A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | AA | |
ENGLISH | PINYIN | FRENCH | PINYIN | CHINESE | PINYIN | ITALIAN | PINYIN | SPANISH | PINYIN | POLISH | PINYIN | RUSSIAN | PHONETIC | PINYIN | JAPANESE | PINYIN | KOREAN | PINYIN | ARABIC | PINYIN | HINDI | PINYIN | |||||
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx | ||||||||||||||||||||
001 | carol singing | 292 | 292 | carpet sweeper | 20000abc | abc image | |||||||||||||||||||||
002 | the singing of Christmas carols especially in a church or outdoors, often to collect money for charity | The singing of Christmas carols especially in a church or outdoors, often to collect money for charity | le chant des chants de Noël en particulier dans une église ou à l'extérieur, souvent à collecter de l'argent pour la charité | Le chant des chants de Noël en particulier dans une église ou à l'extérieur, souvent à collecter de l'argent pour la charité | 圣诞颂歌特别是在教堂或户外,经常唱歌,收集善款 |
Shèngdàn
sònggē tèbié shì zài jiàotáng huò hùwài, jīngcháng chànggē,
shōují shàn kuǎn |
|||||||||||||||||||||
003 | 圣诞报佳音(常指在教堂或户外唱圣诞颂歌 ) | shèngdàn bào jiāyīn (cháng zhǐ zài jiàotáng huò hùwài chàng shèngdàn sònggē) | 圣诞 报 佳音 (常 指 在 教堂 或 户外 唱 圣诞 颂歌) | shèngdàn bào jiāyīn (cháng zhǐ zài jiàotáng huò hùwài chàng shèngdàn sònggē) | 圣诞报佳音(常指在教堂或户外唱圣诞颂歌) | shèngdàn bào jiāyīn (cháng zhǐ zài jiàotáng huò hùwài chàng shèngdàn sònggē) | |||||||||||||||||||||
004 | carol singer | carol singer | chanteur carol | chanteur carol | 卡罗尔歌手 | kǎ luó ěr gēshǒu | |||||||||||||||||||||
005 | carom | carom | carambolage | carambolage | 康乐球 | kānglè qiú | |||||||||||||||||||||
006 | to hit a surface and come off it fast at a different angle | to hit a surface and come off it fast at a different angle | de frapper une surface et se détache vite à un angle différent | de frapper une surface et se détache vite à un angle différent | 打一个表面脱落它快速在不同的角度 | dǎ yīgè biǎomiàn tuōluò tā kuàisù zài bùtóng de jiǎodù | |||||||||||||||||||||
007 | 撞击后弹开 | zhuàngjí hòu dàn kāi | 撞击 后 弹开 | zhuàngjí hòu dàn kāi | 撞击后弹开 | zhuàngjí hòu dàn kāi | |||||||||||||||||||||
008 | carotene a red or orange substance found in. carrots and other plants | carotene a red or orange substance found in. Carrots and other plants | carotène une substance rouge ou orange trouvé dans. carottes et autres plantes | carotène une substance rouge ou orange trouvé dans. Carottes et autres plantes | 胡萝卜素发现了一个红色或橙色物质。胡萝卜等植物 | húluóbo sù fāxiànle yīgè hóngsè huò chéngsè wùzhí. Húluóbo děng zhíwù | |||||||||||||||||||||
009 | 胡萝卜素 | húluóbo sù | 胡萝卜素 | húluóbo sù | 胡萝卜素 | húluóbo sù | |||||||||||||||||||||
010 | see also beta-carotene | see also beta-carotene | voir également le bêta-carotène | voir également le bêta-carotène | 又见β-胡萝卜素 | yòu jiàn b-húluóbo sù | |||||||||||||||||||||
011 | carotid artery | carotid artery | artère carotide | artère carotide | 颈动脉 | jǐng dòngmài | |||||||||||||||||||||
012 | (anatomy 解)either of the two large arteries in the neck that carry blood to the head | (anatomy jiě)either of the two large arteries in the neck that carry blood to the head | (Anatomie 解) l'une des deux grandes artères du cou qui transportent le sang à la tête | (Anatomie jiě) l'une des deux grandes artères du cou qui transportent le sang à la tête | (解剖解)无论是两个大的动脉在颈部将血液输送到头部 | (jiěpōu jiě) wúlùn shì liǎng gè dà de dòngmài zài jǐng bù jiāng xiěyè shūsòng dào tóu bù | |||||||||||||||||||||
013 | 颈动脉 | jǐng dòngmài | 颈 动脉 | jǐng dòngmài | 颈动脉 | jǐng dòngmài | |||||||||||||||||||||
014 | carouse [literary) to spend time drinking alcohol, laughing and enjoying yourself in a noisy way with other people | carouse [literary) to spend time drinking alcohol, laughing and enjoying yourself in a noisy way with other people | carouse [littéraire) pour passer du temps la consommation d'alcool, rire et profiter vous-même d'une manière bruyante avec d'autres personnes | carouse [littéraire) pour passer du temps la consommation d'alcool, rire et profiter vous-même d'une manière bruyante avec d'autres personnes | 畅饮[文学),花时间与其他人喧嚣的方式饮酒,大笑,享受自己 | chàngyǐn [wénxué), huā shíjiān yǔ qítā rén xuānxiāo de fāngshì yǐnjiǔ, dà xiào, xiǎngshòu zìjǐ | |||||||||||||||||||||
015 | 痛饮狂欢;狂伕作乐 | tòng yǐn kuánghuān; kuáng fū zuòlè | 痛饮 狂欢; 狂 伕 作乐 | tòng yǐn kuánghuān; kuáng fū zuòlè | 痛饮狂欢,狂伕作乐 | tòng yǐn kuánghuān, kuáng fū zuòlè | |||||||||||||||||||||
016 | carousel | carousel | carrousel | carrousel | 圆盘传送带 | yuán pán chuánsòngdài | |||||||||||||||||||||
017 | 1 = merry- go-round | 1 = merry- go-round | 1 = merry- go-round | 1 = merry- go-round | 1 = merry-去轮 | 1 = merry-qù lún | |||||||||||||||||||||
018 | 欢快去圆 | huānkuài qù yuán | 欢快 去 圆 | huānkuài qù yuán | 欢快去圆 | huānkuài qù yuán | |||||||||||||||||||||
019 | 2 a moving belt from which you collect your bags at an airport | 2 a moving belt from which you collect your bags at an airport | 2 une bande mobile à partir duquel vous récupérez vos bagages dans un aéroport | 2 une bande mobile à partir duquel vous récupérez vos bagages dans un aéroport | 2,从你在机场领取行李在传送带 | 2, cóng nǐ zài jīchǎng lǐngqǔ xínglǐ zài chuánsòngdài | |||||||||||||||||||||
020 | (机场的)行李传送捨 | (jīchǎng de) xínglǐ chuánsòng shě | (机场 的) 行李 传送 捨 | (jīchǎng de) xínglǐ chuánsòng shě | (机场的)行李传送舍 | (jīchǎng de) xínglǐ chuánsòng shě | |||||||||||||||||||||
021 | carp | carp | carpe | carpe | 鲤鱼 | lǐyú | |||||||||||||||||||||
022 | (plural. carp) a large freshwater fish that is used for food | (plural. Carp) a large freshwater fish that is used for food | (. Carpe pluriel) un grand poisson d'eau douce qui est utilisé pour la nourriture | (. Carpe pluriel) un grand poisson d'eau douce qui est utilisé pour la nourriture | (复数形式。鲤)是用于食品的大型淡水鱼 | (fùshù xíngshì. Lǐ) shì yòng yú shípǐn de dàxíng dànshuǐ yú | |||||||||||||||||||||
023 | 鲤鱼 | lǐyú | 鲤鱼 | lǐyú | 鲤鱼 | lǐyú | |||||||||||||||||||||
024 | 〜(at sb) (about sth) to keep complaining about sb/sth in an annoying way | 〜(at sb) (about sth) to keep complaining about sb/sth in an annoying way | ~ (At sb) (environ qch) pour garder plaindre sb / sth d'une manière gênante | ~ (At sb) (environ qch) pour garder plaindre sb/ sth d'une manière gênante | 〜(在某人)(关于某事物)继续抱怨某人/某物一个恼人的方式 | 〜(zài mǒu rén)(guānyú mǒu shìwù) jìxù bàoyuàn mǒu rén/mǒu wù yīgè nǎorén de fāngshì | |||||||||||||||||||||
025 | 不停地治怨;皭叨 | bù tíng de zhì yuàn; jiào dāo | 不停 地 治 怨; 皭 叨 | bù tíng de zhì yuàn; jiào dāo | 不停地治怨;皭叨 | bù tíng de zhì yuàn; jiào dāo | |||||||||||||||||||||
026 | carpal (anatomy 解) | carpal (anatomy jiě) | carpien (anatomie 解) | carpien (anatomie jiě) | 腕(解剖解) | wàn (jiěpōu jiě) | |||||||||||||||||||||
027 | any of the eight small bones that form the wrist | any of the eight small bones that form the wrist | l'un des huit petits os qui forment le poignet | l'un des huit petits os qui forment le poignet | 任何形式的手腕八个小骨头 | rènhé xíngshì de shǒuwàn bā gè xiǎo gǔtou | |||||||||||||||||||||
028 | 腕任何形式的手腕八个小骨头 | wàn rènhé xíngshì de shǒuwàn bā gè xiǎo gǔtou | 腕 任何 形式 的 手腕 八个 小 骨头 | wàn rènhé xíngshì de shǒuwàn bā gè xiǎo gǔtou | 腕任何形式的手腕八个小骨头 | wàn rènhé xíngshì de shǒuwàn bā gè xiǎo gǔtou | |||||||||||||||||||||
029 | carpal tunnel syndrome a painful condition of the hand and fingers caused by pressure on a nerve because of repeated movements over a long period | carpal tunnel syndrome a painful condition of the hand and fingers caused by pressure on a nerve because of repeated movements over a long period | syndrome du canal carpien, une condition douloureuse de la main et des doigts causée par la pression sur un nerf à cause des mouvements répétés sur une longue période | syndrome du canal carpien, une condition douloureuse de la main et des doigts causée par la pression sur un nerf à cause des mouvements répétés sur une longue période | 腕管综合症引起压力上的神经,因为经过长期反复动作的手和手指的痛苦的情况 | wàn guǎn zònghé zhèng yǐnqǐ yālì shàng de shénjīng, yīnwèi jīngguò chángqí fǎnfù dòngzuò de shǒu hé shǒuzhǐ de tòngkǔ de qíngkuàng | |||||||||||||||||||||
030 | 腕管综合征(手腕长期受力压迫神经引起手和手指疼痛) | wàn guǎn zònghé zhēng (shǒuwàn chángqí shòu lì yāpò shénjīng yǐnqǐ shǒu hé shǒuzhǐ téngtòng) | 腕 管 综合征 (手腕 长期 受 力 压迫 神经 引起 手 和 手指 疼痛) | wàn guǎn zònghé zhēng (shǒuwàn chángqí shòu lì yāpò shénjīng yǐnqǐ shǒu hé shǒuzhǐ téngtòng) | 腕管综合征(手腕长期受力压迫神经引起手和手指疼痛) | wàn guǎn zònghé zhēng (shǒuwàn chángqí shòu lì yāpò shénjīng yǐnqǐ shǒu hé shǒuzhǐ téngtòng) | |||||||||||||||||||||
031 | car park an area or a building where people can leave their cars | car park an area or a building where people can leave their cars | Parking une zone ou un bâtiment où les gens peuvent laisser leurs voitures | Parking une zone ou un bâtiment où les gens peuvent laisser leurs voitures | 汽车停放区域或建筑,人们可以离开自己的汽车 | qìchē tíngfàng qūyù huò jiànzhú, rénmen kěyǐ líkāi zìjǐ de qìchē | |||||||||||||||||||||
032 | 停车场;停车房 | tíngchē chǎng; tíngchē fáng | 停车场; 停车 房 | tíngchē chǎng; tíngchē fáng | 停车场;停车房 | tíngchē chǎng; tíngchē fáng | |||||||||||||||||||||
033 | see also garage,MULTI-STOREY CAR PARK ,Compare PARKING LOT | see also garage,MULTI-STOREY CAR PARK,Compare PARKING LOT | voir également garage, MULTI-ÉTAGES CAR PARK, Comparer PARKING LOT | voir également garage, MULTI-ÉTAGES CAR PARK, Comparer PARKING LOT | 又见车库,多层停车场,停车比较LOT | yòu jiàn chēkù, duō céng tíngchē chǎng, tíngchē bǐjiào LOT | |||||||||||||||||||||
034 | carpe diem | carpe diem | carpe Diem | carpe Diem | 及时行乐 | jíshíxínglè | |||||||||||||||||||||
035 | exclamation (from Latin) an expression used when you want to say that sb should not wait, but should take an opportunity as soon as it appears | exclamation (from Latin) an expression used when you want to say that sb should not wait, but should take an opportunity as soon as it appears | exclamation (du latin) une expression utilisée lorsque vous voulez dire que sb ne devrait pas attendre, mais devrait profiter de l'occasion dès qu'elle apparaît | exclamation (du latin) une expression utilisée lorsque vous voulez dire que sb ne devrait pas attendre, mais devrait profiter de l'occasion dès qu'elle apparaît | 感叹号(拉丁)使用时,你想说某人不应该等待,而是因为它似乎应该尽快采取一个机会表达 | gǎntànhào (lādīng) shǐyòng shí, nǐ xiǎng shuō mǒu rén bù yìng gāi děngdài, ér shì yīnwèi tā sìhū yīnggāi jǐnkuài cǎiqǔ yīgè jīhuì biǎodá | |||||||||||||||||||||
036 | 抓住机遇;把握现在 | zhuā zhù jīyù; bǎwò xiànzài | 抓住 机遇; 把握 现在 | zhuā zhù jīyù; bǎwò xiànzài | 抓住机遇,把握现在 | zhuā zhù jīyù, bǎwò xiànzài | |||||||||||||||||||||
037 | carpel | carpel | carpelle | carpelle | 心皮 | xīn pí | |||||||||||||||||||||
038 | (biology ) the part of a plant in which seeds are produced | (biology) the part of a plant in which seeds are produced | (Biologie), la partie d'une plante dans laquelle les graines sont produites | (Biologie), la partie d'une plante dans laquelle les graines sont produites | (生物学),其中种子产生的植物的一部分 | (shēngwù xué), qízhōng zhǒngzǐ chǎnshēng de zhíwù de yībùfèn | |||||||||||||||||||||
039 | 心皮(植物垢出子实的部分) | xīn pí (zhíwù gòu chū zǐ shí de bùfèn) | 心 皮 (植物 垢 出 子实 的 部分) | xīn pí (zhíwù gòu chū zǐ shí de bùfèn) | 心皮(植物垢出子实的部分) | xīn pí (zhíwù gòu chū zǐ shí de bùfèn) | |||||||||||||||||||||
040 | picture plant | picture plant | picture plante | picture plante | 图片厂 | túpiàn chǎng | |||||||||||||||||||||
041 | carpenter | carpenter | Charpentier | Charpentier | 木匠 | mùjiàng | |||||||||||||||||||||
042 | a person whose job is making and repairing wooden objects and structures | a person whose job is making and repairing wooden objects and structures | une personne dont le travail est la fabrication et la réparation des objets et des structures en bois | une personne dont le travail est la fabrication et la réparation des objets et des structures en bois | 一个人的工作是制造,修理木制品和结构 | yīgè rén de gōngzuò shì zhìzào, xiūlǐ mù zhìpǐn hé jiégòu | |||||||||||||||||||||
043 | 木工;木匠 | mùgōng; mùjiàng | 木工; 木匠 | mùgōng; mùjiàng | 木工,木匠 | mùgōng, mùjiàng | |||||||||||||||||||||
044 | compare joiner | compare joiner | comparer menuisier | comparer menuisier | 比较木匠 | bǐjiào mùjiàng | |||||||||||||||||||||
045 | carpentry | carpentry | charpenterie | charpenterie | 木工 | mùgōng | |||||||||||||||||||||
046 | 1 the work of a carpenter | 1 the work of a carpenter | 1 le travail d'un charpentier | 1 le travail d'un charpentier | 1木匠的工作 | 1 mùjiàng de gōngzuò | |||||||||||||||||||||
047 | 木工;木工工艺;木匠活 | mùgōng; mùgōng gōngyì; mùjiàng huó | 木工; 木工 工艺; 木匠 活 | mùgōng; mùgōng gōngyì; mùjiàng huó | 木工,木工工艺;木匠活 | mùgōng, mùgōng gōngyì; mùjiàng huó | |||||||||||||||||||||
048 | 2 things made by a carpenter | 2 things made by a carpenter | 2 choses faites par un charpentier | 2 choses faites par un charpentier | 由一个木匠做两件事情 | yóu yīgè mùjiàng zuò liǎng jiàn shìqíng | |||||||||||||||||||||
049 | 木工*品;木器;木怍 | mùgōng*pǐn; mùqì; mù zuò | 木工 * 品; 木器; 木 怍 | mùgōng* pǐn; mùqì; mù zuò | 木工*品;木器;木怍 | mùgōng*pǐn; mùqì; mù zuò | |||||||||||||||||||||
050 | 由一个木匠做的事情 | yóu yīgè mùjiàng zuò de shìqíng | 由 一个 木匠 做 的 事情 | yóu yīgè mùjiàng zuò de shìqíng | 由一个木匠做的事情 | yóu yīgè mùjiàng zuò de shìqíng | |||||||||||||||||||||
051 | Carpet | Carpet | Tapis | Tapis | 地毯 | dìtǎn | |||||||||||||||||||||
052 | 1 a thick woven material made of wool, etc for covering floors or stairs | 1 a thick woven material made of wool, etc for covering floors or stairs | 1 un matériau épais tissé en laine, etc pour les revêtements de sols ou les escaliers | 1 un matériau épais tissé en laine, etc pour les revêtements de sols ou les escaliers | 1厚厚的编织材料覆盖地板或楼梯羊毛等 | 1 hòu hòude biānzhī cáiliào fùgài dìbǎn huò lóutī yángmáo děng | |||||||||||||||||||||
053 | 地毯 | dìtǎn | 地毯 | dìtǎn | 地毯 | dìtǎn | |||||||||||||||||||||
054 | a roll of carpet | a roll of carpet | un rouleau de tapis | un rouleau de tapis | 地毯的一个辊 | dìtǎn de yīgè gǔn | |||||||||||||||||||||
055 | 一* 地毯 | yī* dìtǎn | 一 * 地毯 | yī* dìtǎn | 一*地毯 | yī*dìtǎn | |||||||||||||||||||||
056 | 地毯的一个辊 | dìtǎn de yīgè gǔn | 地毯 的 一个 辊 | dìtǎn de yīgè gǔn | 地毯的一个辊 | dìtǎn de yīgè gǔn | |||||||||||||||||||||
057 | 2 a piece of carpet used as a floor covering, especially when shaped to fit a room | 2 a piece of carpet used as a floor covering, especially when shaped to fit a room | 2 un morceau de tapis utilisé comme revêtement de sol, en particulier lorsque façonné pour s'adapter une salle | 2 un morceau de tapis utilisé comme revêtement de sol, en particulier lorsque façonné pour s'adapter une salle | 2一块地毯用作地板覆盖物,特别是当成形为配合一室 | 2 yīkuài dìtǎn yòng zuò dìbǎn fùgài wù, tèbié shì dàng chéngxíng wèi pèihé yīshì | |||||||||||||||||||||
058 | (尤指铺满房间的一块)地毯 | (yóu zhǐ pù mǎn fángjiān de yīkuài) dìtǎn | (尤 指 铺满 房间 的 一块) 地毯 | (yóu zhǐ pù mǎn fángjiān de yīkuài) dìtǎn | (尤指铺满房间的一块)地毯 | (yóu zhǐ pù mǎn fángjiān de yīkuài) dìtǎn | |||||||||||||||||||||
059 | to lay a carpet | to lay a carpet | de jeter un tapis | de jeter un tapis | 铺地毯 | pū dìtǎn | |||||||||||||||||||||
060 | 铺地毯 | pū dìtǎn | 铺 地毯 | pù dìtǎn | 铺地毯 | pū dìtǎn | |||||||||||||||||||||
061 | a bedroom carpet | a bedroom carpet | un tapis de chambre | un tapis de chambre | 一间卧室的地毯 | yī jiàn wòshì dì dìtǎn | |||||||||||||||||||||
062 | 卧室地毯 | wòshì dìtǎn | 卧室 地毯 | wòshì dìtǎn | 卧室地毯 | wòshì dìtǎn | |||||||||||||||||||||
063 | We have fitted carpets (= carpets from wall to wall) in our house | We have fitted carpets (= carpets from wall to wall) in our house | Nous avons équipé les tapis (= tapis de mur à mur) dans notre maison | Nous avons équipé les tapis (= tapis de mur à mur) dans notre maison | 我们已经在我们的房子铺了地毯(=从墙地毯墙) | wǒmen yǐjīng zài wǒmen de fángzi pùle dìtǎn (=cóng qiáng dìtǎn qiáng) | |||||||||||||||||||||
064 | 我们家的地上都铺了地毯 | wǒmen jiā dì dìshàng dū pùle dìtǎn | 我们 家 的 地上 都 铺 了 地毯 | wǒmen jiā de dìshàng dōu pùle dìtǎn | 我们家的地上都铺了地毯 | wǒmen jiā dì dìshàng dū pùle dìtǎn | |||||||||||||||||||||
065 | 我们已经在我们的房子铺了地毯(=从墙地毯墙) | wǒmen yǐjīng zài wǒmen de fángzi pùle dìtǎn (=cóng qiáng dìtǎn qiáng) | 我们 已经 在 我们 的 房子 铺 了 地毯 (= 从 墙 地毯 墙) | wǒmen yǐjīng zài wǒmen de fángzi pùle dìtǎn (= cóng qiáng dìtǎn qiáng) | 我们已经在我们的房子铺了地毯(=从墙地毯墙) | wǒmen yǐjīng zài wǒmen de fángzi pùle dìtǎn (=cóng qiáng dìtǎn qiáng) | |||||||||||||||||||||
066 | see also CARPETING, RED CARPET, RUG | see also CARPETING, RED CARPET, RUG | voir aussi la moquette, RED CARPET, RUG | voir aussi la moquette, RED CARPET, RUG | 又见地毯,红地毯,地毯 | yòu jiàn dìtǎn, hóng dìtǎn, dìtǎn | |||||||||||||||||||||
067 | 3 〜(of sth) (literally) a thick layer of sth on the ground | 3 〜(of sth) (literally) a thick layer of sth on the ground | 3 ~ (de qch) (littéralement) une couche épaisse de qqch sur le terrain | 3 ~ (de qch) (littéralement) une couche épaisse de qqch sur le terrain | 3〜(某事物)(直译)的......地面上厚厚的一层 | 3〜(mǒu shìwù)(zhíyì) de...... Dìmiàn shàng hòu hòu de yī céng | |||||||||||||||||||||
068 | 覆盖地面的一层厚东西 | fùgài dìmiàn de yī céng hòu dōngxī | 覆盖 地面 的 一 层厚 东西 | fùgài dìmiàn de yī céng hòu dōngxī | 覆盖地面的一层厚东西 | fùgài dìmiàn de yī céng hòu dōngxī | |||||||||||||||||||||
069 | a carpet of snow | a carpet of snow | un tapis de neige | un tapis de neige | 雪毯 | xuě tǎn | |||||||||||||||||||||
070 | —层厚厚的雪 | —céng hòu hòude xuě | #NOME? | - céng hòu hòude xuě | #NOME? | - céng hòu hòu de xuě | |||||||||||||||||||||
071 | (be/get called) on the carpet (informal) called to see sb in authority because you have done sth wrong | (be/get called) on the carpet (informal) called to see sb in authority because you have done sth wrong | (Être / obtenir appelé) sur le tapis (informel) appelé pour voir sb en autorité parce que vous avez mal fait qqch | (Être/ obtenir appelé) sur le tapis (informel) appelé pour voir sb en autorité parce que vous avez mal fait qqch | (是/被调用)叫上看到某人的权威地毯(非正式),因为你做了某事错 | (shì/bèi diàoyòng) jiào shàng kàn dào mǒu rén de quánwēi dìtǎn (fēi zhèngshì), yīnwèi nǐ zuòle mǒu shì cuò | |||||||||||||||||||||
072 | (因做错事)被上司叫去训* | (yīn zuò cuò shì) bèi shàngsi jiào qù xùn* | (因 做错 事) 被 上司 叫 去 训 * | (yīn zuò cuò shì) bèi shàngsi jiào qù xùn* | (因做错事)被上司叫去训* | (yīn zuò cuò shì) bèi shàngsi jiào qù xùn* | |||||||||||||||||||||
073 | (是/被调用)叫上看到某人的权威地毯(非正式),因为你做了某事错 | (shì/bèi diàoyòng) jiào shàng kàn dào mǒu rén de quánwēi dìtǎn (fēi zhèngshì), yīnwèi nǐ zuòle mǒu shì cuò | (是 / 被 调用) 叫 上 看到 某人 的 权威 地毯 (非正式), 因为 你 做 了 某 事 错 | (shì/ bèi diàoyòng) jiào shàng kàn dào mǒu rén de quánwēi dìtǎn (fēi zhèngshì), yīnwèi nǐ zuòle mǒu shì cuò | (是/被调用)叫上看到某人的权威地毯(非正式),因为你做了某事错 | (shì/bèi diàoyòng) jiào shàng kàn dào mǒu rén de quánwēi dìtǎn (fēi zhèngshì), yīnwèi nǐ zuòle mǒu shì cuò | |||||||||||||||||||||
074 | I got called on the carpe for being late | I got called on the carpe for being late | Je me suis appelé sur la carpe pour être en retard | Je me suis appelé sur la carpe pour être en retard | 我得到了呼吁CARPE迟到了 | wǒ dédàole hūyù CARPE chídàole | |||||||||||||||||||||
075 | 我因为迟到被叫去剋了一顿 | wǒ yīnwèi chídào bèi jiào qù kèle yī dùn | 我 因为 迟到 被叫去 剋 了 一顿 | wǒ yīnwèi chídào bèi jiào qù kèle yī dùn | 我因为迟到被叫去克了一顿 | wǒ yīnwèi chídào bèi jiào qù kèle yī dùn | |||||||||||||||||||||
076 | more at sweep | more at sweep | plus au balayage | plus au balayage | 更多的扫 | gèng duō de sǎo | |||||||||||||||||||||
077 | [VN] [usually passive] 1 to cover the floor of a room with a carpet | [VN] [usually passive] 1 to cover the floor of a room with a carpet | [VN] [généralement passive] 1 à recouvrir le sol d'une chambre avec un tapis | [VN] [généralement passive] 1 à recouvrir le sol d'une chambre avec un tapis | [VN] [通常被动] 1以覆盖与地毯的房间的地板 | [VN] [tōngcháng bèidòng] 1 yǐ fùgài yǔ dìtǎn de fángjiān dì dìbǎn | |||||||||||||||||||||
078 | *地毯通 (房间的) 地 | *dìtǎn tōng (fángjiān de) de | * 地毯 通 (房间 的) 地 | * dìtǎn tōng (fángjiān de) de | *地毯通(房间的)地 | *dìtǎn tōng (fángjiān de) de | |||||||||||||||||||||
079 | [VN] [通常被动]1以覆盖与地毯的房间的地板 | [VN] [tōngcháng bèidòng]1 yǐ fùgài yǔ dìtǎn de fángjiān dì dìbǎn | [VN] [通常 被动] 1 以 覆盖 与 地毯 的 房间 的 地板 | [VN] [tōngcháng bèidòng] 1 yǐ fùgài yǔ dìtǎn de fángjiān de dìbǎn | [VN] [通常被动] 1以覆盖与地毯的房间的地板 | [VN] [tōngcháng bèidòng] 1 yǐ fùgài yǔ dìtǎn de fángjiān dì dìbǎn | |||||||||||||||||||||
080 | the hall was carpeted in blue | the hall was carpeted in blue | le hall était tapissé en bleu | le hall était tapissé en bleu | 大厅里的蓝色地毯的 | dàtīng lǐ de lán sè dìtǎn de | |||||||||||||||||||||
081 | 大厅铺上了蓝色的地毯 | dàtīng pù shàngle lán sè dì dìtǎn | 大厅 铺上 了 蓝色 的 地毯 | dàtīng pù shàngle lán sè de dìtǎn | 大厅铺上了蓝色的地毯 | dàtīng pù shàngle lán sè dì dìtǎn | |||||||||||||||||||||
082 | 2 ~sth (with/in sth) (literary) to cover sth with a thick layer of sth | 2 ~sth (with/in sth) (literary) to cover sth with a thick layer of sth | 2 ~ qqch (avec / dans qch) (littéraire) pour couvrir qqch avec une épaisse couche de qqch | 2 ~ qqch (avec/ dans qch) (littéraire) pour couvrir qqch avec une épaisse couche de qqch | 2〜某物(在某物/)(文学),以支付某物某事了厚厚的一层 | 2〜mǒu wù (zài mǒu wù/)(wénxué), yǐ zhīfù mǒu wù mǒu shìle hòu hòu de yī céng | |||||||||||||||||||||
083 | 把…厚厚地覆盖;厚厚地铺上 | bǎ…hòu hòu dì fùgài; hòu hòu dìpù shàng | 把 ... 厚厚 地 覆盖; 厚厚 地 铺上 | bǎ... Hòu hòu dì fùgài; hòu hòu dìpù shàng | 把...厚厚地覆盖;厚厚地铺上 | bǎ... Hòu hòu dì fùgài; hòu hòu dìpù shàng | |||||||||||||||||||||
084 | The forest floor was carpeted with flowers | The forest floor was carpeted with flowers | Le sol de la forêt a été tapissé de fleurs | Le sol de la forêt a été tapissé de fleurs | 森林地板上用鲜花铺地毯 | sēnlín dìbǎn shàng yòng xiānhuā pū dìtǎn | |||||||||||||||||||||
085 | 森杯的地面开满了野花 | sēn bēi dì dìmiàn kāi mǎnle yěhuā | 森 杯 的 地面 开 满 了 野花 | sēn bēi de dìmiàn kāi mǎnle yěhuā | 森杯的地面开满了野花 | sēn bēi dì dìmiàn kāi mǎnle yěhuā | |||||||||||||||||||||
086 | 3(informal, ) to speak angrily to sb because they have done sth wrong | 3(informal, ) to speak angrily to sb because they have done sth wrong | 3 (informelle,) pour parler avec colère à qn parce qu'ils ont fait de mal sth | 3 (informelle,) pour parler avec colère à qn parce qu'ils ont fait de mal sth | 3(非正式)愤怒地说某人是因为他们已经做了某事错 | 3(fēi zhèngshì) fènnù de shuō mǒu rén shì yīnwèi tāmen yǐjīng zuòle mǒu shì cuò | |||||||||||||||||||||
087 | 训库;斥责 | xùn kù; chìzé | 训 库; 斥责 | xùn kù; chìzé | 训库;斥责 | xùn kù; chìzé | |||||||||||||||||||||
088 | synonyme reprimand | synonyme reprimand | synonyme réprimande | synonyme réprimande | synonyme谴责 | synonyme qiǎnzé | |||||||||||||||||||||
089 | carpet bag a bag used in the past for carrying your things when travelling | carpet bag a bag used in the past for carrying your things when travelling | sac de tapis un sac utilisé dans le passé pour transporter vos choses lorsque vous voyagez | sac de tapis un sac utilisé dans le passé pour transporter vos choses lorsque vous voyagez | 地毯袋过去用于旅行时携带你的东西包 | dìtǎn dài guòqù yòng yú lǚxíng shí xiédài nǐ de dōngxī bāo | |||||||||||||||||||||
090 | (旧时的)毛毯旅行包 | (jiùshí de) máotǎn lǚxíng bāo | (旧时 的) 毛毯 旅行包 | (jiùshí de) máotǎn lǚxíng bāo | (旧时的)毛毯旅行包 | (jiùshí de) máotǎn lǚxíng bāo | |||||||||||||||||||||
091 | carpet bagger | carpet bagger | carpetbagger | carpetbagger | 地毯巴格尔 | dìtǎn bā gé ěr | |||||||||||||||||||||
092 | 1 (disapproving) a politician who tries to be elected in an area where he or she is not known and is therefore not welcome | 1 (disapproving) a politician who tries to be elected in an area where he or she is not known and is therefore not welcome | 1 (désapprouvant) un homme politique qui tente d'être élu dans une région où il ou elle ne sait pas et est donc pas les bienvenus | 1 (désapprouvant) un homme politique qui tente d'être élu dans une région où il ou elle ne sait pas et est donc pas les bienvenus | 1(反对的),谁试图在一个地区被选为他或她不知道,因此不欢迎的政治家 | 1(fǎnduì de), shuí shìtú zài yīgè dìqū bèi xuǎn wèi tā huò tā bù zhīdào, yīncǐ bù huānyíng de zhèngzhì jiā | |||||||||||||||||||||
093 | (在知名度不高的地区参加竞选因而不受当地欢迎的)外来政客 | (zài zhīmíngdù bù gāo dì dìqū cānjiā jìngxuǎn yīn'ér bù shòu dāngdì huānyíng de) wàilái zhèngkè | (在 知名度 不 高 的 地区 参加 竞选 因而 不受 当地 欢迎 的) 外来 政客 | (zài zhīmíngdù bù gāo de dìqū cānjiā jìngxuǎn yīn'ér bù shòu dāngdì huānyíng de) wàilái zhèngkè | (在知名度不高的地区参加竞选因而不受当地欢迎的)外来政客 | (zài zhīmíngdù bù gāo dì dìqū cānjiā jìngxuǎn yīn'ér bù shòu dāngdì huānyíng de) wàilái zhèngkè | |||||||||||||||||||||
094 | 2 a person from the northern states of the US who went to the South after the Civil War in order to make money or get political power | 2 a person from the northern states of the US who went to the South after the Civil War in order to make money or get political power | 2 une personne des États du nord des États-Unis qui est allé au Sud après la guerre civile dans le but de faire de l'argent ou d'obtenir le pouvoir politique | 2 une personne des États du nord des États-Unis qui est allé au Sud après la guerre civile dans le but de faire de l'argent ou d'obtenir le pouvoir politique | 2从美国北部各州的人谁在为了赚钱或获取政治权力去南方内战后 | 2 cóng měiguó běibù gèzhōu de rén shuí zài wèile zhuànqián huò huòqǔ zhèngzhì quánlì qù nánfāng nèizhàn hòu | |||||||||||||||||||||
095 | (美国内战后去南方)投机钻苕的北方人 | (měiguó nèizhàn hòu qù nánfāng) tóujī zuān sháo de běifāng rén | (美国 内战 后 去 南方) 投机 钻 苕 的 北方人 | (měiguó nèizhàn hòu qù nánfāng) tóujī zuān sháo de běifāng rén | (美国内战后去南方)投机钻苕的北方人 | (měiguó nèizhàn hòu qù nánfāng) tóujī zuān sháo de běifāng rén | |||||||||||||||||||||
096 | carpet bomb [VN] 1 to drop a large number of bombs onto every part of an area | carpet bomb [VN] 1 to drop a large number of bombs onto every part of an area | tapis bombe [VN] 1 laisser tomber un grand nombre de bombes sur chaque partie d'une zone | tapis bombe [VN] 1 laisser tomber un grand nombre de bombes sur chaque partie d'une zone | 地毯式轰炸[V] 1滴大量炸弹到一个区域的每一个部分 | dìtǎn shì hōngzhà [V] 1 dī dàliàng zhàdàn dào yīgè qūyù de měi yīgè bùfèn | |||||||||||||||||||||
097 | 对(某地)实行地毯式轰炸 | duì (mǒu dì) shíxíng dìtǎn shì hōngzhà | 对 (某 地) 实行 地毯 式 轰炸 | duì (mǒu de) shíxíng dìtǎn shì hōngzhà | 对(某地)实行地毯式轰炸 | duì (mǒu dì) shí xíng dìtǎn shì hōngzhà | |||||||||||||||||||||
098 | 2 (business 商)to send an advertisement to a very large number of people, especially by email (尤通过电子邮件)广泛舍发广告 | 2 (business shāng)to send an advertisement to a very large number of people, especially by email (yóu tōngguò diànzǐ yóujiàn) guǎngfàn shě fā guǎnggào | 2 (business 商) pour envoyer une annonce à un très grand nombre de personnes, en particulier par courriel (尤 通过 电子邮件) 广泛 舍 发 广告 | 2 (business shāng) pour envoyer une annonce à un très grand nombre de personnes, en particulier par courriel (yóu tōngguò diànzǐ yóujiàn) guǎngfàn shě fā guǎnggào | 2(业务商),以广告发送到非常多的人,尤其是通过电子邮件(尤通过电子邮件)广泛舍发广告 | 2(yèwù shāng), yǐ guǎnggào fāsòng dào fēicháng duō de rén, yóuqí shì tōngguò diànzǐ yóujiàn (yóu tōngguò diànzǐ yóujiàn) guǎngfàn shě fā guǎnggào | |||||||||||||||||||||
099 | carpet bombing carpeting 1 carpets in general or the material used for carpets | carpet bombing carpeting 1 carpets in general or the material used for carpets | tapis de bombes tapis 1 tapis en général ou le matériau utilisé pour les tapis | tapis de bombes tapis 1 tapis en général ou le matériau utilisé pour les tapis | 地毯式轰炸地毯一般1地毯,或用于地毯材料 | dìtǎn shì hōngzhà dìtǎn yībān 1 dìtǎn, huò yòng yú dìtǎn cáiliào | |||||||||||||||||||||
100 | (统称)地毯;地毯织料 | (tǒngchēng) dìtǎn; dìtǎn zhī liào | (统称) 地毯; 地毯 织 料 | (tǒngchēng) dìtǎn; dìtǎn zhī liào | (统称),地毯,地毯织料 | (tǒngchēng), dìtǎn, dìtǎn zhī liào | |||||||||||||||||||||
101 | new offices with wall to wall carpeting | new offices with wall to wall carpeting | nouveaux bureaux avec tapis mur à mur | nouveaux bureaux avec tapis mur à mur | 与墙到墙地毯新的办事处 | yǔ qiáng dào qiáng dìtǎn xīn de bànshì chù | |||||||||||||||||||||
102 | 房内铺满遥毯的新办公室 | fáng nèi pù mǎn yáo tǎn de xīn bàngōngshì | 房内 铺满 遥 毯 的 新 办公室 | fáng nèi pù mǎn yáo tǎn de xīn bàngōngshì | 房内铺满遥毯的新办公室 | fáng nèi pù mǎn yáo tǎn de xīn bàngōngshì | |||||||||||||||||||||
103 | we need new carpeting (= a new carpet) in the living's room. | we need new carpeting (= a new carpet) in the living's room. | nous avons besoin d'une nouvelle moquette (= un nouveau tapis) dans la chambre de la salle. | nous avons besoin d'une nouvelle moquette (= un nouveau tapis) dans la chambre de la salle. | 我们需要在客厅的房间地毯新(=新地毯)。 | wǒmen xūyào zài kètīng de fángjiān dìtǎn xīn (=xīn dìtǎn). | |||||||||||||||||||||
104 | 我们的起居*里需要铺新地毯了 | Wǒmen de qǐjū*lǐ xūyào pù xīn dìtǎnle | 我们 的 起居 * 里 需要 铺 新 地毯 了 | Wǒmen de qǐjū* lǐ xūyào pù xīn dìtǎnle | 我们的起居*里需要铺新地毯了 | Wǒmen de qǐjū*lǐ xūyào pù xīn dìtǎnle | |||||||||||||||||||||
105 | 我们需要在客厅新地毯(=新地毯) | wǒmen xūyào zài kètīng xīn dìtǎn (=xīn dìtǎn) | 我们 需要 在 客厅 新 地毯 (= 新 地毯) | wǒmen xūyào zài kètīng xīn dìtǎn (= xīn dìtǎn) | 我们需要在客厅新地毯(=新地毯) | wǒmen xūyào zài kètīng xīn dìtǎn (=xīn dìtǎn) | |||||||||||||||||||||
106 | 2 (informal) an act of speaking angrily to sb because they have done sth wrong | 2 (informal) an act of speaking angrily to sb because they have done sth wrong | 2 (informel) un acte de parler avec colère à qn parce qu'ils ont fait de mal sth | 2 (informel) un acte de parler avec colère à qn parce qu'ils ont fait de mal sth | 2(非正式)气愤地说某人的行为,因为他们已经做了某事错 | 2(fēi zhèngshì) qìfèn dì shuō mǒu rén de xíngwéi, yīnwèi tāmen yǐjīng zuòle mǒu shì cuò | |||||||||||||||||||||
107 | 训斥;斥* | xùnchì; chì* | 训斥; 斥 * | xùnchì; chì* | 训斥;斥* | xùnchì; chì* | |||||||||||||||||||||
108 | 愤怒地说某人的行为,因为他们已经做了某事错 | fènnù de shuō mǒu rén de xíngwéi, yīnwèi tāmen yǐjīng zuòle mǒu shì cuò | 愤怒 地 说 某人 的 行为, 因为 他们 已经 做 了 某 事 错 | fènnù de shuō mǒu rén de xíngwéi, yīnwèi tāmen yǐjīng zuòle mǒu shì cuò | 愤怒地说某人的行为,因为他们已经做了某事错 | fènnù de shuō mǒu rén de xíngwéi, yīnwèi tāmen yǐjīng zuòle mǒu shì cuò | |||||||||||||||||||||
109 | carpet slipper [usually plural] (old-fashioned) a type of slipper (= a shoe that you wear in the house), with the upper part made of cloth | carpet slipper [usually plural] (old-fashioned) a type of slipper (= a shoe that you wear in the house), with the upper part made of cloth | Charentaise [souvent au pluriel] (ancienne) un type de chausson (= une chaussure que vous portez dans la maison), avec la partie supérieure en tissu | Charentaise [souvent au pluriel] (ancienne) un type de chausson (= une chaussure que vous portez dans la maison), avec la partie supérieure en tissu | 地毯拖鞋[通常复数(老式)一式拖鞋(=你在家里穿的鞋),与上部布做的 | dìtǎn tuōxié [tōngcháng fùshù (lǎoshì) yī shì tuōxié (=nǐ zài jiālǐ chuān de xié), yǔ shàngbù bù zuò de | |||||||||||||||||||||
110 | (布面)宰内拖鞋;软拖鞋 | (bù miàn) zǎi nèi tuōxié; ruǎn tuōxié | (布面) 宰 内 拖鞋; 软 拖鞋 | (bù miàn) zǎi nèi tuōxié; ruǎn tuōxié | (布面)宰内拖鞋;软拖鞋 | (bù miàn) zǎi nèi tuōxié; ruǎn tuōxié | |||||||||||||||||||||
111 | carpet sweeper a simple machine for cleaning carpets, with a long handle and brushes that go around | carpet sweeper a simple machine for cleaning carpets, with a long handle and brushes that go around | moquette Sweeper une machine simple pour le nettoyage des tapis, avec un long manche et les brosses qui vont autour | moquette Sweeper une machine simple pour le nettoyage des tapis, avec un long manche et les brosses qui vont autour | 地毯清扫机一个简单的机器清洗地毯,具长柄毛刷的到处去 | dìtǎn qīngsǎo jī yīgè jiǎndān de jīqì qīngxǐ dìtǎn, jù cháng bǐng máo shuā de dàochù qù | |||||||||||||||||||||
112 | 地毯清扫器 | dìtǎn qīngsǎo qì | 地毯 清扫 器 | dìtǎn qīngsǎo qì | 地毯清扫器 | dìtǎn qīngsǎo qì | |||||||||||||||||||||
113 | car phone a radio telephone for use in a car | car phone a radio telephone for use in a car | un téléphone de voiture de radiotéléphone destiné à être utilisé dans une voiture | un téléphone de voiture de radiotéléphone destiné à être utilisé dans une voiture | 车载电话用于在汽车使用的无线电电话 | chē zǎi diànhuà yòng yú zài qìchē shǐyòng de wúxiàndiàn diànhuà | |||||||||||||||||||||
114 | 车载电话 | chē zǎi diànhuà | 车载 电话 | chē zǎi diànhuà | 车载电话 | chē zǎi diànhuà | |||||||||||||||||||||
115 | car pool 1 a group of car owners who take turns to drive everyone in the group to work, so that only one car is used at a time | car pool 1 a group of car owners who take turns to drive everyone in the group to work, so that only one car is used at a time | piscine de voiture 1, un groupe de propriétaires de voitures qui se relaient pour conduire tout le monde dans le groupe de travail, de sorte que seule une voiture est utilisée à la fois | piscine de voiture 1, un groupe de propriétaires de voitures qui se relaient pour conduire tout le monde dans le groupe de travail, de sorte que seule une voiture est utilisée à la fois | 车池1一批谁轮流驾驶大家在群里工作,所以只有一个车在同一时间使用车主 | chē chí 1 yī pī shuí lúnliú jiàshǐ dàjiā zài qún lǐ gōngzuò, suǒyǐ zhǐyǒu yīgè chēzài tóngyī shíjiān shǐyòng chēzhǔ | |||||||||||||||||||||
116 | 合伙用车的一伙人(一群各*都有汽车的人每次轮流开一辆车送大家上班) | héhuǒ yòng chē de yī huǒ rén (yīqún gè*dōu yǒu qìchē de rén měi cì lúnliú kāi yī liàng chē sòng dàjiā shàngbān) | 合伙 用车 的 一 伙人 (一群 各 * 都有 汽车 的 人 每次 轮流 开 一辆 车 送 大家 上班) | héhuǒ yòng chē de yī huǒ rén (yīqún gè* dōu yǒu qìchē de rén měi cì lúnliú kāi yī liàng chē sòng dàjiā shàngbān) | 合伙用车的一伙人(一群各*都有汽车的人每次轮流开一辆车送大家上班) | héhuǒ yòng chē de yī huǒ rén (yīqún gè*dōu yǒu qìchē de rén měi cì lúnliú kāi yī liàng chē sòng dàjiā shàngbān) | |||||||||||||||||||||
117 | 车池1一批谁轮流驾驶大家在群里工作,所以只有一个车在同一时间使用车主 | chē chí 1 yī pī shuí lúnliú jiàshǐ dàjiā zài qún lǐ gōngzuò, suǒyǐ zhǐyǒu yīgè chēzài tóngyī shíjiān shǐyòng chēzhǔ | 车 池 1 一批 谁 轮流 驾驶 大家 在 群 里 工作, 所以 只有 一个 车 在 同一 时间 使用 车主 | chē chí 1 yī pī shuí lúnliú jiàshǐ dàjiā zài qún lǐ gōngzuò, suǒyǐ zhǐyǒu yīgè chēzài tóngyī shíjiān shǐyòng chēzhǔ | 车池1一批谁轮流驾驶大家在群里工作,所以只有一个车在同一时间使用车主 | chē chí 1 yī pī shuí lúnliú jiàshǐ dàjiā zài qún lǐ gōngzuò, suǒyǐ zhǐyǒu yīgè chēzài tóngyī shíjiān shǐyòng chēzhǔ | |||||||||||||||||||||
118 | 2 (also motor pool ) a group of cars owned by a company or an organization, that its staff can use | 2 (also motor pool) a group of cars owned by a company or an organization, that its staff can use | 2 (également piscine à moteur), un groupe de voitures appartenant à une entreprise ou une organisation, que son personnel peut utiliser | 2 (également piscine à moteur), un groupe de voitures appartenant à une entreprise ou une organisation, que son personnel peut utiliser | 2(也电机池)一组由一个公司或一个组织拥有的汽车,其工作人员可以使用 | 2(yě diànjī chí) yī zǔ yóu yīgè gōngsī huò yīgè zǔzhī yǒngyǒu de qìchē, qí gōngzuò rényuán kěyǐ shǐyòng | |||||||||||||||||||||
119 | (公司或机构的)公用车队 | (gōngsī huò jīgòu de) gōngyòng chēduì | (公司 或 机构 的) 公用 车队 | (gōngsī huò jīgòu de) gōngyòng chēduì | (公司或机构的)公用车队 | (gōngsī huò jīgòu de) gōngyòng chēduì | |||||||||||||||||||||
120 | carpool if a group of people carpool, they travel to work together in one car and divide the cost between them | carpool if a group of people carpool, they travel to work together in one car and divide the cost between them | Covoiturage si un groupe de personnes Covoiturage, ils voyagent à travailler ensemble dans une voiture et de diviser le coût entre elles | Covoiturage si un groupe de personnes Covoiturage, ils voyagent à travailler ensemble dans une voiture et de diviser le coût entre elles | 拼车,如果有一群人拼车,他们前往于一体的汽车一起工作,并划分它们之间的成本 | pīnchē, rúguǒ yǒu yīqún rén pīnchē, tāmen qiánwǎng yú yītǐ de qìchē yīqǐ gōngzuò, bìng huàfēn tāmen zhī jiān de chéngběn | |||||||||||||||||||||
121 | 合伙用车;.拼车 | héhuǒ yòng chē;. Pīnchē | 合伙 用车;. 拼 车 | héhuǒ yòng chē;. Pīnchē | 合伙用车;拼车 | héhuǒ yòng chē; pīnchē | |||||||||||||||||||||
122 | carport a shelter for a car, usually built beside a house and consisting of a roof supported by posts (沿房搭建的 ) 汽车棚 | carport a shelter for a car, usually built beside a house and consisting of a roof supported by posts (yán fáng dājiàn de) qìchē péng | CARPORT un abri pour une voiture, généralement construite à côté d'une maison et composé d'un toit soutenu par des poteaux (沿 房 搭建 的) 汽车 棚 | CARPORT un abri pour une voiture, généralement construite à côté d'une maison et composé d'un toit soutenu par des poteaux (yán fáng dājiàn de) qìchē péng | 车棚一个住房有车,平时盖了房子旁边,和由支柱支撑屋顶(沿房搭建的)汽车棚 | chēpéng yīgè zhùfáng yǒu chē, píngshí gàile fángzi pángbiān, hé yóu zhīzhù zhīchēng wūdǐng (yán fáng dājiàn de) qìchē péng | |||||||||||||||||||||
123 | carrel a small area with a desk, separated from other desks by a dividing wall or screen, where one person can work in a library | carrel a small area with a desk, separated from other desks by a dividing wall or screen, where one person can work in a library | carrel un petit salon avec un bureau, séparés des autres bureaux par un mur ou un écran de division, où une personne peut travailler dans une bibliothèque | carrel un petit salon avec un bureau, séparés des autres bureaux par un mur ou un écran de division, où une personne peut travailler dans une bibliothèque | 卡雷尔带一张桌子的小区域,由隔壁或屏幕,其中一个人可以在图书馆工作,从其他桌子隔开 | kǎ léi ěr dài yī zhāng zhuōzi de xiǎo qūyù, yóu gébì huò píngmù, qízhōng yīgè rén kěyǐ zài túshū guǎn gōngzuò, cóng qítā zhuōzi gé kāi | |||||||||||||||||||||
124 | (图书馆内备有书桌供单人用的)研习间 | (túshū guǎn nèi bèi yǒu shūzhuō gōng dān rén yòng de) yánxí jiān | (图书馆 内 备有 书桌 供 单 人 用 的) 研习 间 | (túshū guǎn nèi bèi yǒu shūzhuō gōng dān rén yòng de) yánxí jiān | (图书馆内备有书桌供单人用的)研习间 | (túshū guǎn nèi bèi yǒu shūzhuō gōng dān rén yòng de) yánxí jiān | |||||||||||||||||||||
125 | carriage 1 (also coach) ( car) a separate section of a train for carrying passengers | carriage 1 (also coach) (car) a separate section of a train for carrying passengers | chariot 1 (également entraîneur) (voiture) une section séparée d'un train pour transporter des passagers | chariot 1 (également entraîneur) (voiture) une section séparée d'un train pour transporter des passagers | 马车1(也教练)(车)一列火车的载客一个单独的章节 | mǎchē 1(yě jiàoliàn)(chē) yīliè huǒchē de zài kè yīgè dāndú de zhāngjié | |||||||||||||||||||||
126 | (火车的.)客车厢 | (huǒchē de.) Kè chēxiāng | (火车 的.) 客 车厢 | (huǒchē de.) Kè chēxiāng | (火车的。)客车厢 | (huǒchē de.) Kè chēxiāng | |||||||||||||||||||||
127 | a railway carriage | a railway carriage | un wagon | un wagon | 火车车厢 | huǒchē chēxiāng | |||||||||||||||||||||
128 | 铁路客车厢 | tiělù kè chēxiāng | 铁路 客 车厢 | tiělù kè chēxiāng | 铁路客车厢 | tiělù kè chēxiāng | |||||||||||||||||||||
129 | 2 a road vehicle,usually with four wheels, that is pulled by one or more horses and was used in the past to carry people | 2 a road vehicle,usually with four wheels, that is pulled by one or more horses and was used in the past to carry people | 2 d'un véhicule routier, généralement à quatre roues, qui est tiré par un ou plusieurs chevaux et a été utilisé dans le passé pour transporter des personnes | 2 d'un véhicule routier, généralement à quatre roues, qui est tiré par un ou plusieurs chevaux et a été utilisé dans le passé pour transporter des personnes | 2公路车辆,通常有四个轮子,由一个或一个以上的马拉和在过去被用于携带人 | 2 gōnglù chēliàng, tōngcháng yǒu sì gè lúnzi, yóu yīgè huò yīgè yǐshàng de mǎ lā hé zài guòqù bèi yòng yú xiédài rén | |||||||||||||||||||||
130 | (旧时载客的)四轮马车 | (jiùshí zài kè de) sì lún mǎchē | (旧时 载客 的) 四轮 马车 | (jiùshí zài kè de) sì lún mǎchē | (旧时载客的)四轮马车 | (jiùshí zài kè de) sì lún mǎchē | |||||||||||||||||||||
131 | a horse drawn carnage | a horse drawn carnage | un cheval dessiné carnage | un cheval dessiné carnage | 马拉大屠杀 | mǎ lā dà túshā | |||||||||||||||||||||
132 | 四轮马车 | sì lún mǎchē | 四轮 马车 | sì lún mǎchē | 四轮马车 | sì lún mǎchē | |||||||||||||||||||||
133 | 3 (also handling ) (formal) the act or cost of transporting goods from one place to another | 3 (also handling) (formal) the act or cost of transporting goods from one place to another | 3 (manipulation aussi) (formelle) l'acte ou le coût de transport de marchandises d'un endroit à un autre | 3 (manipulation aussi) (formelle) l'acte ou le coût de transport de marchandises d'un endroit à un autre | 3(也处理)(正式)运送货物从一个地方到另一个地方的行为或成本 | 3(yě chǔlǐ)(zhèngshì) yùnsòng huòwù cóng yīgè dìfāng dào lìng yīgè dìfāng de xíngwéi huò chéngběn | |||||||||||||||||||||
134 | 运输;运费: | yùnshū; yùnfèi: | 运输; 运费: | yùnshū; yùnfèi: | 运输;运费: | yùnshū; yùnfèi: | |||||||||||||||||||||
135 | £16.95Including VAT and carriage | £16.95Including VAT and carriage | £ 16.95Including TVA et transport | £ 16.95Including TVA et transport | £16.95Including增值税和马车 | £16.95Including zēngzhí shuì hé mǎchē | |||||||||||||||||||||
136 | * 16.95 英*—,包含增值税和运费 | * 16.95 Yīng*—, bāohán zēngzhí shuì hé yùnfèi | * 16.95 英 * -, 包含 增值税 和 运费 | * 16.95 Yīng* -, bāohán zēngzhí shuì hé yùnfèi | * 16.95 *英 - ,包含增值税和运费 | * 16.95*Yīng - , bāohán zēngzhí shuì hé yùnfèi | |||||||||||||||||||||
137 | 包括增值税和马车 | bāokuò zēngzhí shuì hé mǎchē | 包括 增值税 和 马车 | bāokuò zēngzhí shuì hé mǎchē | 包括增值税和马车 | bāokuò zēngzhí shuì hé mǎchē | |||||||||||||||||||||
138 | 4 a moving part of a machine that supports or moves another part, for example on a typewriter | 4 a moving part of a machine that supports or moves another part, for example on a typewriter | 4 une partie mobile d'une machine qui prend en charge ou déplace une autre partie, par exemple sur une machine à écrire | 4 une partie mobile d'une machine qui prend en charge ou déplace une autre partie, par exemple sur une machine à écrire | 4,支持或打字机上移动另一部分,例如机器的运动部件 | 4, zhīchí huò dǎzìjī shàng yídòng lìng yībùfèn, lìrú jīqì de yùndòng bùjiàn | |||||||||||||||||||||
139 | (打字机等机器上的)备动托架 | (dǎzìjī děng jīqì shàng de) bèi dòng tuō jià | (打字机 等 机器 上 的) 备 动 托架 | (dǎzìjī děng jīqì shàng de) bèi dòng tuō jià | (打字机等机器上的),备动托架 | (dǎzìjī děng jīqì shàng de), bèi dòng tuō jià | |||||||||||||||||||||
140 | 的机器的运动部件,支持或打字机上移动另一部分,例如 | de jīqì de yùndòng bùjiàn, zhīchí huò dǎzìjī shàng yídòng lìng yībùfèn, lìrú | 的 机器 的 运动 部件, 支持 或 打字机 上 移动 另一 部分, 例如 | de jīqì de yùndòng bùjiàn, zhīchí huò dǎzìjī shàng yídòng lìng yībùfèn, lìrú | 的机器的运动部件,支持或打字机上移动另一部分,例如 | de jīqì de yùndòng bùjiàn, zhīchí huò dǎzìjī shàng yídòng lìng yībùfèn, lìrú | |||||||||||||||||||||
141 | a carriage return (= the act of starting a new line when typing) | a carriage return (= the act of starting a new line when typing) | un retour chariot (= l'acte de démarrage d'une nouvelle ligne lors de la saisie) | un retour chariot (= l'acte de démarrage d'une nouvelle ligne lors de la saisie) | 回车(=打字时开始一个新行的行为) | huí chē (=dǎzì shí kāishǐ yīgè xīn xíng de xíngwéi) | |||||||||||||||||||||
142 | 回车 | huí chē | 回车 | huí chē | 回车 | huí chē | |||||||||||||||||||||
143 | 5 [singular] (old-fashioned) the way in which sb holds and moves their head and body | 5 [singular] (old-fashioned) the way in which sb holds and moves their head and body | 5 [singulier] (ancienne) de la façon dont sb détient et déplace la tête et le corps | 5 [singulier] (ancienne) de la façon dont sb détient et déplace la tête et le corps | 5 [奇](老式),其中某人握住并移动其头部和身体的方式 | 5 [qí](lǎoshì), qízhōng mǒu rén wò zhù bìng yídòng qí tóu bù hé shēntǐ de fāngshì | |||||||||||||||||||||
144 | (*态;举止 | (*tài; jǔzhǐ | (* 态; 举止 | (* tài; jǔzhǐ | (*态;举止 | (*tài; jǔzhǐ | |||||||||||||||||||||
145 | 奇异(老式),其中某人握住并移动其头部和身体的方式 | qíyì (lǎoshì), qízhōng mǒu rén wò zhù bìng yídòng qí tóu bù hé shēntǐ de fāngshì | 奇异 (老式), 其中 某人 握住 并 移动 其 头部 和 身体 的 方式 | qíyì (lǎoshì), qízhōng mǒu rén wò zhù bìng yídòng qí tóu bù hé shēntǐ de fāngshì | 奇异(老式),其中某人握住并移动其头部和身体的方式 | qíyì (lǎoshì), qízhōng mǒu rén wò zhù bìng yídòng qí tóu bù hé shēntǐ de fāngshì | |||||||||||||||||||||
146 | synonyme bearing —see also BABY CARRIAGE, UNDERCARRIAGE | synonyme bearing —see also BABY CARRIAGE, UNDERCARRIAGE | -voir portant également synonyme LANDAU, UNDERCARRIAGE | -voir portant également synonyme LANDAU, UNDERCARRIAGE | synonyme轴承 - 见也童车,底盘 | synonyme zhóuchéng - jiàn yě tóngchē, dǐpán | |||||||||||||||||||||
147 | carriage clock a small clock inside a case with a handle on top | carriage clock a small clock inside a case with a handle on top | chariot horloge une petite horloge dans un boîtier avec une poignée sur le dessus | chariot horloge une petite horloge dans un boîtier avec une poignée sur le dessus | 马车时钟的壳体内部有一个小时钟,顶部手柄 | mǎchē shízhōng de ké tǐ nèibù yǒu yīgè xiǎoshí zhōng, dǐngbù shǒubǐng | |||||||||||||||||||||
148 | 带提手的钟 | dài tí shǒu de zhōng | 带 提手 的 钟 | dài tí shǒu de zhōng | 带提手的钟 | dài tí shǒu de zhōng | |||||||||||||||||||||
149 | carriage house (US) = mews house | carriage house (US) = mews house | maison de transport (US) = miaule maison | maison de transport (US) = miaule maison | 马车的房子(美国)=马厩的房子 | mǎchē de fángzi (měiguó)=mǎjiù de fángzi | |||||||||||||||||||||
150 | carriage way 1 one of the two sides of a motorway or other large road, used by traffic moving in the same direction (高速公路等的) 单方向路 | carriage way 1 one of the two sides of a motorway or other large road, used by traffic moving in the same direction (gāosù gōnglù děng de) dān fāngxiàng lù | chemin de transport 1 l'un des deux côtés d'une autoroute ou d'une autre grande route, utilisée par la circulation dans la même direction (高速公路 等 的) 单 方向 路 | chemin de transport 1 l'un des deux côtés d'une autoroute ou d'une autre grande route, utilisée par la circulation dans la même direction (gāosù gōnglù děng de) dān fāngxiàng lù | 运输方式1在同一方向移动高速公路或其他大件路,交通使用的一体两面(高速公路等的)单方向路 | yùnshū fāngshì 1 zài tóngyī fāngxiàng yídòng gāosù gōnglù huò qítā dà jiàn lù, jiāotōng shǐyòng de yītǐ liǎngmiàn (gāosù gōnglù děng de) dān fāngxiàng lù | |||||||||||||||||||||
151 | the eastbound carriageway of the M50 | the eastbound carriageway of the M50 | la chaussée en direction de la M50 | la chaussée en direction de la M50 | 在M50的东行线 | zài M50 de dōng xíng xiàn | |||||||||||||||||||||
152 | * 50 号**公路的东向路 | * 50 hào**gōnglù de dōng xiàng lù | * 50 号 ** 公路 的 东 向 路 | * 50 hào** gōnglù de dōng xiàng lù | * 50号**公路的东向路 | * 50 hào**gōnglù de dōng xiàng lù | |||||||||||||||||||||
153 | 在M50的东行线 | zài M50 de dōng xíng xiàn | 在 M50 的 东 行 线 | zài M50 de dōng xíng xiàn | 在M50的东行线 | zài M50 de dōng xíng xiàn | |||||||||||||||||||||
154 | see also dual carriageway | see also dual carriageway | voir également à deux voies | voir également à deux voies | 又见双行道 | yòu jiàn shuāng xíngdào | |||||||||||||||||||||
155 | 2 the part of a road intended for vehicles, not people walking, etc. | 2 the part of a road intended for vehicles, not people walking, etc. | 2 la partie d'une route destinée aux véhicules, et non pas les gens marcher, etc. | 2 la partie d'une route destinée aux véhicules, et non pas les gens marcher, etc. | 2用于车辆道路的一部分,而不是人走,等等。 | 2 yòng yú chēliàng dàolù de yībùfèn, ér bùshì rén zǒu, děng děng. | |||||||||||||||||||||
156 | 车行道;行东道 | Chē xíng dào; xíng dōngdào | 车行道; 行 东 道 | Chē xíng dào; xíng dōngdào | 车行道;行东道 | Chē xíng dào; xíng dōngdào | |||||||||||||||||||||
157 | carrier 1 a company that carries goods or passengers from one place to another, especially by air | carrier 1 a company that carries goods or passengers from one place to another, especially by air | support 1 une entreprise qui transporte des marchandises ou des passagers d'un endroit à l'autre, en particulier par voie aérienne | support 1 une entreprise qui transporte des marchandises ou des passagers d'un endroit à l'autre, en particulier par voie aérienne | 载体1承载货物或乘客从一个地方到另一个地方,特别是由空气中的公司 | zàitǐ 1 chéngzài huòwù huò chéngkè cóng yīgè dìfāng dào lìng yīgè dìfāng, tèbié shì yóu kōngqì zhòng de gōngsī | |||||||||||||||||||||
158 | (尤指经营空运的)运输公司 | (yóu zhǐ jīngyíng kōngyùn de) yùnshū gōngsī | (尤 指 经营 空运 的) 运输 公司 | (yóu zhǐ jīngyíng kōngyùn de) yùnshū gōngsī | (尤指经营空运的)运输公司 | (yóu zhǐ jīngyíng kōngyùn de) yùnshū gōngsī | |||||||||||||||||||||
159 | 2 a military vehicle or ship that carries soldiers or equipment from one place to another | 2 a military vehicle or ship that carries soldiers or equipment from one place to another | 2 un véhicule militaire ou un navire qui transporte des soldats ou de l'équipement d'un endroit à un autre | 2 un véhicule militaire ou un navire qui transporte des soldats ou de l'équipement d'un endroit à un autre | 2军用车辆或船舶携带士兵或设备从一个地方到另一个 | 2 jūnyòng chēliàng huò chuánbó xiédài shìbīng huò shèbèi cóng yīgè dìfāng dào lìng yīgè | |||||||||||||||||||||
160 | 军用运输车;运输舰;航空母舰 | jūnyòng yùnshū chē; yùnshūjiàn; hángkōngmǔjiàn | 军用 运输车; 运输 舰; 航空母舰 | jūnyòng yùnshū chē; yùnshūjiàn; hángkōngmǔjiàn | 军用运输车,运输舰,航空母舰 | jūnyòng yùnshū chē, yùnshūjiàn, hángkōngmǔjiàn | |||||||||||||||||||||
161 | an | an | yīgè | ||||||||||||||||||||||||
162 | |||||||||||||||||||||||||||
163 | |||||||||||||||||||||||||||
164 | |||||||||||||||||||||||||||
165 | |||||||||||||||||||||||||||
166 | |||||||||||||||||||||||||||
167 | |||||||||||||||||||||||||||
168 | |||||||||||||||||||||||||||
169 | |||||||||||||||||||||||||||
170 | |||||||||||||||||||||||||||
171 | |||||||||||||||||||||||||||
172 | |||||||||||||||||||||||||||
173 | |||||||||||||||||||||||||||
174 | |||||||||||||||||||||||||||
175 | |||||||||||||||||||||||||||
176 | |||||||||||||||||||||||||||
177 | |||||||||||||||||||||||||||
178 | |||||||||||||||||||||||||||
179 | |||||||||||||||||||||||||||
180 | |||||||||||||||||||||||||||
181 | |||||||||||||||||||||||||||
182 | |||||||||||||||||||||||||||
183 | |||||||||||||||||||||||||||
184 | |||||||||||||||||||||||||||
185 | |||||||||||||||||||||||||||
186 | |||||||||||||||||||||||||||
187 | |||||||||||||||||||||||||||
188 | |||||||||||||||||||||||||||
189 | |||||||||||||||||||||||||||
190 | |||||||||||||||||||||||||||
191 | |||||||||||||||||||||||||||
192 | |||||||||||||||||||||||||||
193 | |||||||||||||||||||||||||||
194 | |||||||||||||||||||||||||||
195 | |||||||||||||||||||||||||||
196 | |||||||||||||||||||||||||||
197 | |||||||||||||||||||||||||||
198 | |||||||||||||||||||||||||||
199 | |||||||||||||||||||||||||||
200 | |||||||||||||||||||||||||||
201 | |||||||||||||||||||||||||||
202 | |||||||||||||||||||||||||||
203 | |||||||||||||||||||||||||||
204 | |||||||||||||||||||||||||||
205 | |||||||||||||||||||||||||||
206 | |||||||||||||||||||||||||||
207 | |||||||||||||||||||||||||||
208 | |||||||||||||||||||||||||||
209 | |||||||||||||||||||||||||||
210 | |||||||||||||||||||||||||||
211 | |||||||||||||||||||||||||||
212 | |||||||||||||||||||||||||||
213 | |||||||||||||||||||||||||||
214 | |||||||||||||||||||||||||||
215 | |||||||||||||||||||||||||||
216 | |||||||||||||||||||||||||||
217 | |||||||||||||||||||||||||||
218 | |||||||||||||||||||||||||||
219 | |||||||||||||||||||||||||||
220 | |||||||||||||||||||||||||||
221 | |||||||||||||||||||||||||||
222 | |||||||||||||||||||||||||||
223 | |||||||||||||||||||||||||||
224 | |||||||||||||||||||||||||||
225 | |||||||||||||||||||||||||||
226 | |||||||||||||||||||||||||||
227 | |||||||||||||||||||||||||||
228 | |||||||||||||||||||||||||||
229 | |||||||||||||||||||||||||||
230 | |||||||||||||||||||||||||||
231 | |||||||||||||||||||||||||||
232 | |||||||||||||||||||||||||||
233 | |||||||||||||||||||||||||||
234 | |||||||||||||||||||||||||||
235 | |||||||||||||||||||||||||||
236 | |||||||||||||||||||||||||||
237 | |||||||||||||||||||||||||||
238 | |||||||||||||||||||||||||||
239 | |||||||||||||||||||||||||||
240 | |||||||||||||||||||||||||||
241 | |||||||||||||||||||||||||||
242 | |||||||||||||||||||||||||||
243 | |||||||||||||||||||||||||||
244 | |||||||||||||||||||||||||||
245 | |||||||||||||||||||||||||||
246 | |||||||||||||||||||||||||||
247 | |||||||||||||||||||||||||||
248 | |||||||||||||||||||||||||||
249 | |||||||||||||||||||||||||||
250 | |||||||||||||||||||||||||||
251 | |||||||||||||||||||||||||||
252 | |||||||||||||||||||||||||||
253 | |||||||||||||||||||||||||||
254 | |||||||||||||||||||||||||||
255 | |||||||||||||||||||||||||||
256 | |||||||||||||||||||||||||||
257 | |||||||||||||||||||||||||||
258 | |||||||||||||||||||||||||||
259 | |||||||||||||||||||||||||||
260 | |||||||||||||||||||||||||||
261 | |||||||||||||||||||||||||||
262 | |||||||||||||||||||||||||||
263 | |||||||||||||||||||||||||||
264 | |||||||||||||||||||||||||||
265 | |||||||||||||||||||||||||||
266 | |||||||||||||||||||||||||||
267 | |||||||||||||||||||||||||||
268 | |||||||||||||||||||||||||||
269 | |||||||||||||||||||||||||||
270 | |||||||||||||||||||||||||||
271 | |||||||||||||||||||||||||||
272 | |||||||||||||||||||||||||||
273 | |||||||||||||||||||||||||||
274 | |||||||||||||||||||||||||||
275 | |||||||||||||||||||||||||||
276 | |||||||||||||||||||||||||||
277 | |||||||||||||||||||||||||||
278 | |||||||||||||||||||||||||||
279 | |||||||||||||||||||||||||||
280 | |||||||||||||||||||||||||||
281 | |||||||||||||||||||||||||||
282 | |||||||||||||||||||||||||||
283 | |||||||||||||||||||||||||||
284 | |||||||||||||||||||||||||||
285 | |||||||||||||||||||||||||||
286 | |||||||||||||||||||||||||||
287 | |||||||||||||||||||||||||||
288 | |||||||||||||||||||||||||||
289 | |||||||||||||||||||||||||||
290 | |||||||||||||||||||||||||||
291 | |||||||||||||||||||||||||||
292 | |||||||||||||||||||||||||||
293 | |||||||||||||||||||||||||||
294 | |||||||||||||||||||||||||||
295 | |||||||||||||||||||||||||||
296 | |||||||||||||||||||||||||||
297 | |||||||||||||||||||||||||||
298 | |||||||||||||||||||||||||||
299 | |||||||||||||||||||||||||||
300 | |||||||||||||||||||||||||||
301 | |||||||||||||||||||||||||||
302 | |||||||||||||||||||||||||||
303 | |||||||||||||||||||||||||||
304 | |||||||||||||||||||||||||||
305 | |||||||||||||||||||||||||||
306 | |||||||||||||||||||||||||||
307 | |||||||||||||||||||||||||||
308 |