A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN         ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
001 can 280 280 280 280 canal 20000abc abc image                                      
002 your newspaper? Your newspaper? votre journal? Votre journal? 你的报纸? Nǐ de bàozhǐ?
003 我可以看一下你的报纸吗? Wǒ kěyǐ kàn yīxià nǐ de bàozhǐ ma? 我 可以 看 一下 你 的 报纸 吗? Wǒ kěyǐ kàn yīxià nǐ de bàozhǐ ma? 我可以看一下你的报纸吗? Wǒ kěyǐ kàn yīxià nǐ de bàozhǐ ma?                                          
004  Can I take you home? Can I take you home?  Puis-je vous ramener chez vous?  Puis-je vous ramener chez vous?  我可以送你回家?  Wǒ kěyǐ sòng nǐ huí jiā?
005 我送你回家好吗? Wǒ sòng nǐ huí jiā hǎo ma? 我 送 你 回家 好吗? Wǒ sòng nǐ huí jiā hǎo ma? 我送你回家好吗? Wǒ sòng nǐ huí jiā hǎo ma?                                          
006 6 (informal) used to ask sb to help you 6 (Informal) used to ask sb to help you 6 (informel) utilisé pour demander à sb pour vous aider 6 (Informel) utilisé pour demander à sb pour vous aider 6(非正式)用来询问某人来帮助你 6(Fēi zhèngshì) yòng lái xúnwèn mǒu rén lái bāngzhù nǐ
007  (请求帮助)能 (qǐngqiú bāngzhù) néng  (请求 帮助) 能  (qǐngqiú bāngzhù) néng  (请求帮助)能  (qǐngqiú bāngzhù) néng                                          
008 用来询问某人来帮助你 yòng lái xúnwèn mǒu rén lái bāngzhù nǐ 用来 询问 某人 来 帮助 你 yòng lái xúnwèn mǒu rén lái bāngzhù nǐ 用来询问某人来帮助你 yòng lái xúnwèn mǒu rén lái bāngzhù nǐ                                          
009 Can you help me with this box? Can you help me with this box? Pouvez-vous me aider avec cette boîte? Pouvez-vous me aider avec cette boîte? 你能帮我这个箱子吗? nǐ néng bāng wǒ zhège xiāngzi ma?
010 你能帮我*这个箱手吗? Nǐ néng bāng wǒ*zhège xiāng shǒu ma? 你 能帮 我 * 这个 箱 手 吗? Nǐ néng bāng wǒ* zhège xiāng shǒu ma? 你能帮我*这个箱手吗? Nǐ néng bāng wǒ*zhège xiāng shǒu ma?
011 你能帮我这个箱子吗? Nǐ néng bāng wǒ zhège xiāngzi ma? 你 能帮 我 这个 箱子 吗? Nǐ néng bāng wǒ zhège xiāngzi ma? 你能帮我这个箱子吗? Nǐ néng bāng wǒ zhège xiāngzi ma?                                          
012  Can you feed the cat, please? Can you feed the cat, please?  Pouvez-vous nourrir le chat, s'il vous plaît?  Pouvez-vous nourrir le chat, s'il vous plaît?  你可以喂猫,好吗?  Nǐ kěyǐ wèi māo, hǎo ma?
013 请你喂一下猫好吗?  Qǐng nǐ wèi yīxià māo hǎo ma?  请 你 喂 一下 猫 好吗? Qǐng nǐ wèi yīxià māo hǎo ma? 请你喂一下猫好吗? Qǐng nǐ wèi yīxià māo hǎo ma?                                          
014 7 used in the negative for saying that you are sure sth is not true  7 Used in the negative for saying that you are sure sth is not true  7 utilisé dans le négatif pour dire que vous êtes sûr sth est pas vrai 7 Utilisé dans le négatif pour dire que vous êtes sûr sth est pas vrai 在负用于说你一定做某事7是不正确的 Zài fù yòng yú shuō nǐ yīdìng zuò mǒu shì 7 shì bù zhèngquè de
015 (用于否定句表示某事肯定不真实) (yòng yú fǒudìng jù biǎoshì mǒu shì kěndìng bù zhēnshí) (用于 否定 句 表示 某 事 肯定 不真实) (yòng yú fǒudìng jù biǎoshì mǒu shì kěndìng bù zhēnshí) (用于否定句表示某事肯定不真实) (yòng yú fǒudìng jù biǎoshì mǒu shì kěndìng bù zhēnshí)                                          
016 That can't be Mary—she’s in New York That can't be Mary—she’s in New York Cela ne peut pas être Mary-elle est à New York Cela ne peut pas être Mary-elle est à New York 那不可能是玛丽 - 她在纽约 nà bù kěnéng shì mǎlì - tā zài niǔyuē
017 那不可能是玛丽——她在纽约呢 nà bù kěnéng shì mǎlì——tā zài niǔyuē ne 那 不可能 是 玛丽 - 她 在 纽约 呢 nà bù kěnéng shì mǎlì - tā zài niǔyuē ne 那不可能是玛丽 - 她在纽约呢 nà bù kěnéng shì mǎlì - tā zài niǔyuē ne                                          
018 He can’t have slept through all that noise He can’t have slept through all that noise Il ne peut pas avoir dormi pendant tout ce bruit Il ne peut pas avoir dormi pendant tout ce bruit 他不可能通过所有的噪音睡 tā bù kěnéng tōngguò suǒyǒu de zàoyīn shuì
019 他不可能左那种闹哄哄的环境*睡好觉 tā bù kěnéng zuǒ nà zhǒng nàohōnghōng de huánjìng*shuì hǎo jué 他 不可能 左 那种 闹哄哄 的 环境 * 睡好 觉 tā bù kěnéng zuǒ nà zhǒng nàohōnghōng de huánjìng* shuì hǎo jué 他不可能左那种闹哄哄的环境*睡好觉 tā bù kěnéng zuǒ nà zhǒng nàohōnghōng de huánjìng*shuì hǎo jué                                          
020 他不可能通过所有的噪音睡 tā bù kěnéng tōngguò suǒyǒu de zàoyīn shuì 他 不可能 通过 所有 的 噪音 睡 tā bù kěnéng tōngguò suǒyǒu de zàoyīn shuì 他不可能通过所有的噪音睡 tā bù kěnéng tōngguò suǒyǒu de zàoyīn shuì                                          
021 8 used to express doubt or surprise  8 used to express doubt or surprise  8 utilisé pour exprimer le doute ou la surprise 8 utilisé pour exprimer le doute ou la surprise 8用来表示怀疑或惊奇 8 yòng lái biǎoshì huáiyíhuò jīngqí
022 (表示疑惑或惊讶)究竟能,难道会,到底是 (biǎoshì yíhuò huò jīngyà) jiùjìng néng, nándào huì, dàodǐ shì (表示 疑惑 或 惊讶) 究竟 能, 难道 会, 到底 是 (biǎoshì yíhuò huò jīngyà) jiùjìng néng, nándào huì, dàodǐ shì (表示疑惑或惊讶)究竟能,难道会,到底是 (biǎoshì yí huò huò jīngyà) jiùjìng néng, nándào huì, dàodǐ shì                                          
023 What can they be doing? What can they be doing? Que peuvent-ils faire? Que peuvent-ils faire? 又能如何做? yòu néng rúhé zuò?
024 他们究竟在干些什么呢? Tāmen jiùjìng zài gàn xiē shénme ne? 他们 究竟 在 干些什么 呢? Tāmen jiùjìng zài gàn xiē shénme ne? 他们究竟在干些什么呢? Tāmen jiùjìng zài gàn xiē shénme ne?                                          
025  Can he be serious? Can he be serious?  Peut-il être sérieux?  Peut-il être sérieux?  他可能是认真的吗?  Tā kěnéng shì rènzhēn de ma?
026 他难道会当真么? Tā nándào huì dàngzhēn me? 他 难道 会 当真 么? Tā nándào huì dàngzhēn me? 他难道会当真么? Tā nándào huì dàngzhēn me?                                          
027  Where can she have put it?  Where can she have put it?   Où peut-elle dire?  Où peut-elle dire?  可以在哪里,她已经把它?  Kěyǐ zài nǎlǐ, tā yǐjīng bǎ tā?
028 她到底把它放哪儿了呢? Tā dàodǐ bǎ tā fàng nǎ'erle ne? 她 到底 把 它 放哪儿 了 呢? Tā dàodǐ bǎ tā fàng nǎ'erle ne? 她到底把它放哪儿了呢? Tā dàodǐ bǎ tā fàng nǎ'erle ne?                                          
029 可以在哪里,她已经把它? Kěyǐ zài nǎlǐ, tā yǐjīng bǎ tā? 可以 在 哪里, 她 已经 把 它? Kěyǐ zài nǎlǐ, tā yǐjīng bǎ tā? 可以在哪里,她已经把它? Kěyǐ zài nǎlǐ, tā yǐjīng bǎ tā?                                          
030  9 used to say what sb/sth is often like 9 Used to say what sb/sth is often like  9 l'habitude de dire ce que sb / sth est souvent comme  9 L'habitude de dire ce que sb/ sth est souvent comme  9用来说什么某人/某事是经常喜欢  9 Yòng lái shuō shénme mǒu rén/mǒu shì shì jīngcháng xǐhuān
031  (表示常有的行为和情形)有时会,时而可能 (biǎoshì cháng yǒu de xíngwéi hé qíngxíng) yǒushí huì, shí'ér kěnéng  (表示 常有 的 行为 和 情形) 有时 会, 时而 可能  (biǎoshì cháng yǒu de xíngwéi hé qíngxíng) yǒushí huì, shí'ér kěnéng  (表示常有的行为和情形)有时会,时而可能  (biǎoshì cháng yǒu de xíngwéi hé qíngxíng) yǒushí huì, shí'ér kěnéng                                          
032 He can be very tactless sometimes He can be very tactless sometimes Il peut être très maladroit parfois Il peut être très maladroit parfois 他有时很不讲 tā yǒushí hěn bù jiǎng
033 他有时太莽撞 tā yǒushí tài mǎngzhuàng 他 有时 太 莽撞 tā yǒushí tài mǎngzhuàng 他有时太莽撞 tā yǒushí tài mǎngzhuàng                                          
034 It can be quite cold here in winter It can be quite cold here in winter Il peut être assez froid ici en hiver Il peut être assez froid ici en hiver 它可以是相当寒冷这里的冬天 tā kěyǐ shì xiāngdāng hánlěng zhèlǐ de dōngtiān
035 这里的冬天有时还真够冷的 zhèlǐ de dōngtiān yǒushí hái zhēn gòu lěng de 这里 的 冬天 有时 还 真够 冷 的 zhèlǐ de dōngtiān yǒushí hái zhēn gòu lěng de 这里的冬天有时还真够冷的 zhèlǐ de dōngtiān yǒushí hái zhēn gòu lěng de                                          
036 10 used to make suggestions  10 used to make suggestions  10 utilisé pour faire des suggestions 10 utilisé pour faire des suggestions 10使用提出建议 10 shǐyòng tíchū jiànyì
037 (提出建议)可以 (tíchū jiànyì) kěyǐ (提出 建议) 可以 (tíchū jiànyì) kěyǐ (提出建议)可以 (tíchū jiànyì) kěyǐ                                          
038 We can eat in a restaurant, if you like We can eat in a restaurant, if you like On peut manger dans un restaurant, si vous aimez On peut manger dans un restaurant, si vous aimez 我们可以在餐厅吃饭,如果你喜欢 wǒmen kěyǐ zài cāntīng chīfàn, rúguǒ nǐ xǐhuān
039 如果你* 意,我们可以去餐馆吃饭 rúguǒ nǐ* yì, wǒmen kěyǐ qù cānguǎn chīfàn 如果 你 * 意, 我们 可以 去 餐馆 吃饭 rúguǒ nǐ* yì, wǒmen kěyǐ qù cānguǎn chīfàn 如果你*意,我们可以去餐馆吃饭 rúguǒ nǐ*yì, wǒmen kěyǐ qù cānguǎn chīfàn                                          
040 我们可以在餐厅吃饭,如果你喜欢 wǒmen kěyǐ zài cāntīng chīfàn, rúguǒ nǐ xǐhuān 我们 可以 在 餐厅 吃饭, 如果 你 喜欢 wǒmen kěyǐ zài cāntīng chīfàn, rúguǒ nǐ xǐhuān 我们可以在餐厅吃饭,如果你喜欢 wǒmen kěyǐ zài cāntīng chīfàn, rúguǒ nǐ xǐhuān                                          
041  I can take the car if necessary I can take the car if necessary  Je peux prendre la voiture si nécessaire  Je peux prendre la voiture si nécessaire  如果需要的话我可以坐汽车  rúguǒ xūyào dehuà wǒ kěyǐ zuò qìchē
042 如果必要的话,我可以乘汽车去 rúguǒ bìyào dehuà, wǒ kěyǐ chéng qìchē qù 如果 必要 的 话, 我 可以 乘 汽车 去 rúguǒ bìyào dehuà, wǒ kěyǐ chéng qìchē qù 如果必要的话,我可以乘汽车去 rúguǒ bìyào dehuà, wǒ kěyǐ chéng qìchē qù                                          
043 11 [informal] used to say that sb must do sth, usually when you are angry  11 [informal] used to say that sb must do sth, usually when you are angry  11 [informelle] utilisé pour dire que sb doit faire qqch, généralement lorsque vous êtes en colère 11 [informelle] utilisé pour dire que sb doit faire qqch, généralement lorsque vous êtes en colère 11 [非正式]过去常说,某人必须做某事,通常当你生气 11 [fēi zhèngshì] guòqù cháng shuō, mǒu rén bìxū zuò mǒu shì, tōngcháng dāng nǐ shēngqì
044 (表示对方必须做,尤指说话人在生气时)必须, * (biǎoshì duìfāng bìxū zuò, yóu zhǐ shuōhuà rén zài shēngqì shí) bìxū, * (表示 对方 必须 做, 尤 指 说话 人 在 生气 时) 必须, * (biǎoshì duìfāng bìxū zuò, yóu zhǐ shuōhuà rén zài shēngqì shí) bìxū, * (表示对方必须做,尤指说话人在生气时)必须* (biǎoshì duìfāng bìxū zuò, yóu zhǐ shuōhuà rén zài shēngqì shí) bìxū*                                          
045 过去常说,某人必须做某事,通常当你生气 guòqù cháng shuō, mǒu rén bìxū zuò mǒu shì, tōngcháng dāng nǐ shēngqì 过去 常 说, 某人 必须 做某事, 通常 当 你 生气 guòqù cháng shuō, mǒu rén bìxū zuò mǒu shì, tōngcháng dāng nǐ shēngqì 过去常说,某人必须做某事,通常当你生气 guòqù cháng shuō, mǒu rén bìxū zuò mǒu shì, tōngcháng dāng nǐ shēngqì                                          
046 you can shut up or get out you can shut up or get out vous pouvez fermer ou sortir vous pouvez fermer ou sortir 你可以闭嘴或离开 nǐ kěyǐ bì zuǐ huò líkāi
047 你给我闭嘴,要不然就滚出去! nǐ gěi wǒ bì zuǐ, yào bùrán jiù gǔn chūqù! 你 给 我 闭嘴, 要不然 就 滚 出去! nǐ gěi wǒ bì zuǐ, yào bùrán jiù gǔn chūqù! 你给我闭嘴,要不然就滚出去! nǐ gěi wǒ bì zuǐ, yào bùrán jiù gǔn chūqù!                                          
048  note at MODAL Note at MODAL  Attention à MODAL  Attention à MODAL  注意在MODAL  Zhùyì zài MODAL
050 can’t be doing with sth (informal) used to say that you do not like sth and are unwilling to accept it  can’t be doing with sth (informal) used to say that you do not like sth and are unwilling to accept it  ne peut pas être fait avec qqch (informel) utilisé pour dire que vous ne faites pas comme sth et n'êtes pas disposé à accepter ne peut pas être fait avec qqch (informel) utilisé pour dire que vous ne faites pas comme sth et n'êtes pas disposé à accepter 不能与某事(非正式)做过去常说,你不喜欢......而不愿意接受它 bùnéng yǔ mǒu shì (fēi zhèngshì) zuò guòqù cháng shuō, nǐ bù xǐhuān...... Ér bù yuànyì jiēshòu tā
051 (表示因不喜欢而木愿接受) 无法接受某物 (biǎoshì yīn bù xǐhuān ér mù yuàn jiēshòu) wúfǎ jiēshòu mǒu wù (表示 因 不 喜欢 而 木 愿 接受) 无法 接受 某物 (biǎoshì yīn bù xǐhuān ér mù yuàn jiēshòu) wúfǎ jiēshòu mǒu wù (表示因不喜欢而木愿接受)无法接受某物 (biǎoshì yīn bù xǐhuān ér mù yuàn jiēshòu) wúfǎ jiēshòu mǒu wù                                          
052 I can’t be doing with people who complain all the time I can’t be doing with people who complain all the time Je ne peux pas le faire avec les gens qui se plaignent tout le temps Je ne peux pas le faire avec les gens qui se plaignent tout le temps 我不能与谁抱怨所有的时间人做 wǒ bùnéng yǔ shuí bàoyuàn suǒyǒu de shíjiān rén zuò
053 我无法忍受那些整天发牢骚的人 wǒ wúfǎ rěnshòu nàxiē zhěng tiān fā láosāo de rén 我 无法 忍受 那些 整天 发牢骚 的 人 wǒ wúfǎ rěnshòu nàxiē zhěng tiān fā láosāo de rén 我无法忍受那些整天发牢骚的人 wǒ wúfǎ rěnshòu nàxiē zhěng tiān fā láosāo de rén                                          
054 no can 'do (informal) used to say that you are not able or willing to do sth no can'do (informal) used to say that you are not able or willing to do sth ne peut «faire (informel) utilisé pour dire que vous n'êtes pas en mesure ou désireux de faire qqch ne peut «faire (informel) utilisé pour dire que vous n'êtes pas en mesure ou désireux de faire qqch 没有能'做(非正式)过去常说,你是不是能够或愿意做某事 méiyǒu néng'zuò (fēi zhèngshì) guòqù cháng shuō, nǐ shì bùshì nénggòu huò yuànyì zuò mǒu shì
055 干不了;不行;不成 gān bùliǎo; bùxíng; bùchéng 干 不了; 不行; 不成 gān bùliǎo; bùxíng; bùchéng 干不了;不行;不成 gān bùliǎo; bùxíng; bùchéng                                          
056 没有能'做(非正式)过去常说,你是不是能够或愿意做某事 méiyǒu néng'zuò (fēi zhèngshì) guòqù cháng shuō, nǐ shì bùshì nénggòu huò yuànyì zuò mǒu shì 没有 能 '做 (非正式) 过去 常 说, 你 是 不是 能够 或 愿意 做某事 méiyǒu néng'zuò (fēi zhèngshì) guòqù cháng shuō, nǐ shì bùshì nénggòu huò yuànyì zuò mǒu shì 没有能'做(非正式)过去常说,你是不是能够或愿意做某事 méiyǒu néng'zuò (fēi zhèngshì) guòqù cháng shuō, nǐ shì bùshì nénggòu huò yuànyì zuò mǒu shì                                          
057 Sorry, no can do. I just don’t have the time. Sorry, no can do. I just don’t have the time. Désolé, aucun peut faire. Je n'ai pas le temps. Désolé, aucun peut faire. Je n'ai pas le temps. 对不起,没有做不到的。我只是没有时间。 duìbùqǐ, méiyǒu zuò bù dào de. Wǒ zhǐshì méiyǒu shíjiān.
058  对不起,未行。我就是没有时间。 Duìbùqǐ, wèi xíng. Wǒ jiùshì méiyǒu shíjiān.  对不起, 未 行. 我 就是 没有 时间.  Duìbùqǐ, wèi xíng. Wǒ jiùshì méiyǒu shíjiān.  对不起,未行。我就是没有时间。  Duìbùqǐ, wèi xíng. Wǒ jiùshì méiyǒu shíjiān.                                          
059 can  Can  pouvez Pouvez 能够 Nénggòu
060 see also CAN see also CAN voir également CAN voir également CAN 又见CAN yòu jiàn CAN
061 1 (also tin) a metal container in which food and drink is sold 1 (also tin) a metal container in which food and drink is sold 1 (également l'étain) un récipient métallique dans lequel la nourriture et la boisson est vendue 1 (également l'étain) un récipient métallique dans lequel la nourriture et la boisson est vendue 1(也锡),其中食品和饮料销售的金属容器 1(yě xī), qízhōng shípǐn hé yǐnliào xiāoshòu di jīnshǔ róngqì
062  (盛食品或饮料的)金属罐 (shèng shípǐn huò yǐnliào de) jīnshǔ guàn  (盛 食品 或 饮料 的) 金属 罐  (shèng shípǐn huò yǐnliào de) jīnshǔ guàn  (盛食品或饮料的)金属罐  (shèng shípǐn huò yǐnliào de) jīnshǔ guàn                                          
063 a can of beans a can of beans une boîte de haricots une boîte de haricots 豆罐头 dòu guàntóu
064  豆罐头 dòu guàntóu  豆 罐头  dòu guàntóu  豆罐头  dòu guàntóu                                          
065 a beer/paint can  a beer/paint can  une bière / peinture peut une bière/ peinture peut 啤酒/油漆罐 píjiǔ/yóuqī guàn
066 啤酒罐;漆筒 píjiǔ guàn; qī tǒng 啤酒罐; 漆 筒 píjiǔ guàn; qī tǒng 啤酒罐;漆筒 píjiǔ guàn; qī tǒng                                          
067 picture PACKAGIN picture PACKAGIN image packagin image packagin 图片PACKAGIN túpiàn PACKAGIN
068  can is the usual word used for both food and drink can is the usual word used for both food and drink  peut est le mot d'habitude utilisé pour la nourriture et les boissons  peut est le mot d'habitude utilisé pour la nourriture et les boissons  可同时用于食品和饮料通常的字  kě tóngshí yòng yú shípǐn hé yǐnliào tōngcháng de zì
069 can is always used for drink, but tin or can can be used for food, paint, etc can is always used for drink, but tin or can can be used for food, paint, etc peut toujours utiliser pour la boisson, mais l'étain ou peut peuvent être utilisés pour la nourriture, la peinture, etc. peut toujours utiliser pour la boisson, mais l'étain ou peut peuvent être utilisés pour la nourriture, la peinture, etc. 可始终用于饮料,但锡还是可以的,可用于食品,涂料等 kě shǐzhōng yòng yú yǐnliào, dàn xī háishì kěyǐ de, kěyòng yú shípǐn, túliào děng
070 北美英语中 běiměi yīngyǔ zhòng 北美 英语 中 Běiměi yīngyǔ zhōng 北美英语中 běiměi yīngyǔ zhòng                                          
071 can —词通常用于食物和饮料。英国英语中 can —cí tōngcháng yòng yú shíwù hé yǐnliào. Yīngguó yīngyǔ zhòng peut -. 词 通常 用于 食物 和 饮料 英国 英语 中 peut -. Cí tōngcháng yòng yú shíwù hé yǐnliào yīngguó yīngyǔ zhōng 可以 - 词通常用于食物和饮料英国英语中 kěyǐ - cí tōngcháng yòng yú shíwù hé yǐnliào yīngguó yīngyǔ zhòng                                          
072 can—词总是用于饮料,而 can—cí zǒng shì yòng yú yǐnliào, ér can- 词 总是 用于 饮料, 而 can- cí zǒng shì yòng yú yǐnliào, ér CAN-词总是用于饮料,而 CAN-cí zǒng shì yòng yú yǐnliào, ér                                          
073 tin或 tin huò étain 或 étain huò 锡或 xī huò
074 can可用于食品、 涂料等 can kěyòng yú shípǐn, túliào děng peut 可 用于 食品, 涂料 等 peut kěyòng yú shípǐn, túliào děng 能可用于食品,涂料等 néng kěyòng yú shípǐn, túliào děng                                          
075 2 the amount contained in a can 2 the amount contained in a can 2 la quantité contenue dans une canette 2 la quantité contenue dans une canette 2容纳在罐中的量 2 róngnà zài guàn zhōng de liàng
076  —听(的量) —tīng (de liàng)  - 听 (的 量)  - tīng (de liàng)   - 听(的量)   - tīng (de liàng)                                          
077 包含在罐中的量 bāohán zài guàn zhōng de liàng 包含 在 罐 中 的 量 bāohán zài guàn zhōng de liàng 包含在罐中的量 bāohán zài guàn zhōng de liàng                                          
078 We drank a can of Coke each We drank a can of Coke each Nous avons bu une canette de Coke chaque Nous avons bu une canette de Coke chaque 我们喝了各一罐可乐 wǒmen hēle gè yī guàn kělè
079 我们每人喝了一罐可口 甩乐 wǒmen měi rén hēle yī guàn kěkǒu shuǎi lè 我们 每人 喝 了 一罐 可口 甩 乐 wǒmen měi rén hēle yī guàn kěkǒu shuǎi lè 我们每人喝了一罐可口甩乐 wǒmen měi rén hēle yī guàn kěkǒu shuǎi lè                                          
080 我们喝了各一罐可乐 wǒmen hēle gè yī guàn kělè 我们 喝 了 各 一罐 可乐 wǒmen hēle gè yī guàn kělè 我们喝了各一罐可乐 wǒmen hēle gè yī guàn kělè                                          
081 3 a metal or plastic container for holding or carrying liquids  3 a metal or plastic container for holding or carrying liquids  3 un métal ou d'un récipient en plastique pour contenir ou transporter des liquides 3 un métal ou d'un récipient en plastique pour contenir ou transporter des liquides 3的金属或塑料容器,用于保持或承载液体 3 de jīnshǔ huò sùliào róngqì, yòng yú bǎochí huò chéngzài yètǐ
082 (装运液体用的)金属容器,塑料容器 (zhuāngyùn yètǐ yòng de) jīnshǔ róngqì, sùliào róngqì (装运 液体 用 的) 金属 容器, 塑料 容器 (zhuāngyùn yètǐ yòng de) jīnshǔ róngqì, sùliào róngqì (装运液体用的)金属容器,塑料容器 (zhuāngyùn yètǐ yòng de) jīnshǔ róngqì, sùliào róngqì                                          
083 an oil can an oil can un bidon d'huile un bidon d'huile 油可以 yóu kěyǐ
084  油罐 yóu guàn  油罐  yóu guàn  油罐  yóu guàn
085 a watering can a watering can un arrosoir un arrosoir 喷壶 pēnhú
086  洒水壶  sǎ shuǐhú   洒 水壶  sǎ shuǐhú  洒水壶  sǎ shuǐhú                                          
087 4 a metal container in which liquids are kept under pressure and let out in a fine spray when you press a button on the lid  4 a metal container in which liquids are kept under pressure and let out in a fine spray when you press a button on the lid  4 un récipient métallique dans lequel les liquides sont maintenus sous pression et laisser dans une pulvérisation fine lorsque vous appuyez sur un bouton sur le couvercle 4 un récipient métallique dans lequel les liquides sont maintenus sous pression et laisser dans une pulvérisation fine lorsque vous appuyez sur un bouton sur le couvercle 4金属容器中的液体保持在压力下,让出的细雾,当你按下盖子上的一个按钮 4 jīnshǔ róngqì zhōng de yètǐ bǎochí zài yālì xià, ràng chū de xì wù, dāng nǐ àn xià gàizi shàng de yīgè ànniǔ
088 喷雾器 pēnwùqì 喷雾器 pēnwùqì 喷雾器 pēnwùqì                                          
089 a can of hairspray a can of hairspray une boîte de fixatif une boîte de fixatif 发胶罐 fàjiāo guàn
090 — 瓶喷发*型剂 — píng pēnfā*xíng jì — 瓶喷发*型剂 - píng pēnfā* xíng jì — 瓶喷发*型剂 - píng pēnfā*xíng jì                                          
091 发胶罐 fàjiāo guàn 发 胶 罐 fàjiāo guàn 发胶罐 fàjiāo guàn
092 picture PACKAGING picture PACKAGING image CONDITIONNEMENT image CONDITIONNEMENT 包装图片 bāozhuāng túpiàn
093  5 the can [singular](slang) prison  5 the can [singular](slang) prison   5 la boîte (argot) prison [singulier]  5 la boîte (argot) prison [singulier]  5罐[奇](俚语)监狱  5 guàn [qí](lǐyǔ) jiānyù
094 班房;监狱;牢房 bānfáng; jiānyù; láofáng 班房; 监狱; 牢房 bānfáng; jiānyù; láofáng 班房,监狱,牢房 bānfáng, jiānyù, láofáng                                          
095  6 the can [singular] 6 the can [singular]  6 la boîte [singulier]  6 la boîte [singulier]  6罐[奇]  6 guàn [qí]
096 the toilet  the toilet  les toilettes les toilettes 厕所 cèsuǒ
097 茅房;厕所 máofáng; cèsuǒ 茅房; 厕所 máofáng; cèsuǒ 茅房;厕所 máofáng; cèsuǒ                                          
098 a can of worms (informal) if you open up a can of worms, you start doing sth that will cause a lot of problems and be very difficul a can of worms (informal) if you open up a can of worms, you start doing sth that will cause a lot of problems and be very difficul une boîte de Pandore (informelles) si vous ouvrez une boîte de Pandore, vous commencez à faire qqch qui provoque beaucoup de problèmes et d'être très diffi une boîte de Pandore (informelles) si vous ouvrez une boîte de Pandore, vous commencez à faire qqch qui provoque beaucoup de problèmes et d'être très diffi 如果你打开​​一罐蠕虫,你开始做某事蠕虫(非正式)一罐,这将导致很多问题,很difficul rúguǒ nǐ dǎkāi​​yī guàn rúchóng, nǐ kāishǐ zuò mǒu shì rúchóng (fēi zhèngshì) yī guàn, zhè jiāng dǎozhì hěnduō wèntí, hěn difficul
099 棘手的问题;难题;麻烦事 jíshǒu de wèntí; nántí; máfan shì 棘手 的 问题; 难题; 麻烦 事 jíshǒu de wèntí; nántí; máfan shì 棘手的问题,难题,麻烦事 jíshǒu de wèntí, nántí, máfan shì                                          
100 be in the can (informal) (especially of filmed or recorded material 尤指影片、录像资料) be in the can (informal) (especially of filmed or recorded material yóu zhǐ yǐngpiàn, lùxiàng zīliào) être dans la boîte (informelle) (en particulier du matériel filmé ou enregistré 尤 指 影片, 录像 资料) être dans la boîte (informelle) (en particulier du matériel filmé ou enregistré yóu zhǐ yǐngpiàn, lùxiàng zīliào) 在罐(非正式)(特别是拍摄或录制的材料尤指影片,录像资料) zài guàn (fēi zhèngshì)(tèbié shì pāishè huò lùzhì de cáiliào yóu zhǐ yǐngpiàn, lùxiàng zīliào)
101 to be completed and ready for use to be completed and ready for use être rempli et prêt à l'emploi être rempli et prêt à l'emploi 建成并投入使用 jiànchéng bìng tóurù shǐyòng
102  已拍摄好;录制堯毕 yǐ pāishè hǎo; lùzhì yáo bì  已 拍摄 好; 录制 堯 毕  yǐ pāishè hǎo; lùzhì yáo bì  已拍摄好;录制尧毕  yǐ pāishè hǎo; lùzhì yáo bì                                          
103 more at CARRY more at CARRY plus à CARRY plus à CARRY 更多的CARRY gèng duō de CARRY
104 verb (-nn-) [VN] 1 to preserve food by putting it in a can  verb (-nn-) [VN] 1 to preserve food by putting it in a can  verbe (-nn-) [VN] 1 pour préserver la nourriture en le mettant dans une boîte verbe (-nn-) [VN] 1 pour préserver la nourriture en le mettant dans une boîte 动词(-nn-)[V] 1,将其置于一个可以保存食物 dòngcí (-nn-)[V] 1, jiāng qí zhì yú yīgè kěyǐ bǎocún shíwù
105 把(食品)装*保存 bǎ (shípǐn) zhuāng*bǎocún 把 (食品) 装 * 保存 bǎ (shípǐn) zhuāng* bǎocún 把(食品)装*保存 bǎ (shípǐn) zhuāng*bǎocún                                          
106 动词1,将其置于一个可以保存食物 dòngcí 1, jiāng qí zhì yú yīgè kěyǐ bǎocún shíwù 动词 1, 将 其 置于 一个 可以 保存 食物 dòngcí 1, jiāng qí zhì yú yīgè kěyǐ bǎocún shíwù 动词1,将其置于一个可以保存食物 dòngcí 1, jiāng qí zhì yú yīgè kěyǐ bǎocún shíwù                                          
107  2 (informal) to dismiss sb from their job 2 (informal) to dismiss sb from their job  2 (informel) de rejeter sb de leur emploi  2 (informel) de rejeter sb de leur emploi  2(非正式)从他们要解雇某人  2(fēi zhèngshì) cóng tāmen yào jiěgù mǒu rén
108  让…卷铺盖走人; 炒…的就鱼 ràng…juǎnpūgài zǒu rén; chǎo…de jiù yú  让 ... 卷铺盖 走人; 炒 ... 的 就 鱼  ràng... Juǎnpūgài zǒu rén; chǎo... De jiù yú  让...卷铺盖走人;炒...的就鱼  ràng... Juǎnpūgài zǒu rén; chǎo... De jiù yú                                          
109 synonyme  FIRE ,SACK synonyme FIRE,SACK FIRE synonyme, SACK FIRE synonyme, SACK synonyme火灾,SACK synonyme huǒzāi,SACK
110 Canada Day  (in Canada) a national holiday held on l July to (celebrate the original joining together of PROVINCES to form Canada in 1867  Canada Day (in Canada) a national holiday held on l July to (celebrate the original joining together of PROVINCES to form Canada in 1867  Fête du Canada (au Canada) une fête nationale tenue le l Juillet à (célébrer joindre l'original ensemble de PROVINCES pour former le Canada en 1867 Fête du Canada (au Canada) une fête nationale tenue le l Juillet à (célébrer joindre l'original ensemble de PROVINCES pour former le Canada en 1867 加拿大国庆日(加拿大)在七一举行一个全国性的节日(庆祝原加盟省份一起构成了加拿大1867年 jiānádà guóqìng rì (jiānádà) zài qīyī jǔxíng yīgè quánguó xìng de jiérì (qìngzhù yuán jiāméng shěngfèn yīqǐ gòuchéngle jiānádà 1867 nián
111 加拿大国庆节(7月1日,纪念1867年加拿大的成立) jiānádà guóqìng jié (7 yuè 1 rì, jìniàn 1867 nián jiānádà de chénglì) 加拿大 国庆节 (7 月 1 日, 纪念 1867 年 加拿大 的 成立) jiānádà guóqìng jié (7 yuè 1 rì, jìniàn 1867 nián jiānádà de chénglì) 加拿大国庆节(7月1日,纪念1867年加拿大的成立) jiānádà guóqìng jié (7 yuè 1 rì, jìniàn 1867 nián jiānádà de chénglì)
112 加拿大国庆日(加拿大)在七一举行一个全国性的节日(庆祝原加盟省份一起构成了加拿大1867年 jiānádà guóqìng rì (jiānádà) zài qīyī jǔxíng yīgè quánguó xìng de jiérì (qìngzhù yuán jiāméng shěngfèn yīqǐ gòuchéngle jiānádà 1867 nián 加拿大国庆日(加拿大)在七一举行一个全国性的节日(庆祝原加盟省份一起构成了加拿大1867年 jiānádà guóqìng rì (jiānádà) zài qīyī jǔxíng yīgè quánguó xìng de jiérì (qìngzhù yuán jiāméng shěngfèn yīqǐ gòuchéngle jiānádà 1867 nián 加拿大国庆日(加拿大)在七一举行一个全国性的节日(庆祝原加盟省份一起构成了加拿大1867年 jiānádà guóqìng rì (jiānádà) zài qīyī jǔxíng yīgè quánguó xìng de jiérì (qìngzhù yuán jiāméng shěngfèn yīqǐ gòuchéngle jiānádà 1867 nián                                          
113 Canada goose a common N American GOOSE with a black head and neck Canada goose a common N American GOOSE with a black head and neck Canada Goose un GOOSE commune N américaine avec une tête noire et le cou Canada Goose un GOOSE commune N américaine avec une tête noire et le cou 加拿大鹅一个共通的n美国GOOSE采用了黑色的头部和颈部 jiānádà é yīgè gòngtōng de n měiguó GOOSE cǎiyòngle hēisè de tóu bù hé jǐng bù
114 加拿大雁,黑额黑雁(产于北美) jiānádà yàn, hēi é hēi yàn (chǎn yú běiměi) 加拿大 雁, 黑 额 黑 雁 (产 于 北美) jiānádà yàn, hēi é hēi yàn (chǎn yú běiměi) 加拿大雁,黑额黑雁(产于北美) jiānádà yàn, hēi é hēi yàn (chǎn yú běiměi)                                          
115 Canadian from or connected with Canada Canadian from or connected with Canada Canadienne de ou en relation avec le Canada Canadienne de ou en relation avec le Canada 从加拿大或加拿大连接 cóng jiānádà huò jiānádà liánjiē
116  加拿大的. jiānádà de.  加拿大 的.  jiānádà de.  加拿大的。  jiānádà de.                                          
117 a person from Canada A person from Canada une personne du Canada Une personne du Canada 来自加拿大的一个人 Láizì jiānádà de yīgè rén
118  加拿大人 jiānádà rén  加拿大人  jiānádà rén  加拿大人  jiānádà rén                                          
119 Canadian football  a form of football played in Canada, similar to AMERICAN FOOTBALL, but with twelve players on each team  Canadian football a form of football played in Canada, similar to AMERICAN FOOTBALL, but with twelve players on each team  football canadien une forme de football joué au Canada, semblable à le football américain, mais avec douze joueurs de chaque équipe football canadien une forme de football joué au Canada, semblable à le football américain, mais avec douze joueurs de chaque équipe 加拿大足球足球的一种形式,在加拿大,类似美式足球出战,但十二名球员每队 jiānádà zúqiú zúqiú de yī zhǒng xíngshì, zài jiānádà, lèisì měishì zúqiú chūzhàn, dàn shí'èr míng qiúyuán měi duì
120 加拿大式橄榄球(类似于美式足球,两个参赛队各有12名队员) jiānádà shì gǎnlǎnqiú (lèisì yú měishì zúqiú, liǎng gè cānsài duì gè yǒu 12 míng duìyuán) 加拿大 式 橄榄球 (类似于 美式 足球, 两个 参赛 队 各有 12 名 队员) jiānádà shì gǎnlǎnqiú (lèisì yú měishì zúqiú, liǎng gè cānsài duì gè yǒu 12 míng duìyuán) 加拿大式橄榄球(类似于美式足球,两个参赛队各有12名队员) jiānádà shì gǎnlǎnqiú (lèisì yú měishì zúqiú, liǎng gè cānsài duì gè yǒu 12 míng duìyuán)                                          
121 canal 1 a long straight passage dug in the ground and filled with water for boats and ships to travel along; a smaller passage used for carrying water to fields, crops,etc. canal 1 a long straight passage dug in the ground and filled with water for boats and ships to travel along; a smaller passage used for carrying water to fields, crops,etc. canal 1 un long passage rectiligne creusé dans le sol et rempli d'eau pour les bateaux et les navires de voyager le long; un passage plus petit utilisé pour transporter l'eau aux champs, cultures, etc. canal 1 un long passage rectiligne creusé dans le sol et rempli d'eau pour les bateaux et les navires de voyager le long; un passage plus petit utilisé pour transporter l'eau aux champs, cultures, etc. 运河1长的直通道在地上挖了,充满了水船舶沿出差;用于运水到田,农作物等较小的通道。 yùnhé 1 zhǎng de zhítōngdào zài dìshàng wāle, chōngmǎnle shuǐ chuánbó yán chūchāi; yòng yú yùn shuǐ dào tián, nóngzuòwù děng jiào xiǎo de tōng dào.
122 运河;灌溉渠 Yùnhé; guàngàiqú 运河; 灌溉 渠 Yùnhé; guàngàiqú 运河;灌溉渠 Yùnhé; guàngàiqú                                          
123 the Panama/Suez Canal! the Panama/Suez Canal! Panama / canal de Suez! Panama/ canal de Suez! 巴拿马运河/苏伊士运河! bānámǎ yùnhé/sūyīshì yùnhé!
124 巴拿马/’苏伊士运河 Bānámǎ/’ sūyīshì yùnhé 巴拿马 / '苏伊士运河 Bānámǎ/ 'sūyīshì yùnhé 巴拿马/'苏伊士运河 Bānámǎ/'sūyīshì yùnhé                                          
125 an irrigation canal an irrigation canal un canal d'irrigation un canal d'irrigation 一条灌溉渠 yītiáo guàngàiqú
126 —条灌溉渠 —tiáo guàngàiqú #NOME? - tiáo guàngàiqú #NOME? - tiáo guàngàiqú                                          
127  2 a tube inside the body through which liquid, food or air can pass  2 a tube inside the body through which liquid, food or air can pass   2 un tube à l'intérieur du corps à travers lequel le liquide, la nourriture ou l'air peut passer  2 un tube à l'intérieur du corps à travers lequel le liquide, la nourriture ou l'air peut passer  2身体内部的管,通过该液体,食物或空气能够通过  2 shēntǐ nèibù de guǎn, tōngguò gāi yètǐ, shíwù huò kōngqì nénggòu tōngguò
128 导管;备道;气管 dǎoguǎn; bèi dào; qìguǎn 导管; 备 道; 气管 dǎoguǎn; bèi dào; qìguǎn 导管;备道;气管 dǎoguǎn; bèi dào; qìguǎn                                          
129 一see also ALIMENTARY CANAL yī see also ALIMENTARY CANAL 一 voir aussi DIGESTIVES CANAL yī voir aussi DIGESTIVES CANAL 一见消化道 yī jiàn xiāohuà dào
130 canal boat a long narrow boat used on canals  canal boat a long narrow boat used on canals  bateau sur le canal un long bateau étroit utilisé sur les canaux bateau sur le canal un long bateau étroit utilisé sur les canaux 运河船在运河使用长而窄的船 yùnhé chuán zài yùnhé shǐyòng cháng ér zhǎi de chuán
131 运河船(船体狭长) yùnhé chuán (chuántǐ xiácháng) 运河 船 (船体 狭长) yùnhé chuán (chuántǐ xiácháng) 运河船(船体狭长) yùnhé chuán (chuántǐ xiácháng)                                          
132 picture o PAGE R003 picture o PAGE R003 photo o PAGE R003 photo o PAGE R003 图片O页面R003 túpiàn O yèmiàn R003
133 canalize canalise canalize canalise canalizar canalise canalizar canalise 开掘canalise kāijué canalise
134 1 (technical术语)to make a river wider, deeper or straighter; to make a river into a canal  1 (technical shùyǔ)to make a river wider, deeper or straighter; to make a river into a canal  1 (technique 术语) pour rendre une rivière plus large, plus profond ou plus droit; pour faire une rivière dans un canal 1 (technique shùyǔ) pour rendre une rivière plus large, plus profond ou plus droit; pour faire une rivière dans un canal 1(技术术语),以一河更宽,更深或更直;使河流变成一条运河 1(jìshù shùyǔ), yǐ yī hé gèng kuān, gēngshēn huò gèng zhí; shǐ héliú biàn chéng yītiáo yùnhé
135 把(河道)加宽,加深,加直;把(河流)改建成运河 bǎ (hédào) jiā kuān, jiāshēn, jiā zhí; bǎ (héliú) gǎijiàn chéng yùnhé 把 (河道) 加宽, 加深, 加 直; 把 (河流) 改 建成 运河 bǎ (hédào) jiā kuān, jiāshēn, jiā zhí; bǎ (héliú) gǎijiàn chéng yùnhé 把(河道)加宽,加深,加直;把(河流)改建成运河 bǎ (hédào) jiā kuān, jiāshēn, jiā zhí; bǎ (héliú) gǎijiàn chéng yùnhé                                          
136 开掘canalise kāijué canalise 开掘 canalise kāijué canalise 开掘canalise kāijué canalise
137 1(技术术语),以一河更宽,更深或更直;使河流变成一条运河 1(jìshù shùyǔ), yǐ yī hé gèng kuān, gēngshēn huò gèng zhí; shǐ héliú biàn chéng yītiáo yùnhé 1 (技术 术语), 以 一 河 更宽, 更深 或 更 直; 使 河流 变成 一条 运河 1 (jìshù shùyǔ), yǐ yī hé gèng kuān, gēngshēn huò gèng zhí; shǐ héliú biàn chéng yītiáo yùnhé 1(技术术语),以一河更宽,更深或更直;使河流变成一条运河 1(jìshù shùyǔ), yǐ yī hé gèng kuān, gēngshēn huò gèng zhí; shǐ héliú biàn chéng yītiáo yùnhé                                          
138 2 (formal) to control an emotion, activity, etc. so that it is aimed at a particular purpose 2 (formal) to control an emotion, activity, etc. So that it is aimed at a particular purpose 2 (formelle) pour contrôler une émotion, l'activité, etc. de sorte qu'il est destiné à un usage particulier 2 (formelle) pour contrôler une émotion, l'activité, etc. De sorte qu'il est destiné à un usage particulier 2(正式)来控制的情绪,活动,等等,以便它的目的是在一个特定的目的 2(zhèngshì) lái kòngzhì de qíngxù, huódòng, děng děng, yǐbiàn tā de mùdì shì zài yīgè tèdìng de mùdì
139 把(情绪、行为等)引向某一渠道 bǎ (qíngxù, xíngwéi děng) yǐn xiàng mǒu yī qúdào 把 (情绪, 行为 等) 引向 某一 渠道 bǎ (qíngxù, xíngwéi děng) yǐn xiàng mǒu yī qúdào 把(情绪,行为等)引向某一渠道 bǎ (qíngxù, xíngwéi děng) yǐn xiàng mǒu yī qúdào                                          
140 synonyme CHANNEL synonyme CHANNEL CHANNEL synonyme CHANNEL synonyme synonyme CHANNEL synonyme CHANNEL
141  canalization, canalisation canalization, canalisation  canalization, canalisation  canalization, canalisation  渠化,通航  qú huà, tōngháng
142 canapé canapé canapé canapé 开胃小菜 kāiwèi xiǎocài
143  [usually plural] a small biscuit or piece of bread with cheese, meat, fish, etc. on it, usually served with drinks at a party  [usually plural] a small biscuit or piece of bread with cheese, meat, fish, etc. On it, usually served with drinks at a party   [Souvent au pluriel] un petit biscuit ou un morceau de pain avec du fromage, de la viande, du poisson, etc. sur elle, habituellement servis avec des boissons lors d'une fête  [Souvent au pluriel] un petit biscuit ou un morceau de pain avec du fromage, de la viande, du poisson, etc. Sur elle, habituellement servis avec des boissons lors d'une fête  [通常复数]一个小饼干或一块奶酪,肉类,鱼类等就可以了面包,通常与饮品在一次聚会  [tōngcháng fùshù] yīgè xiǎo bǐnggān huò yīkuài nǎilào, ròu lèi, yú lèi děng jiù kěyǐle miànbāo, tōngcháng yǔ yǐnpǐn zài yīcì jùhuì
144 小饼于,面包片,开胃饼(上面附有奶酪、肉鱼等,通常在聚会上与饮料一起提供) xiǎo bǐng yú, miànbāo piàn, kāiwèi bǐng (shàngmiàn fù yǒu nǎilào, ròu yú děng, tōngcháng zài jùhuì shàng yǔ yǐnliào yīqǐ tígōng) 小饼于,面包片,开胃饼(上面附有奶酪、肉鱼等,通常在聚会上与饮料一起提供) xiǎo bǐng yú, miànbāo piàn, kāiwèi bǐng (shàngmiàn fù yǒu nǎilào, ròu yú děng, tōngcháng zài jùhuì shàng yǔ yǐnliào yīqǐ tígōng) 小饼于,面包片,开胃饼(上面附有奶酪、肉鱼等,通常在聚会上与饮料一起提供) xiǎo bǐng yú, miànbāo piàn, kāiwèi bǐng (shàngmiàn fù yǒu nǎilào, ròu yú děng, tōngcháng zài jùhuì shàng yǔ yǐnliào yīqǐ tígōng)                                          
145 canard鸭 canard yā Canard 鸭 Canard yā 鸭式鸭 yā shì yā
146 (formal) a false report or piece of news (formal) a false report or piece of news  (Formelle) un faux rapport ou un morceau de nouvelles (Formelle) un faux rapport ou un morceau de nouvelles (正式的)虚假报告或者一段新闻 (zhèngshì de) xūjiǎ bàogào huòzhě yīduàn xīnwén
147 虚假的报道;假新闻 xūjiǎ de bàodào; jiǎ xīnwén 虚假 的 报道; 假 新闻 xūjiǎ de bàodào; jiǎ xīnwén 虚假的报道,假新闻 xūjiǎ de bàodào, jiǎ xīnwén                                          
148 canary canaries  canary canaries  canaries canaries 金丝雀金丝雀 jīn sī què jīn sī què
149 a small yellow bird with a beautiful song, often kept in a CAGE as a pet a small yellow bird with a beautiful song, often kept in a CAGE as a pet un petit oiseau jaune avec une belle chanson, souvent conservé dans un CAGE comme animal de compagnie un petit oiseau jaune avec une belle chanson, souvent conservé dans un CAGE comme animal de compagnie 小黄鸟用优美的歌声,常常关在笼子里的宠物 xiǎo huáng niǎo yòng yōuměi de gēshēng, chángcháng guān zài lóngzi lǐ de chǒngwù
150  金丝雀  jīn sī què   金丝雀  jīn sī què  金丝雀  jīn sī què                                          
151 see CAT see CAT voir CAT voir CAT 见CAT jiàn CAT
152 canasta a card game played with two packs of cards by two pairs of players who try to collect sets of cards canasta a card game played with two packs of cards by two pairs of players who try to collect sets of cards Canasta un jeu de cartes joué avec deux paquets de cartes par deux paires de joueurs qui tentent de recueillir des ensembles de cartes Canasta un jeu de cartes joué avec deux paquets de cartes par deux paires de joueurs qui tentent de recueillir des ensembles de cartes 通过两对选手谁试图收集卡套卡纳斯达卡游戏卡两包打 tōngguò liǎng duì xuǎnshǒu shuí shìtú shōují kǎ tào kǎ nà sī dá kǎ yóuxì kǎ liǎng bāo dǎ
153 卡纳斯塔纸牌戏(用两副纸牌,四人分两家尽量组成牌组) kǎ nà sī tǎ zhǐpái xì (yòng liǎng fù zhǐpái, sì rén fēn liǎng jiā jǐn liáng zǔchéng pái zǔ) 卡纳斯塔 纸牌 戏 (用 两 副 纸牌, 四人 分 两家 尽量 组成 牌 组) kǎ nà sī tǎ zhǐpái xì (yòng liǎng fù zhǐpái, sì rén fēn liǎng jiā jǐn liáng zǔchéng pái zǔ) 卡纳斯塔纸牌戏(用两副纸牌,四人分两家尽量组成牌组) kǎ nà sī tǎ zhǐpái xì (yòng liǎng fù zhǐpái, sì rén fēn liǎng jiā jǐn liáng zǔchéng pái zǔ)                                          
154 cancan  (often the cancan) [singular] a fast dance in which a line of women kick their legs high in the air cancan (often the cancan) [singular] a fast dance in which a line of women kick their legs high in the air cancan (souvent le cancan) [singulier] une danse rapide dans lequel une ligne de femmes botter les jambes en l'air cancan (souvent le cancan) [singulier] une danse rapide dans lequel une ligne de femmes botter les jambes en l'air 康康舞(通常是康康舞)[奇]快舞中,妇女的线上踢他们的腿在高高的天上 kāng kāng wǔ (tōngcháng shì kāng kāng wǔ)[qí] kuài wǔ zhōng, fùnǚ de xiàn shàng tī tāmen de tuǐ zài gāo gāo de tiānshàng
155 康康舞,坎坎舞(女子排成队、髙高踢腿) kāng kāng wǔ, kǎn kǎn wǔ (nǚzǐ pái chéng duì, gāo gāo tī tuǐ) 康康舞, 坎坎 舞 (女子 排成 队, 髙 高 踢腿) kāng kāng wǔ, kǎn kǎn wǔ (nǚzǐ pái chéng duì, gāo gāo tī tuǐ) 康康舞,坎坎舞(女子排成队,髙高踢腿) kāng kāng wǔ, kǎn kǎn wǔ (nǚzǐ pái chéng duì, gāo gāo tī tuǐ)                                          
156 cancel  cancel  Annuler Annuler 取消 qǔxiāo
157 1  to decide that sth that has been arranged will not now take place  1 to decide that sth that has been arranged will not now take place  1 à décider que qqch qui a été arrangé va pas maintenant lieu 1 à décider que qqch qui a été arrangé va pas maintenant lieu 1决定,已安排现在不会发生某事 1 juédìng, yǐ ānpái xiànzài bù huì fāshēng mǒu shì
158 取消;撤销;终止 qǔxiāo; chèxiāo; zhōngzhǐ 取消; 撤销; 终止 qǔxiāo; chèxiāo; zhōngzhǐ 取消;撤销;终止 qǔxiāo; chèxiāo; zhōngzhǐ                                          
159 All flights have been canceled because of bad weather All flights have been canceled because of bad weather Tous les vols ont été annulés en raison du mauvais temps Tous les vols ont été annulés en raison du mauvais temps 所有航班已被取消,因为天气恶劣 suǒyǒu hángbān yǐ bèi qǔxiāo, yīn wéi tiānqì èliè
160 因天气恶劣,所有航班均被取消 yīn tiānqì èliè, suǒyǒu hángbān jūn bèi qǔxiāo 因 天气 恶劣, 所有 航班 均被 取消 yīn tiānqì èliè, suǒyǒu hángbān jūn bèi qǔxiāo 因天气恶劣,所有航班均被取消 yīn tiānqì èliè, suǒyǒu hángbān jūn bèi qǔxiāo                                          
161 Don’t forget to cancel the newspaper (=arrange for it not to be delivered) before going away Don’t forget to cancel the newspaper (=arrange for it not to be delivered) before going away Ne pas oublier d'annuler le journal (= arranger pour qu'il ne soit pas livré) avant de partir Ne pas oublier d'annuler le journal (= arranger pour qu'il ne soit pas livré) avant de partir 不要忘了离开前取消报纸(=安排它不被送到) bùyào wàngle líkāi qián qǔxiāo bàozhǐ (=ānpái tā bù bèi sòng dào)
162 外出前,别忘了停订报纸 wàichū qián, bié wàngle tíng dìng bàozhǐ 外出 前, 别忘 了 停 订 报纸 wàichū qián, bié wàngle tíng dìng bàozhǐ 外出前,别忘了停订报纸 wàichū qián, bié wàngle tíng dìng bàozhǐ                                          
163 compare POSTPONE推迟 compare POSTPONE tuīchí comparer REPORTER 推迟 comparer REPORTER tuīchí 比较POSTPONE推迟 bǐjiào POSTPONE tuīchí
164 2 to say that you no longer want to continue with an agreement, especially one that has been legally arranged  2 to say that you no longer want to continue with an agreement, especially one that has been legally arranged  2 pour dire que vous ne voulez plus continuer avec un accord, en particulier celle qui a été légalement organisé 2 pour dire que vous ne voulez plus continuer avec un accord, en particulier celle qui a été légalement organisé 2说,你不再想继续协议,尤其是已被依法安排 2 shuō, nǐ bù zài xiǎng jìxù xiéyì, yóuqí shì yǐ bèi yīfǎ ānpái
165 *销,取消,废除(具有法律效力的协议) *xiāo, qǔxiāo, fèichú (jùyǒu fǎlǜ xiàolì de xiéyì) * 销, 取消, 废除 (具有 法律 效力 的 协议) * xiāo, qǔxiāo, fèichú (jùyǒu fǎlǜ xiàolì de xiéyì) *销,取消,废除(具有法律效力的协议) *xiāo, qǔxiāo, fèichú (jùyǒu fǎlǜ xiàolì de xiéyì)                                          
166 2说,你不再想继续协议,尤其是已被依法安排 2 shuō, nǐ bù zài xiǎng jìxù xiéyì, yóuqí shì yǐ bèi yīfǎ ānpái 2 说, 你 不再 想 继续 协议, 尤其 是 已 被 依法 安排 2 shuō, nǐ bù zài xiǎng jìxù xiéyì, yóuqí shì yǐ bèi yīfǎ ānpái 2说,你不再想继续协议,尤其是已被依法安排 2 shuō, nǐ bù zài xiǎng jìxù xiéyì, yóuqí shì yǐ bèi yīfǎ ānpái                                          
167 to cancel a policy/subscription  to cancel a policy/subscription  d'annuler une politique / abonnement d'annuler une politique/ abonnement 取消政策/订阅 qǔxiāo zhèngcè/dìngyuè
168 取消保单;停止订阅 qǔxiāo bǎodān; tíngzhǐ dìngyuè 取消 保单; 停止 订阅 qǔxiāo bǎodān; tíngzhǐ dìngyuè 取消保单;停止订阅 qǔxiāo bǎodān; tíngzhǐ dìngyuè                                          
169 ◊ Is it too late to canced my order? ◊ Is it too late to canced my order? ◊ Est-il trop tard pour canced ma commande? ◊ Est-il trop tard pour canced ma commande? ◊是为时已晚canced我的订单? ◊shì wéi shí yǐ wǎn canced wǒ de dìngdān?
170 我现在取消订单是不是太晚了 ? Wǒ xiànzài qǔxiāo dìngdān shì bùshì tài wǎnle? 我 现在 取消 订单 是 不是 太晚 了? Wǒ xiànzài qǔxiāo dìngdān shì bùshì tài wǎnle? 我现在取消订单是不是太晚了? Wǒ xiànzài qǔxiāo dìngdān shì bùshì tài wǎnle?                                          
171  The US has agreed to cancel debts (= say that they no longer need to be paid) totalling 10 million. The US has agreed to cancel debts (= say that they no longer need to be paid) totalling 10 million.  Les États-Unis ont accepté d'annuler les dettes (= disent qu'ils ne doivent plus être payés) pour un total de 10 millions.  Les États-Unis ont accepté d'annuler les dettes (= disent qu'ils ne doivent plus être payés) pour un total de 10 millions.  美国已同意取消债务(=说,他们不再需要缴纳),共计10亿元。  Měiguó yǐ tóngyì qǔxiāo zhàiwù (=shuō, tāmen bù zài xūyào jiǎonà), gòngjì 10 yì yuán.
172 美国已同意免除总额为1 000万元的债务 Měiguó yǐ tóngyì miǎnchú zǒng'é wèi 1 000 wàn yuán de zhàiwù 美国 已 同意 免除 总额 为 1 000 万元 的 债务 Měiguó yǐ tóngyì miǎnchú zǒng'é wèi 1 000 wàn yuán de zhàiwù 美国已同意免除总额为1 000万元的债务 Měiguó yǐ tóngyì miǎnchú zǒng'é wèi 1 000 wàn yuán de zhàiwù                                          
173 no charge be made if you cancel within 10 days. no charge be made if you cancel within 10 days. sans frais sera effectué si vous annulez dans les 10 jours. sans frais sera effectué si vous annulez dans les 10 jours. 如果你在10天内取消免费进行。 rúguǒ nǐ zài 10 tiānnèi qǔxiāo miǎnfèi jìnxíng.
174 如果在10 天以内取消,不收费用 Rúguǒ zài 10 tiān yǐnèi qǔxiāo, bù shōu fèiyòng 如果 在 10 天 以内 取消, 不 收费 用 Rúguǒ zài 10 tiān yǐnèi qǔxiāo, bù shōu fèiyòng 如果在10天以内取消,不收费用 Rúguǒ zài 10 tiān yǐnèi qǔxiāo, bù shōufèiyòng                                          
175 3 to mark a ticket or stamp so that it cannot be used again 3 to mark a ticket or stamp so that it cannot be used again 3 pour marquer un billet ou un timbre afin qu'il ne peut pas être utilisé à nouveau 3 pour marquer un billet ou un timbre afin qu'il ne peut pas être utilisé à nouveau 3标记票证或印戳,使得它不能被再次使用 3 biāojì piàozhèng huò yìn chuō, shǐdé tā bùnéng bèi zàicì shǐyòng
176  盖销,注销(票或邮票) gài xiāo, zhùxiāo (piào huò yóupiào)  盖销, 注销 (票 或 邮票)  gài xiāo, zhùxiāo (piào huò yóupiào)  盖销,注销(票或邮票)  gài xiāo, zhùxiāo (piào huò yóupiào)                                          
177 cancel out /cancel sth out if two or more things cancel out or one cancels out the other, they are equally important but have an opposite effect on a situation so that the situation does not change cancel out/cancel sth out if two or more things cancel out or one cancels out the other, they are equally important but have an opposite effect on a situation so that the situation does not change annuler / cancel qc si deux ou plusieurs choses annulent ou l'un annule l'autre, ils sont tout aussi importants, mais ont un effet opposé sur une situation de telle sorte que la situation ne change pas annuler/ cancel qc si deux ou plusieurs choses annulent ou l'un annule l'autre, ils sont tout aussi importants, mais ont un effet opposé sur une situation de telle sorte que la situation ne change pas 抵消/取消某物出如果两个或更多的事情抵消或相互抵消,另外,它们也同样重要,但是,这样的情况不改变对的情况相反的效果 dǐxiāo/qǔxiāo mǒu wù chū rúguǒ liǎng gè huò gèng duō de shìqíng dǐxiāo huò xiānghù dǐxiāo, lìngwài, tāmen yě tóngyàng zhòngyào, dànshì, zhèyàng de qíngkuàng bù gǎibiàn duì de qíngkuàng xiāngfǎn de xiàoguǒ
178  抵消; 对消 dǐxiāo; duì xiāo  抵消; 对 消  dǐxiāo; duì xiāo  抵消;对消  dǐxiāo; duì xiāo                                          
179 Recent losses have cancelled out any profits made at the start of the  year Recent losses have cancelled out any profits made at the start of the year Les pertes récentes ont annulé tous les profits réalisés au début de l'année Les pertes récentes ont annulé tous les profits réalisés au début de l'année 最近的亏损抵消了在今年年初所赚取的利润 zuìjìn de kuīsǔn dǐxiāole zài jīnnián niánchū suǒ zhuàn qǔ de lìrùn
180 最近的亏损与年初的盈利相抵消 zuìjìn de kuīsǔn yǔ niánchū de yínglì xiāng dǐxiāo 最近 的 亏损 与 年初 的 盈利 相 抵消 zuìjìn de kuīsǔn yǔ niánchū de yínglì xiāng dǐxiāo 最近的亏损与年初的盈利相抵消 zuìjìn de kuīsǔn yǔ niánchū de yínglì xiāng dǐxiāo                                          
181 最近的亏损抵消了在今年年初所赚取的利润 zuìjìn de kuīsǔn dǐxiāole zài jīnnián niánchū suǒ zhuàn qǔ de lìrùn 最近 的 亏损 抵消 了 在 今年 年初 所 赚取 的 利润 zuìjìn de kuīsǔn dǐxiāole zài jīnnián niánchū suǒ zhuàn qǔ de lìrùn 最近的亏损抵消了在今年年初所赚取的利润 zuìjìn de kuīsǔn dǐxiāole zài jīnnián niánchū suǒ zhuàn qǔ de lìrùn                                          
182 The advantages and disadvantages would appear to cancel each other out The advantages and disadvantages would appear to cancel each other out Les avantages et les inconvénients semblent s'annuler Les avantages et les inconvénients semblent s'annuler 的优点和缺点似乎相互抵消 de yōudiǎn hé quēdiǎn sìhū xiānghù dǐxiāo
183 看来是利弊参半 kàn lái shì lìbì cānbàn 看来 是 利弊 参半 kàn lái shì lìbì cānbàn 看来是利弊参半 kàn lái shì lìbì cānbàn                                          
184 cancelbot cancelbot cancelbot cancelbot cancelbot cancelbot
185 (computing ) a program that can find and remove messages that groups of people on the Internet do not want to receive  (computing) a program that can find and remove messages that groups of people on the Internet do not want to receive  (Informatique) un programme qui peut trouver et supprimer les messages que les groupes de personnes sur Internet ne veulent pas recevoir (Informatique) un programme qui peut trouver et supprimer les messages que les groupes de personnes sur Internet ne veulent pas recevoir (计算),可以查找并删除的人在互联网上组织不希望接收邮件的程序 (jìsuàn), kěyǐ cházhǎo bìng shānchú de rén zài hùliánwǎng shàng zǔzhī bù xīwàng jiēshōu yóujiàn de chéngxù
186 清除程序(可自劫查出并删除网络新闻组中大家不想接收的消* ) qīngchú chéngxù (kě zì jié chá chū bìng shānchú wǎngluò xīnwén zǔ zhōng dàjiā bùxiǎng jiēshōu de xiāo* ) 清除 程序 (可 自 劫 查出 并 删除 网络 新闻 组 中 大家 不想 接收 的 消 *) qīngchú chéngxù (kě zì jié chá chū bìng shānchú wǎngluò xīnwén zǔ zhōng dàjiā bùxiǎng jiēshōu de xiāo*) 清除程序(可自劫查出并删除网络新闻组中大家不想接收的消*) qīngchú chéngxù (kě zì jié chá chū bìng shānchú wǎngluò xīnwén zǔ zhōng dàjiā bùxiǎng jiēshōu de xiāo*)                                          
187 (计算),可以查找并删除的人在互联网上组织不希望接收邮件的程序 (jìsuàn), kěyǐ cházhǎo bìng shānchú de rén zài hùliánwǎng shàng zǔzhī bù xīwàng jiēshōu yóujiàn de chéngxù (计算), 可以 查找 并 删除 的 人 在 互联网 上 组织 不 希望 接收 邮件 的 程序 (jìsuàn), kěyǐ cházhǎo bìng shānchú de rén zài hùliánwǎng shàng zǔzhī bù xīwàng jiēshōu yóujiàn de chéngxù (计算),可以查找并删除的人在互联网上组织不希望接收邮件的程序 (jìsuàn), kěyǐ cházhǎo bìng shānchú de rén zài hùliánwǎng shàng zǔzhī bù xīwàng jiēshōu yóujiàn de chéngxù
188 cancellation  (also cancelation) 取消(取消也) cancellation (also cancelation) qǔxiāo (qǔxiāo yě) annulation (également cancelation) 取消 (取消 也) annulation (également cancelation) qǔxiāo (qǔxiāo yě) 取消(取消也)取消(取消也) qǔxiāo (qǔxiāo yě) qǔxiāo (qǔxiāo yě)
189 1 a decision to stop sth that has already been arranged from happening; a statement that sth will not happen  1 a decision to stop sth that has already been arranged from happening; a statement that sth will not happen  1 une décision d'arrêter qqch qui a déjà été convenu de se produire; une déclaration que qqch ne se produira pas 1 une décision d'arrêter qqch qui a déjà été convenu de se produire; une déclaration que qqch ne se produira pas 1决定停止已经被排列的发生某事物;声明说,某事不会发生 1 juédìng tíngzhǐ yǐjīng bèi páiliè de fǎ shēng mǒu shìwù; shēngmíng shuō, mǒu shì bù huì fāshēng
190 取消;撤* qǔxiāo; chè* 取消; 撤 * qǔxiāo; chè* 取消;撤* qǔxiāo; chè*                                          
191 1决定停止已经被排列的发生某事物;声明说,某事不会发生 1 juédìng tíngzhǐ yǐjīng bèi páiliè de fǎ shēng mǒu shìwù; shēngmíng shuō, mǒu shì bù huì fāshēng 1 决定 停止 已经 被 排列 的 发生 某 事物; 声明 说, 某 事 不会 发生 1 juédìng tíngzhǐ yǐjīng bèi páiliè de fāshēng mǒu shìwù; shēngmíng shuō, mǒu shì bù huì fāshēng 1决定停止已经被排列的发生某事物;声明说,某事不会发生 1 juédìng tíngzhǐ yǐjīng bèi páiliè de fǎ shēng mǒu shìwù; shēngmíng shuō, mǒu shì bù huì fāshēng                                          
192 We need, at least 24 hours notice  of cancellation We need, at least 24 hours notice of cancellation Nous avons besoin, au moins 24 heures de préavis d'annulation Nous avons besoin, au moins 24 heures de préavis d'annulation 我们需要的,至少提前24小时通知取消 wǒmen xūyào de, zhìshǎo tíqián 24 xiǎoshí tōngzhī qǔxiāo
193 如欲取消,请至少提前24小时告知 rú yù qǔxiāo, qǐng zhìshǎo tíqián 24 xiǎoshí gàozhī 如欲 取消, 请 至少 提前 24 小时 告知 rú yù qǔxiāo, qǐng zhìshǎo tíqián 24 xiǎoshí gàozhī 如欲取消,请至少提前24小时告知 rú yù qǔxiāo, qǐng zhìshǎo tíqián 24 xiǎoshí gàozhī                                          
194 a cancelation fee a cancelation fee frais d'annulation frais d'annulation 一个取消收费 yīgè qǔxiāo shōu fèi
195 佳销费 jiā xiāo fèi 佳 销 费 jiā xiāo fèi 佳销费 jiā xiāo fèi                                          
196 heavy seas can cause cancellation of ferry services heavy seas can cause cancellation of ferry services mers fortes peuvent entraîner l'annulation des services de traversier mers fortes peuvent entraîner l'annulation des services de traversier 波涛汹涌的海面可能会导致渡轮服务取消 bōtāoxiōngyǒng dì hǎimiàn kěnéng huì dǎozhì dùlún fúwù qǔxiāo
197 海上起风浪会导致渡轮航班取消 hǎishàng qǐ fēnglàng huì dǎozhì dùlún hángbān qǔxiāo 海上 起 风浪 会 导致 渡轮 航班 取消 hǎishàng qǐ fēnglàng huì dǎozhì dùlún hángbān qǔxiāo 海上起风浪会导致渡轮航班取消 hǎishàng qǐ fēnglàng huì dǎozhì dùlún hángbān qǔxiāo                                          
198 Cancellations must be made in writing Cancellations must be made in writing Les annulations doivent être faites par écrit Les annulations doivent être faites par écrit 取消必须以书面形式提出 qǔxiāo bìxū yǐ shūmiàn xíngshì tíchū
199 撤每必须有书 面通知 chè měi bìxū yǒu shūmiàn tōngzhī 撤 每 必须 有 书 面 通知 chè měi bìxū yǒu shūmiàn tōngzhī 撤每必须有书面通知 chè měi bìxū yǒu shūmiàn tōngzhī                                          
200 取消必须以书面形式提出 qǔxiāo bìxū yǐ shūmiàn xíngshì tíchū 取消 必须 以 书面 形式 提出 qǔxiāo bìxū yǐ shūmiàn xíngshì tíchū 取消必须以书面形式提出 qǔxiāo bìxū yǐ shūmiàn xíngshì tíchū
201 2 something that has been cancelled  2 something that has been cancelled  2 quelque chose qui a été annulé 2 quelque chose qui a été annulé 2东西已经被取消 2 dōngxī yǐjīng bèi qǔxiāo
202 被取消了的*物 bèi qǔxiāole de*wù 被 取消 了 的 * 物 bèi qǔxiāole de* wù 被取消了的*物 bèi qǔxiāole de*wù                                          
203 一些已被取消 yīxiē yǐ bèi qǔxiāo 一些 已 被 取消 yīxiē yǐ bèi qǔxiāo 一些已被取消 yīxiē yǐ bèi qǔxiāo                                          
204 Are there any cancellations for this Are there any cancellations for this Y at-il des annulations pour ce Y at-il des annulations pour ce 有没有这方面的任何取消 yǒu méiyǒu zhè fāngmiàn de rènhé qǔxiāo
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308