòyòng                                          
105 each bike carries a ten-year guarantee each bike carries a ten-year guarantee chaque vélo porte une garantie de dix ans chaque vélo porte une garantie de dix ans 每辆自行车携带一个十年保证 měi liàng zìxíngchē xiédài yīgè shí nián bǎozhèng
106 每辆自行车保修十年 měi liàng zìxíngchē bǎoxiū shí nián 每辆 自行车 保修 十年 měi liàng zìxíngchē bǎoxiū shí nián 每辆自行车保修十年 měi liàng zìxíngchē bǎoxiū shí nián                                          
107 9 [VN] to have sth as a result 9 [VN] to have sth as a result 9 [VN] pour avoir qqch à la suite 9 [VN] pour avoir qqch à la suite 9 [V]有某物结果 9 [V] yǒu mǒu wù jiéguǒ
108 带有,带来(某种结果或后果) dài yǒu, dài lái (mǒu zhǒng jiéguǒ huò hòuguǒ) 带有, 带来 (某种 结果 或 后果) dài yǒu, dài lái (mǒu zhǒng jiéguǒ huò hòuguǒ) 带有,带来(某种结果或后果) dài yǒu, dài lái (mǒu zhǒng jiéguǒ huò hòuguǒ)                                          
109 Crimes of violence carry heavy penalties Crimes of violence carry heavy penalties Crimes de violence emportent de lourdes peines Crimes de violence emportent de lourdes peines 暴力罪行要承受严厉的惩罚 bàolì zuìxíng yào chéngshòu yánlì de chéngfá
110 暴力犯罪要受到严惩。 bàolì fànzuì yào shòudào yánchéng. 暴力 犯罪 要 受到 严惩. bàolì fànzuì yào shòudào yánchéng. 暴力犯罪要受到严惩。 bàolì fànzuì yào shòudào yánchéng.                                          
111 being a combat sport, karate carries with it the risk of injury. Being a combat sport, karate carries with it the risk of injury. étant un sport de combat, le karaté porte en elle le risque de blessure. Étant un sport de combat, le karaté porte en elle le risque de blessure. 作为一个战斗运动,空手道附带着伤害的风险。 Zuòwéi yīgè zhàndòu yùndòng, kōngshǒudào fùdàizhe shānghài de fēngxiǎn.
112  作为一项格斗运动,空手道有受伤的风险 Zuòwéi yī xiàng gédòu yùndòng, kōngshǒudào yǒu shòushāng de fēngxiǎn  作为 一项 格斗 运动, 空手道 有 受伤 的 风险  Zuòwéi yī xiàng gédòu yùndòng, kōngshǒudào yǒu shòushāng de fēngxiǎn  作为一项格斗运动,空手道有受伤的风险  Zuòwéi yī xiàng gédòu yùndòng, kōngshǒudào yǒu shòushāng de fēngxiǎn                                          
113 OF THROW/KICK 扔; 踢 OF THROW/KICK rēng; tī DE LANCER / KICK 扔;踢 DE LANCER/ KICK rēng; tī THROW /踢扔;踢 THROW/tī rēng; tī
114  10 [VN +adv./prep.] if sth that is thrown, kicked, etc. carries a particular distance, it travels that distance before stopping  10 [VN +adv./Prep.] If sth that is thrown, kicked, etc. Carries a particular distance, it travels that distance before stopping   10 [VN + adv. / Prep.] Si qqch qui est jeté, coups de pied, etc. porte une distance particulière, il se déplace cette distance avant l'arrêt  10 [VN + adv. / Prep.] Si qqch qui est jeté, coups de pied, etc. Porte une distance particulière, il se déplace cette distance avant l'arrêt  10 VN +进阶/准备。如果是抛出某物,踢等进行特定距离,行进停止之前的距离  10 VN +jìn jiē/zhǔnbèi. Rúguǒ shì pāo chū mǒu wù, tī děng jìnxíng tèdìng jùlí, xíngjìn tíngzhǐ zhīqián de jùlí
115 扔(或踢)到…距离 rēng (huò tī) dào…jùlí 扔 (或 踢) 到 ... 距离 rēng (huò tī) dào... Jùlí 扔(或踢)到...距离 rēng (huò tī) dào... Jùlí                                          
116 The fullback's kick carried 50 metres into the crowd The fullback's kick carried 50 metres into the crowd Le coup du centre-arrière porté à 50 mètres dans la foule Le coup du centre-arrière porté à 50 mètres dans la foule 在后卫的一脚50米远,射入人群 zài hòuwèi de yī jiǎo 50 mǐ yuǎn, shè rù rénqún
117  后卫一脚把球踢出50米远,落入人群中 hòuwèi yī jiǎo bǎ qiú tī chū 50 mǐ yuǎn, luò rù rénqún zhōng  后卫 一脚 把 球 踢出 50 米远, 落入 人群 中  hòuwèi yī jiǎo bǎ qiú tī chū 50 mǐ yuǎn, luò rù rénqún zhōng  后卫一脚把球踢出50米远,落入人群中  hòuwèi yī jiǎo bǎ qiú tī chū 50 mǐ yuǎn, luò rù rénqún zhōng                                          
118 OF SOUND声音 OF SOUND shēngyīn OF SOUND 声音 OF SOUND shēngyīn 听起来声音 tīng qǐlái shēngyīn
119  11 [V, often +adv./prep.] if a sound carries,it can be heard a long distance away  11 [V, often +adv./Prep.] If a sound carries,it can be heard a long distance away   11 [V, adv souvent +. / Prep.] Si un son porte, il peut être entendu une longue distance  11 [V, adv souvent +. / Prep.] Si un son porte, il peut être entendu une longue distance  11 [V,往往+进阶/准备。如果一个健全的携带,可以听到很长的距离  11 [V, wǎngwǎng +jìn jiē/zhǔnbèi. Rúguǒ yīgè jiànquán de xiédài, kěyǐ tīng dào hěn zhǎng de jùlí
120 传得很远 chuán dé hěn yuǎn 传 得很 远 chuán dé hěn yuǎn 传得很远 chuán dé hěn yuǎn                                          
121 TAKE TO PLACE/POSITION 张到…地方 /位* TAKE TO PLACE/POSITION zhāng dào…dìfāng/wèi* PRENEZ DE PLACE / POSITION 张 到 ... 地方 / 位 * PRENEZ DE PLACE/ POSITION zhāng dào... Dìfāng/ wèi* 采取PLACE / POSITION张到......地方/位* cǎiqǔ PLACE/ POSITION zhāng dào...... Dìfāng/wèi*
122 12 [VN] 〜sth/sb to/into sth to take sth/sb to a particular point or in a particular direction  12 [VN] 〜sth/sb to/into sth to take sth/sb to a particular point or in a particular direction  12 [VN] ~sth / qn / en qqch à prendre sth / sb à un point particulier ou dans une direction particulière 12 [VN] ~sth/ qn/ en qqch à prendre sth/ sb à un point particulier ou dans une direction particulière 12 [V] ~sth /某人/成某物采取某物/某人的特定点或在特定的方向 12 [V] ~sth/mǒu rén/chéng mǒu wù cǎiqǔ mǒu wù/mǒu rén de tèdìng diǎn huò zài tèdìng de fāngxiàng
123 向…前进;推进到 xiàng…qiánjìn; tuījìn dào 向 ... 前进; 推进 到 xiàng... Qiánjìn; tuījìn dào 向...前进;推进到 xiàng... Qiánjìn; tuījìn dào                                          
124 the war was carried into enemy territory the war was carried into enemy territory la guerre a été menée en territoire ennemi la guerre a été menée en territoire ennemi 战争进行到敌方领土 zhànzhēng jìnxíng dào dí fāng lǐngtǔ
125 战争已推进到敌方境内 zhànzhēng yǐ tuījìn dào dí fāng jìngnèi 战争 已 推进 到 敌方 境内 zhànzhēng yǐ tuījìn dào dí fāng jìngnèi 战争已推进到敌方境内 zhànzhēng yǐ tuījìn dào dí fāng jìngnèi                                          
126 Her abilities carried her to the top of her profesion Her abilities carried her to the top of her profesion Ses capacités l'ont portée au sommet de son profesion Ses capacités l'ont portée au sommet de son profesion 她的能力把她带到她的领域的顶部 tā de nénglì bǎ tā dài dào tā de lǐngyù de dǐngbù
127 她的才能使她在本行业中出类拔萃 tā de cáinéng shǐ tā zài běn hángyè zhòng chūlèibácuì 她 的 才能 使 她 在 本 行业 中 出类拔萃 tā de cáinéng shǐ tā zài běn hángyè zhòng chūlèibácuì 她的才能使她在本行业中出类拔萃 tā de cáinéng shǐ tā zài běn hángyè zhòng chūlèibácuì                                          
128 APPROVAL/SUPPORT 赞成;支持 APPROVAL/SUPPORT zànchéng; zhīchí APPROBATION / SUPPORT 赞成; 支持 APPROBATION/ SUPPORT zànchéng; zhīchí 批准/ SUPPORT赞成;支持 pīzhǔn/ SUPPORT zànchéng; zhīchí
129  13 [VN] [usually passive] to approve of sth by more people voting for it than against it  13 [VN] [usually passive] to approve of sth by more people voting for it than against it   13 [VN] [généralement passive] pour approuver sth par plus de personnes votant pour elle que contre elle  13 [VN] [généralement passive] pour approuver sth par plus de personnes votant pour elle que contre elle  13 [V] [通常被动]被更多的人投票支持比反对批准的......  13 [V] [tōngcháng bèidòng] bèi gèng duō de rén tóupiào zhīchí bǐ fǎnduì pīzhǔn dì......
130 (以票数多出 ) 获得通过 (yǐ piàoshù duō chū) huòdé tōngguò (以 票数 多 出) 获得 通过 (yǐ piàoshù duō chū) huòdé tōngguò (以票数多出)获得通过 (Yǐ piàoshù duō chū) huòdé tōngguò                                          
131 The resolution was carried by 340 votes to 210. The resolution was carried by 340 votes to 210. La résolution a été adoptée par 340 voix contre 210. La résolution a été adoptée par 340 voix contre 210. 该决议以340票对210。 gāi juéyì yǐ 340 piào duì 210.
132 这项决议以 340 票对 210 票获得通过 Zhè xiàng juéyì yǐ 340 piào duì 210 piào huòdé tōngguò 这项 决议 以 340 票 对 210 票 获得 通过 Zhè xiàng juéyì yǐ 340 piào duì 210 piào huòdé tōngguò 这项决议以340票对210票获得通过 Zhè xiàng juéyì yǐ 340 piào duì 210 piào huòdé tōngguò                                          
133 14 [VN] to win the support or sympathy of sb; to persuade people to accept your argument  14 [VN] to win the support or sympathy of sb; to persuade people to accept your argument  14 [VN] pour gagner le soutien ou la sympathie de qn; pour convaincre les gens d'accepter votre argumentation 14 [VN] pour gagner le soutien ou la sympathie de qn; pour convaincre les gens d'accepter votre argumentation 14 [V]赢得支持或某人的同情;说服人们接受你的观点 14 [V] yíngdé zhīchí huò mǒu rén de tóngqíng; shuōfú rénmen jiēshòu nǐ de guāndiǎn
134 贏得… 支持(或同情);劝说…接受论点 yíngdé… zhīchí (huò tóngqíng); quànshuō…jiēshòu lùndiǎn 贏得 ... 支持 (或 同情); 劝说 ... 接受 论点 yíngdé... Zhīchí (huò tóngqíng); quànshuō... Jiēshòu lùndiǎn 赢得...支持(或同情);劝说......接受论点 yíngdé... Zhīchí (huò tóngqíng); quànshuō...... Jiēshòu lùndiǎn                                          
135 His moving speech was enough to cany the audience His moving speech was enough to cany the audience Son discours émouvant a été suffisant pour Cany le public Son discours émouvant a été suffisant pour Cany le public 他讲话感人足以藤观众 tā jiǎnghuà gǎnrén zúyǐ téng guānzhòng
136 他感人的演讲足以贏得听众的支持 tā gǎnrén de yǎnjiǎng zúyǐ yíngdé tīngzhòng de zhīchí 他 感人 的 演讲 足以 贏得 听众 的 支持 tā gǎnrén de yǎnjiǎng zúyǐ yíngdé tīngzhòng de zhīchí 他感人的演讲足以赢得听众的支持 tā gǎnrén de yǎnjiǎng zúyǐ yíngdé tīngzhòng de zhīchí                                          
137 She nodded in agreement, and he saw he had carried to point She nodded in agreement, and he saw he had carried to point Elle hocha la tête en accord, et il a vu qu'il avait porté au point Elle hocha la tête en accord, et il a vu qu'il avait porté au point 她点头同意,他就看见他带着点 tā diǎntóu tóngyì, tā jiù kànjiàn tā dài zhuó diǎn
138 她同意地点点头,他明白他的话*收到效果 tā tóngyì dìdiǎn diǎntóu, tā míngbái tā dehuà*shōu dào xiàoguǒ 她 同意 地点 点头, 他 明白 他 的 话 * 收到 效果 tā tóngyì dìdiǎn diǎntóu, tā míngbái tā dehuà* shōu dào xiàoguǒ 她同意地点点头,他明白他的话*收到效果 tā tóngyì dìdiǎn diǎntóu, tā míngbái tā dehuà*shōu dào xiàoguǒ                                          
139 她点头同意,他就看见他带着点 tā diǎntóu tóngyì, tā jiù kànjiàn tā dài zhuó diǎn 她 点头 同意, 他 就 看见 他 带着 点 tā diǎntóu tóngyì, tā jiù kànjiàn tā dài zhuó diǎn 她点头同意,他就看见他带着点 tā diǎntóu tóngyì, tā jiù kànjiàn tā dài zhuó diǎn                                          
140 HAVE LABEL 有标签 HAVE LABEL yǒu biāoqiān AVOIR LABEL 有 标签 AVOIR LABEL yǒu biāoqiān HAVE LABEL有标签 HAVE LABEL yǒu biāoqiān
141  15 [VN] to have a particular label or piece of information attached  15 [VN] to have a particular label or piece of information attached   15 [VN] d'avoir une étiquette ou une information particulière attachée  15 [VN] d'avoir une étiquette ou une information particulière attachée  15 [V]到连接有特定的标签或片的信息  15 [V] dào liánjiē yǒu tèdìng de biāoqiān huò piàn de xìnxī
142 贴有(标签);附有(信 息) tiē yǒu (biāoqiān); fù yǒu (xìnxī) 贴 有 (标签); 附有 (信 息) tiē yǒu (biāoqiān); fù yǒu (xìnxī) 贴有(标签);附有(信息) tiē yǒu (biāoqiān); fù yǒu (xìnxī)                                          
143 连接了特定的标签或资料片 liánjiēle tèdìng de biāoqiān huò zīliào piàn 连接 了 特定 的 标签 或 资料 片 liánjiēle tèdìng de biāoqiān huò zīliào piàn 连接了特定的标签或资料片 liánjiēle tèdìng de biāoqiān huò zīliào piàn                                          
144 Cigarettes carry a health warning. Cigarettes carry a health warning. Les cigarettes portent un avertissement de santé. Les cigarettes portent un avertissement de santé. 香烟携带健康警告。 xiāngyān xiédài jiànkāng jǐnggào.
145 香烟上标注着有害健康的警告 Xiāngyān shàng biāozhùzhe yǒuhài jiànkāng de jǐnggào 香烟 上 标注 着 有害 健康 的 警告 Xiāngyān shàng biāozhùzhe yǒuhài jiànkāng de jǐnggào 香烟上标注着有害健康的警告 Xiāngyān shàng biāozhùzhe yǒuhài jiànkāng de jǐnggào                                          
146 NEWS STORY 新闻报道 NEWS STORY xīnwén bàodào NOUVELLES HISTOIRE 新闻 报道 NOUVELLES HISTOIRE xīnwén bàodào 新闻报道新闻报道 xīnwén bàodào xīnwén bàodào
147 16 [VN] if a newspaper or broadcast carries a particular story, it publishes or broad- casts it 16 [VN] if a newspaper or broadcast carries a particular story, it publishes or broad- casts it 16 [VN] si un journal ou une émission porte une histoire particulière, il publie ou il jette à large 16 [VN] si un journal ou une émission porte une histoire particulière, il publie ou il jette à large 16 [V],如果一份报纸或广播携带特别的故事,它出版或广播将其转换 16 [V], rúguǒ yī fèn bàozhǐ huò guǎngbò xiédài tèbié de gùshì, tā chūbǎn huò guǎngbò jiāng qí zhuǎnhuàn
148 刊登;登载;播出;报道 kāndēng; dēngzǎi; bō chū; bàodào 刊登; 登载; 播出; 报道 kāndēng; dēngzǎi; bō chū; bàodào 刊登;登载;播出;报道 kāndēng; dēngzǎi; bō chū; bàodào                                          
149 ITEM lN STORE 商店商品 ITEM lN STORE shāngdiàn shāngpǐn ARTICLE lN MAGASIN 商店 商品 ARTICLE lN MAGASIN shāngdiàn shāngpǐn 项目LN STORE商店商品 xiàngmù LN STORE shāngdiàn shāngpǐn
150  17 [VN] if a shop/store carries a particular item, it has it for sale  17 [VN] if a shop/store carries a particular item, it has it for sale   17 [VN] si un magasin / magasin porte un article en particulier, il a à la vente  17 [VN] si un magasin/ magasin porte un article en particulier, il a à la vente  17 [V]如果店/店进行特定的项目,它有它出售  17 [V] rúguǒ diàn/diàn jìnxíng tèdìng de xiàngmù, tā yǒu tā chūshòu
151 销售;出售 xiāoshòu; chūshòu 销售; 出售 xiāoshòu; chūshòu 销售;出售 xiāoshòu; chūshòu                                          
152 We carry a range of educational software We carry a range of educational software Nous réalisons une gamme de logiciels éducatifs Nous réalisons une gamme de logiciels éducatifs 我们进行了一系列的教学软件 wǒmen jìnxíngle yī xìliè de jiàoxué ruǎnjiàn
153 知们出售各种教育软件 zhīmen chūshòu gè zhǒng jiàoyù ruǎnjiàn 知 们 出售 各种 教育 软件 zhīmen chūshòu gè zhǒng jiàoyù ruǎnjiàn 知们出售各种教育软件 zhīmen chūshòu gè zhǒng jiàoyù ruǎnjiàn                                          
154 BABY婴儿 BABY yīng'ér BÉBÉ 婴儿 BÉBÉ yīng'ér BABY婴儿 BABY yīng'ér
155 18 [VN] be carrying sb to be pregnant with sb 18 [VN] be carrying sb to be pregnant with sb 18 [VN] être porteur sb être enceinte avec qn 18 [VN] être porteur sb être enceinte avec qn 18 [V]是背着某人怀孕与某人 18 [V] shì bèizhe mǒu rén huáiyùn yǔ mǒu rén
156 怀孕;怀胎 huáiyùn; huáitāi 怀孕; 怀胎 huáiyùn; huáitāi 怀孕,怀胎 huáiyùn, huáitāi                                          
157 背着某人怀孕与某人 bèizhe mǒu rén huáiyùn yǔ mǒu rén 背着 某人 怀孕 与 某人 bèizhe mǒu rén huáiyùn yǔ mǒu rén 背着某人怀孕与某人 bèizhe mǒu rén huáiyùn yǔ mǒu rén                                          
158 She was carrying twins. She was carrying twins. Elle portait des jumeaux. Elle portait des jumeaux. 她怀着双胞胎。 tā huáizhe shuāngbāotāi.
159 她怀上了双胞胎 Tā huái shàngle shuāngbāotāi 她 怀 上 了 双胞胎 Tā huái shàngle shuāngbāotāi 她怀上了双胞胎 Tā huái shàngle shuāngbāotāi                                          
160 YOURSELF 自己 YOURSELF zìjǐ YOURSELF 自己 YOURSELF zìjǐ YOURSELF自己 YOURSELF zìjǐ
161 19 to hold or move your head or body in a particular way 19 to hold or move your head or body in a particular way 19 pour maintenir ou déplacer votre tête ou le corps d'une manière particulière 19 pour maintenir ou déplacer votre tête ou le corps d'une manière particulière 19持有或以某种方式移动你的头或身体 19 chí yǒu huò yǐ mǒu zhǒng fāngshì yídòng nǐ de tóu huò shēntǐ
162  保持姿态;做姿势 bǎochí zītài; zuò zīshì  保持 姿态; 做 姿势  bǎochí zītài; zuò zīshì  保持姿态,做姿势  bǎochí zītài, zuò zīshì                                          
163 to carry yourself well to carry yourself well pour vous mener à bien pour vous mener à bien 携带好自己 xiédài hǎo zìjǐ
164 天喔 tiān ō 天 喔 tiān ō 天喔 tiān ō                                          
165 ADDING NUMBERS将这些数字 ADDING NUMBERS jiāng zhèxiē shùzì AJOUT NUMÉROS 将 这些 数字 AJOUT NUMÉROS jiāng zhèxiē shùzì 将这些数字将这些数字 jiāng zhèxiē shùzì jiāng zhèxiē shùzì
166 20 [VN] to add a number to the next column on the left when adding up numbers, for example when the numbers add up to more than ten 20 [VN] to add a number to the next column on the left when adding up numbers, for example when the numbers add up to more than ten 20 [VN] pour ajouter un numéro à la colonne suivante sur la gauche lors de l'ajout de numéros, par exemple lorsque les numéros ajouter jusqu'à plus de dix 20 [VN] pour ajouter un numéro à la colonne suivante sur la gauche lors de l'ajout de numéros, par exemple lorsque les numéros ajouter jusqu'à plus de dix 20 [V]对数相加号码时,例如,当数字加起来十余添加到下一列的左 20 [V] duì shù xiàng jiā hàomǎ shí, lìrú, dāng shùzì jiā qǐlái shí yú tiānjiā dào xià yīliè de zuǒ
167 进位 jìnwèi 进 位 jìnwèi 进位 jìnwèi                                          
168 be/get carried away to get very excited or lose control of your feelings be/get carried away to get very excited or lose control of your feelings être / s'emballer pour obtenir très excité ou perdre le contrôle de vos sentiments être/ s'emballer pour obtenir très excité ou perdre le contrôle de vos sentiments 将/得意忘形变得非常激动,或失去对你的感情控制 jiāng/déyìwàngxíng biàn dé fēicháng jīdòng, huò shīqù duì nǐ de gǎnqíng kòngzhì
169 变得很激动;失去自制力 biàn dé hěn jīdòng; shīqù zìzhì lì 变得 很 激动; 失去 自制力 biàn dé hěn jīdòng; shīqù zìzhì lì 变得很激动,失去自制力 biàn dé hěn jīdòng, shīqù zìzhì lì                                          
170 I got carried away and started shouting at the television I got carried away and started shouting at the television Je me suis emporté et a commencé à crier à la télévision Je me suis emporté et a commencé à crier à la télévision 我被冲昏头脑,并在电视喊开始 wǒ bèi chōng hūn tóunǎo, bìng zài diànshì hǎn kāishǐ
171 我激动得不能自持,冲着电视机大叫起来 wǒ jīdòng dé bùnéng zìchí, chōngzhe diànshì jī dà jiào qǐlái 我 激动 得 不能 自持, 冲着 电视机 大叫 起来 wǒ jīdòng dé bùnéng zìchí, chōngzhe diànshì jī dà jiào qǐlái 我激动得不能自持,冲着电视机大叫起来 wǒ jīdòng dé bùnéng zìchí, chōngzhe diànshì jī dà jiào qǐlái                                          
172 carry all/ everything before you to be completely successful carry all/ everything before you to be completely successful transporter tous / tout ce que vous avant d'être complètement réussi transporter tous/ tout ce que vous avant d'être complètement réussi 携全体/一切,你是完全成功之前, xié quántǐ/yīqiè, nǐ shì wánquán chénggōng zhīqián,
173  全胜;大获成功  quán shèng; dà huò chénggōng   全胜; 大 获 成功  quán shèng; dà huò chénggōng  全胜;大获成功  quán shèng; dà huò chénggōng                                          
174 carry the ball  to take responsibility for getting sth done  carry the ball to take responsibility for getting sth done  porter le ballon à assumer la responsabilité de se faire qqch porter le ballon à assumer la responsabilité de se faire qqch 携带球承担越来越某事做责任 xiédài qiú chéngdān yuè lái yuè mǒu shì zuò zérèn
175 承担责任 chéngdān zérèn 承担 责任 chéngdān zérèn 承担责任 chéngdān zérèn                                          
176 My co worker was sick, so I had to carry the ball My co worker was sick, so I had to carry the ball Mon collègue de travail était malade, donc je devais porter le ballon Mon collègue de travail était malade, donc je devais porter le ballon 我的共同工人生病了,所以我还得把球 wǒ de gòngtóng gōngrén shēngbìngle, suǒyǐ wǒ hái dé bǎ qiú
177 我的搭档義了,所以我得负起峑责 wǒ de dādàng yìle, suǒyǐ wǒ dé fù qǐ quān zé 我 的 搭档 義 了, 所以 我 得 负起 峑 责 wǒ de dādàng yìle, suǒyǐ wǒ dé fù qǐ quān zé 我的搭档义了,所以我得负起峑责 wǒ de dādàng yìle, suǒyǐ wǒ dé fù qǐ quān zé                                          
178 carry the can (for sb/sth) (informal) to accept the blame for sth, especially when it is not your fault承受责难;(尤指)代人受过,背黑锅 carry the can (for sb/sth) (informal) to accept the blame for sth, especially when it is not your fault chéngshòu zénàn;(yóu zhǐ) dài rén shòuguò, bēihēiguō transporter la boîte (pour qn / qch) (informel) d'accepter le blâme pour qqch, surtout quand il est pas votre faute 承受 责难; (尤 指) 代人受过, 背黑锅 transporter la boîte (pour qn/ qch) (informel) d'accepter le blâme pour qqch, surtout quand il est pas votre faute chéngshòu zénàn; (yóu zhǐ) dài rén shòuguò, bēihēiguō 扛罐(对某人/某物)(非正式)接受讨价还价的责任,特别是当它是不是你的错承受责难;(尤指)代人受过,背黑锅 káng guàn (duì mǒu rén/mǒu wù)(fēi zhèngshì) jiēshòu tǎojiàhuánjià de zérèn, tèbié shì dāng tā shì bùshì nǐ de cuò chéngshòu zénàn;(yóu zhǐ) dài rén shòuguò, bēihēiguō
179 carry a torch for sb to be in love with sb, especially sb who does not love you in return  carry a torch for sb to be in love with sb, especially sb who does not love you in return  porter une torche pour sb d'être en amour avec sb, surtout sb qui ne vous aime pas en retour porter une torche pour sb d'être en amour avec sb, surtout sb qui ne vous aime pas en retour 单恋为某人在爱与某人,尤其是某人谁不爱你的回报 dān liàn wèi mǒu rén zài ài yǔ mǒu rén, yóuqí shì mǒu rén shuí bù ài nǐ de huíbào
180 爱上(尤指阜相思); 痴恋 ài shàng (yóu zhǐ fù xiāngsī); chī liàn 爱上 (尤 指 阜 相思); 痴恋 ài shàng (yóu zhǐ fù xiāngsī); chī liàn 爱上(尤指阜相思);痴恋 ài shàng (yóu zhǐ fù xiāngsī); chī liàn                                          
181 more at DAY, FAR adv., FAST adv., FETCH carry sb 'back (to sth) to make sb remember a time in the past  more at DAY, FAR adv., FAST adv., FETCH carry sb'back (to sth) to make sb remember a time in the past  plus au JOUR, FAR adv., adv FAST., FETCH transporter sb 'arrière (à qqch) pour faire sb rappeler un moment dans le passé plus au JOUR, FAR adv., Adv FAST., FETCH transporter sb'arrière (à qqch) pour faire sb rappeler un moment dans le passé 更在一天,远进阶,快速进阶,FETCH携带某人回来。(某物)使某人记得有一次,在过去 gèng zài yītiān, yuǎn jìn jiē, kuàisù jìn jiē,FETCH xiédài mǒu rén huílái.(Mǒu wù) shǐ mǒu rén jìdé yǒu yīcì, zài guòqù
182 使回想起;使回忆 shǐ huíxiǎng qǐ; shǐ huíyì 使 回 想起; 使 回忆 shǐ huíxiǎng qǐ; shǐ huíyì 使回想起;使回忆 shǐ huíxiǎng qǐ; shǐ huíyì                                          
183 The smell of the sea carried her back to her childhood The smell of the sea carried her back to her childhood L'odeur de la mer la ramena à son enfance L'odeur de la mer la ramena à son enfance 大海的气味使她回想起了她的童年 dàhǎi de qìwèi shǐ tā huíxiǎng qǐle tā de tóngnián
184 大海的气息勾起了她童年的回忆 dàhǎi de qìxí gōu qǐle tā tóngnián de huíyì 大海 的 气息 勾起 了 她 童年 的 回忆 dàhǎi de qìxí gōu qǐle tā tóngnián de huíyì 大海的气息勾起了她童年的回忆 dàhǎi de qìxí gōu qǐle tā tóngnián de huíyì                                          
185 carry sth forward (also carry sth over) to move a total amount from one column or page to the next把总金额转入次栏(或次页);过账;结转  carry sth forward (also carry sth over) to move a total amount from one column or page to the next bǎ zǒng jīn'é zhuǎn rù cì lán (huò cì yè); guòzhàng; jiē zhuǎn  Carry sth avant (aussi porter sur qch) pour déplacer un montant total d'une colonne ou d'une page à l'autre 把 总 金额 转入 次 栏 (或 次 页); 过 账; 结转 Carry sth avant (aussi porter sur qch) pour déplacer un montant total d'une colonne ou d'une page à l'autre bǎ zǒng jīn'é zhuǎn rù cì lán (huò cì yè); guòzhàng; jiē zhuǎn 携带某物向前(也携带某物以上)至总量从一列或页面移动到下一个把总金额转入次栏(或次页);过账;结转 xiédài mǒu wù xiàng qián (yě xiédài mǒu wù yǐshàng) zhì zǒng liàng cóng yīliè huò yèmiàn yídòng dào xià yīgè bǎ zǒng jīn'é zhuǎn rù cì lán (huò cì yè); guòzhàng; jiē zhuǎn
186 carry sth off 1 to win sth carry sth off 1 to win sth effectuer sth off 1 pour gagner qqch effectuer sth off 1 pour gagner qqch 携带某物关闭1取胜做某事 xiédài mǒu wù guānbì 1 qǔshèng zuò mǒu shì
187  贏得;获得 yíngdé; huòdé  贏得; 获得  yíngdé; huòdé  赢得;获得  yíngdé; huòdé                                          
188 he carried off  most of the prizes he carried off most of the prizes il enleva la plupart des prix il enleva la plupart des prix 他携带了大部分奖项 tā xiédài le dà bùfèn jiǎngxiàng
189 他臝得了大多数的奖项 tā luǒ déliǎo dà duō shǔ de jiǎngxiàng 他 臝 得了 大多数 的 奖项 tā luǒ déliǎo dà duō shǔ de jiǎngxiàng 他裸得了大多数的奖项 tā luǒ déliǎo dà duō shǔ de jiǎngxiàng                                          
190 2 to succeed in doing sth that most people would find difficult 2 to succeed in doing sth that most people would find difficult 2 pour réussir à faire qqch que la plupart des gens trouveraient difficile 2 pour réussir à faire qqch que la plupart des gens trouveraient difficile 2做某事成功,大多数人会觉得困难 2 zuò mǒu shì chénggōng, dà duōshù rén huì juédé kùnnán
191  成功地对付,不费劲地处理(大多数人认为难以应付的事) chénggōng dì duìfù, bù fèijìng de chǔlǐ (dà duōshù rén rènwéi nányǐ yìngfù de shì)  成功 地 对付, 不 费劲 地 处理 (大多数 人 认为 难以 应付 的 事)  chénggōng dì duìfù, bù fèijìng de chǔlǐ (dà duōshù rén rènwéi nányǐ yìngfù de shì)  成功地对付,不费劲地处理(大多数人认为难以应付的事)  chénggōng dì duìfù, bù fèijìng de chǔlǐ (dà duōshù rén rènwéi nányǐ yìngfù de shì)                                          
192 She's had her hair cut really short, but she can carry it She's had her hair cut really short, but she can carry it Elle a eu les cheveux coupés très court, mais elle peut l'emporter Elle a eu les cheveux coupés très court, mais elle peut l'emporter 她把她的头发剪真的很短,但她可以随身携带 tā bǎ tā de tóufǎ jiǎn zhēn de hěn duǎn, dàn tā kěyǐ suíshēn xiédài
193  她的头发剪得太短了,不过她还是若无其事的样子 tā de tóufǎ jiǎn dé tài duǎnle, bùguò tā háishì ruòwúqíshì de yàngzi  她 的 头发 剪 得 太短 了, 不过 她 还是 若无其事 的 样子  tā de tóufǎ jiǎn dé tài duǎnle, bùguò tā háishì ruòwúqíshì de yàngzi  她的头发剪得太短了,不过她还是若无其事的样子  tā de tóufǎ jiǎn dé tài duǎnle, bùguò tā háishì ruòwúqíshì de yàngzi                                          
194 Carry on Carry on Continuer Continuer 继续 jìxù
195 继续移动 jìxù yídòng 继续 移动 jìxù yídòng 继续移动 jìxù yídòng                                          
196 Carry on until you get to the junction, then turn left Carry on until you get to the junction, then turn left Continuez jusqu'à ce que vous arrivez à la jonction, puis tourner à gauche Continuez jusqu'à ce que vous arrivez à la jonction, puis tourner à gauche 继续,直到你到路口,然后左转 jìxù, zhídào nǐ dào lùkǒu, ránhòu zuǒ zhuǎn
197 继续往前走到交叉路口,然后向左转 jìxù wǎng qián zǒu dào jiāochā lùkǒu, ránhòu xiàng zuǒ zhuǎn 继续 往前 走到 交叉路口, 然后 向左 转 jìxù wǎng qián zǒu dào jiāochā lùkǒu, ránhòu xiàng zuǒ zhuǎn 继续往前走到交叉路口,然后向左转 jìxù wǎng qián zǒu dào jiāochā lùkǒu, ránhòu xiàng zuǒ zhuǎn                                          
198 继续,直到你到路口,然后左转 jìxù, zhídào nǐ dào lùkǒu, ránhòu zuǒ zhuǎn 继续, 直到 你 到 路口, 然后 左转 jìxù, zhídào nǐ dào lùkǒu, ránhòu zuǒ zhuǎn 继续,直到你到路口,然后左转 jìxù, zhídào nǐ dào lùkǒu, ránhòu zuǒ zhuǎn                                          
199  2(informal)to argue or complain noisily 2(informal)to argue or complain noisily  2 (informelle) pour faire valoir ou se plaignent bruyamment  2 (informelle) pour faire valoir ou se plaignent bruyamment  2(非正式)争辩或大声抱怨  2(fēi zhèngshì) zhēngbiàn huò dàshēng bàoyuàn
200 争吵;吵闹;吵闹地抱怨 zhēngchǎo; chǎonào; chǎonào de bàoyuàn 争吵; 吵闹; 吵闹 地 抱怨 zhēngchǎo; chǎonào; chǎonào de bàoyuàn 争吵,吵闹,吵闹地抱怨 zhēngchǎo, chǎonào, chǎonào de bàoyuàn                                          
201 He He Il
Blinde TRANSPORTEUR personnel
202 véhicules blindés
203 voir aussi AVIONS, Monospace
204 3 juin personne non OÜ Qui animal passe à juin maladie d'Autres personnes OÜ des animaux, but ne Souffre Pas porteurs de l'agent pathogène à l'utilisateur (pas eux-mêmes infectés et la propagation de la maladie d'un humain ou animal)
205 4 d'Un cadre métallique Qui est Fixé à juin et bicyclette used versez transporter les sacs
206 (Vélos) porte-bagages
207 5 juin personne ous juin choisi Qui transporte qqch
208 Manipulation des personnes; * le transport de personnes; Transports
209 Verseau, le porteur d'eau
210 Verseau
211 ONU porte-bébé (= verser transporter un bébé sur le dos ous en visage de vous)
212 (Pour la poitrine ou le dos) porte-bébé
213 6 = CARRIER BAG
214 7 juin entreprise Qui fournit non Téléphonique service Internet OÜ
215 téléphone public Austin, société de réseau politique mutuelle, Communications
216 un soutien non de télécommunications
217 Communications
218 Sac de transport (also porteur) sac non en papier ous en plastique versez le transporteur achats
219 (Papier ou plastique) sacs à provisions, sacs à main
220 l'image BAG
221 pigeon PIGEON non (= type ONU d'oiseau) Qui was Formé versez porter des messages
222 lettre Hong
223 charognes la chaise en décomposition D'morts ANIMALS
224 (Animaux morts) charognes
225 corbeaux se nourrissant de charogne
226 corneille noire
227 photo o PAGE R028
228 Type non corneille de CROW de taille moyenne
229 corneille noire
230 Carrot 1 un légume racine orange, longue et pointue
231 carotte
232 Carotte râpée
233 Frotter dans les carottes de fil
234 Une livre de carottes
235 - carottes Pound
236 Image PAGE R019
237 2 juin Récompense promesse à qn de les persuader AFIN de faire qqch
238 (Pour persuader les gens de faire des choses promises) récompense, les avantages
239 INCITATION synonyme
240 ILs tiennent juin carotte de 120 millions $ l'aide Dans économique.
241 Ils ont promis d'apporter une aide économique de 120 millions de yuans
242 La Carotte et (la) Tenir (approach) si vous utilisez la méthode de la carotte et du bâton, vous persuader sb d'essayer plus fort en their OFFRANT UNE rétribuons SI ELLES Le Font, OU UNE PUNITION SI ELLES Ne le pas de police
243 La carotte et le bâton; la coercition
244 carroty (désapprobateur Parfois) (des cheveux cheveux) de couleur orange,
245 couleur de carotte; l'orange
246 Carry (porte ,. Portant, porté, transporté)
247 PRENDRE AVEC VOUS transporter avec *
248 1 [VN] verser le défenseur weight of sb / sth et de les Prendre ou d'Un endroit à Autre non; / qqch d'Endroit non de de Prendre à Autre non
249 Prenez; parler; transport; transporter; dos, tenir; navire
250 Il portait juin portemanteau
251 Il * avec une valise
252 Il portait une valise
253 Elle portait son bébé Dans des soutiens-gorge de SES
254 * Tenir le bébé qu'elle était enceinte
255 Son bébé dans ses bras
256 les Blessés were Emportes sur des brancards
257 Les blessés de distance sur des civières
258 non le train transportant les navetteurs à Travailler
259 * ** Passagers de transport rural vers et depuis le train de travailler
260 Train transportant les navetteurs
261 2 versez Avoir qqch with vous et vous where Prendre partout allez
262 Carry; porter
263 La police a Dañs de Nombreux pays de fusils cany
264 La police dans de nombreux pays portent des armes
265 Nous pouvons la police pistolet dans de nombreux pays
266 Je ne porte jamais beaucoup d'argent sur moi
267 Carry beaucoup d'argent de moi
268 Je ne portais beaucoup d'argent sur moi
269 DE TUYAUX / WIRES Fu Road; ligne
270 3 [VN] verser contain et diriger l'Écoulement de l'eau, l'électricité, etc.
271 Transport, le transport, le transfert (eau, électricité, etc.)
272 non pipeline transportant du pétrole
273 Oil pipeline
274 les veines transportent le sang vers le cœur.
275 Les veines transportent le sang vers le cœur
276 Veines transportent le sang vers le cœur
277 MALADIE
278 4 si personne juin, insecte non, etc. porte juin maladie, ILS are infectés Avec elle et could be se propager à d'Autres, bien Qu'ils ne pourraient pas Devenir malades Eux-Mêmes
279 Propagation; infection
280 Tiques may transporteur juin vilaine maladie Qui affecte les Humains
281 Les tiques peuvent transmettre des maladies graves contre l'humanité
282 mémoire rappelez
283 5 ~ qqch Dans Votre tête / esprit Pour Etre en mesure de se RAPPELER qch
284 Je me souviens, de rappeler
285 poids de support SUPPORT DE POIDS, de charge
286 6 [VN] versez supporter le weight de qqch
287 Support: support
288 Un pont routier Doït Cany beaucoup de trafic
289 pont de la route doit porter beaucoup de trafic passant
290 responsabilité rESPONSABILITÉ
291 7 [VN] verser accepteur la responsabilité de qqch; de subir les resultats de qqch
292 Ours (l'or); ours (résultat)
293 il porte le département (= il is only Travailler à causer de Ses efforts)
294 Il a soutenu le département
295 Leur groupe was CIBLE à porter le fardeau des Pertes d'emplois.
296 Ils ont été choisis en tant que l'équipe a mis à pied cible
297 AVOIR QUALITE / FEATURE ayant qualité / Caractéristiques
298 8 [VN] verser Avoir qqch Comme une qualité ous juin characteristic
299 Avoir (une qualité ou d'une caractéristique)
300 Son discours portait la bague de l'authority
301 Son discours d'un ton d'autorité Sud
302 Mes vues ne présage pas beaucoup de weight with (= have beaucoup d'influence sur) le patron
303 Mon conseil pour le patron pas beaucoup,
304 each vélo porte juin garantie de dix ans
305 Chaque décennie de garantie de vélos
306 9 [VN] verser Avoir qqch à la suite
307 Avec, apporter (un certain résultat ou la conséquence)
308 Crimes de violence emportent de lourdes Peines
  Les crimes violents doivent être sévèrement punis.
  being non sport de combat, le karaté porte en Elle le risqué de blessure.
  Comme un sport de combat, karaté il y a risque de blessure
  DE LANCER / KICK jeter; coup
  10 [VN + adv. / Prep.] Si qqch Qui est jeté, coups de pied, etc. porte juin Particulière à distance, il se deplace this la distance avant l'arrêt
  Jeter (ou kick) Distance ...
  Le coup du centre-arrière porté à 50 mètres Dans la foule
  Defender a botté le ballon botté des 50 mètres tomber dans la foule
  OF SOUND sonore
  11 [V, adv Souvent +. / Prep.] Si non fils porte, il can be Entendu juin longue distance de
  Très loin
  PRENEZ DE PLACE / POSITION ... Zhang placer / Position *
  12 [VN] ~ qch / qn / fr qqch à Prendre sth / sb à point de non sens Particulier ous Dans de juin Particulière
  Transférer à ...; pour faire avancer
  la guerre was Menée en territoire ennemi
  La guerre a fait progresser en territoire ennemi
  Ses CAPACITES l'Ont portée au sommet de fils profesion
  Elle peut lui faire exceller dans l'industrie
  APPROBATION / SUPPORT faveur; soutien
  13 [VN] [généralement passive] verser par approuver qqch, plus de personnes votant pour Elle Québec contre Elle
  (Avec plus de voix), a été adopté
  La résolution was ADOPTÉE par 340 voix contre 210.
  La résolution a été adoptée par 340 voix contre 210 et aucune abstention
  14 [VN] versez Gagner le Soutien ous la sympathie de qn, pour convaincre les gens d'accepteur Votre argumentation
  ... Soutien Win (ou compassion), persuadé d'accepter l'argument ...
  Son discours émouvant was reasonable versez Cany le publique
  Son discours émouvant assez pour gagner le soutien du public
  Elle Hocha la tête en accord, et il a vu Qu'il Avait porté au point de
  Elle hocha la tête en accord, il comprend l'effet de ses mots reçus *
  Elle hocha la tête, et il l'a vu avec un point
  AVOIR étiquette LABEL
  15 [VN] d'Avoir une étiquette ous juin informations Particulière attachée
  Apposée (étiquette); avec (information)
  Connecté à une étiquette ou un morceau d'information spécifique
  Les cigarettes non Présage avertissement de santé.
  Marqué avec des cigarettes nocives mises en garde sanitaires
  NOUVELLES HISTOIRE Nouvelles
  16 [VN] TR non revue ous Une émission porte une histoire Particulière, il Publie ous il jette à grande
  Publié, publié; diffusion; rapport
  marchandises ARTICLE Ln magasin MAGASIN
  17 [VN] si non magasin / magasin porte article non en Particulier, il a à la vente
  Sales; Vente
  Nous Réalisons juin gamme de Logiciels éducatifs
  Ils vendent une variété de logiciels éducatifs connus
  Bebe
  18 [VN] Être porteur sb Être enceinte with qn
  Grossesse, la grossesse
  Porter une femme enceinte avec quelqu'un
  Elle portait des jumeaux.
  Elle était enceinte de jumeaux
  YOURSELF possèdent
  19 verser MAINTENIR ous Déplacer Votre tête ous le corps d'Particulière juin Manière
  Tenir la posture; attitude gagnante
  versez vous Mener à bien
  Oh jours
  AJOUT números ces chiffres
  20 [VN] verser ajouter non numéro à la colonne suivante sur la gauche LORs de l'ajout de Numéros, par exemple when les Numéros ajouter JUSQU'A, plus de dix
  porter
  être / s'emballer verser get très excité ous Perdre le Contrôle De Vos sentiments
  Est devenu excité, la perte de maîtrise de soi
  Je me suis Emporté et un crieur à commencer à la télévision
  J'ai été ému pas auto-entretenue, télévision dirigée cria
  transporter tous / vanter Ce que vous avant d'être Complètement réussi
  Victoire, le succès
  porter le ballon à Assumer la responsabilité de se faire qqch
  responsabilité
  Mon Collègue de travail Était malade, donc je devais porter le ballon
  Droiture mon partenaire, je dois donc prendre la responsabilité Quan
  transporter la boîte (pour qn / qch) (Informel) d'accepteur le blâme verser qqch, redingote Quand il is pas Votre faute porter le blâme; (esp) du fait d'autrui, bouc émissaire
  porter juin torche versez sb d'être en amour avec sb, redingote sb Qui ne vous aime pas en retour
  Tomber en amour (esp Fu Acacia); Chilian
  en plus au JOUR, FAR adv., adv FAST., FETCH transporteur sb 'arrière (à qqch) versez faire sb RAPPELER Un moment Dans le passé
  Donc rappeler; faire des souvenirs
  L'odeur de la mer la ramena à son fils enfance
  Le souffle de la mer a ramené des souvenirs de son enfance
  Carry sth avant (also porter sur qch) verser la page d'Déplacer juin colonne ous d'en juin amount total non à l'Autre montant total transféré à la colonne secondaire (ou sous-pages); affichage; report
  éffectuer sth off 1 pour Gagner qqch
  Gagnez; obtenir
  il enleva la Plupart des prix
  Il avait une majorité simple des prix
  2 POUR RÉUSSIR à faire qqch Que la Plupart des gens trouveraient difficile
  traiter avec succès, sans effort pour faire face à (ce que la plupart des gens pensent formidable)
  Elle a eu les cheveux coupés très court, but may Elle l'emporter
  Ses cheveux est coupée trop courte, mais elle était le visage courageux
  persévérant
  Continue à se déplacer
  Continuez JUSQU'A what you Arrivez à la jonction, à gauche Puis tourner
  Continuer à aller de l'avant intersection, puis tourner à gauche
  Continuez jusqu'à ce que vous arrivez à l'intersection, puis tourner à gauche
  2 (informal) versez faire valoir ous se plaignent bruyamment
  Querelle; bruyant; bruyamment plaint
 
Suggérer une modification