A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN GERMAN PINYIN PORTUGUESE PINYIN ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
  PRECEDENT NEXT
001 buzz group 267 267 267 267 buxon                                          
002 verb [VN] (formal) to support or give strength to sb/sth  Verb [VN] (formal) to support or give strength to sb/sth  verbe [VN] (formelle) pour soutenir ou donner force de sb / sth Verbe [VN] (formelle) pour soutenir ou donner force de sb/ sth 动词[V](正式的),以支持或给予力量某人/某物 Dòngcí [V](zhèngshì de), yǐ zhīchí huò jǐyǔ lìliàng mǒu rén/mǒu wù
003 支持;给…以力量 zhīchí; gěi…yǐ lìliàng 支持; 给 ... 以 力量 zhīchí; gěi... Yǐ lìliàng 支持;给...以力量 zhīchí; gěi... Yǐ lìliàng                                          
004 The sharp increase in crime seems to buttress the argument for more police officers on the street. The sharp increase in crime seems to buttress the argument for more police officers on the street. La forte augmentation de la criminalité semble étayer l'argument pour plus de policiers dans la rue. La forte augmentation de la criminalité semble étayer l'argument pour plus de policiers dans la rue. 犯罪率急剧上升,似乎巩固在街上更多的警察的说法。 fànzuì lǜ jíjù shàngshēng, sìhū gǒnggù zài jiē shàng gèng duō de jǐngchá de shuōfǎ.
005 犯罪率急剧上升似乎肯定了街上增加巡警的论点 Fànzuì lǜ jíjù shàngshēng sìhū kěndìngle jiē shàng zēngjiā xúnjǐng dì lùndiǎn 犯罪率 急剧 上升 似乎 肯定 了 街上 增加 巡警 的 论点 Fànzuì lǜ jíjù shàngshēng sìhū kěndìngle jiē shàng zēngjiā xúnjǐng dì lùndiǎn 犯罪率急剧上升似乎肯定了街上增加巡警的论点 Fànzuì lǜ jíjù shàngshēng sìhū kěndìngle jiē shàng zēngjiā xúnjǐng dì lùndiǎn                                          
006 butty butties 巴蒂 butty butties bā dì butties butty 巴蒂 butties butty bā dì 巴蒂butties巴蒂 bā dì butties bā dì
007 1 ( informal) a sandwich 三日: a jam butty  1 (informal) a sandwich sān rì: A jam butty  1 (informel) un sandwich 三 日: un butty jam 1 (informel) un sandwich sān rì: Un butty jam 1(非正式)三明治三日:果酱巴蒂 1(fēi zhèngshì) sānmíngzhì sān rì: Guǒjiàng bā dì
008 果酱*包  guǒjiàng*bāo  果酱 * 包 guǒjiàng* bāo 果酱*包 guǒjiàng*bāo                                          
009 1(非正式)三明治三日:果酱巴蒂 1(fēi zhèngshì) sānmíngzhì sān rì: Guǒjiàng bā dì 1 (非正式) 三明治 三 日: 果酱 巴蒂 1 (fēi zhèngshì) sānmíngzhì sān rì: Guǒjiàng bā dì 1(非正式)三明治三日:果酱巴蒂 1(fēi zhèngshì) sānmíngzhì sān rì: Guǒjiàng bā dì                                          
010 2 a friend; a person that you work with  2 a friend; a person that you work with  2 un ami; une personne que vous travaillez avec 2 un ami; une personne que vous travaillez avec 2的朋友;你一起工作的人 2 de péngyǒu; nǐ yīqǐ gōngzuò de rén
011 商友;*伴  shāng yǒu;*bàn  商 友; * 伴 shāng yǒu; * bàn 商友; *伴 shāng yǒu; *bàn                                          
012 一个朋友;你一起工作的人 yīgè péngyǒu; nǐ yīqǐ gōngzuò de rén 一个 朋友; 你 一起 工作 的 人 yīgè péngyǒu; nǐ yīqǐ gōngzuò de rén 一个朋友;你一起工作的人 yīgè péngyǒu; nǐ yīqǐ gōngzuò de rén                                          
013 buxom  buxom  bien en chair bien en chair 丰满 fēngmǎn
014  (of a woman ) large in an attractive way, and with large breasts (of a woman) large in an attractive way, and with large breasts  (D'une femme) grande d'une manière attrayante, et avec de gros seins  (D'une femme) grande d'une manière attrayante, et avec de gros seins  (女人的)大,一个有吸引力的方式,并与大乳房  (nǚrén de) dà, yīgè yǒu xīyǐn lì de fāngshì, bìng yǔ dà rǔfáng
015  丰*的;乳房丰满的 fēng*de; rǔfáng fēngmǎn de  丰 * 的; 乳房 丰满 的  fēng* de; rǔfáng fēngmǎn de  丰*的;乳房丰满的  fēng*de; rǔfáng fēngmǎn de
016 buy (bought, bought ) buy (bought, bought) acheter a acheté achetait ) acheter a acheté achetait) 买(买,买了) mǎi (mǎi, mǎile)
017 verb, noun verb (bought, bought ) verb, noun verb (bought, bought) verbe, nom verbe (acheté, acheté) verbe, nom verbe (acheté, acheté) 动词,名词动词(买,买了) dòngcí, míngcí dòngcí (mǎi, mǎile)
018 WITH MONEY 用钱 WITH MONEY yòng qián AVEC L'ARGENT 用 钱 AVEC L'ARGENT yòng qián 用钱用钱 yòng qián yòng qián
019  1 〜sb sth / 〜sth (for sb) to obtain sth by paying money for it  1 〜sb sth/ 〜sth (for sb) to obtain sth by paying money for it   1 ~sb sth / ~sth (pour sb) pour obtenir qqch en versant l'argent pour elle  1 ~sb sth/ ~sth (pour sb) pour obtenir qqch en versant l'argent pour elle  1 ~sb某事/ ~sth(对某人)通过支付金钱为它获得某物  1 ~sb mǒu shì/ ~sth(duì mǒu rén) tōngguò zhīfù jīnqián wèi tā huòdé mǒu wù
020 买;购买 mǎi; gòumǎi 买; 购买 mǎi; gòumǎi 买,购买 mǎi, gòumǎi                                          
021 [VNN, VN] He bought me a new coat [VNN, VN] He bought me a new coat [VNN, VN] Il m'a acheté un nouveau manteau [VNN, VN] Il m'a acheté un nouveau manteau [VNN,VN]他给我买了一件新外套 [VNN,VN] tā gěi wǒ mǎile yī jiàn xīn wàitào
022 他给我买了一件新外套 tā gěi wǒ mǎile yī jiàn xīn wàitào 他 给 我 买 了 一件 新 外套 tā gěi wǒ mǎile yī jiàn xīn wàitào 他给我买了一件新外套 tā gěi wǒ mǎile yī jiàn xīn wàitào                                          
023 he bought a new coat for me he bought a new coat for me il a acheté un nouveau manteau pour moi il a acheté un nouveau manteau pour moi 他买了一件新外套给我 tā mǎile yī jiàn xīn wàitào gěi wǒ
024 他给我买了一件新外套 tā gěi wǒ mǎile yī jiàn xīn wàitào 他 给 我 买 了 一件 新 外套 tā gěi wǒ mǎile yī jiàn xīn wàitào 他给我买了一件新外套 tā gěi wǒ mǎile yī jiàn xīn wàitào                                          
025 Where did you buy that dress? Where did you buy that dress? Où avez-vous acheté cette robe? Où avez-vous acheté cette robe? 你在哪里买的那件衣服? nǐ zài nǎlǐ mǎi dì nà jiàn yīfú?
026 那件*衣裙你是在哪里买 Nà jiàn*yī qún nǐ shì zài nǎlǐ mǎi 那 件 * 衣裙 你 是 在 哪里 买 Nà jiàn* yī qún nǐ shì zài nǎlǐ mǎi 那件*衣裙你是在哪里买 Nà jiàn*yīqún nǐ shì zài nǎlǐ mǎi                                          
027 你在哪里买的那件衣服? nǐ zài nǎlǐ mǎi dì nà jiàn yīfú? 你 在 哪里 买 的 那 件 衣服? nǐ zài nǎlǐ mǎi dì nà jiàn yīfú? 你在哪里买的那件衣服? nǐ zài nǎlǐ mǎi dì nà jiàn yīfú?                                          
028 I bought it from a friend for £10 I bought it from a friend for £10 Je l'ai acheté d'un ami pour £ 10 Je l'ai acheté d'un ami pour £ 10 我买了它从一个朋友10£ Wǒ mǎile tā cóng yīgè péngyǒu 10£
029 我从朋友那里花 10 英镑买来的 wǒ cóng péngyǒu nàlǐ huā 10 yīngbàng mǎi lái de 我 从 朋友 那里 花 10 英镑 买来 的 wǒ cóng péngyǒu nàlǐ huā 10 yīngbàng mǎi lái de 我从朋友那里花10英镑买来的 wǒ cóng péngyǒu nàlǐ huā 10 yīngbàng mǎi lái de                                          
030  If you’re thinking of getting a new car, now is a good time to buy If you’re thinking of getting a new car, now is a good time to buy  Si vous envisagez de faire une nouvelle voiture, est maintenant un bon moment pour acheter  Si vous envisagez de faire une nouvelle voiture, est maintenant un bon moment pour acheter  如果你想获得一个新的车,现在是一个好时机购买  rúguǒ nǐ xiǎng huòdé yīgè xīn de chē, xiànzài shì yīgè hǎo shíjī gòumǎi
031 你要是想买辆薪车的话, 现在正是时候 nǐ yàoshi xiǎng mǎi liàng xīn chē dehuà, xiànzài zhèngshì shíhòu 你 要是 想 买辆 薪 车 的 话, 现在 正是 时候 nǐ yàoshi xiǎng mǎi liàng xīn chē dehuà, xiànzài zhèngshì shíhòu 你要是想买辆薪车的话,现在正是时候 nǐ yàoshi xiǎng mǎi liàng xīn chē dehuà, xiànzài zhèngshì shíhòu                                          
032 [VN-ADj] I bought my car second-hand [VN-ADj] I bought my car second-hand [VN-ADj] Je l'ai acheté ma voiture d'occasion [VN-ADj] Je l'ai acheté ma voiture d'occasion [VN-ADJ]我买了我的车二手 [VN-ADJ] wǒ mǎile wǒ de chē èrshǒu
033 我买了 一辆二手车 wǒ mǎile yī liàng èrshǒu chē 我 买 了 一辆 二手 车 wǒ mǎile yī liàng èrshǒu chē 我买了一辆二手车 wǒ mǎile yī liàng èrshǒu chē                                          
034 opposé sell  opposé sell  Opposé vente Opposé vente 反对卖 fǎnduì mài
035 2 [VN] (of money 钱)to be enough to pay for sth  2 [VN] (of money qián)to be enough to pay for sth  2 [VN] (d'argent 钱) soit suffisant pour payer qch 2 [VN] (d'argent qián) soit suffisant pour payer qch 2 [V](钱钱)足够支付某事 2 [V](qián qián) zúgòu zhīfù mǒu shì
036 够支付 gòu zhīfù 够 支付 gòu zhīfù 够支付 gòu zhīfù                                          
037 He gave his children the best education that money can buy He gave his children the best education that money can buy Il a donné à ses enfants la meilleure éducation que l'argent peut acheter Il a donné à ses enfants la meilleure éducation que l'argent peut acheter 他给自己的孩子最好的教育,金钱可以买到 tā jǐ zìjǐ de háizi zuì hǎo de jiàoyù, jīnqián kěyǐ mǎi dào
038 他让孩子们接受花钱能买到的最好的教育 tā ràng háizimen jiēshòu huā qián néng mǎi dào de zuì hǎo de jiàoyù 他 让 孩子 们 接受 花钱 能 买到 的 最好 的 教育 tā ràng háizimen jiēshòu huā qián néng mǎi dào de zuì hǎo de jiàoyù 他让孩子们接受花钱能买到的最好的教育 tā ràng háizimen jiēshòu huā qián néng mǎi dào de zuì hǎo de jiàoyù                                          
039 Five pounds doesn’t buy much nowadays Five pounds doesn’t buy much nowadays Cinq livres ne pas acheter beaucoup de nos jours Cinq livres ne pas acheter beaucoup de nos jours 五磅不买时下很多 wǔ bàng bú mǎi shíxià hěnduō
040 如今五英镑买不到多少东西了 rújīn wǔ yīngbàng mǎi bù dào duō shào dōngxīle 如今 五 英镑 买 不到 多少 东西 了 rújīn wǔ yīngbàng mǎi bù dào duō shào dōngxīle 如今五英镑买不到多少东西了 rújīn wǔ yīngbàng mǎi bù dào duō shào dōngxīle                                          
041 3 [VN] to persuade sb to do sth dishonest in return for money  3 [VN] to persuade sb to do sth dishonest in return for money  3 [VN] pour persuader qn de faire qch malhonnête en échange d'argent 3 [VN] pour persuader qn de faire qch malhonnête en échange d'argent 3 [V]说服某人做某事不诚实以换取金钱 3 [V] shuōfú mǒu rén zuò mǒu shì bù chéngshí yǐ huànqǔ jīnqián
042 买通;收买  ;贿赂 mǎitōng; shōumǎi ; huìlù 买通; 收买; 贿赂 mǎitōng; shōumǎi; huìlù 买通,收买,贿赂 mǎitōng, shōumǎi, huìlù                                          
043 synonyme bribe :  synonyme bribe:  pot de vin synonyme: pot de vin synonyme: synonyme贿赂: synonyme huìlù:
044 He can't be bought (=he’s too honest to accept money in this way). He can't be bought (=he’s too honest to accept money in this way). Il ne peut pas être acheté (= il est trop honnête pour accepter de l'argent de cette manière). Il ne peut pas être acheté (= il est trop honnête pour accepter de l'argent de cette manière). 他不能买(=他太老实了以这种方式接受钱)。 Tā bùnéng mǎi (=tā tài lǎoshíle yǐ zhè zhǒng fāngshì jiēshòu qián).
045 他是收买不了的 Tā shì shōumǎi bùliǎo de 他 是 收买 不了 的 Tā shì shōumǎi bùliǎo de 他是收买不了的 Tā shì shōumǎi bùliǎo de                                          
046 OBTAIN 获得 OBTAIN huòdé PROCURER 获得 PROCURER huòdé OBTAIN获得 OBTAIN huòdé
047  4 [VN] [usually passive] to obtain sth by losing sth else of great value 4 [VN] [usually passive] to obtain sth by losing sth else of great value  4 [VN] [généralement passive] pour obtenir qqch en perdant qqch d'autre d'une grande valeur  4 [VN] [généralement passive] pour obtenir qqch en perdant qqch d'autre d'une grande valeur  4 [V] [通常被动]因失去很大的价值某物别人获得某物  4 [V] [tōngcháng bèidòng] yīn shīqù hěn dà de jiàzhí mǒu wù biérén huòdé mǒu wù
048 付出极大的代价而获得 fùchū jí dà de dàijià ér huòdé 付出 极大 的 代价 而 获得 fùchū jí dà de dàijià ér huòdé 付出极大的代价而获得 fùchū jí dà de dàijià ér huòdé                                          
049 Her fame was bought at the expense of her marriage Her fame was bought at the expense of her marriage Sa renommée a été acheté au détriment de son mariage Sa renommée a été acheté au détriment de son mariage 她的名气在她的婚姻为代价买 tā de míngqì zài tā de hūnyīnwèi dàijià mǎi
050 她 出了名,却牺牲了她的婚姻 tā chūle míng, què xīshēngle tā de hūnyīn 她 出 了 名, 却 牺牲 了 她 的 婚姻 tā chūle míng, què xīshēngle tā de hūnyīn 她出了名,却牺牲了她的婚姻 tā chūle míng, què xīshēngle tā de hūnyīn                                          
051 BELIEVE 相信  BELIEVE xiāngxìn  CROIRE 相信 CROIRE xiāngxìn 相信相信 xiāngxìn xiāngxìn
052 5 [VN] (informal) to believe that sth is true, especially sth that is not very likely  5 [VN] (informal) to believe that sth is true, especially sth that is not very likely  5 [VN] (informel) à croire que qqch est vrai, en particulier qqch qui est peu probable 5 [VN] (informel) à croire que qqch est vrai, en particulier qqch qui est peu probable 5 [V](非正式)相信某事属实,尤其是某物不太可能 5 [V](fēi zhèngshì) xiāngxìn mǒu shì shǔshí, yóuqí shì mǒu wù bù tài kěnéng
053 相信 (尤指不大可能的事) xiāngxìn (yóu zhǐ bù dà kěnéng de shì) 相信 (尤 指 不大可能 的 事) xiāngxìn (yóu zhǐ bù dà kěnéng de shì) 相信(尤指不大可能的事) xiāngxìn (yóu zhǐ bù dà kěnéng de shì)                                          
054 You could say you were ill but I don’t think they’d buy it (= accept the explanation) You could say you were ill but I don’t think they’d buy it (= accept the explanation) Vous pourriez dire que vous étiez malade, mais je ne pense pas qu'ils achètent (= accepter l'explication) Vous pourriez dire que vous étiez malade, mais je ne pense pas qu'ils achètent (= accepter l'explication) 你可以说你生病了,但我不认为他们会买它(=接受的解释) nǐ kěyǐ shuō nǐ shēngbìngle, dàn wǒ bù rènwéi tāmen huì mǎi tā (=jiēshòu de jiěshì)
055 你可以称病,但我想他们不会相信的 nǐ kěyǐ chēngbìng, dàn wǒ xiǎng tāmen bù huì xiāngxìn de 你 可以 称 病, 但 我 想 他们 不会 相信 的 nǐ kěyǐ chēngbìng, dàn wǒ xiǎng tāmen bù huì xiāngxìn de 你可以称病,但我想他们不会相信的 nǐ kěyǐ chēngbìng, dàn wǒ xiǎng tāmen bù huì xiāngxìn de                                          
056 (have) bought it (informal) to be killed, especially in an accident or a war  (have) bought it (informal) to be killed, especially in an accident or a war  (Ont) acheté (informel) d'être tué, en particulier en cas d'accident ou d'une guerre (Ont) acheté (informel) d'être tué, en particulier en cas d'accident ou d'une guerre (有)买了它(非正式)被杀害,尤其是在发生事故或战争 (yǒu) mǎile tā (fēi zhèngshì) bèi shāhài, yóuqí shì zài fāshēng shìgù huò zhànzhēng
057 被杀死;(尤指)在事故中*生,*亡 bèi shā sǐ;(yóu zhǐ) zài shìgù zhōng*shēng,*wáng 被 杀死; (尤 指) 在 事故 中 * 生, * 亡 bèi shā sǐ; (yóu zhǐ) zài shìgù zhōng* shēng, * wáng 被杀死;(尤指)在事故中*生,*亡 bèi shā sǐ;(yóu zhǐ) zài shìgù zhōng*shēng,*wáng                                          
058 有)买了它(非正式)被杀害,尤其是在发生事故或战争 yǒu) mǎile tā (fēi zhèng shì) bèi shāhài, yóuqí shì zài fāshēng shìgù huò zhànzhēng 有) 买 了 它 (非正式) 被 杀害, 尤其 是 在 发生 事故 或 战争 yǒu) mǎile tā (fēi zhèng shì) bèi shāhài, yóuqí shì zài fāshēng shìgù huò zhànzhēng 有)买了它(非正式)被杀害,尤其是在发生事故或战争 yǒu) mǎile tā (fēi zhèngshì) bèi shāhài, yóuqí shì zài fāshēng shìgù huò zhànzhēng                                          
059  buy the farm (informal) to die 死;死亡 buy the farm (informal) to die sǐ; sǐwáng  acheter la ferme (informelle) de mourir 死; 死亡  acheter la ferme (informelle) de mourir sǐ; sǐwáng  买农场(非正式)死死;死亡  mǎi nóngchǎng (fēi zhèngshì) sǐ sǐ; sǐwáng
060 buy time to do sth in order to delay an event, a decision, etc buy time to do sth in order to delay an event, a decision, etc gagner du temps pour faire qqch afin de retarder un événement, une décision, etc. gagner du temps pour faire qqch afin de retarder un événement, une décision, etc. 买的时候要做某事以延缓事件,决定等 mǎi de shíhòu yào zuò mǒu shì yǐ yánhuǎn shìjiàn, juédìng děng
061 拖延时间 tuōyán shíjiān 拖延 时间 Tuōyán shíjiān 拖延时间 tuōyán shíjiān                                          
062 一more at best , pig , pup  yī more at best, pig, pup  一 plus au mieux, porc, chiot yī plus au mieux, porc, chiot 一更充其量,小猪,小狗 yīgèng chōngqíliàng, xiǎo zhū, xiǎo gǒu
063 buy sth in to buy sth in large quantities buy sth in to buy sth in large quantities acheter qc pour acheter qqch en grandes quantités acheter qc pour acheter qqch en grandes quantités 买......在以大量购买某物 mǎi...... Zài yǐ dàliàng gòumǎi mǒu wù
064  大量购买 dàliàng gòumǎi  大量 购买  dàliàng gòumǎi  大量购买  dàliàng gòumǎi                                          
065 buy into sth 1 to buy shares in a company, especially in order to gain some control over it buy into sth 1 to buy shares in a company, especially in order to gain some control over it acheter dans sth 1 pour acheter des actions dans une entreprise, en particulier afin d'obtenir un certain contrôle sur elle acheter dans sth 1 pour acheter des actions dans une entreprise, en particulier afin d'obtenir un certain contrôle sur elle 购买到某物1在一家公司购买股票,尤其是为了获得一定的控制 gòumǎi dào mǒu wù 1 zài yījiā gōngsī gòumǎi gǔpiào, yóuqí shì wèile huòdé yīdìng de kòngzhì
066  购买公司股份(尤指为取得部分控制权) gòumǎi gōngsī gǔfèn (yóu zhǐ wèi qǔdé bùfèn kòngzhì quán)  购买 公司 股份 (尤 指 为 取得 部分 控制 权)  gòumǎi gōngsī gǔfèn (yóu zhǐ wèi qǔdé bùfèn kòngzhì quán)  购买公司股份(尤指为取得部分控制权)  gòumǎi gōngsī gǔfèn (yóu zhǐ wèi qǔdé bùfèn kòngzhì quán)                                          
067 2(informal) to believe sth, especially an idea that many other people believe in 2(informal) to believe sth, especially an idea that many other people believe in 2 (informel) à croire qqch, surtout une idée que beaucoup d'autres personnes croient en 2 (informel) à croire qqch, surtout une idée que beaucoup d'autres personnes croient en 2(非正式)相信某事,尤其是一个想法,许多人相信 2(fēi zhèngshì) xiāngxìn mǒu shì, yóuqí shì yīgè xiǎngfǎ, xǔduō rén xiāngxìn
068  信从(尤指随大溜) xìn cóng (yóu zhǐ suí dà liù)  信 从 (尤 指 随大溜)  xìn cóng (yóu zhǐ suí dà liù)  信从(尤指随大溜)  xìn cóng (yóu zhǐ suí dà liù)                                          
069 She had) never bought into the idea that to be attracrive you have to be thin She had) never bought into the idea that to be attracrive you have to be thin Elle avait) jamais acheté dans l'idée que, pour être attracrive vous devez être mince Elle avait) jamais acheté dans l'idée que, pour être attracrive vous devez être mince 她)永远不会买进的想法,是attr​​acrive你必须要薄 tā) yǒngyuǎn bù huì mǎi jìn de xiǎngfǎ, shì attr​​acrive nǐ bìxū yào báo
070 她从不随大溜认为要想有魅力,就得*身 tā cóng bùsuí dà liù rènwéi yào xiǎng yǒu mèilì, jiù dé*shēn 她 从不 随大溜 认为 要想 有 魅力, 就得 * 身 tā cóng bùsuí dà liù rènwéi yào xiǎng yǒu mèilì, jiù dé* shēn 她从不随大溜认为要想有魅力,就得*身 tā cóng bùsuí dà liù rènwéi yào xiǎng yǒu mèilì, jiù dé*shēn                                          
071 她)永远不会买进的想法,是有吸引力的,你必须要薄 tā) yǒngyuǎn bù huì mǎi jìn de xiǎngfǎ, shì yǒu xīyǐn lì de, nǐ bìxū yào báo 她) 永远 不会 买进 的 想法, 是 有 吸引力 的, 你 必须 要 薄 tā) yǒngyuǎn bù huì mǎi jìn de xiǎngfǎ, shì yǒu xīyǐn lì de, nǐ bìxū yào báo 她)永远不会买进的想法,是有吸引力的,你必须要薄 tā) yǒngyuǎn bù huì mǎi jìn de xiǎngfǎ, shì yǒu xīyǐn lì de, nǐ bìxū yào báo                                          
072 buy sb off to pay sb money, especially dishonestly, to prevent them from doing sth you do not want them to do  buy sb off to pay sb money, especially dishonestly, to prevent them from doing sth you do not want them to do  acheter sb off payer sb argent, surtout malhonnête, pour les empêcher de faire qc vous ne voulez pas qu'ils fassent acheter sb off payer sb argent, surtout malhonnête, pour les empêcher de faire qc vous ne voulez pas qu'ils fassent 某人买了支付某人的钱,特别是不诚实,以防止他们做某事你不希望他们做 mǒu rén mǎile zhīfù mǒu rén de qián, tèbié shì bù chéngshí, yǐ fángzhǐ tāmen zuò mǒu shì nǐ bù xīwàng tāmen zuò
073 收买,贿赂(某人不干某* shōumǎi, huìlù (mǒu rén bù gān mǒu* 收买, 贿赂 (某人 不干 某 * shōumǎi, huìlù (mǒu rén bù gān mǒu* 收买,贿赂(某人不干某* shōumǎi, huìlù (mǒu rén bù gān mǒu*                                          
074  buy sb out 1 to pay sb for their share in a business, usually in order to get total control of it for yourself买断…的股份;买下…的全部股权 buy sb out 1 to pay sb for their share in a business, usually in order to get total control of it for yourself mǎi duàn…de gǔfèn; mǎi xià…de quánbù gǔquán  acheter sb sur 1 à payer sb pour leur part dans une entreprise, généralement dans le but d'obtenir le contrôle total de vous-même ... 买断 的 股份; 买下 ... 的 全部 股权  acheter sb sur 1 à payer sb pour leur part dans une entreprise, généralement dans le but d'obtenir le contrôle total de vous-même... Mǎi duàn de gǔfèn; mǎi xià... De quánbù gǔquán  某人买了1支付某人为自己的份额在企业,通常为了得到它完全控制自己买断...的股份;买下...的全部股权  mǒu rén mǎile 1 zhīfù mǒu rénwéi zìjǐ de fèn'é zài qǐyè, tōngcháng wèi liǎo dédào tā wánquán kòngzhì zìjǐ mǎi duàn... De gǔfèn; mǎi xià... De quánbù gǔquán                                          
075 一related noun BUYOUT yī related noun BUYOUT 一 RACHAT noun liés yī RACHAT noun liés 一相关名词收购股份 yī xiāngguān míngcí shōugòu gǔfèn
076  2 to pay money so that sb can leave an organization, especially the army, before the end of an agreed period 2 to pay money so that sb can leave an organization, especially the army, before the end of an agreed period  2 à verser de l'argent pour que sb peut laisser une organisation, en particulier l'armée, avant la fin d'une période convenue  2 à verser de l'argent pour que sb peut laisser une organisation, en particulier l'armée, avant la fin d'une période convenue  2付钱让某人可以留下一个组织,尤其是军队,在约定期限结束前  2 fù qián ràng mǒu rén kěyǐ liú xià yīgè zǔzhī, yóuqí shì jūnduì, zài yuēdìng qíxiàn jiéshù qián
077 付给补偿金,付遣散费(为使某人提前退役、离*等 fù gěi bǔcháng jīn, fù qiǎnsàn fèi (wèi shǐ mǒu rén tíqián tuìyì, lí*děng 付给 补偿 金, 付 遣散 费 (为 使 某人 提前 退役, 离 * 等 fù gěi bǔcháng jīn, fù qiǎnsàn fèi (wèi shǐ mǒu rén tíqián tuìyì, lí* děng 付给补偿金,付遣散费(为使某人提前退役,离*等 fù gěi bǔcháng jīn, fù qiǎnsàn fèi (wèi shǐ mǒu rén tíqián tuìyì, lí*děng                                          
078 付钱让某人可以留下一个组织,尤其是军队,在约定期限结束前 fù qián ràng mǒu rén kěyǐ liú xià yīgè zǔzhī, yóuqí shì jūnduì, zài yuēdìng qíxiàn jiéshù qián 付钱 让 某人 可以 留下 一个 组织, 尤其 是 军队, 在 约定 期限 结束 前 fù qián ràng mǒu rén kěyǐ liú xià yīgè zǔzhī, yóuqí shì jūnduì, zài yuēdìng qíxiàn jiéshù qián 付钱让某人可以留下一个组织,尤其是军队,在约定期限结束前 fù qián ràng mǒu rén kěyǐ liú xià yīgè zǔzhī, yóuqí shì jūnduì, zài yuēdìng qíxiàn jiéshù qián                                          
079 buy sth up to buy all or as much as possible of sth buy sth up to buy all or as much as possible of sth acheter qc pour acheter tout ou autant que possible de qqch acheter qc pour acheter tout ou autant que possible de qqch 折腾买涨买全部或尽可能的...... zhēteng mǎi zhǎng mǎi quánbù huò jǐn kěnéng de......
080 全部(或尽量)买下某物;收购 quánbù (huò jǐnliàng) mǎi xià mǒu wù; shōugòu 全部 (或 尽量) 买下 某物; 收购 quánbù (huò jǐnliàng) mǎi xià mǒu wù; shōugòu 全部(或尽量)买下某物;收购 Quánbù (huò jǐnliàng) mǎi xià mǒu wù; shōugòu                                          
081 Developers are buying up all the land on the island. Developers are buying up all the land on the island. Les développeurs achètent toutes les terres sur l'île. Les développeurs achètent toutes les terres sur l'île. 开发者们在岛上购买了所有的土地。 kāifā zhěmen zài dǎo shàng gòumǎile suǒyǒu de tǔdì.
082 开发商们要把岛上的全部土地都买尽了 Kāifā shāngmen yào bǎ dǎo shàng de quánbù tǔdì dōu mǎi jǐnle 开发商 们 要把 岛上 的 全部 土地 都 买 尽 了 Kāifā shāngmen yào bǎ dǎo shàng de quánbù tǔdì dōu mǎi jǐnle 开发商们要把岛上的全部土地都买尽了 Kāifā shāngmen yào bǎ dǎo shàng de quánbù tǔdì dōu mǎi jǐnle                                          
083 开发者们在岛上购买了所有的土地 kāifā zhěmen zài dǎo shàng gòumǎile suǒyǒu de tǔdì 开发 者 们 在 岛上 购买 了 所有 的 土地 kāifā zhěmen zài dǎo shàng gòumǎile suǒyǒu de tǔdì 开发者们在岛上购买了所有的土地 kāifā zhěmen zài dǎo shàng gòumǎile suǒyǒu de tǔdì                                          
084 STH BOUGHT 购买 的东西 STH BOUGHT gòumǎi de dōngxī STH ACHETÉ 购买 的 东西 STH ACHETÉ gòumǎi de dōngxī STH买购买的东西 STH mǎi gòumǎi de dōngxī                                          
085  1 a good, better,etc. ~ a thing that is worth the money that you pay for it  1 a good, better,etc. ~ A thing that is worth the money that you pay for it   1 bon, mieux, etc. ~ Une chose qui vaut la peine de l'argent que vous payez pour cela  1 bon, mieux, etc. ~ Une chose qui vaut la peine de l'argent que vous payez pour cela  1好,更好,等等。 〜一件事,是值得你为它付出的钱  1 hǎo, gèng hǎo, děng děng. 〜Yī jiàn shì, shì zhídé nǐ wèi tā fùchū de qián
086 合算的商品 hésuàn de shāngpǐn 合算 的 商品 hésuàn de shāngpǐn 合算的商品 hésuàn de shāngpǐn                                          
087 That jacket was a really good buy That jacket was a really good buy Ce blouson est un très bon achat Ce blouson est un très bon achat 那件夹克是一个非常不错的选择 nà jiàn jiákè shì yīgè fēicháng bùcuò de xuǎnzé
088 那件夹克确实买得很划算 nà jiàn jiákè quèshí mǎi dé hěn huásuàn 那 件 夹克 确实 买 得很 划算 nà jiàn jiákè quèshí mǎi dé hěn huásuàn 那件夹克确实买得很划算 nà jiàn jiákè quèshí mǎi dé hěn huásuàn                                          
089 Best buys this week are carrots and cabbages Best buys this week are carrots and cabbages Les meilleurs achats cette semaine sont les carottes et les choux Les meilleurs achats cette semaine sont les carottes et les choux 最佳购买本周胡萝卜和洋白菜 zuì jiā gòumǎi běn zhōu húluóbo hé yángbáicài
090 这个星期最便宜的是胡萝卜和卷心菜 zhège xīngqí zuì piányí de shì húluóbo hé juǎnxīncài 这个 星期 最 便宜 的 是 胡萝卜 和 卷心菜 zhège xīngqí zuì piányí de shì húluóbo hé juǎnxīncài 这个星期最便宜的是胡萝卜和卷心菜 zhège xīngqí zuì piányí de shì húluóbo hé juǎnxīncài                                          
091 2 some­thing that is bought, or that is for sale; the act of buying sth 2 some­thing that is bought, or that is for sale; the act of buying sth 2 quelque chose qui est acheté, ou qui est en vente; l'acte d'achat sth 2 quelque chose qui est acheté, ou qui est en vente; l'acte d'achat sth 2东西是买来的,或者说是出售;购买某物的行为 2 dōngxī shì mǎi lái de, huòzhě shuō shì chūshòu; gòumǎi mǒu wù de xíngwéi
092 买进(或出售 ) 的东西;购买 mǎi jìn (huò chūshòu) de dōngxī; gòumǎi 买进 (或 出售) 的 东西; 购买 mǎi jìn (huò chūshòu) de dōngxī; gòumǎi 买进(或出售)的东西;购买 mǎi jìn (huò chūshòu) de dōngxī; gòumǎi                                          
093 Computer games are a popular buy this christmas Computer games are a popular buy this christmas Les jeux d'ordinateur sont un achat populaire ce noël Les jeux d'ordinateur sont un achat populaire ce noël 电脑游戏是一种流行的团购这个圣诞 diànnǎo yóuxì shì yī zhǒng liúxíng de tuángòu zhège shèngdàn
094 这个圣诞节电脑游戏很畅销 zhège shèngdàn jié diànnǎo yóuxì hěn chàngxiāo 这个 圣诞节 电脑 游戏 很 畅销 zhège shèngdàn jié diànnǎo yóuxì hěn chàngxiāo 这个圣诞节电脑游戏很畅销 zhège shèngdàn jié diànnǎo yóuxì hěn chàngxiāo                                          
095 buyer买方 buyer mǎifāng acheteur 买方 acheteur mǎifāng 买方买方 mǎifāng mǎifāng
096 1 a person who buys sth, especially sth expensive  1 a person who buys sth, especially sth expensive  1, une personne qui achète qqch, surtout sth cher 1, une personne qui achète qqch, surtout sth cher 1一个人谁买某事,某物特别昂贵 1 yīgèrén shuí mǎi mǒu shì, mǒu wù tèbié ángguì
097 (* 指昂贵商品的)买主;买务 (* zhǐ ángguì shāngpǐn de) mǎizhǔ; mǎi wù (* 指 昂贵 商品 的) 买主; 买 务 (* zhǐ ángguì shāngpǐn de) mǎizhǔ; mǎi wù (*指昂贵商品的)买主;买务 (*zhǐ ángguì shāngpǐn de) mǎizhǔ; mǎi wù                                          
098 1一个人谁买某事,某物特别昂贵 1 yīgè rén shuí mǎi mǒu shì, mǒu wù tèbié ángguì 1 一个 人 谁 买 某 事, 某物 特别 昂贵 1 yīgè rén shuí mǎi mǒu shì, mǒu wù tèbié ángguì 1一个人谁买某事,某物特别昂贵 1 yīgè rén shuí mǎi mǒu shì, mǒu wù tèbié ángguì                                          
099 Have you found a buyer for your house? Have you found a buyer for your house? Avez-vous trouvé un acheteur pour votre maison? Avez-vous trouvé un acheteur pour votre maison? 你有没有发现你的房子的买方? nǐ yǒu méiyǒu fāxiàn nǐ de fángzi de mǎifāng?
100 你的房子找到买主了吗 ?  Nǐ de fángzi zhǎodào mǎizhǔle ma?  你 的 房子 找到 买主 了 吗? Nǐ de fángzi zhǎodào mǎizhǔle ma? 你的房子找到买主了吗? Nǐ de fángzi zhǎodào mǎizhǔle ma?                                          
101 一 compare PURCHASER,SELLER, VENDOR  Yī compare PURCHASER,SELLER, VENDOR  一 ACHETEUR comparer, VENDEUR, VENDEUR Yī ACHETEUR comparer, VENDEUR, VENDEUR 一比较买方,卖方,卖方 Yī bǐjiào mǎifāng, màifāng, màifāng
102 2 a person whose job is to choose goods that will be sold in a large shop/store  2 a person whose job is to choose goods that will be sold in a large shop/store  2 une personne dont le travail est de choisir des biens qui seront vendus dans un grand magasin / boutique 2 une personne dont le travail est de choisir des biens qui seront vendus dans un grand magasin/ boutique 2一个人,他们的工作就是选择,将在大店/商店出售的商品 2 yīgè rén, tāmen de gōngzuò jiùshì xuǎnzé, jiàng zài dà diàn/shāngdiàn chūshòu di shāngpǐn
103 采购员  cǎigòu yuán  采购员 cǎigòu yuán 采购员 cǎigòu yuán                                          
104 a buyer’s market a situation in which there is a lot of a particular item for sale, so that prices are low and people buying have a choice a buyer’s market a situation in which there is a lot of a particular item for sale, so that prices are low and people buying have a choice Le marché de l'acheteur une situation dans laquelle il y a beaucoup d'un élément particulier à la vente, de sorte que les prix sont bas et les gens d'acheter un choix Le marché de l'acheteur une situation dans laquelle il y a beaucoup d'un élément particulier à la vente, de sorte que les prix sont bas et les gens d'acheter un choix 买方市场,其中有很多关于出售特定项目,使价格低,买的人有选择的情况 mǎifāngshìchǎng, qízhōng yǒu hěnduō guānyú chūshòu tèdìng xiàngmù, shǐ jiàgé dī, mǎi de rén yǒu xuǎnzé de qíngkuàng
105  买方市场 mǎifāng shìchǎng  买方 市场  mǎifāng shìchǎng  买方市场  mǎifāng shìchǎng                                          
106 buyer’s remorse the feeling of disappointment sb has after they have bought sth when they think they have made a mistake  buyer’s remorse the feeling of disappointment sb has after they have bought sth when they think they have made a mistake  remords de l'acheteur le sentiment de déception sb a une fois qu'ils ont acheté sth quand ils pensent qu'ils ont fait une erreur remords de l'acheteur le sentiment de déception sb a une fois qu'ils ont acheté sth quand ils pensent qu'ils ont fait une erreur 买方的悔恨失望某人的感觉已经后,他们已经买了某事时,他们认为他们犯了一个错误 mǎifāng de huǐhèn shīwàng mǒu rén de gǎnjué yǐjīng hòu, tāmen yǐjīng mǎile mǒu shì shí, tāmen rènwéi tāmen fànle yīgè cuòwù
107 买主的懊悔(认为自己买错东西) mǎizhǔ de àohuǐ (rènwéi zìjǐ mǎi cuò dōngxī) 买主 的 懊悔 (认为 自己 买 错 东西) mǎizhǔ de àohuǐ (rènwéi zìjǐ mǎi cuò dōngxī) 买主的懊悔(认为自己买错东西) mǎizhǔ de àohuǐ (rènwéi zìjǐ mǎi cuò dōngxī)                                          
108 buy out a situation in which a person or group gains control of a company by buying all or most of its shares  buy out a situation in which a person or group gains control of a company by buying all or most of its shares acheter une situation dans laquelle un contrôle sur les gains en personne ou groupe d'une entreprise en achetant la totalité ou la plupart de ses actions acheter une situation dans laquelle un contrôle sur les gains en personne ou groupe d'une entreprise en achetant la totalité ou la plupart de ses actions 其中通过购买其持有的全部或大部分公司的个人或团体获得控制权买断的情况 qízhōng tōngguò gòumǎi qí chí yǒu de quánbù huò dà bù fèn gōngsī de gè rén huò tuántǐ huòdé kòngzhì quán mǎi duàn de qíngkuàng
109 控制股权收购 kòngzhì gǔquán shōugòu 控制 股权 收购 kòngzhì gǔquán shōugòu 控制股权收购 kòngzhì gǔquán shōugòu                                          
110 a management buyout  a management buyout  un management buyout un management buyout 管理层收购 guǎnlǐ céng shōugòu
111 管理层购买控制性股权 guǎnlǐ céng gòumǎi kòngzhì xìng gǔquán 管理层 购买 控制性 股权 guǎnlǐ céng gòumǎi kòngzhì xìng gǔquán 管理层购买控制性股权 guǎnlǐ céng gòumǎi kòngzhì xìng gǔquán                                          
112 buzz蜂鸣器 buzz fēng míng qì buzz 蜂鸣器 buzz fēng míng qì 嗡嗡声蜂鸣器 wēng wēng shēng fēng míng qì                                          
113 1 [V] (of a bee 蜜蜂)to make a continuous low sound  1 [V] (of a bee mìfēng)to make a continuous low sound  1 [V] (d'une abeille 蜜蜂) pour faire un son continu faible 1 [V] (d'une abeille mìfēng) pour faire un son continu faible 1 [V](的蜜蜂蜜蜂)进行连续的声音低 1 [V](de mìfēng mìfēng) jìnxíng liánxù de shēngyīn dī
114 发出瞒嘴声 fāchū mán zuǐ shēng 发出 瞒 嘴 声 fāchū mán zuǐ shēng 发出瞒嘴声 fāchū mán zuǐ shēng                                          
115 Bees buzzed lazily among the flowers Bees buzzed lazily among the flowers Les abeilles bourdonnaient paresseusement parmi les fleurs Les abeilles bourdonnaient paresseusement parmi les fleurs 蜜蜂在花丛中懒洋洋地嗡嗡叫 mìfēng zài huācóng zhōng lǎn yángyáng dì wēng wēng jiào
116 蜜蜂在花丛中懒洋洋地嗡嗡叫着 mìfēng zài huācóng zhōng lǎn yángyáng dì wēng wēng jiàozhe 蜜蜂 在 花丛 中 懒洋洋 地 嗡嗡叫 着 mìfēng zài huācóng zhōng lǎn yángyáng de wēng wēng jiàozhe 蜜蜂在花丛中懒洋洋地嗡嗡叫着 mìfēng zài huācóng zhōng lǎn yángyáng dì wēng wēng jiàozhe                                          
117 2 [V] to make a sound like a bee buzzing  2 [V] to make a sound like a bee buzzing  2 [V] pour faire un bruit comme un bourdonnement d'abeille 2 [V] pour faire un bruit comme un bourdonnement d'abeille 2 [V]进行的声音像是蜜蜂嗡嗡 2 [V] jìnxíng de shēngyīnxiàng shì mìfēng wēng wēng
118 发出蜂鸣声 fāchū fēng míng shēng 发出 蜂鸣 声 fāchū fēng míng shēng 发出蜂鸣声 fāchū fēng míng shēng                                          
119 The doorbell buzzed loudly The doorbell buzzed loudly La sonnette bourdonnait bruyamment La sonnette bourdonnait bruyamment 门铃忽然响起一声 ménlíng hūrán xiǎngqǐ yīshēng
120 门铃蜂鸣声大作 ménlíng fēng míng shēng dàzuò 门铃 蜂鸣 声 大作 ménlíng fēng míng shēng dàzuò 门铃蜂鸣声大作 ménlíng fēng míng shēng dàzuò                                          
121 My ears were buzzing (=were filled with a continuous sound) My ears were buzzing (=were filled with a continuous sound) Mes oreilles bourdonnaient (= ont été remplis avec un son continu) Mes oreilles bourdonnaient (= ont été remplis avec un son continu) 我的耳朵嗡嗡(=充满了连续的声音) wǒ de ěrduǒ wēng wēng (=chōngmǎnle liánxù de shēngyīn)
122 我耳鸣了, wǒ ěrmíngle, 我 耳鸣 了, wǒ ěrmíngle, 我耳鸣了, wǒ ěrmíngle,                                          
123 3 [V] ~ (with sth) to be full of excitement, activity, etc. 3 [V] ~ (with sth) to be full of excitement, activity, etc. 3 [V] ~ (avec qch) pour être plein d'enthousiasme, activité, etc. 3 [V] ~ (avec qch) pour être plein d'enthousiasme, activité, etc. 3 [V]〜(与某事物)心潮澎湃,活动等。 3 [V]〜(yǔ mǒu shìwù) xīncháo péngpài, huódòng děng.
124  充满兴奋(或洁动等 Chōngmǎn xīngfèn (huò jié dòng děng  充满 兴奋 (或 洁 动 等  Chōngmǎn xīngfèn (huò jié dòng děng  充满兴奋(或洁动等  Chōngmǎn xīngfèn (huò jié dòng děng                                          
125 the place was buzzing with joumalists. the place was buzzing with joumalists. l'endroit était très animé avec joumalistes. l'endroit était très animé avec joumalistes. 这个地方与joumalists嗡嗡作响。 zhège dìfāng yǔ joumalists wēng wēng zuò xiǎng.
126 那个地方被记者擒得闹哄哄的 Nàgè dìfāng bèi jìzhě qín dé nàohōnghōng de 那个 地方 被 记者 擒 得 闹哄哄 的 Nàgè dìfāng bèi jìzhě qín dé nàohōnghōng de 那个地方被记者擒得闹哄哄的 Nàgè dìfāng bèi jìzhě qín dé nàohōnghōng de                                          
127  New York buzzes from dawn to dusk New York buzzes from dawn to dusk  New York, bourdonne de l'aube au crépuscule  New York, bourdonne de l'aube au crépuscule  纽约热闹非凡,从黎明到黄昏  niǔyuē rènào fēifán, cóng límíng dào huánghūn
128 纽约从早到晚都熙熙攘攘的。 niǔyuē cóng zǎo dào wǎn dōu xīxīrǎngrǎng de. 纽约 从早到晚 都 熙熙攘攘 的. niǔyuē cóng zǎo dào wǎn dōu xīxīrǎngrǎng de. 纽约从早到晚都熙熙攘攘的。 niǔyuē cóng zǎo dào wǎn dōu xīxīrǎngrǎng de.                                          
129 My head was still buzzing after the day's events My head was still buzzing after the day's events Ma tête bourdonnait toujours après les événements de la journée Ma tête bourdonnait toujours après les événements de la journée 我的头一天的活动后,仍然嗡嗡 Wǒ de tóu yītiān de huódòng hòu, réngrán wēng wēng
130 一天的活动*束后,我头脑中还是*哄哄的 yītiān de huódòng*shù hòu, wǒ tóunǎo zhōng háishì*hōng hōng de 一天 的 活动 * 束 后, 我 头脑 中 还是 * 哄哄 的 yītiān de huódòng* shù hòu, wǒ tóunǎo zhōng háishì* hōng hōng de 一天的活动*束后,我头脑中还是*哄哄的 yītiān de huódòng*shù hòu, wǒ tóunǎo zhōng háishì*hōng hōng de                                          
131 我的头一天的活动后,仍然嗡嗡 wǒ de tóu yītiān de huódòng hòu, réngrán wēng wēng 我 的 头 一天 的 活动 后, 仍然 嗡嗡 wǒ de tóu yītiān de huódòng hòu, réngrán wēng wēng 我的头一天的活动后,仍然嗡嗡 wǒ de tóu yītiān de huódòng hòu, réngrán wēng wēng                                          
132 4 ~ (for sb/sth) to call sb to come by pressing a buzzer  4 ~ (for sb/sth) to call sb to come by pressing a buzzer  4 ~ (pour sb sth /) pour appeler qn à venir en appuyant sur un buzzer 4 ~ (pour sb sth/) pour appeler qn à venir en appuyant sur un buzzer 4〜(对某人/某事)来调用某人来按蜂鸣器 4〜(duì mǒu rén/mǒu shì) lái diàoyòng mǒu rén lái àn fēng míng qì
133 用蜂鸣器 (发信号) yòng fēng míng qì (fā xìnhào) 用 蜂鸣器 (发 信号) yòng fēng míng qì (fā xìnhào) 用蜂鸣器(发信号) yòng fēng míng qì (fā xìnhào)                                          
134  [V] The doctor buzzed for the next patient to come in [V] The doctor buzzed for the next patient to come in  [V] Le médecin bourdonnait pour le patient suivant à venir dans  [V] Le médecin bourdonnait pour le patient suivant à venir dans  [V]医生按蜂鸣器下一个病人进来  [V] yīshēng àn fēng míng qì xià yīgè bìngrén jìnlái
135 医生按蜂鸣器叫下一个病人进来 yīshēng àn fēng míng qì jiào xià yīgè bìngrén jìnlái 医生 按 蜂鸣器 叫 下 一个 病人 进来 yīshēng àn fēng míng qì jiào xià yīgè bìngrén jìnlái 医生按蜂鸣器叫下一个病人进来 yīshēng àn fēng míng qì jiào xià yīgè bìngrén jìnlái                                          
136 [also VN] 5 [VN] (informal) to fly very close to sb/sth, especially as a warning or threat [also VN] 5 [VN] (informal) to fly very close to sb/sth, especially as a warning or threat [Également VN] 5 [VN] (informel) de voler très près de sb / sth, en particulier comme un avertissement ou d'une menace [Également VN] 5 [VN] (informel) de voler très près de sb/ sth, en particulier comme un avertissement ou d'une menace [VN也是] 5 [V](非正式)飞非常接近某人/某事,尤其是作为警告或威胁 [VN yěshì] 5 [V](fēi zhèngshì) fēi fēicháng jiējìn mǒu rén/mǒu shì, yóuqí shì zuòwéi jǐnggào huò wēixié
137 飞近(尤指作为警告或威胁) fēi jìn (yóu zhǐ zuòwéi jǐnggào huò wēixié) 飞 近 (尤 指 作为 警告 或 威胁) fēi jìn (yóu zhǐ zuòwéi jǐnggào huò wēixié) 飞近(尤指作为警告或威胁) fēi jìn (yóu zhǐ zuòwéi jǐnggào huò wēixié)                                          
138 buzz about/around to move around quickly, especially because you are very busy buzz about/around to move around quickly, especially because you are very busy buzz sur / autour de se déplacer rapidement, surtout parce que vous êtes très occupé buzz sur/ autour de se déplacer rapidement, surtout parce que vous êtes très occupé 嗡嗡左右/前后迅速走动,特别是因为你很忙 wēng wēng zuǒyòu/qiánhòu xùnsù zǒudòng, tèbié shì yīn wèi nǐ hěn máng
139  (忙得)团团转 (máng dé) tuántuánzhuàn  (忙得) 团团 转  (máng dé) tuán tuán zhuǎn  (忙得)团团转  (máng dé) tuántuánzhuàn                                          
140 I've been buzzing around town all day sorting out my triP. I've been buzzing around town all day sorting out my triP. J'ai été bourdonnait autour de la ville toute la journée trier mon voyage. J'ai été bourdonnait autour de la ville toute la journée trier mon voyage. 我一直在嗡嗡去逛一整天整理我的行程。 wǒ yīzhí zài wēng wēng qù guàng yī zhěng tiān zhěnglǐ wǒ de xíngchéng.
141 我一整天都在城里转来转去,安排旅行的事情 Wǒ yī zhěng tiān dū zài chéng lǐ zhuàn lái zhuàn qù, ānpái lǚxíng de shìqíng 我 一 整天 都 在 城里 转 来 转 去, 安排 旅行 的 事情 Wǒ yī zhěng tiān dōu zài chéng lǐ zhuàn lái zhuàn qù, ānpái lǚxíng de shìqíng 我一整天都在城里转来转去,安排旅行的事情 Wǒ yī zhěng tiān dū zài chéng lǐ zhuàn lái zhuàn qù, ānpái lǚxíng de shìqíng                                          
142 buzz off (informal) used to tell sb rudely to go away buzz off (informal) used to tell sb rudely to go away décamper (informel) utilisé pour dire sb brutalement en aller décamper (informel) utilisé pour dire sb brutalement en aller 走开(非正式)用来告诉某人粗鲁地走开 zǒu kāi (fēi zhèngshì) yòng lái gàosù mǒu rén cūlǔ de zǒu kāi
143  走开: zǒu kāi:  走开:  zǒu kāi:  走开:  zǒu kāi:                                          
144 Just buzz off and let me get on with my work.  Just buzz off and let me get on with my work.  Juste buzz off et laissez-moi faire mon travail. Juste buzz off et laissez-moi faire mon travail. 刚走开,让我得到我的工作。 Gāng zǒu kāi, ràng wǒ dédào wǒ de gōngzuò.
145 走开,我得继续千活了 Zǒu kāi, wǒ dé jìxù qiān huóle 走开, 我 得 继续 千 活 了 Zǒu kāi, wǒ dé jìxù qiān huóle 走开,我得继续千活了 Zǒu kāi, wǒ dé jìxù qiān huóle                                          
146 1 [C, usually singular] (also buzzing [U, singular]) a continuous sound like the one that a bee, a buzzer or other electronic device makes 1 [C, usually singular] (also buzzing [U, singular]) a continuous sound like the one that a bee, a buzzer or other electronic device makes 1 [C, généralement au singulier] (également bourdonnement [U, singulier]) un son continu comme celui qui une abeille, une sonnerie ou d'autres marques d'appareils électroniques 1 [C, généralement au singulier] (également bourdonnement [U, singulier]) un son continu comme celui qui une abeille, une sonnerie ou d'autres marques d'appareils électroniques 1 [C,通常为单数(也嗡嗡[U,奇异])连续的声音像一个蜜蜂,蜂鸣器或其他电子设备品牌 1 [C, tōngcháng wèi dānshù (yě wēng wēng [U, qíyì]) liánxù de shēng yīnxiàng yīgè mìfēng, fēng míng qì huò qítā diànzǐ shèbèi pǐnpái
147 嘴嘴声;蜂鸣声 zuǐ zuǐ shēng; fēng míng shēng 嘴嘴 声; 蜂鸣 声 zuǐ zuǐ shēng; fēng míng shēng 嘴嘴声,蜂鸣声 zuǐ zuǐ shēng, fēng míng shēng                                          
148 the buzz of bees hunting  nectar the buzz of bees hunting nectar le bourdonnement des abeilles de chasse nectar le bourdonnement des abeilles de chasse nectar 蜜蜂狩猎花蜜的嗡嗡声 mìfēng shòuliè huāmì de wēng wēng shēng
149 寻找花蜜的蜜蜂的嗡嗡声 xúnzhǎo huāmì de mìfēng de wēng wēng shēng 寻找 花蜜 的 蜜蜂 的 嗡嗡 声 xúnzhǎo huāmì de mìfēng de wēng wēng shēng 寻找花蜜的蜜蜂的嗡嗡声 xúnzhǎo huāmì de mìfēng de wēng wēng shēng                                          
150 The buzz of the Entryphone interrupted our conversation The buzz of the Entryphone interrupted our conversation Le buzz de l'Entryphone interrompu notre conversation Le buzz de l'Entryphone interrompu notre conversation 该门禁对讲机的嗡嗡声打断了我们的谈话 gāi ménjìn duìjiǎngjī de wēng wēng shēng dǎ duànle wǒmen de tánhuà
151 大门口对话机的蜂响声打断了我们的谈话 dà ménkǒu duìhuà jī de fēng xiǎngshēng dǎ duànle wǒmen de tánhuà 大 门口 对话 机 的 蜂 响声 打断 了 我们 的 谈话 dà ménkǒu duìhuà jī de fēng xiǎngshēng dǎ duànle wǒmen de tánhuà 大门口对话机的蜂响声打断了我们的谈话 dà ménkǒu duìhuà jī de fēng xiǎngshēng dǎ duànle wǒmen de tánhuà                                          
152 hums and buzzes from the amplifier hums and buzzes from the amplifier fredonne et bourdonnements de l'amplificateur fredonne et bourdonnements de l'amplificateur 嗡嗡声和从放大器热闹非凡 wēng wēng shēng hé cóng fàngdàqì rènào fēifán
153 扬声器发出的嗡嗡声 yángshēngqì fāchū de wēng wēng shēng 扬声器 发出 的 嗡嗡 声 yángshēngqì fāchū de wēng wēng shēng 扬声器发出的嗡嗡声 yángshēngqì fāchū de wēng wēng shēng                                          
154 2 [singular.] the sound of people talking, especially in an excited way 2 [singular.] The sound of people talking, especially in an excited way 2 [singulier.] Le bruit des gens qui parlent, en particulier d'une manière excitée 2 [singulier.] Le bruit des gens qui parlent, en particulier d'une manière excitée 2 [奇]的人说话,特别是在激发方式的声音 2 [qí] de rén shuōhuà, tèbié shì zài jīfā fāng shì de shēng yīn
155  唧唧喳喳的谈话声 jījichāchā de tánhuà shēng  唧唧 喳喳 的 谈话声  jījichāchā de tánhuà shēng  唧唧喳喳的谈话声  jījichāchā de tánhuà shēng                                          
156 the buzz of  conversation suddenly stopped when she came into the room. the buzz of conversation suddenly stopped when she came into the room. le bourdonnement des conversations soudainement arrêté quand elle entra dans la chambre. le bourdonnement des conversations soudainement arrêté quand elle entra dans la chambre. 谈话的嗡嗡声,当她走进房间突然停了下来。 tánhuà de wēng wēng shēng, dāng tā zǒu jìn fángjiān túrán tíngle xiàlái.
157  她一*进摩子里,热烈的谈话便戛然而止 Tā yī*jìn mózi lǐ, rèliè de tánhuà biàn jiárán ér zhǐ  她 一 * 进 摩 子里, 热烈 的 谈话 便 戛然而止  Tā yī* jìn mózi lǐ, rèliè de tánhuà biàn jiárán ér zhǐ  她一*进摩子里,热烈的谈话便戛然而止  Tā yī*jìn mózi lǐ, rèliè de tánhuà biàn jiárán ér zhǐ                                          
158 谈话的嗡嗡声,当她走进房间突然停了下来 tánhuà de wēng wēng shēng, dāng tā zǒu jìn fángjiān túrán tíngle xiàlái 谈话 的 嗡嗡 声, 当 她 走进 房间 突然 停 了 下来 tánhuà de wēng wēng shēng, dāng tā zǒu jìn fángjiān túrán tíngle xiàlái 谈话的嗡嗡声,当她走进房间突然停了下来 tánhuà de wēng wēng shēng, dāng tā zǒu jìn fángjiān túrán tíngle xiàlái                                          
159 3 [singular.] (informal) a strong feeling of pleasure, excitement or achievement  3 [singular.] (Informal) a strong feeling of pleasure, excitement or achievement  3 [singulier.] (Informel) un fort sentiment de plaisir, d'excitation ou d'accomplissement 3 [singulier.] (Informel) un fort sentiment de plaisir, d'excitation ou d'accomplissement 3 [奇](非正式)的乐趣,兴奋或成就的强烈的感觉 3 [qí](fēi zhèngshì) de lèqù, xīngfèn huò chéngjiù de qiángliè de gǎnjué
160 (愉快、兴奋或成就的)强烈情感 (yúkuài, xīngfèn huò chéngjiù de) qiángliè qínggǎn (愉快, 兴奋 或 成就 的) 强烈 情感 (yúkuài, xīngfèn huò chéngjiù de) qiángliè qínggǎn (愉快,兴奋或成就的)强烈情感 (yúkuài, xīngfèn huò chéngjiù de) qiángliè qínggǎn                                          
161 a buzz of excitement/expectation a buzz of excitement/expectation un bourdonnement d'excitation / attente un bourdonnement d'excitation/ attente 兴奋/期待的嗡嗡声 xīngfèn/qídài de wēng wēng shēng
162 十分兴奋/ 期待 shífēn xīngfèn/ qídài 十分 兴奋 / 期待 shífēn xīngfèn/ qídài 十分兴奋/期待 shífēn xīngfèn/qídài                                          
163 She gets a buzz out of her work She gets a buzz out of her work Elle obtient un buzz sur son travail Elle obtient un buzz sur son travail 她得到一个时髦了她的工作 tā dédào yīgè shímáole tā de gōngzuò
164 她从工作中得到了很大乐趣 tā cóng gōngzuò zhōng dédàole hěn dà lèqù 她 从 工作 中 得到 了 很大 乐趣 tā cóng gōngzuò zhōng dédàole hěn dà lèqù 她从工作中得到了很大乐趣 tā cóng gōngzuò zhōng dédàole hěn dà lèqù                                          
165 Flying gives me a real buzz Flying gives me a real buzz Voler me donne un véritable buzz Voler me donne un véritable buzz 飞行给我真热闹 fēixíng gěi wǒ zhēn rènào
166 飞行给我真热闹 fēixíng gěi wǒ zhēn rènào 飞行 给 我 真热闹 fēixíng gěi wǒ zhēn rènào 飞行给我真热闹 fēixíng gěi wǒ zhēn rènào                                          
167 飞行****我兴* fēixíng****wǒ xìng* 飞行 **** 我 兴 * fēixíng**** wǒ xìng* 飞行****我兴* fēixíng****wǒ xìng*                                          
168 You can sense the creative buzz fn the city;. You can sense the creative buzz fn the city;. Vous pouvez sentir le buzz créatif fn la ville ;. Vous pouvez sentir le buzz créatif fn la ville;. 你可以感觉到FN城市创意的嗡嗡声;. nǐ kěyǐ gǎnjué dào FN chéngshì chuàngyì de wēng wēng shēng;.
169 年里可以,感觉到创 造的热情 Nián lǐ kěyǐ, gǎnjué dào chuàngzào de rèqíng 年 里 可以, 感觉到 创 造 的 热情 Nián lǐ kěyǐ, gǎnjué dào chuàngzào de rèqíng 年里可以,感觉到创造的热情 Nián lǐ kěyǐ, gǎnjué dào chuàngzào de rèqíng                                          
170 4 the buzz [singular.] (informal) news that people tell each other that may or may not be true  4 the buzz [singular.] (Informal) news that people tell each other that may or may not be true  4 le buzz [singulier.] (Informel) nouvelles que les gens se disent que peut ou ne peut pas être vrai 4 le buzz [singulier.] (Informel) nouvelles que les gens se disent que peut ou ne peut pas être vrai 4嗡嗡声[奇](非正式)的消息,人们告诉对方,可能会或可能不会是真实的 4 wēng wēng shēng [qí](fēi zhèngshì) de xiāoxī, rénmen gàosù duìfāng, kěnéng huì huò kěnéng bù huì shì zhēnshí de
171 传闻;瑶传  chuánwén; yáo chuán  传闻; 瑶 传 chuánwén; yáo chuán 传闻;瑶传 chuánwén; yáo chuán                                          
172 synonyme rumour synonyme rumour synonyme rumeur synonyme rumeur synonyme传闻 synonyme chuánwén
173 give sb a buzz (informal) to telephone sb give sb a buzz (informal) to telephone sb qn un buzz (informel) au téléphone sb qn un buzz (informel) au téléphone sb 给某人一个时髦(非正式)到某人的电话 gěi mǒu rén yīgè shímáo (fēi zhèng shì) dào mǒu rén de diànhuà
174 给某人打电话 gěi mǒu rén dǎ diànhuà 给 某人 打电话 gěi mǒu rén dǎ diànhuà 给某人打电话 gěi mǒu rén dǎ diànhuà                                          
175 I'll give you a buzz on Monday, OK? I'll give you a buzz on Monday, OK? Je vais vous donner un buzz lundi, OK? Je vais vous donner un buzz lundi, OK? 我给你一个时髦周一,OK? wǒ gěi nǐ yīgè shímáo zhōuyī,OK?
176 我星期一给你打电话行吗? Wǒ xīngqí yī gěi nǐ dǎ diànhuà xíng ma? 我 星期一 给 你 打电话 行 吗? Wǒ xīngqí yī gěi nǐ dǎ diànhuà xíng ma? 我星期一给你打电话行吗? Wǒ xīngqí yī gěi nǐ dǎ diànhuà xíng ma?                                          
177 buzzard  Buzzard  buse Buse 秃鹰 Tū yīng
178 1 a large European bird of prey (= a bird that kills other creatures for food) of the hawk family  1 a large European bird of prey (= a bird that kills other creatures for food) of the hawk family  1 un grand oiseau de proie européenne (= un oiseau qui tue d'autres créatures pour la nourriture) de la famille de faucon 1 un grand oiseau de proie européenne (= un oiseau qui tue d'autres créatures pour la nourriture) de la famille de faucon 1猎物的欧洲大型鸟(=杀死食物其他生物鸟)鹰家族 1 lièwù de ōuzhōu dàxíng niǎo (=shā sǐ shíwù qítā shēngwù niǎo) yīng jiāzú
179 鵟(欧洲猛禽) kuáng (ōuzhōu měngqín) 鵟 (欧洲 猛禽) kuáng (ōuzhōu měngqín) 鵟(欧洲猛禽) kuáng (ōuzhōu měngqín)                                          
180 2  a large American bird like a vulture that eats the flesh of animals that are already dead  2 a large American bird like a vulture that eats the flesh of animals that are already dead  2 un grand oiseau d'Amérique comme un vautour qui mange la chair des animaux qui sont déjà morts 2 un grand oiseau d'Amérique comme un vautour qui mange la chair des animaux qui sont déjà morts 2美国大型鸟像秃鹰吃掉那些已经死去的动物的肉 2 měiguó dàxíng niǎo xiàng tū yīng chī diào nàxiē yǐjīng sǐqù de dòngwù de ròu
181 *鸾 食腐鸟类,尤指紅*美洲鹫) 鵟 *luán shí fǔ niǎo lèi, yóu zhǐ hóng*měizhōu jiù) kuáng * 鸾 食 腐 鸟类, 尤 指 紅 * 美洲 鹫) 鵟 * luán shí fǔ niǎo lèi, yóu zhǐ hóng* měizhōu jiù) kuáng *鸾食腐鸟类,尤指红*美洲鹫)鵟 *luán shí fǔ niǎo lèi, yóu zhǐ hóng*měizhōu jiù) kuáng                                          
182 美国大型鸟类如鹰吃掉那些已经死去的动物的肉 měiguó dàxíng niǎo lèi rú yīng chī diào nàxiē yǐjīng sǐqù de dòngwù de ròu 美国 大型 鸟类 如 鹰 吃掉 那些 已经 死去 的 动物 的 肉 měiguó dàxíng niǎo lèi rú yīng chī diào nàxiē yǐjīng sǐqù de dòngwù de ròu 美国大型鸟类如鹰吃掉那些已经死去的动物的肉 měiguó dàxíng niǎo lèi rú yīng chī diào nàxiē yǐjīng sǐqù de dòngwù de ròu                                          
183 buzz cut  a style of cutting the hair in which all the hair is cut very short, close to the skin of the head  buzz cut a style of cutting the hair in which all the hair is cut very short, close to the skin of the head  buzz coupé un style de couper les cheveux dans lequel tous les cheveux sont coupés très courts, à proximité de la peau de la tête buzz coupé un style de couper les cheveux dans lequel tous les cheveux sont coupés très courts, à proximité de la peau de la tête 蜂鸣切割的毛发的样式,其中所有的头发剪得很短,靠近头部的皮肤 fēng míng qiēgē de máofǎ de yàngshì, qízhōng suǒyǒu de tóufǎ jiǎn dé hěn duǎn, kàojìn tóu bù de pífū
184 寸头发型(头发理得很短,贴近头皮) cùntóufǎxíng (tóu fǎ lǐ dé hěn duǎn, tiējìn tóupí) 寸 头发 型 (头发 理 得很 短, 贴近 头皮) cùntóufǎxíng (tóu fǎ lǐ dé hěn duǎn, tiējìn tóupí) 寸头发型(头发理得很短,贴近头皮) cùntóufǎxíng (tóu fǎ lǐ dé hěn duǎn, tiējìn tóupí)                                          
185 buzzer an electrical device that produces a buzzing sound as a signal  buzzer an electrical device that produces a buzzing sound as a signal  buzzer un dispositif électrique qui produit un bruit de ronflement comme un signal buzzer un dispositif électrique qui produit un bruit de ronflement comme un signal 蜂鸣器产生蜂鸣声作为信号的电气设备 fēng míng qì chǎnshēng fēng míng shēng zuòwéi xìnhào de diànqì shèbèi
186 蜂鸣器  fēng míng qì  蜂鸣器 fēng míng qì 蜂鸣器 fēng míng qì                                          
187 at the buzzer at the end of a game or period of play at the buzzer at the end of a game or period of play au buzzer à la fin d'un jeu ou d'une période de jeu au buzzer à la fin d'un jeu ou d'une période de jeu 在在玩游戏或期末蜂鸣器 zài zài wán yóuxì huò qímò fēng míng qì
188 比赛结束时;游戏结束时 bǐsài jiéshù shí; yóuxì jiéshù shí 比赛 结束 时; 游戏 结束 时 bǐsài jiéshù shí; yóuxì jiéshù shí 比赛结束时,游戏结束时 bǐsài jiéshù shí, yóuxì jiéshù shí                                          
189 He missed a three-point attempt at the buzzer He missed a three-point attempt at the buzzer Il a raté une tentative à trois points au buzzer Il a raté une tentative à trois points au buzzer 他错过了在蜂鸣器一个三分尝试 tā cuòguòle zài fēng míng qì yīgè sān fēn chángshì
190 终*哨响时,他投三分球未中 zhōng*shào xiǎng shí, tā tóu sān fēn qiú wèi zhòng 终 * 哨 响 时, 他 投 三分 球 未 中 zhōng* shào xiǎng shí, tā tóu sān fēn qiú wèi zhōng 终*哨响时,他投三分球未中 zhōng*shào xiǎng shí, tā tóu sān fēn qiú wèi zhòng                                          
191 他错过了在蜂鸣器一个三分尝试 tā cuòguòle zài fēng míng qì yīgè sān fēn chángshì 他 错过 了 在 蜂鸣器 一个 三分 尝试 tā cuòguòle zài fēng míng qì yīgè sān fēn chángshì 他错过了在蜂鸣器一个三分尝试 tā cuòguòle zài fēng míng qì yīgè sān fēn chángshì                                          
192 buzz group  one of the small groups of people that a large group can be divided into in order to discuss and give their opinions about a particular subject. The information obtained is used by people buzz group one of the small groups of people that a large group can be divided into in order to discuss and give their opinions about a particular subject. The information obtained is used by people buzz groupe l'un des petits groupes de personnes qu'un grand groupe peut être divisé en afin de discuter et de donner leur opinion sur un sujet particulier. L'information obtenue est utilisée par des personnes buzz groupe l'un des petits groupes de personnes qu'un grand groupe peut être divisé en afin de discuter et de donner leur opinion sur un sujet particulier. L'information obtenue est utilisée par des personnes 嗡嗡的一群人的小团体,一个大集团可以以讨论并给他们的有关特定主题的意见分成​​之一。所获得的信息用于由人 wēng wēng de yī qún rén de xiǎo tuántǐ, yī gè dà jítuán kěyǐ yǐ tǎolùn bìng gěi tāmen de yǒuguān tèdìng zhǔtí de yìjiàn fēnchéng​​zhī yī. Suǒ huòdé de xìnxī yòng yú yóu rén
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308