A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN         ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
001 care 289 289 289 289 card index 20000abc abc image                                      
002 describing the vowels in a particular language Describing the vowels in a particular language décrivant les voyelles dans une langue particulière Décrivant les voyelles dans une langue particulière 描述在特定的语言元音 Miáoshù zài tèdìng de yǔyán yuán yīn
003  基本元音,定*元音(一种语言中的参照元音) jīběn yuán yīn, dìng*yuán yīn (yī zhǒng yǔyán zhōng de cānzhào yuán yīn)  基本 元音, 定 * 元音 (一种 语言 中 的 参照 元音)  jīběn yuán yīn, dìng* yuán yīn (yī zhǒng yǔyán zhōng de cānzhào yuán yīn)  基本元音,定*元音(一种语言中的参照元音)  jīběn yuán yīn, dìng*yuán yīn (yī zhǒng yǔyán zhōng de cānzhào yuán yīn)                                          
004 描述在特定的语言元音 miáoshù zài tèdìng de yǔyán yuán yīn 描述 在 特定 的 语言 元音 miáoshù zài tèdìng de yǔyán yuán yīn 描述在特定的语言元音 miáoshù zài tèdìng de yǔyán yuán yīn                                          
005 card index (also index)  (card catalog) noun a box of cards with information on them, arranged in alphabetical order card index (also index) (card catalog) noun a box of cards with information on them, arranged in alphabetical order Indice de la carte (également d'index) (catalogue de carte) nom d'une boîte de cartes avec des informations sur eux, par ordre alphabétique Indice de la carte (également d'index) (catalogue de carte) nom d'une boîte de cartes avec des informations sur eux, par ordre alphabétique 上证指数(也指数)(卡片目录)名词与他们的信息卡中,按字母顺序排列 shàngzhèng zhǐshù (yě zhǐshù)(kǎpiàn mùlù) míngcí yǔ tāmen de xìnxī kǎ zhōng, àn zìmǔ shùnxù páiliè
006  卡片目录 (或索引) kǎpiàn mùlù (huò suǒyǐn)  卡片 目录 (或 索引)  kǎpiàn mùlù (huò suǒyǐn)  卡片目录(或索引)  kǎpiàn mùlù (huò suǒyǐn)                                          
007 上证指数(也指数)(卡片目录)名词与他们的信息卡中,按字母顺序排列 shàngzhèng zhǐshù (yě zhǐshù)(kǎpiàn mùlù) míngcí yǔ tāmen de xìnxī kǎ zhōng, àn zìmǔ shùnxù páiliè 上 证 指数 (也 指数) (卡片 目录) 名词 与 他们 的 信息 卡 中, 按 字母 顺序 排列 shàngzhèng zhǐshù (yě zhǐshù) (kǎpiàn mùlù) míngcí yǔ tāmen de xìnxī kǎ zhōng, àn zìmǔ shùnxù páiliè 上证指数(也指数)(卡片目录)名词与他们的信息卡中,按字母顺序排列 shàngzhèng zhǐshù (yě zhǐshù)(kǎpiàn mùlù) míngcí yǔ tāmen de xìnxī kǎ zhōng, àn zìmǔ shùnxù páiliè                                          
008 —picture STATIONERY —picture STATIONERY STATIONERY -Photo STATIONERY -Photo #NOME? - túpiàn wén jù
009 cardio cardio cardio cardio 有氧运动 yǒu yǎng yùndòng
010 combining form (in nouns, adjectives and adverbs combining form (in nouns, adjectives and adverbs combinant la forme (dans les noms, les adjectifs et les adverbes combinant la forme (dans les noms, les adjectifs et les adverbes 结合表(名词,形容词和副词 jiéhé biǎo (míngcí, xíngróngcí hé fùcí
011 构成名词;形容扁和副词) gòuchéng míngcí; xíngróng biǎn hé fùcí) 构成 名词; 形容 扁 和 副词) gòuchéng míngcí; xíngróng biǎn hé fùcí) 构成名词,形容扁和副词) gòuchéng míngcí, xíngróng biǎn hé fùcí)                                          
012 connected with the heart connected with the heart connecté avec le coeur connecté avec le coeur 与心脏相连 yǔ xīnzàng xiānglián
013  心脏的 xīnzàng de  心脏 的  xīnzàng de  心脏的  xīnzàng de                                          
014 cardiogram cardiogram cardiogramme cardiogramme 心动 xīndòng
015  心电图  xīndiàntú   心电图  xīndiàntú  心电图  xīndiàntú                                          
016 cardiologist  cardiologist  cardiologue cardiologue 心脏病 xīnzàng bìng
017 a doctor who studies and treats heart diseases  a doctor who studies and treats heart diseases  un médecin qui étudie et traite les maladies cardiaques un médecin qui étudie et traite les maladies cardiaques 医生谁研究和治疗心脏疾病 yīshēng shuí yánjiū hé zhìliáo xīnzàng jíbìng
018 心脏病医生;心脏病学家 xīnzàng bìng yīshēng; xīnzàng bìng xué jiā 心脏病 医生; 心脏病 学家 xīnzàng bìng yīshēng; xīnzàng bìng xué jiā 心脏病医生,心脏病学家 xīnzàng bìng yīshēng, xīnzàng bìng xué jiā                                          
019 cardiology cardiovascular cardiology cardiovascular cardiologie cardiovasculaire cardiologie cardiovasculaire 心血管心脏病 xīn xiěguǎn xīnzàng bìng
020 (medical IS) connected with the heart and the blood vessels (= the tubes that carry blood around the body) (medical IS) connected with the heart and the blood vessels (= the tubes that carry blood around the body) (Médicale EST) relié avec le cœur et les vaisseaux sanguins (= les tubes qui transportent le sang autour du corps) (Médicale EST) relié avec le cœur et les vaisseaux sanguins (= les tubes qui transportent le sang autour du corps) (医疗IS)与心脏和血管(=携带血液在人体周围的管)连接 (yīliáo IS) yǔ xīnzàng hé xiěguǎn (=xiédài xiěyè zài réntǐ zhōuwéi de guǎn) liánjiē
021 心血管的 xīn xiěguǎn de 心血管 的 xīn xiěguǎn de 心血管的 xīn xiěguǎn de                                          
022 cardphone  cardphone  cardphone cardphone cardphone cardphone
023 a public telephone in which you use a plastic card (= a phonecard) instead of money  a public telephone in which you use a plastic card (= a phonecard) instead of money  un téléphone public dans lequel vous utilisez une carte en plastique (= un phonecard) au lieu de l'argent un téléphone public dans lequel vous utilisez une carte en plastique (= un phonecard) au lieu de l'argent 在您使用的塑料卡公用电话(=一个电话卡),而不是钱 zài nín shǐyòng de sùliào kǎ gōngyòng diànhuà (=yīgè diànhuàkǎ), ér bùshì qián
024 磁卡电话  cíkǎ diànhuà  磁卡 电话 cíkǎ diànhuà 磁卡电话 cíkǎ diànhuà                                          
025 card phone card phone carte de téléphone carte de téléphone 手机卡 shǒujī kǎ
026 在您使用的塑料卡公用电话(=一张手机卡),而不是钱 zài nín shǐyòng de sùliào kǎ gōngyòng diànhuà (=yī zhāng shǒujī kǎ), ér bùshì qián 在 您 使用 的 塑料 卡 公用电话 (= 一张 手机 卡), 而 不是 钱 zài nín shǐyòng de sùliào kǎ gōngyòng diànhuà (= yī zhāng shǒujī kǎ), ér bùshì qián 在您使用的塑料卡公用电话(=一张手机卡),而不是钱 zài nín shǐyòng de sùliào kǎ gōngyòng diànhuà (=yī zhāng shǒujī kǎ), ér bùshì qián                                          
027 card sharp a person who cheats in games of cards in order to make money card sharp a person who cheats in games of cards in order to make money carte forte une personne qui triche dans les jeux de cartes afin de faire de l'argent carte forte une personne qui triche dans les jeux de cartes afin de faire de l'argent 卡锐谁在卡片游戏为了赚钱欺骗一个人 kǎ ruì shuí zài kǎpiàn yóuxì wèile zhuànqián qīpiàn yīgè rén
028  (玩纸牌时)作弊贏钱的人,耍老千的人 (wán zhǐpái shí) zuòbì yíng qián de rén, shuǎ lǎo qiān de rén  (玩纸牌 时) 作弊 贏钱 的 人, 耍 老 千 的 人  (wán zhǐpái shí) zuòbì yíng qián de rén, shuǎ lǎo qiān de rén  (玩纸牌时)作弊赢钱的人,耍老千的人  (wán zhǐpái shí) zuòbì yíng qián de rén, shuǎ lǎo qiān de rén                                          
029 card swipe an electronic device through which you pass a credit card, etc. in order to record the infor­mation on it, open a door, etc. card swipe an electronic device through which you pass a credit card, etc. In order to record the infor­mation on it, open a door, etc. carte balayez un dispositif électronique à travers lequel vous passez une carte de crédit, etc., afin d'enregistrer les informations sur elle, ouvrir une porte, etc. carte balayez un dispositif électronique à travers lequel vous passez une carte de crédit, etc., Afin d'enregistrer les informations sur elle, ouvrir une porte, etc. 刷卡通过它,你为了记录上的信息通过信用卡等电子设备,打开一扇门,等等。 shuākǎ tōngguò tā, nǐ wèile jìlù shàng de xìnxī tōngguò xìnyòngkǎ děng diànzǐ shèbèi, dǎkāi yī shàn mén, děng děng.
030 读卡机.; 磁卡识别机 Dú kǎ jī.; Cíkǎ shìbié jī 读卡 机;. 磁卡 识别 机 Dú kǎ jī;. Cíkǎ shìbié jī 读卡机;磁卡识别机 Dú kǎ jī; cíkǎ shìbié jī                                          
031 刷卡通过它,你为了记录上的信息通过信用卡等电子设备,打开一扇门,等等。 shuākǎ tōngguò tā, nǐ wèile jìlù shàng de xìnxī tōngguò xìnyòngkǎ děng diànzǐ shèbèi, dǎkāi yī shàn mén, děng děng. 刷卡通过它,你为了记录上的信息通过信用卡等电子设备,打开一扇门,等等。 shuākǎ tōngguò tā, nǐ wèile jìlù shàng de xìnxī tōngguò xìnyòngkǎ děng diànzǐ shèbèi, dǎkāi yī shàn mén, děng děng. 刷卡通过它,你为了记录上的信息通过信用卡等电子设备,打开一扇门,等等。 shuākǎ tōngguò tā, nǐ wèile jìlù shàng de xìnxī tōngguò xìnyòngkǎ děng diànzǐ shèbèi, dǎkāi yī shàn mén, děng děng.                                          
032 card table  a small table for playing card games on,especially one that you can fold  Card table a small table for playing card games on,especially one that you can fold  table à cartes, une petite table pour jouer à des jeux de cartes sur, en particulier celui que vous pouvez plier Table à cartes, une petite table pour jouer à des jeux de cartes sur, en particulier celui que vous pouvez plier 卡表的小桌子上玩的纸牌游戏,特别是那种可以折叠 Kǎ biǎo de xiǎo zhuōzi shàng wán de zhǐpái yóuxì, tèbié shì nà zhǒng kěyǐ zhédié
033 (折叠式.)牌桌  (zhédié shì.) Pái zhuō  (折叠 式). 牌桌 (zhédié shì). Pái zhuō (折叠式)牌桌 (zhédié shì) pái zhuō                                          
034 卡表的小桌子上玩的纸牌游戏,特别是那种可以折叠 kǎ biǎo de xiǎo zhuōzi shàng wán de zhǐpái yóuxì, tèbié shì nà zhǒng kěyǐ zhédié 卡 表 的 小 桌子 上 玩 的 纸牌 游戏, 特别 是 那种 可以 折叠 kǎ biǎo de xiǎo zhuōzi shàng wán de zhǐpái yóuxì, tèbié shì nà zhǒng kěyǐ zhédié 卡表的小桌子上玩的纸牌游戏,特别是那种可以折叠 kǎ biǎo de xiǎo zhuōzi shàng wán de zhǐpái yóuxì, tèbié shì nà zhǒng kěyǐ zhédié                                          
035 Care  Care  Soins Soins 关心 guānxīn
036 1 the process of caring for sb/sth and providing what they need for their health or protection 1 the process of caring for sb/sth and providing what they need for their health or protection 1 le processus de prendre soin de quelqu'un / quelque chose et de fournir ce dont ils ont besoin pour leur santé ou de protection 1 le processus de prendre soin de quelqu'un/ quelque chose et de fournir ce dont ils ont besoin pour leur santé ou de protection 1照顾某人/某物,并提供他们需要的东西他们的健康和保护的过程 1 zhàogù mǒu rén/mǒu wù, bìng tígōng tāmen xūyào de dōngxī tāmen de jiànkāng hé bǎohù de guòchéng
037  照料;照顾;照看;护理 zhàoliào; zhàogù; zhàokàn; hùlǐ  照料; 照顾; 照看; 护理  zhàoliào; zhàogù; zhàokàn; hùlǐ  照料,照顾;照看,护理  zhàoliào, zhàogù; zhàokàn, hùlǐ                                          
038 medical/patient care medical/patient care soins médicaux / patients soins médicaux/ patients 医疗/护理病人 yīliáo/hùlǐ bìngrén
039 医疗保健;病人护理 yīliáo bǎojiàn; bìngrén hùlǐ 医疗 保健; 病人 护理 yīliáo bǎojiàn; bìngrén hùlǐ 医疗保健,病人护理 yīliáo bǎojiàn, bìngrén hùlǐ                                          
040 How much do men share housework and the care o/the children? How much do men share housework and the care o/the children? Combien font les hommes part les travaux ménagers et les soins o / les enfants? Combien font les hommes part les travaux ménagers et les soins o/ les enfants? 做了多少男性分担家务和照顾O /孩子? zuòle duō shào nánxìng fēndān jiāwù hé zhàogù O/háizi?
041 男人分担多少家务和照看小孩的**  Nánrén fēndān duōshǎo jiāwù hé zhàokàn xiǎohái de**  男人 分担 多少 家务 和 照看 小孩 的 ** Nánrén fēndān duōshǎo jiāwù hé zhàokàn xiǎohái de** 男人分担多少家务和照看小孩的** Nánrén fēndān duōshǎo jiāwù hé zhàokàn xiǎohái de**                                          
042 做了多少男性分担家务和照顾/孩子? zuòle duō shào nánxìng fēndān jiāwù hé zhàogù/háizi? 做 了 多少 男性 分担 家务 和 照顾 / 孩子? zuòle duō shào nánxìng fēndān jiāwù hé zhàogù/ háizi? 做了多少男性分担家务和照顾/孩子? zuòle duō shào nánxìng fēndān jiāwù hé zhàogù/háizi?                                          
043 the provision of care for the elderly The provision of care for the elderly la prestation de soins pour les personnes âgées La prestation de soins pour les personnes âgées 提供照顾老人 Tígōng zhàogù lǎorén
044 *老人的赡秦 *lǎorén de shàn qín * 老人 的 赡 秦 * lǎorén de shàn qín *老人的赡秦 *lǎorén de shàn qín                                          
045 提供照顾老人 tígōng zhàogù lǎorén 提供 照顾 老人 tígōng zhàogù lǎorén 提供照顾老人 tígōng zhàogù lǎorén                                          
046 care products  care products  produits de soin produits de soin 保健品 bǎojiàn pǐn
047 护肤 / 护袅品 hùfū/ hù niǎo pǐn 护肤 / 护 袅 品 hùfū/ hù niǎo pǐn 护肤/护袅品 hùfū/hù niǎo pǐn                                          
048 一see also COMMUNITY CARE, DAY CARE, EASY-CARE, HEALTH care, intensive care yī see also COMMUNITY CARE, DAY CARE, EASY-CARE, HEALTH care, intensive care 一 vous pouvez aussi consulter les soins communautaires, DAY CARE, EASY-CARE, les soins de santé, les soins intensifs yī vous pouvez aussi consulter les soins communautaires, DAY CARE, EASY-CARE, les soins de santé, les soins intensifs 一见社区护理,日间护理,易护理,健康护理,重症监护 yī jiàn shèqū hùlǐ, rì jiānhùlǐ, yì hùlǐ, jiànkāng hùlǐ, zhòngzhèng jiān hù
049 2  attention or thought that you give to sth that you are doing so that you will do it well and avoid mistakes or damage  2 attention or thought that you give to sth that you are doing so that you will do it well and avoid mistakes or damage  2 l'attention ou de la pensée que vous donnez à qch que vous faites pour que vous le faire bien et éviter des erreurs ou des dommages 2 l'attention ou de la pensée que vous donnez à qch que vous faites pour que vous le faire bien et éviter des erreurs ou des dommages 2注意或认为你给某事,你正在做,这样你会做得很好,避免错误或损坏 2 zhùyì huò rènwéi nǐ gěi mǒu shì, nǐ zhèngzài zuò, zhèyàng nǐ huì zuò dé hěn hǎo, bìmiǎn cuòwù huò sǔnhuài
050 小心;谨慎 xiǎoxīn; jǐnshèn 小心; 谨慎 xiǎoxīn; jǐnshèn 小心,谨慎 xiǎoxīn, jǐnshèn                                          
051 注意或认为你给某事,你正在做,这样你会做得很好,避免错误或损坏 zhùyì huò rènwéi nǐ gěi mǒu shì, nǐ zhèngzài zuò, zhèyàng nǐ huì zuò dé hěn hǎo, bìmiǎn cuòwù huò sǔnhuài 注意 或 认为 你 给 某 事, 你 正在 做, 这样 你 会 做得 很好, 避免 错误 或 损坏 zhùyì huò rènwéi nǐ gěi mǒu shì, nǐ zhèngzài zuò, zhèyàng nǐ huì zuò dé hěn hǎo, bìmiǎn cuòwù huò sǔnhuài 注意或认为你给某事,你正在做,这样你会做得很好,避免错误或损坏 zhùyì huò rènwéi nǐ gěi mǒu shì, nǐ zhèngzài zuò, zhèyàng nǐ huì zuò dé hěn hǎo, bìmiǎn cuòwù huò sǔnhuài                                          
052 She chose her words with care She chose her words with care Elle choisit ses mots avec soin Elle choisit ses mots avec soin 她选择她的话说小心 tā xuǎnzé tā dehuà shuō xiǎoxīn
053 她措辞谨慎 tā cuòcí jǐnshèn 她 措辞 谨慎 tā cuòcí jǐnshèn 她措辞谨慎 tā cuòcí jǐnshèn                                          
054 Great care is needed when choosing, a used car Great care is needed when choosing, a used car Un grand soin est nécessaire lors du choix, une voiture d'occasion Un grand soin est nécessaire lors du choix, une voiture d'occasion 在选择时需要非常谨慎,二手车 zài xuǎnzé shí xūyào fēicháng jǐnshèn, èrshǒu chē
055 选烦*旧车时要特别小心 xuǎn fán*jiù chē shí yào tèbié xiǎoxīn 选 烦 * 旧车 时 要 特别 小心 xuǎn fán* jiù chē shí yào tèbié xiǎoxīn 选烦*旧车时要特别小心 xuǎn fán*jiù chē shí yào tèbié xiǎoxīn                                          
056 在选择时需要非常谨慎,二手车 zài xuǎnzé shí xūyào fēicháng jǐnshèn, èrshǒu chē 在 选择 时 需要 非常 谨慎, 二手 车 zài xuǎnzé shí xūyào fēicháng jǐnshèn, èrshǒu chē 在选择时需要非常谨慎,二手车 zài xuǎnzé shí xūyào fēicháng jǐnshèn, èrshǒu chē                                          
057 Fragile—handle with care (= written on a container holding sth which is easily broken or damaged)易碎物品一小心轻放 Fragile—handle with care (= written on a container holding sth which is easily broken or damaged) yì suì wùpǐn yī xiǎoxīn qīng fàng Poignée Fragile avec soin (= écrit sur un sth conteneur de maintien qui est facilement cassé ou endommagé) 易碎 物品 一 小心轻放 Poignée Fragile avec soin (= écrit sur un sth conteneur de maintien qui est facilement cassé ou endommagé) yì suì wùpǐn yī xiǎoxīn qīng fàng 脆性小心轻放(=写在容器内有某事是容易折断或损坏),易碎物品一小心轻放 cuìxìng xiǎoxīn qīng fàng (=xiě zài róngqì nèi yǒu mǒu shì shì róngyì zhéduàn huò sǔnhuài), yì suì wùpǐn yī xiǎoxīn qīng fàng
058 3[C, usually plural](format) a feeling of worry or anxiety; something that causes problems or anxiety 3[C, usually plural](format) a feeling of worry or anxiety; something that causes problems or anxiety 3 [C, souvent au pluriel] (format) un sentiment d'inquiétude ou d'anxiété; quelque chose qui provoque des problèmes ou de l'anxiété 3 [C, souvent au pluriel] (format) un sentiment d'inquiétude ou d'anxiété; quelque chose qui provoque des problèmes ou de l'anxiété 3 [C,通常是复数形式(格式)担忧或焦虑的感觉;什么引起的问题或焦虑 3 [C, tōngcháng shì fùshù xíngshì (géshì) dānyōu huò jiāolǜ de gǎnjué; shénme yǐnqǐ de wèntí huò jiāolǜ
059 忧虑;焦虑;引起烦恼的 事;令入焦虑的事 yōulǜ; jiāolǜ; yǐnqǐ fánnǎo de shì; lìng rù jiāolǜ de shì 忧虑; 焦虑; 引起 烦恼 的 事; 令 入 焦虑 的 事 yōulǜ; jiāolǜ; yǐnqǐ fánnǎo de shì; lìng rù jiāolǜ de shì 忧虑,焦虑,引起烦恼的事,令入焦虑的事 yōulǜ, jiāolǜ, yǐnqǐ fánnǎo de shì, lìng rù jiāolǜ de shì                                          
060 I felt free from the cares of the day as soon as I left the building I felt free from the cares of the day as soon as I left the building Je me sentais libre de les soucis de la journée, dès que je suis parti du bâtiment Je me sentais libre de les soucis de la journée, dès que je suis parti du bâtiment 我马上从当天的重担都感到了自由,因为我离开大楼 wǒ mǎshàng cóng dàngtiān de zhòngdàn dōu gǎndàole zìyóu, yīnwèi wǒ líkāi dàlóu
061 我一离开那栋大楼便觉得*松自在,不再为那天的事烦心了 wǒ yī líkāi nà dòng dàlóu biàn juédé*sōng zìzài, bù zài wèi nèitiān de shì fánxīnle 我 一 离开 那栋 大楼 便 觉得 * 松 自在, 不再 为 那天 的 事 烦心 了 wǒ yī líkāi nà dòng dàlóu biàn juédé* sōng zìzài, bù zài wèi nèitiān de shì fánxīnle 我一离开那栋大楼便觉得*松自在,不再为那天的事烦心了 wǒ yī líkāi nà dòng dàlóu biàn juédé*sōng zìzài, bù zài wèi nèitiān de shì fánxīnle                                          
062 我马上从当天的重担都感到了自由,因为我离开大楼 wǒ mǎshàng cóng dàngtiān de zhòngdàn dōu gǎndàole zìyóu, yīnwèi wǒ líkāi dàlóu 我 马上 从 当天 的 重担 都 感到 了 自由, 因为 我 离开 大楼 wǒ mǎshàng cóng dàngtiān de zhòngdàn dōu gǎndàole zìyóu, yīnwèi wǒ líkāi dàlóu 我马上从当天的重担都感到了自由,因为我离开大楼 wǒ mǎshàng cóng dàngtiān de zhòngdàn dōu gǎndàole zìyóu, yīnwèi wǒ líkāi dàlóu                                          
063 Sam looked as if he didn’t have a care in the world Sam looked as if he didn’t have a care in the world Sam a regardé comme s'il n'a pas de soins dans le monde Sam a regardé comme s'il n'a pas de soins dans le monde 山姆看起来好像他没有在世界上有个照应 shānmǔ kàn qǐlái hǎoxiàng tā méiyǒu zài shìjiè shàng yǒu gè zhàoyìng
064 萨姆看上去好像什么事都不操心似的 sà mǔ kàn shàngqù hǎoxiàng shénme shì dōu bù cāoxīn sì de 萨姆 看上去 好像 什么 事 都不 操心 似的 sà mǔ kàn shàngqù hǎoxiàng shénme shì dōu bù cāoxīn shì de 萨姆看上去好像什么事都不操心似的 sà mǔ kàn shàngqù hǎoxiàng shénme shì dōu bù cāoxīn sì de                                          
065 care of sb (also in care of sb) (abbr c/o) used when writing to sb at another person’s address  care of sb (also in care of sb) (abbr c/o) used when writing to sb at another person’s address  soin de sb (également dans les soins de sb) (abbr c / o) utilisé lors de l'écriture à qn à l'adresse d'une autre personne soin de sb (également dans les soins de sb) (abbr c/ o) utilisé lors de l'écriture à qn à l'adresse d'une autre personne 写在另一个人的地址给某人的时候调养(也是调养)的(简称C / O)使用 xiě zài lìng yīgè rén dì dìzhǐ gěi mǒu rén de shíhòu tiáoyǎng (yěshì tiáoyǎng) de (jiǎnchēng C/ O) shǐyòng
066 (以别人的地址给某人'写信时用)由某人转交 (yǐ biérén dì dìzhǐ gěi mǒu rén'xiě xìn shí yòng) yóu mǒu rén zhuàn jiāo (以 别人 的 地址 给 某人 '写信 时 用) 由 某人 转交 (yǐ biérén de dìzhǐ gěi mǒu rén'xiě xìn shí yòng) yóu mǒu rén zhuǎnjiāo (以别人的地址给某人“写信时用)由某人转交 (yǐ biérén dì dìzhǐ gěi mǒu rén “xiě xìn shí yòng) yóu mǒu rén zhuàn jiāo                                          
067 Write to him care of his lawyer Write to him care of his lawyer Lui écrire soin de son avocat Lui écrire soin de son avocat 写信给他,关心他的律师 xiě xìn gěi tā, guānxīn tā de lǜshī
068 写给他的信由他的律师转交 xiě gěi tā de xìn yóu tā de lǜshī zhuǎnjiāo 写给 他 的 信 由 他 的 律师 转交 xiě gěi tā de xìn yóu tā de lǜshī zhuǎnjiāo 写给他的信由他的律师转交 xiě gěi tā de xìn yóu tā de lǜshī zhuǎnjiāo                                          
069 写信给他,关心他的律师 xiě xìn gěi tā, guānxīn tā de lǜshī 写信 给 他, 关心 他 的 律师 xiě xìn gěi tā, guānxīn tā de lǜshī 写信给他,关心他的律师 xiě xìn gěi tā, guānxīn tā de lǜshī                                          
070 i n  care  (of children 儿 *) living in an institution run by the local authority rather than with their parents  i n care (of children er*) living in an institution run by the local authority rather than with their parents  i n fous (des enfants 儿 *) vivant dans une institution gérée par l'autorité locale plutôt qu'avec leurs parents i n fous (des enfants er*) vivant dans une institution gérée par l'autorité locale plutôt qu'avec leurs parents I N照顾(​​孩子的儿*)住在地方当局,而不是与他们的父母经营的机构 I N zhàogù (​​háizi de er*) zhù zài dìfāng dāngjú, ér bùshì yǔ tāmen de fùmǔ jīngyíng de jīgòu
071 由福利院收养 yóu fúlì yuàn shōuyǎng 由 福利院 收养 yóu fúlì yuàn shōuyǎng 由福利院收养 yóu fúlì yuàn shōuyǎng                                          
072 The two girls were taken into care after their parents were killed The two girls were taken into care after their parents were killed Les deux jeunes filles ont été prises en charge après que leurs parents ont été tués Les deux jeunes filles ont été prises en charge après que leurs parents ont été tués 两个女孩被带到照顾父母被杀害后, liǎng gè nǚhái bèi dài dào zhàogù fùmǔ bèi shāhài hòu,
073 两个女孩在父母遇害后由福利院收养 liǎng gè nǚhái zài fùmǔ yùhài hòu yóu fúlì yuàn shōuyǎng 两个 女孩 在 父母 遇害 后 由 福利院 收养 liǎng gè nǚhái zài fùmǔ yùhài hòu yóu fúlì yuàn shōuyǎng 两个女孩在父母遇害后由福利院收养 liǎng gè nǚhái zài fùmǔ yùhài hòu yóu fúlì yuàn shōuyǎng                                          
074 两个女孩被带到照顾父母被杀害后 liǎng gè nǚhái bèi dài dào zhàogù fùmǔ bèi shāhài hòu 两个 女孩 被 带到 照顾 父母 被 杀害 后 liǎng gè nǚhái bèi dài dào zhàogù fùmǔ bèi shāhài hòu 两个女孩被带到照顾父母被杀害后 liǎng gè nǚhái bèi dài dào zhàogù fùmǔ bèi shāhài hòu                                          
075 in the care of sb/in sb’s care being cared for by sb  in the care of sb/in sb’s care being cared for by sb  dans les soins de sb / dans les soins de sb étant pris en charge par sb dans les soins de sb/ dans les soins de sb étant pris en charge par sb 在某人的关怀照顾SB /被照顾的SB zài mǒu rén de guānhuái zhàogù SB/bèi zhàogù de SB
076 由…照管 yóu…zhàoguǎn 由 ... 照管 yóu... Zhàoguǎn 由...照管 yóu... Zhàoguǎn                                          
077 The child was in the care of friends The child was in the care of friends L'enfant était dans le soin des amis L'enfant était dans le soin des amis 孩子是朋友的关怀 háizi shì péngyǒu de guānhuái
078 小孩裣*下由朋友照管 xiǎohái liǎn*xià yóu péngyǒu zhàoguǎn 小孩 裣 * 下 由 朋友 照管 xiǎohái liǎn* xià yóu péngyǒu zhàoguǎn 小孩裣*下由朋友照管 xiǎohái liǎn*xià yóu péngyǒu zhàoguǎn                                          
079 孩子是朋友的关怀 háizi shì péngyǒu de guānhuái 孩子 是 朋友 的 关怀 háizi shì péngyǒu de guānhuái 孩子是朋友的关怀 háizi shì péngyǒu de guānhuái                                          
080 take care (informal) used when saying goodbye  take care (informal) used when saying goodbye  prendre soin (informel) utilisé en disant au revoir prendre soin (informel) utilisé en disant au revoir 照顾(非正式)说再见时使用 zhàogù (fēi zhèngshì) shuō zàijiàn shí shǐyòng
081 (告别用语)走好,保重 (gàobié yòngyǔ) zǒu hǎo, bǎozhòng (告别 用语) 走好, 保重 (gàobié yòngyǔ) zǒu hǎo, bǎozhòng (告别用语)走好,保重 (gàobié yòngyǔ) zǒu hǎo, bǎozhòng                                          
082 照顾(非正式)说再见时使用 zhàogù (fēi zhèngshì) shuō zàijiàn shí shǐyòng 照顾 (非正式) 说 再见 时 使用 zhàogù (fēi zhèngshì) shuō zàijiàn shí shǐyòng 照顾(非正式)说再见时使用 zhàogù (fēi zhèngshì) shuō zàijiàn shí shǐyòng                                          
083 bye! take care! bye! Take care! au revoir! prend soin de toi! au revoir! Prend soin de toi! 再见!保重! zàijiàn! Bǎozhòng!
084 再见!保重! Zàijiàn! Bǎozhòng! 再见! 保重! Zàijiàn! Bǎozhòng! 再见!保重! Zàijiàn! Bǎozhòng!                                          
085 take care (that)to do sth) to be careful  Take care (that)to do sth) to be careful  prendre soin (que) à faire qqch) d'être prudent Prendre soin (que) à faire qqch) d'être prudent 照顾(即)做某事)要小心 Zhàogù (jí) zuò mǒu shì) yào xiǎoxīn
086 小心;当心 xiǎoxīn; dāngxīn 小心; 当心 xiǎoxīn; dāngxīn 小心,当心 xiǎoxīn, dāngxīn                                          
087 take care (that) you don’t drink too much! take care (that) you don’t drink too much! prendre soin (que) vous ne buvez pas trop! prendre soin (que) vous ne buvez pas trop! 照顾(即)你不要喝太多! zhàogù (jí) nǐ bùyào hē tài duō!
088 当心别喝得太多! Dāngxīn bié hē dé tài duō! 当心 别 喝得 太多! Dāngxīn bié hē dé tài duō! 当心别喝得太多! Dāngxīn bié hē dé tài duō!                                          
089 Care should be taken to close the lid securely Care should be taken to close the lid securely Il faut prendre soin de fermer le couvercle en toute sécurité Il faut prendre soin de fermer le couvercle en toute sécurité 应小心以确保关闭盖 Yīng xiǎoxīn yǐ quèbǎo guānbì gài
090 容器盖应小心扣紧 róngqì gài yīng xiǎoxīn kòu jǐn 容器 盖 应 小心 扣紧 róngqì gài yīng xiǎoxīn kòu jǐn 容器盖应小心扣紧 róngqì gài yīng xiǎoxīn kòu jǐn                                          
091 take care of sb/sth/yourself to care for sb/sth/yourself; to be careful about sth take care of sb/sth/yourself to care for sb/sth/yourself; to be careful about sth prendre soin de sb / sth / vous pour prendre soin de sb / sth / vous; faire attention à qqch prendre soin de sb/ sth/ vous pour prendre soin de sb/ sth/ vous; faire attention à qqch 照顾某人/某物/自己照顾某人/某物/自己;要小心做某事 zhàogù mǒu rén/mǒu wù/zìjǐ zhàogù mǒu rén/mǒu wù/zìjǐ; yào xiǎoxīn zuò mǒu shì
092  照顾; 照料;爱护;小心 zhàogù; zhàoliào; àihù; xiǎoxīn  照顾; 照料; 爱护; 小心  zhàogù; zhàoliào; àihù; xiǎoxīn  照顾,照料;爱护;小心  zhàogù, zhàoliào; àihù; xiǎoxīn                                          
093 Who's taking care of the children  you’re away? Who's taking care of the children you’re away? Qui prend soin des enfants que vous êtes loin? Qui prend soin des enfants que vous êtes loin? 谁在服用你离开照顾孩子? shuí zài fúyòng nǐ líkāi zhàogù háizi?
094 你外出时谁来照料这些孩子? Nǐ wàichū shí shuí lái zhàoliào zhèxiē háizi? 你 外出 时 谁来 照料 这些 孩子? Nǐ wàichū shí shuí lái zhàoliào zhèxiē háizi? 你外出时谁来照料这些孩子? Nǐ wàichū shí shuí lái zhàoliào zhèxiē háizi?                                          
095 She takes great care of her clothes She takes great care of her clothes Elle prend grand soin de ses vêtements Elle prend grand soin de ses vêtements 她非常爱惜她的衣服 Tā fēicháng àixī tā de yīfú
096 她非常爱惜自己如衣服 tā fēicháng àixī zìjǐ rú yīfú 她 非常 爱惜 自己 如 衣服 tā fēicháng àixī zìjǐ rú yīfú 她非常爱惜自己如衣服 tā fēicháng àixī zìjǐ rú yīfú                                          
097  he’s old enough to take care of himself he’s old enough to take care of himself  il est assez vieux pour prendre soin de lui-même  il est assez vieux pour prendre soin de lui-même  他大了,能照顾自己了  tā dàle, néng zhàogù zìjǐle
098 他已经不小了, 能照顾自己了 tā yǐjīng bù xiǎole, néng zhàogù zìjǐle 他 已经 不 小 了, 能 照顾 自己 了 tā yǐjīng bù xiǎole, néng zhàogù zìjǐle 他已经不小了,能照顾自己了 tā yǐjīng bù xiǎole, néng zhàogù zìjǐle                                          
099 2 to be responsible for or to deal with a situation or task  2 to be responsible for or to deal with a situation or task  2 d'être responsables ou faire face à une situation ou d'une tâche 2 d'être responsables ou faire face à une situation ou d'une tâche 2,负责或处理情况或任务 2, fùzé huò chǔlǐ qíngkuàng huò rènwù
100 负责;处理 fùzé; chǔlǐ 负责; 处理 fùzé; chǔlǐ 负责;处理 fùzé; chǔlǐ                                          
101 Don't worry about the travel arrangements.. They’re all being taken care of Don't worry about the travel arrangements.. They’re all being taken care of Ne vous inquiétez pas les arrangements de voyage .. Ils sont tous être pris en charge Ne vous inquiétez pas les arrangements de voyage.. Ils sont tous être pris en charge 不要担心旅行安排。他们都是被照顾 bùyào dānxīn lǚxíng ānpái. Tāmen dōu shì bèi zhàogù
102 别担心旅行安排,一切都会有人照管的 bié dānxīn lǚxíng ānpái, yīqiè dūhuì yǒurén zhàoguǎn de 别 担心 旅行 安排, 一切 都会 有人 照管 的 bié dānxīn lǚxíng ānpái, yīqiè dūhuì yǒurén zhàoguǎn de 别担心旅行安排,一切都会有人照管的 bié dānxīn lǚxíng ānpái, yīqiè dūhuì yǒurén zhàoguǎn de                                          
103 不要担心旅行安排。他们都是被照顾 bùyào dānxīn lǚxíng ānpái. Tāmen dōu shì bèi zhàogù 不要 担心 旅行 安排. 他们 都是 被 照顾 bùyào dānxīn lǚxíng ānpái. Tāmen dōu shì bèi zhàogù 不要担心旅行安排,他们都是被照顾 bùyào dānxīn lǚxíng ānpái, tāmen dōu shì bèi zhàogù                                          
104 celia takes care of the marketing side of things celia takes care of the marketing side of things celia prend soin du côté marketing des choses celia prend soin du côté marketing des choses 西莉亚需要的东西营销方面的护理 xī lì yà xūyào de dōngxī yíngxiāo fāngmiàn de hùlǐ
105 西莉亚负责产品营销方面的事宜 xī lì yà fùzé chǎnpǐn yíngxiāo fāngmiàn de shìyí 西莉亚 负责 产品 营销 方面 的 事宜 xī lì yà fùzé chǎnpǐn yíngxiāo fāngmiàn de shìyí 西莉亚负责产品营销方面的事宜 xī lì yà fùzé chǎnpǐn yíngxiāo fāngmiàn de shìyí                                          
106 under the care of sb receiving medical care from sb  under the care of sb receiving medical care from sb  sous la garde de sb recevoir des soins médicaux de sb sous la garde de sb recevoir des soins médicaux de sb 的调养下,接收来自某人的医疗保健 de tiáoyǎng xià, jiēshōu láizì mǒu rén de yīliáo bǎojiàn
107 接受某人的治'疗 jiēshòu mǒu rén de zhì'liáo 接受 某人 的 治 '疗 jiēshòu mǒu rén de zhì'liáo 接受某人的治'疗 jiēshòu mǒu rén de zhì'liáo                                          
108 He’s under the care of Dr Parks He’s under the care of Dr Parks Il est sous les soins du Dr Parks Il est sous les soins du Dr Parks 他是护理博士公园下 tā shì hùlǐ bóshì gōngyuán xià
109 他在接受帕克斯医生的治疗 tā zài jiēshòu pàkè sī yīshēng de zhìliáo 他 在 接受 帕克斯 医生 的 治疗 tā zài jiēshòu pàkè sī yīshēng de zhìliáo 他在接受帕克斯医生的治疗 tā zài jiēshòu pàkè sī yīshēng de zhìliáo                                          
110 SYNONYMS同义词辨析 SYNONYMS tóngyìcí biànxī SYNONYMES 同义词 辨析 SYNONYMES tóngyìcí biànxī 同义词同义词辨析 tóngyìcí tóngyìcí biànxī
111 care care soins soins 关心 guānxīn
112 caution ♦ prudence ♦ discretion ♦ wariness caution ♦ prudence ♦ discretion ♦ wariness prudence ♦ prudence ♦ discrétion ♦ méfiance prudence ♦ prudence ♦ discrétion ♦ méfiance ♦谨慎谨慎♦自由裁量权♦戒心 ♦jǐnshèn jǐnshèn ♦zìyóu cáiliáng quán ♦jièxīn
113 These are all words for attention or thought that you give to sth in order to avoid mistakes or accidents.  These are all words for attention or thought that you give to sth in order to avoid mistakes or accidents.  Ce sont tous les mots pour l'attention ou pensaient que vous donnez à qch afin d'éviter des erreurs ou des accidents. Ce sont tous les mots pour l'attention ou pensaient que vous donnez à qch afin d'éviter des erreurs ou des accidents. 这些都是关注所有的单词或以为你给,以避免错误或意外某事物。 zhèxiē dōu shì guānzhù suǒyǒu de dāncí huò yǐwéi nǐ gěi, yǐ bìmiǎn cuòwù huò yìwài mǒu shìwù.
114 以上各词均指小心、谨慎 Yǐshàng gè cí jūn zhǐ xiǎoxīn, jǐnshèn 以上 各 词 均 指 小心, 谨慎 Yǐshàng gè cí jūn zhǐ xiǎoxīn, jǐnshèn 以上各词均指小心,谨慎 Yǐshàng gè cí jūn zhǐ xiǎoxīn, jǐnshèn                                          
115 care attention or thought that you give to sth that you are doing so that you wilt do it well and avoid mistakes or damage care attention or thought that you give to sth that you are doing so that you wilt do it well and avoid mistakes or damage soin attention ou pensé que vous donnez à qqch que vous faites de sorte que vous ferez bien et d'éviter des erreurs ou des dommages soin attention ou pensé que vous donnez à qqch que vous faites de sorte que vous ferez bien et d'éviter des erreurs ou des dommages 关心注意或认为你给某事,你正在做,让你必做的很好,避免错误或损坏 guānxīn zhùyì huò rènwéi nǐ gěi mǒu shì, nǐ zhèngzài zuò, ràng nǐ bì zuò de hěn hǎo, bìmiǎn cuòwù huò sǔnhuài
116 指小心、谨慎以做好某事,同时 避耸出现错误或损失 zhǐ xiǎoxīn, jǐnshèn yǐ zuò hǎo mǒu shì, tóngshí bì sǒng chūxiàn cuòwù huò sǔnshī 指 小心, 谨慎 以 做好 某 事, 同时 避 耸 出现 错误 或 损失 zhǐ xiǎoxīn, jǐnshèn yǐ zuò hǎo mǒu shì, tóngshí bì sǒng chūxiàn cuòwù huò sǔnshī 指小心,谨慎以做好某事,同时避耸出现错误或损失 zhǐ xiǎoxīn, jǐnshèn yǐ zuò hǎo mǒu shì, tóngshí bì sǒng chūxiàn cuòwù huò sǔnshī                                          
117 she chose her words with care  she chose her words with care  elle a choisi ses mots avec soin elle a choisi ses mots avec soin 她选择了她的话小心 tā xuǎnzéle tā dehuà xiǎoxīn
118 她措辞谨慎 tā cuòcí jǐnshèn 她 措辞 谨慎 tā cuòcí jǐnshèn 她措辞谨慎 tā cuòcí jǐnshèn                                          
119 caution care that you take in order to avoid danger or mistakes; not taking any risks  caution care that you take in order to avoid danger or mistakes; not taking any risks  soins de prudence que vous prenez afin d'éviter un danger ou des erreurs; ne pas prendre de risques soins de prudence que vous prenez afin d'éviter un danger ou des erreurs; ne pas prendre de risques 你为了避免危险或错误采取谨慎小心;不承担任何风险 nǐ wèile bìmiǎn wéixiǎn huò cuòwù cǎiqǔ jǐnshèn xiǎoxīn; bù chéngdān rènhé fēngxiǎn
120 指小心,谨慎,以免发生危险或错误 zhǐ xiǎoxīn, jǐnshèn, yǐmiǎn fāshēng wéixiǎn huò cuòwù 指 小心, 谨慎, 以免 发生 危险 或 错误 zhǐ xiǎoxīn, jǐnshèn, yǐmiǎn fāshēng wéixiǎn huò cuòwù 指小心,谨慎,以免发生危险或错误 zhǐ xiǎoxīn, jǐnshèn, yǐmiǎn fāshēng wéixiǎn huò cuòwù                                          
121 The utmost caution must be exercised when handling explosives The utmost caution must be exercised when handling explosives La plus grande prudence doit être exercée lors de la manipulation des explosifs La plus grande prudence doit être exercée lors de la manipulation des explosifs 极为谨慎,必须处理爆炸物时行使 jíwéi jǐnshèn, bìxū chǔlǐ bàozhà wù shí xíngshǐ
122 处理爆炸晶一定要慎之又慎 chǔlǐ bàozhà jīng yīdìng yào shènzhī yòu shèn 处理 爆炸 晶 一定 要 慎之又慎 chǔlǐ bàozhà jīng yīdìng yào shènzhī yòu shèn 处理爆炸晶一定要慎之又慎 chǔlǐ bàozhà jīng yīdìng yào shènzhī yòu shèn                                          
123 prudence (rather formal) being sensible and careful when you make judgements and decisions; avoiding unnecessary risks prudence (rather formal) being sensible and careful when you make judgements and decisions; avoiding unnecessary risks la prudence (plutôt formelle) étant sensible et prudent lorsque vous faites des jugements et des décisions; éviter les risques inutiles la prudence (plutôt formelle) étant sensible et prudent lorsque vous faites des jugements et des décisions; éviter les risques inutiles 谨慎(而正规的)是明智和谨慎,当你做出判断和决定;避免不必要的风险 jǐnshèn (ér zhèngguī de) shì míngzhì hé jǐnshèn, dāng nǐ zuò chū pànduàn hé juédìng; bìmiǎn bu bìyào de fēngxiǎn
124 指判渐和决架时谨镇、慎童,处事财避免不必要的凤险 zhǐ pàn jiàn hé jué jià shí jǐn zhèn, shèn tóng, chǔshì cái bìmiǎn bu bìyào de fèng xiǎn 指 判 渐 和 决 架 时 谨 镇, 慎 童, 处事 财 避免 不必要 的 凤 险 zhǐ pàn jiàn hé jué jià shí jǐn zhèn, shèn tóng, chǔshì cái bìmiǎn bù bìyào de fèng xiǎn 指判渐和决架时谨镇,慎童,处事财避免不必要的凤险 zhǐ pàn jiàn hé jué jià shí jǐn zhèn, shèn tóng, chǔshì cái bìmiǎn bu bìyào de fèng xiǎn                                          
125 As a matter of prudence,keep a record of all your financial transactions As a matter of prudence,keep a record of all your financial transactions Comme une question de prudence, garder une trace de toutes vos transactions financières Comme une question de prudence, garder une trace de toutes vos transactions financières 作为谨慎的事,让你的所有金融交易的记录 zuòwéi jǐnshèn de shì, ràng nǐ de suǒyǒu jīnróng jiāoyì de jìlù
126 为慎重起*请记下你所有的财务往来 wèi shèn chóng qǐ*qǐng jì xià nǐ suǒyǒu de cáiwù wǎnglái 为 慎重 起 * 请 记 下 你 所有 的 财务 往来 wèi shèn chóng qǐ* qǐng jì xià nǐ suǒyǒu de cáiwù wǎnglái 为慎重起*请记下你所有的财务往来 wèi shèn chóng qǐ*qǐng jì xià nǐ suǒyǒu de cáiwù wǎnglái                                          
127 作为谨慎的事,让你的所有金融交易的记录 zuòwéi jǐnshèn de shì, ràng nǐ de suǒyǒu jīnróng jiāoyì de jìlù 作为 谨慎 的 事, 让 你 的 所有 金融 交易 的 记录 zuòwéi jǐnshèn de shì, ràng nǐ de suǒyǒu jīnróng jiāoyì de jìlù 作为谨慎的事,让你的所有金融交易的记录 zuòwéi jǐnshèn de shì, ràng nǐ de suǒyǒu jīnróng jiāoyì de jìlù                                          
128 Prudence is used particularly in financial contexts. * prudence Prudence is used particularly in financial contexts. * Prudence Prudence est utilisé en particulier dans les contextes financiers. * prudence Prudence est utilisé en particulier dans les contextes financiers. * Prudence 谨慎特别用于金融上下文。 *谨慎 jǐnshèn tèbié yòng yú jīnróng shàngxiàwén. *Jǐnshèn
129  尤用于金融、财务方面 yóu yòng yú jīnróng, cáiwù fāngmiàn  尤 用于 金融, 财务 方面  yóu yòng yú jīnróng, cáiwù fāngmiàn  尤用于金融,财务方面  yóu yòng yú jīnróng, cáiwù fāngmiàn                                          
130 discretion (rather formal) care in what you say or do, in order to keep sth secret or to avoid causing embarrassment or difficulty for sb; the quality of being discreet discretion (rather formal) care in what you say or do, in order to keep sth secret or to avoid causing embarrassment or difficulty for sb; the quality of being discreet discrétion (plutôt formelle) des soins dans ce que vous dites ou faites, afin de garder qc secret pour éviter de causer de gêne ou difficulté pour sb; la qualité d'être discret discrétion (plutôt formelle) des soins dans ce que vous dites ou faites, afin de garder qc secret pour éviter de causer de gêne ou difficulté pour sb; la qualité d'être discret 自由裁量权(而正式的)关心你说什么或做什么,为了保持某物秘密,以避免造成尴尬或困难为某人;三思而行质量 zìyóu cáiliáng quán (ér zhèngshì de) guānxīn nǐ shuō shénme huò zuò shénme, wèile bǎochí mǒu wù mìmì, yǐ bìmiǎn zàochéng gāngà huò kùnnán wéi mǒu rén; sānsī ér xíng zhìliàng
131 指说话、办事审慎,以保守秘密或避免*人难堪,为难 zhǐ shuōhuà, bànshì shěnshèn, yǐ bǎoshǒu mìmì huò bìmiǎn*rén nánkān, wéinán 指 说话, 办事 审慎, 以 保守 秘密 或 避免 * 人 难堪, 为难 zhǐ shuōhuà, bànshì shěnshèn, yǐ bǎoshǒu mìmì huò bìmiǎn* rén nánkān, wéinán 指说话,办事审慎,以保守秘密或避免*人难堪,为难 zhǐ shuōhuà, bànshì shěnshèn, yǐ bǎoshǒu mìmì huò bìmiǎn*rén nánkān, wéinán                                          
132 自由裁量权(而正式的)关心你说什么或做什么,为了保持某物秘密,以避免造成尴尬或困难为某人;三思而行质量 zìyóu cáiliáng quán (ér zhèngshì de) guānxīn nǐ shuō shénme huò zuò shénme, wèile bǎochí mǒu wù mìmì, yǐ bìmiǎn zàochéng gāngà huò kùnnán wéi mǒu rén; sānsī ér xíng zhìliàng 自由裁量权(而正式的)关心你说什么或做什么,为了保持某物秘密,以避免造成尴尬或困难为某人;三思而行质量 zìyóu cáiliáng quán (ér zhèngshì de) guānxīn nǐ shuō shénme huò zuò shénme, wèile bǎochí mǒu wù mìmì, yǐ bìmiǎn zàochéng gāngà huò kùnnán wéi mǒu rén; sānsī ér xíng zhìliàng 自由裁量权(而正式的)关心你说什么或做什么,为了保持某物秘密,以避免造成尴尬或困难为某人;三思而行质量 zìyóu cáiliáng quán (ér zhèngshì de) guānxīn nǐ shuō shénme huò zuò shénme, wèile bǎochí mǒu wù mìmì, yǐ bìmiǎn zàochéng gāngà huò kùnnán wéi mǒu rén; sānsī ér xíng zhìliàng                                          
133 This is confidential, but I know that  I can rely on your discretion This is confidential, but I know that I can rely on your discretion Ceci est confidentiel, mais je sais que je peux compter sur votre discrétion Ceci est confidentiel, mais je sais que je peux compter sur votre discrétion 这是保密的,但我知道,我可以依靠你的判断力 zhè shì bǎomì de, dàn wǒ zhīdào, wǒ kěyǐ yīkào nǐ de pànduàn lì
134 这是机密,不过我知道你靠得住 zhè shì jīmì, bùguò wǒ zhīdào nǐ kàodézhù 这 是 机密, 不过 我 知道 你 靠得住 zhè shì jīmì, bùguò wǒ zhīdào nǐ kàodézhù 这是机密,不过我知道你靠得住 zhè shì jīmì, bùguò wǒ zhīdào nǐ kàodézhù                                          
135 这是保密的,但我知道,我可以依靠你的自由裁量权 zhè shì bǎomì de, dàn wǒ zhīdào, wǒ kěyǐ yīkào nǐ de zìyóu cáiliáng quán 这 是 保密 的, 但 我 知道, 我 可以 依靠 你 的 自由 裁量 权 zhè shì bǎomì de, dàn wǒ zhīdào, wǒ kěyǐ yīkào nǐ de zìyóu cáiliáng quán 这是保密的,但我知道,我可以依靠你的自由裁量权 zhè shì bǎomì de, dàn wǒ zhīdào, wǒ kěyǐ yīkào nǐ de zìyóu cáiliáng quán                                          
136 wariness [singular] (formal) care when dealing with sb/sth because you think there may be a danger or problem wariness [singular] (formal) care when dealing with sb/sth because you think there may be a danger or problem méfiance des soins [singulier] (formel) lorsqu'ils traitent avec sb / sth parce que vous pensez qu'il peut y avoir un danger ou un problème méfiance des soins [singulier] (formel) lorsqu'ils traitent avec sb/ sth parce que vous pensez qu'il peut y avoir un danger ou un problème 谨慎[奇](正式)与某人/某事打交道的时候,因为你认为有可能是一个危险的或有问题的护理 jǐnshèn [qí](zhèngshì) yǔ mǒu rén/mǒu shì dǎjiāodào de shíhòu, yīnwèi nǐ rènwéi yǒu kěnéng shì yīgè wéixiǎn de huò yǒu wèntí de hùlǐ
137 指在认为可能发生危险或问题的情况下待人接物特别*神 zhǐ zài rènwéi kěnéng fāshēng wéixiǎn huò wèntí de qíngkuàng xià dàirénjiēwù tèbié*shén 指 在 认为 可能 发生 危险 或 问题 的 情况 下 待人接物 特别 * 神 zhǐ zài rènwéi kěnéng fāshēng wéixiǎn huò wèntí de qíngkuàng xià dàirénjiēwù tèbié* shén 指在认为可能发生危险或问题的情况下待人接物特别*神 zhǐ zài rènwéi kěnéng fāshēng wéixiǎn huò wèntí de qíngkuàng xià dàirénjiēwù tèbié*shén                                          
138 谨慎[奇](正式)与某人/某事打交道的时候,因为你认为有可能是一个危险的或有问题的护理 jǐnshèn [qí](zhèngshì) yǔ mǒu rén/mǒu shì dǎjiāodào de shíhòu, yīnwèi nǐ rènwéi yǒu kěnéng shì yīgè wéixiǎn de huò yǒu wèntí de hùlǐ 谨慎[奇](正式)与某人/某事打交道的时候,因为你认为有可能是一个危险的或有问题的护理 jǐnshèn [qí](zhèngshì) yǔ mǒu rén/mǒu shì dǎjiāodào de shíhòu, yīnwèi nǐ rènwéi yǒu kěnéng shì yīgè wéixiǎn de huò yǒu wèntí de hùlǐ 谨慎[奇](正式)与某人/某事打交道的时候,因为你认为有可能是一个危险的或有问题的护理 jǐnshèn [qí](zhèngshì) yǔ mǒu rén/mǒu shì dǎjiāodào de shíhòu, yīnwèi nǐ rènwéi yǒu kěnéng shì yīgè wéixiǎn de huò yǒu wèntí de hùlǐ                                          
139 her wariness of him turned to deepest mistrust her wariness of him turned to deepest mistrust sa méfiance de lui tourné vers la plus profonde méfiance sa méfiance de lui tourné vers la plus profonde méfiance 她对他的戒心转向最深的不信任 tā duì tā de jièxīn zhuǎnxiàng zuìshēn de bù xìnrèn
140 她对他的警惕变成了极度的不信任 tā duì tā de jǐngtì biàn chéngle jídù de bù xìnrèn 她 对 他 的 警惕 变成 了 极度 的 不 信任 tā duì tā de jǐngtì biàn chéngle jídù de bù xìnrèn 她对他的警惕变成了极度的不信任 tā duì tā de jǐngtì biàn chéngle jídù de bù xìnrèn                                          
141 CAUTION OR WARINESS? CAUTION OR WARINESS? ATTENTION OU méfiance? ATTENTION OU méfiance? 慎用或戒心? shèn yòng huò jièxīn?
142 用 caution 还是 wariness ? Yòng caution háishì wariness? 用 prudence 还是 méfiance? Yòng prudence háishì méfiance? 用谨慎还是谨慎? Yòng jǐnshèn háishì jǐnshèn?                                          
143 You use caution when dealing with things or situations that involve physical or financial risk. Wariness is more often a reaction to people that you think might be dangerous or not to be trusted. You use caution when dealing with things or situations that involve physical or financial risk. Wariness is more often a reaction to people that you think might be dangerous or not to be trusted. Vous faire preuve de prudence lorsqu'ils traitent avec des choses ou des situations qui impliquent des risques physiques ou financiers. La méfiance est plus souvent une réaction à des gens que vous pensez peut-être dangereux ou de ne pas être digne de confiance. Vous faire preuve de prudence lorsqu'ils traitent avec des choses ou des situations qui impliquent des risques physiques ou financiers. La méfiance est plus souvent une réaction à des gens que vous pensez peut-être dangereux ou de ne pas être digne de confiance. 与涉及物理或金融风险的事物或情况之时,你要小心。谨慎是更经常地,你认为可能是危险的或不被信任的人的反应。 Yǔ shèjí wùlǐ huò jīnróng fēngxiǎn de shìwù huò qíngkuàng zhī shí, nǐ yào xiǎoxīn. Jǐnshèn shì gèng jīngcháng de, nǐ rènwéi kěnéng shì wéixiǎn de huò bù bèi xìnrèn de rén de fǎnyìng.
144 caution Caution prudence Prudence 警告 Jǐnggào
145 在齊及人身或金融风险的事情或情况用 zài qí jí rénshēn huò jīnróng fēngxiǎn de shìqíng huò qíngkuàng yòng 在 齊 及 人身 或 金融 风险 的 事情 或 情况 用 zài qí jí rénshēn huò jīnróng fēngxiǎn de shìqíng huò qíngkuàng yòng 在齐及人身或金融风险的事情或情况用 zài qí jí rénshēn huò jīnróng fēngxiǎn de shìqíng huò qíngkuàng yòng                                          
146 wariness wariness prudence prudence 谨慎 jǐnshèn
147 常为对认为可能是危险或不可信任的人的反应 cháng wèi duì rènwéi kěnéng shì wéixiǎn huò bùkě xìnrèn de rén de fǎnyìng 常 为 对 认为 可能 是 危险 或 不可 信任 的 人 的 反应 cháng wèi duì rènwéi kěnéng shì wéixiǎn huò bùkě xìnrèn de rén de fǎnyìng 常为对认为可能是危险或不可信任的人的反应 cháng wèi duì rènwéi kěnéng shì wéixiǎn huò bùkě xìnrèn de rén de fǎnyìng                                          
148 PATTERNS AND COLLOCATIONS PATTERNS AND COLLOCATIONS PATRONS ET collocations PATRONS ET collocations 模式与COLLOCATIONS móshì yǔ COLLOCATIONS
149 to do sth with care/caution/prudence/discretion/ wariness to do sth with care/caution/prudence/discretion/ wariness à faire qqch avec soin / attention / prudence / discrétion / méfiance à faire qqch avec soin/ attention/ prudence/ discrétion/ méfiance 做某事谨慎/谨慎/谨慎/自由裁量权/戒心 zuò mǒu shì jǐnshèn/jǐnshèn/jǐnshèn/zìyóu cáiliáng quán/jièxīn
150 great/extreme care/taution/prudence/discretion/ wariness great/extreme care/taution/prudence/discretion/ wariness grande / soin extrême / taution / prudence / discrétion / méfiance grande/ soin extrême/ taution/ prudence/ discrétion/ méfiance 大/格外小心/ taution /审慎/自由裁量权/戒心 dà/géwài xiǎoxīn/ taution/shěnshèn/zìyóu cáiliáng quán/jièxīn
151 to need/require/call for/urge/advise/exercise/ to need/require/call for/urge/advise/exercise/ besoin / exiger / appel / envie / conseiller / exercice / besoin/ exiger/ appel/ envie/ conseiller/ exercice/ 需要/要求/呼吁/冲动/提醒/运动/ xūyào/yāoqiú/hūyù/chōngdòng/tíxǐng/yùndòng/
152 use care/caution/prudence/discretion use care/caution/prudence/discretion utiliser des soins / prudence / prudence / discrétion utiliser des soins/ prudence/ prudence/ discrétion 使用时注意/小心/审慎/自由裁量权 shǐyòng shí zhùyì/xiǎoxīn/shěnshèn/zìyóu cáiliáng quán
153 to proceed with care/caution' to proceed with care/caution' de procéder avec soin / prudence » de procéder avec soin/ prudence» 审慎行事/谨慎“ shěnshèn xíngshì/jǐnshèn “
154 verb (not used in the progressive tenses verb (not used in the progressive tenses verbe (non utilisé dans les temps progressifs verbe (non utilisé dans les temps progressifs 动词(在逐步时态不使用 dòngcí (zài zhúbù shí tài bù shǐyòng
155 不用于进行时) bùyòng yú jìnxíng shí) 不 用于 进行 时) bùyòng yú jìnxíng shí) 不用于进行时) bùyòng yú jìnxíng shí)                                          
156  1 ~ (about sth) to feel that sth is important and worth worrying about 1 ~ (about sth) to feel that sth is important and worth worrying about  1 ~ (environ qch) à penser que qqch est importante et vaut se soucier  1 ~ (environ qch) à penser que qqch est importante et vaut se soucier  1〜(约某物)觉得某事是重要的,值得担心  1〜(yuē mǒu wù) juédé mǒu shì shì zhòngyào de, zhídé dānxīn
157  关注;在意;担忧 guānzhù; zàiyì; dānyōu  关注; 在意; 担忧  guānzhù; zàiyì; dānyōu  关注,在意;担忧  guānzhù, zàiyì; dānyōu                                          
158 She cares deeply about environmental issues She cares deeply about environmental issues Elle se soucie profondément de questions environnementales Elle se soucie profondément de questions environnementales 她非常关心环境问题 tā fēicháng guānxīn huánjìng wèntí
159 她对环境尚题深感担忧 tā duì huánjìng shàng tí shēn gǎn dānyōu 她 对 环境 尚 题 深感 担忧 tā duì huánjìng shàng tí shēn gǎn dānyōu 她对环境尚题深感担忧 tā duì huánjìng shàng tí shēn gǎn dānyōu                                          
160 I don't  care (= I will not be upset) if I never see him again I don't care (= I will not be upset) if I never see him again Je ne me soucie pas (= Je ne serai pas fâché) si je ne le reverrai Je ne me soucie pas (= Je ne serai pas fâché) si je ne le reverrai 我不在乎(=我不会被打破),如果我再也见不到他了 wǒ bùzàihū (=wǒ bù huì bèi dǎpò), rúguǒ wǒ zài yě jiàn bù dào tāle
161 即使我永远再也见不到他,我也不在乎! jíshǐ wǒ yǒngyuǎn zài yě jiàn bù dào tā, wǒ yě bùzàihū! 即使 我 永远 再也 见不到 他, 我 也 不在乎! jíshǐ wǒ yǒngyuǎn zài yě jiàn bù dào tā, wǒ yě bùzàihū! 即使我永远再也见不到他,我也不在乎! jíshǐ wǒ yǒngyuǎn zài yě jiàn bù dào tā, wǒ yě bùzàihū!                                          
162 He threatened to fire me, as if I cared§ He threatened to fire me, as if I cared§ Il a menacé de me virer, comme si je cared§ Il a menacé de me virer, comme si je cared§ 他威胁要解雇我,仿佛我cared§ Tā wēixié yào jiěgù wǒ, fǎngfú wǒ cared§
163 他威胁要解雇我, 好像我多在举似的 tā wēixié yào jiěgù wǒ, hǎoxiàng wǒ duō zài jǔ shì de 他 威胁 要 解雇 我, 好像 我 多 在 举 似的 tā wēixié yào jiěgù wǒ, hǎoxiàng wǒ duō zài jǔ shì de 他威胁要解雇我,好像我多在举似的 tā wēixié yào jiěgù wǒ, hǎoxiàng wǒ duō zài jǔ shì de                                          
164 I don’t care what he thinks I don’t care what he thinks Je ne me soucie pas de ce qu'il pense Je ne me soucie pas de ce qu'il pense 我不在乎他怎么想 wǒ bùzàihū tā zěnme xiǎng
165 我才不管他怎么想呢 wǒ cái bùguǎn tā zěnme xiǎng ne 我 才 不管 他 怎么 想 呢 wǒ cái bùguǎn tā zěnme xiǎng ne 我才不管他怎么想呢 wǒ cái bùguǎn tā zěnme xiǎng ne                                          
166 我不在乎他怎么想 wǒ bùzàihū tā zěnme xiǎng 我 不在乎 他 怎么 想 wǒ bùzàihū tā zěnme xiǎng 我不在乎他怎么想 wǒ bùzàihū tā zěnme xiǎng                                          
167 [V that] She doesn’t seem to care that hers been married four times before. [V that] She doesn’t seem to care that hers been married four times before. [V que] Elle ne semble pas se soucier que le sien été marié quatre fois avant. [V que] Elle ne semble pas se soucier que le sien été marié quatre fois avant. [V即]她似乎并不关心她以前结过四次婚。 [V jí] tā sìhū bìng bù guānxīn tā yǐqián jiéguò sì cì hūn.
168 她似乎不介意他以前结过四次婚 Tā sìhū bù jièyì tā yǐqián jiéguò sì cì hūn 她 似乎 不 介意 他 以前 结 过 四次 婚 Tā sìhū bù jièyì tā yǐqián jiéguò sì cì hūn 她似乎不介意他以前结过四次婚 Tā sìhū bù jièyì tā yǐqián jiéguò sì cì hūn                                          
169 她似乎并不关心这之前已经结过四次婚 tā sìhū bìng bù guānxīn zhè zhīqián yǐjīng jiéguò sì cì hūn 她 似乎 并不 关心 这 之前 已经 结 过 四次 婚 tā sìhū bìng bù guānxīn zhè zhīqián yǐjīng jiéguò sì cì hūn 她似乎并不关心这之前已经结过四次婚 tā sìhū bìng bù guānxīn zhè zhīqián yǐjīng jiéguò sì cì hūn                                          
170 2 [V]〜(about sb) to like or love sb and worry about what happens to them  2 [V]〜(about sb) to like or love sb and worry about what happens to them  2 [V] ~ (environ sb) à aimer ou l'amour sb et vous soucier de ce qui leur arrive 2 [V] ~ (environ sb) à aimer ou l'amour sb et vous soucier de ce qui leur arrive 2 [V]〜(约某人)喜欢或爱某人,并担心会发生什么给他们 2 [V]〜(yuē mǒu rén) xǐhuān huò ài mǒu rén, bìng dānxīn huì fāshēng shénme gěi tāmen
171 关心; 关怀 guānxīn; guānhuái 关心; 关怀 guānxīn; guānhuái 关心,关怀 guānxīn, guānhuái                                          
172 〜(约某人)喜欢或爱某人,并担心会发生什么给他们 〜(yuē mǒu rén) xǐhuān huò ài mǒu rén, bìng dānxīn huì fāshēng shénme gěi tāmen ~ (约 某人) 喜欢 或 爱 某人, 并 担心 会 发生 什么 给 他们 ~ (yuē mǒu rén) xǐhuān huò ài mǒu rén, bìng dānxīn huì fāshēng shénme gěi tāmen 〜(约某人)喜欢或爱某人,并担心会发生什么给他们 〜(yuē mǒu rén) xǐhuān huò ài mǒu rén, bìng dānxīn huì fāshēng shénme gěi tāmen                                          
173 He genuinely cares about his employees.  He genuinely cares about his employees.  Il se soucie sincèrement de ses employés. Il se soucie sincèrement de ses employés. 他真诚地关心他的员工。 tā zhēnchéng de guānxīn tā de yuángōng.
174 他真诚地关心他的员工。 Tā zhēnchéng de guānxīn tā de yuángōng. 他 真诚 地 关心 他 的 员工. Tā zhēnchéng de guānxīn tā de yuángōng. 他真诚地关心他的员工。 Tā zhēnchéng de guānxīn tā de yuángōng.                                          
175 3 to make the effort to do sth 3 To make the effort to do sth 3 à faire l'effort de faire qqch 3 À faire l'effort de faire qqch 3,以努力做某事 3, Yǐ nǔlì zuò mǒu shì
176  努力做 nǔlì zuò  努力 做  nǔlì zuò  努力做  nǔlì zuò                                          
177 I've done this job more times than I've done this job more times than Je l'ai fait plusieurs fois que l'emploi Je l'ai fait plusieurs fois que l'emploi 我做这个工作更多的时间比 wǒ zuò zhège gōngzuò gèng duō de shíjiān bǐ
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308