A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN         ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
001 care assistant 290 290 290 290 carefully 20000abc abc image                                      
002 I care to remember I care to remember Je me soucie de se rappeler Je me soucie de se rappeler 我关心记住 Wǒ guānxīn jì zhù
003 这事我都记不清做了多少遍了 zhè shì wǒ dū jì bù qīng zuòle duōshǎo biànle 这 事 我 都 记不清 做 了 多少 遍 了 zhè shì wǒ dōu jì bù qīng zuòle duōshǎo biànle 这事我都记不清做了多少遍了 zhè shì wǒ dū jì bù qīng zuòle duōshǎo biànle                                          
004 couldn't care less (informal) used to say, often rudely, that you do not think that sb/sth is important or worth worrying about  couldn't care less (informal) used to say, often rudely, that you do not think that sb/sth is important or worth worrying about  ne pouvait pas moins de soins (informel) utilisé pour dire, souvent brutalement, que vous ne pensez pas que sb / sth est important ou nous inquiéter ne pouvait pas moins de soins (informel) utilisé pour dire, souvent brutalement, que vous ne pensez pas que sb/ sth est important ou nous inquiéter 一点也不在乎(非正式)常说,常粗鲁,你​​不认为某人/某事是重要的或者值得担忧 yīdiǎn yě bùzàihū (fēi zhèngshì) cháng shuō, cháng cūlǔ, nǐ​​bù rènwéi mǒu rén/mǒu shì shì zhòngyào de huòzhě zhídé dānyōu
005 (常用于无礼地表示.).不在 乎,不在意 (chángyòng yú wú lǐ dì biǎoshì.). Bùzàihū, bù zàiyì (常用 于 无礼 地 表示.). 不在 乎, 不在意 (chángyòng yú wú lǐ dì biǎoshì.). Bùzàihū, bù zàiyì (常用于无礼地表示)。不在乎,不在意 (chángyòng yú wú lǐ dì biǎoshì). Bùzàihū, bùzàiyì                                          
006 Quite honestly, I couldn't care less what they do Quite honestly, I couldn't care less what they do Très honnêtement, je ne pouvais pas moins de soins ce qu'ils font Très honnêtement, je ne pouvais pas moins de soins ce qu'ils font 老实说,我一点也不在乎他们做什么 lǎoshí shuō, wǒ yīdiǎn yě bùzàihū tāmen zuò shénme
007 说实在的,我才不在乎他们做什么. shuō shízài de, wǒ cái bùzàihū tāmen zuò shénme. 说 实在 的, 我 才 不在乎 他们 做 什么. shuō shízài de, wǒ cái bùzàihū tāmen zuò shénme. 说实在的,我才不在乎他们做什么。 shuō shízài de, wǒ cái bùzàihū tāmen zuò shénme.                                          
008 for all you, I, they, etc. care (informal) used to say that a person is not worried about or interested in what happens to sb/sth For all you, I, they, etc. Care (informal) used to say that a person is not worried about or interested in what happens to sb/sth pour tout ce que vous, je, ils, etc. soins (informel) utilisé pour dire qu'une personne ne se soucie pas ou intéressés par ce qui se passe à sb / sth Pour tout ce que vous, je, ils, etc. Soins (informel) utilisé pour dire qu'une personne ne se soucie pas ou intéressés par ce qui se passe à sb/ sth 所有的你,我,他们等护理(非正式)曾经说过,一个人是不是担心或感兴趣的是发生在某人/某物 Suǒyǒu de nǐ, wǒ, tāmen děng hùlǐ (fēi zhèngshì) céngjīng shuōguò, yīgè rén shì bùshì dānxīn huò gǎn xìngqù de shì fāshēng zài mǒu rén/mǒu wù
009 漠不关心;无动于衷;全然不在乎 mòbùguānxīn; wúdòngyúzhōng; quánrán bùzàihū 漠不关心; 无动于衷; 全然 不在乎 mòbùguānxīn; wúdòngyúzhōng; quánrán bùzàihū 漠不关心,无动于衷,全然不在乎 mòbùguānxīn, wúdòngyúzhōng, quánrán bùzàihū                                          
010 I could be dead for all he cares! I could be dead for all he cares! Je pourrais être mort pour tout ce qu'il se soucie! Je pourrais être mort pour tout ce qu'il se soucie! 我可以死了他也在乎! wǒ kěyǐ sǐle tā yě zàihū!
011 我是死是活,他才不关心呢! Wǒ shì sǐ shì huó, tā cái bù guānxīn ní! 我 是 死 是 活, 他 才 不 关心 呢! Wǒ shì sǐ shì huó, tā cái bù guānxīn ne! 我是死是活,他才不关心呢! Wǒ shì sǐ shì huó, tā cái bù guānxīn ní!                                          
012  who cares ? /What do I, you, etc. care ? Who cares? /What do I, you, etc. Care?  on s'en fout ? / Que dois-je, vous, etc. soucie?  On s'en fout? / Que dois-je, vous, etc. Soucie?  谁在乎 ? /我怎么,你等照顾?  Shuí zàihū? /Wǒ zěnme, nǐ děng zhàogù?
013  (informal) used to say, often rudely, that you do not think that sth is important or interesting  (Informal) used to say, often rudely, that you do not think that sth is important or interesting   (Informel) l'habitude de dire, souvent brutalement, que vous ne pensez pas que qqch est important ou intéressant  (Informel) l'habitude de dire, souvent brutalement, que vous ne pensez pas que qqch est important ou intéressant  (非正式)常说,常粗鲁,你​​不觉得某事很重要或有趣  (Fēi zhèngshì) cháng shuō, cháng cūlǔ, nǐ​​bù juédé mǒu shì hěn zhòngyào huò yǒuqù
014 (常用于无礼地表示)管它呢, 谁管呢 (chángyòng yú wú lǐ dì biǎoshì) guǎn tā ne, shuí guǎn ne (常用 于 无礼 地 表示) 管它 呢, 谁 管 呢 (chángyòng yú wú lǐ dì biǎoshì) guǎn tā ne, shuí guǎn ne (常用于无礼地表示)管它呢,谁管呢 (chángyòng yú wú lǐ dì biǎoshì) guǎn tā ne, shuí guǎn ne                                          
015 Who cares what she thinks ? Who cares what she thinks? Qui se soucie de ce qu'elle pense? Qui se soucie de ce qu'elle pense? 谁在乎她在想什么? shuí zàihū tā zài xiǎng shénme?
016 谁管她怎么想呢!  Shuí guǎn tā zěnme xiǎng ne!  谁 管 她 怎么 想 呢! Shuí guǎn tā zěnme xiǎng ne! 谁管她怎么想呢! Shuí guǎn tā zěnme xiǎng ne!                                          
017 would you care for ... /would you care to ... (formal) used to ask sb politely if they would like sth or would like to do sth, or if they would be willing to do sth  Would you care for... /Would you care to... (Formal) used to ask sb politely if they would like sth or would like to do sth, or if they would be willing to do sth  voulez-vous pour ... / voulez-vous à ... (formel) utilisé pour demander à Sb poliment s'ils aimeraient qqch ou si vous souhaitez faire qqch, ou si elles seraient prêtes à faire qqch Voulez-vous pour... / Voulez-vous à... (Formel) utilisé pour demander à Sb poliment s'ils aimeraient qqch ou si vous souhaitez faire qqch, ou si elles seraient prêtes à faire qqch 你会照顾...... /你会介意...(正式的)用来询问某人礼貌,如果他们想做某事或想做某事,或者如果他们愿意做某事 Nǐ huì zhàogù...... /Nǐ huì jièyì...(Zhèngshì de) yòng lái xúnwèn mǒu rén lǐmào, rúguǒ tāmen xiǎng zuò mǒu shì huò xiǎng zuò mǒu shì, huòzhě rúguǒ tāmen yuànyì zuò mǒu shì
018 (礼貌问语)您德欢,您意,您要 (lǐmào wèn yǔ) nín dé huān, nín yì, nín yào (礼貌 问 语) 您 德 欢, 您 意, 您 要 (lǐmào wèn yǔ) nín dé huān, nín yì, nín yào (礼貌问语)您德欢,您意,您要 (lǐmào wèn yǔ) nín dé huān, nín yì, nín yào                                          
019 Would you care/or another drink ? Would you care/or another drink? Voulez-vous / ou une autre boisson? Voulez-vous/ ou une autre boisson? 你愿意/或其他饮料? nǐ yuànyì/huò qítā yǐnliào?
020 您再来一杯好吗?  Nín zàilái yībēi hǎo ma?  您 再来 一杯 好吗? Nín zàilái yībēi hǎo ma? 您再来一杯好吗? Nín zàilái yībēi hǎo ma?                                          
021 if you’d care to follow me,I'll show you where his office  is If you’d care to follow me,I'll show you where his office is si vous voulez bien me suivre, je vais vous montrer où son bureau est Si vous voulez bien me suivre, je vais vous montrer où son bureau est 您是否愿意跟随我,我会告诉你,他的办公室 Nín shìfǒu yuànyì gēnsuí wǒ, wǒ huì gàosù nǐ, tā de bàngōngshì
022 如果您愿意跟我走,我会把您领到他的办公室* rúguǒ nín yuànyì gēn wǒ zǒu, wǒ huì bǎ nín lǐng dào tā de bàngōngshì* 如果 您 愿意 跟 我 走, 我 会把 您 领到 他 的 办公室 * rúguǒ nín yuànyì gēn wǒ zǒu, wǒ huì bǎ nín lǐng dào tā de bàngōngshì* 如果您愿意跟我走,我会把您领到他的办公室* rúguǒ nín yuànyì gēn wǒ zǒu, wǒ huì bǎ nín lǐng dào tā de bàngōngshì*                                          
023 如果you'do小心跟着我,我会告诉你,他的办公室 rúguǒ you'do xiǎoxīn gēnzhe wǒ, wǒ huì gàosù nǐ, tā de bàngōngshì 如果 you'do 小心 跟着 我, 我 会 告诉 你, 他 的 办公室 rúguǒ you'do xiǎoxīn gēnzhe wǒ, wǒ huì gàosù nǐ, tā de bàngōngshì 如果you'do小心跟着我,我会告诉你,他的办公室 rúguǒ you'do xiǎoxīn gēnzhe wǒ, wǒ huì gàosù nǐ, tā de bàngōngshì                                          
024 note at want  note at want  Attention au manque Attention au manque 注意在想 zhùyì zài xiǎng
025 —more at damn , fig , hoot , tuppence —more at damn, fig, hoot, tuppence -Plus au putain, fig, huée, tuppence -Plus au putain, fig, huée, tuppence #NOME? - gèng duō de gāisǐ, wúhuāguǒ, chì, tǎ péng sī
026  care for sb 1 to look after sb who is sick, very old, very young, etc. care for sb 1 to look after sb who is sick, very old, very young, etc.  soins pour qn 1 pour soigner sb qui est malade, très vieux, très jeune, etc.  soins pour qn 1 pour soigner sb qui est malade, très vieux, très jeune, etc.  照顾某人某人1后谁生病了,很老,很年轻,等等看  zhàogù mǒu rén mǒu rén 1 hòu shuí shēngbìngle, hěn lǎo, hěn niánqīng, děng děng kàn
027 照顾,照料(病、老、幼者等) Zhàogù, zhàoliào (bìng, lǎo, yòu zhě děng) 照顾, 照料 (病, 老, 幼 者 等) Zhàogù, zhàoliào (bìng, lǎo, yòu zhě děng) 照顾,照料(病,老,幼者等) zhàogù, zhàoliào (bìng, lǎo, yòu zhě děng)                                          
028 take care of : She moved back home to care for her for her elderly parents take care of: She moved back home to care for her for her elderly parents prendre soin de: Elle a déménagé à la maison pour prendre soin d'elle pour ses parents âgés prendre soin de: Elle a déménagé à la maison pour prendre soin d'elle pour ses parents âgés 照顾:她搬回家照顾她,她年迈的父母 zhàogù: Tā bān huí jiā zhàogù tā, tā niánmài de fùmǔ
029 他搬回家住,好照料年运的双亲 tā bān huí jiā zhù, hǎo zhàoliào nián yùn de shuāngqīn 他 搬回 家住, 好 照料 年 运 的 双亲 tā bān huí jiā zhù, hǎo zhàoliào nián yùn de shuāngqīn 他搬回家住,好照料年运的双亲 tā bān huí jiā zhù, hǎo zhàoliào nián yùn de shuāngqīn                                          
030 see also uncared for see also uncared for voir aussi négligés voir aussi négligés 见没人照看的 jiàn méi rén zhàokàn de
031  2 to love or like sb very much  2 to love or like sb very much   2 à l'amour ou comme Sb beaucoup  2 à l'amour ou comme Sb beaucoup  2爱还是喜欢某人很  2 ài háishì xǐhuān mǒu rén hěn
032 深深地爱;非常喜欢 shēn shēn de ài; fēicháng xǐhuān 深深地 爱; 非常 喜欢 shēn shēn de ài; fēicháng xǐhuān 深深地爱,非常喜欢 shēn shēn de ài, fēicháng xǐhuān                                          
033 He cared for her more than she realized. He cared for her more than she realized. Il se souciait d'elle plus qu'elle a réalisé. Il se souciait d'elle plus qu'elle a réalisé. 他关心她,比她意识到。 tā guānxīn tā, bǐ tā yìshí dào.
034 她不知道他桌多么在乎她 Tā bù zhīdào tā zhuō duōme zàihū tā 她 不 知道 他 桌 多么 在乎 她 Tā bù zhīdào tā zhuō duōme zàihū tā 她不知道他桌多么在乎她 Tā bù zhīdào tā zhuō duōme zàihū tā                                          
035 note at love  note at love  Attention à l'amour Attention à l'amour 注意:爱情 zhùyì: Àiqíng
036 not care for sb/sth not care for sb/sth pas prendre soin de sb / sth pas prendre soin de sb/ sth 不关心某人/某物 bù guānxīn mǒu rén/mǒu wù
037  不喜欢 bù xǐhuān  不 喜欢  bù xǐhuān  不喜欢  bù xǐhuān                                          
038 didn’t much care for her friends didn’t much care for her friends n'a pas beaucoup de soin pour ses amis n'a pas beaucoup de soin pour ses amis 并不关心她的朋友们 bìng bù guānxīn tā de péngyǒumen
039 他不太喜欢她的朋友 tā bù tài xǐhuān tā de péngyǒu 他 不太 喜欢 她 的 朋友 tā bù tài xǐhuān tā de péngyǒu 他不太喜欢她的朋友 tā bù tài xǐhuān tā de péngyǒu                                          
040 并不关心她的朋友们 bìng bù guānxīn tā de péngyǒumen 并不 关心 她 的 朋友 们 bìng bù guānxīn tā de péngyǒumen 并不关心她的朋友们 bìng bù guānxīn tā de péngyǒumen                                          
041 WHICH WORD?词语辨析 WHICH WORD? Cíyǔ biànxī QUI WORD? 词语 辨析 QUI WORD? Cíyǔ biànxī 哪个词?词语辨析 nǎge cí? Cíyǔ biànxī
042 take care of ♦ look after. care for take care of ♦ look after. Care for prendre soin de ♦ occuper. s'occuper de prendre soin de ♦ occuper. S'occuper de 照顾♦的照顾。关心 zhàogù ♦de zhàogù. Guānxīn
043 You can take care of or, especially in ,look after someone who is very young, very old, or sick, or something that needs keeping in good condition You can take care of or, especially in,look after someone who is very young, very old, or sick, or something that needs keeping in good condition Vous pouvez prendre soin ou, en particulier dans, prendre soin de quelqu'un qui est très jeune, très vieux, ou malade, ou quelque chose qui a besoin de maintenir en bon état Vous pouvez prendre soin ou, en particulier dans, prendre soin de quelqu'un qui est très jeune, très vieux, ou malade, ou quelque chose qui a besoin de maintenir en bon état 你可以照顾或者,尤其是在,人谁是很年轻,很旧,或生病,或者一些需要保持良好状态后看 nǐ kěyǐ zhàogù huòzhě, yóuqí shì zài, rén shuí shì hěn niánqīng, hěn jiù, huò shēngbìng, huòzhě yīxiē xūyào bǎochí liánghǎo zhuàngtài hòu kàn
044 照看小孩、老人、病人或物品可用 zhàokàn xiǎohái, lǎorén, bìngrén huò wùpǐn kěyòng 照看 小孩, 老人, 病人 或 物品 可用 zhàokàn xiǎohái, lǎorén, bìngrén huò wùpǐn kěyòng 照看小孩,老人,病人或物品可用 zhàokàn xiǎohái, lǎorén, bìngrén huò wùpǐn kěyòng                                          
045 take care of英国英语尤用  take care of yīngguó yīngyǔ yóu yòng  prendre soin de 英国 英语 尤 用 prendre soin de yīngguó yīngyǔ yóu yòng 拿英国英语尤用的护理 ná yīngguó yīngyǔ yóu yòng de hùlǐ
046 look after: We've asked my mother to takecare of/look after the kids while we’re away look after: We've asked my mother to takecare of/look after the kids while we’re away soignons: Nous avons demandé à ma mère de takecare de / soigner les enfants pendant que nous sommes loin soignons: Nous avons demandé à ma mère de takecare de/ soigner les enfants pendant que nous sommes loin 看后:我们问过我母亲的takecare /看孩子后,我们不在的时候 kàn hòu: Wǒmen wènguò wǒ mǔqīn de takecare/kàn háizi hòu, wǒmen bù zài de shíhòu
047 我们已请我母善在我们外出时照看孩子 wǒmen yǐ qǐng wǒ mǔ shàn zài wǒmen wàichū shí zhàokàn háizi 我们 已 请 我 母 善 在 我们 外出 时 照看 孩子 wǒmen yǐ qǐng wǒ mǔ shàn zài wǒmen wàichū shí zhàokàn háizi 我们已请我母善在我们外出时照看孩子 wǒmen yǐ qǐng wǒ mǔ shàn zài wǒmen wàichū shí zhàokàn háizi                                          
048 you can borrow  my camera if you promise to take care of/look after it you can borrow my camera if you promise to take care of/look after it vous pouvez emprunter mon appareil photo si vous promettez de prendre soin de / en prendre soin vous pouvez emprunter mon appareil photo si vous promettez de prendre soin de/ en prendre soin 你可以借我的相机,如果你答应照顾/照顾它 nǐ kěyǐ jiè wǒ de xiàngjī, rúguǒ nǐ dāyìng zhàogù/zhàogù tā
049  只要你答应把我的照相机保管好就可以借去用 zhǐyào nǐ dāyìng bǎ wǒ de zhàoxiàngjī bǎoguǎn hǎo jiù kěyǐ jiè qù yòng  只要 你 答应 把 我 的 照相机 保管 好 就 可以 借 去 用  zhǐyào nǐ dāyìng bǎ wǒ de zhàoxiàngjī bǎoguǎn hǎo jiù kěyǐ jiè qù yòng  只要你答应把我的照相机保管好就可以借去用  zhǐyào nǐ dāyìng bǎ wǒ de zhàoxiàngjī bǎoguǎn hǎo jiù kěyǐ jiè qù yòng                                          
050 In more formal language you can also care for someone In more formal language you can also care for someone Dans un langage plus formel, vous pouvez également prendre soin de quelqu'un Dans un langage plus formel, vous pouvez également prendre soin de quelqu'un 在较为正式的语言,你也可以照顾别人 zài jiàowéi zhèngshì de yǔyán, nǐ yě kěyǐ zhàogù biérén
051 在较正式用语中,照看或照顾某人亦可用  zài jiào zhèngshì yòngyǔ zhòng, zhàokàn huò zhàogù mǒu rén yì kěyòng  在 较 正式 用语 中, 照看 或 照顾 某人 亦可 用 zài jiào zhèngshì yòngyǔ zhōng, zhàokàn huò zhàogù mǒu rén yì kěyòng 在较正式用语中,照看或照顾某人亦可用 zài jiào zhèngshì yòngyǔ zhòng, zhàokàn huò zhàogù mǒu rén yì kěyòng                                          
052 care for: She does some voluntary work, caring for the elderly care for: She does some voluntary work, caring for the elderly soins pour: Elle fait un travail volontaire, soins aux personnes âgées soins pour: Elle fait un travail volontaire, soins aux personnes âgées 关心:她做一些义务工作,照顾老人 guānxīn: Tā zuò yīxiē yìwù gōngzuò, zhàogù lǎorén
053 她干一些照顾老人的义务工作 tā gàn yīxiē zhàogù lǎorén de yìwù gōngzuò 她 干 一些 照顾 老人 的 义务 工作 tā gàn yīxiē zhàogù lǎorén de yìwù gōngzuò 她干一些照顾老人的义务工作 tā gàn yīxiē zhàogù lǎorén de yìwù gōngzuò                                          
054 But care for is more commonly used to mean ‘like’. But care for is more commonly used to mean ‘like’. Mais prendre soin de est plus communément utilisé pour signifier «comme». Mais prendre soin de est plus communément utilisé pour signifier «comme». 但照顾更常用来表示“喜欢”。 dàn zhàogù gèng chángyòng lái biǎoshì “xǐhuān”.
055 但 care for 较常用于表示喜欢 Dàn care for jiào chángyòng yú biǎoshì xǐhuān 但 soins pour 较 常用 于 表示 喜欢 Dàn soins pour jiào chángyòng yú biǎoshì xǐhuān 但照顾较常用于表示喜欢 Dàn zhàogù jiào chángyòng yú biǎoshì xǐhuān                                          
056 I don’t really care for spicy food I don’t really care for spicy food Je ne suis pas vraiment pour la nourriture épicée Je ne suis pas vraiment pour la nourriture épicée 我真的不关心辛辣食物 wǒ zhēn de bù guānxīn xīnlà shíwù
057 1我其实不喜欢吃辛辣食物 1 wǒ qíshí bù xǐhuān chī xīnlà shíwù 1 我 其实 不 喜欢 吃 辛辣 食物 1 wǒ qíshí bù xǐhuān chī xīnlà shíwù 1我其实不喜欢吃辛辣食物 1 wǒ qíshí bù xǐhuān chī xīnlà shíwù                                          
058 care assistant = care worker care assistant = care worker soins assistant = agent de soins soins assistant = agent de soins 护理助手=护工 hùlǐ zhùshǒu =hùgōng
059  careen verb [V +adv./prep.] (of a person or vehicle 人或车* )  careen verb [V +adv./Prep.] (Of a person or vehicle rén huò chē* )   caréner verbe [V + adv. / prep.] (d'une personne ou d'un véhicule 人 或 车 *)  caréner verbe [V + adv. / Prep.] (D'une personne ou d'un véhicule rén huò chē*)  小宗动词[V +进阶/准备。(一个人或车辆的人或车*)  xiǎo zōng dòngcí [V +jìn jiē/zhǔnbèi.(Yīgè rén huò chēliàng de rén huò chē*)
060 to move forward very quickly especially in a way that is dangerous or uncontrolled to move forward very quickly especially in a way that is dangerous or uncontrolled d'avancer très rapidement, surtout d'une manière qui est dangereux ou non contrôlé d'avancer très rapidement, surtout d'une manière qui est dangereux ou non contrôlé 前进速度非常快尤其是在一个方式,是危险的或无法控制的 qiánjìn sùdù fēicháng kuài yóuqí shì zài yīgè fāngshì, shì wéixiǎn de huò wúfǎ kòngzhì de
061  (尤指危险或失控地 ) 猛冲,疾驶 (yóu zhǐ wéixiǎn huò shīkòng de) měng chōng, jíshǐ  (尤 指 危险 或 失控 地) 猛冲, 疾驶  (yóu zhǐ wéixiǎn huò shīkòng de) měng chōng, jíshǐ  (尤指危险或失控地)猛冲,疾驶  (yóu zhǐ wéixiǎn huò shīkòng de) měng chōng, jíshǐ                                          
062 synonyme hurtle  synonyme hurtle  hurtle synonyme hurtle synonyme synonyme猛冲 synonyme měng chōng
063 Career  Career  Carrière Carrière 事业 shìyè
064 1 the series of jobs that a person has in a particular area of work, usually involving more respon­sibility as time passes  1 the series of jobs that a person has in a particular area of work, usually involving more respon­sibility as time passes  1 la série d'emplois qu'une personne a dans un domaine particulier de travail, impliquant généralement une plus grande responsabilité que le temps passe 1 la série d'emplois qu'une personne a dans un domaine particulier de travail, impliquant généralement une plus grande responsabilité que le temps passe 1系列的工作,一个人在工作的特定区域,随着时间的推移,通常涉及更多的责任 1 xìliè de gōngzuò, yīgè rén zài gōngzuò de tèdìng qūyù, suízhe shíjiān de tuīyí, tōngcháng shèjí gèng duō de zérèn
065 生涯;职业 shēngyá; zhíyè 生涯; 职业 shēngyá; zhíyè 生涯;职业 shēngyá; zhíyè                                          
066 该系列的工作,一个人在工作的特定区域,通常涉及更多的责任随着时间的推移 gāi xìliè de gōngzuò, yīgè rén zài gōngzuò de tèdìng qūyù, tōngcháng shèjí gèng duō de zérèn suízhe shíjiān de tuīyí 该系列的工作,一个人在工作的特定区域,通常涉及更多的责任随着时间的推移 gāi xìliè de gōngzuò, yīgè rén zài gōngzuò de tèdìng qūyù, tōngcháng shèjí gèng duō de zérèn suízhe shíjiān de tuīyí 该系列的工作,一个人在工作的特定区域,通常涉及更多的责任随着时间的推移 gāi xìliè de gōngzuò, yīgè rén zài gōngzuò de tèdìng qūyù, tōngcháng shèjí gèng duō de zérèn suízhe shíjiān de tuīyí                                          
067 a career in politics a career in politics une carrière en politique une carrière en politique 在政治生涯 zài zhèngzhì shēngyá
068 从政圭涯 cóngzhèng guī yá 从政 圭 涯 cóngzhèng guī yá 从政圭涯 cóngzhèng guī yá                                          
069 a teaching career a teaching career une carrière d'enseignant une carrière d'enseignant 教学生涯 jiàoxué shēngyá
070 教学生涯 jiàoxué shēngyá 教学 生涯 jiàoxué shēngyá 教学生涯 jiàoxué shēngyá                                          
071 What made you decide on a career as a vet? What made you decide on a career as a vet? Qu'est-ce qui vous décider sur une carrière de vétérinaire? Qu'est-ce qui vous décider sur une carrière de vétérinaire? 是什么让你决定一个职业生涯作为一个兽医? shì shénme ràng nǐ juédìng yīgè zhíyè shēngyá zuòwéi yīgè shòuyī?
072 是什么驱使你选择兽医这门职业的? Shì shénme qūshǐ nǐ xuǎnzé shòuyī zhè mén zhíyè de? 是 什么 驱使 你 选择 兽医 这 门 职业 的? Shì shénme qūshǐ nǐ xuǎnzé shòuyī zhè mén zhíyè de? 是什么驱使你选择兽医这门职业的? Shì shénme qūshǐ nǐ xuǎnzé shòuyī zhè mén zhíyè de?                                          
073 是什么让你决定一个职业生涯作为一个兽医? Shì shénme ràng nǐ juédìng yīgè zhíyè shēngyá zuòwéi yīgè shòuyī? 是 什么 让 你 决定 一个 职业 生涯 作为 一个 兽医? Shì shénme ràng nǐ juédìng yīgè zhíyè shēngyá zuòwéi yīgè shòuyī? 是什么让你决定一个职业生涯作为一个兽医? Shì shénme ràng nǐ juédìng yīgè zhíyè shēngyá zuòwéi yīgè shòuyī?                                          
074 She has been concentrating on her career She has been concentrating on her career Elle se concentre sur sa carrière Elle se concentre sur sa carrière 她一直专注于自己的事业 Tā yīzhí zhuānzhù yú zìjǐ de shìyè
075 她一直专心致志于她的本职工作 tā yīzhí zhuānxīnzhìzhì yú tā de běnzhí gōngzuò 她 一直 专心致志 于 她 的 本职 工作 tā yīzhí zhuānxīnzhìzhì yú tā de běnzhí gōngzuò 她一直专心致志于她的本职工作 tā yīzhí zhuānxīnzhìzhì yú tā de běnzhí gōngzuò                                          
076 她一直专注于自己的事业 tā yīzhí zhuānzhù yú zìjǐ de shìyè 她 一直 专注 于 自己 的 事业 tā yīzhí zhuānzhù yú zìjǐ de shìyè 她一直专注于自己的事业 tā yīzhí zhuānzhù yú zìjǐ de shìyè                                          
077 a change of career a change of career un changement de carrière un changement de carrière 职业生涯的一个变化 zhíyè shēngyá de yīgè biànhuà
078 改*职业 gǎi*zhíyè 改 * 职业 gǎi* zhíyè 改*职业 gǎi*zhíyè                                          
079 职业生涯的一个变化 zhíyè shēngyá de yīgè biànhuà 职业 生涯 的 一个 变化 zhíyè shēngyá de yīgè biànhuà 职业生涯的一个变化 zhíyè shēngyá de yīgè biànhuà                                          
080 That will be a good career move (= something that will help your career) That will be a good career move (= something that will help your career) Ce sera un bon choix de carrière (= quelque chose qui aidera votre carrière) Ce sera un bon choix de carrière (= quelque chose qui aidera votre carrière) 这将是一个很好的职业变动(=东西,这将有助于你的职业生涯) zhè jiāng shì yīgè hěn hǎo de zhíyè biàndòng (=dōngxī, zhè jiāng yǒu zhù yú nǐ de zhíyè shēngyá)
081 那将是事业发展上明智的一 步 nà jiāng shì shìyè fāzhǎn shàng míngzhì de yībù 那 将 是 事业 发展 上 明智 的 一 步 nà jiāng shì shìyè fāzhǎn shàng míngzhì de yībù 那将是事业发展上明智的一步 nà jiāng shì shìyè fāzhǎn shàng míngzhì de yībù                                          
082 a career soldier/diplomat, etc. (= a professional one) a career soldier/diplomat, etc. (= A professional one) un soldat de carrière / diplomate, etc. (= un professionnel) un soldat de carrière/ diplomate, etc. (= Un professionnel) 一个职业军人/外交官等。(=专业的一个) yīgè zhíyè jūnrén/wàijiāo guān děng.(=Zhuānyè de yīgè)
083 职业军人、外交乂员等 zhíyè jūnrén, wàijiāo yì yuán děng 职业 军人, 外交 乂 员 等 zhíyè jūnrén, wàijiāo yì yuán děng 职业军人,外交乂员等 zhíyè jūnrén, wàijiāo yì yuán děng                                          
084  a careers adviser/ officer (= a person whose job is to give people advice and information about jobs)指导选择职业的命问/官员 a careers adviser/ officer (= a person whose job is to give people advice and information about jobs) zhǐdǎo xuǎnzé zhíyè de mìng wèn/guānyuán  une carrière de conseiller / agent (= une personne dont le travail est de donner aux gens des conseils et des informations sur l'emploi) 指导 选择 职业 的 命 问 / 官员  une carrière de conseiller/ agent (= une personne dont le travail est de donner aux gens des conseils et des informations sur l'emploi) zhǐdǎo xuǎnzé zhíyè de mìng wèn/ guānyuán  一个职业顾问/官(=一个人的工作就是给人们的建议和有关作业的信息)指导选择职业的命问/官员  yīgè zhíyè gùwèn/guān (=yīgè rén de gōngzuò jiùshì jǐ rénmen de jiànyì hé yǒuguān zuòyè de xìnxī) zhǐdǎo xuǎnzé zhíyè de mìng wèn/guānyuán
085 note at work note at work Attention au travail Attention au travail 注意在工作中 zhùyì zài gōngzuò zhōng
086  2 the period of time that you spend in your life working or doing a particular thing  2 the period of time that you spend in your life working or doing a particular thing   2 la période de temps que vous passez dans votre travail de vie ou de faire une chose particulière  2 la période de temps que vous passez dans votre travail de vie ou de faire une chose particulière  2的时间,你在你的生活工作花或做特别的事情的期限  2 de shíjiān, nǐ zài nǐ de shēnghuó gōngzuò huā huò zuò tèbié de shìqíng de qíxiàn
087 经历;事业 jīnglì; shìyè 经历; 事业 jīnglì; shìyè 经历;事业 jīnglì; shìyè                                          
088 She started her career as an English teacher She started her career as an English teacher Elle a commencé sa carrière en tant que professeur d'anglais Elle a commencé sa carrière en tant que professeur d'anglais 她开始了她的事业作为一名英语教师 tā kāishǐle tā de shìyè zuòwéi yī míng yīngyǔ jiàoshī
089 她以当英语教师开始了她的职业生涯 tā yǐ dāng yīngyǔ jiàoshī kāishǐle tā de zhíyè shēngyá 她 以 当 英语 教师 开始 了 她 的 职业 生涯 tā yǐ dāng yīngyǔ jiàoshī kāishǐle tā de zhíyè shēngyá 她以当英语教师开始了她的职业生涯 tā yǐ dāng yīngyǔ jiàoshī kāishǐle tā de zhíyè shēngyá                                          
090 她开始了她的事业作为一名英语教师 tā kāishǐle tā de shìyè zuòwéi yī míng yīngyǔ jiàoshī 她 开始 了 她 的 事业 作为 一名 英语 教师 tā kāishǐle tā de shìyè zuòwéi yī míng yīngyǔ jiàoshī 她开始了她的事业作为一名英语教师 tā kāishǐle tā de shìyè zuòwéi yī míng yīngyǔ jiàoshī                                          
091 He is paying the best tennis of his career He is paying the best tennis of his career Il paie le meilleur tennis de sa carrière Il paie le meilleur tennis de sa carrière 他是付出了他职业生涯中最好的网球 tā shì fùchūle tā zhíyè shēngyá zhōng zuì hǎo de wǎngqiú
092 他正处于他网球事业的嶺峰时期 tā zhèng chǔyú tā wǎngqiú shìyè de lǐng fēng shíqí 他 正 处于 他 网球 事业 的 嶺 峰 时期 tā zhèng chǔyú tā wǎngqiú shìyè de lǐng fēng shíqí 他正处于他网球事业的岭峰时期 tā zhèng chǔyú tā wǎngqiú shìyè de lǐng fēng shíqí                                          
093 My school career was not very impressive My school career was not very impressive Mon parcours scolaire n'a pas été très impressionnant Mon parcours scolaire n'a pas été très impressionnant 我的学校生涯是不是很可观 wǒ de xuéxiào shēngyá shì bùshì hěn kěguān
094 我的学业成绩并不很出色 wǒ de xuéyè chéngjī bìng bù hěn chūsè 我 的 学业成绩 并不 很 出色 wǒ de xuéyè chéngjī bìng bù hěn chūsè 我的学业成绩并不很出色 wǒ de xuéyè chéngjī bìng bù hěn chūsè                                          
095 (of a person or vehicle 人或车辆)to move forward very quickly, especially in an uncontrolled way (of a person or vehicle rén huò chēliàng)to move forward very quickly, especially in an uncontrolled way (D'une personne ou un véhicule 或 人 车辆) pour aller de l'avant très rapidement, en particulier de manière incontrôlée (D'une personne ou un véhicule huò rén chēliàng) pour aller de l'avant très rapidement, en particulier de manière incontrôlée (一个人或车辆,人或车辆)的前进速度非常快,尤其是在不受控制的方式 (yīgè rén huò chēliàng, rén huò chēliàng) de qiánjìn sùdù fēicháng kuài, yóuqí shì zài bù shòu kòngzhì de fāngshì
096  (尤指失控地)猛冲,疾驰,飞奔  (yóu zhǐ shīkòng de) měng chōng, jíchí, fēi bēn   (尤 指 失控 地) 猛冲, 疾驰, 飞奔  (yóu zhǐ shīkòng de) měng chōng, jíchí, fēi bēn  (尤指失控地)猛冲,疾驰,飞奔  (yóu zhǐ shīkòng de) měng chōng, jíchí, fēi bēn                                          
097 hurtle The vehicle careered across the road and hit a cyclist hurtle The vehicle careered across the road and hit a cyclist hurtle Le véhicule careered à travers la route et a heurté un cycliste hurtle Le véhicule careered à travers la route et a heurté un cycliste 疾驰在马路对面猛冲的车辆,撞上一个骑自行车 jíchí zài mǎlù duìmiàn měng chōng de chēliàng, zhuàng shàng yīgè qí zìxíngchē
098 那辆车横冲过马路,撞上了一个骑自行车的人 nà liàng chē héng chōngguò mǎlù, zhuàng shàngle yīgè qí zìxíngchē de rén 那辆车 横 冲过 马路, 撞上 了 一个 骑 自行车 的 人 nà liàng chē héng chōngguò mǎlù, zhuàng shàngle yīgè qí zìxíngchē de rén 那辆车横冲过马路,撞上了一个骑自行车的人 nà liàng chē héng chōngguò mǎlù, zhuàng shàngle yīgè qí zìxíngchē de rén                                          
099 career break  a period of time when you do not do your usual job, for example because you have children to care for career break a period of time when you do not do your usual job, for example because you have children to care for interruption de carrière d'une période de temps lorsque vous ne faites pas votre travail habituel, par exemple parce que vous avez des enfants pour prendre soin de interruption de carrière d'une période de temps lorsque vous ne faites pas votre travail habituel, par exemple parce que vous avez des enfants pour prendre soin de 职业生涯突破了一段时间,当你不这样做你平常的工作,例如,因为你有孩子要照顾 zhíyè shēngyá túpòle yīduàn shíjiān, dāng nǐ bù zhèyàng zuò nǐ píngcháng de gōngzuò, lìrú, yīnwèi nǐ yǒu háizi yào zhàogù
100 离职期(如因照料小孩之需) lízhí qī (rú yīn zhàoliào xiǎohái zhī xū) 离职 期 (如 因 照料 小孩 之 需) lízhí qī (rú yīn zhàoliào xiǎohái zhī xū) 离职期(如因照料小孩之需) lízhí qī (rú yīn zhàoliào xiǎohái zhī xū)                                          
101 careerist  careerist  carriériste carriériste 野心家 yěxīn jiā
102 (often disap­proving) a person whose career is more important to them than anything else (often disap­proving) a person whose career is more important to them than anything else (Désapprouvant souvent) une personne dont la carrière est plus important pour eux que toute autre chose (Désapprouvant souvent) une personne dont la carrière est plus important pour eux que toute autre chose (通常不赞成)一个人的职业生涯更重要的是他们比什么都重要 (tōngcháng bù zànchéng) yīgè rén de zhíyè shēngyá gèng zhòngyào de shì tāmen bǐ shénme dōu zhòngyào
103 视事业重于一切的人;事业狂 shì shìyè zhòng yú yīqiè de rén; shìyè kuáng 视 事业 重 于 一切 的 人; 事业 狂 shì shìyè zhòng yú yīqiè de rén; shìyè kuáng 视事业重于一切的人,事业狂 shì shìyè zhòng yú yīqiè de rén, shìyè kuáng                                          
104 careerism  careerism  carriérisme carriérisme 野心 yě xīn
105 career woman a woman whose career is more important to her than getting married and having children career woman a woman whose career is more important to her than getting married and having children femme de carrière d'une femme dont la carrière est plus important pour elle que de se marier et avoir des enfants femme de carrière d'une femme dont la carrière est plus important pour elle que de se marier et avoir des enfants 职业女性的女人他的职业生涯是比她结婚,生孩子更重要 zhíyè nǚxìng de nǚrén tā de zhíyè shēngyá shì bǐ tā jiéhūn, shēng hái zǐ gēng zhòngyào
106 职业妇女,职业女性(视事业比结婚生孩子更重 要的女人) zhíyè fùnǚ, zhíyè nǚxìng (shì shìyè bǐ jiéhūn shēng hái zǐ gēng zhòngyào de nǚrén) 职业 妇女, 职业 女性 (视 事业 比 结婚 生 孩子 更 重 要 的 女人) zhíyè fùnǚ, zhíyè nǚxìng (shì shìyè bǐ jiéhūn shēng háizi gèng zhòngyào de nǚrén) 职业妇女,职业女性(视事业比结婚生孩子更重要的女人) zhíyè fùnǚ, zhíyè nǚxìng (shì shìyè bǐ jiéhūn shēng hái zǐ gēng zhòngyào de nǚrén)                                          
107 carefree  carefree  insouciant insouciant 畅快 chàngkuài
108 having no worries or responsibilities having no worries or responsibilities ayant pas de soucis ou de responsabilités ayant pas de soucis ou de responsabilités 无后顾之忧或责任 wú hòugùzhīyōu huò zérèn
109 无忧无虑的;无*挂的;不负责任的 wú yōu wú lǜ de; wú*guà de; bù fù zérèn de 无忧无虑 的; 无 * 挂 的; 不负责任 的 wú yōu wú lǜ de; wú* guà de; bù fù zérèn de 无忧无虑的;无​​挂的,不负责任的 wú yōu wú lǜ de; wú​​guà de, bù fù zérèn de                                          
110 无后顾之忧或责任 wú hòugùzhīyōu huò zérèn 无 后顾之忧 或 责任 wú hòugùzhīyōu huò zérèn 无后顾之忧或责任 wú hòugùzhīyōu huò zérèn                                          
111 He looked happy and carefree He looked happy and carefree Il avait l'air heureuse et insouciante Il avait l'air heureuse et insouciante 他看着快乐无忧 tā kànzhe kuàilè wú yōu
112 他看起来轻松愉快 tā kàn qǐlái qīngsōng yúkuài 他 看起来 轻松 愉快 tā kàn qǐlái qīngsōng yúkuài 他看起来轻松愉快 tā kàn qǐlái qīngsōng yúkuài                                          
113 a carefree attitude/life a carefree attitude/life une attitude / vie insouciante une attitude/ vie insouciante 无忧无虑的态度/生活 wú yōu wú lǜ de tàidù/shēnghuó
114 不*责任的态度;无忧无虑如生活 bù*zérèn de tàidù; wú yōu wú lǜ rú shēnghuó 不 * 责任 的 态度; 无忧无虑 如 生活 bù* zérèn de tàidù; wú yōu wú lǜ rú shēnghuó 不*责任的态度,无忧无虑如生活 bù*zérèn de tàidù, wú yōu wú lǜ rú shēnghuó                                          
115 无忧无虑的态度/生活 wú yōu wú lǜ de tàidù/shēnghuó 无忧无虑 的 态度 / 生活 wú yōu wú lǜ de tàidù/ shēnghuó 无忧无虑的态度/生活 wú yōu wú lǜ de tàidù/shēnghuó                                          
116 Careful  Careful  Prudent Prudent 小心 xiǎoxīn
117 1 [not before noun]〜(to do sth)/ 〜(not to do sth) / 〜(when/what/how, etc.) / 〜(of/about/with sth) giving attention or thought to what you are doing so that you avoid hurting yourself, damaging sth or doing sth wrong  1 [not before noun]〜(to do sth)/ 〜(not to do sth)/ 〜(when/what/how, etc.)/ 〜(Of/about/with sth) giving attention or thought to what you are doing so that you avoid hurting yourself, damaging sth or doing sth wrong  1 [pas avant noun] ~ (à faire qqch) / ~ (ne pas faire qqch) / ~ (quand / quoi / comment, etc.) / ~ (de / about / avec qch) en accordant une attention ou de la pensée à ce que vous êtes faire afin de vous éviter de vous blesser, endommager qc ou faire qqch de mal 1 [pas avant noun] ~ (à faire qqch)/ ~ (ne pas faire qqch)/ ~ (quand/ quoi/ comment, etc.)/ ~ (De/ about/ avec qch) en accordant une attention ou de la pensée à ce que vous êtes faire afin de vous éviter de vous blesser, endommager qc ou faire qqch de mal 1 [不是之前名词]〜(做某事)/〜(不做某事)/〜(何时/什么/如何,等等)/〜兼顾,或认为你是什么(/约/与某物)这样做你避免伤害自己,伤害某物或做某事错 1 [bùshì zhīqián míngcí]〜(zuò mǒu shì)/〜(bù zuò mǒu shì)/〜(hé shí/shénme/rúhé, děng děng)/〜jiāngù, huò rènwéi nǐ shì shénme (/yuē/yǔ mǒu wù) zhèyàng zuò nǐ bìmiǎn shānghài zìjǐ, shānghài mǒu wù huò zuò mǒu shì cuò
118 小心;注意;谨* xiǎoxīn; zhùyì; jǐn* 小心; 注意; 谨 * xiǎoxīn; zhùyì; jǐn* 小心;注意;谨* xiǎoxīn; zhùyì; jǐn*                                          
119 在此之前名词]〜(做某事)/〜(不做某事)/〜(何时/什么/如何,等等)/〜(中/约/与某物)给予关注,或认为你正在做什么,所以你避免伤害自己,伤害某物或做某事错 zài cǐ zhīqián míngcí]〜(zuò mǒu shì)/〜(bù zuò mǒu shì)/〜(hé shí/shénme/rúhé, děng děng)/〜(zhōng/yuē/yǔ mǒu wù) jǐyǔ guānzhù, huò rènwéi nǐ zhèngzài zuò shénme, suǒyǐ nǐ bìmiǎn shānghài zìjǐ, shānghài mǒu wù huò zuò mǒu shì cuò 在此之前名词]〜(做某事)/〜(不做某事)/〜(何时/什么/如何,等等)/〜(中/约/与某物)给予关注,或认为你正在做什么,所以你避免伤害自己,伤害某物或做某事错 zài cǐ zhīqián míngcí]〜(zuò mǒu shì)/〜(bù zuò mǒu shì)/〜(hé shí/shénme/rúhé, děng děng)/〜(zhōng/yuē/yǔ mǒu wù) jǐyǔ guānzhù, huò rènwéi nǐ zhèngzài zuò shénme, suǒyǐ nǐ bìmiǎn shānghài zìjǐ, shānghài mǒu wù huò zuò mǒu shì cuò 在此之前名词]〜(做某事)/〜(不做某事)/〜(何时/什么/如何,等等)/〜(中/约/与某物)给予关注,或认为你正在做什么,所以你避免伤害自己,伤害某物或做某事错 zài cǐ zhīqián míngcí]〜(zuò mǒu shì)/〜(bù zuò mǒu shì)/〜(hé shí/shénme/rúhé, děng děng)/〜(zhōng/yuē/yǔ mǒu wù) jǐyǔ guānzhù, huò rènwéi nǐ zhèngzài zuò shénme, suǒyǐ nǐ bìmiǎn shānghài zìjǐ, shānghài mǒu wù huò zuò mǒu shì cuò                                          
120 Be careful小心!  Be careful xiǎoxīn!  Soyez 小心 prudent! Soyez xiǎoxīn prudent! 小心小心! xiǎoxīn xiǎoxīn!
121 He was careful to keep out of sight He was careful to keep out of sight Il a pris soin de garder hors de la vue Il a pris soin de garder hors de la vue 他小心地保持淡出人们的视线 Tā xiǎoxīn dì bǎochí dànchū rénmen de shìxiàn
122 他小心翼翼地躲开别人的视线 tā xiǎoxīnyìyì de duǒ kāi biérén de shìxiàn 他 小心翼翼 地 躲开 别人 的 视线 tā xiǎoxīnyìyì de duǒ kāi biérén de shìxiàn 他小心翼翼地躲开别人的视线 tā xiǎoxīnyìyì de duǒ kāi biérén de shìxiàn                                          
123 Be careful not to wake  the baby. Be careful not to wake the baby. Faites attention à ne pas réveiller le bébé. Faites attention à ne pas réveiller le bébé. 要小心,不要把孩子吵醒。 yào xiǎoxīn, bùyào bǎ háizi chǎo xǐng.
124 注意别吵醒了全宝 Zhùyì bié chǎo xǐngle quán bǎo 注意 别 吵醒 了 全 宝 Zhùyì bié chǎo xǐngle quán bǎo 注意别吵醒了全宝 Zhùyì bié chǎo xǐngle quán bǎo                                          
125 You must be careful when handling chemicals You must be careful when handling chemicals Vous devez être prudent lors de la manipulation des produits chimiques Vous devez être prudent lors de la manipulation des produits chimiques 处理化学物品时,你一定要小心 chǔlǐ huàxué wùpǐn shí, nǐ yīdìng yào xiǎoxīn
126 接*化学药品必须小心谨* jiē*huàxué yàopǐn bìxū xiǎoxīn jǐn* 接 * 化学药品 必须 小心 谨 * jiē* huàxué yàopǐn bìxū xiǎoxīn jǐn* 接*化学药品必须小心谨* jiē*huàxué yàopǐn bìxū xiǎoxīn jǐn*                                          
127 处理化学物品时,你一定要小心 chǔlǐ huàxué wùpǐn shí, nǐ yīdìng yào xiǎoxīn 处理 化学 物品 时, 你 一定 要 小心 chǔlǐ huàxué wùpǐn shí, nǐ yīdìng yào xiǎoxīn 处理化学物品时,你一定要小心 chǔlǐ huàxué wùpǐn shí, nǐ yīdìng yào xiǎoxīn                                          
128 Be careful of the traffic Be careful of the traffic Soyez prudent du trafic Soyez prudent du trafic 小心的流量 xiǎoxīn de liúliàng
129 注意交通安*,小心的流量 zhùyì jiāotōng ān*, xiǎoxīn de liúliàng 注意 交通 安 *, 小心 的 流量 zhùyì jiāotōng ān*, xiǎoxīn de liúliàng 注意交通安*,小心的流量 zhùyì jiāotōng ān*, xiǎoxīn de liúliàng                                          
130 Please be careful with my glasses  (= Don’t break them) Please be careful with my glasses (= Don’t break them) S'il vous plaît soyez prudent avec mes lunettes (= Ne pas les casser) S'il vous plaît soyez prudent avec mes lunettes (= Ne pas les casser) 请注意我的眼镜(=不要打破他们) qǐng zhùyì wǒ de yǎnjìng (=bùyào dǎpò tāmen)
131 请当心别打碎義的眼镜 qǐng dāngxīn bié dǎ suì yì de yǎnjìng 请 当心 别 打碎 義 的 眼镜 qǐng dāngxīn bié dǎ suì yì de yǎnjìng 请当心别打碎义的眼镜 qǐng dāngxīn bié dǎ suì yì de yǎnjìng                                          
132 Be careful you don’t bump your head Be careful you don’t bump your head Soyez prudent de ne pas cogner la tête Soyez prudent de ne pas cogner la tête 小心你不要碰到头 xiǎoxīn nǐ bùyào pèng dàotóu
133  留神别撞了头 liúshén bié zhuàngle tóu  留神 别 撞 了 头  liúshén bié zhuàngle tóu  留神别撞了头  liúshén bié zhuàngle tóu                                          
134 2 giving a lot of attention to details 2 giving a lot of attention to details 2 donnant beaucoup d'attention aux détails 2 donnant beaucoup d'attention aux détails 2给予了很多的关注细节 2 jǐyǔle hěnduō de guānzhù xìjié
135 细*的;精心的;慎重的 xì*de; jīngxīn de; shènzhòng de 细 * 的; 精心 的; 慎重 的 xì* de; jīngxīn de; shènzhòng de 细*的,精心的,慎重的 xì*de, jīngxīn de, shènzhòng de                                          
136 给予了很多的关注细节 jǐyǔle hěnduō de guānzhù xìjié 给予 了 很多 的 关注 细节 jǐyǔle hěnduō de guānzhù xìjié 给予了很多的关注细节 jǐyǔle hěnduō de guānzhù xìjié                                          
137 a careful piece of work a careful piece of work un morceau prudent de travail un morceau prudent de travail 仔细一件工作 zǐxì yī jiàn gōngzuò
138 仔细一件工作 zǐxì yī jiàn gōngzuò 仔细 一件 工作 zǐxì yī jiàn gōngzuò 仔细一件工作 zǐxì yī jiàn gōngzuò                                          
139 精*细*的作品 jīng*xì*de zuòpǐn 精 * 细 * 的 作品 jīng* xì* de zuòpǐn 精*细*的作品 jīng*xì*de zuòpǐn                                          
140 a careful  examination of the facts a careful examination of the facts un examen attentif des faits un examen attentif des faits 事实仔细检查 shìshí zǐxì jiǎnchá
141 对事实的仔细调查 duì shìshí de zǐxì tiáo chá 对 事实 的 仔细 调查 duì shìshí de zǐxì diàochá 对事实的仔细调查 duì shìshí de zǐxì tiáo chá                                          
142 after careful consideration we have decided to offer you the job after careful consideration we have decided to offer you the job après mûre réflexion, nous avons décidé de vous offrir le poste après mûre réflexion, nous avons décidé de vous offrir le poste 经过慎重考虑,我们决定为您提供工作 jīngguò shèn chóng kǎolǜ, wǒmen juédìng wèi nín tígōng gōngzuò
143 经过慎重考虑,我们决定给你这份工作 jīngguò shèn chóng kǎolǜ, wǒmen juédìng gěi nǐ zhè fèn gōngzuò 经过 慎重 考虑, 我们 决定 给 你 这份 工作 jīngguò shèn chóng kǎolǜ, wǒmen juédìng gěi nǐ zhè fèn gōngzuò 经过慎重考虑,我们决定给你这份工作 jīngguò shèn chóng kǎolǜ, wǒmen juédìng gěi nǐ zhè fèn gōngzuò                                          
144 opposé CARELESS opposé CARELESS Opposé CARELESS Opposé CARELESS 反对CARELESS fǎnduì CARELESS
145 carefully Please listen carefully carefully Please listen carefully soigneusement S'il vous plaît écoutez attentivement soigneusement S'il vous plaît écoutez attentivement 请认真仔细聆听 qǐng rènzhēn zǐxì língtīng
146 请仔细地听 qǐng zǐxì de tīng 请 仔细地听 qǐng zǐxì de tīng 请仔细地听 qǐng zǐxì de tīng                                          
147 She put the glass down carefully She put the glass down carefully Elle posa le verre soigneusement Elle posa le verre soigneusement 她小心地放下杯子 tā xiǎoxīn dì fàngxià bēizi
148 她小心翼翼地放下玻璃杯 tā xiǎoxīnyìyì de fàngxià bōlí bēi 她 小心翼翼 地 放下 玻璃杯 tā xiǎoxīnyìyì de fàngxià bōlí bēi 她小心翼翼地放下玻璃杯 tā xiǎoxīnyìyì de fàngxià bōlí bēi                                          
149 她小心地放下杯子 tā xiǎoxīn dì fàngxià bēizi 她 小心 地 放下 杯子 tā xiǎoxīn de fàngxià bēizi 她小心地放下杯子 tā xiǎoxīn dì fàngxià bēizi                                          
150 Drive carefully Drive carefully Conduit prudemment Conduit prudemment 小心驾驶 xiǎoxīn jiàshǐ
151 小心井车 xiǎoxīn jǐng chē 小心 井 车 xiǎoxīn jǐng chē 小心井车 xiǎoxīn jǐng chē                                          
152 opposé carelessly opposé carelessly s'opposer à négligemment s'opposer à négligemment 反对不慎 fǎnduì bù shèn
153 carefulness  carefulness  soin soin 小心 xiǎoxīn
154 you can’t be'too 'careful used to warn sb that they should take care to avoid danger or problems you can’t be'too'careful used to warn sb that they should take care to avoid danger or problems vous ne pouvez pas be'too 'attention utilisé pour avertir sb qu'ils doivent prendre soin d'éviter le danger ou les problèmes vous ne pouvez pas be'too'attention utilisé pour avertir sb qu'ils doivent prendre soin d'éviter le danger ou les problèmes 你不能be'too'小心用来提醒某人,他们应小心以免发生危险或问题 nǐ bùnéng be'too'xiǎoxīn yòng lái tíxǐng mǒu rén, tāmen yīng xiǎoxīn yǐmiǎn fāshēng wéixiǎn huò wèntí
155 无论怎样小心也不会过分;越小心越好 wúlùn zěnyàng xiǎoxīn yě bù huì guòfèn; yuè xiǎoxīn yuè hǎo 无论 怎样 小心 也 不会 过分; 越 小心 越好 wúlùn zěnyàng xiǎoxīn yě bù huì guòfèn; yuè xiǎoxīn yuè hǎo 无论怎样小心也不会过分,越小心越好 wúlùn zěnyàng xiǎoxīn yě bù huì guòfèn, yuè xiǎoxīn yuè hǎo                                          
156 Don’t stay out in the sun for too long you can’t be too careful Don’t stay out in the sun for too long you can’t be too careful Ne pas rester au soleil trop longtemps vous ne pouvez pas être trop prudent Ne pas rester au soleil trop longtemps vous ne pouvez pas être trop prudent 不要停留在阳光下太久,你不能太小心 bùyào tíngliú zài yángguāng xià tài jiǔ, nǐ bùnéng tài xiǎoxīn
157 *在太阳底下待得太久,你得尽量小心 *zài tàiyáng dǐxia dài dé tài jiǔ, nǐ dé jǐnliàng xiǎoxīn * 在 太阳 底下 待 得 太久, 你 得 尽量 小心 * zài tàiyáng dǐxia dài dé tài jiǔ, nǐ dé jǐnliàng xiǎoxīn *在太阳底下待得太久,你得尽量小心 *zài tàiyáng dǐxia dài dé tài jiǔ, nǐ dé jǐnliàng xiǎoxīn                                          
158 不要停留在阳光下太久,你不能太小心 bùyào tíngliú zài yángguāng xià tài jiǔ, nǐ bùnéng tài xiǎoxīn 不要 停留 在 阳光 下 太久, 你 不能 太 小心 bùyào tíngliú zài yángguāng xià tài jiǔ, nǐ bùnéng tài xiǎoxīn 不要停留在阳光下太久,你不能太小心 bùyào tíngliú zài yángguāng xià tài jiǔ, nǐ bùnéng tài xiǎoxīn                                          
159 careful with money not spending money on unimportant things  careful with money not spending money on unimportant things  prudent avec l'argent de ne pas dépenser de l'argent sur des choses sans importance prudent avec l'argent de ne pas dépenser de l'argent sur des choses sans importance 小心在无关紧要的事情钱不乱花钱 xiǎoxīn zài wúguān jǐnyào de shìqíng qián bù luàn huā qián
160 花钱精打*算;不乱花钱 huā qián jīng dǎ*suàn; bù luàn huā qián 花钱 精 打 * 算; 不 乱花钱 huā qián jīng dǎ* suàn; bù luàn huā qián 花钱精打*算;不乱花钱 huā qián jīng dǎ*suàn; bù luàn huā qián                                          
161 小心在无关紧要的事情钱不乱花钱 xiǎoxīn zài wúguān jǐnyào de shìqíng qián bù luàn huā qián 小心 在 无关紧要 的 事情 钱 不 乱花钱 xiǎoxīn zài wúguān jǐnyào de shìqíng qián bù luàn huā qián 小心在无关紧要的事情钱不乱花钱 xiǎoxīn zài wúguān jǐnyào de shìqíng qián bù luàn huā qián                                          
162 caregiver =CARER caregiver =CARER soignant = CARER soignant = CARER 护理人员= CARER hùlǐ rényuán = CARER
163 care in the community  = community CARE care in the community = community CARE soins dans la communauté = communauté CARE soins dans la communauté = communauté CARE 关心社区=社区护理 guānxīn shèqū =shèqū hùlǐ
164 care label a label attached to the inside of a piece of clothing, giving instructions about how it should be washed and ironed  care label a label attached to the inside of a piece of clothing, giving instructions about how it should be washed and ironed  soin d'étiqueter une étiquette attachée à l'intérieur d'un morceau de vêtement, de donner des instructions sur la façon dont il doit être lavé et repassé soin d'étiqueter une étiquette attachée à l'intérieur d'un morceau de vêtement, de donner des instructions sur la façon dont il doit être lavé et repassé 维护标牌附着到一件衣服的内部的标签,从而关于它应如何洗烫指令 wéihù biāopái fùzhuó dào yī jiàn yīfú de nèibù de biāoqiān, cóng'ér guānyú tā yīng rúhé xǐ tàng zhǐlìng
165 (衣服的)*洗须知标签 (yīfú de)*xǐ xūzhī biāoqiān (衣服 的) * 洗 须知 标签 (yīfú de)* xǐ xūzhī biāoqiān (衣服的)*洗须知标签 (yīfú de)*xǐ xūzhī biāoqiān                                          
166 维护标牌附着到一件衣服的内部的标签,从而关于它应如何洗烫指令 wéihù biāopái fùzhuó dào yī jiàn yīfú de nèibù de biāoqiān, cóng'ér guānyú tā yīng rúhé xǐ tàng zhǐlìng 维护 标牌 附着 到 一件 衣服 的 内部 的 标签, 从而 关于 它 应 如何 洗烫 指令 wéihù biāopái fùzhuó dào yī jiàn yīfú de nèibù de biāoqiān, cóng'ér guānyú tā yīng rúhé xǐ tàng zhǐlìng 维护标牌附着到一件衣服的内部的标签,从而关于它应如何洗烫指令 wéihù biāopái fùzhuó dào yī jiàn yīfú de nèibù de biāoqiān, cóng'ér guānyú tā yīng rúhé xǐ tàng zhǐlìng                                          
167 careless  not giving enough attention and thought to what you are doing, so that you make mistakes  careless not giving enough attention and thought to what you are doing, so that you make mistakes  négligente ne donnant pas assez d'attention et de la pensée de ce que vous faites, de sorte que vous faites des erreurs négligente ne donnant pas assez d'attention et de la pensée de ce que vous faites, de sorte que vous faites des erreurs 粗心没有给予足够的重视,并认为自己在做什么,这样你犯错误 cūxīn méiyǒu jǐyǔ zúgòu de zhòngshì, bìng rènwéi zìjǐ zài zuò shénme, zhèyàng nǐ fàn cuòwù
168 不小心的;不仔细的;粗心的 bù xiǎoxīn de; bù zǐxì de; cūxīn de 不 小心 的; 不 仔细 的; 粗心 的 bù xiǎoxīn de; bù zǐxì de; cūxīn de 不小心的,不仔细的,粗心的 bù xiǎoxīn de, bù zǐxì de, cūxīn de                                          
169 It was careless of me to leave the door open It was careless of me to leave the door open Il a été négligent de ma part de laisser la porte ouverte Il a été négligent de ma part de laisser la porte ouverte 这是粗心的我离开敞开大​​门 zhè shì cūxīn de wǒ líkāi chǎngkāi dà​​mén
170 怪我粗心*了关门 guàiwǒ cūxīn*le guānmén 怪 我 粗心 * 了 关门 guàiwǒ cūxīn* le guānmén 怪我粗心*了关门 guàiwǒ cūxīn*le guānmén                                          
171 这是粗心的我离开敞开大门 zhè shì cūxīn de wǒ líkāi chǎngkāi dàmén 这 是 粗心 的 我 离开 敞开 大门 zhè shì cūxīn de wǒ líkāi chǎngkāi dàmén 这是粗心的我离开敞开大​​门 zhè shì cūxīn de wǒ líkāi chǎngkāi dà​​mén                                          
172 Don’t be so careless about/with spelling Don’t be so careless about/with spelling Ne soyez pas si négligent à propos de / avec l'orthographe Ne soyez pas si négligent à propos de/ avec l'orthographe 别这么粗心/拼写 bié zhème cūxīn/pīnxiě
173 别那么粗心大意地犯拼写错误 bié nàme cūxīn dàyìdì fàn pīnxiě cuòwù 别 那么 粗心大意 地 犯 拼写 错误 bié nàme cūxīn dàyì de fàn pīnxiě cuòwù 别那么粗心大意地犯拼写错误 bié nàme cūxīn dàyìdì fàn pīnxiě cuòwù                                          
174 a careless worker/driver a careless worker/driver une négligence travailleur / pilote une négligence travailleur/ pilote 一个粗心的工人/驱动器 yīgè cūxīn de gōngrén/qūdòngqì
175 粗心大意的工人/司机 cūxīn dàyì de gōngrén/sījī 粗心大意 的 工人 / 司机 cūxīn dàyì de gōngrén/ sījī 粗心大意的工人/司机 cūxīn dàyì de gōngrén/sījī                                          
176 careful resulting from a lack of attention and thought careful resulting from a lack of attention and thought résultant attention d'un manque d'attention et de la pensée résultant attention d'un manque d'attention et de la pensée 因缺乏关注和认真思考结果 yīn quēfá guānzhù hé rènzhēn sīkǎo jiéguǒ
177  粗心造成的;疏忽引起的 cūxīn zàochéng de; shūhū yǐnqǐ de  粗心 造成 的; 疏忽 引起 的  cūxīn zàochéng de; shūhū yǐnqǐ de  粗心造成的;疏忽引起的  cūxīn zàochéng de; shūhū yǐnqǐ de                                          
178 a careless mistake/error a careless mistake/error une erreur / erreur imprudente une erreur/ erreur imprudente 一个不小心的错误/错误 yīgè bù xiǎoxīn de cuòwù/cuòwù
179 疏忽造成的错误 /*错 shūhū zàochéng de cuòwù/*cuò 疏忽 造成 的 错误 / * 错 shūhū zàochéng de cuòwù/ * cuò 疏忽造成的错误/ *错 shūhū zàochéng de cuòwù/ *cuò                                          
180 一个不小心的错误/错误 yīgè bù xiǎoxīn de cuòwù/cuòwù 一个 不 小心 的 错误 / 错误 yīgè bù xiǎoxīn de cuòwù/ cuòwù 一个不小心的错误/错误 yīgè bù xiǎoxīn de cuòwù/cuòwù                                          
181  3 〜of sth (/omjfl/) not at all worried about sth 3 〜of sth (/omjfl/) not at all worried about sth  3 ~of qqch (/ omjfl /) pas du tout inquiet à propos de qqch  3 ~of qqch (/ omjfl/) pas du tout inquiet à propos de qqch  3 ~of某物(/ omjfl /)并不担心某事  3 ~of mǒu wù (/ omjfl/) bìng bù dānxīn mǒu shì
182 不担忧的;无忧无邊的 bù dānyōu de; wú yōu wú biān de 不 担忧 的; 无忧 无邊 的 bù dānyōu de; wú yōu wú biān de 不担忧的;无忧无边的 bù dānyōu de; wú yōu wúbiān de                                          
183 he seemed careless of his own safefy he seemed careless of his own safefy il semblait insouciant de sa propre safefy il semblait insouciant de sa propre safefy 他似乎不小心自己的强度安全 tā sìhū bù xiǎoxīn zìjǐ de qiángdù ānquán
184 他仿佛已把自己的安危置之度外 tā fǎngfú yǐ bǎ zìjǐ de ānwéi zhìzhīdùwài 他 仿佛 已把 自己 的 安危 置之度外 tā fǎngfú yǐ bǎ zìjǐ de ānwéi zhìzhīdùwài 他仿佛已把自己的安危置之度外 tā fǎngfú yǐ bǎ zìjǐ de ānwéi zhìzhīdùwài                                          
185 他似乎不小心自己的安全 tā sìhū bù xiǎoxīn zìjǐ de ānquán 他 似乎 不 小心 自己 的 安全 tā sìhū bù xiǎoxīn zìjǐ de ānquán 他似乎不小心自己的安全 tā sìhū bù xiǎoxīn zìjǐ de ānquán                                          
186 4 not showing interest or effort 4 not showing interest or effort 4 ne présentant pas d'intérêt ou d'effort 4 ne présentant pas d'intérêt ou d'effort 4不表现出兴趣和精力 4 bù biǎoxiàn chū xìngqù hé jīnglì
187 淡漠的;不关心的;漫不经心的 dànmò de; bù guānxīn de; mànbùjīngxīn de 淡漠 的; 不 关心 的; 漫不经心 的 dànmò de; bù guānxīn de; mànbùjīngxīn de 淡漠的;不关心的,漫不经心的 dànmò de; bù guānxīn de, mànbùjīngxīn de                                          
188 synonyme  casual  synonyme casual  synonyme occasionnel synonyme occasionnel synonyme休闲 synonyme xiūxián
189 She gave a careless shrug.  She gave a careless shrug.  Elle a donné un haussement négligente. Elle a donné un haussement négligente. 她给了一个不小心耸肩。 tā gěile yīgè bù xiǎoxīn sǒngjiān.
190 她漠然地耸了耸肩 Tā mòrán dì sǒngle sǒngjiān 她 漠然 地 耸了耸肩 Tā mòrán de sǒngle sǒngjiān 她漠然地耸了耸肩 Tā mòrán dì sǒngle sǒngjiān                                          
191 a careless laugh/smile a careless laugh/smile une négligence rire / sourire une négligence rire/ sourire 一个不小心笑/微笑 yīgè bù xiǎoxīn xiào/wéixiào
192 淡然的一笑 dànrán de yīxiào 淡然 的 一笑 dànrán de yīxiào 淡然的一笑 dànrán de yīxiào                                          
193 carelessly Someone had carelessly left a window open carelessly Someone had carelessly left a window open négligemment Quelqu'un avait négligemment laissé une fenêtre ouverte négligemment Quelqu'un avait négligemment laissé une fenêtre ouverte 一不小心就有人不小心留下了一个窗口打开 yī bù xiǎoxīn jiù yǒurén bù xiǎoxīn liú xiàle yīgè chuāngkǒu dǎkāi
194 有人粗心大意忘了关一扇窗 yǒurén cūxīn dà yì wàngle guān yī shàn chuāng 有人 粗心大意 忘 了 关 一扇 窗 yǒurén cūxīn dà yì wàngle guān yī shàn chuāng 有人粗心大意忘了关一扇窗 yǒurén cūxīn dà yì wàngle guān yī shàn chuāng                                          
195 She threw her coat carelessly onto the chair She threw her coat carelessly onto the chair Elle jeta son manteau négligemment sur la chaise Elle jeta son manteau négligemment sur la chaise 她不小心把她的外套上的椅子 tā bù xiǎoxīn bǎ tā de wàitào shàng de yǐzi
196 她把外*随手扔在了椅子上 tā bǎ wài*suíshǒu rēng zàile yǐzi shàng 她 把 外 * 随手 扔 在 了 椅子 上 tā bǎ wài* suíshǒu rēng zàile yǐzi shàng 她把外*随手扔在了椅子上 tā bǎ wài*suíshǒu rēng zàile yǐzi shàng                                          
197 她不小心把她的外套上的椅子 tā bù xiǎoxīn bǎ tā de wàitào shàng de yǐzi 她 不 小心 把 她 的 外套 上 的 椅子 tā bù xiǎoxīn bǎ tā de wàitào shàng de yǐzi 她不小心把她的外套上的椅子 tā bù xiǎoxīn bǎ tā de wàitào shàng de yǐzi                                          
198 I don't mind,' he said carelessly. I don't mind,' he said carelessly. Je ne me dérange pas, dit-il négligemment. Je ne me dérange pas, dit-il négligemment. 我不介意,“他漫不经心地说。 wǒ bù jièyì,“tā mànbùjīngxīn dì shuō.
199 我无**;他 Wǒ wú**; tā 我 无 **; 他 Wǒ wú**; tā 我无**;他 Wǒ wú**; tā                                          
200 我不介意,“他漫不经心地说 wǒ bù jièyì,“tā mànbùjīngxīn dì shuō 我 不 介意, "他 漫不经心 地 说 wǒ bù jièyì, "tā mànbùjīngxīn de shuō 我不介意,“他漫不经心地说 wǒ bù jièyì,“tā mànbùjīngxīn dì shuō                                          
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308