|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z |
AA |
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
|
|
|
|
ITALIAN |
PINYIN |
SPANISH |
PINYIN |
POLISH |
PINYIN |
RUSSIAN |
PHONETIC |
PINYIN |
JAPANESE |
PINYIN |
KOREAN |
PINYIN |
ARABIC |
PINYIN |
HINDI |
PINYIN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
001 |
caffeinated |
272 |
272 |
272 |
272 |
cal |
20000abc |
abc
image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
002 |
caffeinated |
Caffeinated |
caféiné |
Caféiné |
咖啡因 |
Kāfēi yīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
003 |
(of coffee or tea 咖啡或
茶)containing caffeine 含备咖啡因的 |
(of coffee or tea
kāfēi huò chá)containing caffeine hán bèi kāfēi yīn
de |
(De café ou de thé
咖啡 或 茶) contenant de la caféine 含 备
咖啡因 的 |
(De café ou de thé
kāfēi huò chá) contenant de la caféine hán bèi kāfēi
yīn de |
(咖啡或茶咖啡或茶)含有咖啡因的含备咖啡因的 |
(kāfēi huò chá
kāfēi huò chá) hányǒu kāfēi yīn de hán bèi
kāfēi yīn de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
004 |
compare decaffeinated |
compare decaffeinated |
comparer décaféiné |
comparer décaféiné |
比较低咖啡因 |
bǐjiào dī
kāfēi yīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
005 |
caffeine |
caffeine |
caféine |
caféine |
咖啡因 |
kāfēi yīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
006 |
a drug found in coffee and tea
that makes you feel more active |
a drug found in coffee and tea
that makes you feel more active |
un médicament dans le café et le
thé qui vous fait sentir plus actif |
un médicament dans le café et le
thé qui vous fait sentir plus actif |
咖啡和茶中的药物,让你感觉更活跃 |
kāfēi hé chá zhòng di
yàowù, ràng nǐ gǎnjué gèng huóyuè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
007 |
咖啡因;咖啡碱 |
kāfēi yīn;
kāfēijiǎn |
咖啡因;
咖啡碱 |
kāfēi yīn;
kāfēijiǎn |
咖啡因;咖啡碱 |
kāfēi yīn;
kāfēijiǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
008 |
see also decaffeinated |
see also decaffeinated |
voir aussi décaféiné |
voir aussi décaféiné |
又见无咖啡因 |
yòu jiàn wú kāfēi
yīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
009 |
caffè latte |
caffè latte |
café au lait |
café au lait |
咖啡拿铁 |
kāfēi ná tiě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
(also latte) (from Italian) a drink made by
adding a small amount of strong coffee to a glass or cup of frothy steamed
milk |
(also latte) (from Italian) a
drink made by adding a small amount of strong coffee to a glass or cup of
frothy steamed milk |
(Latte aussi) (de
l'italien) une boisson faite en ajoutant une petite quantité de café fort à
un verre ou une tasse de lait cuit à la vapeur mousseuse |
(Latte aussi) (de
l'italien) une boisson faite en ajoutant une petite quantité de café fort à
un verre ou une tasse de lait cuit à la vapeur mousseuse |
(也拿铁)(来自意大利)制成的饮料中加入的浓咖啡少量的泡沫馒头一杯牛奶或一杯 |
(yě ná
tiě)(láizì yìdàlì) zhì chéng de yǐnliào zhōng jiārù de
nóng kāfēi shǎoliàng de pàomò mántou yībēi
niúnǎi huò yībēi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
011 |
拿铁咖啡;热奶沫咖啡 |
ná tiě kāfēi; rè
nǎi mò kāfēi |
拿 铁
咖啡; 热 奶 沫 咖啡 |
ná tiě
kāfēi; rè nǎi mò kāfēi |
拿铁咖啡,热奶沫咖啡 |
ná tiě
kāfēi, rè nǎi mò kāfēi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
012 |
caftan = kaftan |
caftan = kaftan |
caftan = caftan |
caftan = caftan |
裋=卡夫坦 |
shù =kǎ fū tǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
013 |
cage |
cage |
cage |
cage |
笼 |
lóng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
014 |
a structure made of metal bars
or wire in which animals or birds are kept |
a structure made of metal bars
or wire in which animals or birds are kept |
une structure faite de barres ou
de fils métalliques dans lesquels les animaux ou les oiseaux sont gardés |
une structure faite de barres ou
de fils métalliques dans lesquels les animaux ou les oiseaux sont gardés |
由金属条或线的结构,其中的动物或鸟类保持 |
yóu jīnshǔ tiáo huò
xiàn de jiégòu, qízhōng de dòngwù huò niǎo lèi bǎochí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
015 |
笼子 |
lóngzi |
笼子 |
lóngzi |
笼子 |
lóngzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
016 |
a birdcage |
a birdcage |
une cage à oiseaux |
une cage à oiseaux |
鸟笼 |
niǎo lóng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
017 |
鸟笼 |
niǎo lóng |
鸟笼 |
niǎo lóng |
鸟笼 |
niǎo lóng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
018 |
see also ribcage |
see also ribcage |
voir aussi RibCage |
voir aussi RibCage |
又见胸腔 |
yòu jiàn xiōngqiāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
019 |
see rattle |
see rattle |
voir hochet |
voir hochet |
看到拨浪鼓 |
kàn dào bōlanggǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
verb 〜sth (up) [VN]
[usually passive] to put or keep an animal in a cage |
verb 〜sth (up) [VN]
[usually passive] to put or keep an animal in a cage |
verbe ~sth (up) [VN]
[généralement passive] pour mettre ou de garder un animal dans une cage |
verbe ~sth (up) [VN]
[généralement passive] pour mettre ou de garder un animal dans une cage |
动词~sth(上)[V]
[通常被动]放或维持动物在笼子里 |
dòngcí ~sth(shàng)[V]
[tōngcháng bèidòng] fàng huò wéichí dòngwù zài lóngzi lǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
021 |
把(动物)关在笼中 |
bǎ (dòngwù) guān zài
lóng zhōng |
把
(动物) 关 在 笼 中 |
bǎ (dòngwù) guān
zài lóng zhōng |
把(动物)关在笼中 |
bǎ (dòngwù) guān
zài lóng zhōng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
022 |
The dogs are caged (up) at night |
The dogs are caged (up) at night |
Les chiens sont en cage
(jusqu'à) la nuit |
Les chiens sont en cage
(jusqu'à) la nuit |
这些狗被关(上)在夜间 |
zhèxiē gǒu bèi
guān (shàng) zài yèjiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
023 |
晚上狗被关进笼里 |
wǎnshàng gǒu bèi
guān jìn lóng lǐ |
晚上 狗
被 关 进 笼里 |
wǎnshàng gǒu bèi
guān jìn lóng lǐ |
晚上狗被关进笼里 |
wǎnshàng gǒu bèi
guān jìn lóng lǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
024 |
caged |
caged |
en cage |
en cage |
笼 |
lóng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
025 |
he paced the room like a caged
animal |
he paced the room like a caged
animal |
il arpentait la pièce comme un
animal en cage |
il arpentait la pièce comme un
animal en cage |
他在屋里走来走去像笼子里的动物 |
tā zài wū li zǒu
lái zǒu qù xiàng lóngzi lǐ de dòngwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
026 |
他像笼中的动物一样在房间里踱来踱去 |
tā xiàng lóng zhōng de
dòngwù yīyàng zài fángjiān lǐ duó lái duó qù |
他 像 笼
中 的 动物 一样 在 房间
里 踱 来 踱 去 |
tā xiàng lóng zhōng de
dòngwù yīyàng zài fángjiān lǐ duó lái duó qù |
他像笼中的动物一样在房间里踱来踱去 |
tā xiàng lóng zhōng de
dòngwù yīyàng zài fángjiān lǐ duó lái duó qù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
027 |
cagey (cagier, cagiest) ~ (about
sth) not wanting to give sb. information |
cagey (cagier, cagiest) ~ (about
sth) not wanting to give sb. Information |
cagey (cagier, cagiest) ~
(environ qch) ne voulant pas donner sb. information |
cagey (cagier, cagiest) ~
(environ qch) ne voulant pas donner sb. Information |
守口如瓶(cagier,cagiest)〜(约某物)不想给某人。信息 |
shǒukǒurúpíng
(cagier,cagiest)〜(yuē mǒu wù) bùxiǎng gěi mǒu
rén. Xìnxī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
028 |
守口如瓶的;讳莫如深的 |
shǒukǒurúpíng de;
huìmòrúshēn de |
守口如瓶
的; 讳莫如深 的 |
shǒukǒurúpíng
de; huìmòrúshēn de |
守口如瓶的;讳莫如深的 |
shǒukǒurúpíng
de; huìmòrúshēn de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
029 |
synonyme EVASIVE, SECRETIVE: |
synonyme EVASIVE, SECRETIVE: |
EVASIVE synonyme, Secrète: |
EVASIVE synonyme, Secrète: |
synonyme避重就轻,遮遮掩掩: |
synonyme bìzhòngjiùqīng,
zhē zhēyǎn yǎn: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
tony is very cagey about his
family |
Tony is very cagey about his
family |
tony est très méfiant à propos
de sa famille |
Tony est très méfiant à propos
de sa famille |
托尼对他家庭的事守口如瓶 |
Tuōní duì tā
jiātíng de shì shǒukǒurúpíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
031 |
托尼对自己家的事讳莫如澡 |
tuōní duì zìjǐ
jiā de shì huì mòrú zǎo |
托尼 对
自己 家 的 事 讳 莫如
澡 |
tuōní duì zìjǐ
jiā de shì huì mòrú zǎo |
托尼对自己家的事讳莫如澡 |
tuōní duì zìjǐ
jiā de shì huì mòrú zǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
032 |
cagily |
cagily |
cagily |
cagily |
cagily |
cagily |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
033 |
cagoule (also kagoul) a long
light jacket with a hood, worn to give protection from wind and rain |
cagoule (also kagoul) a long
light jacket with a hood, worn to give protection from wind and rain |
Cagoule (également Kagoul) une
veste légère de long avec une hotte, usée pour donner une protection contre
le vent et la pluie |
Cagoule (également Kagoul) une
veste légère de long avec une hotte, usée pour donner une protection contre
le vent et la pluie |
cagoule(也kagoul)长的薄外套带风帽,磨损,从风雨提供保护 |
cagoule(yě kagoul)
zhǎng de báo wàitào dài fēngmào, mósǔn, cóng fēngyǔ
tígōng bǎohù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
034 |
连帽式轻便长风雨衣 |
lián mào shì qīngbiàn cháng
fēngyǔ yī |
连帽 式
轻便 长风 雨衣 |
lián mào shì qīngbiàn cháng
fēngyǔ yī |
连帽式轻便长风雨衣 |
lián mào shì qīngbiàn cháng
fēngyǔ yī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
035 |
cahoots be in cahoots (with sb) |
cahoots be in cahoots (with sb) |
mèche de mèche (avec sb) |
mèche de mèche (avec sb) |
勾结是串通(与某人) |
gōujié shì chuàntōng
(yǔ mǒu rén) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
036 |
(informal) to be planning or
doing sth dishonest with sb else |
(informal) to be planning or
doing sth dishonest with sb else |
(Informel) à planifier ou faire
qqch malhonnête avec sb autre |
(Informel) à planifier ou faire
qqch malhonnête avec sb autre |
(非正式)进行规划或做某事不诚实与某人其他 |
(fēi zhèngshì) jìn háng
guīhuà huò zuò mǒu shì bù chéngshí yù mǒu rén qítā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
037 |
与…结伙;共谋;勾结(…做坏事) |
yǔ…jiéhuǒ; gòng móu;
gōujié (…zuò huàishì) |
与 ... 结伙;
共谋; 勾结 (... 做 坏事) |
yǔ... Jiéhuǒ; gòng
móu; gōujié (... Zuò huàishì) |
与...结伙;共谋;勾结(...做坏事) |
yǔ... Jiéhuǒ; gòng
móu; gōujié (... Zuò huàishì) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
038 |
synonyme be in COLLUSION |
synonyme be in COLLUSION |
SYNONYME en COLLUSION |
SYNONYME en COLLUSION |
synonyme在接应 |
synonyme zài jiēyìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
039 |
caiman caimans |
caiman caimans |
caïmans caïmans |
caïmans caïmans |
凯门鳄凯门鳄 |
kǎi mén è kǎi mén è |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
(also cayman) (plural. caymans) a N and S
American reptile similar to an alligator |
(also cayman) (plural. Caymans)
a N and S American reptile similar to an alligator |
(Également caïman)
(pluriel. Caïmans) un N et S américain reptile semblable à un alligator |
(Également caïman)
(pluriel. Caïmans) un N et S américain reptile semblable à un alligator |
(开曼也)(复数。开曼)一个N和S美国爬行动物类似于鳄鱼 |
(kāi màn
yě)(fùshù. Kāi màn) yīgè N hé S měiguó páxíng dòngwù
lèisì yú èyú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
041 |
凯门鳄 |
kǎi mén è |
凯 门 鳄 |
kǎi mén è |
凯门鳄 |
kǎi mén è |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
042 |
cairn凯恩 |
cairn kǎi ēn |
cairn 凯恩 |
cairn kǎi ēn |
凯恩凯恩 |
kǎi ēn kǎi
ēn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
043 |
a pile of stones which mark a
special place such as the top of a mountain or a place where sb is buried |
a pile of stones which mark a
special place such as the top of a mountain or a place where sb is buried |
un tas de pierres qui marquent
un endroit spécial comme le sommet d'une montagne ou d'un endroit où sb est
enterré |
un tas de pierres qui marquent
un endroit spécial comme le sommet d'une montagne ou d'un endroit où sb est
enterré |
这标志着一个特殊的地方的石头,如山的顶部或一个地方的一摞,其中某人被埋葬 |
zhè biāozhìzhe yīgè
tèshū dì dìfāng de shítou, rúshān de dǐngbù huò yīgè
dìfāng de yī luò, qízhōng mǒu rén bèi máizàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
044 |
堆石标(
*石堆标示山顶或某人埋葬的地点等) |
duī shí biāo ( *shí
duī biāoshì shāndǐng huò mǒu rén máizàng dì
dìdiǎn děng) |
堆石 标 (*
石堆 标示 山顶 或 某人
埋葬 的 地点 等) |
duī shí biāo (* shí
duī biāoshì shāndǐng huò mǒu rén máizàng de
dìdiǎn děng) |
堆石标(*石堆标示山顶或某人埋葬的地点等) |
duī shí biāo (*shí
duī biāoshì shāndǐng huò mǒu rén máizàng dì
dìdiǎn děng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
045 |
这标志着一个特殊的地方的石头,如山的顶部或一个地方的一摞,其中某人被埋葬 |
zhè biāozhìzhe yīgè
tèshū dì dìfāng de shítou, rúshān de dǐngbù huò yīgè
dìfāng de yī luò, qízhōng mǒu rén bèi máizàng |
这标志着一个特殊的地方的石头,如山的顶部或一个地方的一摞,其中某人被埋葬 |
zhè biāozhìzhe yīgè
tèshū dì dìfāng de shítou, rúshān de dǐngbù huò yīgè
dìfāng de yī luò, qízhōng mǒu rén bèi máizàng |
这标志着一个特殊的地方的石头,如山的顶部或一个地方的一摞,其中某人被埋葬 |
zhè biāozhìzhe yīgè
tèshū dì dìfāng de shítou, rúshān de dǐngbù huò yīgè
dìfāng de yī luò, qízhōng mǒu rén bèi máizàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
046 |
cajole ~ sb (into sth/into doing
sth) | ~ sth out of sb to make sb do sth by talking to them and being very
nice to them |
cajole ~ sb (into sth/into doing
sth) | ~ sth out of sb to make sb do sth by talking to them and being very
nice to them |
cajole ~ sb (en sth / en faisant
sth) | ~ Qqch sur qn pour faire sb faire qqch en parlant avec eux et d'être
très gentil avec eux |
cajole ~ sb (en sth/ en faisant
sth) | ~ Qqch sur qn pour faire sb faire qqch en parlant avec eux et d'être
très gentil avec eux |
哄着〜某人(某事成/成做某事)|
〜某物某人出来,使某人做某事他们的谈话,而且是非常好的给他们 |
hōngzhe〜mǒu rén
(mǒu shì chéng/chéng zuò mǒu shì)| 〜mǒu wù mǒu rén
chūlái, shǐ mǒu rén zuò mǒu shì tāmen de tánhuà,
érqiě shì fēicháng hǎo de gěi tāmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
047 |
劝诱;哄骗;诱骗 |
quànyòu; hǒngpiàn; yòupiàn |
劝诱;
哄骗; 诱骗 |
quànyòu; hǒngpiàn; yòupiàn |
劝诱,哄骗,诱骗 |
quànyòu, hǒngpiàn, yòupiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
048 |
synonyme coax |
synonyme coax |
coax synonyme |
coax synonyme |
synonyme同轴电缆 |
synonyme tóng zhóu diànlǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
049 |
He cajoled me into agreeing to
do the work |
He cajoled me into agreeing to
do the work |
Il me cajolait en acceptant de
faire le travail |
Il me cajolait en acceptant de
faire le travail |
他甜言蜜语地哄着我同意做的工作 |
tā tiányánmìyǔ de
hōngzhe wǒ tóngyì zuò de gōngzuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
他诱骗我同意干那件活儿 |
tā yòupiàn wǒ tóngyì
gàn nà jiàn huó er |
他 诱骗
我 同意 干 那 件 活儿 |
tā yòupiàn wǒ tóngyì
gàn nà jiàn huó er |
他诱骗我同意干那件活儿 |
tā yòupiàn wǒ tóngyì
gàn nà jiàn huó er |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
051 |
I managed to cajole his address
out of them |
I managed to cajole his address
out of them |
Je suis parvenu à amadouer son
discours sur les |
Je suis parvenu à amadouer son
discours sur les |
我好不容易才哄着他的地址了出来 |
wǒ hǎobù róngyì cái
hōngzhe tā dì dìzhǐle chūlái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
052 |
我終于从他们那里套出了他尚地址 |
wǒ zhōngyú cóng
tāmen nàlǐ tào chūle tā shàng dìzhǐ |
我 終于
从 他们 那里 套 出 了
他 尚 地址 |
wǒ zhōngyú cóng
tāmen nàlǐ tào chūle tā shàng dìzhǐ |
我终于从他们那里套出了他尚地址 |
wǒ zhōngyú cóng
tāmen nàlǐ tào chūle tā shàng dìzhǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
053 |
Her voice was soft and cajoling |
Her voice was soft and cajoling |
Sa voix était douce et câline |
Sa voix était douce et câline |
她的声音很柔和哄骗 |
tā de shēngyīn
hěn róuhé hǒngpiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
054 |
也讲话的声音
轻柔甜 |
yě jiǎnghuà de
shēngyīn qīngróu tián |
也 讲话
的 声音 轻柔 甜 |
yě jiǎnghuà de
shēngyīn qīngróu tián |
也讲话的声音轻柔甜 |
yě jiǎnghuà de
shēngyīn qīngróu tián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
055 |
[also V speech] |
[also V speech] |
[Discours aussi V] |
[Discours aussi V] |
[也V言论] |
[yě V yánlùn] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
056 |
Cajun |
Cajun |
acadien |
acadien |
印第安 |
yìndì'ān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
057 |
1 [C] a person of French origin
from Louisiana who speaks an old form of French, also called Cajun |
1 [C] a person of French origin
from Louisiana who speaks an old form of French, also called Cajun |
1 [C] une personne d'origine
française de la Louisiane qui parle une forme ancienne de la langue
française, aussi appelé Cajun |
1 [C] une personne d'origine
française de la Louisiane qui parle une forme ancienne de la langue
française, aussi appelé Cajun |
1
[C]从路易斯安那州的法国血统的人,谁讲法语的旧形式,也称为印第安 |
1 [C] cóng lùyìsī ān
nàzhōu de fàguó xuètǒng de rén, shuí jiǎng fǎyǔ de
jiù xíngshì, yě chēng wèi yìndì'ān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
058 |
卡津人(法裔路易斯安那州人,讲旧式法语) |
kǎ jīn rén (fǎ yì
lùyìsī ān nàzhōu rén, jiǎng jiùshì fǎyǔ) |
卡 津 人
(法裔 路易斯安那 州 人,
讲 旧式 法语) |
kǎ jīn rén (fǎ yì
lùyìsī ān nàzhōu rén, jiǎng jiùshì fǎyǔ) |
卡津人(法裔路易斯安那州人,讲旧式法语) |
kǎ jīn rén (fǎ yì
lùyìsī ān nàzhōu rén, jiǎng jiùshì fǎyǔ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
059 |
2 [U] a type of music originally
played by Cajuns, that is a mixture of BLUES and FOLK MUSIC |
2 [U] a type of music originally
played by Cajuns, that is a mixture of BLUES and FOLK MUSIC |
2 [U] un type de musique joué à
l'origine par Cajuns, qui est un mélange de blues et de FOLK MUSIC |
2 [U] un type de musique joué à
l'origine par Cajuns, qui est un mélange de blues et de FOLK MUSIC |
2
[U]类型的音乐最初是由卡津人扮演的,这是布鲁斯和民间音乐的混合物 |
2 [U] lèixíng de yīnyuè
zuìchū shì yóu kǎ jīn rén bànyǎn de, zhè shì
bùlǔsī hé mínjiān yīnyuè de hùnhéwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
卡津音乐(一种法裔路易斯安那州人的#乐,布鲁斯歌曲混合民乐) |
kǎ jīn yīnyuè
(yī zhòng fǎ yì lùyìsī ān nàzhōu rén de#lè,
bùlǔsī gēqǔ hùnhé mínyuè) |
卡 津
音乐 (一种 法裔
路易斯安那 州 人 的 #
乐, 布鲁斯 歌曲 混合
民乐) |
kǎ jīn yīnyuè
(yī zhòng fǎ yì lùyìsī ān nàzhōu rén de# lè,
bùlǔsī gēqǔ hùnhé mínyuè) |
卡津音乐(一种法裔路易斯安那州人的#乐,布鲁斯歌曲混合民乐) |
kǎ jīn yīnyuè
(yī zhòng fǎ yì lùyìsī ān nàzhōu rén de#lè,
bùlǔsī gēqǔ hùnhé mínyuè) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
061 |
connected with the Cajuns, their
language, music or spicy cooking |
connected with the Cajuns, their
language, music or spicy cooking |
connecté avec les Cajuns, leur
langue, la musique ou la cuisine épicée |
connecté avec les Cajuns, leur
langue, la musique ou la cuisine épicée |
与卡津人,他们的语言,音乐或辛辣烹饪连接 |
yǔ kǎ jīn rén,
tāmen de yǔyán, yīnyuè huò xīnlà pēngrèn
liánjiē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
062 |
卡津人(或语言、音乐、多香料烹饪)
的 |
kǎ jīn rén (huò
yǔyán, yīnyuè, duō xiāngliào pēngrèn) de |
卡 津 人
(或 语言, 音乐, 多 香料
烹饪) 的 |
kǎ jīn rén (huò
yǔyán, yīnyuè, duō xiāngliào pēngrèn) de |
卡津人(或语言,音乐,多香料烹饪)的 |
kǎ jīn rén (huò
yǔyán, yīnyuè, duō xiāngliào pēngrèn) de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
063 |
Cajun chicken/cuisine |
Cajun chicken/cuisine |
Cajun poulet / cuisine |
Cajun poulet/ cuisine |
印第安鸡肉/美食 |
yìndì'ān
jīròu/měishí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
064 |
卡津香味鸡/,烹赶 |
kǎ jīn xiāngwèi
jī/, pēng gǎn |
卡 津
香味 鸡 /, 烹 赶 |
kǎ jīn xiāngwèi
jī/, pēng gǎn |
卡津香味鸡/,烹赶 |
kǎ jīn xiāngwèi
jī/, pēng gǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
065 |
Cake |
Cake |
gâteau |
gâteau |
蛋糕 |
dàngāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
066 |
1 [C, U] a sweet food made from
a mixture of |
1 [C, U] a sweet food made from
a mixture of |
1 [C, U] un aliment sucré fait à
partir d'un mélange de |
1 [C, U] un aliment sucré fait à
partir d'un mélange de |
1
[U]从混合物制成的甜的食物 |
1 [U] cóng hùnhéwù zhì chéng de
tián de shíwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
067 |
flour, eggs, butter, sugar, etc.
that is baked in an oven. Cakes are made in various shapes and sizes and are
often decorated, for example with cream or icing |
flour, eggs, butter, sugar, etc.
That is baked in an oven. Cakes are made in various shapes and sizes and are
often decorated, for example with cream or icing |
la farine, les œufs, le beurre,
le sucre, etc. qui est cuit dans un four. Des gâteaux sont faits dans
différentes formes et tailles et sont souvent décorés, par exemple à la crème
ou le givrage |
la farine, les œufs, le beurre,
le sucre, etc. Qui est cuit dans un four. Des gâteaux sont faits dans
différentes formes et tailles et sont souvent décorés, par exemple à la crème
ou le givrage |
面粉,鸡蛋,黄油,糖等是在烘箱中烘烤。蛋糕在各种形状和尺寸制成并常常被装饰,例如用奶油或结冰 |
miànfěn, jīdàn,
huángyóu, táng děng shì zài hōngxiāng zhōng hōng
kǎo. Dàngāo zài gè zhǒng xíngzhuàng hé chǐcùn zhì chéng
bìng chángcháng bèi zhuāngshì, lìrú yòng nǎiyóu huò jié bīng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
068 |
哮饼;蛋糕 |
xiāo bǐng; dàngāo |
哮 饼;
蛋糕 |
xiāo bǐng; dàngāo |
哮饼,蛋糕 |
xiāo bǐng, dàngāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
069 |
a piece/slice of cake |
a piece/slice of cake |
un morceau / tranche de gâteau |
un morceau/ tranche de gâteau |
蛋糕片/片 |
dàngāo piàn/piàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
—块 /
一片蛋糕 |
—kuài/ yīpiàn dàngāo |
—块 /
一片蛋糕 |
- kuài/ yīpiàn dàngāo |
—块 /
一片蛋糕 |
- kuài/yīpiàn dàngāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
071 |
to make/bake a cake |
to make/bake a cake |
faire / cuire un gâteau |
faire/ cuire un gâteau |
使/烤蛋糕 |
shǐ/kǎo dàngāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
072 |
做 /
烘烤盍糕 |
zuò/ hōng kǎo hé
gāo |
做 / 烘烤
盍 糕 |
zuò/ hōng kǎo hé
gāo |
做/烘烤盍糕 |
zuò/hōng kǎo hé
gāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
073 |
a chocolate cake |
a chocolate cake |
Un gâteau au chocolat |
Un gâteau au chocolat |
巧克力蛋糕 |
qiǎokèlì dàngāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
074 |
巧克力蛋糕 |
qiǎokèlì dàngāo |
巧克力
蛋糕 |
qiǎokèlì dàngāo |
巧克力蛋糕 |
qiǎokèlì dàngāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
075 |
a birthday cake |
a birthday cake |
un gateau d'anniversaire |
un gateau d'anniversaire |
生日蛋糕 |
shēngrì dàngāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
076 |
生日蛋糕 |
shēngrì dàngāo |
生日
蛋糕 |
shēngrì dàngāo |
生日蛋糕 |
shēngrì dàngāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
077 |
a cake tin (=for cooking a cake
in) |
a cake tin (=for cooking a cake
in) |
un moule à cake (= pour cuire un
gâteau dans) |
un moule à cake (= pour cuire un
gâteau dans) |
蛋糕锡(=烹饪的蛋糕) |
dàngāo xī
(=pēngrèn de dàngāo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
078 |
蛋糕烤盘 |
dàngāo kǎo pán |
蛋糕
烤盘 |
dàngāo kǎo pán |
蛋糕烤盘 |
dàngāo kǎo pán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
079 |
a cake pan |
a cake pan |
un moule à gâteau |
un moule à gâteau |
一个蛋糕盘 |
yīgè dàngāo pán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
蛋糕烤盘 |
dàngāo kǎo pán |
蛋糕
烤盘 |
dàngāo kǎo pán |
蛋糕烤盘 |
dàngāo kǎo pán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
081 |
see also angel food cake,
Christmas CAKE, FRUIT CAKE, SPONGE CAKE, WEDDING CAKE |
see also angel food cake,
Christmas CAKE, FRUIT CAKE, SPONGE CAKE, WEDDING CAKE |
voir aussi le gâteau des anges,
CAKE Noël, FRUIT CAKE, GÂTEAU, WEDDING CAKE |
voir aussi le gâteau des anges,
CAKE Noël, FRUIT CAKE, GÂTEAU, WEDDING CAKE |
又见天使蛋糕,圣诞蛋糕,水果蛋糕,海绵蛋糕,婚礼蛋糕 |
yòu jiàn tiānshǐ
dàngāo, shèngdàn dàngāo, shuǐguǒ dàngāo,
hǎimián dàngāo, hūnlǐ dàngāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
082 |
2 a food mixture that is cooked
in a round flat shape |
2 a food mixture that is cooked
in a round flat shape |
2 un mélange de nourriture qui
est cuit dans une forme ronde et plate |
2 un mélange de nourriture qui
est cuit dans une forme ronde et plate |
2是在一个圆形平面形状熟食品混合 |
2 shì zài yīgè yuán xíng
píngmiàn xíngzhuàng shú shípǐn hùnhé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
083 |
饼状食物;饼 |
bǐng zhuàng shíwù;
bǐng |
饼状
食物; 饼 |
bǐng zhuàng shíwù;
bǐng |
饼状食物;饼 |
bǐng zhuàng shíwù;
bǐng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
084 |
potato cakes |
potato cakes |
galettes de pommes de terre |
galettes de pommes de terre |
土豆饼 |
tǔdòu bǐng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
085 |
土豆饼 |
tǔdòu bǐng |
土豆 饼 |
tǔdòu bǐng |
土豆饼 |
tǔdòu bǐng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
086 |
see also cattle cake,
fishcake |
see also cattle cake,
fishcake |
voir aussi le bétail gâteau,
fishcake |
voir aussi le bétail gâteau,
fishcake |
又见牛蛋糕,fishcake |
yòu jiàn niú
dàngāo,fishcake |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
087 |
have your cake and eat it (also
have your cake and eat it too) to have the advantages of sth without its
disadvantages; to have both things that are available |
have your cake and eat it (also
have your cake and eat it too) to have the advantages of sth without its
disadvantages; to have both things that are available |
avoir votre gâteau et le manger
(aussi avoir votre gâteau et le manger aussi) d'avoir les avantages de qqch
sans ses inconvénients; d'avoir les deux choses qui sont disponibles |
avoir votre gâteau et le manger
(aussi avoir votre gâteau et le manger aussi) d'avoir les avantages de qqch
sans ses inconvénients; d'avoir les deux choses qui sont disponibles |
有你鱼与熊掌兼得(也有你鱼与熊掌兼得太)有某事的优点没有缺点;有两件事可用 |
yǒu nǐ yú yǔ
xióng zhǎng jiān dé (yěyǒu nǐ yú yǔ xióng
zhǎng jiān dé tài) yǒu mǒu shì de yōudiǎn
méiyǒu quēdiǎn; yǒu liǎng jiàn shì kěyòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
088 |
得其利而无其弊;两者兼得 |
dé qí lì ér wú qí bì; liǎng
zhě jiān dé |
得其 利
而无 其弊; 两者 兼得 |
dé qí lì ér wú qí bì; liǎng
zhě jiān dé |
得其利而无其弊;两者兼得 |
dé qí lì ér wú qí bì; liǎng
zhě jiān dé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
089 |
a slice/share of the cake ,a
piece/slice/share of the pie) a share of the available money or benefits that
you believe you have a right to |
a slice/share of the cake,a
piece/slice/share of the pie) a share of the available money or benefits that
you believe you have a right to |
une tranche / part du
gâteau, un morceau / tranche / part du gâteau) une part de l'argent ou des
avantages disponibles que vous croyez que vous avez le droit de |
une tranche/ part du
gâteau, un morceau/ tranche/ part du gâteau) une part de l'argent ou des
avantages disponibles que vous croyez que vous avez le droit de |
蛋糕,馅饼的一块/片/股)的可用金钱或利益,你认为你有一个向右份额中分得一杯羹/股 |
dàngāo, xiàn
bǐng de yīkuài/piàn/gǔ) de kěyòng jīnqián huò lìyì,
nǐ rènwéi nǐ yǒu yīgè xiàng yòu fèn'é zhōng fēn
dé yībēi gēng/gǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
应分得的一份钱财(或如处) |
yīng fèn dé de yī fèn
qiáncái (huò rú chù) |
应 分得
的 一份 钱财 (或 如 处) |
yīng fēn dé de yī
fèn qiáncái (huò rú chù) |
应分得的一份钱财(或如处) |
yīng fèn dé de yī fèn
qiáncái (huò rú chù) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
091 |
take the cake =take the biscuit at biscuit |
take the cake =take the biscuit
at biscuit |
prendre le gâteau = prendre le
biscuit au biscuit |
prendre le gâteau = prendre le
biscuit au biscuit |
取蛋糕=拿饼干饼干处 |
qǔ dàngāo =ná
bǐnggān bǐnggān chù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
092 |
more at hot adj., |
more at hot adj., |
plus au chaud adj., |
plus au chaud adj., |
更多的热ADJ。, |
gèng duō de rè ADJ., |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
093 |
ICING, PIECE n. |
ICING, PIECE n. |
ICING, PIECE n. |
ICING, PIECE n. |
冰,PIECEñ。 |
Bīng,PIECEñ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
094 |
1 [VN] [usually
passive]〜sth (in/with sth) to cover sth with a thick layer of sth soft
that becomes hard when it dries |
1 [VN] [usually
passive]〜sth (in/with sth) to cover sth with a thick layer of sth soft
that becomes hard when it dries |
1 [VN] [généralement passive]
~sth (dans / avec qch) pour couvrir qqch avec une épaisse couche de qqch doux
qui devient dur quand il sèche |
1 [VN] [généralement passive]
~sth (dans/ avec qch) pour couvrir qqch avec une épaisse couche de qqch doux
qui devient dur quand il sèche |
1 [V]
[通常被动]
~sth(中/有某物)覆盖某物某事柔软厚厚的一层即变硬,当它变干 |
1 [V] [tōngcháng bèidòng]
~sth(zhōng/yǒu mǒu wù) fùgài mǒu wù mǒu shì
róuruǎn hòu hòu de yī céng jí biàn yìng, dāng tā biàn gàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
095 |
(用厚厚一层干后即变硬的软东西)覆盖 |
(yòng hòu hòu yī céng gàn
hòu jí biàn yìng de ruǎn dōngxī) fùgài |
(用 厚厚
一层 干 后即 变硬 的 软
东西) 覆盖 |
(yòng hòu hòu yī céng gàn
hòu jí biàn yìng de ruǎn dōngxī) fùgài |
(用厚厚一层干后即变硬的软东西)覆盖 |
(yòng hòu hòu yī céng gàn
hòu jí biàn yìng de ruǎn dōngxī) fùgài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
096 |
Her shoes were caked with mud |
Her shoes were caked with mud |
Ses chaussures étaient maculés
de boue |
Ses chaussures étaient maculés
de boue |
她的鞋子被粘着厚厚的泥 |
tā de xiézi bèi niánzhe hòu
hòu de ní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
097 |
她的鞋上沾着污泥 |
tā de xié shàng
zhānzhe wū ní |
她 的 鞋
上 沾着 污泥 |
tā de xié shàng
zhānzhe wū ní |
她的鞋上沾着污泥 |
tā de xié shàng
zhānzhe wū ní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
098 |
2 [V] if a substance cakes, it
becomes hard when it dries |
2 [V] if a substance cakes, it
becomes hard when it dries |
2 [V] si une substance gâteaux,
il devient difficile quand il sèche |
2 [V] si une substance gâteaux,
il devient difficile quand il sèche |
2(V),如果一种物质蛋糕,当它干燥变硬 |
2(V), rúguǒ yī
zhǒng wùzhí dàngāo, dāng tā gānzào biàn yìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
099 |
(干后)结成硬块;胶凝 |
(gàn hòu) jié chéng yìngkuài;
jiāo níng |
(干 后)
结成 硬块; 胶凝 |
(gàn hòu) jié chéng
yìngkuài; jiāo níng |
(干后)结成硬块;胶凝 |
(gàn hòu) jié chéng
yìngkuài; jiāo níng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
caked |
caked |
Caked |
Caked |
结块 |
jié kuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
caked blood |
caked blood |
sang durci |
sang durci |
血液结块 |
xiěyè jié kuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
凝结了的血 |
níngjiéle de xuè |
凝结 了
的 血 |
níngjiéle de xuè |
凝结了的血 |
níngjié le de xuè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
cake-walk蛋糕步行 |
cake-walk dàngāo bùxíng |
cake-walk 蛋糕
步行 |
cake-walk dàngāo bùxíng |
蛋糕步行蛋糕步行 |
dàngāo bùxíng dàngāo
bùxíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
noun [singular.] (informal)
something that is extremely easy to do |
noun [singular.] (Informal)
something that is extremely easy to do |
noun [singulier.] (informel)
quelque chose qui est extrêmement facile à faire |
noun [singulier.] (Informel)
quelque chose qui est extrêmement facile à faire |
名词[奇](非正式)的东西是非常容易做到的 |
míngcí [qí](fēi zhèngshì)
de dōngxī shì fēicháng róngyì zuò dào de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
易如反*的事 |
yì rú fǎn*de shì |
易 如 反 *
的 事 |
yì rú fǎn* de shì |
易如反*的事 |
yì rú fǎn*de shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
名词[奇](非正式)的东西是非常容易做到的 |
míngcí [qí](fēi zhèngshì)
de dōngxī shì fēicháng róngyì zuò dào de |
名词 [奇]
(非正式) 的 东西 是
非常 容易 做到 的 |
míngcí [qí] (fēi zhèngshì)
de dōngxī shì fēicháng róngyì zuò dào de |
名词[奇](非正式)的东西是非常容易做到的 |
míngcí [qí](fēi zhèngshì)
de dōngxī shì fēicháng róngyì zuò dào de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
CAL computer assisted
learning |
CAL computer assisted
learning |
CAL apprentissage assisté par
ordinateur |
CAL apprentissage assisté par
ordinateur |
CAL电脑辅助学习 |
CAL diànnǎo fǔzhù
xuéxí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
计算机辅助学习;电脑辅助学习 |
jìsuànjī fǔzhù xuéxí;
diànnǎo fǔzhù xuéxí |
计算机辅助
学习; 电脑 辅助 学习 |
jìsuànjī fǔzhù xuéxí;
diànnǎo fǔzhù xuéxí |
计算机辅助学习;电脑辅助学习 |
jìsuànjī fǔzhù xuéxí;
diànnǎo fǔzhù xuéxí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
CAL电脑辅助学习 |
CAL diànnǎo fǔzhù
xuéxí |
CAL 电脑
辅助 学习 |
CAL diànnǎo fǔzhù
xuéxí |
CAL电脑辅助学习 |
CAL diànnǎo fǔzhù
xuéxí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
compare CALL |
compare CALL |
comparer APPEL |
comparer APPEL |
比较CALL |
bǐjiào CALL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
calabash |
calabash |
calebasse |
calebasse |
蠡 |
lí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
1 a container made from the hard
covering of a fhiit or vegetable; the fruit or vegetable from whidi a
calabash is made |
1 a container made from the hard
covering of a fhiit or vegetable; the fruit or vegetable from whidi a
calabash is made |
1 un récipient fabriqué à partir
du revêtement dur d'un fhiit ou de légumes; le fruit ou légume de whidi une
calebasse est faite |
1 un récipient fabriqué à partir
du revêtement dur d'un fhiit ou de légumes; le fruit ou légume de whidi une
calebasse est faite |
1从fhiit或蔬菜的硬壳制成的容器;水果或蔬菜从whidi一个葫芦制成 |
1 cóng fhiit huò shūcài de
yìng ké zhì chéng de róngqì; shuǐguǒ huò shūcài cóng whidi
yīgè húlu zhì chéng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
葫芦瓢;萌芦果制的容器;葫芦果 |
húlu piáo; méng lú guǒ zhì
de róngqì; húlu guǒ |
葫芦 瓢;
萌 芦 果 制 的 容器;
葫芦 果 |
húlu piáo; méng lú
guǒ zhì de róngqì; húlu guǒ |
葫芦瓢;萌芦果制的容器,葫芦果 |
húlu piáo; méng lú
guǒ zhì de róngqì, húlu guǒ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
synonyme GOURD |
synonyme GOURD |
GOURD synonyme |
GOURD synonyme |
synonyme葫芦 |
synonyme húlu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
2 (also calabash tree) the
tropical tree that produces these fruits |
2 (also calabash tree) the
tropical tree that produces these fruits |
2 (également calebassier)
l'arbre tropical qui produit ces fruits |
2 (également calebassier)
l'arbre tropical qui produit ces fruits |
2(也葫芦树)产生这些水果的热带树 |
2(yě húlu shù)
chǎnshēng zhèxiē shuǐguǒ de rèdài shù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
萌芦瓢树;蒲瓜树 |
méng lú piáo shù; pú guā
shù |
萌 芦 瓢
树; 蒲 瓜 树 |
méng lú piáo shù; pú guā
shù |
萌芦瓢树;蒲瓜树 |
méng lú piáo shù; pú guā
shù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
calabrese |
calabrese |
calabrese |
calabrese |
卡拉布雷斯 |
kǎlā bùléi sī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
a type of broccoli (= a
vegetable with a thick green stem and green or purple flower heads) |
a type of broccoli (= a
vegetable with a thick green stem and green or purple flower heads) |
un type de brocoli (= un légume
avec une tige verte épaisse et têtes de fleurs vertes ou violettes) |
un type de brocoli (= un légume
avec une tige verte épaisse et têtes de fleurs vertes ou violettes) |
一种类型的西兰花(=蔬菜厚厚的绿色的茎和绿色或紫色的花头) |
yī zhǒng lèixíng de
xī lánhuā (=shūcài hòu hòu de lǜsè de jīng hé
lǜsè huò zǐsè de huātou) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
青花菜;西兰花 |
qīnghuā cài; xī
lánhuā |
青花菜;
西兰 花 |
qīnghuā cài; xī
lánhuā |
青花菜,西兰花 |
qīnghuā cài, xī
lánhuā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
calamine |
calamine |
calamine |
calamine |
菱锌矿 |
líng xīn kuàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
(also calamine lotion) a pink liquid that you put on burnt or sore
skin to make it less
painful炉甘石(治疗皮肤灼伤或疼痛的一种粉红色水剂) |
(also calamine lotion) a pink
liquid that you put on burnt or sore skin to make it less painful lú gān
shí (zhìliáo pífū zhuóshāng huò téngtòng de yī zhǒng
fěnhóng sè shuǐ jì) |
(Également lotion
calamine) un liquide rose que vous mettez sur la peau brûlée ou mal pour le
rendre moins douloureux 炉甘石 (治疗
皮肤 灼伤 或 疼痛 的
一种 粉 红色 水剂) |
(Également lotion
calamine) un liquide rose que vous mettez sur la peau brûlée ou mal pour le
rendre moins douloureux lú gān shí (zhìliáo pífū zhuóshāng huò
téngtòng de yī zhǒng fěnhóng sè shuǐ jì) |
(也炉甘石洗剂),您把燔或疼痛的皮肤一个粉红色的液体,以减少痛苦炉甘石(治疗皮肤灼伤或疼痛的一种粉红色水剂) |
(yě lú gān shí
xǐ jì), nín bǎ fán huò téngtòng de pífū yīgè fěnhóng
sè de yètǐ, yǐ jiǎnshǎo tòngkǔ lú gān shí
(zhìliáo pífū zhuóshāng huò téngtòng de yī zhǒng fěnhóng
sè shuǐ jì) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
calamitous |
calamitous |
calamiteux |
calamiteux |
灾难性的 |
zāinàn xìng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
(formal) causing great damage to people’s
lives, property, etc |
(formal) causing great damage to
people’s lives, property, etc |
(Formelle) causant de
grands dommages à la vie des gens, des biens, etc. |
(Formelle) causant de
grands dommages à la vie des gens, des biens, etc. |
(正式的)造成巨大损害人民群众生命,财产等 |
(zhèngshì de) zàochéng
jùdà sǔnhài rénmín qúnzhòng shēngmìng, cáichǎn děng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
(对人命、财产等)引起灾条的,灾难性尚 |
(duì rénmìng, cáichǎn
děng) yǐnqǐ zāi tiáo de, zāinàn xìng shàng |
(对 人命,
财产 等) 引起 灾 条 的,
灾难性 尚 |
(Duì rénmìng, cáichǎn
děng) yǐnqǐ zāi tiáo de, zāinàn xìng shàng |
(对人命,财产等)引起灾条的,灾难性尚 |
(duì rénmìng, cáichǎn
děng) yǐnqǐ zāi tiáo de, zāinànxìng
shàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
synonyme DISASTROUS |
synonyme DISASTROUS |
DESASTREUSE synonyme |
DESASTREUSE synonyme |
synonyme灾难性的 |
synonyme zāinàn xìng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
calamity calamities |
calamity calamities |
calamités calamité |
calamités calamité |
灾害灾难 |
zāihài zāinàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
an event that causes great
damage to people’s lives, property, etc. |
an event that causes great
damage to people’s lives, property, etc. |
un événement qui provoque de
grands dommages à la vie des gens, des biens, etc. |
un événement qui provoque de
grands dommages à la vie des gens, des biens, etc. |
引起极大的损害了人们的生命,财产等事件 |
yǐnqǐ jí dà de
sǔnhàile rénmen de shēngmìng, cáichǎn děng shìjiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
灾难;灾祸 |
Zāinàn; zāihuò |
灾难;
灾祸 |
Zāinàn; zāihuò |
灾难,灾祸 |
zāinàn, zāihuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
synonyme DISASTER |
synonyme DISASTER |
CATASTROPHE synonyme |
CATASTROPHE synonyme |
synonyme灾害 |
synonyme zāihài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
calciferous |
calciferous |
calciferous |
calciferous |
含钙 |
hán gài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
(geology containing or producing chalk or
other forms of calcium |
(geology containing or producing
chalk or other forms of calcium |
(Géologie contenant ou
produisant de la craie ou d'autres formes de calcium |
(Géologie contenant ou
produisant de la craie ou d'autres formes de calcium |
(含有或产生粉笔或其他形式的钙地质学 |
(hányǒu huò
chǎnshēng fěnbǐ huò qítā xíngshì de gài dìzhí xué |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
含碳酸钙的;含钙的;钙质的 |
hán tànsuān gài de; hán gài
de; gài zhí de |
含
碳酸钙 的; 含钙 的;
钙质 的 |
hán tànsuān gài de;
hán gài de; gài zhí de |
含碳酸钙的;含钙的;钙质的 |
hán tànsuān gài de;
hán gài de; gài zhí de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
calcify钙化 |
calcify gàihuà |
calcifier 钙化 |
calcifier gàihuà |
钙化钙化 |
gàihuà gàihuà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
verb (calcifies, calcifying,
calcified, calcified) [V,VN](technical |
verb (calcifies, calcifying,
calcified, calcified) [V,VN](technical |
verbe (calcifie, calcification,
entartrée, calcifiée) [V, VN] (technique |
verbe (calcifie, calcification,
entartrée, calcifiée) [V, VN] (technique |
动词(钙化,钙化,钙化,钙化)[V,VN](技术 |
dòngcí (gàihuà, gàihuà, gàihuà,
gàihuà)[V,VN](jìshù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
make sth hard by adding calcium
salts |
make sth hard by adding calcium
salts |
faire qqch dur en ajoutant des
sels de calcium |
faire qqch dur en ajoutant des
sels de calcium |
加钙盐使某物难 |
jiā gài yán shǐ
mǒu wù nán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
(使)钙化,
骨化 |
(shǐ) gàihuà, gǔ huà |
(使) 钙化,
骨化 |
(shǐ) gàihuà, gǔ huà |
(使)钙化,骨化 |
(shǐ) gàihuà, gǔ huà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
calcification |
calcification |
calcification |
calcification |
钙化 |
gàihuà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
calcite |
calcite |
calcite |
calcite |
方解石 |
fāngjiěshí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
(chemistry ) a white or clear
mineral consisting of calcium carbonate. It forms a major part of rocks such
as limestone, marble and CHALK• |
(chemistry) a white or clear
mineral consisting of calcium carbonate. It forms a major part of rocks such
as limestone, marble and CHALK• |
(Chimie) un minéral blanc ou
transparent constitué par le carbonate de calcium. Il forme une partie
importante de roches comme le calcaire, le marbre et CHALK • |
(Chimie) un minéral blanc ou
transparent constitué par le carbonate de calcium. Il forme une partie
importante de roches comme le calcaire, le marbre et CHALK• |
(化学)白色或透明的矿物,由碳酸钙。它形成的岩石,如石灰石,大理石和白垩的重要组成部分• |
(huàxué) báisè huò tòumíng de
kuàngwù, yóu tànsuān gài. Tā xíngchéng de yánshí, rú
shíhuīshí, dàlǐshí hé bái'è de zhòngyào zǔchéng bùfèn• |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
方解石 |
fāngjiěshí |
方解石 |
fāngjiěshí |
方解石 |
fāngjiěshí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
cal-cium /'kaelsiam/ noun [U]
(symb Ca) a chemical element. Calcium is a soft silver-white metal that is
found in bones, teeth and chalk |
cal-cium/'kaelsiam/ noun [U]
(symb Ca) a chemical element. Calcium is a soft silver-white metal that is
found in bones, teeth and chalk |
cal-cium / 'kaelsiam / noun [U]
(symb Ca) un élément chimique. Le calcium est un métal blanc argenté doux qui
se trouve dans les os, les dents et la craie |
cal-cium/ 'kaelsiam/ noun [U]
(symb Ca) un élément chimique. Le calcium est un métal blanc argenté doux qui
se trouve dans les os, les dents et la craie |
CAL-cium /'kaelsiam
/名词[U](SYMB
Ca)的一种化学元素。钙是骨骼,牙齿和粉笔发现了一个柔软的银白色金属 |
CAL-cium/'kaelsiam/míngcí
[U](SYMB Ca) de yī zhǒng huàxué yuánsù. Gài shì gǔgé,
yáchǐ hé fěnbǐ fāxiànle yīgè róuruǎn de yín
báisè jīnshǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
钙 |
gài |
钙 |
gài |
钙 |
gài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
calcium carbonate (symb CaC03)
(chemistry ) a white solid substance that exists naturally as CHALK,
LIMESTONE and MARBLE |
calcium carbonate (symb CaC03)
(chemistry) a white solid substance that exists naturally as CHALK, LIMESTONE
and MARBLE |
carbonate de calcium (symb de
CaC03) (chimie) une substance solide blanc qui existe naturellement comme
CHALK, calcaire et le marbre |
carbonate de calcium (symb de
CaC03) (chimie) une substance solide blanc qui existe naturellement comme
CHALK, calcaire et le marbre |
碳酸钙(SYMB的CaCO
3)(化学),作为白垩,石灰石和大理石存在着自然的白色固体物质 |
tànsuān gài (SYMB de CaCO
3)(huàxué), zuòwéi bái'è, shíhuīshí hé dàlǐshí cúnzàizhe zìrán de
báisè gùtǐ wùzhí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
碳酸钙 |
tànsuān gài |
碳酸钙 |
tànsuān gài |
碳酸钙 |
tànsuān gài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
calculable that can be
calculated |
calculable that can be
calculated |
calculable qui peut être calculé |
calculable qui peut être calculé |
可计算可以计算 |
kě jìsuàn kěyǐ
jìsuàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
可计真的;可估计的 |
kě jì zhēn de; kě
gūjì de |
可 计
真的; 可 估计 的 |
kě jì zhēn de; kě
gūjì de |
可计真的,可估计的 |
kě jì zhēn de, kě
gūjì de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
a calculable risk |
a calculable risk |
un risque calculable |
un risque calculable |
一个可计算的风险 |
yīgè kě jìsuàn de
fēngxiǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
可预计的风险 |
kě yùjì de
fēngxiǎn |
可 预计
的 风险 |
kě yùjì de
fēngxiǎn |
可预计的风险 |
kě yùjì de
fēngxiǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
compare incalculable |
compare incalculable |
comparer incalculables |
comparer incalculables |
比较难以估量 |
bǐjiào nányǐ
gūliàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
calculate |
calculate |
calculer |
calculer |
计算 |
jìsuàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
1 to use numbers to find out a
total number, amount, distance, etc. |
1 to use numbers to find out a
total number, amount, distance, etc. |
1 à utiliser les nombres pour
trouver un nombre total, le montant, la distance, etc. |
1 à utiliser les nombres pour
trouver un nombre total, le montant, la distance, etc. |
1使用数字找出一个总数,量,距离,等等 |
1 shǐyòng shùzì zhǎo
chū yīgè zǒngshù, liàng, jùlí, děng děng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
计算;核算 |
Jìsuàn; hésuàn |
计算;
核算 |
Jìsuàn; hésuàn |
计算;核算 |
jìsuàn; hésuàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
synonyme work out |
synonyme work out |
synonyme Work Out |
synonyme Work Out |
synonyme摸出 |
synonyme mō chū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
[VN] Use the formula to
calculate the volume of the container |
[VN] Use the formula to
calculate the volume of the container |
[VN] Utilisez la formule pour
calculer le volume du récipient |
[VN] Utilisez la formule pour
calculer le volume du récipient |
[VN]使用公式计算容器的体积 |
[VN] shǐyòng gōngshì
jìsuàn róngqì de tǐjī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
用公式计算容器的容积 |
yòng gōngshì jìsuàn róngqì
de róngjī |
用 公式
计算 容器 的 容积 |
yòng gōngshì jìsuàn róngqì
de róngjī |
用公式计算容器的容积 |
yòng gōngshì jìsuàn róngqì
de róngjī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Benefit is calculated on the
basis of average weekly earnings |
Benefit is calculated on the
basis of average weekly earnings |
La prestation est calculée sur
la base de la rémunération hebdomadaire moyenne |
La prestation est calculée sur
la base de la rémunération hebdomadaire moyenne |
好处是平均周薪的基础上计算 |
hǎochù shì píngjūn
zhōu xīn de jīchǔ shàng jìsuàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
*助金按平均周收入计算 |
*zhù jīn àn píngjūn
zhōu shōurù jìsuàn |
* 助 金 按
平均 周 收入 计算 |
* zhù jīn àn píngjūn
zhōu shōurù jìsuàn |
*助金按平均周收入计算 |
*zhù jīn àn píngjūn
zhōu shōurù jìsuàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
好处是平均周薪的基础上计算 |
hǎochù shì píngjūn
zhōu xīn de jīchǔ shàng jìsuàn |
好处 是
平均 周薪 的 基础 上
计算 |
hǎochù shì píngjūn
zhōu xīn de jīchǔ shàng jìsuàn |
好处是平均周薪的基础上计算 |
hǎochù shì píngjūn
zhōu xīn de jīchǔ shàng jìsuàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
You'll need to calculate how
much time the assignment will take |
You'll need to calculate how
much time the assignment will take |
Vous aurez besoin de calculer
combien de temps la mission prendra |
Vous aurez besoin de calculer
combien de temps la mission prendra |
你需要计算分配将需要多长时间 |
nǐ xūyào jìsuàn
fēnpèi jiāng xūyào duō cháng shíjiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
你需要计算分配将需要多长时间 |
nǐ xūyào jìsuàn
fēnpèi jiāng xūyào duō cháng shíjiān |
你 需要
计算 分配 将 需要 多
长时间 |
nǐ xūyào jìsuàn
fēnpèi jiāng xūyào duō cháng shíjiān |
你需要计算分配将需要多长时间 |
nǐ xūyào jìsuàn
fēnpèi jiāng xūyào duō cháng shíjiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|