|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z |
AA |
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
|
|
|
|
ITALIAN |
PINYIN |
SPANISH |
PINYIN |
POLISH |
PINYIN |
RUSSIAN |
PHONETIC |
PINYIN |
JAPANESE |
PINYIN |
KOREAN |
PINYIN |
ARABIC |
PINYIN |
HINDI |
PINYIN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
001 |
capability |
284 |
284 |
284 |
284 |
capacious |
20000abc |
abc
image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
003 |
There are three new caps in the
side |
There are three new caps in the
side |
Il y a trois nouveaux bouchons
dans le côté |
Il y a trois nouveaux bouchons
dans le côté |
还有在一旁三个新帽 |
Hái yǒu zài yīpáng
sān gè xīn mào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
004 |
这一方有三名新队员。 |
zhè yīfāng
yǒusān míng xīn duìyuán. |
这一 方
有 三名 新 队员. |
zhè yīfāng
yǒusān míng xīn duìyuán. |
这一方有三名新队员。 |
zhè yīfāng
yǒusān míng xīn duìyuán. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
005 |
0N PEN/BOTTLE 钢笔:瓶子 |
0N PEN/BOTTLE gāngbǐ:
Píngzi |
0N PEN / BOUTEILLE
钢笔: 瓶子 |
0N PEN/ BOUTEILLE
gāngbǐ: Píngzi |
0N PEN
/瓶钢笔:瓶子 |
0N PEN/píng gāngbǐ:
Píngzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
006 |
5 a cover or top for a pen, bottle, etc. |
5 a cover or top for a pen,
bottle, etc. |
5 un couvercle ou
supérieure pour un stylo, bouteille, etc. |
5 un couvercle ou
supérieure pour un stylo, bouteille, etc. |
5盖子或顶部一支钢笔,一瓶等。 |
5 gàizi huò dǐngbù
yī zhī gāngbǐ, yī píng děng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
007 |
(钢笔、瓶子等的)帽,盖 |
(Gāngbǐ, píngzi
děng de) mào, gài |
(钢笔,
瓶子 等 的) 帽, 盖 |
(Gāngbǐ, píngzi
děng de) mào, gài |
(钢笔,瓶子等的)帽,盖 |
(Gāngbǐ, píngzi
děng de) mào, gài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
008 |
a lens cap |
a lens cap |
un bouchon d'objectif |
un bouchon d'objectif |
镜头盖 |
jìngtóu gài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
009 |
镜头盖 |
jìngtóu gài |
镜头 盖 |
jìngtóu gài |
镜头盖 |
jìngtóu gài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
picture o packaging |
picture o packaging |
photo o emballage |
photo o emballage |
图片Ø包装 |
túpiàn Ø bāozhuāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
011 |
see also filler
cap, hubcap o note at lid |
see also filler cap, hubcap o
note at lid |
voir aussi le bouchon de
remplissage, enjoliveur o note au couvercle |
voir aussi le bouchon de
remplissage, enjoliveur o note au couvercle |
又见加油口盖,轮毂罩O注在盖 |
yòu jiàn jiāyóu kǒu
gài, lúngǔ zhào O zhù zài gài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
012 |
LIMIT ON MONEY 资金限额 |
LIMIT ON MONEY zījīn
xiàn'é |
LIMITE SUR LE BLANCHIMENT
资金 限额 |
LIMITE SUR LE BLANCHIMENT
zījīn xiàn'é |
限制对货币资金限额 |
xiànzhì duì huòbì
zījīn xiàn'é |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
013 |
6 an upper limit on an amount of
money that can be spent or borrowed by a particular institution or in a
particular situation |
6 an upper limit on an amount of
money that can be spent or borrowed by a particular institution or in a
particular situation |
6 une limite supérieure à une
somme d'argent qui peut être dépensé ou empruntés par une institution
particulière ou dans une situation particulière |
6 une limite supérieure à une
somme d'argent qui peut être dépensé ou empruntés par une institution
particulière ou dans une situation particulière |
6上,可以由一个特定的机构或在特定情况下可以花费或借的钱数的上限 |
6 shàng, kěyǐ yóu
yīgè tèdìng de jīgòu huò zài tèdìng qíngkuàng xià kěyǐ
huāfèi huò jiè de qián shǔ de shàngxiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
014 |
(可用或可借资金的)最高限额 |
(kěyòng huò kě jiè
zījīn de) zuìgāo xiàn'é |
(可用 或
可 借 资金 的) 最高
限额 |
(kěyòng huò kě jiè
zījīn de) zuìgāo xiàn'é |
(可用或可借资金的)最高限额 |
(kěyòng huò kě jiè
zījīn de) zuìgāo xiàn'é |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
015 |
the
government has placed
a cap on local spending |
the government has placed a cap
on local spending |
le gouvernement a mis un plafond
sur les dépenses locales |
le gouvernement a mis un plafond
sur les dépenses locales |
政府已对当地开支设定上限 |
zhèngfǔ yǐ duì
dāngdì kāizhī shè dìng shàngxiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
016 |
政府给地方议会的经费支出规定了最高限额 |
zhèngfǔ gěi
dìfāng yìhuì de jīngfèi zhīchū guīdìngle zuìgāo
xiàn'é |
政府 给
地方 议会 的 经费 支出
规定 了 最高 限额 |
zhèngfǔ gěi
dìfāng yìhuì de jīngfèi zhīchū guīdìngle zuìgāo
xiàn'é |
政府给地方议会的经费支出规定了最高限额 |
zhèngfǔ gěi
dìfāng yìhuì de jīngfèi zhīchū guīdìngle zuìgāo
xiàn'é |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
017 |
IN TOY GUNS 每员枪 |
IN TOY GUNS měi yuán
qiāng |
IN GUNS TOY 每 员
枪 |
IN GUNS TOY měi yuán
qiāng |
在玩具枪每员枪 |
zài wánjù qiāng měi
yuán qiāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
018 |
7 a small paper
container with explosive powder inside it, used especially in toy guns |
7 a small paper container with
explosive powder inside it, used especially in toy guns |
7 un petit récipient en
papier avec de la poudre explosive à l'intérieur, surtout utilisée par les
armes-jouets |
7 un petit récipient en
papier avec de la poudre explosive à l'intérieur, surtout utilisée par les
armes-jouets |
7里面的火药小文的容器中,玩具枪尤其适用 |
7 lǐmiàn de
huǒyào xiǎo wén de róngqì zhōng, wánjù qiāng yóuqí
shìyòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
019 |
(玩具枪的)火药帽,火药纸 |
(wánjù qiāng de)
huǒyào mào, huǒyào zhǐ |
(玩具枪
的) 火药 帽, 火药 纸 |
(wánjù qiāng de)
huǒyào mào, huǒyào zhǐ |
(玩具枪的)火药帽,火药纸 |
(wánjù qiāng de)
huǒyào mào, huǒyào zhǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
FOR WOMAN 妇女
8 = diaphragm(2) |
FOR WOMAN fùnǚ 8 =
diaphragm(2) |
POUR FEMME 妇女 8 =
diaphragme (2) |
POUR FEMME fùnǚ 8 =
diaphragme (2) |
给女性的妇女8
=膜片(2) |
gěi nǚxìng de
fùnǚ 8 =mó piàn (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
021 |
see also ice
cap, thinking cap |
see also ice cap, thinking
cap |
voir aussi la calotte glaciaire,
pensant cap |
voir aussi la calotte glaciaire,
pensant cap |
又见冰帽,思考帽 |
yòu jiàn bīng mào,
sīkǎo mào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
022 |
go cap in hand (to sb) ( go hat
in hand) to ask sb for sth, especially money, in a very polite way that makes
you seem less important |
go cap in hand (to sb) (go hat
in hand) to ask sb for sth, especially money, in a very polite way that makes
you seem less important |
aller casquette à la main (à sb)
(aller chapeau à la main) pour demander qn pour qch, surtout de l'argent,
d'une manière très polie qui vous fait paraître moins important |
aller casquette à la main (à sb)
(aller chapeau à la main) pour demander qn pour qch, surtout de l'argent,
d'une manière très polie qui vous fait paraître moins important |
携手(以某人)盖(携手帽子)问某人为某事,尤其是钱,让你显得不那么重要了一种非常礼貌的方式 |
xiéshǒu (yǐ mǒu
rén) gài (xiéshǒu màozi) wèn mǒu rénwéi mǒu shì, yóuqí shì
qián, ràng nǐ xiǎndé bù nàme zhòngyàole yī zhǒng
fēicháng lǐmào de fāngshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
023 |
谦卑地要,恭敬地讨(尤指钱) |
qiānbēi de yào,
gōngjìng de tǎo (yóu zhǐ qián) |
谦卑 地
要, 恭敬地 讨 (尤 指 钱) |
qiānbēi de yào,
gōngjìng de tǎo (yóu zhǐ qián) |
谦卑地要,恭敬地讨(尤指钱) |
qiānbēi de yào,
gōngjìng de tǎo (yóu zhǐ qián) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
024 |
if the cap fits (wear it) ( if the shoe fits (wear it) (informal) if you feel that a
remark applies to you, you should accept it and take it as a warning or
criticism |
if the cap fits (wear it) (if
the shoe fits (wear it) (informal) if you feel that a remark applies to you,
you should accept it and take it as a warning or criticism |
si les ajustements de cap (le
porter) (si les ajustements de chaussures (porter) (informel) si vous vous
sentez qu'une remarque vaut pour vous, vous devez l'accepter et de le prendre
comme un avertissement ou une critique |
si les ajustements de cap (le
porter) (si les ajustements de chaussures (porter) (informel) si vous vous
sentez qu'une remarque vaut pour vous, vous devez l'accepter et de le prendre
comme un avertissement ou une critique |
如果帽子合适(穿)(如果是真的(穿)(非正式)如果你觉得某话适用于你,你应该接受它,并把它作为一个警告或批评 |
rúguǒ màozi héshì
(chuān)(rúguǒ shì zhēn de (chuān)(fēi zhèngshì)
rúguǒ nǐ juédé mǒu huà shìyòng yú nǐ, nǐ
yīnggāi jiēshòu tā, bìng bǎ tā zuòwéi yīgè
jǐnggào huò pīpíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
025 |
有则改之 |
yǒu zé gǎi zhī |
有 则 改
之 |
yǒu zé gǎi zhī |
有则改之 |
yǒu zé gǎi zhī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
026 |
I didn't actually say that you were lazy,
but if the cap fits |
I didn't actually say that you
were lazy, but if the cap fits |
Je ne l'ai pas fait dire que
vous étiez paresseux, mais si les ajustements de cap |
Je ne l'ai pas fait dire que
vous étiez paresseux, mais si les ajustements de cap |
我其实没有说你是懒惰的,但如果帽子合适 |
wǒ qíshí méiyǒu
shuō nǐ shì lǎnduò de, dàn rúguǒ màozi héshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
027 |
我并没有真的说你懒,但有则改乏 |
wǒ bìng méiyǒu
zhēn de shuō nǐ lǎn, dàn yǒu zé gǎi fá |
我 并
没有 真的 说 你 懒, 但
有 则 改 乏 |
wǒ bìng méiyǒu
zhēn de shuō nǐ lǎn, dàn yǒu zé gǎi fá |
我并没有真的说你懒,但有则改乏 |
wǒ bìng méiyǒu
zhēn de shuō nǐ lǎn, dàn yǒu zé gǎi fá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
028 |
more at feather |
more at feather |
plus à plumes |
plus à plumes |
更多的羽毛 |
gèng duō de yǔmáo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
029 |
■ verb (-pp-) [VN] |
■ verb (-pp-) [VN] |
■ verbe (-pp-) [VN] |
■ verbe (-pp-) [VN] |
■动词(-pp-)[V] |
■dòngcí (-pp-)[V] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
COVER TOP 瘦盖工侦 |
COVER TOP shòu gài gōng
zhēn |
COVER TOP 瘦 盖
工 侦 |
COVER TOP shòu gài gōng
zhēn |
COVER
TOP瘦盖工侦 |
COVER TOP shòu gài gōng
zhēn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
031 |
1 {usually passive]〜sth (with sth) to cover
the top or end of sth with sth |
1 {usually passive]〜sth
(with sth) to cover the top or end of sth with sth |
1 {généralement passive] ~sth
(avec qqch) pour couvrir la partie supérieure ou à la fin de qqch avec qqch |
1 {généralement passive] ~sth
(avec qqch) pour couvrir la partie supérieure ou à la fin de qqch avec qqch |
1
{通常被动]
~sth(与某事物)覆盖某物某事的开始或结束 |
1 {tōngcháng bèidòng]
~sth(yǔ mǒu shìwù) fùgài mǒu wù mǒu shì de
kāishǐ huò jiéshù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
032 |
用…覆盖顶部(或端部) |
yòng…fùgài dǐngbù (huò
duān bù) |
用 ...
覆盖 顶部 (或 端 部) |
yòng... Fùgài dǐngbù
(huò duān bù) |
用...覆盖顶部(或端部) |
yòng... Fùgài dǐngbù
(huò duān bù) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
033 |
mountains capped with sNow |
mountains capped with sNow |
montagnes enneigé |
montagnes enneigé |
山上皑皑的雪 |
shānshàng ái'ái de xuě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
034 |
*雪皑皑沾山峰 |
*xuě ái'ái zhān
shānfēng |
* 雪 皑皑
沾 山峰 |
* xuě ái'ái zhān
shānfēng |
*雪皑皑沾山峰 |
*xuě ái'ái zhān
shānfēng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
035 |
山上皑皑的雪 |
shānshàng ái'ái de xuě |
山上
皑皑 的 雪 |
shānshàng ái'ái de xuě |
山上皑皑的雪 |
shānshàng ái'ái de xuě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
036 |
snow-capped mountains |
snow-capped mountains |
montagnes enneigées |
montagnes enneigées |
雪山 |
xuěshān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
037 |
顶端积雪的群山 |
dǐngduān jī
xuě de qún shān |
顶端
积雪 的 群山 |
dǐngduān jī
xuě de qún shān |
顶端积雪的群山 |
dǐngduān jī
xuě de qún shān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
038 |
LIMIT MONEY 资金限制,限*金额 |
LIMIT MONEY zījīn
xiànzhì, xiàn*jīn'é |
LIMITE D'ARGENT
资金 限制, 限 * 金额 |
LIMITE D'ARGENT zījīn
xiànzhì, xiàn* jīn'é |
LIMIT
MONEY资金限制,限*金额 |
LIMIT MONEY zījīn
xiànzhì, xiàn*jīn'é |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
039 |
2 [often passive] to limit the amount of money that can be
charged for sth or spent on sth |
2 [often passive] to limit the
amount of money that can be charged for sth or spent on sth |
2 [souvent passive] pour limiter
la quantité d'argent qui peut être facturé pour qqch ou consacré à qqch |
2 [souvent passive] pour limiter
la quantité d'argent qui peut être facturé pour qqch ou consacré à qqch |
2
[往往是被动]来限制可以充电讨价还价花费在某事的金额 |
2 [wǎngwǎng shì
bèidòng] lái xiànzhì kěyǐ chōngdiàn tǎojiàhuánjià
huāfèi zài mǒu shì de jīn'é |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
限额收取(或支出) |
xiàn'é shōuqǔ (huò
zhīchū) |
限额
收取 (或 支出) |
xiàn'é shōuqǔ (huò
zhīchū) |
限额收取(或支出) |
xiàn'é shōuqǔ (huò
zhīchū) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
041 |
往往是被动]来限制可以充电讨价还价花费在某事的金额 |
wǎngwǎng shì bèidòng]
lái xiànzhì kěyǐ chōngdiàn tǎojiàhuánjià huāfèi zài
mǒu shì de jīn'é |
往往 是
被动] 来 限制 可以 充电
讨价还价 花费 在 某 事
的 金额 |
wǎngwǎng shì bèidòng]
lái xiànzhì kěyǐ chōngdiàn tǎojiàhuánjià huāfèi zài
mǒu shì de jīn'é |
往往是被动]来限制可以充电讨价还价花费在某事的金额 |
wǎngwǎng shì bèidòng]
lái xiànzhì kěyǐ chōngdiàn tǎojiàhuánjià huāfèi zài
mǒu shì de jīn'é |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
042 |
a capped mort gage |
a capped mort gage |
une jauge de mort plafonné |
une jauge de mort plafonné |
封顶莫特计 |
fēngdǐng mò tè jì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
043 |
限额按揭 |
xiàn'é ànjiē |
限额
按揭 |
xiàn'é ànjiē |
限额按揭 |
xiàn'é ànjiē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
044 |
BEAT 超越 |
BEAT chāoyuè |
BEAT 超越 |
BEAT chāoyuè |
BEAT超越 |
BEAT chāoyuè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
045 |
3 to say or do sth that is funnier, more
impressive, etc. than sth that has been said or done before |
3 to say or do sth that is
funnier, more impressive, etc. Than sth that has been said or done
before |
3 dire ou faire qqch qui est
plus drôle, plus impressionnant, etc. que qqch qui a été dit ou fait avant |
3 dire ou faire qqch qui est
plus drôle, plus impressionnant, etc. Que qqch qui a été dit ou fait avant |
3说或做某事是有趣,更令人印象深刻性等方面比某物已经说过或做过 |
3 shuō huò zuò mǒu shì
shì yǒuqù, gèng lìng rén yìnxiàng shēnkè xìng děng
fāngmiàn bǐ mǒu wù yǐjīng shuōguò huò zuòguò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
046 |
胜过;超样;比…更 |
shèngguò; chāo yàng;
bǐ…gèng |
胜过; 超
样; 比 ... 更 |
shèngguò; chāo yàng;
bǐ... Gèng |
胜过;超样;比......更 |
shèngguò; chāo yàng;
bǐ...... Gèng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
047 |
What an amazing
story. Can anyone cap that? |
What an amazing story. Can
anyone cap that? |
Quelle histoire incroyable.
Quelqu'un peut-il plafonner cela? |
Quelle histoire incroyable.
Quelqu'un peut-il plafonner cela? |
什么惊人的故事。任何人都可以封顶吗? |
shénme jīngrén de gùshì.
Rènhé rén dōu kěyǐ fēngdǐng ma? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
048 |
事!还有人能讲得更精彩吗? |
Shì! Hái yǒurén néng
jiǎng dé gèng jīngcǎi ma? |
事! 还有
人 能 讲得 更 精彩 吗? |
Shì! Hái yǒurén néng
jiǎng dé gèng jīngcǎi ma? |
事!还有人能讲得更精彩吗? |
Shì! Hái yǒurén néng
jiǎng dé gèng jīngcǎi ma? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
049 |
什么惊人的故事。任何人都可以封顶吗?***** |
Shénme jīngrén de gùshì.
Rènhé rén dōu kěyǐ fēngdǐng ma?***** |
什么
惊人 的 故事. 任何 人
都 可以 封顶 吗? ***** |
Shénme jīngrén de gùshì.
Rènhé rén dōu kěyǐ fēngdǐng ma? ***** |
什么惊人的故事。任何人都可以封顶吗?***** |
Shénme jīngrén de gùshì.
Rènhé rén dōu kěyǐ fēngdǐng ma?***** |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
TOOTH 牙齿 |
TOOTH yáchǐ |
DENT 牙齿 |
DENT yáchǐ |
牙牙齿 |
Yá yáchǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
051 |
4 [usually
passive] to put an artificial covering on a tooth to make it look more
attractive |
4 [usually passive] to put an
artificial covering on a tooth to make it look more attractive |
4 [généralement passive] pour
mettre un revêtement artificiel sur une dent pour le rendre plus attrayant |
4 [généralement passive] pour
mettre un revêtement artificiel sur une dent pour le rendre plus attrayant |
4,通常被动]把一个人工覆盖在牙齿上,使它看起来更具吸引力 |
4, tōngcháng bèidòng]
bǎ yīgè réngōng fùgài zài yáchǐ shàng, shǐ tā
kàn qǐlái gèng jù xīyǐn lì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
052 |
包(牙) |
bāo (yá) |
包 (牙) |
bāo (yá) |
包(牙) |
bāo (yá) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
053 |
He’s had his front teeth capped |
He’s had his front teeth
capped |
Il a eu ses dents de devant
plafonnés |
Il a eu ses dents de devant
plafonnés |
他有他的门牙封顶 |
tā yǒu tā de
ményá fēngdǐng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
054 |
他包了门每 |
tā bāole mén měi |
他 包 了
门 每 |
tā bāole mén měi |
他包了门每 |
tā bāole mén měi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
055 |
synonyme CROWN |
synonyme CROWN |
CROWN synonyme |
CROWN synonyme |
synonyme CROWN |
synonyme CROWN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
056 |
IN SPORT 体疗运动 |
IN SPORT tǐ liáo yùndòng |
IN SPORT 体 疗
运动 |
IN SPORT tǐ liáo yùndòng |
在SPORT体疗运动 |
zài SPORT tǐ liáo yùndòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
057 |
5 [usually passive] to choose sb to play in their country's
national team for a particular sport |
5 [usually passive] to choose sb
to play in their country's national team for a particular sport |
5 [généralement passive]
pour choisir sb à jouer dans l'équipe nationale de leur pays pour un sport
particulier |
5 [généralement passive]
pour choisir sb à jouer dans l'équipe nationale de leur pays pour un sport
particulier |
5
[通常被动]选择某人在自己国家的国家队打了一个特定的运动 |
5 [tōngcháng bèidòng]
xuǎnzé mǒu rén zài zìjǐ guójiā de guójiā duì
dǎle yīgè tèdìng de yùndòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
058 |
选入(某项体育运动的国家队) |
xuǎn rù (mǒu xiàng
tǐyù yùndòng de guójiā duì) |
选 入
(某项 体育运动 的
国家队) |
xuǎn rù (mǒu xiàng
tǐyù yùndòng de guójiā duì) |
选入(某项体育运动的国家队) |
xuǎn rù (mǒu xiàng
tǐyù yùndòng de guójiā duì) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
059 |
He has been capped more than 30
times for Walles |
He has been capped more than 30
times for Walles |
Il a été plafonné plus de 30
fois pour Walles |
Il a été plafonné plus de 30
fois pour Walles |
他已经封顶超过30倍Walles |
tā yǐjīng
fēngdǐng chāoguò 30 bèi Walles |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
他已 30 多次入选威尔士队参加比赛 |
tā yǐ 30 duō cì
rùxuǎn wēi'ěrshì duì cānjiā bǐsài |
他 已 30
多次 入选 威尔士 队
参加 比赛 |
tā yǐ 30 duō cì
rùxuǎn wēi'ěrshì duì cānjiā bǐsài |
他已30多次入选威尔士队参加比赛 |
tā yǐ 30 duō cì
rùxuǎn wēi'ěrshì duì cānjiā bǐsài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
061 |
to cap/top it all (informal) used to introduce the final piece of information that is worse
than the other bad tilings that you have just mentioned |
to cap/top it all (informal)
used to introduce the final piece of information that is worse than the other
bad tilings that you have just mentioned |
pour couronner / couronner le
tout (informel) utilisé pour introduire la dernière pièce de l'information
qui est pire que les autres mauvaises pavages que vous venez de mentionner |
pour couronner/ couronner le
tout (informel) utilisé pour introduire la dernière pièce de l'information
qui est pire que les autres mauvaises pavages que vous venez de mentionner |
以帽/顶这一切(非正式)用于引入信息的最后一块比你刚才提到的其他不良面砖更糟 |
yǐ mào/dǐng zhè
yīqiè (fēi zhèngshì) yòng yú yǐnrù xìnxī de zuìhòu
yīkuài bǐ nǐ gāngcái tí dào de qítā bùliáng
miànzhuān gèng zāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
062 |
最糟糕的是;最倒霉的是 |
zuì zāogāo de shì; zuì
dǎoméi de shì |
最 糟糕
的 是; 最 倒霉 的 是 |
zuì zāogāo de
shì; zuì dǎoméi de shì |
最糟糕的是,最倒霉的是 |
zuì zāogāo de
shì, zuì dǎoméi de shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
063 |
capability capabilities |
capability capabilities |
capacités de capacité |
capacités de capacité |
能力能力 |
nénglì nénglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
064 |
1 ~ (to do sth/of doing sth) the
ability or qualities necessary to do sth |
1 ~ (to do sth/of doing sth) the
ability or qualities necessary to do sth |
1 ~ (à faire qqch / de sth
faire) la capacité ou les qualités nécessaires pour faire qqch |
1 ~ (à faire qqch/ de sth faire)
la capacité ou les qualités nécessaires pour faire qqch |
1〜(做做某事的某事/)做某事的能力或必要素质 |
1〜(zuò zuò mǒu shì
de mǒu shì/) zuò mǒu shì de nénglì huò bìyào sùzhì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
065 |
能力;才能 |
nénglì; cáinéng |
能力;
才能 |
nénglì; cáinéng |
能力;才能 |
nénglì; cáinéng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
066 |
Animals in the zoo have lost
thecapability to catch/of catching food for themselves. |
Animals in the zoo have lost
thecapability to catch/of catching food for themselves. |
Les animaux du zoo ont perdu
thecapability pour attraper / d'attraper la nourriture pour eux-mêmes. |
Les animaux du zoo ont perdu
thecapability pour attraper/ d'attraper la nourriture pour eux-mêmes. |
在动物园里的动物已经失去了thecapability捕捉/捕获食物本身。 |
zài dòngwùyuán lǐ de dòngwù
yǐjīng shīqùle thecapability bǔzhuō/bǔhuò shíwù
běnshēn. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
067 |
园的动物已经丧失自己捕食的能力 |
Yuán de dòngwù yǐjīng
sàngshī zìjǐ bǔshí de nénglì |
园 的
动物 已经 丧失 自己
捕食 的 能力 |
Yuán de dòngwù yǐjīng
sàngshī zìjǐ bǔshí de nénglì |
园的动物已经丧失自己捕食的能力 |
Yuán de dòngwù yǐjīng
sàngshī zìjǐ bǔshí de nénglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
068 |
beyond/within the capabilities of current technology |
beyond/within the capabilities
of current technology |
au-delà de / à l'intérieur des
capacités de la technologie actuelle |
au-delà de/ à l'intérieur des
capacités de la technologie actuelle |
超越现有技术的能力范围内/ |
chāoyuè xiàn yǒu jìshù
de nénglì fànwéi nèi/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
069 |
超出 了当前技术能力的范围;在当前技术能力的范围以内 |
chāo chū liǎo
dàng qián jìshù nénglì de fànwéi; zài dāngqián jìshù nénglì de fànwéi
yǐnèi |
超出 了
当前 技术 能力 的 范围;
在 当前 技术 能力 的
范围 以内 |
chāochūle
dāngqián jìshù nénglì de fànwéi; zài dāngqián jìshù nénglì de
fànwéi yǐnèi |
超出了当前技术能力的范围;在当前技术能力的范围以内 |
chāo chū
liǎo dàng qián jìshù nénglì de fànwéi; zài dāngqián jìshù nénglì de
fànwéi yǐnèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
age affect the range of a
person's capabilities |
age affect the range of a
person's capabilities |
l'âge affecte la gamme des
capacités d'une personne |
l'âge affecte la gamme des
capacités d'une personne |
年龄影响一个人的能力范围内 |
niánlíng yǐngxiǎng
yīgè rén de nénglì fànwéi nèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
071 |
年龄影响着一个入能力的** |
niánlíng yǐngxiǎngzhe
yīgè rù nénglì de** |
年龄
影响 着 一个 入 能力 的
** |
niánlíng yǐngxiǎngzhe
yīgè rù nénglì de** |
年龄影响着一个入能力的** |
niánlíng yǐngxiǎngzhe
yīgè rù nénglì de** |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
072 |
年龄影响一个人的能力范围内 |
niánlíng yǐngxiǎng
yīgè rén de nénglì fànwéi nèi |
年龄
影响 一个 人 的 能力
范围 内 |
niánlíng yǐngxiǎng
yīgè rén de nénglì fànwéi nèi |
年龄影响一个人的能力范围内 |
niánlíng yǐngxiǎng
yīgè rén de nénglì fànwéi nèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
073 |
2 the power or weapons that a country has for war or for
military action |
2 the power or weapons that a
country has for war or for military action |
2 la puissance ou des armes
qu'un pays a pour la guerre ou pour une action militaire |
2 la puissance ou des armes
qu'un pays a pour la guerre ou pour une action militaire |
2电源或武器的国家有战争或军事行动 |
2 diànyuán huò wǔqì de
guójiā yǒu zhànzhēng huò jūnshì xíngdòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
074 |
(国家的)军事力量,军事武器 |
(guójiā de) jūnshì
lìliàng, jūnshì wǔqì |
(国家
的) 军事力量, 军事 武器 |
(guójiā de)
jūnshì lìliàng, jūnshì wǔqì |
(国家的)军事力量,军事武器 |
(guójiā de)
jūnshì lìliàng, jūnshì wǔqì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
075 |
Britain’s nuclear/military
capability |
Britain’s nuclear/military
capability |
capacité militaire / nucléaire
de Grande-Bretagne |
capacité militaire/ nucléaire de
Grande-Bretagne |
英国的核/军事能力 |
yīngguó de hé/jūnshì
nénglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
076 |
英国的核力量 / 军事力量 |
yīngguó de hé lìliàng/
jūnshì lìliàng |
英国 的
核 力量 / 军事力量 |
yīngguó de hé lìliàng/
jūnshì lìliàng |
英国的核力量/军事力量 |
yīngguó de hé
lìliàng/jūnshì lìliàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
077 |
英国的核/军事能力 |
yīngguó de hé/jūnshì
nénglì |
英国 的
核 / 军事 能力 |
yīngguó de hé/ jūnshì
nénglì |
英国的核/军事能力 |
yīngguó de hé/jūnshì
nénglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
078 |
capable 1 ~ of sth/of doing sth having the ability or qualities
necessary for doing sth |
capable 1 ~ of sth/of doing sth
having the ability or qualities necessary for doing sth |
capable 1 ~ de sth / de faire
qqch ayant la capacité ou les qualités nécessaires pour faire qc |
capable 1 ~ de sth/ de faire
qqch ayant la capacité ou les qualités nécessaires pour faire qc |
这样做有必要的做某事的能力或品质某物某事/的能力1〜 |
zhèyàng zuò yǒu bìyào de
zuò mǒu shì de nénglì huò pǐnzhí mǒu wù mǒu shì/de nénglì
1〜 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
079 |
有能力;有才能 |
yǒu nénglì; yǒu
cáinéng |
有 能力;
有 才能 |
yǒu nénglì; yǒu
cáinéng |
有能力,有才能 |
yǒu nénglì, yǒu
cáinéng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
he’s quite
capable of lying to get out of trouble |
he’s quite capable of lying to
get out of trouble |
il est tout à fait capable de
mentir pour se sortir du pétrin |
il est tout à fait capable de
mentir pour se sortir du pétrin |
他很能说谎,以摆脱困境 |
tā hěn néng
shuōhuǎng, yǐ bǎituō kùnjìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
081 |
靠磕谎渡过难关他*有一* |
kào kē huǎng dùguò
nánguān tā*yǒuyī* |
靠 磕 谎
渡过 难关 他 * 有 一 * |
kào kē huǎng dùguò
nánguān tā* yǒuyī* |
靠磕谎渡过难关他*有一* |
kào kē huǎng dùguò
nánguān tā*yǒuyī* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
082 |
他很能说谎,以摆脱困境 |
tā hěn néng
shuōhuǎng, yǐ bǎituō kùnjìng |
他 很 能
说谎, 以 摆脱 困境 |
tā hěn néng
shuōhuǎng, yǐ bǎituō kùnjìng |
他很能说谎,以摆脱困境 |
tā hěn néng
shuōhuǎng, yǐ bǎituō kùnjìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
083 |
I'm perfectly capable of doing it myself, thank you |
I'm perfectly capable of doing
it myself, thank you |
Je suis parfaitement
capable de le faire moi-même, je vous remercie |
Je suis parfaitement
capable de le faire moi-même, je vous remercie |
我完全能够做我自己,谢谢 |
wǒ wánquán nénggòu
zuò wǒ zìjǐ, xièxiè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
084 |
谢谢,我完全有硫力自己做 |
xièxiè, wǒ wánquán yǒu
liú lì zìjǐ zuò |
谢谢, 我
完全 有 硫 力 自己 做 |
xièxiè, wǒ wánquán yǒu
liú lì zìjǐ zuò |
谢谢,我完全有硫力自己做 |
xièxiè, wǒ wánquán yǒu
liú lì zìjǐ zuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
085 |
you are capable of better work than this |
you are capable of better work
than this |
vous êtes capable de mieux
travailler que cela |
vous êtes capable de mieux
travailler que cela |
你能比这更好的工作 |
nǐ néng bǐ zhè gèng
hǎo de gōngzuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
086 |
你有能力做得比这更好 |
nǐ yǒu nénglì zuò dé
bǐ zhè gèng hǎo |
你 有
能力 做得 比 这 更好 |
nǐ yǒu nénglì zuò dé
bǐ zhè gèng hǎo |
你有能力做得比这更好 |
nǐ yǒu nénglì zuò dé
bǐ zhè gèng hǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
087 |
2 having the ability to do
things well |
2 having the ability to do
things well |
2 ayant la capacité de bien
faire les choses |
2 ayant la capacité de bien
faire les choses |
2不必做的事情做好的能力 |
2 bùbì zuò de shìqíng zuò
hǎo de nénglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
088 |
能力强的; *以胜任的 |
nénglì qiáng de; *yǐ
shèngrèn de |
能力 强
的; * 以 胜任 的 |
nénglì qiáng de; * yǐ
shèngrèn de |
能力强的;
*以胜任的 |
nénglì qiáng de; *yǐ
shèngrèn de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
089 |
不必做的事情做好的能力 |
bùbì zuò de shìqíng zuò hǎo
de nénglì |
不必 做
的 事情 做好 的 能力 |
bùbì zuò de shìqíng zuò hǎo
de nénglì |
不必做的事情做好的能力 |
bùbì zuò de shìqíng zuò hǎo
de nénglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
synonyme SKILLED, competent |
synonyme SKILLED, competent |
QUALIFIÉS synonyme, compétente |
QUALIFIÉS synonyme, compétente |
synonyme熟练,称职 |
synonyme shúliàn, chènzhí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
091 |
She’s a very capable teacher. |
She’s a very capable teacher. |
Elle est un enseignant très
compétent. |
Elle est un enseignant très
compétent. |
她是一个非常有能力的老师。 |
tā shì yīgè
fēicháng yǒu nénglì de lǎoshī. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
092 |
她是一位能力很强的教师 |
Tā shì yī wèi nénglì
hěn qiáng de jiàoshī |
她 是
一位 能力 很强 的 教师 |
Tā shì yī wèi nénglì
hěn qiáng de jiàoshī |
她是一位能力很强的教师 |
Tā shì yī wèi nénglì
hěn qiáng de jiàoshī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
093 |
I’ll leave the organization in your capable hands |
I’ll leave the organization in
your capable hands |
Je vais laisser
l'organisation entre vos mains |
Je vais laisser
l'organisation entre vos mains |
我将离开该组织在你的动手能力 |
wǒ jiāng
líkāi gāi zǔzhī zài nǐ de dòngshǒu nénglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
094 |
我要把组织工作交给你这位能手 |
wǒ yào bǎ
zǔzhī gōngzuò jiāo gěi nǐ zhè wèi néngshǒu |
我 要把
组织 工作 交给 你 这位
能手 |
wǒ yào bǎ
zǔzhī gōngzuò jiāo gěi nǐ zhè wèi néngshǒu |
我要把组织工作交给你这位能手 |
wǒ yào bǎ
zǔzhī gōngzuò jiāo gěi nǐ zhè wèi néngshǒu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
095 |
我将离开该组织在你的动手能力 |
wǒ jiāng líkāi
gāi zǔzhī zài nǐ de dòngshǒu nénglì |
我 将
离开 该 组织 在 你 的
动手 能力 |
wǒ jiāng líkāi
gāi zǔzhī zài nǐ de dòngshǒu nénglì |
我将离开该组织在你的动手能力 |
wǒ jiāng líkāi
gāi zǔzhī zài nǐ de dòngshǒu nénglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
096 |
opposé INCAPABLE |
opposé INCAPABLE |
Opposé INCAPABLE |
Opposé INCAPABLE |
反对无能 |
fǎnduì wúnéng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
097 |
capably |
capably |
hábilmente |
hábilmente |
干练 |
gànliàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
098 |
capacious (formal) having a lot of space to put things in |
capacious (formal) having a lot
of space to put things in |
capacious (formelle) d'avoir
beaucoup d'espace pour mettre les choses en |
capacious (formelle) d'avoir
beaucoup d'espace pour mettre les choses en |
宽敞的(正式的),具有很大的空间来放东西 |
kuānchǎng de (zhèngshì
de), jùyǒu hěn dà de kōngjiān lái fàng dōngxī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
099 |
容量大知;容积大的;宽敞的 |
róngliàng dà zhī;
róngjī dà de; kuānchǎng de |
容量 大
知; 容积 大 的; 宽敞 的 |
róngliàng dà zhī;
róngjī dà de; kuānchǎng de |
容量大知,容积大的;宽敞的 |
róngliàng dà zhī,
róngjī dà de; kuānchǎng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
synonyme roomy |
synonyme roomy |
synonyme spacieuse |
synonyme spacieuse |
synonyme宽敞 |
synonyme kuānchǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
capacious pockets |
capacious pockets |
vastes poches |
vastes poches |
宽敞的口袋 |
kuānchǎng de
kǒudài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
能装许多东西的口袋 |
néng zhuāng xǔduō
dōngxī de kǒudài |
能 装
许多 东西 的 口袋 |
néng zhuāng xǔduō
dōngxī de kǒudài |
能装许多东西的口袋 |
néng zhuāng xǔduō
dōngxī de kǒudài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
capacitance电容 |
capacitance diànróng |
capacité 电容 |
capacité diànróng |
电容电容 |
diànróng diànróng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
(physics) 1
the ability of a system to store an electrical charge |
(physics) 1 the ability of a
system to store an electrical charge |
(Physique) 1 la capacité d'un
système pour stocker une charge électrique |
(Physique) 1 la capacité d'un
système pour stocker une charge électrique |
(物理)1的系统的用来存储电荷的能力 |
(wùlǐ)1 de xìtǒng de
yòng lái cúnchú diànhè de nénglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
电容.,
电容量(系统贮存电荷的能力) |
diànróng., Diànróngliàng
(xìtǒng zhùcún diànhè de nénglì) |
电容., 电
容量 (系统 贮存 电荷 的
能力) |
diànróng., Diànróngliàng
(xìtǒng zhùcún diànhè de nénglì) |
电容,电容量(系统贮存电荷的能力) |
diànróng, diànróngliàng
(xìtǒng zhùcún diànhè de nénglì) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
(物理)1的系统的用来存储电荷的能力 |
(wùlǐ)1 de xìtǒng de
yòng lái cúnchú diànhè de nénglì |
(物理) 1 的
系统 的 用来 存储 电荷
的 能力 |
(wùlǐ) 1 de xìtǒng de
yòng lái cúnchú diànhè de nénglì |
(物理)1的系统的用来存储电荷的能力 |
(wùlǐ)1 de xìtǒng de
yòng lái cúnchú diànhè de nénglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
2 a
comparison between change in electrical charge and change in electrical
POTENTIAL |
2 a comparison between change in
electrical charge and change in electrical POTENTIAL |
2 une comparaison entre le
changement de charge électrique et le changement de potentiel électrique |
2 une comparaison entre le
changement de charge électrique et le changement de potentiel électrique |
2电荷的变化和变化的电势之间的比较 |
2 diànhè de biànhuà hé biànhuà
de diànshì zhī jiān de bǐjiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
电容率(电荷和电位变化之比值) |
diàn róng lǜ (diànhè hé
diànwèi biànhuà zhī bǐzhí) |
电容 率
(电荷 和 电位 变化 之
比值) |
diàn róng lǜ (diànhè hé
diànwèi biànhuà zhī bǐzhí) |
电容率(电荷和电位变化之比值) |
diàn róng lǜ (diànhè hé
diànwèi biànhuà zhī bǐzhí) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
capacitor |
capacitor |
condensateur |
condensateur |
电容器 |
diànróngqì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
(physics ) a device used to store an electrical charge |
(physics) a device used to store
an electrical charge |
(Physique) un dispositif
utilisé pour stocker une charge électrique |
(Physique) un dispositif
utilisé pour stocker une charge électrique |
(物理)用来储存电荷的装置 |
(wùlǐ) yòng lái
chúcún diànhè de zhuāngzhì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
电容器 |
diànróngqì |
电容器 |
diànróngqì |
电容器 |
diànróngqì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
capacity capacities |
capacity capacities |
CAPACITES |
CAPACITES |
容量能力 |
róngliàng nénglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
OF CONTAINER 容器 |
OF CONTAINER róngqì |
DES CONTENEURS 容器 |
DES CONTENEURS róngqì |
集装箱容器的 |
jízhuāngxiāng róngqì
de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
1 usually sing,the
number of things or people that a container or space can hold |
1 usually sing,the number of
things or people that a container or space can hold |
1 habitude de chanter, le
nombre de choses ou de personnes qu'un conteneur ou un espace peut contenir |
1 habitude de chanter, le
nombre de choses ou de personnes qu'un conteneur ou un espace peut contenir |
1平时唱的事物或人的容器或空间可以容纳数 |
1 píngshí chàng de shìwù
huò rén de róngqì huò kōngjiān kěyǐ róngnà shù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
容
量;容积;容如能力 |
róngliàng; róngjī; róng rú
nénglì |
容 量;
容积; 容 如 能力 |
róngliàng; róngjī; róng rú
nénglì |
容量;容积;容如能力 |
róngliàng; róngjī; róng rú
nénglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
The theatre has a seating
capacity of 2000. |
The theatre has a seating
capacity of 2000. |
Le théâtre a une capacité de
2000 places assises. |
Le théâtre a une capacité de
2000 places assises. |
该剧院有2000个座位。 |
gāi jùyuàn yǒu 2000 gè
zuòwèi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
那座剧院能容纳2 000名观众 |
Nà zuò jùyuàn néng róngnà 2 000
míng guānzhòng |
那座
剧院 能 容纳 2 000 名 观众 |
Nà zuò jùyuàn néng róngnà 2 000
míng guānzhòng |
那座剧院能容纳2000名观众 |
Nà zuò jùyuàn néng róngnà 2000
míng guānzhòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
a fuel tank with a capacity of 50 litres |
a fuel tank with a capacity of
50 litres |
un réservoir de carburant d'une
capacité de 50 litres |
un réservoir de carburant d'une
capacité de 50 litres |
具有50升容量的燃料箱 |
jùyǒu 50 shēng
róngliàng de ránliào xiāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
可装 50 升油的油箱 |
kě zhuāng 50
shēng yóu de yóuxiāng |
可 装 50 升
油 的 油箱 |
kě zhuāng 50
shēng yóu de yóuxiāng |
可装50升油的油箱 |
kě zhuāng 50
shēng yóu de yóuxiāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
The hall was filled to capacity
(= was completely full) |
The hall was filled to capacity
(= was completely full) |
La salle était remplie à pleine
capacité (= était complètement plein) |
La salle était remplie à pleine
capacité (= était complètement plein) |
大厅里座无虚席(=完全满) |
dàtīng lǐ
zuòwúxūxí (=wánquán mǎn) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
大疗内座无虚席 |
dà liáo nèi zuòwúxūxí |
大 疗 内
座无虚席 |
dà liáo nèi zuòwúxūxí |
大疗内座无虚席 |
dà liáo nèi zuòwúxūxí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
they played a
capacity crowd (= one that filled all the space or seats) |
they played a capacity crowd (=
one that filled all the space or seats) |
ils ont joué une foule de
capacité (= celui qui remplit tout l'espace ou des sièges) |
ils ont joué une foule de
capacité (= celui qui remplit tout l'espace ou des sièges) |
他们打出一个能力的人群(=一个充满所有的空间或座位) |
tāmen dǎchū
yīgè nénglì de rénqún (=yīgè chōngmǎn suǒyǒu de
kōng jiàn huò zuòwèi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
他们给人山人*的观众表演 |
tāmen jǐ rén shān
rén*de guānzhòng biǎoyǎn |
他们
给人 山人 * 的 观众
表演 |
tāmen jǐ rén shān
rén* de guānzhòng biǎoyǎn |
他们给人山人*的观众表演 |
tāmen jǐ rén shān
rén*de guānzhòng biǎoyǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
他们打出一个能力的人群(=一个充满所有的空间或座位 |
tāmen dǎchū
yīgè nénglì de rénqún (=yīgè chōngmǎn suǒyǒu de
kōng jiàn huò zuòwèi |
他们
打出 一个 能力 的 人群
(= 一个 充满 所有 的
空间 或 座位 |
tāmen dǎchū
yīgè nénglì de rénqún (= yīgè chōngmǎn suǒyǒu
de kōng jiàn huò zuòwèi |
他们打出一个能力的人群(=一个充满所有的空间或座位 |
tāmen dǎchū
yīgè nénglì de rénqún (=yīgè chōngmǎn suǒyǒu de
kōng jiàn huò zuòwèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
ABILITY 能力,
能力能力 |
ABILITY nénglì, nénglì nénglì |
CAPACITÉ 能力,
能力 能力 |
CAPACITÉ nénglì, nénglì nénglì |
能力能力,能力能力 |
nénglì nénglì, nénglì nénglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
2 [usually singular] ~ (for sth/for doing sth)| ~ (to do sth) the ability to
understand or to do sth |
2 [usually singular] ~ (for
sth/for doing sth)| ~ (to do sth) the ability to understand or to do sth |
2 [habituellement
singulier] ~ (pour sth / pour faire qqch) | ~ (À faire qqch) la capacité à
comprendre ou à faire qqch |
2 [habituellement
singulier] ~ (pour sth/ pour faire qqch) | ~ (À faire qqch) la capacité à
comprendre ou à faire qqch |
2
[一般奇异]〜(某事物/做某事)|
〜(做某事)了解或做某事的能力 |
2 [yībān
qíyì]〜(mǒu shìwù/zuò mǒu shì)| 〜(zuò mǒu shì)
liǎojiě huò zuò mǒu shì de nénglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
*悟(或理解、办事)能力 |
*wù (huò lǐjiě,
bànshì) nénglì |
* 悟 (或
理解, 办事) 能力 |
* wù (huò lǐjiě,
bànshì) nénglì |
*悟(或理解,办事)能力 |
*wù (huò lǐjiě,
bànshì) nénglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
2[一般奇异]〜(某事物/做某事)/
〜(做某事)了解或做某事的能力 |
2[yībān
qíyì]〜(mǒu shìwù/zuò mǒu shì)/ 〜(zuò mǒu shì)
liǎojiě huò zuò mǒu shì de nénglì |
2 [一般
奇异] ~ (某 事物 / 做某事) /
~ (做某事) 了解 或
做某事 的 能力 |
2 [yībān qíyì] ~
(mǒu shìwù/ zuò mǒu shì)/ ~ (zuò mǒu shì) liǎojiě
huò zuò mǒu shì de nénglì |
2
[一般奇异]〜(某事物/做某事)/〜(做某事)了解或做某事的能力 |
2 [yībān
qíyì]〜(mǒu shìwù/zuò mǒu shì)/〜(zuò mǒu shì)
liǎojiě huò zuò mǒu shì de nénglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
She has an enormous capacity for
hard work |
She has an enormous capacity for
hard work |
Elle a une énorme capacité de
travail |
Elle a une énorme capacité de
travail |
她有苦干的巨大能力 |
tā yǒu kǔ gàn de
jùdà nénglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
她特别能吃苦耐劳 |
tā tèbié néng
chīkǔ nàiláo |
她 特别
能 吃苦耐劳 |
tā tèbié néng
chīkǔ nàiláo |
她特别能吃苦耐劳 |
tā tèbié néng
chīkǔ nàiláo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Limited resources
are restricting our capacity for developing new products |
Limited resources are
restricting our capacity for developing new products |
Les ressources limitées
restreignent notre capacité à développer de nouveaux produits |
Les ressources limitées
restreignent notre capacité à développer de nouveaux produits |
有限的资源都制约着我们的能力开发新产品 |
yǒuxiàn de zīyuán
dōu zhìyuēzhe wǒmen de nénglì kāifā xīn
chǎnpǐn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
有限的资源正制约着我们开发新产品的能力 |
yǒuxiàn de zīyuán
zhèng zhìyuēzhe wǒmen kāifā xīn chǎnpǐn de
nénglì |
有限 的
资源 正 制约 着 我们
开发 新 产品 的 能力 |
yǒuxiàn de zīyuán
zhèng zhìyuēzhe wǒmen kāifā xīn chǎnpǐn de
nénglì |
有限的资源正制约着我们开发新产品的能力 |
yǒuxiàn de zīyuán
zhèng zhìyuēzhe wǒmen kāifā xīn chǎnpǐn de
nénglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
your capacity to enjoy life |
your capacity to enjoy life |
votre capacité à profiter de la
vie |
votre capacité à profiter de la
vie |
你有能力享受生活 |
nǐ yǒu nénglì
xiǎngshòu shēnghuó |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
你那享受生活乐趣的能力 |
nǐ nà xiǎngshòu
shēnghuó lèqù de nénglì |
你 那
享受 生活 乐趣 的 能力 |
nǐ nà xiǎngshòu
shēnghuó lèqù de nénglì |
你那享受生活乐趣的能力 |
nǐ nà xiǎngshòu
shēnghuó lèqù de nénglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
intellectual capacity |
intellectual capacity |
capacité intellectuelle |
capacité intellectuelle |
智力能力 |
zhìlì nénglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
智能 |
zhìnéng |
智能 |
zhìnéng |
智能 |
zhìnéng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
ROLE 职系 |
ROLE zhí xì |
ROLE 职 系 |
ROLE zhí xì |
ROLE职系 |
ROLE zhí xì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
3 [usually singular] the
official position or function that sb has |
3 [usually singular] the
official position or function that sb has |
3 [habituellement singulier] la
position officielle ou de la fonction que qn a |
3 [habituellement singulier] la
position officielle ou de la fonction que qn a |
3
[通常奇异]认为某人有官方立场或功能 |
3 [tōngcháng qíyì] rènwéi
mǒu rén yǒu guānfāng lìchǎng huò gōngnéng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
职位; 职责 |
zhíwèi; zhízé |
职位;
职责 |
zhíwèi; zhízé |
职位,职责 |
zhíwèi, zhízé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
synonyme role |
synonyme role |
rôle synonyme |
rôle synonyme |
synonyme作用 |
synonyme zuòyòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
acting in her capacity as manager |
acting in her capacity as
manager |
agissant en sa qualité de
gestionnaire |
agissant en sa qualité de
gestionnaire |
行事她的经理能力 |
xíngshì tā de
jīnglǐ nénglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
以她作为经理的身份行事 |
yǐ tā zuòwéi
jīnglǐ de shēnfèn xíngshì |
以 她
作为 经理 的 身份 行事 |
yǐ tā zuòwéi
jīnglǐ de shēnfèn xíngshì |
以她作为经理的身份行事 |
yǐ tā zuòwéi
jīnglǐ de shēnfèn xíngshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
We are simply
involved in an advisory capacity on the project |
We are simply involved in an
advisory capacity on the project |
Nous sommes simplement engagés à
titre consultatif sur le projet |
Nous sommes simplement engagés à
titre consultatif sur le projet |
我们只是参与了该项目的咨询能力 |
wǒmen zhǐshì
cānyùle gāi xiàngmù dì zīxún nénglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
我们只不过是以顾问身份参与这个项目 |
wǒmen zhǐ bùguò shì
yǐ gùwèn shēnfèn cānyù zhège xiàngmù |
我们
只不过 是以 顾问 身份
参与 这个 项目 |
wǒmen zhǐ bùguò shì
yǐ gùwèn shēnfèn cānyù zhège xiàngmù |
我们只不过是以顾问身份参与这个项目 |
wǒmen zhǐ bùguò shì
yǐ gùwèn shēnfèn cānyù zhège xiàngmù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
OF FACT0RY/MACHINE 丁厂;机器 |
OF FACT0RY/MACHINE dīng
chǎng; jīqì |
DE FACT0RY / MACHINE 丁
厂; 机器 |
DE FACT0RY/ MACHINE dīng
chǎng; jīqì |
作者FACT0RY /
MACHINE丁厂,机器 |
zuòzhě FACT0RY/ MACHINE
dīng chǎng, jīqì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
4 [singular] the quantity that a factory, machine,etc. can produce |
4 [singular] the quantity that a
factory, machine,etc. Can produce |
4 [singulier] la quantité
que d'une usine, machine, etc. peut produire |
4 [singulier] la quantité
que d'une usine, machine, etc. Peut produire |
4奇异]的数量,一个工厂,机器等。可以生产 |
4 qíyì] de shùliàng,
yīgè gōngchǎng, jīqì děng. Kěyǐ
shēngchǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
生产量;生产能力 |
shēngchǎn liàng;
shēngchǎn nénglì |
生产
量; 生产能力 |
shēngchǎn liàng;
shēngchǎn nénglì |
生产量;生产能力 |
shēngchǎn liàng;
shēngchǎn nénglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
the factory
working at full capacity |
the factory working at full
capacity |
l'usine fonctionne à pleine
capacité |
l'usine fonctionne à pleine
capacité |
工厂在满负荷工作 |
gōngchǎng zài mǎn
fùhè gōngzuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
这家工厂在开足马力生产 |
zhè jiā gōngchǎng
zài kāi zú mǎlì shēngchǎn |
这 家
工厂 在 开足马力 生产 |
zhè jiā gōngchǎng
zài kāi zú mǎlì shēngchǎn |
这家工厂在开足马力生产 |
zhè jiā gōngchǎng
zài kāi zú mǎlì shēngchǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
0F ENGINE 发刼机 |
0F ENGINE fā jié jī |
0F MOTEUR 发 刼
机 |
0F MOTEUR fā jié jī |
0F
ENGINE发刼机 |
0F ENGINE fā jié jī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
5 the
size or power of a piece of equipment, especially the engine of a vehicle |
5 the size or power of a piece
of equipment, especially the engine of a vehicle |
5 la taille ou la
puissance d'une pièce d'équipement, en particulier le moteur d'un véhicule |
5 la taille ou la
puissance d'une pièce d'équipement, en particulier le moteur d'un véhicule |
5的大小或一台设备的电源,特别是车辆的发动机 |
5 de dàxiǎo huò
yī tái shèbèi de diànyuán, tèbié shì chēliàng de fǎ dòng
jī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
(尤指车辆发动机的)*积,,功率 |
(yóu zhǐ chēliàng
fādòngjī de)*jī,, gōnglǜ |
(尤 指
车辆 发动机 的) * 积 ,,
功率 |
(yóu zhǐ
chēliàng fādòngjī de)* jī,, gōnglǜ |
(尤指车辆发动机的)*积,,功率 |
(yóu zhǐ
chēliàng fādòngjī de)*jī,, gōnglǜ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
的大小或一台设备的电源,特别是车辆的发动机 |
de dàxiǎo huò yī tái
shèbèi de diànyuán, tèbié shì chēliàng de fǎ dòng jī |
的 大小
或 一 台 设备 的 电源,
特别 是 车辆 的 发动机 |
de dàxiǎo huò yī tái
shèbèi de diànyuán, tèbié shì chēliàng de fādòngjī |
的大小或一台设备的电源,特别是车辆的发动机 |
de dàxiǎo huò yī tái
shèbèi de diànyuán, tèbié shì chēliàng de fǎ dòng jī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
an engine with a capacity
of 1600 ccs —台功率为1.6升的发动机 |
an engine with a capacity of
1600 ccs —tái gōnglǜ wèi 1.6 Shēng de fǎ dòng jī |
un moteur d'une capacité de 1600
ccs - 台 功率 为 1.6 升 的
发动机 |
un moteur d'une capacité de 1600
ccs - tái gōnglǜ wèi 1.6 Shēng de fādòngjī |
与1600
CCS容量的引擎 -
台功率为1.6升的发动机 |
yǔ 1600 CCS róngliàng de
yǐnqíng - tái gōnglǜ wèi 1.6 Shēng de fǎ dòng
jī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
caparisoned in
the past a caparisoned horse or other animal was one covered with a
decorated cloth |
caparisoned in the past a
caparisoned horse or other animal was one covered with a decorated
cloth |
caparaçonné dans le passé un
cheval caparaçonné ou un autre animal a été l'un recouvert d'un tissu décoré |
caparaçonné dans le passé un
cheval caparaçonné ou un autre animal a été l'un recouvert d'un tissu décoré |
在过去的一个caparisoned马或其他动物caparisoned布满装饰布一 |
zài guòqù de yīgè
caparisoned mǎ huò qítā dòngwù caparisoned bù mǎn
zhuāngshì bù yī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
(马等)披挂装饰的;披挂马衣的 |
(mǎ děng) pīguà
zhuāngshì de; pīguà mǎ yī de |
(马 等)
披挂 装饰 的; 披挂 马
衣 的 |
(mǎ děng) pīguà
zhuāngshì de; pīguà mǎ yī de |
(马等)披挂装饰的;披挂马衣的 |
(mǎ děng) pīguà
zhuāngshì de; pīguà mǎ yī de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
cape 1 a
loose outer piece of clothing that has no sleeves, fastens at the neck and
hangs from the shoulders, like a cloak but shorter |
cape 1 a loose outer piece of
clothing that has no sleeves, fastens at the neck and hangs from the
shoulders, like a cloak but shorter |
cape 1 une pièce extérieure
lâche de vêtements qui n'a pas de manches, se fixe au niveau du cou et se
bloque à partir des épaules, comme un manteau, mais plus courte |
cape 1 une pièce extérieure
lâche de vêtements qui n'a pas de manches, se fixe au niveau du cou et se
bloque à partir des épaules, comme un manteau, mais plus courte |
斗篷1松散外一件衣服有没有袖子,系在脖子和肩膀挂起,像斗篷,但短 |
dǒupéng 1 sōngsǎn
wài yī jiàn yīfú yǒu méiyǒu xiùzi, xì zài bózi hé
jiānbǎng guà qǐ, xiàng dǒupéng, dàn duǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
披肩;披风;短斗篷 |
pījiān;
pīfēng; duǎn dǒupéng |
披肩;
披风; 短 斗篷 |
pījiān;
pīfēng; duǎn dǒupéng |
披肩,披风;短斗篷 |
pījiān,
pīfēng; duǎn dǒupéng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
a bullfighter’s cape |
a bullfighter’s cape |
cape de torero |
cape de torero |
斗牛士的斗篷 |
dòuniú shì dì dǒupéng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
斗牛士的披风 |
dòuniú shì dì
pīfēng |
斗牛士
的 披风 |
dòuniú shì de
pīfēng |
斗牛士的披风 |
dòuniú shì dì
pīfēng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
2 (abbr. C.) (often in place
names 常用于地名.)a piece of high land that sticks out into the sea |
2 (abbr. C.) (Often in place
names chángyòng yú dìmíng.)A piece of high land that sticks out into the sea |
2 (abbr. C.) (souvent en place
des noms 常用 于 地名.) Un morceau de haute
terre qui colle à la mer |
2 (abbr. C.) (Souvent en place
des noms chángyòng yú dìmíng.) Un morceau de haute terre qui colle à la mer |
2(简写为C.)(通常在地名常用于地名)的一块高地那支入海 |
2(jiǎnxiě wèi
C.)(Tōngcháng zài dìmíng chángyòng yú dìmíng) de yīkuài gāodì
nà zhī rùhǎi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
岬角;岬 |
jiǎjiǎo; jiǎ |
岬角;
岬 |
jiǎjiǎo;
jiǎ |
岬角;岬 |
jiǎjiǎo;
jiǎ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Cape Horn |
Cape Horn |
Cap Horn |
Cap Horn |
合恩角 |
hé ēn jiǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
合恩角 |
hé ēn jiǎo |
合 恩 角 |
hé ēn jiǎo |
合恩角 |
hé ēn jiǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
caped wearing
a cape |
caped wearing a cape |
caped portant une cape |
caped portant une cape |
披着披肩穿着斗篷 |
pīzhe pījiān
chuānzhuó dǒupéng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
穿披肩的;披斗篷的 |
chuān pījiān de;
pī dǒupéng de |
穿 披肩
的; 披 斗篷 的 |
chuān pījiān de;
pī dǒupéng de |
穿披肩的;披斗篷的 |
chuān pījiān de;
pī dǒupéng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
caper |
caper |
câpre |
câpre |
跳跃 |
tiàoyuè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
1 [usually plural] the small
green flower bud of a Mediterranean bush, preserved in vinegar and used to
flavour dishes and sauces |
1 [usually plural] the small
green flower bud of a Mediterranean bush, preserved in vinegar and used to
flavour dishes and sauces |
1 [souvent au pluriel] la petite
fleur verte bourgeon d'un maquis méditerranéen, conservé dans du vinaigre et
utilisé pour parfumer les plats et les sauces |
1 [souvent au pluriel] la petite
fleur verte bourgeon d'un maquis méditerranéen, conservé dans du vinaigre et
utilisé pour parfumer les plats et les sauces |
1
[通常复数]绿色的小花蕾地中海灌木,保存在醋和用于风味菜和酱料 |
1 [tōngcháng fùshù]
lǜsè de xiǎo huālěi dìzhōnghǎi guànmù,
bǎocún zài cù hé yòng yú fēngwèi cài hé jiàng liào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
刺山柑花蕾(产于地中海,腌泡于醋中用作调味料) |
cì shān gān
huālěi (chǎn yú dìzhōnghǎi, yān pào yú cù
zhōng yòng zuò tiáowèi liào) |
刺 山 柑
花蕾 (产 于 地中海, 腌
泡 于 醋 中 用作 调味
料) |
cì shān gān
huālěi (chǎn yú dìzhōnghǎi, yān pào yú cù
zhōng yòng zuò tiáowèi liào) |
刺山柑花蕾(产于地中海,腌泡于醋中用作调味料) |
cì shān gān
huālěi (chǎn yú dìzhōnghǎi, yān pào yú cù
zhōng yòng zuò tiáowèi liào) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
2
(informal) an activity, especially one that is illegal or dangerous |
2 (informal) an activity,
especially one that is illegal or dangerous |
2 (informelle) une activité, en
particulier celle qui est illégal ou dangereux |
2 (informelle) une activité, en
particulier celle qui est illégal ou dangereux |
2(非正式)的活动,特别是一个是非法或危险 |
2(fēi zhèngshì) de huódòng,
tèbié shì yīgè shì fēifǎ huò wéixiǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
活动;(尤指)不法洁动,危险活动 |
huódòng;(yóu zhǐ) bùfǎ
jié dòng, wéixiǎn huódòng |
活动; (尤
指) 不法 洁 动, 危险
活动 |
huódòng; (yóu zhǐ)
bùfǎ jié dòng, wéixiǎn huódòng |
活动;(尤指)不法洁动,危险活动 |
huódòng;(yóu zhǐ) bùfǎ
jié dòng, wéixiǎn huódòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
非正式的)活动,尤指非法或危险 |
fēi zhèngshì de) huódòng,
yóu zhǐ fēifǎ huò wéixiǎn |
非正式
的) 活动, 尤 指 非法 或
危险 |
fēi zhèngshì de) huódòng,
yóu zhǐ fēifǎ huò wéixiǎn |
非正式的)活动,尤指非法或危险 |
fēi zhèngshì de) huódòng,
yóu zhǐ fēifǎ huò wéixiǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
A call to the police should put
an end to their little caper |
A call to the police should put
an end to their little caper |
Un appel à la police devrait
mettre un terme à leur petit câpres |
Un appel à la police devrait
mettre un terme à leur petit câpres |
向警方调用应该制止他们的小把戏 |
xiàng jǐngfāng
diàoyòng yīnggāi zhìzhǐ tāmen de xiǎobǎxì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
给警察打个*话应该就能制止他们的胡闹 |
gěi jǐngchá dǎ
gè*huà yīnggāi jiù néng zhìzhǐ tāmen de húnào |
给 警察
打 个 * 话 应该 就能
制止 他们 的 胡闹 |
gěi jǐngchá dǎ
gè* huà yīnggāi jiù néng zhìzhǐ tāmen de húnào |
给警察打个*话应该就能制止他们的胡闹 |
gěi jǐngchá dǎ
gè*huà yīnggāi jiù néng zhìzhǐ tāmen de húnào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
向警方调用应该制止他们的小把戏 |
xiàng jǐngfāng
diàoyòng yīnggāi zhìzhǐ tāmen de xiǎobǎxì |
向 警方
调用 应该 制止 他们 的
小 把戏 |
xiàng jǐngfāng
diàoyòng yīnggāi zhìzhǐ tāmen de xiǎobǎxì |
向警方调用应该制止他们的小把戏 |
xiàng jǐngfāng
diàoyòng yīnggāi zhìzhǐ tāmen de xiǎobǎxì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
3 an amusing film/movie that
contains a lot of action |
3 an amusing film/movie that
contains a lot of action |
3 un film amusant / film qui
contient beaucoup d'action |
3 un film amusant/ film qui
contient beaucoup d'action |
3一个有趣的电影/电影,包含很多动作 |
3 yīgè yǒuqù de
diànyǐng/diànyǐng, bāohán hěnduō dòngzuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
惊险喜剧片 |
jīngxiǎn xǐjù
piàn |
惊险
喜剧 片 |
jīngxiǎn xǐjù
piàn |
惊险喜剧片 |
jīngxiǎn xǐjù
piàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
a British spy caper |
a British spy caper |
un espion britannique câpres |
un espion britannique câpres |
一个英国间谍跳跃 |
yīgè yīngguó jiàndié
tiàoyuè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
英国间谍喜剧片 |
yīngguó jiàndié xǐjù
piàn |
英国
间谍 喜剧 片 |
yīngguó jiàndié xǐjù
piàn |
英国间谍喜剧片 |
yīngguó jiàndié xǐjù
piàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
4 a short jumping or dancing
movement |
4 a short jumping or dancing
movement |
4 un court saut ou un mouvement
de danse |
4 un court saut ou un mouvement
de danse |
4短跳跃或跳舞运动 |
4 duǎn tiàoyuè huò
tiàowǔ yùndòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
跳跃;雀跃;
繃繃跳瑕 |
tiàoyuè; quèyuè; bēng
bēng tiào xiá |
跳跃;
雀跃; 繃 繃 跳 瑕 |
tiàoyuè; quèyuè; běng
běng tiào xiá |
跳跃;雀跃;绷绷跳瑕 |
tiàoyuè; quèyuè; bēng
bēng tiào xiá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
He cut a little celebratory
caper (= jumped or danced a few steps) in the middle of the road |
He cut a little celebratory
caper (= jumped or danced a few steps) in the middle of the road |
Il a coupé un petit câpres de
célébration (= a sauté ou dansé quelques pas) dans le milieu de la route |
Il a coupé un petit câpres de
célébration (= a sauté ou dansé quelques pas) dans le milieu de la route |
他砍一点庆祝的跳跃(=跳下或跳起了几步)在路中间 |
tā kǎn
yīdiǎn qìngzhù de tiàoyuè (=tiào xià huò tiào qǐle jǐ bù)
zài lù zhōngjiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
他*兴得在路中央蹦跳了几下 |
tā*xìng dé zài lù
zhōngyāng bèngtiàole jǐ xià |
他 * 兴 得
在 路 中央 蹦跳 了 几
下 |
tā* xìng dé zài lù
zhōngyāng bèngtiàole jǐ xià |
他*兴得在路中央蹦跳了几下 |
tā*xìng dé zài lù
zhōngyāng bèngtiàole jǐ xià |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
他砍一点庆祝的跳跃(=跳下或跳起了几步)在路中间 |
tā kǎn
yīdiǎn qìngzhù de tiàoyuè (=tiào xià huò tiào qǐle jǐ bù)
zài lù zhōngjiān |
他 砍
一点 庆祝 的 跳跃 (=
跳下 或 跳起 了 几步)
在 路 中间 |
tā kǎn
yīdiǎn qìngzhù de tiàoyuè (= tiào xià huò tiào qǐle jǐ
bù) zài lù zhōngjiān |
他砍一点庆祝的跳跃(=跳下或跳起了几步)在路中间 |
tā kǎn
yīdiǎn qìngzhù de tiàoyuè (=tiào xià huò tiào qǐle jǐ bù)
zài lù zhōngjiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
[V, usually +adv./prep.]
(formal) to run or
jump around in a happy and excited way |
[V, usually +adv./Prep.]
(Formal) to run or jump around in a happy and excited way |
[V, + habituellement adv. /
Prep.] (Formelle) de courir ou de sauter d'une manière heureuse et excitée |
[V, + habituellement adv. /
Prep.] (Formelle) de courir ou de sauter d'une manière heureuse et excitée |
[V,通常+进阶/准备。(正式的)运行或在高兴和兴奋的方式跳跃 |
[V, tōngcháng +jìn
jiē/zhǔnbèi.(Zhèngshì de) yùnxíng huò zài gāoxìng hé
xīngfèn de fāngshì tiàoyuè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
*跃;欢跃 |
*yuè; huānyuè |
* 跃;
欢跃 |
* yuè; huānyuè |
*跃;欢跃 |
*yuè; huānyuè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
运行或在快乐和兴奋的方式跳跃 |
yùnxíng huò zài kuàilè he
xīngfèn de fāngshì tiàoyuè |
运行 或
在 快乐 和 兴奋 的 方式
跳跃 |
yùnxíng huò zài kuàilè hé
xīngfèn de fāngshì tiàoyuè |
运行或在快乐和兴奋的方式跳跃 |
yùnxíng huò zài kuàilè he
xīngfèn de fāngshì tiàoyuè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
capercailIee |
capercailIee |
capercailIee |
capercailIee |
capercailIee |
capercailIee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
a large grouse (= a type of
large bird) similar to a turkey, the male of which spreads out his tail feathers to attract
females |
a large grouse (= a type of
large bird) similar to a turkey, the male of which spreads out his tail
feathers to attract females |
un grand tétras (= un type de
grand oiseau) semblable à une dinde, le mâle qui étale ses plumes de la queue
pour attirer les femelles |
un grand tétras (= un type de
grand oiseau) semblable à une dinde, le mâle qui étale ses plumes de la queue
pour attirer les femelles |
大型松鸡(=一种大鸟)类似火鸡,其中男性伸开尾羽来吸引女性 |
dàxíng sōng jī
(=yī zhǒng dà niǎo) lèisì huǒ jī, qízhōng
nánxìng shēn kāi wěiyǔ lái xīyǐn nǚxìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
松鸡 |
sōng jī |
松鸡 |
sōng jī |
松鸡 |
sōng jī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
capillary capillaries |
capillary capillaries |
capillaires capillaires |
capillaires capillaires |
毛细管毛细 |
máoxìguǎn máoxì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
(anatomy ) any of the smallest tubes in the body that carry blood |
(anatomy) any of the smallest
tubes in the body that carry blood |
(Anatomie) l'un des plus petits
tubes dans le corps qui transportent le sang |
(Anatomie) l'un des plus petits
tubes dans le corps qui transportent le sang |
(解剖)任何身体将血液输送最小管 |
(jiěpōu)
rènhé shēntǐ jiāng xiěyè shūsòng
zuìxiǎo guǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
毛细血管 |
máoxì xiěguǎn |
毛细血管 |
máoxì xiěguǎn |
毛细血管 |
máoxì xiěguǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
picture body |
picture body |
corps d'image |
corps d'image |
图片体 |
túpiàn tǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|