A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN         ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
001 caps 286 286 286 286 capybara 20000abc abc image                                      
002 caps Caps casquettes
Casquettes
Mào
003  [plural] (technical 术语)capital letters  [plural] (technical shùyǔ)capital letters   [pluriel] (术语 technique) lettres majuscules  [pluriel] (shùyǔ technique) lettres majuscules  [复数](技术术语),大写字母  [fùshù](jìshù shùyǔ), dàxiě zìmǔ
004 大写 幸母 dàxiě xìng mǔ 大写 幸 母 dàxiě xìng mǔ 大写幸母 dàxiě xìng mǔ                                          
005 a title printed in bold caps a title printed in bold caps un titre imprimé en majuscules gras un titre imprimé en majuscules gras 粗体大写打印标题 cū tǐ dàxiě dǎyìn biāotí
006 以粗成大写字母印*的标题 yǐ cū chéng dàxiě zìmǔ yìn*de biāotí 以 粗 成大 写 字母 印 * 的 标题 yǐ cū chéng dàxiě zìmǔ yìn* de biāotí 以粗成大写字母印*的标题 yǐ cū chéng dàxiě zìmǔ yìn*de biāotí                                        
007 粗体大写打印标题 cū tǐ dàxiě dǎyìn biāotí 粗体 大写 打印 标题 cū tǐ dàxiě dǎyìn biāotí 粗体大写打印标题 cū tǐ dàxiě dǎyìn biāotí                                          
008 capsicum capsicum latin latin 辣椒 làjiāo
009  (technical a type of plant which has hollow fruits. Some types of these are eaten as vegetables, either raw or cooked, for example SWEET PEPPERS or CHILLIES. (technical a type of plant which has hollow fruits. Some types of these are eaten as vegetables, either raw or cooked, for example SWEET PEPPERS or CHILLIES.  (Technique d'un type de plante qui a des fruits creux. Certains types de ceux-ci sont consommées comme légumes, crus ou cuits, par exemple PEPPERS ou PIMENTS DOUX.  (Technique d'un type de plante qui a des fruits creux. Certains types de ceux-ci sont consommées comme légumes, crus ou cuits, par exemple PEPPERS ou PIMENTS DOUX.  (技术一类的植物有中空的水果。有些类型的这些都是当菜吃,无论是生吃或熟,如甜椒或辣椒。  (jìshù yī lèi de zhíwù yǒu zhòng kōng de shuǐguǒ. Yǒuxiē lèixíng de zhèxiē dōu shì dāng cài chī, wúlùn shì shēng chī huò shú, rú tián jiāo huò làjiāo.
010 辣椒 Làjiāo 辣椒 Làjiāo 辣椒 Làjiāo                                          
011 capsize if a boat capsizes or sth capsizes it, it turns over in the water capsize if a boat capsizes or sth capsizes it, it turns over in the water chavirer si un bateau chavire ou chavire sth, il retourne dans l'eau chavirer si un bateau chavire ou chavire sth, il retourne dans l'eau 如果翻船船倾覆或某物倾覆,它归在水中 rúguǒ fānchuán chuán qīngfù huò mǒu wù qīngfù, tā guī zài shuǐzhōng
012 (船)翻,倾覆 (chuán) fān, qīngfù (船) 翻, 倾覆 (chuán) fān, qīngfù (船)翻,倾覆 (chuán) fān, qīngfù                                          
013 capstan capstan cabestan cabestan 绞盘 jiǎopán
014 a thick cylinder that winds up a rope, used for lifting heavy objects such as an anchor on a ship a thick cylinder that winds up a rope, used for lifting heavy objects such as an anchor on a ship un cylindre épais qui enroule un câble, utilisé pour soulever des objets lourds, comme point d'ancrage d'un navire un cylindre épais qui enroule un câble, utilisé pour soulever des objets lourds, comme point d'ancrage d'un navire 厚厚的筒的缠绳,用于起吊重物,如在船上的锚 hòu hòu de tǒng de chán shéng, yòng yú qǐdiào zhòng wù, rú zài chuánshàng de máo
015 起锚机;绞盘  qǐmáo jī; jiǎopán  起锚 机; 绞盘 qǐmáo jī; jiǎopán 起锚机,绞盘 qǐmáo jī, jiǎopán                                          
016 capstone  capstone  capstone capstone 顶点 dǐngdiǎn
017 1 a stone placed at tlie top of a building or wall 1 a stone placed at tlie top of a building or wall 1 une pierre placée au tlie haut d'un immeuble ou d'un mur 1 une pierre placée au tlie haut d'un immeuble ou d'un mur 1石头放置在建筑物或墙壁tlie顶 1 shítou fàngzhì zài jiànzhú wù huò qiángbì tlie dǐng
018  拱顶石;压顶石  gǒng dǐng shí; yādǐng shí   拱顶 石; 压 顶 石  gǒng dǐng shí; yādǐng shí  拱顶石,压顶石  gǒng dǐng shí, yādǐng shí                                          
019 2  the best and final thing that sb achieves, thought of as making their career or life complete  2 the best and final thing that sb achieves, thought of as making their career or life complete  2 la meilleure et dernière chose qui sb atteint, pensée comme faisant leur carrière ou la vie complète 2 la meilleure et dernière chose qui sb atteint, pensée comme faisant leur carrière ou la vie complète 2是某人实现,为使自己的事业或人生的全部思想的最好和最后一件事 2 shì mǒu rén shíxiàn, wèi shǐ zìjǐ de shìyè huò rénshēng de quánbù sīxiǎng de zuì hǎo hé zuìhòu yī jiàn shì
020 (使事业等臻于圆满的)预点  (shǐ shìyè děng zhēn yú yuánmǎn de) yù diǎn  (使 事业 等 臻于 圆满 的) 预 点 (shǐ shìyè děng zhēn yú yuánmǎn de) yù diǎn (使事业等臻于圆满的)预点 (shǐ shìyè děng zhēn yú yuánmǎn de) yù diǎn                                        
021 capsule 1 a small container which has a measured amount of a medicine inside and which dissolves when you swallow it  capsule 1 a small container which has a measured amount of a medicine inside and which dissolves when you swallow it  capsule 1 un petit récipient qui a une quantité mesurée d'un médicament à l'intérieur et qui se dissout lorsque vous avalez capsule 1 un petit récipient qui a une quantité mesurée d'un médicament à l'intérieur et qui se dissout lorsque vous avalez 当吞下去胶囊1的内部具有药的测量量和一个小容器溶解 dāng tūn xiàqù jiāonáng 1 de nèibù jùyǒu yào de cèliáng liàng hé yīgè xiǎo róngqì róngjiě
022 (装药物的)胶囊 (zhuāng yàowù de) jiāonáng (装 药物 的) 胶囊 (zhuāng yàowù de) jiāonáng (装药物的)胶囊 (zhuāng yàowù de) jiāonáng                                        
023 picture o page 025  picture o page 025  photo o la page 025 photo o la page 025 图片O页面025 túpiàn O yèmiàn 025
024 2 a small plastic container with a substance or liquid inside 2 a small plastic container with a substance or liquid inside 2 un petit récipient en plastique avec une substance liquide à l'intérieur ou 2 un petit récipient en plastique avec une substance liquide à l'intérieur ou 2用物质或液体中的小塑料容器 2 yòng wùzhí huò yètǐ zhōng de xiǎo sùliào róngqì
025  (装杨或装液体的 ) 小塑料容器 (zhuāng yáng huò zhuāng yètǐ de) xiǎo sùliào róngqì  (装 杨 或 装 液体 的) 小 塑料 容器  (zhuāng yáng huò zhuāng yètǐ de) xiǎo sùliào róngqì  (装杨或装液体的)小塑料容器  (zhuāng yáng huò zhuāng yètǐ de) xiǎo sùliào róngqì                                        
026 3 the part of a spacecraft in which people travel and that often separates from the main rocket  3 the part of a spacecraft in which people travel and that often separates from the main rocket  3 la partie d'un vaisseau spatial dans lequel les gens voyagent et qui sépare souvent de la fusée principale 3 la partie d'un vaisseau spatial dans lequel les gens voyagent et qui sépare souvent de la fusée principale 3,其中人们旅行并且经常从主火箭分离出航天器的部分 3, qízhōng rénmen lǚ háng bìngqiě jīngcháng cóng zhǔ huǒjiàn fēnlí chū hángtiān qì de bùfèn
027 太空舱;航天舱 tàikōng cāng; hángtiān cāng 太空 舱; 航天 舱 tàikōng cāng; hángtiān cāng 太空舱,航天舱 tàikōng cāng, hángtiān cāng                                        
028  4 (technical术语)a shell or container for seeds or eggs in some plants and animals 4 (technical shùyǔ)a shell or container for seeds or eggs in some plants and animals  4 (术语 technique) une enveloppe ou un conteneur pour les graines ou les œufs dans certaines plantes et les animaux  4 (shùyǔ technique) une enveloppe ou un conteneur pour les graines ou les œufs dans certaines plantes et les animaux  4(技术术语)的壳或容器在一些植物和动物的种子或蛋  4(jìshù shùyǔ) de ké huò róngqì zài yīxiē zhíwù hé dòngwù de zhǒngzǐ huò dàn
029  (植物的)荚,蒴果;(动物的)囊,被膜 (zhíwù de) jiá, shuòguǒ;(dòngwù de) náng, bèimó  (植物 的) 荚, 蒴果, (动物 的) 囊, 被膜  (zhíwù de) jiá, shuòguǒ, (dòngwù de) náng, bèimó  (植物的)荚,蒴果;(动物的)囊,被膜  (zhíwù de) jiá, shuòguǒ;(dòngwù de) náng, bèimó                                        
030  see also time capsule see also time capsule  voir également capsule temporelle  voir également capsule temporelle  又见时空胶囊  yòu jiàn shíkōng jiāonáng
031 Capt  captain Capt captain capitaine Capt capitaine Capt 队长上尉 duìzhǎng shàngwèi
032 船长;舰长;(陆军)上尉;(海军)上*,机长 chuánzhǎng; jiàn zhǎng;(lùjūn) shàngwèi;(hǎijūn) shàng*, jī zhǎng 船长; 舰长; (陆军) 上尉, (海军) 上 *, 机长 chuánzhǎng; jiàn zhǎng; (lùjūn) shàngwèi, (hǎijūn) shàng*, jī zhǎng 船长;舰长;(陆军)上尉(海军)上*,机长 chuánzhǎng; jiàn zhǎng;(lùjūn) shàngwèi (hǎijūn) shàng*, jī zhǎng                                      
033 Captain  Captain  Capitaine Capitaine 队长 duìzhǎng
034 1 the person in charge of a ship or commercial aircraft 1 the person in charge of a ship or commercial aircraft 1 la personne en charge d'un navire ou d'un aéronef commercial 1 la personne en charge d'un navire ou d'un aéronef commercial 1负责人的船只或商用飞机 1 fùzé rén de chuánzhī huò shāngyòng fēijī
035 船长;机长 chuánzhǎng; jī zhǎng 船长; 机长 chuánzhǎng; jī zhǎng 船长,机长 chuánzhǎng, jī zhǎng
036 Captain Cook Captain Cook Capitaine cuisinier Capitaine cuisinier 库克船长 kù kè chuánzhǎng
037 库克船长 kù kè chuánzhǎng 库克 船长 kù kè chuánzhǎng 库克船长 kù kè chuánzhǎng                                          
038 The captain gave the order to abandon ship The captain gave the order to abandon ship Le capitaine a donné l'ordre d'abandonner le navire Le capitaine a donné l'ordre d'abandonner le navire 船长下令弃船 chuánzhǎng xiàlìng qì chuán
039 船长下令弃船 chuánzhǎng xiàlìng qì chuán 船长 下令 弃船 chuánzhǎng xiàlìng qì chuán 船长下令弃船 chuánzhǎng xiàlìng qì chuán                                        
040 2 an officer of fairly high rank in the navy, the army and the US air force 2 an officer of fairly high rank in the navy, the army and the US air force 2 un officier de rang assez élevé dans la marine, l'armée et la force aérienne américaine 2 un officier de rang assez élevé dans la marine, l'armée et la force aérienne américaine 2相当高排名的海军军官,军队和美国的空中力量 2 xiāngdāng gāo páimíng dì hǎijūn jūnguān, jūnduì hé měiguó de kōngzhōng lìliàng
041  (海军)上校;(陆军或美国空军的)上尉 (hǎijūn) shàngxiào;(lùjūn huò měiguó kōngjūn de) shàngwèi  (海军) 上校; (陆军 或 美国空军 的) 上尉  (hǎijūn) shàngxiào; (lùjūn huò měiguó kōngjūn de) shàngwèi  (海军)上校(陆军或美国空军的)上尉  (hǎijūn) shàngxiào (lùjūn huò měiguó kōngjūn de) shàngwèi                                      
042 Captain Lance Price Captain Lance Price Capitaine Lance Prix Capitaine Lance Prix 队长兰斯价格 duìzhǎng lán sī jiàgé
043 兰斯•普赖斯上尉 lán sī•pǔ lài sī shàngwèi 兰斯 • 普赖斯 上尉 lán sī• pǔ lài sī shàngwèi 兰斯•普赖斯上尉 lán sī•pǔ lài sī shàngwèi                                          
044 see also group captain see also group captain voir également le capitaine de groupe voir également le capitaine de groupe 又见组队长 yòu jiàn zǔ duìzhǎng
045  3 the leader of a group of people, especially a sports team 3 the leader of a group of people, especially a sports team  3 le chef d'un groupe de personnes, en particulier une équipe sportive  3 le chef d'un groupe de personnes, en particulier une équipe sportive  3一群人的领袖,尤其是运动队  3 yīqún rén de lǐngxiù, yóuqí shì yùndòng duì
046 首领;领导者;(尤指运会队的)队长 shǒulǐng; lǐngdǎo zhě;(yóu zhǐ yùn huì duì de) duìzhǎng 首领; 领导 者; (尤 指 运 会 队 的) 队长 shǒulǐng; lǐngdǎo zhě; (yóu zhǐ yùn huì duì de) duìzhǎng 首领,领导者;(尤指运会队的)队长 shǒulǐng, lǐngdǎo zhě;(yóu zhǐ yùn huì duì de) duìzhǎng                                        
047 She was captain of the hockey team at school She was captain of the hockey team at school Elle a été capitaine de l'équipe de hockey à l'école Elle a été capitaine de l'équipe de hockey à l'école 她是曲棍球队在学校的队长 tā shì qūgùnqiú duì zài xuéxiào de duìzhǎng
048  她过*是学校曲棍球队的队长 tāguò*shì xuéxiào qūgùnqiú duì de duìzhǎng  她 过 * 是 学校 曲棍球 队 的 队长  tāguò* shì xuéxiào qūgùnqiú duì de duìzhǎng  她过*是学校曲棍球队的队长  tāguò*shì xuéxiào qūgùnqiú duì de duìzhǎng                                        
049 她是曲棍球队在学校的队长 tā shì qūgùnqiú duì zài xuéxiào de duìzhǎng 她 是 曲棍球 队 在 学校 的 队长 tā shì qūgùnqiú duì zài xuéxiào de duìzhǎng 她是曲棍球队在学校的队长 tā shì qūgùnqiú duì zài xuéxiào de duìzhǎng                                        
050 4 an officer of high rank in a US police or fire department  4 an officer of high rank in a US police or fire department  4 un officier de haut rang dans une police ou les pompiers US 4 un officier de haut rang dans une police ou les pompiers US 4一个在美国警方和消防部门高级别官员的 4 yīgè zài měiguó jǐngfāng hé xiāofáng bùmén gāo jíbié guānyuán de
051 (美国警察局的)副巡长;(美国消肪署的)中队长 (měiguó jǐngchá jú de) fù xún zhǎng;(měiguó xiāo fáng shǔ de) zhōng duìzhǎng (美国 警察局 的) 副 巡 长; (美国 消 肪 署 的) 中队长 (měiguó jǐngchá jú de) fù xún zhǎng; (měiguó xiāo fáng shǔ de) zhōng duìzhǎng (美国警察局的)副巡长;(美国消肪署的)中队长 (měiguó jǐngchá jú de) fù xún zhǎng;(měiguó xiāo fáng shǔ de) zhōng duìzhǎng                                      
052 verb [VN] to be a captain of a sports team or a ship verb [VN] to be a captain of a sports team or a ship verbe [VN] pour être un capitaine d'une équipe de sport ou d'un navire verbe [VN] pour être un capitaine d'une équipe de sport ou d'un navire 动词[V]是一个运动队或船舶的船长 dòngcí [V] shì yīgè yùndòng duì huò chuánbó de chuánzhǎng
053  任…的队长(或船长) rèn…de duìzhǎng (huò chuánzhǎng)  任 ... 的 队长 (或 船长)  rèn... De duìzhǎng (huò chuánzhǎng)  任...的队长(或船长)  rèn... De duìzhǎng (huò chuánzhǎng)                                        
054 captaincy captaincies 都督 captaincy captaincies dūdū capitaineries capitainerie 都督 capitaineries capitainerie dūdū 都督captaincies都督 dūdū captaincies dūdū
055 the position of captain of a team; the period during which sb is captain the position of captain of a team; the period during which sb is captain la position de capitaine d'une équipe; la période pendant laquelle sb est capitaine la position de capitaine d'une équipe; la période pendant laquelle sb est capitaine 一队队长的位置;在此期间,SB是队长期间 yī duì duìzhǎng de wèizhì; zài cǐ qíjiān,SB shì duì cháng qíjiān
056 队长职位(或任期) duìzhǎng zhíwèi (huò rènqí) 队长 职位 (或 任期) duìzhǎng zhíwèi (huò rènqí) 队长职位(或任期) duìzhǎng zhíwèi (huò rènqí)                                        
057 captain general ,captains general)a very high rank in the British army, held by an important person who is not a soldier  captain general,captains general)a very high rank in the British army, held by an important person who is not a soldier  capitaine général, les capitaines généraux) d'un très haut rang dans l'armée britannique, détenu par une personne importante qui est pas un soldat capitaine général, les capitaines généraux) d'un très haut rang dans l'armée britannique, détenu par une personne importante qui est pas un soldat 队长一般情况下,船长一般)非常高的军衔在英国的军队,由谁不是军人的重要持有人 duìzhǎng yībān qíngkuàng xià, chuánzhǎng yībān) fēicháng gāo de jūnxián zài yīngguó de jūnduì, yóu shuí bùshì jūnrén de zhòngyào chí yǒu rén
058 (英国陆军中由非军职要员担任的)将官 (yīngguó lùjūn zhōng yóu fēi jūn zhí yào yuán dānrèn de) jiàng guān (英国 陆军 中 由 非 军职 要员 担任 的) 将官 (yīngguó lùjūn zhōng yóu fēi jūn zhí yào yuán dānrèn de) jiàng guān (英国陆军中由非军职要员担任的)将官 (yīngguó lùjūn zhōng yóu fēi jūn zhí yào yuán dānrèn de) jiàng guān                                      
059 captain of industry  (plural captains of industry) used in newspapers, etc. to describe a person who manages a large business company  captain of industry (plural captains of industry) used in newspapers, etc. To describe a person who manages a large business company  capitaine d'industrie (capitaines pluriel de l'industrie) utilisés dans les journaux, etc. pour décrire une personne qui gère une grande entreprise d'affaires capitaine d'industrie (capitaines pluriel de l'industrie) utilisés dans les journaux, etc. Pour décrire une personne qui gère une grande entreprise d'affaires 行业报纸使用(工业复数船长)等的队长来形容谁管理一个大的商业公司的人 hángyè bàozhǐ shǐyòng (gōngyè fùshù chuánzhǎng) děng de duìzhǎng lái xíngróng shuí guǎnlǐ yīgè dà de shāngyè gōngsī de rén
060 (报章*用语)业界巨头. (bàozhāng*yòngyǔ) yèjiè jùtóu. (报章 * 用语) 业界 巨头. (bàozhāng* yòngyǔ) yèjiè jùtóu. (报章*用语)业界巨头。 (bàozhāng*yòngyǔ) yèjiè jùtóu.                                        
061 行业报纸使用(工业复数船长)等的队长来形容谁管理一个大的商业公司的人 Hángyè bàozhǐ shǐyòng (gōngyè fùshù chuánzhǎng) děng de duìzhǎng lái xíngróng shuí guǎnlǐ yīgè dà de shāngyè gōngsī de rén 行业报纸使用(工业复数船长)等的队长来形容谁管理一个大的商业公司的人 Hángyè bàozhǐ shǐyòng (gōngyè fùshù chuánzhǎng) děng de duìzhǎng lái xíngróng shuí guǎnlǐ yīgè dà de shāngyè gōngsī de rén 行业报纸使用(工业复数船长)等的队长来形容谁管理一个大的商业公司的人 Hángyè bàozhǐ shǐyòng (gōngyè fùshù chuánzhǎng) děng de duìzhǎng lái xíngróng shuí guǎnlǐ yīgè dà de shāngyè gōngsī de rén                                  
062 caption words that are printed underneath a picture, cartoon,etc. that explain or describe it caption words that are printed underneath a picture, cartoon,etc. That explain or describe it mots de légende qui sont imprimées sous une image, bande dessinée, etc. qui expliquer ou décrire mots de légende qui sont imprimées sous une image, bande dessinée, etc. Qui expliquer ou décrire 要打印的图片,动画等标题下面的话。解释或描述它 yào dǎyìn de túpiàn, dònghuà děng biāotí xiàmiàn dehuà. Jiěshì huò miáoshù tā
063  (图片、漫画等的)说命文字 (túpiàn, mànhuà děng de) shuō mìng wénzì  (图片, 漫画 等 的) 说 命 文字  (túpiàn, mànhuà děng de) shuō mìng wénzì  (图片,漫画等的)说命文字  (túpiàn, mànhuà děng de) shuō mìng wénzì                                        
064 see also closed-captioned see also closed-captioned voir aussi sous-titrées voir aussi sous-titrées 又见关闭字幕 yòu jiàn guānbì zìmù
065  [VN] [usually passive] to write a caption for a picture, photograph, etc [VN] [usually passive] to write a caption for a picture, photograph, etc  [VN] [généralement passive] pour écrire une légende pour une photo, photographie, etc  [VN] [généralement passive] pour écrire une légende pour une photo, photographie, etc  [VN] [通常被动]写了一张照片,照片等标题  [VN] [tōngcháng bèidòng] xiěle yī zhāng zhàopiàn, zhàopiàn děng biāotí
066 给(图片、照片等)*说明文字 gěi (túpiàn, zhàopiàn děng)*shuōmíng wénzì 给 (图片, 照片 等) * 说明 文字 gěi (túpiàn, zhàopiàn děng)* shuōmíng wénzì 给(图片,照片等)*说明文字 gěi (túpiàn, zhàopiàn děng)*shuōmíng wénzì                                        
067 通常被动]写了一张照片,照片等标题 tōngcháng bèidòng] xiěle yī zhāng zhàopiàn, zhàopiàn děng biāotí 通常 被动] 写 了 一张 照片, 照片 等 标题 tōngcháng bèidòng] xiěle yī zhāng zhàopiàn, zhàopiàn děng biāotí 通常被动]写了一张照片,照片等标题 tōngcháng bèidòng] xiěle yī zhāng zhàopiàn, zhàopiàn děng biāotí                                      
068 captivate  [often passive] to keep sb’s attention by being interesting, attractive, etc captivate [often passive] to keep sb’s attention by being interesting, attractive, etc captivera [souvent passive] pour garder l'attention de qn en étant intéressant, attrayant, etc captivera [souvent passive] pour garder l'attention de qn en étant intéressant, attrayant, etc 着迷[往往是被动]由是有趣的,有吸引力的,等保持某人的注意 zháomí [wǎngwǎng shì bèidòng] yóu shì yǒuqù de, yǒu xīyǐn lì de, děng bǎochí mǒu rén de zhùyì
069 迷住;使着迷 mí zhù; shǐ zháomí 迷住; 使 着迷 mí zhù; shǐ zháomí 迷住,使着迷 mí zhù, shǐ zháomí                                          
070 synonyme  synonyme  synonyme synonyme synonyme synonyme
071 The children were captivated by her stories The children were captivated by her stories Les enfants ont été captivés par ses histoires Les enfants ont été captivés par ses histoires 孩子们被她迷住的故事 háizimen bèi tā mí zhù de gùshì
072 孩子们被她的故事迷住了 háizimen bèi tā de gùshì mí zhùle 孩子 们 被 她 的 故事 迷住 了 háizimen bèi tā de gùshì mí zhùle 孩子们被她的故事迷住了 háizimen bèi tā de gùshì mí zhùle                                        
073 captivating  taking all your atten­tion; very attractive and interesting captivating taking all your atten­tion; very attractive and interesting captivante prendre toute votre attention; très attrayant et intéressant captivante prendre toute votre attention; très attrayant et intéressant 迷人把你所有的注意力;非常有吸引力的和有趣的 mírén bǎ nǐ suǒyǒu de zhùyì lì; fēicháng yǒu xīyǐn lì de hé yǒuqù de
074 迷人把你所有的注意力;非常有吸引力的和有趣的 mírén bǎ nǐ suǒyǒu de zhùyì lì; fēicháng yǒu xīyǐn lì de hé yǒuqù de 迷人 把 你 所有 的 注意力; 非常 有 吸引力 的 和 有趣 的 mírén bǎ nǐ suǒyǒu de zhùyì lì; fēicháng yǒu xīyǐn lì de hé yǒuqù de 迷人把你所有的注意力,非常有吸引力的和有趣的 mírén bǎ nǐ suǒyǒu de zhùyì lì, fēicháng yǒu xīyǐn lì de hé yǒuqù de                                      
075 迷人的; 有*力的; 有吸引力的 mírén de; yǒu*lì de; yǒu xīyǐn lì de 迷人 的;有 * 力 的;有 吸引力 的 mírén de; yǒu* lì de; yǒu xīyǐn lì de 迷人的;有*力的;有吸引力的 mírén de; yǒu*lì de; yǒu xīyǐn lì de                                        
076 synonyme enchanting synonyme enchanting enchanteur synonyme enchanteur synonyme synonyme妖娆 synonyme yāoráo
077   He found her captivating, He found her captivating,   Il la trouva captivante,   Il la trouva captivante,   他觉得她很迷人,   tā juédé tā hěn mírén,
078 他发觉她很迷人 tā fājué tā hěn mírén 他 发觉 她 很 迷人 tā fājué tā hěn mírén 他发觉她很迷人 tā fājué tā hěn mírén                                          
079 captive 1 kept as a prisoner or in a confined space; unable to escape captive 1 kept as a prisoner or in a confined space; unable to escape captive 1 gardé comme prisonnier ou dans un espace clos; incapable d'échapper captive 1 gardé comme prisonnier ou dans un espace clos; incapable d'échapper 俘虏1保留作为囚犯或在密闭空间;无法逃脱 fúlǔ 1 bǎoliú zuòwéi qiúfàn huò zài mìbì kōngjiān; wúfǎ táotuō
080 被监禁的;被关起来的;被困住的 bèi jiānjìn de; bèi guān qǐlái de; bèi kùn zhù de 被 监禁 的; 被 关 起来 的; 被 困住 的 bèi jiānjìn de; bèi guān qǐlái de; bèi kùn zhù de 被监禁的,被关起来的,被困住的 bèi jiānjìn de, bèi guān qǐlái de, bèi kùn zhù de                                        
081 captive animal captive animal animal captif animal captif 圈养动物 juànyǎng dòngwù
082  关在笼子里的动物 guān zài lóngzi lǐ de dòngwù  关 在 笼子 里 的 动物  guān zài lóngzi lǐ de dòngwù  关在笼子里的动物  guān zài lóngzi lǐ de dòngwù                                        
083 They were taken captive by masked gunmen They were taken captive by masked gunmen Ils ont été emmenés en captivité par des hommes masqués Ils ont été emmenés en captivité par des hommes masqués 他们被蒙面枪手被俘 tāmen bèi méng miàn qiāngshǒu bèi fú
084 他们被蒙面的持枪歹徒劫持了 tāmen bèi méng miàn de chí qiāng dǎitú jiéchíle 他们 被 蒙面 的 持枪 歹徒 劫持 了 tāmen bèi méng miàn de chí qiāng dǎitú jiéchíle 他们被蒙面的持枪歹徒劫持了 tāmen bèi méng miàn de chí qiāng dǎitú jiéchíle                                        
085 他们被蒙面枪手被俘 tāmen bèi méng miàn qiāngshǒu bèi fú 他们 被 蒙面 枪手 被俘 tāmen bèi méng miàn qiāngshǒu bèi fú 他们被蒙面枪手被俘 tāmen bèi méng miàn qiāngshǒu bèi fú                                        
086 captive breeding (== the catching and breeding of wild animals) captive breeding (== the catching and breeding of wild animals) l'élevage en captivité (== l'élevage et la capture d'animaux sauvages) l'élevage en captivité (== l'élevage et la capture d'animaux sauvages) 圈养繁殖(==野生动物的捕捉和养殖业) juànyǎng fánzhí (==yěshēng dòngwù de bǔzhuō hé yǎngzhí yè)
087 野生动物的人工捕获饲养 yěshēng dòngwù de réngōng bǔhuò sìyǎng 野生 动物 的 人工 捕获 饲养 yěshēng dòngwù de réngōng bǔhuò sìyǎng 野生动物的人工捕获饲养 yěshēng dòngwù de réngōng bǔhuò sìyǎng                                        
088 2 [only before noun] not free to leave a particular place or to choose what you want to do 2 [only before noun] not free to leave a particular place or to choose what you want to do 2 [seulement avant noun] pas libre de quitter un endroit particulier ou de choisir ce que vous voulez faire 2 [seulement avant noun] pas libre de quitter un endroit particulier ou de choisir ce que vous voulez faire 2 [只有在名词前]不得随意离开特定的地方还是要选择你想要做什么 2 [zhǐyǒu zài míngcí qián] bùdé suíyì líkāi tèdìng dì dìfāng háishì yào xuǎnzé nǐ xiǎng yào zuò shénme
089 人身自由受限制的;受控制的;无权选择的 rénshēn zìyóu shòu xiànzhì de; shòu kòngzhì de; wú quán xuǎnzé de 人身自由 受 限制 的; 受 控制 的; 无权 选择 的 rénshēn zìyóu shòu xiànzhì de; shòu kòngzhì de; wú quán xuǎnzé de 人身自由受限制的,受控制的,无权选择的 rénshēn zìyóu shòu xiànzhì de, shòu kòngzhì de, wú quán xuǎnzé de                                      
090 A salesman loves to have a captive audience (= listening because they have no choice) A salesman loves to have a captive audience (= listening because they have no choice) Un vendeur aime avoir un auditoire captif (= écoute parce qu'ils ont pas le choix) Un vendeur aime avoir un auditoire captif (= écoute parce qu'ils ont pas le choix) 一位售货员喜欢有一个俘虏观众(=听,因为他们没有选择) yī wèi shòuhuòyuán xǐhuān yǒu yīgè fúlǔ guānzhòng (=tīng, yīnwèi tāmen méiyǒu xuǎnzé)
091 推销商喜欢不得不听的听众 tuīxiāo shāng xǐhuān bùdé bù tīng de tīngzhòng 推销商 喜欢 不得不 听 的 听众 tuīxiāo shāng xǐhuān bùdé bù tīng de tīngzhòng 推销商喜欢不得不听的听众 tuīxiāo shāng xǐhuān bùdé bù tīng de tīngzhòng                                        
092 a person who is kept as a prisoner, especially in a war  a person who is kept as a prisoner, especially in a war  une personne qui est gardé comme prisonnier, surtout dans une guerre une personne qui est gardé comme prisonnier, surtout dans une guerre 谁保持为一个囚犯,尤其是在一战的人 shuí bǎochí wéi yīgè qiúfàn, yóuqí shì zài yī zhàn de rén
093 囚徒;俘虏;战俘 qiútú; fúlǔ; zhànfú 囚徒; 俘虏; 战俘 qiútú; fúlǔ; zhànfú 囚徒;俘虏,战俘 qiútú; fúlǔ, zhànfú                                          
094  note at prisoner note at prisoner  Attention au prisonnier  Attention au prisonnier  注意在囚犯  zhùyì zài qiúfàn
095 captivity the state of being kept as a prisoner or in a confined space  captivity the state of being kept as a prisoner or in a confined space  captivité l'état d'être gardé comme prisonnier ou dans un espace confiné captivité l'état d'être gardé comme prisonnier ou dans un espace confiné 囚禁被保留作为囚犯或在密闭空间内的状态 qiújìn bèi bǎoliú zuòwéi qiúfàn huò zài mìbì kōngjiān nèi de zhuàngtài
096 监禁;关押;困住 jiānjìn; guānyā; kùn zhù 监禁; 关押; 困住 jiānjìn; guānyā; kùn zhù 监禁,关押;困住 jiānjìn, guānyā; kùn zhù                                          
097 he was held in captivity for three years he was held in captivity for three years il a été détenu en captivité pendant trois ans il a été détenu en captivité pendant trois ans 他被囚禁三年 tā bèi qiújìn sān nián
098 他被监禁了三年 tā bèi jiānjìnle sān nián 他 被 监禁 了 三年 tā bèi jiānjìnle sān nián 他被监禁了三年 tā bèi jiānjìnle sān nián                                          
099 the bird had escaped captivity the bird had escaped captivity l'oiseau avait échappé à la captivité l'oiseau avait échappé à la captivité 鸟逃脱囚禁 niǎo táotuō qiújìn
100 那只鸟已经逃离樊笼 nà zhǐ niǎo yǐjīng táolí fánlóng 那只 鸟 已经 逃离 樊笼 nà zhǐ niǎo yǐjīng táolí fánlóng 那只鸟已经逃离樊笼 nà zhǐ niǎo yǐjīng táolí fánlóng                                        
101 captor  captor  ravisseur ravisseur 捕捉者 bǔzhuō zhě
102  (formal) a person who captures a person or an animal and keeps them as a prisoner  (formal) a person who captures a person or an animal and keeps them as a prisoner   (Formelle) une personne qui capture une personne ou un animal et les maintient en tant que prisonnier  (Formelle) une personne qui capture une personne ou un animal et les maintient en tant que prisonnier  (正式的)一个谁抓住了人或动物,并保持它们作为一个囚犯的人  (zhèngshì de) yīgè shuí zhuā zhùle rén huò dòngwù, bìng bǎochí tāmen zuòwéi yīgè qiúfàn de rén
103 捕获…者;捕捉者;劫持者 bǔhuò…zhě; bǔzhuō zhě; jiéchí zhě 捕获 ... 者; 捕捉 者; 劫持者 bǔhuò... Zhě; bǔzhuō zhě; jiéchí zhě 捕获...者;捕捉者;劫持者 bǔhuò... Zhě; bǔzhuō zhě; jiéchí zhě                                        
104 capture  capture  capture capture 捕获 bǔhuò
105 CATCH 纯住 CATCH chún zhù CATCH 纯 住 CATCH chún zhù CATCH纯住 CATCH chún zhù
106 .1 to catch a person or an animal and keep them as a prisoner or in a confined space .1 To catch a person or an animal and keep them as a prisoner or in a confined space .1 D'attraper une personne ou d'un animal et les garder comme un prisonnier ou dans un espace confiné .1 D'attraper une personne ou d'un animal et les garder comme un prisonnier ou dans un espace confiné .1抓人或动物,并保持它们作为一个囚犯或在密闭空间 .1 Zhuā rén huò dòngwù, bìng bǎochí tāmen zuòwéi yīgè qiúfàn huò zài mìbì kōngjiān
107  俘虎;俘获; 捕获 fú hǔ; fúhuò; bǔhuò  俘 虎; 俘获; 捕获  fú hǔ; fúhuò; bǔhuò  俘虎;俘获;捕获  fú hǔ; fúhuò; bǔhuò                                          
108 Allied troops captured over 300 enemy soldiers Allied troops captured over 300 enemy soldiers Les troupes alliées ont capturé plus de 300 soldats ennemis Les troupes alliées ont capturé plus de 300 soldats ennemis 盟军俘虏了300多名敌方士兵 méng jūn fúlǔle 300 duō míng dí fāng shìbīng
109 盟军俘虏了300多名敌方士兵 méng jūn fúlǔle 300 duō míng dí fāng shìbīng 盟军 俘虏 了 300 多名 敌方 士兵 méng jūn fúlǔle 300 duō míng dí fāng shìbīng 盟军俘虏了300多名敌方士兵 méng jūn fúlǔle 300 duō míng dí fāng shìbīng                                        
110 The animals are captured in nets and sold to local zoos The animals are captured in nets and sold to local zoos Les animaux sont capturés dans des filets et vendus à des zoos locaux Les animaux sont capturés dans des filets et vendus à des zoos locaux 这些动物在渔网捕获并出售给当地动物园 zhèxiē dòngwù zài yúwǎng bǔhuò bìng chūshòu gěi dāngdì dòngwùyuán
111 那些动物用网捕获后被卖到 当地的动物园。 nàxiē dòngwù yòng wǎng bǔhuò hòu bèi mài dào dāngdì de dòngwùyuán. 那些 动物 用 网 捕获 后被 卖到 当地 的 动物园. nàxiē dòngwù yòng wǎng bǔhuò hòu bèi mài dào dāngdì de dòngwùyuán. 那些动物用网捕获后被卖到当地的动物园。 nàxiē dòngwù yòng wǎng bǔhuò hòu bèi mài dào dāngdì de dòngwùyuán.                                      
112 TAKE CONTROL 控制  TAKE CONTROL kòngzhì  PRENEZ LE CONTRÔLE 控制 PRENEZ LE CONTRÔLE kòngzhì 采取控制控制 Cǎiqǔ kòngzhì kòngzhì
113 2 to take control of a place, building,etc. using force 2 to take control of a place, building,etc. Using force 2 de prendre le contrôle d'un lieu, bâtiment, etc. en utilisant la force 2 de prendre le contrôle d'un lieu, bâtiment, etc. En utilisant la force 2取的地方,建筑物等的控制。使用武力 2 qǔ dì dìfāng, jiànzhú wù děng de kòngzhì. Shǐyòng wǔlì
114 用武力夺取;攻取;攻占 yòng wǔlì duóqǔ; gōngqǔ; gōngzhàn 用 武力 夺取; 攻取; 攻占 yòng wǔlì duóqǔ; gōngqǔ; gōngzhàn 用武力夺取,攻取;攻占 yòng wǔlì duóqǔ, gōngqǔ; gōngzhàn                                        
115 The city was captured in 1941 The city was captured in 1941 La ville a été capturé en 1941 La ville a été capturé en 1941 该市于1941年被抓获 gāi shì yú 1941 nián bèi zhuāhuò
116 这*城市于 1941 年被攻占 zhè*chéngshì yú 1941 nián bèi gōngzhàn 这 * 城市 于 1941 年 被 攻占 zhè* chéngshì yú 1941 nián bèi gōngzhàn 这*城市于1941年被攻占 zhè*chéngshì yú 1941 nián bèi gōngzhàn                                        
117 该市于1941年被抓获 gāi shì yú 1941 nián bèi zhuāhuò 该市 于 1941 年 被 抓获 gāi shì yú 1941 nián bèi zhuāhuò 该市于1941年被抓获 gāi shì yú 1941 nián bèi zhuāhuò                                        
118 3 to succeed in getting control of sth that other people are also trying to control 3 to succeed in getting control of sth that other people are also trying to control 3 pour réussir à obtenir le contrôle de qqch que d'autres personnes tentent également de contrôler 3 pour réussir à obtenir le contrôle de qqch que d'autres personnes tentent également de contrôler 3,以在获得某事物的控制权,其他人也在努力控制成功 3, yǐ zài huòdé mǒu shìwù de kòngzhì quán, qítā rén yě zài nǔlì kòngzhì chénggōng
119  夺得;贏得;争得 duó dé; yíngdé; zhēng dé  夺得; 贏得; 争得  duó dé; yíngdé; zhēng dé  夺得;赢得;争得  duó dé; yíngdé; zhēng dé                                          
120 the company has captured 90% of the market the company has captured 90% of the market la société a capturé 90% du marché la société a capturé 90% du marché 该公司已经占据90%的市场份额 gāi gōngsī yǐjīng zhànjù 90%de shìchǎng fèn'é
121 这家公司已争 取到九成的市场份额 zhè jiā gōngsī yǐ zhēngqǔ dào jiǔ chéng de shìchǎng fèn'é 这 家 公司 已 争 取 到 九成 的 市场 份额 zhè jiā gōngsī yǐ zhēngqǔ dào jiǔ chéng de shìchǎng fèn'é 这家公司已争取到九成的市场份额 zhè jiā gōngsī yǐ zhēngqǔ dào jiǔ chéng de shìchǎng fèn'é                                      
122 MAKE SB INTERESTED 使感兴趣 MAKE SB INTERESTED shǐ gǎn xìngqù FAIRE SB INTÉRESSÉ 使 感兴趣 FAIRE SB INTÉRESSÉ shǐ gǎn xìngqù 使某人有兴趣使感兴趣 shǐ mǒu rén yǒu xìngqù shǐ gǎn xìngqù
123  4 〜sb’s attention/ imagination/interest to make sb interested in sth 4 〜sb’s attention/ imagination/interest to make sb interested in sth  attention / imagination / intérêt de 4 ~sb pour faire sb intéressé par qqch  attention/ imagination/ intérêt de 4 ~sb pour faire sb intéressé par qqch  4 ~sb的关注/想象/利益作出对某事某人感兴趣  4 ~sb de guānzhù/xiǎngxiàng/lìyì zuòchū duì mǒu shì mǒu rén gǎn xìngqù
124  *起(注意、想象、兴趣 ) *qǐ (zhùyì, xiǎngxiàng, xìngqù)  * 起 (注意, 想象, 兴趣)  * qǐ (zhùyì, xiǎngxiàng, xìngqù)  *起(注意,想象,兴趣)  *qǐ (zhùyì, xiǎngxiàng, xìngqù)                                        
125 某人的注意/想象/利益作出对某事某人感兴趣 mǒu rén de zhùyì/xiǎngxiàng/lìyì zuòchū duì mǒu shì mǒu rén gǎn xìngqù 某人 的 注意 / 想象 / 利益 作出 对 某 事 某人 感兴趣 mǒu rén de zhùyì/ xiǎngxiàng/ lìyì zuòchū duì mǒu shì mǒu rén gǎn xìngqù 某人的注意/想象/利益作出对某事某人感兴趣 mǒu rén de zhùyì/xiǎngxiàng/lìyì zuòchū duì mǒu shì mǒu rén gǎn xìngqù                                      
126 They use puppets to capture the imagination of younger audiences They use puppets to capture the imagination of younger audiences Ils utilisent des marionnettes pour capter l'imagination des jeunes publics Ils utilisent des marionnettes pour capter l'imagination des jeunes publics 他们用木偶来捕捉年轻观众的想象力 tāmen yòng mù'ǒu lái bǔzhuō niánqīng guānzhòng de xiǎngxiàng lì
127 他们用木偶来***观众的想象力 tāmen yòng mù'ǒu lái***guānzhòng de xiǎngxiàng lì 他们 用 木偶 来 *** 观众 的 想象力 tāmen yòng mù'ǒu lái*** guānzhòng de xiǎngxiàng lì 他们用木偶来***观众的想象力 tāmen yòng mù'ǒu lái***guānzhòng de xiǎngxiàng lì                                        
128 他们用木偶来捕捉年轻观众的想象力 tāmen yòng mù'ǒu lái bǔzhuō niánqīng guānzhòng de xiǎngxiàng lì 他们 用 木偶 来 捕捉 年轻 观众 的 想象力 tāmen yòng mù'ǒu lái bǔzhuō niánqīng guānzhòng de xiǎngxiàng lì 他们用木偶来捕捉年轻观众的想象力 tāmen yòng mù'ǒu lái bǔzhuō niánqīng guānzhòng de xiǎngxiàng lì                                      
129 5 to succeed in accurately expressing a feeling, an atmosphere, etc. in a picture, piece of writing, film/movie, etc. 5 to succeed in accurately expressing a feeling, an atmosphere, etc. In a picture, piece of writing, film/movie, etc. 5 pour réussir à exprimer avec précision un sentiment, une atmosphère, etc., dans une image, morceau d'écriture, film / film, etc. 5 pour réussir à exprimer avec précision un sentiment, une atmosphère, etc., Dans une image, morceau d'écriture, film/ film, etc. 5成功地准确地表达一种感觉,一种氛围,在等一个图片,一篇作文,电影/电影等。 5 chénggōng de zhǔnquè dì biǎodá yī zhǒng gǎnjué, yī zhǒng fēnwéi, zài děng yīgè túpiàn, yī piān zuòwén, diànyǐng/diànyǐng děng.
130 (虑图画、文章、电影等准确地)表达,刻画,描述 (Lǜ túhuà, wénzhāng, diànyǐng děng zhǔnquè de) biǎodá, kèhuà, miáoshù (虑 图画, 文章, 电影 等 准确 地) 表达, 刻画, 描述 (Lǜ túhuà, wénzhāng, diànyǐng děng zhǔnquè de) biǎodá, kèhuà, miáoshù (虑图画,文章,电影等准确地)表达,刻画,描述 (Lǜ túhuà, wénzhāng, diànyǐng děng zhǔnquè de) biǎodá, kèhuà, miáoshù                                      
131 synonyme BEIcatch synonyme BEIcatch BEIcatch synonyme BEIcatch synonyme synonyme BEIcatch synonyme BEIcatch
132 The arride captured the mood of the nation The arride captured the mood of the nation Le arride capturé l'humeur de la nation Le arride capturé l'humeur de la nation 该arride赢得了全体国民的情绪 gāi arride yíngdéle quántǐ guómín de qíngxù
133 这篇文章把国民的情绪把得很准 zhè piān wénzhāng bǎ guómín de qíngxù bǎ dé hěn zhǔn 这篇 文章 把 国民 的 情绪 把 得很 准 zhè piān wénzhāng bǎ guómín de qíngxù bǎ dé hěn zhǔn 这篇文章把国民的情绪把得很准 zhè piān wénzhāng bǎ guómín de qíngxù bǎ dé hěn zhǔn                                      
134 FILM/REC0RD/PAINT 电影;唱片;绘画 FILM/REC0RD/PAINT diànyǐng; chàngpiàn; huìhuà FILM / REC0RD / PAINT 电影; 唱片; 绘画 FILM/ REC0RD/ PAINT diànyǐng; chàngpiàn; huìhuà 电影/ REC0RD / PAINT电影,唱片,绘画 diànyǐng/ REC0RD/ PAINT diànyǐng, chàngpiàn, huìhuà
135  6 [often passive] ~ sb/sth on film/tape/canvas, etc. to film/record/paint, etc. sb/sth  6 [often passive] ~ sb/sth on film/tape/canvas, etc. To film/record/paint, etc. Sb/sth   6 [souvent passive] ~ sb / sth sur film / bande / toile, etc. film / enregistrement / peinture, etc. sb / sth  6 [souvent passive] ~ sb/ sth sur film/ bande/ toile, etc. Film/ enregistrement/ peinture, etc. Sb/ sth  6往往是被动]〜电影/带/帆布等某人/某物拍摄/记录/油漆等某人/某物  6 wǎngwǎng shì bèidòng]〜diànyǐng/dài/fānbù děng mǒu rén/mǒu wù pāishè/jìlù/yóuqī děng mǒu rén/mǒu wù
136 拍摄;疾制;绘制 pāishè; jí zhì; huìzhì 拍摄; 疾 制; 绘制 pāishè; jí zhì; huìzhì 拍摄;疾制;绘制 pāishè; jí zhì; huìzhì                                          
137 The attack was captured on film by security cameras The attack was captured on film by security cameras L'attaque a été capturé sur la pellicule par des caméras de sécurité L'attaque a été capturé sur la pellicule par des caméras de sécurité 这次袭击是由安全摄像机在电影拍摄 zhè cì xíjí shì yóu ānquán shèxiàngjī zài diànyǐng pāishè
138 袭击事件已被保安摄像机拍摄下来 xíjí shìjiàn yǐ bèi bǎo'ān shèxiàngjī pāishè xiàlái 袭击 事件 已 被 保安 摄像机 拍摄 下来 xíjí shìjiàn yǐ bèi bǎo'ān shèxiàngjī pāishè xiàlái 袭击事件已被保安摄像机拍摄下来 xíjí shìjiàn yǐ bèi bǎo'ān shèxiàngjī pāishè xiàlái                                        
139 这次袭击是由安全摄像机在电影拍摄 zhè cì xíjí shì yóu ānquán shèxiàngjī zài diànyǐng pāishè 这次 袭击 是 由 安全 摄像机 在 电影 拍摄 zhè cì xíjí shì yóu ānquán shèxiàngjī zài diànyǐng pāishè 这次袭击是由安全摄像机在电影拍摄 zhè cì xíjí shì yóu ānquán shèxiàngjī zài diànyǐng pāishè                                        
140 SB’S HEART 棠人的心  SB’S HEART táng rén de xīn  SB'S HEART 棠 人 的 心 SB'S HEART táng rén de xīn SB的心棠人的心 SB de xīn táng rén de xīn
141 7 ~ sb’s heart to make sb love you 7 ~ sb’s heart to make sb love you 7 ~ le cœur de qn faire sb vous aimez 7 ~ le cœur de qn faire sb vous aimez 7〜某人的心脏,使某人爱你 7〜mǒu rén de xīnzàng, shǐ mǒu rén ài nǐ
142 使…爱上(或倾心于) shǐ…ài shàng (huò qīngxīn yú) 使 ... 爱上 (或 倾心 于) shǐ... Ài shàng (huò qīngxīn yú) 使...爱上(或倾心于) shǐ... Ài shàng (huò qīngxīn yú)                                        
143 COMPUTING 计算机技术 COMPUTING jìsuànjī jìshù COMPUTING 计算机 技术 COMPUTING jìsuànjī jìshù 计算计算机技术 jìsuàn jìsuànjī jìshù
144  8 to put sth into a computer in a form it can use 8 to put sth into a computer in a form it can use  8 pour mettre qqch dans un ordinateur sous une forme qu'il peut utiliser  8 pour mettre qqch dans un ordinateur sous une forme qu'il peut utiliser  8把某物到计算机的形式,它可以使用  8 bǎ mǒu wù dào jìsuànjī de xíngshì, tā kěyǐ shǐyòng
145 把…输入计聋机;采集 bǎ…shūrù jì lóng jī; cǎijí 把 ... 输入 计 聋 机; 采集 bǎ... Shūrù jì lóng jī; cǎijí 把...输入计聋机;采集 bǎ... Shūrù jì lóng jī; cǎijí                                          
146 the act of capturing sb/sth or of being captured the act of capturing sb/sth or of being captured l'acte de capture sb / sth ou d'être capturé l'acte de capture sb/ sth ou d'être capturé 拍摄某人/某物或某人的行为被捕获 pāishè mǒu rén/mǒu wù huò mǒu rén de xíngwéi bèi bǔhuò
147  (被)捕获;(被)俘获 (bèi) bǔhuò;(bèi) fúhuò  (被) 捕获, (被) 俘获  (bèi) bǔhuò, (bèi) fúhuò  (被)捕获(被)俘获  (bèi) bǔhuò (bèi) fúhuò                                          
148 the capture of enemy territory  the capture of enemy territory  la capture du territoire ennemi la capture du territoire ennemi 敌占区的捕获 dí zhàn qū de bǔhuò
149 占领敌方领土  zhànlǐng dí fāng lǐngtǔ  占领 敌方 领土 zhànlǐng dí fāng lǐngtǔ 占领敌方领土 zhànlǐng dí fāng lǐngtǔ                                          
150 he evaded capture for three days he evaded capture for three days il a évité la capture pendant trois jours il a évité la capture pendant trois jours 他逃避追捕三天 tā táobì zhuībǔ sān tiān
151 他避缉*捕三天 tā bì jī*bǔ sān tiān 他 避 缉 * 捕 三天 tā bì jī* bǔ sān tiān 他避缉*捕三天 tā bì jī*bǔ sān tiān                                          
152 他逃避追捕三天 tā táobì zhuībǔ sān tiān 他 逃避 追捕 三天 tā táobì zhuībǔ sān tiān 他逃避追捕三天 tā táobì zhuībǔ sān tiān                                          
153 data capture data capture Capture de données Capture de données 数据采集 shùjù cǎijí
154 数痗采集 shù mèi cǎijí 数 痗 采集 shù mèi cǎijí 数痗采集 shù mèi cǎijí                                          
155 capybara (plural capybara or capy-baras) an animal like a very large rabbit with thick legs and small ears, which lives near water in S and Central America capybara (plural capybara or capy-baras) an animal like a very large rabbit with thick legs and small ears, which lives near water in S and Central America capybara (capybara pluriel ou capy-Baras) un animal comme un très grand lapin avec des jambes épaisses et de petites oreilles, qui vit près de l'eau en S et en Amérique centrale capybara (capybara pluriel ou capy-Baras) un animal comme un très grand lapin avec des jambes épaisses et de petites oreilles, qui vit près de l'eau en S et en Amérique centrale 水豚(复数水豚或capy-baras)是一个非常大的兔子粗腿和耳朵小动物,这附近居住的水S和中美洲 shuǐ tún (fùshù shuǐ tún huò capy-baras) shì yīgè fēicháng dà de tùzǐ cū tuǐ hé ěrduǒ xiǎo dòngwù, zhè fùjìn jūzhù de shuǐ S hé zhōng měizhōu
156 水脉(生活于南美和中美洲水滨,形似大兔子) shuǐ mài (shēnghuó yú nánměi hé zhōng měizhōu shuǐ bīn, xíngsì dà tùzǐ) 水 脉 (生活 于 南美 和 中美洲 水 滨, 形似 大 兔子) shuǐ mài (shēnghuó yú nánměi hé zhōng měizhōu shuǐ bīn, xíngsì dà tùzǐ) 水脉(生活于南美和中美洲水滨,形似大兔子) shuǐ mài (shēnghuó yú nánměi hé zhōng měizhōu shuǐ bīn, xíngsì dà tùzǐ)                                      
157 car car voiture voiture 汽车 qìchē
158 1 (formal motor car) ( also automobile) a road vehicle with an engine and four wheels that can carry a small number of passengers ] 1 (formal motor car) (also automobile) a road vehicle with an engine and four wheels that can carry a small number of passengers] 1 (voiture formelle du moteur) (également automobile) un véhicule routier avec un moteur et quatre roues qui peut transporter un petit nombre de passagers] 1 (voiture formelle du moteur) (également automobile) un véhicule routier avec un moteur et quatre roues qui peut transporter un petit nombre de passagers] 1(正规的动车)(也汽车)与发动机和四轮公路车辆,可以携带少量乘客] 1(zhèngguī de dòngchē)(yě qìchē) yǔ fādòngjī hé sì lún gōnglù chēliàng, kěyǐ xiédài shǎoliàng chéngkè]
159 小汽'车;轿车 xiǎo qì'chē; jiàochē 小 汽 '车; 轿车 xiǎo qì'chē; jiàochē 小汽“车,轿车 xiǎo qì “chē, jiàochē                                          
160 Paula got into the car and drove off Paula got into the car and drove off Paula monta dans la voiture et partit Paula monta dans la voiture et partit 保拉上了车开走了 bǎo lā shàngle chē kāi zǒule
161 保拉*进汽车**车而去 bǎo lā*jìn qìchē**chē ér qù 保 拉 * 进 汽车 ** 车 而去 bǎo lā* jìn qìchē** chē ér qù 保拉·进汽车**车而去 bǎo lā·jìn qìchē**chē ér qù                                          
162 保拉上了车开走了 bǎo lā shàngle chē kāi zǒule 保 拉 上了车 开 走 了 bǎo lā shàngle chē kāi zǒule 保拉上了车开走了 bǎo lā shàngle chē kāi zǒule                                        
163 how did you come?’ ‘By car.’ how did you come?’ ‘By car.’ comment avez-vous? '' En voiture. comment avez-vous? '' En voiture. 你怎么来了?“”开车“。 nǐ zěnme láile?“” Kāichē “.
164  你怎么来的?”“开车来的 Nǐ zěnme lái de?”“Kāichē lái de  你 怎么 来 的? "" 开车 来 的  Nǐ zěnme lái de? "" Kāichē lái de  你怎么来的?“”开车来的  Nǐ zěnme lái de?“” Kāichē lái de                                        
165 Are you going in the car? Are you going in the car? Est-ce que vous allez dans la voiture? Est-ce que vous allez dans la voiture? 你在车上了? nǐ zài chē shàngle?
166 你要开车去吗?  Nǐ yào kāichē qù ma?  你 要 开车 去 吗? Nǐ yào kāichē qù ma? 你要开车去吗? Nǐ yào kāichē qù ma?                                          
167 a car driver/manufacturer/dealer  A car driver/manufacturer/dealer  un conducteur de voiture / fabricant / distributeur Un conducteur de voiture/ fabricant/ distributeur 汽车司机/制造商/经销商 Qìchē sījī/zhìzào shāng/jīngxiāo shāng
168 汽车司机/制造商/经销商 qìchē sījī/zhìzào shāng/jīngxiāo shāng 汽车 司机 / 制造 商 / 经销商 qìchē sījī/ zhìzào shāng/ jīngxiāo shāng 汽车司机/制造商/经销商 qìchē sījī/zhìzào shāng/jīngxiāo shāng                                        
169 a car accident/crash a car accident/crash un accident de voiture / crash un accident de voiture/ crash 一场车祸/崩溃 yī chǎng chēhuò/bēngkuì
170 汽车 事*/*车. qìchē shì*/*chē. 汽车 事 * / * 车. qìchē shì* / * chē. 汽车事* / *车。 qìchē shì* / *chē.                                          
171 一场车祸/崩溃 Yī chǎng chēhuò/bēngkuì 一场 车祸 / 崩溃 Yī chǎng chēhuò/ bēngkuì 一场车祸/崩溃 Yī chǎng chēhuò/bēngkuì                                          
172 Where can I park the car? Where can I park the car? Où puis-je garer la voiture? Où puis-je garer la voiture? 我在哪里可以停车吗? wǒ zài nǎlǐ kěyǐ tíngchē ma?
173 我可以在哪里停车呀?  Wǒ kěyǐ zài nǎlǐ tíngchē ya?  我 可以 在 哪里 停车 呀? Wǒ kěyǐ zài nǎlǐ tíngchē ya? 我可以在哪里停车呀? Wǒ kěyǐ zài nǎlǐ tíngchē ya?                                        
174 我在哪里可以停车吗? Wǒ zài nǎlǐ kěyǐ tíngchē ma? 我 在 哪里 可以 停车 吗? Wǒ zài nǎlǐ kěyǐ tíngchē ma? 我在哪里可以停车吗? Wǒ zài nǎlǐ kěyǐ tíngchē ma?                                        
175 一 pictures and vocabulary notes on page  R001  Yī pictures and vocabulary notes on page R001  一 photos et des notes de vocabulaire à la page R001 Yī photos et des notes de vocabulaire à la page R001 一图片和词汇笔记页R001 Yī túpiàn hé cíhuì bǐjì yè R001
176 —see also company car  —see also company car  #NOME? -voir aussi voiture de société 还 - 请参阅公司汽车 hái - qǐng cānyuè gōngsī qìchē
177 2 (also rail-car both ) a separate section of a train  2 (also rail-car both) a separate section of a train  2 (également autorail à la fois) une section distincte d'un train 2 (également autorail à la fois) une section distincte d'un train 2(也轨车都)铁路列车的一个单独的部分 2(yě guǐ chē dōu) tiělù lièchē de yīgè dāndú de bùfèn
178 火车车厢 huǒchē chēxiāng 火车 车厢 huǒchē chēxiāng 火车车厢 huǒchē chēxiāng                                          
179 Several cars went 0ff the rails. Several cars went 0ff the rails. Plusieurs voitures ont 0ff les rails. Plusieurs voitures ont 0ff les rails. 这几款车0FF轨道去了。 zhè jǐ kuǎn chē 0FF guǐdào qùle.
180 有几节火车车厢钕了 Yǒu jǐ jié huǒchē chēxiāng nǚle 有 几 节 火车 车厢 钕 了 Yǒu jǐ jié huǒchē chēxiāng nǚle 有几节火车车厢钕了 Yǒu jǐ jié huǒchē chēxiāng nǚle                                        
181 3 (in compounds 构成复合词)a coach/car on a train of a particular type 3 (in compounds gòuchéng fùhécí)a coach/car on a train of a particular type 3 (en composés 构成 复合 词) un entraîneur / voiture sur un train d'un type particulier 3 (en composés gòuchéng fùhécí) un entraîneur/ voiture sur un train d'un type particulier 3(以化合物构成复合词)对特定类型的列车教练/汽车 3(yǐ huàhéwù gòuchéng fùhécí) duì tèdìng lèixíng dì lièchē jiàoliàn/qìchē
182  (*种类型的)火车车厢 (*zhǒng lèixíng de) huǒchē chēxiāng  (* 种 类型 的) 火车 车厢  (* zhǒng lèixíng de) huǒchē chēxiāng  (*种类型的)火车车厢  (*zhǒng lèixíng de) huǒchē chēxiāng                                        
183 在化合物构成复合词)对特定类型的列车教练/汽车 zài huàhéwù gòuchéng fùhécí) duì tèdìng lèixíng dì lièchē jiàoliàn/qìchē 在 化合物 构成 复合 词) 对 特定 类型 的 列车 教练 / 汽车 zài huàhéwù gòuchéng fùhécí) duì tèdìng lèixíng dì lièchē jiàoliàn/ qìchē 在化合物构成复合词)对特定类型的列车教练/汽车 zài huàhéwù gòuchéng fùhécí) duì tèdìng lèixíng dì lièchē jiàoliàn/qìchē                                      
184 a sleeping/ dining car a sleeping/ dining car une chambre à coucher / salle à manger voiture une chambre à coucher/ salle à manger voiture 睡眠/餐车 shuìmián/cānchē
185 卧铺车厢;餐车 wòpù chēxiāng; cānchē 卧铺 车厢; 餐车 wòpù chēxiāng; cānchē 卧铺车厢;餐车 wòpù chēxiāng; cānchē                                          
186
casquettes
187 [Pluriel] (technique terme) lettres majuscules
188 Heureusement, la mère du capital
189 Un titre imprimé en majuscules gras
190 Les lettres majuscules imprimées en titre en gras *
191 Titres à imprimer dans le capital gras
192 latin
193 (Technique d'type non de plante Qui a des fruits creux. CERTAINS types de Ceux-ci Sont consommées Comme légumes, crus OÜ cuits, PEPPERS exemple nominale UO PIMENTS DOUX.
194 chili
195 si non chavirer bateau chavire ous chavire qqch, il retourne DANS L'EAU
196 (Bateau) tour, renversant
197 cabestan
198 non cylindre épais Qui enroulé câble non, used verser Soulever des objets lourds, Comme point d'ancrage d'ONU vessel
199 Guindeau; treuil
200 capstone
201 1 une pierre PLACÉE au tlie haut d'un immeuble d'ous Un Mur
202 Keystone; capstone
203 2 La Meilleure et choisi Dernière Qui sb reached, pensée Comme Faisant their carrière ou la vie complète
204 (Faire des entreprises atteignant satisfaisant) point Pre
205 capsule 1 un petit bénéficiaire Qui a juin Quantity mesurée d'ONU médicament à l'intérieur et Qui se Dissout when vous avalez
206 (Avec des médicaments) Capsules
207 photo o la page 025
208 2 Un petit bénéficiaire en plastique Avec Une substance liquide à l'intérieur ous
209 (Yang ou chargés pour les liquides) petits contenants en plastique
210 3 la partie d'ONU vaisseau spatial Dans les gens Lequel voyagent et Qui separé Souvent de la fusée principale
211 capsules spatiales; Capsule
212 4 (technique terme) Une enveloppe de non ous conteneur versez les graines ous les œufs Dans CERTAINES Plantes et les animaux
213 (Plantes) pod, capsule, (animal) sac, enveloppe
214 voir also capsule temporelle
215 Capt capitaine
216 Le capitaine, capitaine, (Armée) capitaine (Marine) sur *, capitaine
217 Capitaine
218 1 la personne en frais d'ONU navire ous d'ONU aircraft commerciale
219 Le capitaine, le capitaine
220 Capitaine cuisinier
221 Captain Cook
222 Le capitaine gave l'ordre d'abandonner le navire
223 Le capitaine a ordonné l'abandon du navire
224 2 non officier de rang Assez Élevé Dans la marine, l'armée et la vigueur aérienne américaine
225 (Marine) Capitaine; (Armée ou la Force aérienne) Capitaine
226 Capitaine Lance Prix
227 • Le capitaine Lance Prix
228 voir also le capitaine de groupe
229 3 le chef d'ONU Groupe de personnes, en juin Particulier équipe sportive
230 Chef, chef, (équipe esp Jeux) capitaine
231 Elle was capitaine de l'équipe de hockey de l'école à
232 Elle avait * est le capitaine de l'équipe de hockey de l'école
233 Elle a été capitaine de l'équipe de hockey de l'école
234 4 un officier de haut rang de la DANS la police UNE OÜ les Etats-Unis POMPIERS
235 (La police des États-Unis) de patrouille en chef adjoint; (US Department of consommation de matières grasses) chef d'escadron
236 verb [VN] Pour Etre non capitaine d'équipe de juin ous sport d'ONU vessel
237 Toute ... Capitaine (ou capitaine)
238 capitaineries Capitainerie capitanat
239 la position de de équipe de juin capitaine de d'; la period pendentif sb Laquelle is capitaine
240 position de capitaine (ou terme)
241 capitaine général, les capitaines généraux) d'Un très haut rang Dans l'armée britannique, detenu par personne juin Important Qui est pas non soldat
242 (armée britannique détenu par des fonctionnaires non-militaires) généraux
243 capitaine d'industrie (Capitaines pluriel de l'industrie) UTILISE DANS LES journaux, etc. verser DÉCRIRE juin Personne qui Gère juin grande entreprise d'affaires
244 (* Langue journal) géants de l'industrie.
245 journal de l'industrie utilisé (complexe capitaine industriel) comme le capitaine qui a réussi à décrire une des grandes entreprises commerciales qui
246 mots de légende Qui sont Imprimées sous une Image, bande dessinée, etc. Qui ous DÉCRIRE tentatives de viol
247 (Photos, dessins animés, etc.), dit le texte de la vie
248 voir aussi sous-titrées
249 [VN] [généralement passive] verser d'Écrire une légende verser photo juin, photographie, etc.
250 Pour (images, photos, etc.) * légendes
251 Habituellement passive] a écrit une photographie rubriques
252 captivera [Souvent passive] versez keep l'attention de qn en being Intéressant, Attrayant, etc
253 Charmed, tellement fasciné
254 synonyme
255 Les Enfants were Captifs nominale SES HISTOIRES
256 Les enfants ont été fascinés par son histoire
257 Captivante Prendre Toute votre attention, très Attrayant et Intéressant
258 Charme mettre toute votre attention, très attrayant et intéressant
259 Le charmant; * ont force; Attractive
260 Enchanteur synonyme
261 Il la trouva captivante,
262 Il la trouva très charmant
263 captive 1 Gardé Comme prisonnier ous Dans un espace clos, incapable d'Echapper
264 Emprisonné; taire; piégé
265 Captif animale
266 animaux Caged
267 ILs were en captivité par emmenés des hommes masqués
268 Ils étaient masqués armés
269 Ils ont été capturés par des hommes masqués
270 l'élevage en captivité (== L'ELEVAGE ET LA capture d'animaux sauvages)
271 La reproduction artificielle des animaux sauvages capturés
272 2 [only avant noun] pas libre de lâcheur Un endroit Particulier ous de auswählen what you Voulez faire
273 La liberté individuelle restreinte; contrôlée; le droit de choisir
274 Un vendeur aime Avoir un auditoire captif (= écoute Parcé pas le Qu'ils Ont choix)
275 Comme les promoteurs ont dû écouter le public
276 Une personne Qui est Gardé Comme prisonnier, redingote Dans Une guerre
277 Prisonnier, captif, prisonnier de guerre
278 Attention au prisonnier
279 l'état captivité d'être Gardé Comme prisonnier ous Dans un espace confiné
280 Emprisonnement, prisonniers, pris au piège
281 il was detenu en captivité pendant trois ans
282 Il a été emprisonné pendant trois ans
283 l'oiseau Avait à la captivité échappé
284 L'oiseau avait échappé à l'accouchement
285 ravisseur
286 (Formelle) Une Personne qui capture juin personne OÜ animaux non et les maintient en Tant que prisonnier
287 ... Capturez les; ravisseurs; pirate de l'air
288 capture
289 CATCH en direct pur
290 .1 D'attraper juin personne ous d'animaux non et les keep Comme un prisonnier ous Dans un espace confiné
291 Tiger prisonniers; capture; captures
292 Les troupes Alliées have CAPTURE, plus de 300 Soldats ennemis
293 Les troupes alliées ont capturé plus de 300 soldats ennemis
294 Les animaux are capture Dans des filets et Vendus à des zoos Locaux
295 Les animaux compensés après avoir été vendu à un zoo local.
296 contrôle PRENEZ LE CONTRÔLE
297 2 de Prendre le Contrôle d'ONU lieu, bâtiment, etc. en Utilisant la force de
298 Seize par la force, capturé; capturé
299 La ville was CAPTURE en 1941
300 * Cette ville a été capturé en 1941
301 La ville a été capturé en 1941
302 3 POUR RÉUSSIR à Obtenir le Contrôle de qqch Que d'Autres personnes tentent also de Controler
303 Win, gagnant; gagnant
304 la Société a CAPTURE 90% du marché
305 La société a pris ce différend à quatre-vingt pour cent des parts de marché
306 FAIRE SB Interesse permet intéressé
307 attention / imagination / interest de 4 ~ verser sb sb faire galvaudé par qqch
308 * De (note, l'imagination, l'intérêt)
  Faire attention / imagination / bénéfice de quelqu'un de quelqu'un intéressé par quelque chose
  ILs utilisent des marionnettes verser l'imagination des capter Jeunes Publics
  Ils utilisent des marionnettes à l'imagination du public ***
  Ils utilisent des marionnettes pour capturer l'imagination des jeunes téléspectateurs
  5 POUR RÉUSSIR à Exprimer with précision sentiment un, une atmosphère, etc., Dans l'image juin, morceau d'écriture, film / film, etc.
  (Tenant compte à la fois les images, les films, etc. précisément) l'expression, la caractérisation, la description
  BEIcatch synonyme
  Le arride CAPTURE l'humeur de la nation
  Cet article du sentiment national de la très prospective
  FILM / REC0RD / film PAINT; discographie; Peinture
  6 [Souvent passive] ~ sb / sth sur film / bande / toile, etc. film / enregistrement / peinture, etc. sb / sth
  maladie du système;; de tournage dessiner
  L'attaque was CAPTURE sur la pellicule par des caméras de sécurité
  Les attaques ont été abattus caméras de sécurité
  L'attaque a été filmée par une caméra de sécurité dans le film
  Le cœur de COEUR Tong SB
  7 ~ le cœur de qn faire sb vous Aimez
  ... Faire l'amour avec (ou amoureux)
  technologie informatique COMPUTING
  8 verser qqch Mettre Dans un ordinateur sous forme juin Qu'il may UTILISER
  ... Entrer la machine mètre sourd; collection
  l'acte de capture sb / sth ous d'être CAPTURE
  (Est) pour capturer, (être) pris au piège
  la capture du territoire ennemi
  Occupation du territoire ennemi
  IL a evite la capture pendentif jours de Trois
  Il a évité la capture de trois jours Ji *
  Il a évité la capture pendant trois jours
  Capturez de Données
  Nombre de maladies causées par la collecte de l'anxiété
  capybara (capybara pluriel ous capy-Baras) animaux non Comme très Un grand lapin Avec des jambes épaisses et de petites oreilles, Qui vit près de l'eau en S et en Amérique Centrale
  horloge de l'eau (vivre en Amérique du Sud et Centrale front de mer, la forme d'un gros lapin)
  voiture
  1 (voiture du moteur formelle) (also automobile) un véhicule routier Avec Un moteur et quatre roues qui-peut transporter non petit Nombre de passagers]
  Petit vapeur 'automobile; berline
  Paula Monta Dans la voiture et partit
  * Paula dans la voiture démarra **
  Paula a obtenu disparu
  commentaires avez-vous? '' En voiture.
  Comment venez-vous? "Venir en voiture
  Est-ce que vous allez Dans la voiture?
  Vous devez conduire à aller?
  non conducteur de voiture / fabricant / distributeur
  Car driver / fabricant / distributeur
  non accident de voiture / crash
  chose de voitures * / * voiture.
  Un accident de voiture / crash
  Où Puis-je garer la voiture?
  Où puis-je garer?
  Où puis-je garer?
  Une des photos et des notes de vocabulaire à la page R001
  -voir also voiture de société
  2 (also autorail à la fois) Une section distincte de train d'en non
  Railcar
  PLUSIEURS VOITURES Ont 0FF les rails.
  Il y a des sections de la wagons néodyme
  3 (en compounds mots composés) Entraîneur ONU / un train de type d'ONU sur Particulier voiture
  (*) Types voitures de train
  former des entraîneurs de mots composés composés) pour un type particulier / Voitures
  Une chambre à coucher / salle à manger voiture
  compartiment couchette; voiture-restaurant
 
Suggérer une modification