A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN GERMAN PINYIN PORTUGUESE PINYIN ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
  PRECEDENT NEXT
001 business class 263 263 263 263 bushido                                          
002 bushido Bushido bushido Bushido 武士道 Wǔshìdào
003 (from Japanese) the system of honour and morals of the Japanese samurai (from Japanese) the system of honour and morals of the Japanese samurai (Japonais) le système d'honneur et de la morale des samouraïs japonais (Japonais) le système d'honneur et de la morale des samouraïs japonais (日本)的荣誉和日本武士的道德体系 (rìběn) de róngyù hé rìběn wǔshì dì dàodé tǐxì
004  武士道 wǔshìdào  武士道  wǔshìdào  武士道  wǔshìdào                                          
005 bush league (informal) of very low quality bush league (informal) of very low quality ligue de brousse (informel) de très faible qualité ligue de brousse (informel) de très faible qualité 布什联赛质量很低的(非正式) bùshí liánsài zhìliàng hěn dī de (fēi zhèngshì)
006 质量低劣的;次等的 zhìliàng dīliè de; cì děng de 质量 低劣 的; 次等 的 zhìliàng dīliè de; cì děng de 质量低劣的,次等的 zhìliàng dīliè de, cì děng de                                          
007 Bush man Bush men Bush man Bush men Bush homme hommes Bush Bush homme hommes Bush 布什布什男人男人 bùshí bùshí nánrén nánrén
008 1 a member of one of the races of people from southern Africa who live and hunt in the African bush  1 a member of one of the races of people from southern Africa who live and hunt in the African bush  1 membre de l'une des races de personnes en provenance d'Afrique du sud qui vivent et chassent dans la brousse africaine 1 membre de l'une des races de personnes en provenance d'Afrique du sud qui vivent et chassent dans la brousse africaine 1,从南部非洲的人谁住的种族之一的成员,狩猎在非洲丛林 1, cóng nánbù fēizhōu de rén shuí zhù de zhǒngzú zhī yī de chéngyuán, shòuliè zài fēizhōu cónglín
009 布须曼人 (非洲南部土著民族) bù xū màn rén (fēizhōu nánbù tǔzhù mínzú) 布 须 曼 人 (非洲 南部 土著 民族) bù xū màn rén (fēizhōu nánbù tǔzhù mínzú) 布须曼人(非洲南部土著民族) bù xū màn rén (fēizhōu nánbù tǔzhù mínzú)                                          
010 2 bush man a person who lives, works or travels in the Australian bush  2 bush man a person who lives, works or travels in the Australian bush  2 homme buisson une personne qui vit, travaille ou se déplace dans le bush australien 2 homme buisson une personne qui vit, travaille ou se déplace dans le bush australien 2布什的人谁住,工作或者旅行在澳大利亚丛林人 2 bùshí de rén shuí zhù, gōngzuò huòzhě lǚxíng zài àodàlìyǎ cónglín rén
011 布须曼人(在澳大利亚灌木地带居住、流动、工作的人) bù xū màn rén (zài àodàlìyǎ guànmù dìdài jūzhù, liúdòng, gōngzuò de rén) 布 须 曼 人 (在 澳大利亚 ​​灌木 地带 居住, 流动, 工作 的 人) bù xū màn rén (zài àodàlìyǎ ​​guànmù dìdài jūzhù, liúdòng, gōngzuò de rén) 布须曼人(在澳大利亚灌木地带居住,流动,工作的人) bù xū màn rén (zài àodàlìyǎ guànmù dìdài jūzhù, liúdòng, gōngzuò de rén)                                          
012 bush master bush master maître de brousse maître de brousse 丛林主 cónglín zhǔ
013 a poisonous snake from Central and S America  a poisonous snake from Central and S America  un serpent venimeux de Central et Amérique S un serpent venimeux de Central et Amérique S 从中央和S美国毒蛇 cóng zhōngyāng hé S měiguó dúshé
014 巨複(见于中美和南美) jù fù (jiànyú zhōng měihé nánměi) 巨 複 (见于 中美 和 南美) jù fù (jiànyú zhōng měihé nánměi) 巨复(见于中美和南美) jù fù (jiànyú zhōng měihé nánměi)                                          
015 bush meat   the meat of wild animals used as food, for example African animals  bush meat the meat of wild animals used as food, for example African animals  la viande de brousse de la viande d'animaux sauvages utilisés comme aliments, par exemple des animaux d'Afrique la viande de brousse de la viande d'animaux sauvages utilisés comme aliments, par exemple des animaux d'Afrique 丛林肉作为食物的野生动物的肉,例如非洲动物 cónglín ròu zuòwéi shíwù de yěshēng dòngwù de ròu, lìrú fēizhōu dòngwù
016 野味 yěwèi 野味 yěwèi 野味 yěwèi                                          
017 bush ranger  bush ranger  bushranger bushranger 丛林游侠 cónglín yóuxiá
018 (in the past) an outlaw (= a person who has done sth illegal and is hiding to avoid being caught) who lives in the bush (= areas of wild land far away from large towns) (in the past) an outlaw (= a person who has done sth illegal and is hiding to avoid being caught) who lives in the bush (= areas of wild land far away from large towns) (Dans le passé) hors la loi (= une personne qui a fait qqch illégale et se cache pour éviter d'être pris) qui vit dans la brousse (= zones de terres sauvages loin des grandes villes) (Dans le passé) hors la loi (= une personne qui a fait qqch illégale et se cache pour éviter d'être pris) qui vit dans la brousse (= zones de terres sauvages loin des grandes villes) (过去)的逃犯(=谁做了某事违法藏匿,以免被抓到的人)谁住在丛林(=野生土地面积远离大城镇) (guòqù) de táofàn (=shuí zuòle mǒu shì wéifǎ cángnì, yǐmiǎn bèi zhuā dào de rén) shuí zhù zài cónglín (=yěshēng tǔdì miànjī yuǎnlí dà chéngzhèn)
019 绿林好汉(旧时的丛林逃犯)? lùlín hǎohàn (jiùshí de cónglín táofàn)? 绿林好汉 (旧时 的 丛林 逃犯)? lùlín hǎohàn (jiùshí de cónglín táofàn)? 绿林好汉(旧时的丛林逃犯)? lùlín hǎohàn (jiùshí de cónglín táofàn)?                                          
020 bush rat bush rat or bush rats) (in W Africa) a type of large rodent similar to a rat that is found in wild areas and used for food Bush rat bush rat or bush rats) (in W Africa) a type of large rodent similar to a rat that is found in wild areas and used for food brousse rat rat brousse ou rats de brousse) (en W Afrique) un type de gros rongeur semblable à un rat qui se trouve dans les zones sauvages et utilisées pour l'alimentation Brousse rat rat brousse ou rats de brousse) (en W Afrique) un type de gros rongeur semblable à un rat qui se trouve dans les zones sauvages et utilisées pour l'alimentation 丛林灌木鼠或老鼠老鼠布什)(单位:W非洲)是野生地区发现并用于食品类型类似于老鼠大啮齿类动物 Cónglín guànmù shǔ huò lǎoshǔ lǎoshǔ bùshí)(dānwèi:W fēizhōu) shì yěshēng dìqū fāxiàn bìngyòng yú shípǐn lèixíng lèisì yú lǎoshǔ dà nièchǐ lèi dòngwù
021  蹊鼠(产于西非,可食用) qī shǔ (chǎn yú xīfēi, kě shíyòng)  蹊 鼠 (产 于 西非, 可食用)  qī shǔ (chǎn yú xīfēi, kě shíyòng)  蹊鼠(产于西非,可食用)  qī shǔ (chǎn yú xīfēi, kě shíyòng)                                          
022 bush telegraph  bush telegraph  Bush Telegraph Bush Telegraph 布什电报 bùshí diànbào
023 (informal, humorous) the process by which information and news are passed quickly from person to person (informal, humorous) the process by which information and news are passed quickly from person to person (Informelle, humoristique) le processus par lequel l'information et de nouvelles sont transmises rapidement de personne à personne (Informelle, humoristique) le processus par lequel l'information et de nouvelles sont transmises rapidement de personne à personne (非正式的,幽默的)的过程,其中的信息和新闻从人迅速传递到人 (fēi zhèngshì de, yōumò de) de guòchéng, qízhōng de xìnxī hé xīnwén cóng rén xùnsù chuándì dào rén
024  (信息等的)迅速传播,迅速散播 (xìnxī děng de) xùnsù chuánbò, xùnsù sànbò  (信息 等 的) 迅速 传播, 迅速 散播  (xìnxī děng de) xùnsù chuánbò, xùnsù sànbò  (信息等的)迅速传播,迅速散播  (xìnxī děng de) xùnsù chuánbò, xùnsù sànbò                                          
025 bush whack bush whack buisson détraqué buisson détraqué 布什失衡 bùshí shīhéng
026 布什好大 bùshí hào dà 布什 好 大 bùshí hào dà 布什好大 bùshí hào dà                                          
027 1 [V] to live or travel in wild country  1 [V] to live or travel in wild country  1 [V] pour vivent ou voyagent dans le pays sauvage 1 [V] pour vivent ou voyagent dans le pays sauvage 1 [V]住或野外旅行的国家 1 [V] zhù huò yěwài lǚxíng de guójiā
028 在野外生*(或旅行) zài yěwài shēng*(huò lǚxíng) 在 野外 生 * (或 旅行) zài yěwài shēng* (huò lǚxíng) 在野外生*(或旅行) zài yěwài shēng*(huò lǚxíng)                                          
029 1[V]住或野外旅行的国家 1[V] zhù huò yěwài lǚxíng de guójiā 1 [V] 住 或 野外 旅行 的 国家 1 [V] zhù huò yěwài lǚxíng de guójiā 1 [V]住或野外旅行的国家 1 [V] zhù huò yěwài lǚxíng de guójiā                                          
030 to cut your way through bushes, plants, etc. in wild country to cut your way through bushes, plants, etc. In wild country pour couper votre chemin à travers les buissons, plantes, etc. dans le pays sauvage pour couper votre chemin à travers les buissons, plantes, etc. Dans le pays sauvage 在灌木丛里,植物等野生国家削减自己的方式 zài guànmù cóng lǐ, zhíwù děng yěshēng guójiā xuējiǎn zìjǐ de fāngshì
031 在丛林(或植物丛等)中开路 zài cónglín (huò zhíwù cóng děng) zhōng kāilù 在 丛林 (或 植物 丛 等) 中 开路 zài cónglín (huò zhíwù cóng děng) zhōng kāilù 在丛林(或植物丛等)中开路 zài cónglín (huò zhíwù cóng děng) zhōng kāilù                                          
032 We had fo bushwhack through undergrowth We had fo bushwhack through undergrowth Nous avions fo Bushwhack en sous-bois Nous avions fo Bushwhack en sous-bois 我们必须通过FO林下bushwhack wǒmen bìxū tōngguò FO lín xià bushwhack
033 我们只好在灌木丛中劈开一条路 wǒmen zhǐhǎo zài guànmù cóng zhōng pī kāi yītiáo lù 我们 只好 在 灌木丛 中 劈开 一条 路 wǒmen zhǐhǎo zài guànmù cóng zhōng pī kāi yītiáo lù 我们只好在灌木丛中劈开一条路 wǒmen zhǐhǎo zài guànmù cóng zhōng pī kāi yītiáo lù                                          
034 3 [VN] to attack sb very suddenly from a hidden position 3 [VN] to attack sb very suddenly from a hidden position 3 [VN] pour attaquer sb très soudainement d'une position cachée 3 [VN] pour attaquer sb très soudainement d'une position cachée 3 [V]从隐藏的位置攻击某人很突然 3 [V] cóng yǐncáng de wèizhì gōngjí mǒu rén hěn túrán
035  决击 jué jī  决 击  jué jī  决击  jué jī                                          
036 synonyme ambush 伏击 synonyme ambush fújí embuscade 伏击 synonyme embuscade fújí synonyme synonyme伏击伏击 synonyme fújí fújí
037  4 [V] to fight as a guerrilla  4 [V] to fight as a guerrilla   4 [V] de se battre comme un guérillero  4 [V] de se battre comme un guérillero  4 [V],以打游击  4 [V], yǐ dǎ yóují
038 游击*战,;打游击战,以打游击 yóují*zhàn,; dǎ yóujízhàn, yǐ dǎ yóují 游击 * 战,; 打 游击战, 以 打游击 yóují* zhàn,; dǎ yóujízhàn, yǐ dǎ yóují 游击*战;打游击战,以打游击 yóují*zhàn; dǎ yóujízhàn, yǐ dǎ yóují                                          
039 bush whacking  bush whacking  brousse whacking brousse whacking 布什重击 bùshí zhòng jī
040 bush whacker  bush whacker  brousse whacker brousse whacker 布什好大 bùshí hào dà
041 1 a person who lives or travels in an area of wild country 1 a person who lives or travels in an area of wild country 1, une personne qui vit ou se déplace dans une zone de pays sauvage 1, une personne qui vit ou se déplace dans une zone de pays sauvage 1谁住或旅行野生全国面积的人 1 shuí zhù huò lǚxíng yěshēng quánguó miànjī de rén
042 荒野居民; 荒野旅行者  huāngyě jūmín; huāngyě lǚxíng zhě  荒野 居民; 荒野 旅行者 huāngyě jūmín; huāngyě lǚxíng zhě 荒野居民;荒野旅行者 huāngyě jūmín; huāngyě lǚxíng zhě                                          
043 2 a person who fights in a guerrilla war 2 a person who fights in a guerrilla war 2 une personne qui se bat dans une guerre de guérilla 2 une personne qui se bat dans une guerre de guérilla 2谁在游击战争战斗的人 2 shuí zài yóují zhànzhēng zhàndòu de rén
044 游*队员 yóu*duìyuán 游 * 队员 yóu* duìyuán 游*队员 yóu*duìyuán                                          
045 谁在游击战争战斗的人 shuí zài yóují zhànzhēng zhàndòu de rén 谁 在 游击 战争 战斗 的 人 shuí zài yóují zhànzhēng zhàndòu de rén 谁在游击战争战斗的人 shuí zài yóují zhànzhēng zhàndòu de rén                                          
046 bushy bushy broussailleux broussailleux 浓密的 nóngmì de
047 1 (of hair or fur 毛发或毛皮)growing thickly 1 (of hair or fur máofǎ huò máopí)growing thickly 1 (sur les cheveux ou la fourrure 毛发 或 毛皮) de plus en plus épaisse 1 (sur les cheveux ou la fourrure máofǎ huò máopí) de plus en plus épaisse (头发或皮毛毛发或毛皮)丛生1 (tóufǎ huò pímáo mao fā huò máopí) cóngshēng 1
048  浓密的 nóngmì de  浓密 的  nóngmì de  浓密的  nóngmì de                                          
049 a bushy beard/tail a bushy beard/tail une touffue barbe / queue une touffue barbe/ queue 一个胡须浓密/尾 yīgè húxū nóngmì/wěi
050  密匝匝的胡子;毛葺葺的*巴 mi zā zā de húzi; máo qì qì de*bā  密匝匝 的 胡子; 毛 葺 葺 的 * 巴  mi zā zā de húzi; máo qì qì de* bā  密匝匝的胡子,毛葺葺的*巴  mi zā zā de húzi, máo qì qì de*bā                                          
051 一个胡须浓密/尾 yīgè húxū nóngmì/wěi 一个 胡须 浓密 / 尾 yīgè húxū nóngmì/ wěi 一个胡须浓密/尾 yīgè húxū nóngmì/wěi                                          
052 bushy ebrows bushy ebrows ebrows broussailleux ebrows broussailleux 浓密ebrows nóngmì ebrows
053 浓密的眉毛 nóngmì de méimáo 浓密 的 眉毛 nóngmì de méimáo 浓密的眉毛 nóngmì de méimáo                                          
054 2 (of plants植*) growing thickly, with a lot of leaves  2 (of plants zhí*) growing thickly, with a lot of leaves  2 (de plantes 植 *) de plus en plus épaisse, avec beaucoup de feuilles 2 (de plantes zhí*) de plus en plus épaisse, avec beaucoup de feuilles 2丛生,有很多叶(植物植*) 2 cóngshēng, yǒu hěnduō yè (zhíwù zhí*)
055 茂密的;多叶的  màomì de; duō yè de  茂密 的; 多 叶 的 màomì de; duō yè de 茂密的;多叶的 màomì de; duō yè de                                          
056 bushy-tailed  bushy-tailed  touffue-tailed touffue-tailed 浓密尾 nóngmì wěi
057 bright-eyed bright-eyed aux yeux brillants aux yeux brillants suì
058 busily  busy busily busy activement occupé activement occupé 忙着忙 máng zháo máng
059 business  business  Entreprise Entreprise 商业 shāngyè
060 TRADE 贸易  TRADE màoyì  COMMERCE 贸易 COMMERCE màoyì 贸易贸易 màoyì màoyì                                          
061 1 [uj the activity of making, buying, selling or supplying goods or services for money 1 [uj the activity of making, buying, selling or supplying goods or services for money 1 [uj l'activité de fabrication, l'achat, la vente ou la fourniture de biens ou de services pour l'argent 1 [uj l'activité de fabrication, l'achat, la vente ou la fourniture de biens ou de services pour l'argent 1 [UJ制作,购买,销售或提供的商品或服务为金钱的活动 1 [UJ zhìzuò, gòumǎi, xiāoshòu huò tígōng de shāngpǐn huò fúwù wèi jīnqián de huódòng
062  商业;买卖; 生意 shāngyè; mǎimài; shēngyì  商业; 买卖; 生意  shāngyè; mǎimài; shēngyì  商业;买卖,生意  shāngyè; mǎimài, shēngyì                                          
063 synonyme commerce, trade synonyme commerce, trade commerce synonyme, le commerce commerce synonyme, le commerce synonyme商业,贸易 synonyme shāngyè, màoyì
064  business contacts/ affairs/interests business contacts/ affairs/interests  contacts d'affaires / affaires / intérêts  contacts d'affaires/ affaires/ intérêts  业务联系/政/利益  yèwù liánxì/zhèng/lìyì
065  商业联系/ 事务/ 利益 shāngyè liánxì/ shìwù/ lìyì  商业 联系 / 事务 / 利益  shāngyè liánxì/ shìwù/ lìyì  商业联系/事务/利益  shāngyè liánxì/shìwù/lìyì                                          
066 a business investment a business investment un investissement commercial un investissement commercial 商业投资 shāngyè tóuzī
067 和你做买卖很愉快 hé nǐ zuò mǎimài hěn yúkuài 和 你 做 买卖 很 愉快 hé nǐ zuò mǎimài hěn yúkuài 和你做买卖很愉快 hé nǐ zuò mǎimài hěn yúkuài                                          
068 She has set up m busi­ness as a hairdresser She has set up m busi­ness as a hairdresser Elle a mis en place m affaires comme un salon de coiffure Elle a mis en place m affaires comme un salon de coiffure 她成立了m商业区作为一个理发师 tā chénglìle m shāngyè qū zuòwéi yīgè lǐfǎ shī
069 她已经开店当理发师 tā yǐjīng kāidiàn dāng lǐfǎ shī 她 已经 开店 当 理发师 tā yǐjīng kāidiàn dāng lǐfǎ shī 她已经开店当理发师 tā yǐjīng kāidiàn dāng lǐfǎ shī                                          
070 When he left school, he went into business with his brother When he left school, he went into business with his brother Quand il a quitté l'école, il est allé dans les affaires avec son frère Quand il a quitté l'école, il est allé dans les affaires avec son frère 当他离开学校后,他下海经商与他的兄弟 dāng tā líkāi xuéxiào hòu, tā xiàhǎi jīngshāng yǔ tā de xiōngdì
071 她*业后和他哥哥去经商了 tā*yè hòu hé tā gēgē qù jīngshāngle 她 * 业 后 和 他 哥哥 去 经商 了 tā* yè hòu hé tā gēgē qù jīngshāngle 她*业后和他哥哥去经商了 tā*yè hòu hé tā gēgē qù jīngshāngle                                          
072 当他离开学校后,他下海经商与他的兄弟 dāng tā líkāi xuéxiào hòu, tā xiàhǎi jīngshāng yǔ tā de xiōngdì 当 他 离开 学校 后, 他 下海 经商 与 他 的 兄弟 dāng tā líkāi xuéxiào hòu, tā xiàhǎi jīngshāng yǔ tā de xiōngdì 当他离开学校后,他下海经商与他的兄弟 dāng tā líkāi xuéxiào hòu, tā xiàhǎi jīngshāng yǔ tā de xiōngdì                                          
073 She works in the computer business She works in the computer business Elle travaille dans le domaine de l'informatique Elle travaille dans le domaine de l'informatique 她的作品在电脑业务 tā de zuòpǐn zài diànnǎo yèwù
074 她从事电脑业 tā cóngshì diànnǎo yè 她 从事 电脑 业 tā cóngshì diànnǎo yè 她从事电脑业 tā cóngshì diànnǎo yè                                          
075 一see also agribusiness, big,BUSINESS, SHOW BUSINESS yī see also agribusiness, big,BUSINESS, SHOW BUSINESS 一 voir aussi l'agro-industrie, grand, BUSINESS, SHOW BUSINESS yī voir aussi l'agro-industrie, grand, BUSINESS, SHOW BUSINESS 一见农工商,大,业务,展示企业 yī jiàn nónggōngshāng, dà, yèwù, zhǎnshì qǐyè
076 WORK 工作 WORK gōngzuò TRAVAIL 工作 TRAVAIL gōngzuò WORK工作 WORK gōngzuò
077 2 [U] work that is part of your job  2 [U] work that is part of your job  2 [U] travail qui fait partie de votre travail 2 [U] travail qui fait partie de votre travail 2 [U]的工作,是你工作的一部分 2 [U] de gōngzuò, shì nǐ gōngzuò de yībùfèn
078 商务;公事 shāngwù; gōngshì 商务; 公事 shāngwù; gōngshì 商务;公事 shāngwù; gōngshì                                          
079 Is the trip to Rome business or pleasure? Is the trip to Rome business or pleasure? Le voyage à Rome affaires ou le plaisir? Le voyage à Rome affaires ou le plaisir? 是到罗马旅行,公干或旅游? shì dào luómǎ lǚxíng, gōnggàn huò lǚyóu?
080 这次去罗马是公干还是游玩? Zhè cì qù luómǎ shì gōnggàn háishì yóuwán? 这次 去 罗马 是 公干 还是 游玩? Zhè cì qù luómǎ shì gōnggàn háishì yóuwán? 这次去罗马是公干还是游玩? Zhè cì qù luómǎ shì gōnggàn háishì yóuwán?                                          
081 a business lunch A business lunch un déjeuner d'affaires Un déjeuner d'affaires 商务午餐 Shāngwù wǔcān
082 商务午餐 shāngwù wǔcān 商务 午餐 shāngwù wǔcān 商务午餐 shāngwù wǔcān                                          
083 He’s away on business He’s away on business Il est en voyage d'affaires Il est en voyage d'affaires 他出差 tā chūchāi
084 他出差去了 tā chūchāi qùle 他 出差 去 了 tā chūchāi qùle 他出差去了 tā chūchāi qùle                                          
085 3 [U] the amount of work done by a company, etc.; the rate or quality of this work 3 [U] the amount of work done by a company, etc.; The rate or quality of this work 3 [U] la quantité de travail effectué par une entreprise, etc .; le taux ou la qualité de ce travail 3 [U] la quantité de travail effectué par une entreprise, etc.; Le taux ou la qualité de ce travail 3 [U]工作由公司等完成的工作量;这项工作的速度和质量 3 [U] gōngzuò yóu gōngsī děng wánchéng de gōngzuò liàng; zhè xiàng gōngzuò de sùdù hé zhìliàng
086 营业额;贸易额;营业状况 yíngyè é; màoyì é; yíngyè zhuàngkuàng 营业 额; 贸易额; 营业 状况 yíngyè é; màoyì é; yíngyè zhuàngkuàng 营业额,贸易额;营业状况 yíngyè é, màoyì é; yíngyè zhuàngkuàng                                          
087 工作由公司等完成的工作量;这项工作的速度和质量 gōngzuò yóu gōngsī děng wánchéng de gōngzuò liàng; zhè xiàng gōngzuò de sùdù hé zhìliàng 工作 由 公司 等 完成 的 工作量; 这项 工作 的 速度 和 质量 gōngzuò yóu gōngsī děng wánchéng de gōngzuò liàng; zhè xiàng gōngzuò de sùdù hé zhìliàng 工作由公司等完成的工作量;这项工作的速度和质量 gōngzuò yóu gōngsī děng wánchéng de gōngzuò liàng; zhè xiàng gōngzuò de sùdù hé zhìliàng                                          
088 Business was bad Business was bad L'activité a été mauvaise L'activité a été mauvaise 生意萧条 shēngyì xiāotiáo
089 生意不景气 shēngyì bù jǐngqì 生意 不景气 shēngyì bù jǐngqì 生意不景气 shēngyì bù jǐngqì                                          
090 Business was booming Business was booming L'activité a été en plein essor L'activité a été en plein essor 业务蓬勃发展 yèwù péngbó fāzhǎn
091 生意兴隆。 shēngyì xīnglóng. 生意 兴隆. shēngyì xīnglóng. 生意兴隆。 shēngyì xīnglóng.                                          
092 Her job was to drum up (= increase) business Her job was to drum up (= increase) business Son travail consistait à battre le (= augmentation) entreprise Son travail consistait à battre le (= augmentation) entreprise 她的工作是鼓起来(=增加)业务 Tā de gōngzuò shì gǔ qǐlái (=zēngjiā) yèwù
093 她的工作是提高营业额 tā de gōngzuò shì tígāo yíngyè é 她 的 工作 是 提高 营业 额 tā de gōngzuò shì tígāo yíngyè é 她的工作是提高营业额 tā de gōngzuò shì tígāo yíngyè é                                          
094 How’s business? How’s business? Comment vont les affaires? Comment vont les affaires? 生意怎么样? shēngyì zěnme yàng?
095 生意如何? Shēngyì rúhé? 生意 如何? Shēngyì rúhé? 生意如何? Shēngyì rúhé?                                          
096 COMPANY 公司  COMPANY gōngsī  SOCIETE 公司 SOCIETE gōngsī COMPANY公司 COMPANY gōngsī
097 4 [C] a commercial organization such as a company, shop/store or factory  4 [C] a commercial organization such as a company, shop/store or factory  4 [C] une organisation commerciale comme une société, une boutique / magasin ou usine 4 [C] une organisation commerciale comme une société, une boutique/ magasin ou usine 4 [C]商业组织,如公司,商店/商店或工厂 4 [C] shāngyè zǔzhī, rú gōngsī, shāngdiàn/shāngdiàn huò gōngchǎng
098 商业机构;企业;公司;商店;工厂 shāngyè jīgòu; qǐyè; gōngsī; shāngdiàn; gōngchǎng 商业 机构; 企业; 公司; 商店; 工厂 shāngyè jīgòu; qǐyè; gōngsī; shāngdiàn; gōngchǎng 商业机构,企业,公司,商店,工厂 shāngyè jīgòu, qǐyè, gōngsī, shāngdiàn, gōngchǎng                                          
099 to have/start/run a business to have/start/run a business avoir / démarrer / exécuter une entreprise avoir/ démarrer/ exécuter une entreprise 有/开始/运行业务 yǒu/kāishǐ/yùn háng yèwù
100 拥有/开办/经营企业 yǒngyǒu/kāibàn/jīngyíng qǐyè 拥有 / 开办 / 经营 企业 yǒngyǒu/ kāibàn/ jīngyíng qǐyè 拥有/开办/经营企业 yǒngyǒu/kāibàn/jīngyíng qǐyè                                          
101 business premises business premises locaux commerciaux locaux commerciaux 营业场所 yíngyè chǎngsuǒ
102 商务场址 shāngwù chǎng zhǐ 商务 场 址 shāngwù chǎng zhǐ 商务场址 shāngwù chǎng zhǐ                                          
103 She works in the family business She works in the family business Elle travaille dans l'entreprise familiale Elle travaille dans l'entreprise familiale 她在家族企业 tā zài jiāzú qǐyè
104 她在家族的企业工作 tā zài jiāzú de qǐyè gōngzuò 她 在 家族 的 企业 工作 tā zài jiāzú de qǐyè gōngzuò 她在家族的企业工作 tā zài jiāzú de qǐyè gōngzuò                                          
105 they’ve got a small catering business they’ve got a small catering business ils ont une petite entreprise de restauration ils ont une petite entreprise de restauration 他们已经有了一个小的餐饮企业 tāmen yǐjīng yǒule yīgè xiǎo de cānyǐn qǐyè
106 他们从事小*模的酒席承办业务 tāmen cóngshì xiǎo*mó de jiǔxí chéngbàn yèwù 他们 从事 小 * 模 的 酒席 承办 业务 tāmen cóngshì xiǎo* mó de jiǔxí chéngbàn yèwù 他们从事小*模的酒席承办业务 tāmen cóngshì xiǎo*mó de jiǔxí chéngbàn yèwù                                          
107 他们已经有了一个小的餐饮企业 tāmen yǐjīng yǒule yīgè xiǎo de cānyǐn qǐyè 他们 已经 有了 一个 小 的 餐饮 企业 tāmen yǐjīng yǒule yīgè xiǎo de cānyǐn qǐyè 他们已经有了一个小的餐饮企业 tāmen yǐjīng yǒule yīgè xiǎo de cānyǐn qǐyè                                          
108 RESPONSABILITY 职责 RESPONSABILITY zhízé RESPONSABILITE 职责 RESPONSABILITE zhízé RESPONSABILITY职责 RESPONSABILITY zhízé
109  5 [U] something that concerns a particular person or organization  5 [U] something that concerns a particular person or organization   5 [U] quelque chose qui concerne une personne ou une organisation particulière  5 [U] quelque chose qui concerne une personne ou une organisation particulière  5 [U]的东西,涉及特定的人或组织  5 [U] de dōngxī, shèjí tèdìng de rén huò zǔzhī
110 归(某人或某机构)管的事;职责: guī (mǒu rén huò mǒu jīgòu) guǎn de shì; zhízé: 归 (某人 或 某 机构) 管 的 事; 职责: guī (mǒu rén huò mǒu jīgòu) guǎn de shì; zhízé: 归(某人或某机构)管的事;职责: guī (mǒu rén huò mǒu jīgòu) guǎn de shì; zhízé:                                          
111 It is the business of the police to protect the community It is the business of the police to protect the community Il est l'affaire de la police pour protéger la communauté Il est l'affaire de la police pour protéger la communauté 这是警察来保护社区的业务 Zhè shì jǐngchá lái bǎohù shèqū de yèwù
112 警察的职责是保护社会 jǐngchá de zhízé shì bǎohù shèhuì 警察 的 职责 是 保护 社会 jǐngchá de zhízé shì bǎohù shèhuì 警察的职责是保护社会 jǐngchá de zhízé shì bǎohù shèhuì                                          
113 I shall make it my business to out who is responsible I shall make it my business to out who is responsible Je fais mon affaire à qui est responsable Je fais mon affaire à qui est responsable 我将让我的公司是谁的责任 wǒ jiāng ràng wǒ de gōngsī shì shuí de zérèn
114 我要亲自查出是谁的责任 wǒ yào qīnzì chá chū shì shuí de zérèn 我 要 亲自 查出 是 谁 的 责任 wǒ yào qīnzì chá chū shì shuí de zérèn 我要亲自查出是谁的责任 wǒ yào qīnzì chá chū shì shuí de zérèn                                          
115 My private life is none of your busi­ness (= does not concern you) My private life is none of your busi­ness (= does not concern you) Ma vie privée est pas de votre entreprise (= ne vous concerne pas) Ma vie privée est pas de votre entreprise (= ne vous concerne pas) 我的私生活不关你的(=不关心你) wǒ de sīshēnghuó bù guān nǐ de (=bù guānxīn nǐ)
116 我的私生活与你无关  wǒ de sīshēnghuó yǔ nǐ wúguān  我 的 私生活 与 你 无关 wǒ de sīshēnghuó yǔ nǐ wúguān 我的私生活与你无关 wǒ de sīshēnghuó yǔ nǐ wúguān                                          
117 It's no business of yours who I invite to the party It's no business of yours who I invite to the party Il n'y a pas d'affaires de la vôtre que je vous invite à la fête Il n'y a pas d'affaires de la vôtre que je vous invite à la fête 这不关你的生意谁我邀请参加聚会 zhè bù guān nǐ de shēngyì shuí wǒ yāoqǐng cānjiā jùhuì
118 你无权过问我邀请谁参加聚会 nǐ wú quán guòwèn wǒ yāoqǐng shuí cānjiā jùhuì 你 无权 过问 我 邀请 谁 参加 聚会 nǐ wú quán guòwèn wǒ yāoqǐng shuí cānjiā jùhuì 你无权过问我邀请谁参加聚会 nǐ wú quán guòwèn wǒ yāoqǐng shuí cānjiā jùhuì                                          
119 IMPORTANT MATTERS 要事 IMPORTANT MATTERS yào shì QUESTIONS IMPORTANTES 要事 QUESTIONS IMPORTANTES yào shì 重要事项要事 zhòngyào shìxiàng yào shì
120  6 [U] important matters that need to be dealt with or discussed 6 [U] important matters that need to be dealt with or discussed  6 [U] Les questions importantes qui doivent être traités ou discutés  6 [U] Les questions importantes qui doivent être traités ou discutés  6 [U]需要被处理或讨论重要事项  6 [U] xūyào bèi chǔlǐ huò tǎolùn zhòngyào shìxiàng
121  (需要处理或讨论的)重要事情,要点 (xūyào chǔlǐ huò tǎolùn de) zhòngyào shìqíng, yàodiǎn  (需要 处理 或 讨论 的) 重要 事情, 要点  (xūyào chǔlǐ huò tǎolùn de) zhòngyào shìqíng, yàodiǎn  (需要处理或讨论的)重要事情,要点  (xūyào chǔlǐ huò tǎolùn de) zhòngyào shìqíng, yàodiǎn                                          
122 the main business of the meeting the main business of the meeting l'activité principale de la réunion l'activité principale de la réunion 本次会议的主要业务 běn cì huìyì de zhǔyào yèwù
123  会议的主要议题 huìyì de zhǔyào yìtí  会议 的 主要 议题  huìyì de zhǔyào yìtí  会议的主要议题  huìyì de zhǔyào yìtí                                          
124 He some unfinished business to deal with He some unfinished business to deal with Il quelques questions en suspens à traiter Il quelques questions en suspens à traiter 他的一些未竟的事业来处理 tā de yīxiē wèijìng de shìyè lái chǔlǐ
125 他还要处理一些尚未了结的事务 tā hái yào chǔlǐ yīxiē shàngwèi liǎojié de shìwù 他 还要 处理 一些 尚未 了结 的 事务 tā hái yào chǔlǐ yīxiē shàngwèi liǎojié de shìwù 他还要处理一些尚未了结的事务 tā hái yào chǔlǐ yīxiē shàngwèi liǎojié de shìwù                                          
126 EVENT 事情 EVENT shìqíng ÉVÉNEMENT 事情 ÉVÉNEMENT shìqíng EVENT事情 EVENT shìqíng
127  7 [sing.] (usually with an adjective 通常与形容词连用) 7 [sing.] (Usually with an adjective tōngcháng yǔ xíngróngcí liányòng)  7 [chanter.] (Généralement avec un adjectif 通常 与 形容词 连用)  7 [chanter.] (Généralement avec un adjectif tōngcháng yǔ xíngróngcí liányòng)  7 [唱](用一个形容词通常通常与形容词连用)  7 [chàng](yòng yīgè xíngróngcí tōngcháng tōngcháng yǔ xíngróngcí liányòng)
128 a matter, an event or a situation a matter, an event or a situation une question, un événement ou une situation une question, un événement ou une situation 事项,事件或情况 shìxiàng, shìjiàn huò qíngkuàng
129  事情;事件;状况 shìqíng; shìjiàn; zhuàngkuàng  事情; 事件; 状况  shìqíng; shìjiàn; zhuàngkuàng  事情;事件;状况  shìqíng; shìjiàn; zhuàngkuàng                                          
130 That plane crash was a terrible business That plane crash was a terrible business Ce crash de l'avion était une terrible affaire Ce crash de l'avion était une terrible affaire 这架飞机坠毁了一个可怕的业务 zhè jià fēijī zhuìhuǐle yīgè kěpà de yèwù
131 *次飞机坠毁是十分可怕的事 *cì fēijī zhuìhuǐ shì shífēn kěpà de shì * 次 飞机 坠毁 是 十分 可怕 的 事 * cì fēijī zhuìhuǐ shì shífēn kěpà de shì *次飞机坠毁是十分可怕的事 *cì fēijī zhuìhuǐ shì shífēn kěpà de shì                                          
132 这架飞机坠毁了一个可怕的业务 zhè jià fēijī zhuìhuǐle yīgè kěpà de yèwù 这 架 飞机 坠毁 了 一个 可怕 的 业务 zhè jià fēijī zhuìhuǐle yīgè kěpà de yèwù 这架飞机坠毁了一个可怕的业务 zhè jià fēijī zhuìhuǐle yīgè kěpà de yèwù                                          
133 I found the whole business very depressing I found the whole business very depressing Je trouve toute cette affaire très déprimant Je trouve toute cette affaire très déprimant 我发现整个业务很郁闷 wǒ fāxiàn zhěnggè yèwù hěn yùmèn
134 我觉得整件事令人沮丧 wǒ juédé zhěng jiàn shì lìng rén jǔsàng 我 觉得 整件事 令人 沮丧 wǒ juédé zhěng jiàn shì lìng rén jǔsàng 我觉得整件事令人沮丧 wǒ juédé zhěng jiàn shì lìng rén jǔsàng                                          
135 the business of the missing tickets hasn' been sorted out the business of the missing tickets hasn' been sorted out l'affaire des billets manquants HASN 'été triés l'affaire des billets manquants HASN'été triés 丢失的车票业务不是招“被整理出来 diūshī de chēpiào yèwù bùshì zhāo “bèi zhěnglǐ chūlái
136 遗失票这件事还没解决呢 yíshī piào zhè jiàn shì hái méi jiějué ne 遗失 票 这 件事 还没 解决 呢 yíshī piào zhè jiàn shì hái méi jiějué ne 遗失票这件事还没解决呢 yíshī piào zhè jiàn shì hái méi jiějué ne                                          
137 BEING A CUSTOMER 消费= cus­tom) BEING A CUSTOMER xiāofèi = cus­tom) ÊTRE UN CLIENT 消费 = custom) ÊTRE UN CLIENT xiāofèi = custom) 作为一个客户消费=定制) zuòwéi yīgè kèhù xiāofèi =dìngzhì)
138  We’re grateful for your business We’re grateful for your business  Nous sommes reconnaissants pour votre entreprise  Nous sommes reconnaissants pour votre entreprise  我们为您的企业心存感激  wǒmen wèi nín de qǐyè xīn cún gǎnjī
139 感*您的光顾 gǎn*nín de guānggù 感 * 您 的 光顾 gǎn* nín de guānggù 感*您的光顾 gǎn*nín de guānggù                                          
140 我们为您的企业心存感激 wǒmen wèi nín de qǐyè xīn cún gǎnjī 我们 为 您 的 企业 心存 感激 wǒmen wèi nín de qǐyè xīn cún gǎnjī 我们为您的企业心存感激 wǒmen wèi nín de qǐyè xīn cún gǎnjī                                          
141 any other business the things that are discussed at the end of an official meeting that do not appear on the agenda  any other business the things that are discussed at the end of an official meeting that do not appear on the agenda  d'autres affaires les choses qui sont discutées à la fin d'une réunion officielle qui ne figurent pas sur l'ordre du jour d'autres affaires les choses qui sont discutées à la fin d'une réunion officielle qui ne figurent pas sur l'ordre du jour 那些在官方会议结束时讨论的任何其他业务的事情,不提上议事日程出现 nàxiē zài guānfāng huìyì jiéshù shí tǎolùn de rènhé qítā yèwù de shìqíng, bù tí shàng yìshì rìchéng chūxiàn
142 (会议结束前)议程以外的议题 (huìyì jiéshù qián) yìchéng yǐwài de yìtí (会议 结束 前) 议程 以外 的 议题 (huìyì jiéshù qián) yìchéng yǐwài de yìtí (会议结束前)议程以外的议题 (huìyì jiéshù qián) yìchéng yǐwài de yìtí                                          
143 I think we've  finished item four. Now is there any other business? I think we've finished item four. Now is there any other business? Je pense que nous avons terminé l'article quatre. Maintenant, est-il une autre entreprise? Je pense que nous avons terminé l'article quatre. Maintenant, est-il une autre entreprise? 我认为,我们已经完成了第四项。现在还有没有其他的公司吗? wǒ rènwéi, wǒmen yǐjīng wánchéngle dì sì xiàng. Xiànzài hái yǒu méiyǒu qítā de gōngsī ma?
144 我想我们已经讨论完第四项。还有其他要讨论的吗?  Wǒ xiǎng wǒmen yǐjīng tǎolùn wán dì sì xiàng. Hái yǒu qítā yào tǎolùn de ma?  我 想 我们 已经 讨论 完 第四项. 还有 其他 要 讨论 的 吗? Wǒ xiǎng wǒmen yǐjīng tǎolùn wán dì sì xiàng. Hái yǒu qítā yào tǎolùn de ma? 我想我们已经讨论完第四项。还有其他要讨论的吗? Wǒ xiǎng wǒmen yǐjīng tǎolùn wán dì sì xiàng. Hái yǒu qítā yào tǎolùn de ma?                                          
145 —see also AOB be in business (informal) to have everything that you need in order to be able to start sth immediately  —See also AOB be in business (informal) to have everything that you need in order to be able to start sth immediately  -voir également AOB dans les affaires (informel) d'avoir tout ce dont vous avez besoin pour être en mesure de commencer immédiatement sth -Voir également AOB dans les affaires (informel) d'avoir tout ce dont vous avez besoin pour être en mesure de commencer immédiatement sth #NOME? - Jiàn yě AOB zài yèwù (fēi zhèngshì) yǒu nǐ xūyào wèile nénggòu lìjí kāishǐ zuò mǒu shì yīqiè
146 准备就绪 zhǔnbèi jiùxù 准备 就绪 zhǔnbèi jiùxù 准备就绪 zhǔnbèi jiùxù                                          
147 All we need is a car and we'll be in business All we need is a car and we'll be in business Tous nous avons besoin est une voiture et nous serons dans les affaires Tous nous avons besoin est une voiture et nous serons dans les affaires 我们需要的是一个车,我们将在业务 wǒmen xūyào de shì yīgè chē, wǒmen jiàng zài yèwù
148 我们所需要的只是一辆车,然后我们就准备就绪了 wǒmen suǒ xūyào de zhǐshì yī liàng chē, ránhòu wǒmen jiù zhǔnbèi jiùxùle 我们 所 需要 的 只是 一辆 车, 然后 我们 就 准备 就绪 了 wǒmen suǒ xūyào de zhǐshì yī liàng chē, ránhòu wǒmen jiù zhǔnbèi jiùxùle 我们所需要的只是一辆车,然后我们就准备就绪了 wǒmen suǒ xūyào de zhǐshì yī liàng chē, ránhòu wǒmen jiù zhǔnbèi jiùxùle                                          
149 be the business (informal) to be very good be the business (informal) to be very good être l'entreprise (informel) pour être très bon être l'entreprise (informel) pour être très bon 是企业(非正式)是非常好的 shì qǐyè (fēi zhèngshì) shì fēicháng hǎo de
150  很好  hěn hǎo   很好  hěn hǎo  很好  hěn hǎo                                          
151 business as usual a way of saying that things will continue as normal despite a difficult situation  business as usual a way of saying that things will continue as normal despite a difficult situation  entreprise comme un moyen habituel de dire que les choses vont continuer comme d'habitude, malgré une situation difficile entreprise comme un moyen habituel de dire que les choses vont continuer comme d'habitude, malgré une situation difficile 业务的话说,事情会继续正常尽管处境艰难的惯常方式 yèwù dehuà shuō, shìqíng huì jìxù zhèngcháng jǐnguǎn chǔjìng jiānnán de guàncháng fāngshì
152 (尽管处境困难)一切照常,不受千扰 (jǐnguǎn chǔjìng kùnnán) yīqiè zhàocháng, bù shòu qiān rǎo (尽管 处境 困难) 一切 照常, 不受 千 扰 (jǐnguǎn chǔjìng kùnnán) yīqiè zhàocháng, bù shòu qiān rǎo (尽管处境困难)一切照常,不受千扰 (jǐnguǎn chǔjìng kùnnán) yīqiè zhàocháng, bù shòu qiān rǎo                                          
153 business is business a way of saying that financial and commercial matters are the important things to consider and you should not be influenced by friendship, etc business is business a way of saying that financial and commercial matters are the important things to consider and you should not be influenced by friendship, etc affaires sont les affaires d'une façon de dire que les questions financières et commerciales sont les choses importantes à considérer et vous ne doit pas être influencé par l'amitié, etc. affaires sont les affaires d'une façon de dire que les questions financières et commerciales sont les choses importantes à considérer et vous ne doit pas être influencé par l'amitié, etc. 在商言商说,金融和商业问题都是需要考虑的重要事情的方式,你不应该由友谊等的影响 zài shāng yán shāng shuō, jīnróng hé shāngyè wèntí dōu shì xūyào kǎolǜ de zhòngyào shìqíng de fāngshì, nǐ bù yìng gāi yóu yǒuyì děng de yǐngxiǎng
154 公事公办  gōngshì gōngbàn  公事公办 Gōngshì gōngbàn 公事公办 gōngshì gōngbàn                                          
155 get down to business to start dealing with the matter that needs to be dealt with, or doing the work that needs to be done get down to business to start dealing with the matter that needs to be dealt with, or doing the work that needs to be done se mettre au travail pour commencer à traiter la question qui doit être traitée, ou de faire le travail qui doit être fait se mettre au travail pour commencer à traiter la question qui doit être traitée, ou de faire le travail qui doit être fait 言归正传,开始处理需要被处理,或做需要做的工作事项 yánguīzhèngzhuàn, kāishǐ chǔlǐ xūyào bèi chǔlǐ, huò zuò xūyào zuò de gōngzuò shìxiàng
156 着手处理正事;开始认真工作 zhuóshǒu chǔlǐ zhèngshì; kāishǐ rènzhēn gōngzuò 着手 处理 正事; 开始 认真 工作 zhuóshǒu chǔlǐ zhèngshì; kāishǐ rènzhēn gōngzuò 着手处理正事,开始认真工作 zhuóshǒu chǔlǐ zhèngshì, kāishǐ rènzhēn gōngzuò                                          
157 go about your business to do the things that you normally do go about your business to do the things that you normally do allez sur votre entreprise pour faire les choses que vous faites normalement allez sur votre entreprise pour faire les choses que vous faites normalement 去你的生意做,你通常做的事情 qù nǐ de shēngyì zuò, nǐ tōngcháng zuò de shìqíng
158  忙自己的事;做通常做的事 máng zìjǐ de shì; zuò tōngcháng zuò de shì  忙 自己 的 事; 做 通常 做 的 事  máng zìjǐ de shì; zuò tōngcháng zuò de shì  忙自己的事;做通常做的事  máng zìjǐ de shì; zuò tōngcháng zuò de shì                                          
159 streets filled with people going about their daily  business streets filled with people going about their daily business rues remplies de gens qui vaquent à leurs activités quotidiennes rues remplies de gens qui vaquent à leurs activités quotidiennes 街道上挤满了人忙于他们的日常业务 jiēdào shàng jǐ mǎnle rén mángyú tāmen de rìcháng yèwù
160 满是为日常生活奔忙的人的街道  mǎn shì wèi rìcháng shēnghuó bēnmáng de rén de jiēdào  满 是 为 日常生活 奔忙 的 人 的 街道 mǎn shì wèi rìcháng shēnghuó bēnmáng de rén de jiēdào 满是为日常生活奔忙的人的街道 mǎn shì wèi rìcháng shēnghuó bēnmáng de rén de jiēdào                                          
161 have no business doing sth / have no business to do sth to have no right to do sth  have no business doing sth/ have no business to do sth to have no right to do sth  ont rien à faire qch / ont rien à faire qqch de ne pas avoir droit à faire qqch ont rien à faire qch/ ont rien à faire qqch de ne pas avoir droit à faire qqch 没有业务做某事/有没有生意做某物无权做某事 méiyǒu yèwù zuò mǒu shì/yǒu méiyǒu shēngyì zuò mǒu wù wú quán zuò mǒu shì
162 无权做某事 wú quán zuò mǒu shì 无权 做某事 wú quán zuò mǒu shì 无权做某事 wú quán zuò mǒu shì                                          
163 you have no business being here you have no business being here vous avez pas d'affaire ici vous avez pas d'affaire ici 你有没有生意在这里 nǐ yǒu méiyǒu shēngyì zài zhèlǐ
164 你无权待在这里 nǐ wú quán dài zài zhèlǐ 你 无权 待在 这里 nǐ wú quán dài zài zhèlǐ 你无权待在这里 nǐ wú quán dài zài zhèlǐ                                          
165 like nobody’s business like nobody’s business comme l'affaire de personne comme l'affaire de personne 像无人能敌 xiàng wú rén néng dí
166  (informal) very much, very fast, very well, etc. (informal) very much, very fast, very well, etc.  (Informel) très, très rapide, très bien, etc.  (Informel) très, très rapide, très bien, etc.  (非正式)非常多,非常快,非常好,等等。  (fēi zhèngshì) fēicháng duō, fēicháng kuài, fēicháng hǎo, děng děng.
167 非常;很多;很诶;很好 Fēicháng; hěnduō; hěn éi; hěn hǎo 非常; 很多; 很 诶; 很好 Fēicháng; hěnduō; hěn éi; hěn hǎo 非常;很多;很诶,很好 Fēicháng; hěnduō; hěn éi, hěn hǎo                                          
168 I’ve been working like nobody’s business to get it finished in time I’ve been working like nobody’s business to get it finished in time Je travaille comme l'affaire de personne pour l'obtenir fini dans le temps Je travaille comme l'affaire de personne pour l'obtenir fini dans le temps 我一直像人的业务得到它在时间内完成 wǒ yīzhí xiàng rén de yèwù dédào tā zài shíjiān nèi wánchéng
169 *按时完成任务,我一直在快马加鞭地工作 *ànshí wánchéng rènwù, wǒ yīzhí zài kuàimǎjiābiān dì gōngzuò * 按时 完成 任务, 我 一直 在 快马加鞭 地 工作 * ànshí wánchéng rènwù, wǒ yīzhí zài kuàimǎjiābiān dì gōngzuò *按时完成任务,我一直在快马加鞭地工作 *ànshí wánchéng rènwù, wǒ yīzhí zài kuàimǎjiābiān dì gōngzuò                                          
170 我一直像人的业务得到它在时间内完成 wǒ yīzhí xiàng rén de yèwù dédào tā zài shíjiān nèi wánchéng 我 一直 像 人 的 业务 得到 它 在 时间 内 完成 wǒ yīzhí xiàng rén de yèwù dédào tā zài shíjiān nèi wánchéng 我一直像人的业务得到它在时间内完成 wǒ yīzhí xiàng rén de yèwù dédào tā zài shíjiān nèi wánchéng                                          
171 not be in the business of doing sth not intending to do sth (which it would be surprising for you to do) not be in the business of doing sth not intending to do sth (which it would be surprising for you to do) ne pas être dans l'entreprise de faire qqch pas l'intention de faire qqch (ce qui serait surprenant pour vous de faire) ne pas être dans l'entreprise de faire qqch pas l'intention de faire qqch (ce qui serait surprenant pour vous de faire) 不做某事不打算做某事(这将是令人惊讶的为你做)的业务 bù zuò mǒu shì bù dǎsuàn zuò mǒu shì (zhè jiāng shì lìng rén jīngyà de wèi nǐ zuò) de yèwù
172 无意做某事  wúyì zuò mǒu shì  无意 做某事 wúyì zuò mǒu shì 无意做某事 wúyì zuò mǒu shì                                          
173  I’m not in the business of getting other people to do my work for me. I’m not in the business of getting other people to do my work for me.  Je ne suis pas dans l'entreprise d'obtenir d'autres personnes à faire mon travail pour moi.  Je ne suis pas dans l'entreprise d'obtenir d'autres personnes à faire mon travail pour moi.  我不是让别人做我的工作,我的事业。  wǒ bùshì ràng biérén zuò wǒ de gōngzuò, wǒ de shìyè.
174  我 无意让别人替我工作 Wǒ wúyì ràng biérén tì wǒ gōngzuò  我 无意 让 别人 替 我 工作  Wǒ wúyì ràng biérén tì wǒ gōngzuò  我无意让别人替我工作  Wǒ wúyì ràng biérén tì wǒ gōngzuò                                          
175 out of business having stopped operating as a business because there is no more money or work available  out of business having stopped operating as a business because there is no more money or work available  hors de l'entreprise ayant cessé de fonctionner comme une entreprise parce qu'il n'y a pas plus d'argent ou de travail disponible hors de l'entreprise ayant cessé de fonctionner comme une entreprise parce qu'il n'y a pas plus d'argent ou de travail disponible 歇业在停止作为一个企业经营,因为没有更多的钱或可用工作 xiēyè zài tíngzhǐ zuòwéi yīgè qǐyè jīngyíng, yīnwèi méiyǒu gèng duō de qián huò kěyòng gōngzuò
176 停业;歇业 tíngyè; xiēyè 停业; 歇业 tíngyè; xiēyè 停业,歇业 tíngyè, xiēyè                                          
177 the new regulations will put many small businesses out of business the new regulations will put many small businesses out of business les nouveaux règlements vont mettre beaucoup de petites entreprises à la faillite les nouveaux règlements vont mettre beaucoup de petites entreprises à la faillite 新规将使很多小企业倒闭 xīn guī jiāng shǐ hěnduō xiǎo qǐyè dǎobì
178 新法规将使很多小企业关闭 xīn fǎguī jiāng shǐ hěnduō xiǎo qǐyè guānbì 新 法规 将使 很多 小 企业 关闭 xīn fǎguī jiāng shǐ hěnduō xiǎo qǐyè guānbì 新法规将使很多小企业关闭 xīn fǎguī jiāng shǐ hěnduō xiǎo qǐyè guānbì                                          
179 Some travel companies will probably go out of business this summer.  Some travel companies will probably go out of business this summer.  Certaines compagnies de voyage vont probablement se retirer des affaires cet été. Certaines compagnies de voyage vont probablement se retirer des affaires cet été. 一些旅游公司可能会倒闭今年夏天。 yīxiē lǚyóu gōngsī kěnéng huì dǎobì jīnnián xiàtiān.
180 今年夏天一些旅游公司很可能歇业 Jīnnián xiàtiān yīxiē lǚyóu gōngsī hěn kěnéng xiēyè 今年 夏天 一些 旅游 公司 很 可能 歇业 Jīnnián xiàtiān yīxiē lǚyóu gōngsī hěn kěnéng xiēyè 今年夏天一些旅游公司很可能歇业 Jīnnián xiàtiān yīxiē lǚyóu gōngsī hěn kěnéng xiēyè                                          
181 一 more at mean ,MIND ., PLY . yī more at mean,MIND., PLY. 一 plus au moyen, MIND., PLY. yī plus au moyen, MIND., PLY. 一多在平均,MIND,PLY。 yī duō zài píngjūn,MIND,PLY.
182 business administration noun [U] the study of how to manage a business  Business administration noun [U] the study of how to manage a business  administration des affaires noun [U] l'étude de la façon de gérer une entreprise Administration des affaires noun [U] l'étude de la façon de gérer une entreprise 企业管理名词[U]如何管理业务的研究 Qǐyè guǎnlǐ míngcí [U] rúhé guǎnlǐ yèwù de yánjiū
183 工商管理学 gōngshāng guǎnlǐ xué 工商 管理 学 gōngshāng guǎnlǐ xué 工商管理学 gōngshāng guǎnlǐ xué                                          
184 a master's degree in business administration (= an MBA) a master's degree in business administration (= an MBA) Titulaire d'une maîtrise en administration des affaires (= un MBA) Titulaire d'une maîtrise en administration des affaires (= un MBA) 硕士工商管理硕士学位(=一个MBA) shuòshì gōngshāng guǎnlǐ shuòshì xuéwèi (=yīgè MBA)
185 工商管理学硕士学位 gōngshāng guǎnlǐ xué shuòshì xuéwèi 工商 管理 学 硕士学位 gōngshāng guǎnlǐ xué shuòshì xuéwèi 工商管理学硕士学位 gōngshāng guǎnlǐ xué shuòshì xuéwèi                                          
186 business card (also card) noun a small card printed with sb's name and details of their job and company  business card (also card) noun a small card printed with sb's name and details of their job and company  carte de visite (également de la carte) nom d'une petite carte imprimée avec le nom et les détails de leur travail et de l'entreprise de sb carte de visite (également de la carte) nom d'une petite carte imprimée avec le nom et les détails de leur travail et de l'entreprise de sb 印有某人的名字和他们的工作和公司的详细情况名词一张小卡片名片(也卡) yìn yǒu mǒu rén de míngzì hé tāmen de gōngzuò hé gōngsī de xiángxì qíngkuàng míngcí yī zhāng xiǎo kǎpiàn míngpiàn (yě kǎ)
187 (业务)名片 (yèwù) míngpiàn (业务) 名片 (yèwù) míngpiàn (业务)名片 (yèwù) míngpiàn                                          
188 _ —compare visiting card _ —compare visiting card _ -compare Carte de visite _ -compare Carte de visite _ -compare名片 _ -compare míngpiàn
189 business class (also club class)  [U] the part of a plane where passengers have a high level of comfort and service, designed for people travelling on business, and less expensive than first class  business class (also club class) [U] the part of a plane where passengers have a high level of comfort and service, designed for people travelling on business, and less expensive than first class  classe affaires (également de la classe club) [U] la partie d'un plan où les passagers ont un haut niveau de confort et de service, conçu pour les personnes en voyage d'affaires, et moins cher que la première classe classe affaires (également de la classe club) [U] la partie d'un plan où les passagers ont un haut niveau de confort et de service, conçu pour les personnes en voyage d'affaires, et moins cher que la première classe 业务类(也是俱乐部级)[U],乘客有舒适和服务高水平的飞机的一部分,旨在为人们出差,比头等舱更便宜 yèwù lèi (yěshì jùlèbù jí)[U], chéngkè yǒu shūshì hé fúwù gāo shuǐpíng de fēijī de yībùfèn, zhǐ zài wéi rénmen chūchāi, bǐ tóuděng cāng gèng piányí
190 (飞机上的)公务舱,商务舱 (fēijī shàng de) gōngwù cāng, shāngwù cāng (飞机 上 的) 公务舱, 商务舱 (fēijī shàng de) gōngwù cāng, shāngwù cāng (飞机上的)公务舱,商务舱 (fēijī shàng de) gōngwù cāng, shāngwù cāng                                          
191 business class also club class)  business class also club class)  classe affaires aussi classe de club) classe affaires aussi classe de club) 商务舱也会所类) shāngwù cāng yě huìsuǒ lèi)
192  I always fly business class I always fly business class  Je vole toujours en classe affaires  Je vole toujours en classe affaires  我总是乘坐商务舱  wǒ zǒng shì chéngzuò shāngwù cāng
193 我总是乘坐商务舱旅行 wǒ zǒng shì chéngzuò shāngwù cāng lǚxíng 我 总是 乘坐 商务舱 旅行 wǒ zǒng shì chéngzuò shāngwù cāng lǚxíng 我总是乘坐商务舱旅行 wǒ zǒng shì chéngzuò shāngwù cāng lǚxíng                                          
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308