A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN         ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
001 call 274 274 274 274 call 20000abc abc image                                      
002 SHOUT 喊叫  SHOUT hǎnjiào  SHOUT 喊叫 SHOUT hǎnjiào SHOUT喊叫
SHOUT hǎnjiào
003 4 〜(sth) (out) | ~ (out) to sb 丨for sth) to shout or say sth loudly to attract sb’s attention  4 〜(sth) (out) | ~ (out) to sb gǔn for sth) to shout or say sth loudly to attract sb’s attention  4 ~ (STH) (out) | ~ (Out) à qn 丨 pour qch) de crier ou de dire qqch fort pour attirer l'attention de qn 4 ~ (STH) (out) | ~ (Out) à qn gǔn pour qch) de crier ou de dire qqch fort pour attirer l'attention de qn 4〜(某事物)(下)| 〜(出),以某人为丨某物)喊或某事说大声惹人瞩目 4〜(mǒu shìwù)(xià)| 〜(chū), yǐ mǒu rénwéi gǔn mǒu wù) hǎn huò mǒu shì shuō dàshēng rě rén zhǔmù
004 大声呼叫,大声说(以吸引注意力) dàshēng hūjiào, dàshēng shuō (yǐ xīyǐn zhùyì lì) 大声 呼叫, 大声 说 (以 吸引 注意力) dàshēng hūjiào, dàshēng shuō (yǐ xīyǐn zhùyì lì) 大声呼叫,大声说(以吸引注意力) dàshēng hūjiào, dàshēng shuō (yǐ xīyǐn zhùyì lì)                                          
005 I thought I heard somebody calling I thought I heard somebody calling Je pensais que j'entendu quelqu'un appeler Je pensais que j'entendu quelqu'un appeler 我好像听到有人在呼唤 wǒ hǎoxiàng tīng dào yǒurén zài hūhuàn
006 我仿佛听见有人在呼喊 wǒ fǎngfú tīngjiàn yǒurén zài hūhǎn 我 仿佛 听见 有人 在 呼喊 wǒ fǎngfú tīngjiàn yǒurén zài hūhǎn 我仿佛听见有人在呼喊 wǒ fǎngfú tīngjiàn yǒurén zài hūhǎn                                          
007 She called out to her father for  help She called out to her father for help Elle a appelé à son père de l'aide Elle a appelé à son père de l'aide 她叫了她的父亲求助 tā jiàole tā de fùqīn qiúzhù
008 她向父亲大声碎救 tā xiàng fùqīn dàshēng suì jiù 她 向 父亲 大声 碎 救 tā xiàng fùqīn dàshēng suì jiù 她向父亲大声碎救 tā xiàng fùqīn dàshēng suì jiù                                          
009 她叫了她的父亲求助 tā jiàole tā de fùqīn qiúzhù 她 叫 了 她 的 父亲 求助 tā jiàole tā de fùqīn qiúzhù 她叫了她的父亲求助 tā jiàole tā de fùqīn qiúzhù                                          
010 Did somebody call my name?  Did somebody call my name?  Quelqu'un at-il appeler mon nom? Quelqu'un at-il appeler mon nom? 难道有人叫我的名字? nándào yǒurén jiào wǒ de míngzì?
011 有人叫我的名字鸿? Yǒurén jiào wǒ de míngzì hóng? 有人 叫 我 的 名字 鸿? Yǒurén jiào wǒ de míngzì hóng? 有人叫我的名字鸿? Yǒurén jiào wǒ de míngzì hóng?                                          
012 难道有人叫我的名字? Nándào yǒurén jiào wǒ de míngzì? 难道 有人 叫 我 的 名字? Nándào yǒurén jiào wǒ de míngzì? 难道有人叫我的名字? Nándào yǒurén jiào wǒ de míngzì?                                          
013  He called out a warning from  the kitchen He called out a warning from the kitchen  Il a appelé un avertissement de la cuisine  Il a appelé un avertissement de la cuisine  他叫了一声,从厨房里警告  Tā jiàole yīshēng, cóng chúfáng lǐ jǐnggào
014 他在厨房単大声发出警告 tā zài chúfáng dān dàshēng fāchū jǐnggào 他 在 厨房 単 大声 发出 警告 tā zài chúfáng dān dàshēng fāchū jǐnggào 他在厨房単大声发出警告 tā zài chúfáng dān dàshēng fāchū jǐnggào                                          
015 他叫了一声,从厨房里警告 tā jiàole yīshēng, cóng chúfáng lǐ jǐnggào 他 叫 了 一声, 从 厨房 里 警告 tā jiàole yīshēng, cóng chúfáng lǐ jǐnggào 他叫了一声,从厨房里警告 tā jiàole yīshēng, cóng chúfáng lǐ jǐnggào                                          
016 [V speech] ‘See you later! she called.  [V speech] ‘See you later! She called.  [Discours V] 'A plus tard! elle a appelé. [Discours V]'A plus tard! Elle a appelé. [V言论]“再见!她叫。 [V yánlùn]“zàijiàn! Tā jiào.
017 “再见!” 她叫道 “Zàijiàn!” Tā jiào dào 再见! 她 叫道 "Zàijiàn!" Tā jiào dào “再见!”她叫道 “Zàijiàn!” Tā jiào dào                                          
018  5 to ask sb to come by shouting or speaking loudly  5 to ask sb to come by shouting or speaking loudly   5 de demander sb à venir en criant ou en parlant fort  5 de demander sb à venir en criant ou en parlant fort  5问某人得的喊叫或大声说话  5 wèn mǒu rén dé de hǎnjiào huò dàshēng shuōhuà
019 召唤;呼唤 zhàohuàn; hūhuàn 召唤; 呼唤 zhàohuàn; hūhuàn 召唤;呼唤 zhàohuàn; hūhuàn                                          
020 [VN] will you call the kids in for lunch? [VN] will you call the kids in for lunch? [VN] vous appellera les enfants pour le déjeuner? [VN] vous appellera les enfants pour le déjeuner? [VN]你会调用吃午饭的孩子吗? [VN] nǐ huì diàoyòng chī wǔfàn de háizi ma?
021 把孩子们叫进来吃午饭好吗?  Bǎ háizimen jiào jìnlái chī wǔfàn hǎo ma?  把 孩子 们 叫 进来 吃 午饭 好吗? Bǎ háizimen jiào jìnlái chī wǔfàn hǎo ma? 把孩子们叫进来吃午饭好吗? Bǎ háizimen jiào jìnlái chī wǔfàn hǎo ma?                                          
022  Did you call?  Did you call?   Avez vous appelé?  Avez vous appelé?  你打电话?  Nǐ dǎ diànhuà?
023 你叫我? Nǐ jiào wǒ? 你 叫 我? Nǐ jiào wǒ? 你叫我? Nǐ jiào wǒ?                                          
024 TELEPHONE电话 TELEPHONE diànhuà TELEPHONE 电话 TELEPHONE diànhuà 电话电话 Diànhuà diànhuà
025  6 to ask sb/sth to come quickly to a particular place by telephoning  6 to ask sb/sth to come quickly to a particular place by telephoning   6 à demander sb / sth de venir rapidement à un endroit particulier par téléphone  6 à demander sb/ sth de venir rapidement à un endroit particulier par téléphone  6问某人/某物通过电话迅速来到一个特定的地方  6 wèn mǒu rén/mǒu wù tōngguò diànhuà xùnsù lái dào yīgè tèdìng dìdìfāng
026 打电话叫 dǎ diànhuà jiào 打电话 叫 dǎ diànhuà jiào 打电话叫 dǎ diànhuà jiào                                          
027 [VN] to call the fire department/the police/a doctor/an ambulance [VN] to call the fire department/the police/a doctor/an ambulance [VN] pour appeler le service d'incendie / la police / un médecin / une ambulance [VN] pour appeler le service d'incendie/ la police/ un médecin/ une ambulance [VN]打电话给消防部门/警察/医生/救护车 [VN] dǎ diànhuà gěi xiāofáng bùmén/jǐngchá/yīshēng/jiùhù chē
028 打电话叫消防队/警察/医生/救护车 dǎ diànhuà jiào xiāofáng duì/jǐngchá/yīshēng/jiùhù chē 打电话 叫 消防队 / 警察 / 医生 / 救护车 dǎ diànhuà jiào xiāofáng duì/ jǐngchá/ yīshēng/ jiùhù chē 打电话叫消防队/警察/医生/救护车 dǎ diànhuà jiào xiāofáng duì/jǐngchá/yīshēng/jiùhù chē                                          
029 doctor has been called to an urgent case doctor has been called to an urgent case médecin a été appelé à un cas urgent médecin a été appelé à un cas urgent 医生被一个紧急的情况下, yīshēng bèi yīgè jǐnjí de qíngkuàng xià,
030 医生接到电话去看急症 yīshēng jiē dào diànhuà qù kàn jízhèng 医生 接到 电话 去看 急症 yīshēng jiē dào diànhuà qù kàn jízhèng 医生接到电话去看急症 yīshēng jiē dào diànhuà qù kàn jízhèng                                          
031 I'll call a taxi for you. I'll call a taxi for you. Je vais appeler un taxi pour vous. Je vais appeler un taxi pour vous. 我会叫出租车的为您服务。 wǒ huì jiào chūzū chē de wèi nín fúwù.
032 我来打电话给你叫辆出租车 Wǒ lái dǎ diànhuà gěi nǐ jiào liàng chūzū chē 我 来 打电话 给 你 叫 辆 出租车 Wǒ lái dǎ diànhuà gěi nǐ jiào liàng chūzū chē 我来打电话给你叫辆出租车 Wǒ lái dǎ diànhuà gěi nǐ jiào liàng chūzū chē                                          
033 7 to telephone sb  7 to telephone sb  7 à téléphone sb 7 à téléphone sb 7某人电话 7 mǒu rén diànhuà
034 (给…)打电话 (gěi…) dǎ diànhuà (给 ...) 打电话 (gěi...) Dǎ diànhuà (给...)打电话 (gěi...) Dǎ diànhuà                                          
035 I'll call again later I'll call again later Je rappellerai plus tard Je rappellerai plus tard 我晚点再致电 wǒ wǎndiǎn zài zhìdiàn
036 我 过会儿再打电话来 wǒguò huì er zài dǎ diànhuà lái 我 过 会儿 再 打电话 来 wǒguò huì er zài dǎ diànhuà lái 我过会儿再打电话来 wǒguò huì er zài dǎ diànhuà lái                                          
037 I called the office  to tell them I’d be late I called the office to tell them I’d be late J'ai appelé le bureau pour leur dire que je serais en retard J'ai appelé le bureau pour leur dire que je serais en retard 我叫到办公室,告诉他们我会迟到 wǒ jiào dào bàngōngshì, gàosù tāmen wǒ huì chídào
038 我给办公室打电话说我可能晚到一会儿 wǒ gěi bàngōngshì dǎ diànhuà shuō wǒ kěnéng wǎn dào yīhuǐ'er 我 给 办公室 打电话 说 我 可能 晚到 一会儿 wǒ gěi bàngōngshì dǎ diànhuà shuō wǒ kěnéng wǎn dào yīhuǐ'er 我给办公室打电话说我可能晚到一会儿 wǒ gěi bàngōngshì dǎ diànhuà shuō wǒ kěnéng wǎn dào yīhuǐ'er
039 My brother called me from Spain last night My brother called me from Spain last night Mon frère m'a appelé de l'Espagne hier soir Mon frère m'a appelé de l'Espagne hier soir 我的兄弟叫我从西班牙昨晚 wǒ de xiōngdì jiào wǒ cóng xībānyá zuó wǎn
040 我弟弟昨晚从西班牙给我打电话来了 wǒ dìdì zuó wǎn cóng xībānyá gěi wǒ dǎ diànhuà láile 我 弟弟 昨晚 从 西班牙 给 我 打电话 来 了 wǒ dìdì zuó wǎn cóng xībānyá gěi wǒ dǎ diànhuà láile 我弟弟昨晚从西班牙给我打电话来了 wǒ dì dì zuó wǎn cóng xībānyá gěi wǒ dǎ diànhuà láile                                          
041 note at phone note at phone Attention au téléphone Attention au téléphone 注意在电话 zhùyì zài diànhuà
042 ORDER SB TO COME 召见 ORDER SB TO COME zhàojiàn ORDER SB A VENIR 召见 ORDER SB A VENIR zhàojiàn ORDER SB来召见 ORDER SB lái zhàojiàn                                          
043  8 [usually passive]to order sb to come to a place 8 [usually passive]to order sb to come to a place  8 [généralement passive] à l'ordre sb à venir à un endroit  8 [généralement passive] à l'ordre sb à venir à un endroit  8通常被动]命令某人要来的地方  8 tōngcháng bèidòng] mìnglìng mǒu rén yào lái dì dìfāng
044  命令,召:(至某处) mìnglìng, zhào:(Zhì mǒu chù)  命令, 召 :( 至 某处)  mìnglìng, zhào:(Zhì mǒu chù)  命令,召:(至某处)  mìnglìng, zhào:(Zhì mǒu chù)                                          
045 Several candidates were called for a second interview Several candidates were called for a second interview Plusieurs candidats ont été appelés pour une deuxième entrevue Plusieurs candidats ont été appelés pour une deuxième entrevue 有几个候选人被叫来作第二次面试 yǒu jǐ gè hòuxuǎn rén bèi jiào lái zuò dì èr cì miànshì
046 几个候选人被通知去参加第二次面试 jǐ gè hòuxuǎn rén bèi tōngzhī qù cānjiā dì èr cì miànshì 几个 候选人 被 通知 去 参加 第二 次 面试 jǐ gè hòuxuǎn rén bèi tōngzhī qù cānjiā dì èr cì miànshì 几个候选人被通知去参加第二次面试 jǐ gè hòuxuǎn rén bèi tōngzhī qù cānjiā dì èr cì miànshì                                          
047 The ambassador was called back to London by the prime minister The ambassador was called back to London by the prime minister L'ambassadeur a été rappelé à Londres par le Premier ministre L'ambassadeur a été rappelé à Londres par le Premier ministre 大使被首相召回伦敦 dàshǐ bèi shǒuxiàng zhàohuí lúndūn
048 大使被首相召回伦敦 dàshǐ bèi shǒuxiàng zhàohuí lúndūn 大使 被 首相 召回 伦敦 dàshǐ bèi shǒuxiàng zhàohuí lúndūn 大使被首相召回伦敦 dàshǐ bèi shǒuxiàng zhàohuí lúndūn                                          
049 He felt called to the priesthood (= had a strong feeling that he must become a priest) He felt called to the priesthood (= had a strong feeling that he must become a priest) Il se sentait appelé à la prêtrise (= avaient un fort sentiment qu'il doit devenir prêtre) Il se sentait appelé à la prêtrise (= avaient un fort sentiment qu'il doit devenir prêtre) 他觉得叫祭司(=有一个强烈的感觉,他必须成为一名牧师) tā juédé jiào jìsī (=yǒu yīgè qiángliè de gǎnjué, tā bìxū chéngwéi yī míng mùshī)
050 他感受到要成为司铎的召唤 tā gǎnshòu dào yào chéngwéi sīduó de zhàohuàn 他 感受到 要 成为 司 铎 的 召唤 tā gǎnshòu dào yào chéngwéi sīduó de zhàohuàn 他感受到要成为司铎的召唤 tā gǎnshòu dào yào chéngwéi sīduó de zhàohuàn                                          
051 VISIT 拜访 VISIT bàifǎng VISITE 拜访 VISITE bàifǎng VISIT拜访 VISIT bàifǎng
052   to make a short visit to a person or place to make a short visit to a person or place   de faire une courte visite à une personne ou un lieu   de faire une courte visite à une personne ou un lieu   使一个人或地方进行短暂访问   shǐ yīgèrén huò dìfāng jìnxíng duǎnzàn fǎngwèn
053  (短會地)访问 (duǎn huì dì) fǎngwèn  (短 會 地) 访问  (duǎn huì de) fǎngwèn  (短会地)访问  (duǎn huì dì) fǎngwèn                                          
054 Let’s call on John.  Let’s call on John.  Appelons sur John. Appelons sur John. 让我们叫约翰。 ràng wǒmen jiào yuēhàn.
055 咱们去看着约翰吧 Zánmen qù kànzhe yuēhàn ba 咱们 去 看着 约翰 吧 Zánmen qù kànzhe yuēhàn ba 咱们去看着约翰吧 Zánmen qù kànzhe yuēhàn ba                                          
056 I'll call round and see you on my way home I'll call round and see you on my way home Je vais appeler ronde et te voir sur mon chemin de la maison Je vais appeler ronde et te voir sur mon chemin de la maison 我会打电话给周围看看你在回家的路上 wǒ huì dǎ diànhuà gěi zhōuwéi kàn kàn nǐ zài huí jiā de lùshàng
057 我*在回家的路上去看看你 wǒ*zài huí jiā de lùshàng qù kàn kàn nǐ 我 * 在 回家 的 路上 去 看看 你 wǒ* zài huí jiā de lùshàng qù kàn kàn nǐ 我*在回家的路上去看看你 wǒ*zài huí jiā de lùshàng qù kàn kàn nǐ                                          
058 我会打电话给周围看看你在回家的路上 wǒ huì dǎ diànhuà gěi zhōuwéi kàn kàn nǐ zài huí jiā de lùshàng 我 会 打电话 给 周围 看看 你 在 回家 的 路上 wǒ huì dǎ diànhuà gěi zhōuwéi kàn kàn nǐ zài huí jiā de lùshàng 我会打电话给周围看看你在回家的路上 wǒ huì dǎ diànhuà gěi zhōuwéi kàn kàn nǐ zài huí jiā de lùshàng                                          
059 He was out when I called to see him He was out when I called to see him Il était quand j'ai appelé pour le voir Il était quand j'ai appelé pour le voir 他出来的时候我打电话给他看 tā chūlái de shíhòu wǒ dǎ diànhuà gěi tā kàn
060 我去拜访时,拖不在家 wǒ qù bàifǎng shí, tuō bù zàijiā 我 去 拜访 时, 拖 不 在家 wǒ qù bàifǎng shí, tuō bù zàijiā 我去拜访时,拖不在家 wǒ qù bàifǎng shí, tuō bù zàijiā                                          
061 MEETING/STRIKE, ETC.集会、罢工等 MEETING/STRIKE, ETC. Jíhuì, bàgōng děng RÉUNION / STRIKE, ETC. 集会, 罢工 等 RÉUNION/ STRIKE, ETC. Jíhuì, bàgōng děng 会议/ STRIKE,等等集会,罢工等 huìyì/ STRIKE, děng děng jíhuì, bàgōng děng
062  10 [VN] to order sth to happen; to announce that sth will happen  10 [VN] to order sth to happen; to announce that sth will happen   10 [VN] pour commander qqch à se produire; d'annoncer que qqch se produira  10 [VN] pour commander qqch à se produire; d'annoncer que qqch se produira  10 [V]订购某事物发生;宣布某事会发生  10 [V] dìnggòu mǒu shìwù fāshēng; xuānbù mǒu shì huì fāshēng
063 下令举行;宣布邊行 xiàlìng jǔxíng; xuānbù biān xíng 下令 举行; 宣布 邊 行 xiàlìng jǔxíng; xuānbù biān xíng 下令举行,宣布边行 xiàlìng jǔxíng, xuānbù biān xíng                                          
064 to call a meeting/an election/a strike to call a meeting/an election/a strike de convoquer une réunion / une élection / une grève de convoquer une réunion/ une élection/ une grève 召集会议/选举/罢工 zhàojí huìyì/xuǎnjǔ/bàgōng
065  举行会议/选举/罢工 jǔ háng huìyì/xuǎnjǔ/bàgōng  举行 会议 / 选举 / 罢工  jǔ háng huìyì/ xuǎnjǔ/ bàgōng  举行会议/选举/罢工  jǔ háng huìyì/xuǎnjǔ/bàgōng                                          
066 OF BIRD/ANIMAL 禽;* OF BIRD/ANIMAL qín;* DE BIRD / ANIMAL 禽; * DE BIRD/ ANIMAL qín; * 鸟/动物禽; * niǎo/dòngwù qín; *
067 11 [V] to make the cry that is typical for it 11 [V] to make the cry that is typical for it 11 [V] pour faire le cri qui est typique pour elle 11 [V] pour faire le cri qui est typique pour elle 11 [V],使哭是典型的它 11 [V], shǐ kū shì diǎnxíng de tā
068  啼;鸣;* tí; míng;*  啼; 鸣; *  tí; míng; *  啼;鸣; *  tí; míng; *                                          
069 IN GAMES比赛 , 游戏比赛 IN GAMES bǐsài, yóuxì bǐsài JEUX 比赛, 游戏 比赛 JEUX bǐsài, yóuxì bǐsài 游戏比赛,游戏比赛 yóuxì bǐsài, yóuxì bǐsài
070 12 to say which side of a coin you think will face upwards after it is thrown 12 to say which side of a coin you think will face upwards after it is thrown 12 pour dire de quel côté d'une pièce de monnaie que vous pensez faire face à la hausse après il est jeté 12 pour dire de quel côté d'une pièce de monnaie que vous pensez faire face à la hausse après il est jeté 12说你觉得哪一个硬币的一面将向上面对它被抛出后, 12 shuō nǐ juédé nǎ yīgè yìngbì de yīmiàn jiāng xiàngshàng miàn duì tā bèi pāo chū hòu,
071  抛硬币说正反面 pāo yìngbì shuō zhèng fǎnmiàn  抛 硬币 说 正 反面  pāo yìngbì shuō zhèng fǎnmiàn  抛硬币说正反面  pāo yìngbì shuō zhèng fǎnmiàn                                          
072 12说你觉得哪一个硬币的一面将向上面对它被抛出后, 12 shuō nǐ juédé nǎ yīgè yìngbì de yīmiàn jiāng xiàngshàng miàn duì tā bèi pāo chū hòu, 12 说 你 觉得 哪 一个 硬币 的 一面 将向 上面 对它 被 抛出 后, 12 shuō nǐ juédé nǎ yīgè yìngbì de yīmiàn jiāng xiàngshàng miàn duì tā bèi pāo chū hòu, 12说你觉得哪一个硬币的一面将向上面对它被抛出后, 12 shuō nǐ juédé nǎ yīgè yìngbì de yīmiàn jiāng xiàngshàng miàn duì tā bèi pāo chū hòu,                                          
073 [VN] to call heads/tails [VN] to call heads/tails [VN] pour appeler têtes / queues [VN] pour appeler têtes/ queues [VN]调用头/尾 [VN] diàoyòng tóu/wěi
074 要硬币的正面/反面[also V] yào yìngbì de zhèngmiàn/fǎnmiàn [also V] 要 硬币 的 正面 / 反面 [également V] yào yìngbì de zhèngmiàn/ fǎnmiàn [également V] 要硬币的正面/反面[也V] yào yìngbì de zhèngmiàn/fǎnmiàn [yě V]                                          
075 call sb's bluff to tell sb to do what they are threatening to do, because you believe that they will not be cruel or brave enougii to do it  call sb's bluff to tell sb to do what they are threatening to do, because you believe that they will not be cruel or brave enougii to do it  appeler le bluff de sb dire qn de faire ce qu'ils menacent de faire, parce que vous croyez qu'ils ne seront pas enougii cruel ou courageux pour le faire appeler le bluff de sb dire qn de faire ce qu'ils menacent de faire, parce que vous croyez qu'ils ne seront pas enougii cruel ou courageux pour le faire 拨打某人的虚张声势告诉某人做什么他们正在威胁着去做,因为你相信他们不会是残酷的,或勇敢enougii做 bōdǎ mǒu rén de xūzhāngshēngshì gàosù mǒu rén zuò shénme tāmen zhèngzài wēixiézhe qù zuò, yīnwèi nǐ xiāngxìn tāmen bùhuì shì cánkù de, huò yǒnggǎn enougii zuò
076 要求...摊碑,要求…兑现其恫吓(因相信对方不至于或不敢这样做) yāoqiú... Tān bēi, yāoqiú…duìxiàn qí dònghè (yīn xiāngxìn duìfāng bù zhìyú huò bù gǎn zhèyàng zuò) 要求 ... 摊 碑, 要求 ... 兑现 其 恫吓 (因 相信 对方 不至于 或 不敢 这样 做) yāoqiú... Tān bēi, yāoqiú... Duìxiàn qí dònghè (yīn xiāngxìn duìfāng bù zhìyú huò bù gǎn zhèyàng zuò) 要求...摊碑,要求...兑现其恫吓(因相信对方不至于或不敢这样做) yāoqiú... Tān bēi, yāoqiú... Duìxiàn qí dònghè (yīn xiāngxìn duìfāng bù zhìyú huò bù gǎn zhèyàng zuò)                                          
077 call sth into play (formal) call sth into play (formal) appeler qqch en jeu (formel) appeler qqch en jeu (formel) 调用某物发挥作用(正式) diàoyòng mǒu wù fāhuī zuòyòng (zhèngshì)
078 利用;使用: lìyòng; shǐyòng: 利用; 使用: lìyòng; shǐyòng: 利用;使用: lìyòng; shǐyòng:                                          
079 Chess is a game that calls into play all your powers of concentration Chess is a game that calls into play all your powers of concentration Chess est un jeu qui met en jeu tous vos pouvoirs de concentration Chess est un jeu qui met en jeu tous vos pouvoirs de concentration 国际象棋是一种游戏,要求发挥你所有的定力 Guójì xiàngqí shì yī zhǒng yóuxì, yāoqiú fāhuī nǐ suǒyǒu de dìng lì
080 国际象棋是一项需要全神贯注的活动 guójì xiàngqí shì yīxiàng xūyào quánshénguànzhù de huódòng 国际 象棋 是 一项 需要 全神贯注 的 活动 guójì xiàngqí shì yīxiàng xūyào quánshénguànzhù de huódòng 国际象棋是一项需要全神贯注的活动 guójì xiàngqí shì yīxiàng xūyào quánshénguànzhù de huódòng                                          
081 call sth into question to doubt sth or make others doubt sth call sth into question to doubt sth or make others doubt sth appeler qqch en question de mettre en doute qqch ou faire d'autres doutent sth appeler qqch en question de mettre en doute qqch ou faire d'autres doutent sth 调用某事提出质疑怀疑某事,或让别人怀疑某事 diàoyòng mǒu shì tíchū zhíyí huáiyí mǒu shì, huò ràng biérén huáiyí mǒu shì
082  怀疑;引起怀疑  huáiyí; yǐnqǐ huáiyí   怀疑; 引起 怀疑  huáiyí; yǐnqǐ huáiyí  怀疑;引起怀疑  huáiyí; yǐnqǐ huáiyí                                          
083 synonyme question synonyme question question synonyme question synonyme synonyme问题 synonyme wèntí
084 his honesty has never been called into  question his honesty has never been called into question son honnêteté n'a jamais été remise en question son honnêteté n'a jamais été remise en question 他的诚实从来没有被质疑 tā de chéngshí cónglái méiyǒu bèi zhíyí
085 他的诚实从未受到过怀疑 tā de chéngshí cóng wèi shòudàoguò huáiyí 他 的 诚实 从未 受到 过 怀疑 tā de chéngshí cóng wèi shòudàoguò huáiyí 他的诚实从未受到过怀疑 tā de chéngshí cóng wèi shòudàoguò huáiyí                                          
086 call it a day call it a day appeler un jour appeler un jour 今天就这样吧 jīntiān jiù zhèyàng ba
087 结束一天命工作;到此为止;停止 jiéshù yī tiānmìng gōngzuò; dào cǐ wéizhǐ; tíngzhǐ 结束 一天 命 工作; 到此为止; 停止 jiéshù yī tiānmìng gōngzuò; dào cǐ wéizhǐ; tíngzhǐ 结束一天命工作;到此为止;停止 jiéshù yī tiānmìng gōngzuò; dào cǐ wéizhǐ; tíngzhǐ                                          
088 after forty years in politics I think ifs time for me to call it a day (=to retire). after forty years in politics I think ifs time for me to call it a day (=to retire). après quarante ans dans la politique, je pense que ifs temps pour moi de l'appeler un jour (= à la retraite). après quarante ans dans la politique, je pense que ifs temps pour moi de l'appeler un jour (= à la retraite). 经过四十多年的政治,我认为IFS时间,我收工​​(=退休)。 jīngguò sìshí duō nián de zhèngzhì, wǒ rènwéi IFS shíjiān, wǒ shōugōng​​(=tuìxiū).
089 从政四十年,我想现在也该退休了 Cóngzhèng sìshí nián, wǒ xiǎng xiànzài yě gāi tuìxiūle 从政 四 十年, 我 想 现在 也 该 退休 了 Cóngzhèng sìshí nián, wǒ xiǎng xiànzài yě gāi tuìxiūle 从政四十年,我想现在也该退休了 Cóngzhèng sìshí nián, wǒ xiǎng xiànzài yě gāi tuìxiūle                                          
090 call it quits (informal)  call it quits (informal)  appeler il se ferme (informel) appeler il se ferme (informel) 调用它退出(非正式) diàoyòng tā tuìchū (fēi zhèngshì)
091 1 to agree to end a contest, disagree­ment, etc. because both sides seem equal  1 to agree to end a contest, disagree­ment, etc. Because both sides seem equal  1 se mettre d'accord pour mettre fin à un concours, le désaccord, etc. parce que les deux parties semblent égales 1 se mettre d'accord pour mettre fin à un concours, le désaccord, etc. Parce que les deux parties semblent égales 1同意结束比赛,分歧等,因为双方似乎等于 1 tóngyì jiéshù bǐsài, fēnqí děng, yīnwèi shuāngfāng sìhū děngyú
092 (因势均力敌)同意停止比赛(或争论等) (yīn shìjūnlìdí) tóngyì tíngzhǐ bǐsài (huò zhēnglùn děng) (因 势均力敌) 同意 停止 比赛 (或 争论 等) (yīn shìjūnlìdí) tóngyì tíngzhǐ bǐsài (huò zhēnglùn děng) (因势均力敌)同意停止比赛(或争论等) (yīn shìjūnlìdí) tóngyì tíngzhǐ bǐsài (huò zhēnglùn děng)                                          
093 2 to decide to stop doing sth 2 to decide to stop doing sth 2 à décider d'arrêter de faire qqch 2 à décider d'arrêter de faire qqch 2,以决定停止做某事 2, yǐ juédìng tíngzhǐ zuò mǒu shì
094  决定停止  juédìng tíngzhǐ   决定 停止  juédìng tíngzhǐ  决定停止  juédìng tíngzhǐ                                          
095 call sb 'names to use insulting words about sb  call sb'names to use insulting words about sb  appeler les noms sb 'utiliser des mots insultants à sb appeler les noms sb'utiliser des mots insultants à sb 拨打某人的名字用约SB侮辱性词汇 bōdǎ mǒu rén de míngzì yòng yuē SB wǔrǔ xìng cíhuì
096 辱骂;谩骂  rǔmà; mànmà  辱骂; 谩骂 rǔmà; mànmà 辱骂,谩骂 rǔmà, mànmà                                          
097 call the ’shots/’tune (informal) to be the person who controls a situation  call the’shots/’tune (informal) to be the person who controls a situation  appeler le «coups / 'air (informel) d'être la personne qui contrôle une situation appeler le «coups/ 'air (informel) d'être la personne qui contrôle une situation 叫'张/'调(非正式)是谁控制的情况的人 jiào'zhāng/'diào (fēi zhèngshì) shì shuí kòngzhì de qíngkuàng de rén
098 控 制;.操纵 kòngzhì;. Cāozòng 控 制; 操纵. kòngzhì; cāozòng. 控制;操纵 kòngzhì; cāozòng                                          
099 叫'张/'调(非正式)是谁控制的情况的人 jiào'zhāng/'diào (fēi zhèngshì) shì shuí kòngzhì de qíngkuàng de rén '张 /' 叫 调 (非正式) 是 谁 控制 的 情况 的 人 'Zhāng/' jiào diào (fēi zhèngshì) shì shuí kòngzhì de qíngkuàng de rén 叫'张/'调(非正式)是谁控制的情况的人 jiào'zhāng/'diào (fēi zhèngshì) shì shuí kòngzhì de qíngkuàng de rén                                          
100  cal1 a sPade a ’sPade to say exactly what you think without trying to hide your opinion cal1 a sPade a’sPade to say exactly what you think without trying to hide your opinion  Cal1 un chat un 'Spade de dire exactement ce que vous pensez sans essayer de cacher votre opinion  Cal1 un chat un'Spade de dire exactement ce que vous pensez sans essayer de cacher votre opinion  CAL1一锹一'铁锹说什么你觉得没有试图隐瞒你的意见  CAL1 yī qiāo yī'tiěqiāo shuō shénme nǐ juédé méiyǒu shìtú yǐnmán nǐ de yìjiàn
101  是啥说啥;直言不讳 shì shà shuō shà; zhíyán bùhuì  是 啥 说啥; 直言不讳  shì shà shuō shà; zhíyán bùhuì  是啥说啥,直言不讳  shì shà shuō shà, zhíyán bù huì                                          
102 call time (on sth)  to say or decide that it is time for sth to finish  call time (on sth) to say or decide that it is time for sth to finish  temps de garde (on sth) à dire ou décider qu'il est temps pour qqch pour terminer temps de garde (on sth) à dire ou décider qu'il est temps pour qqch pour terminer 通话时间(对某事物)说,或决定,是时候为某事完成 tōnghuà shíjiān (duì mǒu shìwù) shuō, huò juédìng, shì shíhòu wèi mǒu shì wánchéng
103 宣*结束;族定结束  xuān*jiéshù; zú dìng jiéshù  宣 * 结束; 族 定 结束 xuān* jiéshù; zú dìng jiéshù 宣*结束;族定结束 xuān*jiéshù; zú dìng jiéshù                                          
104 通话时间(对某事物)说,或决定,是时候为某事完成 tōnghuà shíjiān (duì mǒu shìwù) shuō, huò juédìng, shì shíhòu wèi mǒu shì wánchéng 通话 时间 (对 某 事物) 说, 或 决定, 是 时候 为 某 事 完成 tōnghuà shíjiān (duì mǒu shìwù) shuō, huò juédìng, shì shíhòu wèi mǒu shì wánchéng 通话时间(对某事物)说,或决定,是时候为某事完成 tōnghuà shíjiān (duì mǒu shìwù) shuō, huò juédìng, shì shíhòu wèi mǒu shì wánchéng                                          
105 call sb to account (for/over sth) to make sb explain a mistake, etc. because they are responsible for it call sb to account (for/over sth) to make sb explain a mistake, etc. Because they are responsible for it appeler qn compte (pour / sur qch) pour faire sb expliquer une erreur, etc., parce qu'ils en sont responsables appeler qn compte (pour/ sur qch) pour faire sb expliquer une erreur, etc., Parce qu'ils en sont responsables 叫某人帐户(/过某物)使某人解释一个错误,等等。因为他们负责它 jiào mǒu rén zhànghù (/guò mǒu wù) shǐ mǒu rén jiěshì yīgè cuòwù, děng děng. Yīnwèi tāmen fùzé tā
106  责成…作出解释;责问 zéchéng…zuòchū jiěshì; zéwèn  责成 ... 作出 解释; 责问  zéchéng... Zuòchū jiěshì; zéwèn  责成......作出解释;责问  zéchéng...... Zuòchū jiěshì; zéwèn                                          
107  call sb/sth to order to ask people in a meeting to be quiet so that the meeting can start or continue call sb/sth to order to ask people in a meeting to be quiet so that the meeting can start or continue  appeler sb / sth à l'ordre de demander aux gens dans une réunion pour être au calme pour que la réunion peut commencer ou continuer  appeler sb/ sth à l'ordre de demander aux gens dans une réunion pour être au calme pour que la réunion peut commencer ou continuer  呼叫某人/某物订购请人在会议上保持沉默,这样的会议可以开始或继续  hūjiào mǒu rén/mǒu wù dìnggòu qǐng rén zài huìyì shàng bǎochí chénmò, zhèyàng de huìyì kěyǐ kāishǐ huò jìxù
108 要求安静下来(以便开始或继续会议);要求遵守会议秩序  yāoqiú ānjìng xiàlái (yǐbiàn kāishǐ huò jìxù huìyì); yāoqiú zūnshǒu huìyì zhìxù  要求 安静 下来 (以便 开始 或 继续 会议); 要求 遵守 会议 秩序 yāoqiú ānjìng xiàlái (yǐbiàn kāishǐ huò jìxù huìyì); yāoqiú zūnshǒu huìyì zhìxù 要求安静下来(以便开始或继续会议);要求遵守会议秩序 yāoqiú ānjìng xiàlái (yǐbiàn kāishǐ huò jìxù huìyì); yāoqiú zūnshǒu huìyì zhìxù                                          
109 more at carpet , mind , pay v., pot n., what more at carpet, mind, pay v., Pot n., What plus au tapis, l'esprit, le salaire v., pot n., ce plus au tapis, l'esprit, le salaire v., Pot n., Ce 更在地毯上,心,付诉,壶ñ。什么 gèng zài dìtǎn shàng, xīn, fù sù, hú ñ. Shénme
110 call at ...  (of a train,etc.火车等)to stop at a place for a short time  call at... (Of a train,etc. Huǒchē děng)to stop at a place for a short time  appeler à ... (d'un train, etc. 火车 等) pour arrêter à un endroit pour un court laps de temps appeler à... (D'un train, etc. Huǒchē děng) pour arrêter à un endroit pour un court laps de temps 致电...(火车等。火车等),停在一个地方,很短的时间 zhìdiàn...(Huǒchē děng. Huǒchē děng), tíng zài yīgè dìfāng, hěn duǎn de shíjiān
111 停靠;(短时间)停* tíngkào;(duǎn shíjiān) tíng* 停靠, (短时间) 停 * tíngkào, (duǎn shíjiān) tíng* 停靠;(短时间)停* tíngkào;(duǎn shíjiān) tíng*                                          
112 致电...(火车等。火车等),停在一个地方,很短的时间: zhìdiàn...(Huǒchē děng. Huǒchē děng), tíng zài yīgè dìfāng, hěn duǎn de shíjiān: 致电 ... (火车 等 火车 等.), 停 在 一个 地方, 很 短 的 时间: zhìdiàn... (Huǒchē děng huǒchē děng.), Tíng zài yīgè dìfāng, hěn duǎn de shíjiān: 致电...(火车等火车等),停在一个地方,很短的时间: zhìdiàn...(Huǒchē děng huǒchē děng), tíng zài yīgè dìfāng, hěn duǎn de shíjiān:                                          
113 This train calls at Didcot and Reading This train calls at Didcot and Reading Ce train appelle à Didcot et Reading Ce train appelle à Didcot et Reading 这列火车来电迪德科特和雷丁 Zhèliè huǒchē láidiàn dí dé kē tè hé léi dīng
114 这趟列车在迪德科特和雷丁停车 zhè tàng lièchē zài dí dé kē tè hé léi dīng tíngchē 这趟 列车 在 迪德科特 和 雷丁 停车 zhè tàng lièchē zài dí dé kē tè hé léi dīng tíngchē 这趟列车在迪德科特和雷丁停车 zhè tàng lièchē zài dí dé kē tè hé léi dīng tíngchē                                          
115 call sb away to ask sb to stop what tliey are doing and to go somewhere else call sb away to ask sb to stop what tliey are doing and to go somewhere else appeler sb loin de demander sb d'arrêter ce tliey font et aller ailleurs appeler sb loin de demander sb d'arrêter ce tliey font et aller ailleurs 叫某人离开问某人停止什么tliey正在做的和去别的地方 jiào mǒu rén líkāi wèn mǒu rén tíngzhǐ shénme tliey zhèngzài zuò de hé qù bié dì dìfāng
116  叫走;把…叫到别处去 jiào zǒu; bǎ…jiào dào biéchù qù  叫 走; 把 ... 叫到 别处 去  jiào zǒu; bǎ... Jiào dào biéchù qù  叫走;把...叫到别处去  jiào zǒu; bǎ... Jiào dào biéchù qù                                          
117 She was called away from the meeting to take an urgent phone call She was called away from the meeting to take an urgent phone call Elle a été appelé loin de la réunion de prendre un appel téléphonique d'urgence Elle a été appelé loin de la réunion de prendre un appel téléphonique d'urgence 她从会议叫走采取的紧急电话 tā cóng huìyì jiào zǒu cǎiqǔ de jǐnjí diànhuà
118 她被叫出会场去接一个紧急电话 tā bèi jiào chū huìchǎng qù jiē yīgè jǐnjí diànhuà 她 被 叫出 会场 去接 一个 紧急 电话 tā bèi jiào chū huìchǎng qù jiē yīgè jǐnjí diànhuà 她被叫出会场去接一个紧急电话 tā bèi jiào chū huìchǎng qù jiē yīgè jǐnjí diànhuà                                          
119 她从会议叫走采取的紧急电话 tā cóng huìyì jiào zǒu cǎiqǔ de jǐnjí diànhuà 她 从 会议 叫 走 采取 的 紧急 电话 tā cóng huìyì jiào zǒu cǎiqǔ de jǐnjí diànhuà 她从会议叫走采取的紧急电话 tā cóng huìyì jiào zǒu cǎiqǔ de jǐnjí diànhuà                                          
120 call back /call sb back to telephone sb again or to telephone sb who telephoned you earlier  call back/call sb back to telephone sb again or to telephone sb who telephoned you earlier  rappeler le dos / appel téléphonique sb nouveau ou sb qui vous a téléphoné plus tôt par téléphone rappeler le dos/ appel téléphonique sb nouveau ou sb qui vous a téléphoné plus tôt par téléphone 再打电话/呼叫某人回电话某人或某人打电话谁早些时候曾致电您 zài dǎ diànhuà/hūjiào mǒu rén huí diànhuà mǒu rén huò mǒu rén dǎ diànhuà shuí zǎo xiē shíhòu céng zhìdiàn nín
121 再打电话;回电话 zài dǎ diànhuà; huí diànhuà 再 打电话; 回 电话 zài dǎ diànhuà; huí diànhuà 再打电话,回电话 zài dǎ diànhuà, huí diànhuà                                          
122 She said she’d call back She said she’d call back Elle a dit qu'elle avait un rappel Elle a dit qu'elle avait un rappel 她说她会打电话回来 tā shuō tā huì dǎ diànhuà huílái
123 她说她会再打电话杂 tā shuō tā huì zài dǎ diànhuà zá 她 说 她 会 再 打电话 杂 tā shuō tā huì zài dǎ diànhuà zá 她说她会再打电话杂 tā shuō tā huì zài dǎ diànhuà zá                                          
124 I'm waiting for someone to call me back with a price I'm waiting for someone to call me back with a price Je suis en attente pour quelqu'un de me rappeler avec un prix Je suis en attente pour quelqu'un de me rappeler avec un prix 我在等待有人给我回电话有代价 wǒ zài děngdài yǒurén gěi wǒ huí diànhuà yǒu dàijià
125 我 在等人回电话报价 wǒ zài děng rén huí diànhuà bàojià 我 在 等 人 回 电话 报价 wǒ zài děng rén huí diànhuà bàojià 我在等人回电话报价 wǒ zài děng rén huí diànhuà bàojià                                          
126 我在等待有人给我回电话有代价 wǒ zài děngdài yǒurén gěi wǒ huí diànhuà yǒu dàijià 我 在 等待 有人 给 我 回 电话 有 代价 wǒ zài děngdài yǒurén gěi wǒ huí diànhuà yǒu dàijià 我在等待有人给我回电话有代价 wǒ zài děngdài yǒurén gěi wǒ huí diànhuà yǒu dàijià                                          
127 call for sb  to collect sb in order to go somewhere call for sb to collect sb in order to go somewhere appeler à sb pour recueillir sb pour aller quelque part appeler à sb pour recueillir sb pour aller quelque part 要求某人收集某人为了去某处 yāoqiú mǒu rén shōují mǒu rén wéi le qù mǒu chù
128  (士)接 (shì) jiē  (士) 接  (shì) jiē  (士)接  (shì) jiē                                          
129 I'llcall for  you at 7 o’clock I'llcall for you at 7 o’clock I'llcall pour vous à 7 heures I'llcall pour vous à 7 heures I'llcall你在7点 I'llcall nǐ zài 7 diǎn
130 .我 7 点钟去接你 . Wǒ 7 diǎn zhōng qù jiē nǐ . 我 7 点钟 去接 你 . Wǒ 7 diǎn zhōng qù jiē nǐ 。我7点钟去接你 . Wǒ 7 diǎn zhōng qù jiē nǐ                                          
131 call for sth 1 to need sth  call for sth 1 to need sth  appeler à qqch 1 à besoin sth appeler à qqch 1 à besoin sth 要求某事1需要做某事 yāoqiú mǒu shì 1 xūyào zuò mǒu shì
132 需要 xūyào 需要 xūyào 需要 xūyào                                          
133 the situation calls for prompt action. the situation calls for prompt action. la situation appelle à une action rapide. la situation appelle à une action rapide. 形势要求立即采取行动。 xíngshì yāoqiú lìjí cǎiqǔ xíngdòng.
134 目前的形势需要立即采取行动 Mùqián de xíngshì xūyào lìjí cǎiqǔ xíngdòng 目前 的 形势 需要 立即 采取 行动 Mùqián de xíngshì xūyào lìjí cǎiqǔ xíngdòng 目前的形势需要立即采取行动 Mùqián de xíngshì xūyào lìjí cǎiqǔ xíngdòng                                          
135 I've been promoted .This calls for a celebration I've been promoted.This calls for a celebration J'ai été promu .Cet appelle à une célébration J'ai été promu.Cet appelle à une célébration 我已经升职。这可得庆祝 wǒ yǐjīng shēng zhí. Zhè kě dé qìngzhù
136 我升职了.那得庆祝一下! wǒ shēng zhíle. Nà dé qìngzhù yī xià! 我 升职 了. 那 得 庆祝 一下! wǒ shēng zhíle. Nà dé qìngzhù yī xià! 我升职了。那得庆祝一下! wǒ shēng zhíle. Nà dé qìngzhù yī xià!                                          
137 我已经升职。这可得庆祝 Wǒ yǐjīng shēng zhí. Zhè kě dé qìngzhù 我 已经 升职. 这 可 得 庆祝 Wǒ yǐjīng shēng zhí. Zhè kě dé qìngzhù 我已经升职。这可得庆祝 Wǒ yǐjīng shēng zhí. Zhè kě dé qìngzhù                                          
138  see also uncalled for see also uncalled for  voir aussi déplacé  voir aussi déplacé  又见多此一举  yòu jiàn duōcǐyījǔ
139  2 to publicly ask for sth to happen 2 to publicly ask for sth to happen  2 de demander publiquement qqch de se produire  2 de demander publiquement qqch de se produire  2公开要求某事发生  2 gōngkāi yāoqiú mǒu shì fāshēng
140  (公开)要求 (gōngkāi) yāoqiú  (公开) 要求  (gōngkāi) yāoqiú  (公开)要求  (gōngkāi) yāoqiú                                          
141 They called for the imme diate release of the hostages They called for the imme diate release of the hostages Ils ont appelé à la libération de diate immé des otages Ils ont appelé à la libération de diate immé des otages 他们呼吁人质imme​​ diate发布 tāmen hūyù rénzhì imme​​ diate fābù
142 他们要求立即释放人质 tāmen yāoqiú lìjí shìfàng rénzhì 他们 要求 立即 释放 人质 tāmen yāoqiú lìjí shìfàng rénzhì 他们要求立即释放人质 tāmen yāoqiú lìjí shìfàng rénzhì                                          
143 the opposition have called for him to resign the opposition have called for him to resign l'opposition ont appelé à sa démission l'opposition ont appelé à sa démission 反对党呼吁他辞职 fǎnduìdǎng hūyù tā cízhí
144 反对派已要求他辞职 fǎnduì pài yǐ yāoqiú tā cízhí 反对派 已 要求 他 辞职 fǎnduì pài yǐ yāoqiú tā cízhí 反对派已要求他辞职 fǎnduì pài yǐ yāoqiú tā cízhí                                          
145 call sth ’ forth (formal) to produce a particular reaction  call sth’ forth (formal) to produce a particular reaction  appeler sth 'arrière (formelle) pour produire une réaction particulière appeler sth'arrière (formelle) pour produire une réaction particulière 调用某事物“所述(正式),以产生特定的反应 diàoyòng mǒu shìwù “suǒ shù (zhèngshì), yǐ chǎnshēng tèdìng de fǎnyìng
146 引起;使产生 yǐnqǐ; shǐ chǎnshēng 引起; 使 产生 yǐnqǐ; shǐ chǎnshēng 引起;使产生 yǐnqǐ; shǐ chǎnshēng                                          
147 His speech called forth an angry response. His speech called forth an angry response. Son discours provoqua une réaction de colère. Son discours provoqua une réaction de colère. 他的话惹人生气。 tā dehuà rě rén shēngqì.
148 他的发言引起了一阵愤怒 Tā de fǎ yán yǐnqǐle yīzhèn fènnù 他 的 发言 引起 了 一阵 愤怒 Tā de fāyán yǐnqǐle yīzhèn fènnù 他的发言引起了一阵愤怒 Tā de fǎ yán yǐnqǐle yīzhèn fènnù                                          
149 call in to telephone a place, especially the place where you work call in to telephone a place, especially the place where you work appeler pour téléphoner à un endroit, surtout le lieu où vous travaillez appeler pour téléphoner à un endroit, surtout le lieu où vous travaillez 拨打到电话的地方,特别是在你工作的地方 bōdǎ dào diànhuà dì dìfāng, tèbié shì zài nǐ gōngzuò dì dìfāng
150  打电话来(工作*位等 ) dǎ diànhuà lái (gōngzuò*wèi děng)  打电话 来 (工作 * 位 等)  dǎ diànhuà lái (gōngzuò* wèi děng)  打电话来(工作*位等)  dǎ diànhuà lái (gōngzuò*wèi děng)                                          
151 拨打到电话的地方,特别是在你工作的地方 bōdǎ dào diànhuà dì dìfāng, tèbié shì zài nǐ gōngzuò dì dìfāng 拨打 到 电话 的 地方, 特别 是 在 你 工作 的 地方 bōdǎ dào diànhuà de dìfāng, tèbié shì zài nǐ gōngzuò de dìfāng 拨打到电话的地方,特别是在你工作的地方 bōdǎ dào diànhuà dì dìfāng, tèbié shì zài nǐ gōngzuò dì dìfāng                                          
152 Several people have called in sick today. Several people have called in sick today. Plusieurs personnes ont appelé aujourd'hui malade. Plusieurs personnes ont appelé aujourd'hui malade. 几个人都堪称当今生病英寸 jǐ gèrén dōu kān chēng dāngjīn shēngbìng yīngcùn
153 今**几个人打电话请病* Jīn**jǐ gèrén dǎ diànhuà qǐng bìng* 今 ** 几个 人 打电话 请 病 * Jīn** jǐ gèrén dǎ diànhuà qǐng bìng* 今**几个人打电话请病* jīn**jǐ gèrén dǎ diànhuà qǐng bìng*                                          
154 几个人都堪称当今生病英寸 jǐ gèrén dōu kān chēng dāngjīn shēngbìng yīngcùn 几个 人 都 堪称 当今 生病 英寸 jǐ gèrén dōu kān chēng dāngjīn shēngbìng yīngcùn 几个人都堪称当今生病英寸 jǐ gè rén dōu kān chēng dāngjīn shēngbìng yīngcùn                                          
155 call  sb ‘in to ask for the services of sb call sb ‘in to ask for the services of sb appeler sb 'pour demander les services de sb appeler sb'pour demander les services de sb 叫某人在索取某人的服务 jiào mǒu rén zài suǒqǔ mǒu rén de fúwù
156  召来,叫来(服务) zhào lái, jiào lái (fúwù)  召 来, 叫来 (服务)  zhào lái, jiào lái (fúwù)  召来,叫来(服务)  zhào lái, jiào lái (fúwù)                                          
157 to call in a doctor/the police to call in a doctor/the police de faire appel à un médecin / la police de faire appel à un médecin/ la police 在医生打电话/报警 zài yīshēng dǎ diànhuà/bàojǐng
158  请医生/叫警 察来 qǐng yīshēng/jiào jǐngchá lái  请 医生 / 叫 警 察 来  qǐng yīshēng/ jiào jǐngchá lái  请医生/叫警察来  qǐng yīshēng/jiào jǐngchá lái
159 在医生打电话/报警  zài yīshēng dǎ diànhuà/bàojǐng  在 医生 打电话 / 报警 zài yīshēng dǎ diànhuà/ bàojǐng 在医生打电话/报警 zài yīshēng dǎ diànhuà/bàojǐng
160 call sth ’in to order or ask for the return of sth  call sth’in to order or ask for the return of sth  appeler sth 'dans l'ordre ou demander le retour de qqch appeler sth'dans l'ordre ou demander le retour de qqch 调用某事'订购或要求某事的回报 diàoyòng mǒu shì'dìnggòu huò yāoqiú mǒu shì de huíbào
161 下令收回;要求填回 xiàlìng shōuhuí; yāoqiú tián huí 下令 收回; 要求 填 回 xiàlìng shōuhuí; yāoqiú tián huí 下令收回;要求填回 xiàlìng shōuhuí; yāoqiú tián huí                                          
162 Cars with serious faults have been called by the manufacturers. Cars with serious faults have been called by the manufacturers. Les voitures avec des fautes graves ont été appelés par les fabricants. Les voitures avec des fautes graves ont été appelés par les fabricants. 有严重故障的汽车被称为由厂家。 yǒu yánzhòng gùzhàng de qìchē bèi chēng wèi yóu chǎngjiā.
163 有严重缺陷的汽车已被制造商召回 Yǒu yánzhòng quēxiàn de qìchē yǐ bèi zhìzào shāng zhàohuí 有 严重 缺陷 的 汽车 已 被 制造 商 召回 Yǒu yánzhòng quēxiàn de qìchē yǐ bèi zhìzào shāng zhàohuí 有严重缺陷的汽车已被制造商召回 Yǒu yánzhòng quēxiàn de qìchē yǐ bèi zhìzào shāng zhàohuí                                          
164 call sb/sth off to order a dog or a person to stop attacking, searching, etc. call sb/sth off to order a dog or a person to stop attacking, searching, etc. appeler sb / sth off pour commander un chien ou une personne de cesser d'attaquer, la recherche, etc. appeler sb/ sth off pour commander un chien ou une personne de cesser d'attaquer, la recherche, etc. 呼叫某人/某事关订购狗或人停止攻击,搜索等。 hūjiào mǒu rén/mǒu shì guān dìnggòu gǒu huò rén tíngzhǐ gōngjí, sōusuǒ děng.
165 把(人)叫走 (不再搜査等);把(狗)叫开(不让它咬人等) Bǎ (rén) jiào zǒu (bù zài sōuzhā děng); bǎ (gǒu) jiào kāi (bù ràng tā yǎo rén děng) 把 (人) 叫 走 (不再 搜査 等); 把 (狗) 叫 开 (不 让它 咬人 等) Bǎ (rén) jiào zǒu (bù zài sōuzhā děng); bǎ (gǒu) jiào kāi (bù ràng tā yǎo rén děng) 把(人)叫走(不再搜查等);把(狗)叫开(不让它咬人等) Bǎ (rén) jiào zǒu (bù zài sōuchá děng); bǎ (gǒu) jiào kāi (bù ràng tā yǎo rén děng)                                          
166 call sth'off to cancel sth; to decide that sth will not happen call sth'off to cancel sth; to decide that sth will not happen appeler sth'off annuler qqch; de décider que qqch ne se produira pas appeler sth'off annuler qqch; de décider que qqch ne se produira pas 打电话sth'off取消某事物;决定某事不会发生 dǎ diànhuà sth'off qǔxiāo mǒu shìwù; juédìng mǒu shì bù huì fāshēng
167  取消; 停止进行 qǔxiāo; tíngzhǐ jìnxíng  取消; 停止 进行  qǔxiāo; tíngzhǐ jìnxíng  取消;停止进行  qǔxiāo; tíngzhǐ jìnxíng                                          
168 to call off a deal /trip/strike to call off a deal/trip/strike d'annuler un accord / voyage / grève d'annuler un accord/ voyage/ grève 以取消交易/旅行/罢工 yǐ qǔxiāo jiāoyì/lǚxíng/bàgōng
169 取消交易/旅行/罢工 qǔxiāo jiāoyì/lǚxíng/bàgōng 取消 交易 / 旅行 / 罢工 qǔxiāo jiāoyì/ lǚxíng/ bàgōng 取消交易/旅行/罢工 qǔxiāo jiāoyì/lǚxíng/bàgōng                                          
170 以取消交易/旅行/罢工 yǐ qǔxiāo jiāoyì/lǚxíng/bàgōng 以 取消 交易 / 旅行 / 罢工 yǐ qǔxiāo jiāoyì/ lǚxíng/ bàgōng 以取消交易/旅行/罢工 yǐ qǔxiāo jiāoyì/lǚxíng/bàgōng                                          
171 They have called off their engagement (= decided not to get married) They have called off their engagement (= decided not to get married) Ils ont appelé leurs fiançailles (= décidé de ne pas se marier) Ils ont appelé leurs fiançailles (= décidé de ne pas se marier) 他们取消了他们的订婚(=决定不结婚) tāmen qǔxiāole tāmen de dìnghūn (=juédìng bù jiéhūn)
172 他们已经解除婚约 tāmen yǐjīng jiěchú hūnyuē 他们 已经 解除 婚约 tāmen yǐjīng jiěchú hūnyuē 他们已经解除婚约 tāmen yǐjīng jiěchú hūnyuē                                          
173 The game was called off because of bad weather The game was called off because of bad weather Le jeu a été annulé en raison du mauvais temps Le jeu a été annulé en raison du mauvais temps 本场比赛被称为是因为天气恶劣关闭 běn chǎng bǐsài bèi chēng wéi shì yīn wéi tiānqì èliè guānbì
174 比赛因天气恶劣被取消 bǐsài yīn tiānqì èliè bèi qǔxiāo 比赛 因 天气 恶劣 被 取消 bǐsài yīn tiānqì èliè bèi qǔxiāo 比赛因天气恶劣被取消 bǐsài yīn tiānqì èliè bèi qǔxiāo                                          
175 本场比赛被称为是因为天气恶劣关闭 běn chǎng bǐsài bèi chēng wéi shì yīn wéi tiānqì èliè guānbì 本 场 比赛 被 称为 是 因为 天气 恶劣 关闭 běn chǎng bǐsài bèi chēng wéi shì yīn wéi tiānqì èliè guānbì 本场比赛被称为是因为天气恶劣关闭 běn chǎng bǐsài bèi chēng wéi shì yīn wéi tiānqì è liè guānbì                                          
176 call on/upon sb (formal) 1 to formally invite or ask sb to speak, etc call on/upon sb (formal) 1 to formally invite or ask sb to speak, etc appel à / sur sb (formelle) 1 d'inviter officiellement ou demander à qn de parler, etc. appel à/ sur sb (formelle) 1 d'inviter officiellement ou demander à qn de parler, etc. 呼吁/ SB时(正式)1正式邀请或要求某人说话,等 hūyù/ SB shí (zhèngshì)1 zhèngshì yāoqǐng huò yāoqiú mǒu rén shuōhuà, děng
177 邀请,要求(某人讲话等);恭请 yāoqǐng, yāoqiú (mǒu rén jiǎnghuà děng); gōngqǐng 邀请, 要求 (某人 讲话 等); 恭请 Yāoqǐng, yāoqiú (mǒu rén jiǎnghuà děng); gōngqǐng 邀请,要求(某人讲话等);恭请 yāoqǐng, yāoqiú (mǒu rén jiǎnghuà děng); gōngqǐng                                          
178 I now call upon the chairman to address the meeting I now call upon the chairman to address the meeting Je donne maintenant la parole au président de prendre la parole Je donne maintenant la parole au président de prendre la parole 我现在请主席在会议上发言 wǒ xiànzài qǐng zhǔxí zài huìyì shàng fāyán
179 现在请主席向大会致辞 xiànzài qǐng zhǔxí xiàng dàhuì zhìcí 现在 请 主席 向 大会 致辞 xiànzài qǐng zhǔxí xiàng dàhuì zhìcí 现在请主席向大会致辞 xiànzài qǐng zhǔxí xiàng dàhuì zhìcí                                          
180 我现在请主席在会议上发言 wǒ xiànzài qǐng zhǔxí zài huìyì shàng fāyán 我 现在 请 主席 在 会议 上 发言 wǒ xiànzài qǐng zhǔxí zài huìyì shàng fāyán 我现在请主席在会议上发言 wǒ xiànzài qǐng zhǔxí zài huìyì shàng fāyán                                          
181 2 to ask or demand that sb do sth 2 to ask or demand that sb do sth 2 de demander ou exiger que sb faire qc 2 de demander ou exiger que sb faire qc 2问或者要求某人做某事 2 wèn huòzhě yāoqiú mǒu rén zuò mǒu shì
182 请求,要汆,要(某人做某事) qǐngqiú, yào cuān, yào (mǒu rén zuò mǒu shì) 请求, 要 汆, 要 (某人 做某事) qǐngqiú, yào cuān, yào (mǒu rén zuò mǒu shì) 请求,要汆,要(某人做某事) qǐngqiú, yào cuān, yào (mǒu rén zuò mǒu shì)                                          
183 I feel called upon (=feel that I ought) to warn you that I feel called upon (=feel that I ought) to warn you that Je me sens appelé à (= le sentiment que je dois) pour vous avertir que Je me sens appelé à (= le sentiment que je dois) pour vous avertir que 我觉得呼吁(=觉得我应该)提醒你 wǒ juédé hūyù (=juédé wǒ yīnggāi) tíxǐng nǐ
184  ..我觉得我应该警告你… .. Wǒ juédé wǒ yīnggāi jǐnggào nǐ…  .. 我 觉得 我 应该 警告 你 ...  .. Wǒ juédé wǒ yīnggāi jǐnggào nǐ...  ..我觉得我应该警告你...  .. Wǒ juédé wǒ yīnggāi jǐnggào nǐ...                                          
185 我觉得呼吁(=觉得我应该)提醒你 wǒ juédé hūyù (=juédé wǒ yīnggāi) tíxǐng nǐ 我 觉得 呼吁 (= 觉得 我 应该) 提醒 你 Wǒ juédé hūyù (= juédé wǒ yīnggāi) tíxǐng nǐ 我觉得呼吁(=觉得我应该)提醒你 Wǒ juédé hūyù (=juédé wǒ yīnggāi) tíxǐng nǐ                                          
186 call sb' out 1 to ask sb to come, especially to an emergency, call sb' out 1 to ask sb to come, especially to an emergency, appeler sb 'sur 1 pour demander sb à venir, en particulier en cas d'urgence, appeler sb'sur 1 pour demander sb à venir, en particulier en cas d'urgence, 呼叫某人出1问某人来,特别是紧急情况下, hūjiào mǒu rén chū 1 wèn mǒu rén lái, tèbié shì jǐnjí qíngkuàng xià,
187 要求某人来,‘召唤出动(*指处理余急情碗 ’) yāoqiú mǒu rén lái,‘zhàohuàn chūdòng (*zhǐ chǔlǐ yú jí qíng wǎn’) 要求 某人 来, '召唤 出动 (* 指 处理 余 急 情 碗') yāoqiú mǒu rén lái, 'zhàohuàn chūdòng (* zhǐ chǔlǐ yú jí qíng wǎn') 要求某人来,'召唤出动(*指处理余急情碗“) yāoqiú mǒu rén lái,'zhàohuàn chūdòng (*zhǐ chǔlǐ yú jí qíng wǎn “)                                          
188 呼叫某人出1问某人来,特别是紧急情况下, hūjiào mǒu rén chū 1 wèn mǒu rén lái, tèbié shì jǐnjí qíngkuàng xià, 呼叫 某人 出 1 问 某人 来, 特别 是 紧急 情况 下, hūjiào mǒu rén chū 1 wèn mǒu rén lái, tèbié shì jǐnjí qíngkuàng xià, 呼叫某人出1问某人来,特别是紧急情况下, hūjiào mǒu rén chū 1 wèn mǒu rén lái, tèbié shì jǐnjí qíngkuàng xià,                                          
189 to call out an engineer /a plumber/the troops to call out an engineer/a plumber/the troops d'appeler un ingénieur / plombier / les troupes d'appeler un ingénieur/ plombier/ les troupes 叫出工程师/水暖工/军队 jiào chū gōngchéngshī/shuǐnuǎn gōng/jūnduì
190  召来工程师/管道工;出动军队 zhào lái gōngchéngshī/guǎndào gōng; chūdòng jūnduì  召 来 工程师 / 管道工; 出动 军队  zhào lái gōngchéngshī/ guǎndào gōng; chūdòng jūnduì  召来工程师/管道工;出动军队  zhào lái gōngchéngshī/guǎndào gōng; chūdòng jūnduì                                          
191 叫出工程师/水暖工/军队 jiào chū gōngchéngshī/shuǐnuǎn gōng/jūnduì 叫出 工程师 / 水暖工 / 军队 jiào chū gōngchéngshī/ shuǐnuǎn gōng/ jūnduì 叫出工程师/水暖工/军队 jiào chū gōngchéngshī/shuǐnuǎn gōng/jūnduì                                          
192 2 to order or advise workers to stop work as a protest  2 to order or advise workers to stop work as a protest  2 d'ordonner ou conseiller les travailleurs d'arrêter le travail comme une protestation 2 d'ordonner ou conseiller les travailleurs d'arrêter le travail comme une protestation 2订购或建议的工人停止工作作为抗议 2 dìnggòu huò jiànyì de gōngrén tíngzhǐ gōngzuò zuòwéi kàngyì
193 下令罢工;通知罢工  xiàlìng bàgōng; tōngzhī bàgōng  下令 罢工; 通知 罢工 xiàlìng bàgōng; tōngzhī bàgōng 下令罢工;通知罢工 xiàlìng bàgōng; tōngzhī bàgōng                                          
194 —related noun call-out —related noun call-out noun appel concernant la PI-out noun appel concernant la PI-out #NOME? - xiāngguān míngcí hūchū
195 call sb 'up 1 to make a telephone call to sb  call sb'up 1 to make a telephone call to sb  appeler sb 'jusqu'à 1 pour faire un appel téléphonique à qn appeler sb'jusqu'à 1 pour faire un appel téléphonique à qn 呼叫某人'了1打了一个电话给某人 hūjiào mǒu rén'le 1 dǎle yīgè diànhuà gěi mǒu rén
196 打电话给 dǎ diànhuà gěi 打电话 给 dǎ diànhuà gěi 打电话给 dǎ diànhuà gěi
197 呼叫某人'了1打了一个电话给某人 hūjiào mǒu rén'le 1 dǎle yīgè diànhuà gěi mǒu rén 呼叫 某人 '了 1 打 了 一个 电话 给 某人 hūjiào mǒu rén'le 1 dǎle yīgè diànhuà gěi mǒu rén 呼叫某人'了1打了一个电话给某人 hūjiào mǒu rén'le 1 dǎle yīgè diànhuà gěi mǒu rén                                          
198  2 to make sb do their training in the army, etc. or fight in a war 2 to make sb do their training in the army, etc. Or fight in a war  2 pour faire sb faire leur formation dans l'armée, etc., ou se battre dans une guerre  2 pour faire sb faire leur formation dans l'armée, etc., Ou se battre dans une guerre  2,以使某人做他们的训练军队等,或在前线作战  2, yǐ shǐ mǒu rén zuò tāmen de xùnliàn jūnduì děng, huò zài qiánxiàn zuòzhàn
199 征召(服役);征召入伍 zhēngzhào (fúyì); zhēngzhào rùwǔ 征召 (服役); 征召入伍 zhēngzhào (fúyì); zhēngzhào rùwǔ 征召(服役);征召入伍 zhēngzhào (fúyì); zhēngzhào rùwǔ                                          
200 synonyme CONSCRIPT,DRAFT synonyme CONSCRIPT,DRAFT synonyme conscrit, PROJET synonyme conscrit, PROJET synonyme征兵,草案 synonyme zhēngbīng, cǎo'àn
201  3 to give sb the opportunity to play in a sports team, especially for their country 3 to give sb the opportunity to play in a sports team, especially for their country  3 pour donner sb l'occasion de jouer dans une équipe de sport, en particulier pour leur pays  3 pour donner sb l'occasion de jouer dans une équipe de sport, en particulier pour leur pays  3给某人在体育队踢球,尤其是对自己的国家有机会  3 gěi mǒu rén zài tǐyù duì tī qiú, yóuqí shì duì zìjǐ de guójiā yǒu jīhuì
202 选入,征调(运动员为国 参赛) xuǎn rù, zhēngdiào (yùndòngyuán wèi guó cānsài) 选 入, 征调 (运动员 为 国 参赛) xuǎn rù, zhēngdiào (yùndòngyuán wèi guó cānsài) 选入,征调(运动员为国参赛) xuǎn rù, zhēngdiào (yùndòngyuán wèi guó cānsài)                                          
203 related noun call-up  related noun call-up  noun lié appel-up noun lié appel-up 相关名词征召 xiāngguān míngcí zhēngzhào
204 call sth 'up 1 to bring sth back to your mind call sth'up 1 to bring sth back to your mind appel sth 'up 1 pour amener sth revenir à votre esprit appel sth'up 1 pour amener sth revenir à votre esprit 调用某事'了1把某事回到你的心 diàoyòng mǒu shì'le 1 bǎ mǒu shì huí dào nǐ de xīn
205  使回忆起;使想起   shǐ huíyì qǐ; shǐ xiǎngqǐ   使 回忆 起; 使 想起  shǐ huíyì qǐ; shǐ xiǎngqǐ  使回忆起;使想起  shǐ huíyì qǐ; shǐ xiǎngqǐ                                          
206 synonyme recall synonyme recall rappel synonyme rappel synonyme synonyme召回 synonyme zhàohuí
207  The smell of the sea called up memories of her childhood The smell of the sea called up memories of her childhood  L'odeur de la mer appelée souvenirs de son enfance  L'odeur de la mer appelée souvenirs de son enfance  大海的味道叫了她童年的回忆  dàhǎi de wèidào jiàole tā tóngnián de huíyì
208 大海的气息勾起了她对童年的回忆 dàhǎi de qìxí gōu qǐle tā duì tóngnián de huíyì 大海 的 气息 勾起 了 她 对 童年 的 回忆 dàhǎi de qìxí gōu qǐle tā duì tóngnián de huíyì 大海的气息勾起了她对童年的回忆 dàhǎi de qìxí gōu qǐle tā duì tóngnián de huíyì                                          
209 2 to use sth that is stored or kept available  2 to use sth that is stored or kept available  2 à utiliser qqch qui est stocké ou conservé disponible 2 à utiliser qqch qui est stocké ou conservé disponible 2使用存储或者保持现有某物 2 shǐyòng cúnchú huòzhě bǎochí xiàn yǒu mǒu wù
210 调用*存;调出备用 diàoyòng*cún; diào chū bèiyòng 调用 * 存; 调 出 备用 diàoyòng* cún; diào chū bèiyòng 调用*存;调出备用 diàoyòng*cún; diào chū bèiyòng                                          
211 使用存储或者保持现有某物 shǐyòng cúnchú huòzhě bǎochí xiàn yǒu mǒu wù 使用 存储 或者 保持 现有 某物 shǐyòng cúnchú huòzhě bǎochí xiàn yǒu mǒu wù 使用存储或者保持现有某物 shǐyòng cúnchú huòzhě bǎochí xiàn yǒu mǒu wù                                          
212 I  called his address up on the computer I called his address up on the computer J'ai appelé son adresse sur l'ordinateur J'ai appelé son adresse sur l'ordinateur 我打电话给他的地址了计算机上 wǒ dǎ diànhuà gěi tā dì dìzhǐle jìsuànjī shàng
213 我在计算机上调出了他的地址 wǒ zài jìsuànjī shàng diào chūle tā dì dìzhǐ 我 在 计算机 上调 出 了 他 的 地址 wǒ zài jìsuànjī shàng diào chūle tā de dìzhǐ 我在计算机上调出了他的地址 wǒ zài jìsuànjī shàng diào chūle tā dì dìzhǐ                                          
214 我打电话给他的地址了计算机上 wǒ dǎ diànhuà gěi tā dì dìzhǐle jìsuànjī shàng 我 打电话 给 他 的 地址 了 计算机 上 wǒ dǎ diànhuà gěi tā de dìzhǐle jìsuànjī shàng 我打电话给他的地址了计算机上 wǒ dǎ diànhuà gěi tā dì dìzhǐle jìsuànjī shàng                                          
215 She called up her last reserves of strength She called up her last reserves of strength Elle a appelé ses dernières forces Elle a appelé ses dernières forces 她叫了她的力量最后的预备队 tā jiàole tā de lìliàng zuìhòu de yùbèi duì
216 她使尽了最后一点力气 tā shǐ jǐnle zuìhòu yīdiǎn lìqì 她 使 尽 了 最后 一点 力气 tā shǐ jǐnle zuìhòu yīdiǎn lìqì 她使尽了最后一点力气 tā shǐ jǐnle zuìhòu yīdiǎn lìqì                                          
217 ON TELEPHONE 电话 ON TELEPHONE diànhuà ON TELEPHONE 电话 ON TELEPHONE diànhuà 在电话电话 zài diànhuà diànhuà
218  1 (also phone call) the act of speaking to sb on the telephone  1 (also phone call) the act of speaking to sb on the telephone   1 (également appel téléphonique), le fait de parler à qn au téléphone  1 (également appel téléphonique), le fait de parler à qn au téléphone  1(也电话)讲的行为给某人的电话  1(yě diànhuà) jiǎng de xíngwéi gěi mǒu rén de diànhuà
219 打电话;通话 dǎ diànhuà; tōnghuà 打电话; 通话 dǎ diànhuà; tōnghuà 打电话,通话 dǎ diànhuà, tōnghuà                                          
220 to get/have/receive a call from sb  to get/have/receive a call from sb  pour obtenir / a / recevoir un appel de sb pour obtenir/ a/ recevoir un appel de sb 获取/有/接收来自某人通话 huòqǔ/yǒu/jiēshōu láizì mǒu rén tōnghuà
221 接刼某人的电话 jiē jié mǒu rén de diànhuà 接 刼 某人 的 电话 jiē jié mǒu rén de diànhuà 接刼某人的电话 jiē jié mǒu rén de diànhuà                                          
222 to give sb/to make a call to give sb/to make a call pour donner sb / pour faire un appel pour donner sb/ pour faire un appel 给某人/拨打电话 gěi mǒu rén/bōdǎ diànhuà
223  给某人打电话 gěi mǒu rén dǎ diànhuà  给 某人 打电话  gěi mǒu rén dǎ diànhuà  给某人打电话  gěi mǒu rén dǎ diànhuà                                          
224 Were there any calls for me while  I was out? Were there any calls for me while I was out? Y avait-il des appels pour moi alors que j'étais? Y avait-il des appels pour moi alors que j'étais? 是否有人来过电话,而我是吗? shìfǒu yǒurén láiguò diànhuà, ér wǒ shì ma?
225 我*在*有电话找我吗? Wǒ*zài*yǒu diànhuà zhǎo wǒ ma? 我 在 * * 有 电话 找 我 吗? Wǒ zài* * yǒu diànhuà zhǎo wǒ ma? 我*在*有电话找我吗? Wǒ*zài*yǒu diànhuà zhǎo wǒ ma?                                          
226 是否有人来过电话,而我是吗? Shìfǒu yǒurén láiguò diànhuà, ér wǒ shì ma? 是否 有 人来过 电话, 而 我 是 吗? Shìfǒu yǒurén láiguò diànhuà, ér wǒ shì ma? 是否有人来过电话,而我是吗? Shìfǒu yǒurén láiguò diànhuà, ér wǒ shì ma?                                          
227  I'll take  (= answer) the call upstairs I'll take (= answer) the call upstairs  Je vais prendre (= réponse) l'appel à l'étage  Je vais prendre (= réponse) l'appel à l'étage  我要(=应答)呼叫楼上  Wǒ yào (=yìngdá) hūjiào lóu shàng
228 我要上楼接电话 wǒ yào shàng lóu jiē diànhuà 我 要 上楼 接 电话 wǒ yào shàng lóu jiē diànhuà 我要上楼接电话 wǒ yào shàng lóu jiē diànhuà                                          
229 I left a message but he didn’t return my call I left a message but he didn’t return my call J'ai laissé un message, mais il n'a pas retourné mon appel J'ai laissé un message, mais il n'a pas retourné mon appel 我留了消息,但他没有给我回电话 wǒ liúle xiāoxī, dàn tā méiyǒu gěi wǒ huí diànhuà
230 我留了口信,但他没有回电话 wǒ liúle kǒuxìn, dàn tā méiyǒu huí diànhuà 我 留 了 口信, 但 他 没有 回 电话 wǒ liúle kǒuxìn, dàn tā méiyǒu huí diànhuà 我留了口信,但他没有回电话 wǒ liúle kǒuxìn, dàn tā méiyǒu huí diànhuà                                          
231 a local call a local call un appel local un appel local 本地电话 běndì diànhuà
232 本地电话 běndì diànhuà 本地 电话 běndì diànhuà 本地电话 běndì diànhuà                                          
233  a tong distance call a tong distance call  un appel à distance de tong  un appel à distance de tong  一个童长途电话  yīgè tóng chángtú diànhuà
234  长途电话 chángtú diànhuà  长途 电话  chángtú diànhuà  长途电话  chángtú diànhuà                                          
235 note at phone note at phone Attention au téléphone Attention au téléphone 注意在电话 zhùyì zài diànhuà
236  see also WAKE-UP CALL see also WAKE-UP CALL  voir aussi WAKE-UP CALL  voir aussi WAKE-UP CALL  又见敲响了警钟  yòu jiàn qiāo xiǎngle jǐngzhōng
237 LOUD SOUND 响亮的声音  LOUD SOUND xiǎngliàng de shēngyīn  SOUND LOUD 响亮 的 声音 SOUND LOUD xiǎngliàng de shēngyīn 响亮的声音响亮的声音 xiǎngliàng de shēngyīn xiǎngliàng de shēngyīn
238 2 a loud sound made by a bird or an animal, or by a person to attract attention 2 a loud sound made by a bird or an animal, or by a person to attract attention 2 un grand bruit fait par un oiseau ou d'un animal, ou par une personne pour attirer l'attention 2 un grand bruit fait par un oiseau ou d'un animal, ou par une personne pour attirer l'attention 2由鸟或动物,或由一个人来吸引注意力制成一个响亮的声音 2 yóu niǎo huò dòngwù, huò yóu yīgè rén lái xīyǐn zhùyì lì zhì chéng yīgè xiǎngliàng de shēngyīn
239 (禽、兽的)叫声;(唤起注意的)喊声 (qín, shòu de) jiào shēng;(huànqǐ zhùyì de) hǎn shēng (禽, 兽 的) 叫声; (唤起 注意 的) 喊声 (qín, shòu de) jiào shēng; (huànqǐ zhùyì de) hǎn shēng (禽,兽的)叫声;(唤起注意的)喊声 (qín, shòu de) jiào shēng;(huànqǐ zhùyì de) hǎn shēng                                          
240 the distinctive call of the cuckoo the distinctive call of the cuckoo l'appel distinctif du coucou l'appel distinctif du coucou 杜鹃的独特通话 dùjuān de dútè tōnghuà
241 布谷鸟独特的叫声 bùgǔ niǎo dútè de jiào shēng 布谷鸟 独特 的 叫声 bùgǔ niǎo dútè de jiào shēng 布谷鸟独特的叫声 bùgǔ niǎo dútè de jiào shēng                                          
242 a call for a call for un appel à un appel à 呼吁 hūyù
243  呼救声 hūjiù shēng  呼救 声  hūjiù shēng  呼救声  hūjiù shēng
                                         
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308