A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN         ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
001 carol 291 291 291 291 carelessness 20000abc abc image                                      
002 满不在乎地说 Mǎnbùzàihū de shuō 满不在乎 地 说 Mǎnbùzàihū de shuō 满不在乎地说
Mǎnbùzàihū de shuō
003 carelessness a moment of carelessness carelessness a moment of carelessness la négligence d'un moment d'inattention la négligence d'un moment d'inattention 大意疏忽的时刻 dàyì shūhū de shíkè
004 —时的疏忽大意 —shí de shūhū dàyì —时的疏忽大意 - shí de shūhū dàyì —时的疏忽大意 - shí de shūhū dàyì                                          
005 careline a telephone service that you can call to get advice or information on a companys products careline a telephone service that you can call to get advice or information on a companys products CareLine un service de téléphone que vous pouvez appeler pour obtenir des conseils ou des informations sur un produit Companys CareLine un service de téléphone que vous pouvez appeler pour obtenir des conseils ou des informations sur un produit Companys 柯蓝电话服务,你可以打电话对企业的产品获得建议或信息 kē lán diànhuà fúwù, nǐ kěyǐ dǎ diànhuà duì qǐyè de chǎnpǐn huòdé jiànyì huò xìnxī
006  (公司的)产品咨询热线,服务热线,客服热线 (gōngsī de) chǎnpǐn zīxún rèxiàn, fúwù rèxiàn, kèfù rèxiàn  (公司 的) 产品 咨询 热线, 服务 热线, 客服 热线  (gōngsī de) chǎnpǐn zīxún rèxiàn, fúwù rèxiàn, kèfù rèxiàn  (公司的)产品咨询热线,服务热线,客服热线  (gōngsī de) chǎnpǐn zīxún rèxiàn, fúwù rèxiàn, kèfù rèxiàn                                          
007 Call our customer careline for advice Call our customer careline for advice Appelez notre Careline client pour obtenir des conseils Appelez notre Careline client pour obtenir des conseils 请致电我们的客服专线咨询 qǐng zhìdiàn wǒmen de kèfù zhuānxiàn zīxún
008 请拨打我们的客户服务热线咨询 qǐng bōdǎ wǒmen de kèhù fúwù rèxiàn zīxún 请 拨打 我们 的 客户 服务 热线 咨询 qǐng bōdǎ wǒmen de kèhù fúwù rèxiàn zīxún 请拨打我们的客户服务热线咨询 qǐng bōdǎ wǒmen de kèhù fúwù rèxiàn zīxún                                          
009 carer caregiver a person who takes care of a sick or old person at home carer caregiver a person who takes care of a sick or old person at home soignant SOIGNANT une personne qui prend soin d'une personne malade ou vieux à la maison soignant SOIGNANT une personne qui prend soin d'une personne malade ou vieux à la maison 护工护理人员一个人在家里谁需要一个病人或老人照顾 hùgōng hùlǐ rényuán yīgè rén zài jiālǐ shuí xūyào yīgè bìngrén huò lǎorén zhàogù
010 照料家居老弱病患者的人;家庭护理员 zhàoliào jiājū lǎo ruò bìng huànzhě de rén; jiātíng hùlǐ yuán 照料 家居 老弱 病患 者 的 人; 家庭 护理 员 zhàoliào jiājū lǎo ruò bìng huànzhě de rén; jiātíng hùlǐ yuán 照料家居老弱病患者的人;家庭护理员 zhàoliào jiājū lǎo ruò bìng huànzhě de rén; jiātíng hùlǐ yuán                                          
011 caress to touch sb/sth gently, especially in a sexual way or in a way that shows affection  caress to touch sb/sth gently, especially in a sexual way or in a way that shows affection  caresser toucher sb / STH doucement, en particulier d'une manière sexuelle ou d'une manière qui montre l'affection caresser toucher sb/ STH doucement, en particulier d'une manière sexuelle ou d'une manière qui montre l'affection 爱抚触摸某人/某事物轻轻的,尤其是在性的方式或显示的感情的一种方式 àifǔ chùmō mǒu rén/mǒu shìwù qīng qīng de, yóuqí shì zài xìng de fāngshì huò xiǎnshì de gǎnqíng de yī zhǒng fāngshì
012 抚摩;爱抚 fǔmó; àifǔ 抚摩; 爱抚 fǔmó; àifǔ 抚摩,爱抚 fǔmó, àifǔ                                          
013 his fingers caressed the back of her neck his fingers caressed the back of her neck ses doigts caressaient le dos de son cou ses doigts caressaient le dos de son cou 他的手指抚摸着她的脖子后面 tā de shǒuzhǐ fǔmōzhe tā de bózi hòumiàn
014 他的手指抚摩着她的后颈 tā de shǒuzhǐ fǔmózhe tā de hòu jǐng 他 的 手指 抚摩 着 她 的 后颈 tā de shǒuzhǐ fǔmózhe tā de hòu jǐng 他的手指抚摩着她的后颈 tā de shǒuzhǐ fǔmózhe tā de hòu jǐng                                          
015  a gentle touch or kiss to show you love sb  a gentle touch or kiss to show you love sb   un toucher doux ou baiser pour montrer que vous aimez sb  un toucher doux ou baiser pour montrer que vous aimez sb  轻柔的抚摸或亲吻以示你爱某人  qīngróu de fǔmō huò qīnwěn yǐ shì nǐ ài mǒu rén
016 抚摩:爱抚;亲吻 fǔmó: Àifǔ; qīnwěn 抚摩: 爱抚; 亲吻 fǔmó: Àifǔ; qīnwěn 抚摩:爱抚,亲吻 fǔmó: Àifǔ, qīnwěn                                          
017 caret a mark  placed below a line of printed or written text to show that words or letters should be added at that place in the text  caret a mark placed below a line of printed or written text to show that words or letters should be added at that place in the text  Caret une marque placée en dessous d'une ligne de texte imprimé ou écrit pour montrer que les mots ou les lettres doivent être ajoutées à cet endroit dans le texte Caret une marque placée en dessous d'une ligne de texte imprimé ou écrit pour montrer que les mots ou les lettres doivent être ajoutées à cet endroit dans le texte 脱字符放在一行印刷或书写文字下方的标志,表明单词或字母要在文本中的那个地方加 tuōzìfú fàng zài yīxíng yìnshuā huò shūxiě wénzì xiàfāng de biāozhì, biǎomíng dāncí huò zìmǔ yào zài wénběn zhōng dì nàgè dìfāng jiā
018 脱字号;补注号 tuōzì hao; bǔ zhù hào 脱 字号; 补 注 号 tuōzì hao; bǔ zhù hào 脱字号,补注号 tuō zì hao, bǔ zhù hào                                          
019 caretaker  caretaker  le concierge le concierge 管理人 guǎnlǐ rén
020 1  ( janitor) ( also custodian) a person whose job is to take care of a building such as a school or a block of flats or an apartment building 1 (janitor) (also custodian) a person whose job is to take care of a building such as a school or a block of flats or an apartment building 1 (concierge) (dépositaire aussi) une personne dont le travail consiste à prendre soin d'un bâtiment, comme une école ou d'un bloc d'appartements ou d'un immeuble 1 (concierge) (dépositaire aussi) une personne dont le travail consiste à prendre soin d'un bâtiment, comme une école ou d'un bloc d'appartements ou d'un immeuble 1(看门人)(也保管员)的人,他们的工作是照顾的建筑物如学校或公寓楼或公寓楼 1(kān ménrén)(yě bǎoguǎn yuán) de rén, tāmen de gōngzuò shì zhàogù de jiànzhú wù rú xuéxiào huò gōngyù lóu huò gōngyù lóu
021  (建筑物的)管理员,看管人,看门人 (jiànzhú wù de) guǎnlǐ yuán, kānguǎn rén, kān ménrén  (建筑物 的) 管理员, 看管 人, 看门 人  (jiànzhú wù de) guǎnlǐ yuán, kānguǎn rén, kān ménrén  (建筑物的)管理员,看管人,看门人  (jiànzhú wù de) guǎnlǐ yuán, kānguǎn rén, kān ménrén                                          
022 2 a person who takes care of a house or land while the owner is away  2 a person who takes care of a house or land while the owner is away  2 une personne qui prend soin d'une maison ou d'un terrain tandis que le propriétaire est absent 2 une personne qui prend soin d'une maison ou d'un terrain tandis que le propriétaire est absent 2人谁需要房屋或土地的关怀,而主人不在 2 rén shuí xūyào fángwū huò tǔdì de guānhuái, ér zhǔrén bùzài
023 (主人外出时房地产的)看管人,代管人 (zhǔrén wàichū shí fángdìchǎn de) kānguǎn rén, dài guǎn rén (主人 外出 时 房地产 的) 看管 人, 代管 人 (zhǔrén wàichū shí fángdìchǎn de) kānguǎn rén, dài guǎn rén (主人外出时房地产的)看管人,代管人 (zhǔrén wàichū shí fángdìchǎn de) kānguǎn rén, dài guǎn rén                                          
024  3 a person such as a teacher, parent, nurse, etc., who takes care of other people 3 a person such as a teacher, parent, nurse, etc., Who takes care of other people  3 une personne comme un enseignant, parent, infirmière, etc., qui prend soin d'autres personnes  3 une personne comme un enseignant, parent, infirmière, etc., Qui prend soin d'autres personnes  3人,如老师,家长,护士,等等,谁需要别人照顾  3 rén, rú lǎoshī, jiāzhǎng, hùshì, děng děng, shuí xūyào biérén zhàogù
025 照看人;监护人;护理人员 zhàokàn rén; jiānhùrén; hùlǐ rényuán 照看 人; 监护人; 护理人员 zhàokàn rén; jiānhùrén; hùlǐ rényuán 照看人;监护人;护理人员 zhàokàn rén; jiānhùrén; hùlǐ rényuán                                          
026  [only before noun] in charge for a short time, until a new leader or government is chosen  [only before noun] in charge for a short time, until a new leader or government is chosen   [Seulement avant noun] en charge pendant une courte période, jusqu'à ce qu'un nouveau chef ou le gouvernement est choisi  [Seulement avant noun] en charge pendant une courte période, jusqu'à ce qu'un nouveau chef ou le gouvernement est choisi  主管很短的时间[只有名词前],直到一个新的领导人或政府选择  zhǔguǎn hěn duǎn de shíjiān [zhǐyǒu míngcí qián], zhídào yīgè xīn de lǐngdǎo rén huò zhèngfǔ xuǎnzé
027 临时代理的 ;暂財主管的 línshí dàilǐ de; zàn cái zhǔguǎn de 临时 代理 的; 暂 財 主管 的 línshí dàilǐ de; zàn cái zhǔguǎn de 临时代理的;暂财主管的 línshí dàilǐ de; zàn cái zhǔguǎn de                                          
028 a caretaker manager/government a caretaker manager/government un gardien gestionnaire / gouvernement un gardien gestionnaire/ gouvernement 一个看守政府经理/政府 yīgè kānshǒu zhèngfǔ jīnglǐ/zhèngfǔ
029  *经理; 看守政府 *jīnglǐ; kānshǒu zhèngfǔ  * 经理;看守政府  * jīnglǐ; kānshǒu zhèngfǔ  *经理;看守政府  *jīnglǐ; kānshǒu zhèngfǔ                                          
030 一个看守政府经理/政府 yīgè kānshǒu zhèngfǔ jīnglǐ/zhèngfǔ 一个 看守政府 经理 / 政府 yīgè kānshǒu zhèngfǔ jīnglǐ/ zhèngfǔ 一个看守政府经理/政府 yīgè kānshǒu zhèngfǔ jīnglǐ/zhèngfǔ                                          
031 caretaker speech (linguistics ) a simple way of speaking that is used when talking to a child or other person who is learning to speak a language caretaker speech (linguistics) a simple way of speaking that is used when talking to a child or other person who is learning to speak a language discours de gardien (de linguistique) un moyen simple de parler qui est utilisé quand on parle à un enfant ou une autre personne qui apprend à parler une langue discours de gardien (de linguistique) un moyen simple de parler qui est utilisé quand on parle à un enfant ou une autre personne qui apprend à parler une langue 保姆式语言(语言学)跟一个孩子或其他人谁是学习说一门语言时使用说话的一个简单方法 bǎomǔ shì yǔyán (yǔyán xué) gēn yīgè háizi huò qítārén shuí shì xuéxí shuō yī mén yǔyán shí shǐyòng shuōhuà de yīgè jiǎndān fāngfǎ
032  儿语化语言(指与儿童或语言初学习者交谈时用的浅显易懂的语言) ér yǔ huà yǔyán (zhǐ yǔ értóng huò yǔyán chū xuéxí zhě jiāotán shí yòng de qiǎnxiǎn yì dǒng de yǔyán)  儿 语 化 语言 (指 与 儿童 或 语言 初 学习者 交谈 时 用 的 浅显 易懂 的 语言)  ér yǔ huà yǔyán (zhǐ yǔ értóng huò yǔyán chū xuéxí zhě jiāotán shí yòng de qiǎnxiǎn yì dǒng de yǔyán)  儿语化语言(指与儿童或语言初学习者交谈时用的浅显易懂的语言)  ér yǔ huà yǔyán (zhǐ yǔ értóng huò yǔyán chū xuéxí zhě jiāotán shí yòng de qiǎnxiǎn yì dǒng de yǔyán)                                          
033 care worker (also care assistant)  a person whose job is to help and take care of people who are mentally ill, sick or disabled, especially those who live in special homes or hospitals  care worker (also care assistant) a person whose job is to help and take care of people who are mentally ill, sick or disabled, especially those who live in special homes or hospitals  préposé aux soins (soins aussi assistant) une personne dont le travail est d'aider et de prendre soin des gens qui sont malades mentaux, malades ou handicapées, en particulier ceux qui vivent dans des maisons ou des hôpitaux spéciaux préposé aux soins (soins aussi assistant) une personne dont le travail est d'aider et de prendre soin des gens qui sont malades mentaux, malades ou handicapées, en particulier ceux qui vivent dans des maisons ou des hôpitaux spéciaux 护理员(也不在乎助理)的人,他们的工作是帮助和采取的人谁是精神病患者,病人或残疾人,尤其是那些谁住在特殊的家庭或医院护理 hùlǐ yuán (yě bùzàihū zhùlǐ) de rén, tāmen de gōngzuò shì bāngzhù hé cǎiqǔ de rén shuí shì jīngshénbìng huànzhě, bìngrén huò cánjí rén, yóuqí shì nàxiē shuí zhù zài tèshū de jiātíng huò yīyuàn hùlǐ
034 (精神病人、残疾人、尤指住院治疗者的)护理员 (jīngshén bìngrén, cánjí rén, yóu zhǐ zhùyuàn zhìliáo zhě de) hùlǐ yuán (精神 病人, 残疾人, 尤 指 住院 治疗 者 的) 护理 员 (jīngshén bìngrén, cánjí rén, yóu zhǐ zhùyuàn zhìliáo zhě de) hùlǐ yuán (精神病人,残疾人,尤指住院治疗者的)护理员 (jīngshén bìngrén, cánjí rén, yóu zhǐ zhùyuàn zhìliáo zhě de) hùlǐ yuán                                          
035 care worn looking tired because you have a lot of worries  care worn looking tired because you have a lot of worries  soins air fatigué parce que tâche de détérioration, vous avez beaucoup de soucis soins air fatigué parce que tâche de détérioration, vous avez beaucoup de soucis 关心戴看上去很疲惫,因为你有很多隐忧 guānxīn dài kàn shàngqù hěn píbèi, yīnwèi nǐ yǒu hěnduō yǐnyōu
036 忧虑憔悴的  yōulǜ qiáocuì de  忧虑 憔悴 的 yōulǜ qiáocuì de 忧虑憔悴的 yōulǜ qiáocuì de                                          
037 cargo cargoes, cargos cargo cargoes, cargos cargaisons de marchandises, cargaisons cargaisons de marchandises, cargaisons 货运货物,货物 huòyùn huòwù, huòwù
038 the goods carried in a ship or plane  the goods carried in a ship or plane  les marchandises transportées dans un navire ou d'un avion les marchandises transportées dans un navire ou d'un avion 在船舶或飞机携带的物品 zài chuánbó huò fēijī xiédài de wùpǐn
039 (船或飞机装载的)货物 (chuán huò fēijī zhuāngzǎi de) huòwù (船 或 飞机 装载 的) 货物 (chuán huò fēijī zhuāngzǎi de) huòwù (船或飞机装载的)货物 (chuán huò fēijī zhuāngzǎi de) huòwù                                          
040 the tanker began to spill its cargo of oil the tanker began to spill its cargo of oil le pétrolier a commencé à répandre sa cargaison d'huile le pétrolier a commencé à répandre sa cargaison d'huile 油轮开始溢出其货油 yóulún kāishǐ yìchū qí huò yóu
041 油轮已开硌*油 yóulún yǐ kāi gè*yóu 油轮 已 开 硌 * 油 yóulún yǐ kāi gè* yóu 油轮已开硌*油 yóulún yǐ kāi gè*yóu                                          
042 油轮开始溢出其货油 yóulún kāishǐ yìchū qí huò yóu 油轮 开始 溢出 其 货 油 yóulún kāishǐ yìchū qí huò yóu 油轮开始溢出其货油 yóulún kāishǐ yìchū qí huò yóu                                          
043 a cargo ship a cargo ship un cargo un cargo 货船 huòchuán
044 货船  huòchuán  货船 huòchuán 货船 huòchuán                                          
045 cargo pants (also cargoes) also combats, combat trousers) cargo pants (also cargoes) also combats, combat trousers) pantalons cargo (cargaisons aussi) combats aussi, pantalons de combat) pantalons cargo (cargaisons aussi) combats aussi, pantalons de combat) 货物裤(也船货)还打击,战斗裤) huòwù kù (yě chuán huò) hái dǎjí, zhàndòu kù)
046  [plural] loose trousers that have pockets in various places, for example on the side of the leg above the knee  [plural] loose trousers that have pockets in various places, for example on the side of the leg above the knee   [Pluriel] pantalons lâches qui ont des poches en divers endroits, par exemple sur le côté de la jambe au-dessus du genou  [Pluriel] pantalons lâches qui ont des poches en divers endroits, par exemple sur le côté de la jambe au-dessus du genou  [数]具有在各个地方的口袋,例如在腿部的膝盖以上的侧面宽松裤  [shù] jùyǒu zài gège dìfāng de kǒudài, lìrú zài tuǐ bù de xīgài yǐshàng de cèmiàn kuānsōng kù
047 工装裤(多口袋、宽松') gōngzhuāng kù (duō kǒudài, kuānsōng') 工装裤 (多 口袋, 宽松 ') gōngzhuāng kù (duō kǒudài, kuānsōng') 工装裤(多口袋,宽松') gōngzhuāng kù (duō kǒudài, kuānsōng')                                          
048  picture  page R022 picture page R022  Page photo R022  Page photo R022  图片页面R022  túpiàn yèmiàn R022
049 Caribbean  the Caribbean the region consisting of the Caribbean Sea and its islands, including the West Indies, and the coasts which surround it  Caribbean the Caribbean the region consisting of the Caribbean Sea and its islands, including the West Indies, and the coasts which surround it  Caraïbes Caraïbes la région composée de la mer des Caraïbes et ses îles, y compris les Antilles et les côtes qui l'entourent Caraïbes Caraïbes la région composée de la mer des Caraïbes et ses îles, y compris les Antilles et les côtes qui l'entourent 加勒比海加勒比海地区由加勒比海及其岛屿,其中包括西印度群岛的地区,其周围的海岸 jiālèbǐ hǎi jiālèbǐ hǎi dìqū yóu jiālèbǐ hǎi jí qí dǎoyǔ, qízhōng bāokuò xī yìndù qúndǎo dì dìqū, qí zhōuwéi dì hǎi'àn
050 加勒比海地区 (指加勒比海及其岛屿,包括西印度群岛及其周围海岸) jiālèbǐ hǎi dìqū (zhǐ jiālèbǐ hǎi jí qí dǎoyǔ, bāokuò xī yìndù qúndǎo jí qí zhōuwéi hǎi'àn) 加勒比海 地区 (指 加勒比海 及其 岛屿, 包括 西印度群岛 及其 周围 海岸) jiālèbǐ hǎi dìqū (zhǐ jiālèbǐ hǎi jí qí dǎoyǔ, bāokuò xī yìndù qúndǎo jí qí zhōuwéi hǎi'àn) 加勒比海地区(指加勒比海及其岛屿,包括西印度群岛及其周围海岸) jiālèbǐ hǎi dìqū (zhǐ jiālèbǐ hǎi jí qí dǎoyǔ, bāokuò xī yìndù qúndǎo jí qí zhōuwéi hǎi'àn)                                          
051 connected with the Caribbean  connected with the Caribbean  connectés avec les Caraïbes connectés avec les Caraïbes 与加勒比连接 yǔ jiālèbǐ liánjiē
052 加勒比海地区的;加勒比海诸岛的 jiālèbǐ hǎi dìqū de; jiālèbǐ hǎi zhū dǎo de 加勒比海 地区 的; 加勒比海 诸岛 的 jiālèbǐ hǎi dìqū de; jiālèbǐ hǎi zhū dǎo de 加勒比海地区的;加勒比海诸岛的 jiālèbǐ hǎi dìqū de; jiālèbǐ hǎi zhū dǎo de                                          
053 caribou (plural caribou) a N American REINDEER caribou (plural caribou) a N American REINDEER caribou (caribou pluriel) un Américain REINDEER N caribou (caribou pluriel) un Américain REINDEER N 驯鹿(复数驯鹿)A N美国驯鹿 xùnlù (fùshù xùnlù)A N měiguó xùnlù
054 北美驯鹿 běiměi xùnlù 北美 驯鹿 běiměi xùnlù 北美驯鹿 běiměi xùnlù                                          
055 caricature  caricature  caricature caricature 漫画 mànhuà
056 1 a funny drawing or picture of sb that exaggerates some of their features  1 a funny drawing or picture of sb that exaggerates some of their features  1 un dessin drôle ou une image de sb exagérant certaines de leurs caractéristiques 1 un dessin drôle ou une image de sb exagérant certaines de leurs caractéristiques 1一个有趣的图画或某人的画面,夸大他们的一些特点 1 yīgè yǒuqù de túhuà huò mǒu rén de huàmiàn, kuādà tāmen de yīxiē tèdiǎn
057 人物漫画 rénwù mànhuà 人物 漫画 rénwù mànhuà 人物漫画 rénwù mànhuà                                          
058  2 a description of a person or thing that makes them seem ridiculous by exaggerating some of their characteristics 2 a description of a person or thing that makes them seem ridiculous by exaggerating some of their characteristics  2 une description d'une personne ou une chose qui les rend semble ridicule en exagérant certaines de leurs caractéristiques  2 une description d'une personne ou une chose qui les rend semble ridicule en exagérant certaines de leurs caractéristiques  2,使他们的人或事物的描述,似乎夸大了一些自己的特点可笑  2, shǐ tāmen de rén huò shìwù de miáoshù, sìhū kuādàle yīxiē zìjǐ de tèdiǎn kěxiào
059  夸张的描述 kuāzhāng de miáoshù  夸张 的 描述  kuāzhāng de miáoshù  夸张的描述  kuāzhāng de miáoshù                                          
060  he had unfairly presented a caricature of my views he had unfairly presented a caricature of my views  il avait injustement présenté une caricature de mon point de vue  il avait injustement présenté une caricature de mon point de vue  他不公平提出了自己的看法讽刺画  tā bù gōngpíng tíchūle zìjǐ de kànfǎ fèngcì huà
061 他歪曲 了我的政点 tā wāiqūle wǒ de zhèng diǎn 他 歪曲 了 我 的 政 点 tā wāiqūle wǒ de zhèng diǎn 他歪曲了我的政点 tā wāiqūle wǒ de zhèng diǎn                                          
062 3 the art of drawing or writing caricatures  3 the art of drawing or writing caricatures  3 l'art du dessin ou l'écriture de caricatures 3 l'art du dessin ou l'écriture de caricatures 3绘图或书写漫画的艺术 3 huìtú huò shūxiě mànhuà de yìshù
063 漫画艺术:漫画手法 mànhuà yìshù: Mànhuà shǒufǎ 漫画 艺术: 漫画 手法 mànhuà yìshù: Mànhuà shǒufǎ 漫画艺术:漫画手法 mànhuà yìshù: Mànhuà shǒufǎ                                          
064 caricaturist   caricaturist  caricaturiste caricaturiste 漫画家 mànhuà jiā
065 [often passive] ~ sb/sth (as sth) to produce a caricature of sb; to describe or present sb as a type of person you would laugh at or not respect [often passive] ~ sb/sth (as sth) to produce a caricature of sb; to describe or present sb as a type of person you would laugh at or not respect [Souvent passive] ~ sb / sth (comme qch) pour produire une caricature de sb; pour décrire ou présent sb comme un type de personne que vous rire ou ne pas respecter [Souvent passive] ~ sb/ sth (comme qch) pour produire une caricature de sb; pour décrire ou présent sb comme un type de personne que vous rire ou ne pas respecter [往往是被动]〜SB /某事(为某事物)产生某人的漫画;描述或某人现在作为一个类型的人,你会嘲笑或不尊重 [wǎngwǎng shì bèidòng]〜SB/mǒu shì (wèi mǒu shìwù) chǎnshēng mǒu rén de mànhuà; miáoshù huò mǒu rén xiànzài zuòwéi yīgè lèixíng de rén, nǐ huì cháoxiào huò bù zūnzhòng
066  把…画成漫画;滑稽地描述 bǎ…huà chéng mànhuà; huájī de miáoshù  把 ... 画 成 漫画; 滑稽 地 描述  bǎ... Huà chéng mànhuà; huájī de miáoshù  把...画成漫画,滑稽地描述  bǎ... Huà chéng mànhuà, huájī de miáoshù                                          
067 She was unfairly caricatured as a dumb blornde She was unfairly caricatured as a dumb blornde Elle a été injustement caricaturée comme un blornde muet Elle a été injustement caricaturée comme un blornde muet 她被不公平地讽刺为哑blornde tā bèi bù gōngpíng dì fèngcì wèi yǎ blornde
068 她被不公正地丑化成了一个傻头傻脑的金发女郎。 tā bèi bù gōngzhèng de chǒuhuà chéngle yīgè shǎ tóu shǎ nǎo de jīnfǎ nǚláng. 她 被 不公正 地 丑化 成了 一个 傻头傻脑 的 金发 女郎. tā bèi bù gōngzhèng de chǒuhuà chéngle yīgè shǎ tóu shǎ nǎo de jīnfǎ nǚláng. 她被不公正地丑化成了一个傻头傻脑的金发女郎。 tā bèi bù gōngzhèng de chǒuhuà chéngle yīgè shǎ tóu shǎ nǎo de jīnfǎ nǚláng.                                          
069 caries decay in teeth or bones Caries decay in teeth or bones carie dentaire chez les dents ou les os Carie dentaire chez les dents ou les os 龋腐烂牙齿骨骼或 Qǔ fǔlàn yáchǐ gǔgé huò
070  龋齿;骨無;骨疽 qǔchǐ; gǔ wú; gǔ jū  龋齿; 骨 無; 骨 疽  qǔchǐ; gǔ wú; gǔ jū  龋齿;骨无;骨疽  qǔchǐ; gǔ wú; gǔ jū                                          
071 dental caries  dental caries  caries dentaires caries dentaires
072 龋;龋齿 qǔ; qǔchǐ 龋; 龋齿 qǔ; qǔchǐ 龋;龋齿 qǔ; qǔchǐ                                          
073 carillon 1 a set of bells on which tunes can be played, sometimes using a keyboard carillon 1 a set of bells on which tunes can be played, sometimes using a keyboard carillons 1 un ensemble de cloches sur laquelle des airs peuvent être lus, parfois en utilisant un clavier carillons 1 un ensemble de cloches sur laquelle des airs peuvent être lus, parfois en utilisant un clavier 钟琴1一套编钟上的音乐可以播放,有时使用键盘 zhōng qín 1 yī tào biānzhōng shàng de yīnyuè kěyǐ bòfàng, yǒushí shǐyòng jiànpán
074  组钟;大钟琴  zǔ zhōng; dà zhōng qín   组 钟; 大 钟 琴  zǔ zhōng; dà zhōng qín  组钟,大钟琴  zǔ zhōng, dà zhōng qín                                          
075 2 a tune played on bells 2 a tune played on bells 2 une mélodie jouée sur les cloches 2 une mélodie jouée sur les cloches 2奏出的钟声 2 zòu chū de zhōng shēng
076  组钟乐曲;钟乐 zǔ zhōng yuèqǔ; zhōng lè  组 钟 乐曲; 钟 乐  zǔ zhōng yuèqǔ; zhōng lè  组钟乐曲;钟乐  zǔ zhōng yuèqǔ; zhōng lè                                          
077 caring  caring  soins soins 爱心 àixīn
078 [usually before noun] kind, helpful and showing that you care about other people [usually before noun] kind, helpful and showing that you care about other people [Habituellement avant noun] gentil, serviable et en montrant que vous vous souciez d'autres personnes [Habituellement avant noun] gentil, serviable et en montrant que vous vous souciez d'autres personnes [前通常名词]善良,乐于助人,表明你在乎别人 [qián tōngcháng míngcí] shànliáng, lèyú zhùrén, biǎomíng nǐ zàihū biérén
079 乐于助人的;关心他人的;体贴人的 lèyú zhùrén de; guānxīn tārén de; tǐtiē rén de 乐于 助人 的; 关心 他人 的; 体贴 人 的 lèyú zhùrén de; guānxīn tārén de; tǐtiē rén de 乐于助人的;关心他人的;体贴人的 lèyú zhùrén de; guānxīn tā rén de; tǐtiē rén de                                          
080 He’s a very caring person. He’s a very caring person. Il est une personne très attentionnée. Il est une personne très attentionnée. 他是一个非常有爱心的人。 tā shì yīgè fēicháng yǒu àixīn de rén.
081 他是个非常体貼人的人 Tā shìgè fēicháng tǐ tiē rén de rén 他 是 个 非常 体貼 人 的 人 Tā shìgè fēicháng tǐ tiē rén de rén 他是个非常体贴人的人 Tā shìgè fēicháng tǐtiē rén de rén                                          
082 children need a caring environment. children need a caring environment. les enfants ont besoin d'un environnement bienveillant. les enfants ont besoin d'un environnement bienveillant. 孩子需要一个充满爱心的环境。 háizi xūyào yīgè chōngmǎn àixīn de huánjìng.
083 儿童需要一个充满关怀的环境 Értóng xūyào yīgè chōngmǎn guānhuái de huánjìng 儿童 需要 一个 充满 关怀 的 环境 Értóng xūyào yīgè chōngmǎn guānhuái de huánjìng 儿童需要一个充满关怀的环境 Értóng xūyào yīgè chōngmǎn guānhuái de huánjìng                                          
084 a caring profession (= a job that involves looking after or helping other people) a caring profession (= a job that involves looking after or helping other people) une profession soignante (= un emploi qui consiste à soigner ou d'aider d'autres personnes) une profession soignante (= un emploi qui consiste à soigner ou d'aider d'autres personnes) 一个充满爱心的专业(=,涉及照顾或帮助其他人的工作) yīgè chōngmǎn àixīn de zhuānyè (=, shèjí zhàogù huò bāngzhù qítā rén de gōngzuò)
085 会理职业  huì lǐ zhíyè  会 理 职业 huì lǐ zhíyè 会理职业 huì lǐ zhíyè                                          
086 carious  (medical ) (of bones or teeth骨头或牙齿) carious (medical) (of bones or teeth gǔtou huò yáchǐ) cariée (médical) (des os ou des dents 骨头 或 牙齿) cariée (médical) (des os ou des dents gǔtou huò yáchǐ) 龋齿(医疗)(骨骼或牙齿的骨头或牙齿) qǔchǐ (yīliáo)(gǔgé huò yáchǐ de gǔtou huò yáchǐ)
087 decayed decayed pourri pourri
088 龋的;腐烂的  qǔ de; fǔlàn de  龋 的; 腐烂 的 qǔ de; fǔlàn de 龋的,腐烂的 qǔ de, fǔlàn de                                          
089 carjacking the crime of forcing the driver of a car to take you some­where or give you their car, using threats and violence carjacking the crime of forcing the driver of a car to take you some­where or give you their car, using threats and violence carjacking le crime de forcer le conducteur d'une voiture pour vous emmener quelque part ou vous donner leur voiture, en utilisant les menaces et la violence carjacking le crime de forcer le conducteur d'une voiture pour vous emmener quelque part ou vous donner leur voiture, en utilisant les menaces et la violence 劫车迫使汽车的司机把你的地方还是给你自己的车,采用威胁和暴力犯罪 jié chē pòshǐ qìchē de sījī bǎ nǐ dì dìfāng háishì gěi nǐ zìjǐ de chē, cǎiyòng wēixié hé bàolì fànzuì
090  劫持汽车(罪);劫车(罪) jiéchí qìchē (zuì); jié chē (zuì)  劫持 汽车 (罪) 劫车 (罪)  jiéchí qìchē (zuì) jié chē (zuì)  劫持汽车(罪);劫车(罪)  jiéchí qìchē (zuì); jié chē (zuì)                                          
091 compare hijacking at hijack compare hijacking at hijack comparer les détournements au hijack comparer les détournements au hijack 在劫持比较劫持 zài jiéchí bǐjiào jiéchí
092   carjack carjacker  carload carjack carjacker carload   Carjack carjacker wagonnée   Carjack carjacker wagonnée   carjack carjacker整车   carjack carjacker zhěng chē
093 the number of people or things that a car is carrying or is able to carry  the number of people or things that a car is carrying or is able to carry  le nombre de personnes ou de choses qu'une voiture transporte ou est en mesure d'effectuer le nombre de personnes ou de choses qu'une voiture transporte ou est en mesure d'effectuer 人或事物,一个汽车携带或能携带数 rén huò shìwù, yīgè qìchē xiédài huò néng xiédài shù
094 汽车荷载量 qìchē hèzǎi liàng 汽车 荷载 量 qìchē hèzǎi liàng 汽车荷载量 qìchē hèzǎi liàng                                          
095 carmine  (formal) dark red in colour carmine (formal) dark red in colour carmin (formelle) de couleur rouge foncé carmin (formelle) de couleur rouge foncé 胭脂红(正式)暗红色的颜色 yānzhī hóng (zhèngshì) àn hóngsè de yánsè
096 *红色的;暗红色的 *hóngsè de; àn hóngsè de * 红色 的; 暗 红色 的 * hóngsè de; àn hóngsè de *红色的;暗红色的 *hóngsè de; àn hóngsè de
097 胭脂红(正式)暗红色的颜色 yānzhī hóng (zhèngshì) àn hóngsè de yánsè 胭脂红 (正式) 暗 红色 的 颜色 yānzhī hóng (zhèngshì) àn hóngsè de yánsè 胭脂红(正式)暗红色的颜色 yānzhī hóng (zhèngshì) àn hóngsè de yánsè                                          
098 carmine carnage  carmine carnage  carmin carnage carmin carnage 胭脂红大屠杀 yānzhī hóng dà túshā
099 the violent killing of a large number of people  the violent killing of a large number of people  la mise à mort violente d'un grand nombre de personnes la mise à mort violente d'un grand nombre de personnes 大量的人的暴力杀戮 dàliàng de rén de bàolì shālù
100 矢屠杀 shǐ túshā 矢 屠杀 shǐ túshā 矢屠杀 shǐ túshā                                          
101 synonyme  slaughter synonyme slaughter synonyme d'abattage synonyme d'abattage synonyme屠宰 synonyme túzǎi
102 a scene of carnage  a scene of carnage  une scène de carnage une scène de carnage 大屠杀的场景 dà túshā de chǎngjǐng
103 大屠杀的场面  dà túshā de chǎngmiàn  大 屠杀 的 场面 dà túshā de chǎngmiàn 大屠杀的场面 dà túshā de chǎngmiàn                                          
104 carnal [usually before noun] (formal or law ) connected with the body or with sex  carnal [usually before noun] (formal or law) connected with the body or with sex  charnelle [habituellement avant noun] (formel ou loi) relié avec le corps ou avec le sexe charnelle [habituellement avant noun] (formel ou loi) relié avec le corps ou avec le sexe 用身体或性连肉体[一般名词之前(正式或法律) yòng shēntǐ huò xìng lián ròutǐ [yībān míngcí zhīqián (zhèngshì huò fǎlǜ)
105 肉体的;肉欲的;性欲的 ròutǐ de; ròuyù de; xìngyù de 肉体 的; 肉欲 的; 性欲 的 ròutǐ de; ròuyù de; xìngyù de 肉体的;肉欲的,性欲的 ròutǐ de; ròuyù de, xìngyù de                                          
106 carnal desires/appetites carnal desires/appetites charnels désirs / appétits charnels désirs/ appétits 肉体的欲望/胃口 ròutǐ de yùwàng/wèikǒu
107 肉/性欲 ròu/xìngyù 肉 / 性欲 ròu/ xìngyù 肉/性欲 ròu/xìngyù                                          
108 carnally carnal knowledge (old-fashioned or law )=SEXUAL INTERCOURSE carnally carnal knowledge (old-fashioned or law)=SEXUAL INTERCOURSE charnellement connaissance charnelle (ancienne ou de droit) = RELATIONS SEXUELLES charnellement connaissance charnelle (ancienne ou de droit) = RELATIONS SEXUELLES 肉体性交(老式的或法律)=性交 ròutǐ xìngjiāo (lǎoshì de huò fǎlǜ)=xìngjiāo
109 carnation a white, pink or red flower, often worn as a decoration on formal occasions carnation a white, pink or red flower, often worn as a decoration on formal occasions Carnation une fleur blanche, rose ou rouge, souvent portés comme décoration sur les occasions formelles Carnation une fleur blanche, rose ou rouge, souvent portés comme décoration sur les occasions formelles 康乃馨白色,粉红色或红色的花,经常因为穿在正式场合装饰 kāngnǎixīn báisè, fěnhóngsè huò hóngsè de huā, jīngcháng yīn wéi chuān zài zhèngshì chǎnghé zhuāngshì
110  (丁)*右竹;康乃馨 (dīng)*yòu zhú; kāngnǎixīn  (丁) * 右 竹; 康乃馨  (dīng)* yòu zhú; kāngnǎixīn  (丁)*右竹;康乃馨  (dīng)*yòu zhú; kāngnǎixīn                                          
111 肉体的性交(老式的或法律)=性交 ròutǐ dì xìngjiāo (lǎoshì de huò fǎlǜ)=xìngjiāo 肉体 的 性交 (老式 的 或 法律) = 性交 ròutǐ dì xìngjiāo (lǎoshì de huò fǎlǜ) = xìngjiāo 肉体的性交(老式的或法律)=性交 ròutǐ dì xìngjiāo (lǎoshì de huò fǎlǜ)=xìngjiāo                                          
112 康乃馨白色,粉红色或红色的花,经常因为穿在正式场合装饰 kāngnǎixīn báisè, fěnhóngsè huò hóng sè de huā, jīngcháng yīn wéi chuān zài zhèngshì chǎnghé zhuāngshì 康乃馨 白色, 粉 红色 或 红色 的 花, 经常 因为 穿 在 正式 场合 装饰 kāngnǎixīn báisè, fěnhóngsè huò hóng sè de huā, jīngcháng yīn wéi chuān zài zhèngshì chǎnghé zhuāngshì 康乃馨白色,粉红色或红色的花,经常因为穿在正式场合装饰 kāngnǎixīn báisè, fěnhóngsè huò hóng sè de huā, jīngcháng yīn wéi chuān zài zhèngshì chǎnghé zhuāngshì                                          
113 He was wearing a carnation in his buttonhole He was wearing a carnation in his buttonhole Il était vêtu d'un œillet à la boutonnière Il était vêtu d'un œillet à la boutonnière 他穿在他的钮扣康乃馨 tā chuān zài tā de niǔ kòu kāngnǎixīn
114 他在扣眼里插了一*康乃馨。 tā zài kòuyǎn lǐ chāle yī*kāngnǎixīn. 他 在 扣 眼里 插 了 一 * 康乃馨. tā zài kòuyǎn lǐ chāle yī* kāngnǎixīn. 他在扣眼里插了一*康乃馨。 tā zài kòuyǎn lǐ chāle yī*kāngnǎixīn.                                          
115 他穿在他的钮扣康乃馨 Tā chuān zài tā de niǔ kòu kāngnǎixīn 他 穿 在 他 的 钮扣 康乃馨 Tā chuān zài tā de niǔ kòu kāngnǎixīn 他穿在他的钮扣康乃馨 Tā chuān zài tā de niǔ kòu kāngnǎixīn                                          
116 carnelian  (also cornelian)  carnelian (also cornelian)  cornaline (également cornaline) cornaline (également cornaline) 玛瑙(玉髓也) mǎnǎo (yù suǐ yě)
117 a red, brown or white stone, used in jewellery  a red, brown or white stone, used in jewellery  une pierre rouge, brun ou blanc, utilisé dans les bijoux une pierre rouge, brun ou blanc, utilisé dans les bijoux 红色,棕色或白色石头,珠宝首饰用 hóng sè, zōngsè huò báisè shítou, zhūbǎo shǒushì yòng
118 光玉髓(宝石) guāng yù suǐ (bǎoshí) 光 玉髓 (宝石) guāng yù suǐ (bǎoshí) 光玉髓(宝石) guāng yù suǐ (bǎoshí)                                          
119 carnival  carnival  carnaval carnaval 狂欢 kuánghuān
120 1  a public festival, usually one that happens at a regular time each year, that involves music and dancing in the streets, for which people wear brightly coloured clothes  1 a public festival, usually one that happens at a regular time each year, that involves music and dancing in the streets, for which people wear brightly coloured clothes  1 une fête publique, généralement celui qui arrive à une heure régulière chaque année, qui implique la musique et la danse dans les rues, pour lesquelles les gens portent des vêtements aux couleurs vives 1 une fête publique, généralement celui qui arrive à une heure régulière chaque année, qui implique la musique et la danse dans les rues, pour lesquelles les gens portent des vêtements aux couleurs vives 1一个公共节日,通常是一个发生在每年固定的时间,涉及的音乐和舞蹈在街道上,为人们穿颜色鲜艳的衣服 1 yīgè gōnggòng jiérì, tōngcháng shì yīgè fāshēng zài měinián gùdìng de shíjiān, shèjí de yīnyuè hé wǔdǎo zài jiēdào shàng, wéi rénmen chuān yánsè xiānyàn de yīfú
121 狂欢节;嘉年华 kuánghuān jié; jiāniánhuá 狂欢 节; 嘉年华 kuánghuān jié; jiāniánhuá 狂欢节,嘉年华 kuánghuān jié, jiāniánhuá                                          
122 there is a local carnival every year there is a local carnival every year il y a un carnaval local chaque année il y a un carnaval local chaque année 每年都会有一个当地的狂欢节 měinián dūhuì yǒu yīgè dāngdì de kuánghuān jié
123 当地每年都*行狂欢节 dāngdì měinián dōu*xíng kuánghuān jié 当地 每年 都 * 行 狂欢 节 dāngdì měinián dōu* xíng kuánghuān jié 当地每年都*行狂欢节 dāngdì měinián dōu*xíng kuánghuān jié                                          
124 每年都会有一个当地的狂欢节 měinián dūhuì yǒu yīgè dāngdì de kuánghuān jié 每年 都会 有 一个 当地 的 狂欢 节 měinián dūhuì yǒu yīgè dāngdì de kuánghuān jié 每年都会有一个当地的狂欢节 měinián dūhuì yǒu yīgè dāngdì de kuánghuān jié                                          
125 the carnival  in Rio the carnival in Rio le carnaval de Rio le carnaval de Rio 在里约狂欢节 zài lǐ yuē kuánghuān jié
126 里约热内卢的狂欢节 lǐyuērènèilú de kuánghuān jié 里约热内卢 的 狂欢 节 lǐyuērènèilú de kuánghuān jié 里约热内卢的狂欢节 lǐyuērènèilú de kuánghuān jié                                          
127 在里约狂欢节 zài lǐ yuē kuánghuān jié 在 里 约 狂欢 节 zài lǐ yuē kuánghuān jié 在里约狂欢节 zài lǐ yuē kuánghuān jié                                          
128 a carnival atmosphere a carnival atmosphere une atmosphère de carnaval une atmosphère de carnaval 一个狂欢节的气氛 yīgè kuánghuān jié de qìfēn
129 狂欢节的气氛 kuánghuān jié de qìfēn 狂欢 节 的 气氛 kuánghuān jié de qìfēn 狂欢节的气氛 kuánghuān jié de qìfēn                                          
130 2 = fair  2 = fair  2 = passable 2 = passable 2 =公平 2 =gōngpíng
131 3 = fEte 3 = fEte 3 = Fete 3 = Fete 3 =宴请 3 =yànqǐng
132  4 [singular]〜of sth (formal) an exciting or brightly coloured mixture of things 4 [singular]〜of sth (formal) an exciting or brightly coloured mixture of things  4 [singulier] ~of qqch (formelle) un mélange excitant ou de couleur vive des choses  4 [singulier] ~of qqch (formelle) un mélange excitant ou de couleur vive des choses  4奇异] ~of某物(正式的)事物令人兴奋的或颜色鲜艳的混合物,  4 qíyì] ~of mǒu wù (zhèngshì de) shìwù lìng rénxīngfèn de huò yánsè xiānyàn de hùnhéwù,
133 激动人心的事物组合;五彩缤纷事物的组合 jīdòng rénxīn de shìwù zǔhé; wǔcǎibīnfēn shìwù de zǔhé 激动人心 的 事物 组合; 五彩缤纷 事物 的 组合 jīdòng rénxīn de shìwù zǔhé; wǔcǎibīnfēn shìwù de zǔhé 激动人心的事物组合;五彩缤纷事物的组合 jīdòng rén xīn de shìwù zǔhé; wǔcǎibīnfēn shìwù de zǔhé                                          
134 this summer’s carnival of sport this summer’s carnival of sport carnaval de sport cet été carnaval de sport cet été 体育今年夏天的狂欢 tǐyù jīnnián xiàtiān de kuánghuān
135 今年夏季的体育盛会  jīnnián xiàjì de tǐyù shènghuì  今年 夏季 的 体育 盛会 jīnnián xiàjì de tǐyù shènghuì 今年夏季的体育盛会 jīnnián xiàjì de tǐyù shènghuì                                          
136 carnivore any animal that eats, meat carnivore any animal that eats, meat carnivore tout animal qui mange, la viande carnivore tout animal qui mange, la viande 食肉动物吃掉,肉的任何动物 shíròu dòngwù chī diào, ròu de rènhé dòngwù
137  食肉动物 shíròu dòngwù  食肉动物  shíròu dòngwù  食肉动物  shíròu dòngwù                                          
138 compare herbivore, insectivore, omnivore  compare herbivore, insectivore, omnivore  comparer herbivore, insectivore, omnivore comparer herbivore, insectivore, omnivore 比较食草动物,食虫动物,杂食动物 bǐjiào shí cǎo dòngwù, shí chóng dòngwù, záshí dòngwù
139 carnivorous a carnivorous diet  carnivorous a carnivorous diet  carnivore un régime carnivore carnivore un régime carnivore 食肉肉食性的饮食 shíròu ròushíxìng de yǐnshí
140 泰肉的饮食  tài ròu de yǐnshí  泰 肉 的 饮食 tài ròu de yǐnshí 泰肉的饮食 tài ròu de yǐnshí                                          
141 —compare omnivorous —compare omnivorous #NOME? -compare omnivores #NOME? -compare záshí xìng
142 carnosaur  a large dinosaur with very short front legs  carnosaur a large dinosaur with very short front legs  carnosaure un grand dinosaure avec pattes avant très courtes carnosaure un grand dinosaure avec pattes avant très courtes carnosaur非常短的前肢大恐龙 carnosaur fēicháng duǎn de qiánzhī dà kǒnglóng
143 肉食龙(.掠食性大型恐龙,前肢短) ròushí lóng (. È shíxìng dàxíng kǒnglóng, qiánzhī duǎn) 肉食 龙 (. 掠食 性 大型 恐龙, 前肢 短) ròushí lóng (. È shíxìng dàxíng kǒnglóng, qiánzhī duǎn) 肉食龙(掠食性大型恐龙,前肢短) ròushí lóng (è shí xìng dàxíng kǒnglóng, qiánzhī duǎn)                                          
144 carob  (also carob tree) noun a southern Euro­pean tree with dark brown fruit that can be made into a powder that tastes like chocolate  carob (also carob tree) noun a southern Euro­pean tree with dark brown fruit that can be made into a powder that tastes like chocolate  caroube (également caroubier) nom d'un arbre sud de l'Europe avec des fruits brun foncé qui peut être transformé en une poudre qui a le goût du chocolat caroube (également caroubier) nom d'un arbre sud de l'Europe avec des fruits brun foncé qui peut être transformé en une poudre qui a le goût du chocolat 角豆(也角豆树)名词南欧树黑褐色的水果,可以做成,味道像巧克力粉 jiǎo dòu (yě jiǎo dòu shù) míngcí nán'ōu shù hēi hésè de shuǐguǒ, kěyǐ zuò chéng, wèidào xiàng qiǎokèlì fěn
145 角豆树(卢于南欧,果实可制粉,味道似巧克力厂) jiǎo dòu shù (lú yú nán'ōu, guǒshí kě zhì fěn, wèidào shì qiǎokèlì chǎng) 角 豆 树 (卢 于 南欧, 果实 可 制粉, 味道 似 巧克力 厂) jiǎo dòu shù (lú yú nán'ōu, guǒshí kě zhì fěn, wèidào shì qiǎokèlì chǎng) 角豆树(卢于南欧,果实可制粉,味道似巧克力厂) jiǎo dòu shù (lú yú nán'ōu, guǒshí kě zhì fěn, wèidào shì qiǎokèlì chǎng)                                          
146 carol  (also Christmas carol) a Christian religious song sung at Christmas carol (also Christmas carol) a Christian religious song sung at Christmas carol (également chant de Noël), un chant religieux chrétien chanté à Noël carol (également chant de Noël), un chant religieux chrétien chanté à Noël 卡罗尔(也圣诞颂歌)一个基督教的宗教歌曲在圣诞节唱 kǎ luó ěr (yě shèngdàn sònggē) yīgè jīdūjiào de zōngjiào gēqǔ zài shèngdàn jié chàng
147  圣诞颂歌 shèngdàn sònggē  圣诞 颂歌  shèngdàn sònggē  圣诞颂歌  shèngdàn sònggē                                          
148 verb (-lI-, -I-) [V, VN, V speech] to sing sth in a cheerful way  verb (-lI-, -I-) [V, VN, V speech] to sing sth in a cheerful way  verbe (-LI-, -I-) [V, VN, la parole de V] pour chanter qqch d'une manière joyeuse verbe (-LI-, -I-) [V, VN, la parole de V] pour chanter qqch d'une manière joyeuse 动词(-lI-,-I-)[V,VN,V言论]唱......在欢快的方式 dòngcí (-lI-,-I-)[V,VN,V yánlùn] chàng...... Zài huānkuài de fāngshì
149 欢乐*唱 huānlè*chàng 欢乐 * 唱 huānlè* chàng 欢乐*唱 huānlè*chàng                                          
150 唱......在欢快的方式 chàng...... Zài huānkuài de fāngshì 唱 ...... 在 欢快 的 方式 chàng...... Zài huānkuài de fāngshì 唱......在欢快的方式 chàng...... Zài huānkuài de fāngshì
                                         
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308