A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN GERMAN PINYIN PORTUGUESE PINYIN ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
  PRECEDENT NEXT
001 bunk 258 258 258 258 buppie                                          
002 bunk Bunk couchette Couchette 假寐 Jiǎmèi
003 1  a narrow bed that is fixed to a wall, espe- cially on a ship or train  1 a narrow bed that is fixed to a wall, espe- cially on a ship or train  1 un lit étroit qui est fixé à un mur, spéciale- ment sur un bateau ou en train 1 un lit étroit qui est fixé à un mur, spéciale- ment sur un bateau ou en train 1的窄的床,被固定到墙壁,埃斯佩cially在船上或火车 1 de zhǎi de chuáng, bèi gùdìng dào qiángbì, āi sī pèi cially zài chuánshàng huò huǒchē
004 (尤指船或火车的)卧铺  (yóu zhǐ chuán huò huǒchē de) wòpù  (尤 指 船 或 火车 的) 卧铺 (yóu zhǐ chuán huò huǒchē de) wòpù (尤指船或火车的)卧铺 (yóu zhǐ chuán huò huǒchē de) wòpù                                          
005 2 (also bunk bed) one of two beds that are fixed together, one above the other, especially for children 2 (also bunk bed) one of two beds that are fixed together, one above the other, especially for children 2 (également superposés lit) l'un des deux lits qui sont fixées ensemble, l'une au-dessus de l'autre, en particulier pour les enfants 2 (également superposés lit) l'un des deux lits qui sont fixées ensemble, l'une au-dessus de l'autre, en particulier pour les enfants 2(也下铺)的那个固定在一起两个床,一个在另一个之上的,特别是对儿童 2(yě xià pù) dì nàgè gùdìng zài yīqǐ liǎng gè chuáng, yīgè zài lìng yīgè zhī shàng de, tèbié shì duì er tóng
006 (尤指儿童的)双层床;架子床;上铺;下铺 (yóu zhi er tóng de) shuāng céng chuáng; jiàzi chuáng; shàng pù; xià pù (尤 指 儿童 的) 双层 床; 架子 床; 上铺; 下铺 (yóu zhǐ értóng de) shuāng céng chuáng; jiàzi chuáng; shàng pù; xià pù (尤指儿童的)双层床,架子床,上铺,下铺 (yóu zhi er tóng de) shuāng céng chuáng, jiàzi chuáng, shàng pù, xià pù                                          
007 一picture bed  yī picture bed  一 lit d'image yī lit d'image 一床图片 yī chuáng túpiàn
008 3  (informal),nonsense 3 (informal),nonsense 3 (informel), un non-sens 3 (informel), un non-sens 3(非正式),胡说八道 3(fēi zhèngshì), húshuō bādào
009  瞎话;胡话  xiāhuà; húhuà   瞎话; 胡 话  xiāhuà; húhuà  瞎话;胡话  xiāhuà; húhuà                                          
010 synonyme bunkum  synonyme bunkum  bunkum synonyme bunkum synonyme synonyme胡说八道 synonyme húshuō bādào
011 do a bunk ( informal) to run away from a place without telling anyone do a bunk (informal) to run away from a place without telling anyone faire une couchette (informelle) de fuir un lieu sans le dire à personne faire une couchette (informelle) de fuir un lieu sans le dire à personne 做一个铺位(非正式)在没有告诉任何人请从远离的地方 zuò yīgè pùwèi (fēi zhèngshì) zài méiyǒu gàosù rènhé rén qǐng cóng yuǎnlí dì dìfāng
012  溜走;悄悄离开 liū zǒu; qiāoqiāo líkāi  溜走; 悄悄 离开  liū zǒu; qiāoqiāo líkāi  溜走,悄悄离开  liū zǒu, qiāoqiāo líkāi                                          
013 bunk off / bunk off  school/work  bunk off/ bunk off school/work  superposés off / superposés hors école / travail superposés off/ superposés hors école/ travail 下铺的关闭/下铺关学校/工作 xià pù de guānbì/xià pù guān xuéxiào/gōngzuò
014 (informal) to stay away from school or work when you should there; to leave school or work early  (informal) to stay away from school or work when you should there; to leave school or work early  (Informel) de rester loin de l'école ou de travailler quand vous devriez là; de quitter l'école ou au travail précoce (Informel) de rester loin de l'école ou de travailler quand vous devriez là; de quitter l'école ou au travail précoce (非正式)以不上学,或当你应该在那里工作;离开学校或工作早 (fēi zhèngshì) yǐ bù shàngxué, huò dāng nǐ yīnggāi zài nàlǐ gōngzuò; líkāi xuéxiào huò gōngzuò zǎo
015 逃学;旷工;早退 táoxué; kuànggōng; zǎotuì 逃学; 旷工; 早退 táoxué; kuànggōng; zǎotuì 逃学,旷工,早退 táoxué, kuànggōng, zǎotuì                                          
016 synonyme  SKIVE, PLAY TRUANT synonyme SKIVE, PLAY TRUANT SKIVE synonyme, PLAY TRUANT SKIVE synonyme, PLAY TRUANT synonyme SKIVE,逃学 synonyme SKIVE, táoxué
017 bunker bunker bunker bunker 掩体 yǎntǐ
018 1 a strongly built shelter for soldiers or guns, usually underground 1 a strongly built shelter for soldiers or guns, usually underground 1 un abri solidement construit pour les soldats ou les armes, habituellement souterrain 1 un abri solidement construit pour les soldats ou les armes, habituellement souterrain 1士兵或枪支强建住房,一般地下 1 shìbīng huò qiāngzhī qiáng jiàn zhùfáng, yībān dìxià
019  地堡;掩体 dìbǎo; yǎntǐ  地堡; 掩体  dìbǎo; yǎntǐ  地堡;掩体  dìbǎo; yǎntǐ                                          
020 a concrete/ underground/secret bunker a concrete/ underground/secret bunker un béton / souterrain / bunker secret un béton/ souterrain/ bunker secret 混凝土/地铁/秘密掩体 hùnníngtǔ/dìtiě/mìmì yǎntǐ
021  混凝土/地下 / 秘密掩命 hùnníngtǔ/dìxià/ mìmì yǎn mìng  混凝土 / 地下 / 秘密 掩 命  hùnníngtǔ/ dìxià/ mìmì yǎn mìng  混凝土/地下/秘密掩命  hùnníngtǔ/dìxià/mìmì yǎn mìng                                          
022 混凝土/地铁/秘密掩体 hùnníngtǔ/dìtiě/mìmì yǎntǐ 混凝土 / 地铁 / 秘密 掩体 hùnníngtǔ/ dìtiě/ mìmì yǎntǐ 混凝土/地铁/秘密掩体 hùnníngtǔ/dìtiě/mìmì yǎntǐ                                          
023 2 a container for storing coal, especially on a ship or outside a house 2 a container for storing coal, especially on a ship or outside a house 2 un conteneur pour stocker le charbon, en particulier sur un navire ou à l'extérieur d'une maison 2 un conteneur pour stocker le charbon, en particulier sur un navire ou à l'extérieur d'une maison 2,用于存储煤,尤其是在船舶或住宅外的容器 2, yòng yú cúnchú méi, yóuqí shì zài chuánbó huò zhùzhái wài de róngqì
024  煤舱;煤箱 méi cāng; méi xiāng  煤 舱; 煤 箱  méi cāng; méi xiāng  煤舱;煤箱  méi cāng; méi xiāng                                          
025 a coal bunker a coal bunker une soute à charbon une soute à charbon 一个煤仓 yīgè méi cāng
026 煤箱 méi xiāng 煤 箱 méi xiāng 煤箱 méi xiāng                                          
027 2(also sand trap, trap) a small area filled with sand on a golf course 2(also sand trap, trap) a small area filled with sand on a golf course 2 (également du sable piège, piège) une petite zone remplie de sable sur un terrain de golf 2 (également du sable piège, piège) une petite zone remplie de sable sur un terrain de golf 2(也沙坑,陷阱)在高尔夫球场装满沙子的小面积 2(yě shā kēng, xiànjǐng) zài gāo'ěrfū qiúchǎng zhuāng mǎn shāzi de xiǎo miànjī
028  (高尔夫球场上的)沙坑  (gāo'ěrfū qiúchǎng shàng de) shā kēng   (高尔夫球 场上 的) 沙坑  (gāo'ěrfū qiúchǎng shàng de) shā kēng  (高尔夫球场上的)沙坑  (gāo'ěrfū qiúchǎng shàng de) shā kēng                                          
029 —picture o golf —picture o golf #NOME? -Photo o de golf #NOME? - túpiàn Ø gāo'ěrfū
030  [VN] be bunkered (in golf 高尔夫球)to have hit your ball into a bunker (and therefore to be in a difficult position) [VN] be bunkered (in golf gāo'ěrfū qiú)to have hit your ball into a bunker (and therefore to be in a difficult position)  [VN] soutage (dans le golf 高尔夫球) avoir frappé votre balle dans un bunker (et donc d'être dans une position difficile)  [VN] soutage (dans le golf gāo'ěrfū qiú) avoir frappé votre balle dans un bunker (et donc d'être dans une position difficile)  [VN]被沙坑(高尔夫球高尔夫球)已经打你的球进沙坑(因此是在一个困难的位置)  [VN] bèi shā kēng (gāo'ěrfū qiú gāo'ěrfū qiú) yǐjīng dǎ nǐ de qiú jìn shā kēng (yīncǐ shì zài yīgè kùnnán de wèizhì)
031 把球击入了沙坑(因而处境艰难) bǎ qiú jī rùle shā kēng (yīn'ér chǔjìng jiānnán) 把 球 击 入 了 沙坑 (因而 处境 艰难) bǎ qiú jī rùle shā kēng (yīn'ér chǔjìng jiānnán) 把球击入了沙坑(因而处境艰难) bǎ qiú jī rùle shā kēng (yīn'ér chǔjìng jiānnán)                                          
032 bunk house  bunk house  maison superposés maison superposés 双层房子 shuāng céng fángzi
033 a building for workers to sleep in a building for workers to sleep in un bâtiment pour les travailleurs pour dormir un bâtiment pour les travailleurs pour dormir 工人睡在建筑物 gōngrén shuì zài jiànzhú wù
034 工棚;简易工人蓿舍  gōngpéng; jiǎnyì gōngrén xu shě  工棚; 简易 工人 蓿 舍 gōngpéng; jiǎnyì gōngrén xu shě 工棚;简易工人蓿舍 gōngpéng; jiǎnyì gōngrén xu shě                                          
035 bun kum  bun kum  bun kum bun kum 包子琴 bāo zǐ qín
036  [old-fashioned, informal)  [old-fashioned, informal)   [Ancienne, informelle)  [Ancienne, informelle)  [老式的,非正式的)  [lǎoshì de, fēi zhèngshì de)
037 nonsense  nonsense  absurdité absurdité 废话 fèihuà
038 点话;瞎话 diǎn huà; xiāhuà 点 话; 瞎话 diǎn huà; xiāhuà 点话;瞎话 diǎn huà; xiāhuà                                          
039 synonyme bunk synonyme bunk synonyme superposé synonyme superposé synonyme铺位 synonyme pùwèi
040  bunny bunnies bunny bunnies  lapins de lapin  lapins de lapin  兔子兔子  tùzǐ tùzǐ
041 (also bunny rabbit) a child’s word for a rabbit (also bunny rabbit) a child’s word for a rabbit (Lapin de lapin aussi) la parole d'un enfant pour un lapin (Lapin de lapin aussi) la parole d'un enfant pour un lapin (也小兔)一个孩子的话一只兔子 (yě xiǎo tù) yīgè háizi dehuà yī zhǐ tùzǐ
042  (儿语)兔子  (ér yǔ) tùzǐ   (儿 语) 兔子  (ér yǔ) tùzǐ  (儿语)兔子  (ér yǔ) tùzǐ                                          
043 see happy  see happy  voir heureux voir heureux 看得开心 kàn dé kāixīn
044 bunny hop  bunny hop  saut de lapin saut de lapin 兔子跳 tùzǐ tiào
045 a small jump forward in a crouch­ing position  a small jump forward in a crouch­ing position  un petit bond en avant dans une position accroupie un petit bond en avant dans une position accroupie 小跳向前一个蹲伏的姿势 xiǎo tiào xiàng qián yīgè dūn fú de zīshì
046 兔子跳; 蹲跳 tùzǐ tiào; dūn tiào 兔子 跳; 蹲 跳 tùzǐ tiào; dūn tiào 兔子跳,蹲跳 tùzǐ tiào, dūn tiào                                          
047 bunny hop  [V] (-pp-) bunny slope   = nursery slope  bunny hop [V] (-pp-) bunny slope = nursery slope  bunny hop [V] (-pp-) lapin pente = pente de pépinière bunny hop [V] (-pp-) lapin pente = pente de pépinière 兔子跳[V](-pp-)兔子坡=坡地 tùzǐ tiào [V](-pp-) tùzǐ pō =pōdì
048 Bunsen burner an instrument used in scientific work that produces a hot gas flame Bunsen burner an instrument used in scientific work that produces a hot gas flame brûleur Bunsen un instrument utilisé dans le travail scientifique qui produit une flamme de gaz chaud brûleur Bunsen un instrument utilisé dans le travail scientifique qui produit une flamme de gaz chaud 本生灯科学工作中所使用的仪器产生热气体火焰 běn shēng dēng kēxué gōngzuò zhōng suǒ shǐyòng de yíqì chǎnshēng rè qìtǐ huǒyàn
049 本生订(科学实验用煤气灯) běn shēng dìng (kēxué shíyàn yòng méiqìdēng) 本生 订 (科学 实验 用 煤气 灯) běn shēng dìng (kēxué shíyàn yòng méiqìdēng) 本生订(科学实验用煤气灯) běn shēng dìng (kēxué shíyàn yòng méiqìdēng)                                          
050 一picture  LABORATORY yī picture LABORATORY 一 image LABORATOIRE yī image LABORATOIRE 一画面实验室 yī huàmiàn shíyàn shì
051 bunt  (in baseball 棒球) bunt (in baseball bàngqiú) bunt (dans le baseball 棒球) bunt (dans le baseball bàngqiú) 短打(棒球棒球) duǎndǎ (bàngqiú bàngqiú)
052 to deliberately hit the ball only a short distance  to deliberately hit the ball only a short distance  de frapper délibérément le ballon à une courte distance de frapper délibérément le ballon à une courte distance 故意将球击只是一个很短的距离 gùyì jiāng qiú jī zhǐshì yīgè hěn duǎn de jùlí
053 短打;触击 duǎndǎ; chù jí 短打; 触击 duǎndǎ; chù jí 短打;触击 duǎndǎ; chù jí                                          
054 bunt  bunt  bunt bunt 短打 duǎndǎ
055 bunting  bunting  bruant bruant 彩旗 cǎiqí
056 1 coloured flags or paper used for decorating streets and buildings in cele- brations 1 coloured flags or paper used for decorating streets and buildings in cele- brations 1 drapeaux colorés ou de papier utilisés pour la décoration des rues et des bâtiments en célébrations 1 drapeaux colorés ou de papier utilisés pour la décoration des rues et des bâtiments en célébrations 用于cele- brations装饰街道和建筑物1彩旗或纸 yòng yú cele- brations zhuāngshì jiēdào hé jiànzhú wù 1 cǎiqí huò zhǐ
057  (装饰街道、房屋等的)彩旗,彩纸 (zhuāngshì jiēdào, fángwū děng de) cǎiqí, cǎizhǐ  (装饰 街道, 房屋 等 的) 彩旗, 彩纸  (zhuāngshì jiēdào, fángwū děng de) cǎiqí, cǎizhǐ  (装饰街道,房屋等的)彩旗,彩纸  (zhuāngshì jiēdào, fángwū děng de) cǎiqí, cǎizhǐ                                          
058 2 a small bird related to the finch and sparrow families. There are several types of bunting.鹤 2 a small bird related to the finch and sparrow families. There are several types of bunting. Hè 2 un petit oiseau en rapport avec les familles de pinsons et moineau. Il existe plusieurs types d'étamine. 鹤 2 un petit oiseau en rapport avec les familles de pinsons et moineau. Il existe plusieurs types d'étamine. Hè 2小鸟有关雀和麻雀家庭。有几种类型的彩旗。鹤 2 xiǎo niǎo yǒuguān què hé máquè jiātíng. Yǒu jǐ zhǒng lèixíng de cǎiqí. Hè
059 :a corn/reed/ snow bunting :A corn/reed/ snow bunting : Un maïs / reed / bruant des neiges : Un maïs/ reed/ bruant des neiges :玉米/芦苇/雪鹀 : Yùmǐ/lúwěi/xuě wú
060 黍鹀;芦鹀;雪鹀 shǔ wú; lú wú; xuě wú 黍 鹀; 芦 鹀; 雪 鹀 shǔ wú; lú wú; xuě wú 黍鹀;芦鹀;雪鹀 shǔ wú; lú wú; xuě wú                                          
061 bun yip  bun yip  bun yip bun yip 包子业 bāozi yè
062 (in stories) a monster that lives in or near water (in stories) a monster that lives in or near water (Dans les histoires) un monstre qui vit dans ou près de l'eau (Dans les histoires) un monstre qui vit dans ou près de l'eau (故事中),生活在水中或水边怪物 (gùshì zhōng), shēnghuó zài shuǐzhōng huò shuǐ biān guàiwù
063 本耶普(传说中如沼泽湖泊地区怪兽) běn yé pǔ (chuánshuō zhōng rú zhǎozé húbó dìqū guàishòu) 本 耶普 (传说 中 如 沼泽 湖泊 地区 怪兽) běn yé pǔ (chuánshuō zhōng rú zhǎozé húbó dìqū guàishòu) 本耶普(传说中如沼泽湖泊地区怪兽) běn yé pǔ (chuánshuō zhōng rú zhǎozé húbó dìqū guàishòu)                                          
064 buoy  buoy  bouée bouée 浮标 fúbiāo
065 an object which floats on the sea or a river to mark the places where it is dangerous and where it is safe for boats to go  an object which floats on the sea or a river to mark the places where it is dangerous and where it is safe for boats to go  un objet qui flotte à la mer ou une rivière pour marquer les endroits où il est dangereux et où il est sûr pour les bateaux pour aller un objet qui flotte à la mer ou une rivière pour marquer les endroits où il est dangereux et où il est sûr pour les bateaux pour aller 它漂浮在海上或河流,以纪念地方,它是危险的和对象在哪里是安全的船去 tā piāofú zài hǎishàng huò héliú, yǐ jìniàn dìfāng, tā shì wéixiǎn de hé duìxiàng zài nǎlǐ shì ānquán de chuán qù
066 浮标;航标 fúbiāo; hángbiāo 浮标; 航标 fúbiāo; hángbiāo 浮标,航标 fúbiāo, hángbiāo                                          
067 一see also lifebuoy yī see also lifebuoy 一 voir aussi lifebuoy yī voir aussi lifebuoy 一见救生圈 yī jiàn jiùshēngquān
068 [VN] [usually passive] 1 ~ sb (up) to make sb feel cheerful or confident [VN] [usually passive] 1 ~ sb (up) to make sb feel cheerful or confident [VN] [généralement passive] 1 ~ sb (up) pour faire sb sentir gai ou confiant [VN] [généralement passive] 1 ~ sb (up) pour faire sb sentir gai ou confiant [VN] [通常被动] 1〜SB(上),使某人心情开朗自信或 [VN] [tōngcháng bèidòng] 1〜SB(shàng), shǐ mǒu rén xīnqíng kāilǎng zìxìn huò
069  鼓舞;鼓励 gǔwǔ; gǔlì  鼓舞; 鼓励  gǔwǔ; gǔlì  鼓舞;鼓励  gǔwǔ; gǔlì                                          
070 Buoyed by their win yesterday the team feel confident of further success Buoyed by their win yesterday the team feel confident of further success Porté par sa victoire hier l'équipe se sentent confiants de nouveaux succès Porté par sa victoire hier l'équipe se sentent confiants de nouveaux succès 昨天他们的胜利鼓舞球队有信心取得进一步的成功的 zuótiān tāmen de shènglì gǔwǔ qiú duì yǒu xìnxīn qǔdé jìnyībù de chénggōng de
071 在昨天胜利的鼓舞下,该队有信心再次获胜 zài zuótiān shènglì de gǔwǔ xià, gāi duì yǒu xìnxīn zàicì huòshèng 在 昨天 胜利 的 鼓舞 下, 该队 有 信心 再次 获胜 zài zuótiān shènglì de gǔwǔ xià, gāi duì yǒu xìnxīn zàicì huòshèng 在昨天胜利的鼓舞下,该队有信心再次获胜 zài zuótiān shènglì de gǔwǔ xià, gāi duì yǒu xìnxīn zàicì huòshèng                                          
072 2~sb/sth(up) to keep sb/sth floating on water  2~sb/sth(up) to keep sb/sth floating on water  2 ~ sb / sth (up) pour garder sb / STH flottant sur l'eau 2 ~ sb/ sth (up) pour garder sb/ STH flottant sur l'eau 2〜SB /某事(上)保持SB /一些较为浮在水面上 2〜SB/mǒu shì (shàng) bǎochí SB/yīxiē jiàowéi fú zài shuǐmiàn shàng
073 使漂浮;使浮起  shǐ piāofú; shǐ fú qǐ  使 漂浮; 使 浮起 shǐ piāofú; shǐ fú qǐ 使漂浮;使浮起 shǐ piāofú; shǐ fú qǐ                                          
074 3 〜sth (up) to keep prices at a high or acceptable level  3 〜sth (up) to keep prices at a high or acceptable level  3 ~sth (up) pour maintenir les prix à un niveau élevé ou acceptable 3 ~sth (up) pour maintenir les prix à un niveau élevé ou acceptable 3 ~sth(上)保持价格在高位或可接受的水平 3 ~sth(shàng) bǎochí jiàgé zài gāowèi huò kě jiēshòu de shuǐpíng
075 使(价格)上浮;使(价格)维持于较髙水平 shǐ (jiàgé) shàngfú; shǐ (jiàgé) wéichí yú jiào gāo shuǐpíng 使 (价格) 上浮; 使 (价格) 维持 于 较 髙 水平 shǐ (jiàgé) shàngfú; shǐ (jiàgé) wéichí yú jiào gāo shuǐpíng 使(价格)上浮;使(价格)维持于较髙水平 shǐ (jiàgé) shàngfú; shǐ (jiàgé) wéichí yú jiào gāo shuǐpíng                                          
076 buoyant  buoyant  flottable flottable 轻飘 qīngpiāo
077 1 (of prices, busi­ness activity, etc. 1 (of prices, busi­ness activity, etc. 1 (sur les prix, l'activité des entreprises, etc. 1 (sur les prix, l'activité des entreprises, etc. (1价格,业务活动等。 (1 jiàgé, yèwù huódòng děng.
078 价格, 商业活动等) Jiàgé, shāngyè huódòng děng) 价格, 商业 活动 等) Jiàgé, shāngyè huódòng děng) 价格,商业活动等) Jiàgé, shāngyè huódòng děng)                                          
079 tending to increase or stay at a high level, usually showing financial success tending to increase or stay at a high level, usually showing financial success tendant à augmenter ou rester à un niveau élevé, montrant généralement la réussite financière tendant à augmenter ou rester à un niveau élevé, montrant généralement la réussite financière 有增加的趋势或保持在较高的水平,通常显示出经济上的成功 yǒu zēngjiā de qūshì huò bǎochí zài jiào gāo de shuǐpíng, tōngcháng xiǎnshì chū jīngjì shàng de chénggōng
080 看涨的;保持高价的;繁荣的 kànzhǎng de; bǎochí gāojià de; fánróng de 看涨 的; 保持 高价 的; 繁荣 的 kànzhǎng de; bǎochí gāojià de; fánróng de 看涨的;保持高价的,繁荣的 kànzhǎng de; bǎochí gāojià de, fánróng de                                          
081 a buoyant economy/market a buoyant economy/market une économie / marché porteur une économie/ marché porteur 一个活跃的经济/市场 yīgè huóyuè de jīngjì/shìchǎng
082  繁荣的经济/ 市场 fánróng de jīngjì/ shìchǎng  繁荣 的 经济 / 市场  fánróng de jīngjì/ shìchǎng  繁荣的经济/市场  fánróng de jīngjì/shìchǎng                                          
083 buoyant sales/ prices buoyant sales/ prices ventes porteurs / prix ventes porteurs/ prix 浮力销售/价格 fúlì xiāoshòu/jiàgé
084  上升的销售额/ 价格 shàngshēng de xiāoshòu é/ jiàgé  上升 的 销售额 / 价格  shàngshēng de xiāoshòu é/ jiàgé  上升的销售额/价格  shàngshēng de xiāoshòu é/jiàgé                                          
085 浮力销售/价格 fúlì xiāoshòu/jiàgé 浮力 销售 / 价格 fúlì xiāoshòu/ jiàgé 浮力销售/价格 fúlì xiāoshòu/jiàgé                                          
086  a buoyant demand for homes a buoyant demand for homes  une forte demande pour les maisons  une forte demande pour les maisons  对于一个家庭的需求旺盛  duìyú yīgè jiātíng de xūqiú wàngshèng
087  越未越大的住*需永 yuè wèi yuè dà de zhù*xū yǒng  越 未 越大 的 住 * 需 永  yuè wèi yuè dà de zhù* xū yǒng  越未越大的住*需永  yuè wèi yuè dà de zhù*xū yǒng                                          
088 对于一个家庭的需求旺盛 duìyú yīgè jiātíng de xūqiú wàngshèng 对于 一个 家庭 的 需求 旺盛 duìyú yīgè jiātíng de xūqiú wàngshèng 对于一个家庭的需求旺盛 duìyú yīgè jiātíng de xūqiú wàngshèng                                          
089  2 cheerful and feeling sure that things will be successful 2 cheerful and feeling sure that things will be successful  2 gai et sentent que les choses seront couronnés de succès  2 gai et sentent que les choses seront couronnés de succès  2开朗,感觉肯定事情一定会成功  2 kāilǎng, gǎnjué kěndìng shìqíng yīdìng huì chénggōng
090 愉快而充满信心的;乐观的 yúkuài ér chōngmǎn xìnxīn de; lèguān de 愉快 而 充满信心 的; 乐观 的 yúkuài ér chōngmǎn xìnxīn de; lèguān de 愉快而充满信心的,乐观的 yúkuài ér chōngmǎn xìnxīn de, lèguān de
091 they were all in buoyant mood they were all in buoyant mood ils étaient tous en bonne humeur ils étaient tous en bonne humeur 他们都在热情高涨 tāmen dōu zài rèqíng gāozhàng
092 他们都很乐政 tāmen dōu hěn lè zhèng 他们 都很 乐 政 tāmen dōu hěn lè zhèng 他们都很乐政 tāmen dōu hěn lè zhèng                                          
093 3 floating, able to float or able to keep things floating 3 floating, able to float or able to keep things floating 3 flottant, capable de flotter ou en mesure de garder les choses flottantes 3 flottant, capable de flotter ou en mesure de garder les choses flottantes 3浮动,能浮或能保持漂浮的东西 3 fúdòng, néng fú huò néng bǎochí piāofú de dōngxī
094  漂浮的;能够漂起的;有浮力的 piāofú de; nénggòu piào qǐ de; yǒu fúlì de  漂浮 的; 能够 漂起 的; 有 浮力 的  piāofú de; nénggòu piào qǐ de; yǒu fúlì de  漂浮的;能够漂起的;有浮力的  piāofú de; nénggòu piào qǐ de; yǒu fúlì de                                          
095 the boat bobbed like  a cork on the waves : light and buoyant  the boat bobbed like a cork on the waves: Light and buoyant  le bateau balançait comme un bouchon sur les vagues: la lumière et dynamique le bateau balançait comme un bouchon sur les vagues: La lumière et dynamique 船剪短像海浪软木:轻,浮力 chuán jiǎn duǎn xiàng hǎilàng ruǎnmù: Qīng, fúlì
096 小船在大浪中犹如软木塞,轻轻漂来漂去 xiǎochuán zài dàlàng zhōng yóurú ruǎnmù sāi, qīng qīng piào lái piào qù 小船 在 大浪 中 犹如 软木塞, 轻轻 漂 来 漂 去 xiǎochuán zài dàlàng zhōng yóurú ruǎnmù sāi, qīng qīng piào lái piào qù 小船在大浪中犹如软木塞,轻轻漂来漂去 xiǎochuán zài dàlàng zhōng yóurú ruǎnmù sāi, qīng qīng piào lái piào qù                                          
097  Salt water is more buoyant than fresh water Salt water is more buoyant than fresh water  L'eau salée est plus dynamique que l'eau douce  L'eau salée est plus dynamique que l'eau douce  盐水比淡水浮力  yánshuǐ bǐ dànshuǐ fúlì
098 盐水比淡水浮力大 yánshuǐ bǐ dànshuǐ fúlì dà 盐水 比 淡水 浮力 大 yánshuǐ bǐ dànshuǐ fúlì dà 盐水比淡水浮力大 yánshuǐ bǐ dànshuǐ fúlì dà                                          
099 buoyancy  buoyancy  flottabilité flottabilité 浮力 fúlì
100 the buoyancy of  the market  the buoyancy of the market  la flottabilité du marché la flottabilité du marché 市场的浮力 shìchǎng de fúlì
101 市场的活跃 shìchǎng de huóyuè 市场 的 活跃 shìchǎng de huóyuè 市场的活跃 shìchǎng de huóyuè                                          
102 a mood of  buoyancy  a mood of buoyancy  une humeur de la flottabilité une humeur de la flottabilité 浮力的心情 fúlì de xīnqíng
103 轻松愉快的心情 qīngsōng yúkuài de xīnqíng 轻松 愉快 的 心情 qīngsōng yúkuài de xīnqíng 轻松愉快的心情 qīngsōng yúkuài de xīnqíng                                          
104 a buoyancy aid (=sth to help you float) a buoyancy aid (=sth to help you float) une aide à la flottabilité (= qqch pour vous aider à flotter) une aide à la flottabilité (= qqch pour vous aider à flotter) 浮力援助(=某物帮助您浮动) fúlì yuánzhù (=mǒu wù bāngzhù nín fúdòng)
105 助浮物 zhù fú wù 助 浮 物 zhù fú wù 助浮物 zhù fú wù                                          
106 buppie (also buppy)  (plural buppies)  buppie (also buppy) (plural buppies)  Buppie (Buppy aussi) (buppies pluriel) Buppie (Buppy aussi) (buppies pluriel) buppie(也buppy)(复数buppies) buppie(yě buppy)(fùshù buppies)
107 (informal) a black person who is a yuppie  (informal) a black person who is a yuppie  (Informelle) une personne noire qui est un yuppie (Informelle) une personne noire qui est un yuppie (非正式)一个黑色的人谁是雅皮 (fēi zhèngshì) yīgè hēisè de rén shuí shì yǎ pí
108 黑人雅痞士,黑人雅* hēirén yǎ pǐ shì, hēirén yǎ* 黑人 雅痞 士, 黑人 雅 * hēirén yǎ pǐ shì, hēirén yǎ* 黑人雅痞士,黑人雅* hēirén yǎ pǐ shì, hēirén yǎ*                                          
109 一个黑色的人谁是雅皮 yīgè hēisè de rén shuí shì yǎ pí 一个 黑色 的 人 谁 是 雅皮 yīgè hēisè de rén shuí shì yǎ pí 一个黑色的人谁是雅皮 yīgè hēisè de rén shuí shì yǎ pí                                          
110  bur = burr(3) bur = burr(3)  bur = ronce (3)  bur = ronce (3)  钻=毛刺(3)  zuān =máocì (3)
111 Burberry Burberries a type of raincoat  Burberry Burberries a type of raincoat  Burberry Burberries un type de imperméable Burberry Burberries un type de imperméable 巴宝莉Burberries型雨衣 bābǎolì Burberries xíng yǔyī
112 巴宝利雨衣  bā bǎo lì yǔyī  巴 宝利 雨衣 bā bǎo lì yǔyī 巴宝利雨衣 bā bǎo lì yǔyī                                          
113 burble  burble  murmurer murmurer 窃笑 qiè xiào
114 1 〜(on) (about sth) (disapproving) to speak in a confused or silly way that is difficult to hear or understand  1 〜(on) (about sth) (disapproving) to speak in a confused or silly way that is difficult to hear or understand  1 ~ (sur) (environ qch) (désapprouvant) pour parler d'une manière confuse ou stupide qui est difficile à entendre ou à comprendre 1 ~ (sur) (environ qch) (désapprouvant) pour parler d'une manière confuse ou stupide qui est difficile à entendre ou à comprendre 1〜(上)(约某物)(反对的),因为很难听到或理解困惑还是傻傻地讲话 1〜(shàng)(yuē mǒu wù)(fǎnduì de), yīnwèi hěn nántīng dào huò lǐjiě kùnhuò háishì shǎ shǎ de jiǎnghuà
115 语无伦次地讲; 说蠢话 yǔwúlúncì de jiǎng; shuō chǔnhuà 语无伦次 地 讲; 说 蠢话 yǔwúlúncì de jiǎng; shuō chǔnhuà 语无伦次地讲,说蠢话 yǔwúlúncì de jiǎng, shuō chǔnhuà                                          
116 [V] What’s he burbling about? [V] What’s he burbling about? [V] Qu'est-ce qu'il burbling à propos? [V] Qu'est-ce qu'il burbling à propos? [V]什么是他burbling什么? [V] shénme shì tā burbling shénme?
117 他在*嚷些*? Tā zài*rǎng xiē*? 他 在 * 嚷 些 *? Tā zài* rǎng xiē*? 他在*嚷些*? Tā zài*rǎng xiē*?                                          
118 [also V speech] 2 [V] to make the gentle sound of a stream flowing over stones  [Also V speech] 2 [V] to make the gentle sound of a stream flowing over stones  [Discours de V aussi] 2 [V] pour faire le doux bruit d'un ruisseau qui coule sur les pierres [Discours de V aussi] 2 [V] pour faire le doux bruit d'un ruisseau qui coule sur les pierres [也V讲话] 2 [V],使温柔的声音流的流过石头 [Yě V jiǎnghuà] 2 [V], shǐ wēnróu de shēngyīn liú de liúguò shítou
119 泊泊作响  pō pō zuò xiǎng  泊泊 作响 pō pō zuò xiǎng 泊泊作响 pō pō zuò xiǎng                                          
120 burbs burbs burbs burbs burbs burbs
121 the burbs [plural]  = SUBURB the burbs [plural] = SUBURB burbs [pluriel] = BANLIEUE burbs [pluriel] = BANLIEUE 在burbs [复数] =郊区 zài burbs [fùshù] =jiāoqū
122 burden burden fardeau fardeau 负担 fùdān
123 1 the ~ (of sth) / a 〜(on/to sb) a duty, responsi­bility, etc. that causes worry, difficulty or hard work 1 the ~ (of sth)/ a 〜(on/to sb) a duty, responsi­bility, etc. That causes worry, difficulty or hard work 1 la ~ (de qch) / a ~ (sur / sb) un devoir, la responsabilité, etc. qui provoque l'inquiétude, de la difficulté ou de travail 1 la ~ (de qch)/ a ~ (sur/ sb) un devoir, la responsabilité, etc. Qui provoque l'inquiétude, de la difficulté ou de travail 1〜(某物)/〜一(上/某人)的义务,责任等引起忧虑,困难和艰苦的工作 1〜(mǒu wù)/〜yī (shàng/mǒu rén) de yìwù, zérèn děng yǐnqǐ yōulǜ, kùnnán hé jiānkǔ de gōngzuò
124 (义畚、责任等的)重担,负担 (yì běn, zérèn děng de) zhòngdàn, fùdān (义 畚, 责任 等 的) 重担, 负担 (yì běn, zérèn děng de) zhòngdàn, fùdān (义畚,责任等的)重担,负担 (yì běn, zérèn děng de) zhòngdàn, fùdān                                          
125 to bear/cany/ease/ reduce/share the burden to bear/cany/ease/ reduce/share the burden à supporter / cany / facilité / réduire / partager le fardeau à supporter/ cany/ facilité/ réduire/ partager le fardeau 承担/藤/易用性/缩小/股的负担 chéngdān/téng/yì yòng xìng/suōxiǎo/gǔ de fùdān
126 承受/担负/减轻/减少/分担重担 chéngshòu/dānfù/jiǎnqīng/jiǎnshǎo/fēndān zhòngdàn 承受 / 担负 / 减轻 / 减少 / 分担 重担 chéngshòu/ dānfù/ jiǎnqīng/ jiǎnshǎo/ fēndān zhòngdàn 承受/担负/减轻/减少/分担重担 chéngshòu/dānfù/jiǎnqīng/jiǎnshǎo/fēndān zhòngdàn                                          
127 the main burden of  caring for old people fall on the state the main burden of caring for old people fall on the state la principale charge des soins pour les personnes âgées tombent sur l'état la principale charge des soins pour les personnes âgées tombent sur l'état 照顾老人的主要责任落在国家 zhàogù lǎorén de zhǔyào zérèn luò zài guójiā
128 国家担负起了照料老人的大部分责任 guójiā dānfù qǐle zhàoliào lǎorén de dà bùfèn zérèn 国家 担负 起 了 照料 老人 的 大部分 责任 guójiā dānfù qǐle zhàoliào lǎorén de dà bùfèn zérèn 国家担负起了照料老人的大部分责任 guójiā dānfù qǐle zhàoliào lǎorén de dà bùfèn zérèn                                          
129 the heayy tax burden on working people  the heayy tax burden on working people  le fardeau fiscal de heayy sur les travailleurs le fardeau fiscal de heayy sur les travailleurs 对劳动人民的heayy税负 duì láodòng rénmín de heayy shuì fù
130 加在劳动者头上的重税  jiā zài láodòng zhě tóu shàng de chóngshuì  加 在 劳动者 头上 的 重 税 jiā zài láodòng zhě tóu shàng de chóngshuì 加在劳动者头上的重税 jiā zài láodòng zhě tóu shàng de chóngshuì                                          
131 I don't want to become a burden to my children when I'm old I don't want to become a burden to my children when I'm old Je ne veux pas devenir un fardeau pour mes enfants quand je suis vieux Je ne veux pas devenir un fardeau pour mes enfants quand je suis vieux 我不想成为一个负担,我的孩子,当我老了 wǒ bùxiǎng chéngwéi yīgè fùdān, wǒ de háizi, dāng wǒ lǎole
132 我不想在年老的时候琪为孩子们的累赘 wǒ bùxiǎng zài nián lǎo de shíhòu qí wèi háizimen de léizhui 我 不想 在 年老 的 时候 琪 为 孩子 们 的 累赘 wǒ bùxiǎng zài nián lǎo de shíhòu qí wèi háizimen de léizhui 我不想在年老的时候琪为孩子们的累赘 wǒ bùxiǎng zài nián lǎo de shíhòu qí wèi háizimen de léizhui                                          
133 2 (formal) 2 (formal) 2 (formelle) 2 (formelle) 2(正式) 2(zhèngshì)
134 重担;重负 zhòngdàn; zhòngfù 重担; 重负 zhòngdàn; zhòngfù 重担;重负 zhòngdàn; zhòngfù                                          
135   see also beast of burden see also beast of burden   voir aussi bête de somme   voir aussi bête de somme   又见兽负担   yòu jiàn shòu fùdān
136 verb [VN] 1 〜sb/yourself (with sth) to give sb a duty, responsibility, etc. that causes worry, difficulty or hard work  verb [VN] 1 〜sb/yourself (with sth) to give sb a duty, responsibility, etc. That causes worry, difficulty or hard work  verbe [VN] 1 ~sb / vous (avec qch) à qn le devoir, la responsabilité, etc. qui provoque l'inquiétude, de la difficulté ou de travail verbe [VN] 1 ~sb/ vous (avec qch) à qn le devoir, la responsabilité, etc. Qui provoque l'inquiétude, de la difficulté ou de travail 动词[V] 1 ~sb /自己(与某事物)给某人的义务,责任等引起忧虑,困难和艰苦的工作 dòngcí [V] 1 ~sb/zìjǐ (yǔ mǒu shìwù) gěi mǒu rén de yìwù, zérèn děng yǐnqǐ yōulǜ, kùnnán hé jiānkǔ de gōngzuò
137 (使)担负(沉重或艰难的任务、职责等) (shǐ) dānfù (chénzhòng huò jiānnán de rènwù, zhízé děng) (使) 担负 (沉重 或 艰难 的 任务, 职责 等) (shǐ) dānfù (chénzhòng huò jiānnán de rènwù, zhízé děng) (使)担负(沉重或艰难的任务,职责等) (shǐ) dānfù (chénzhòng huò jiānnán de rènwù, zhízé děng)                                          
138 they have burdened themselves with a high mortgage. they have burdened themselves with a high mortgage. ils se sont accablés par une forte hypothèque. ils se sont accablés par une forte hypothèque. 他们具有较高的抵押贷款负担自己。 tāmen jùyǒu jiào gāo de dǐyā dàikuǎn fùdān zìjǐ.
139 他们负担了一笔很高的按揭借款 Tāmen fùdānle yī bǐ hěn gāo de ànjiē jièkuǎn 他们 负担 了 一笔 很高 的 按揭 借款 Tāmen fùdānle yī bǐ hěn gāo de ànjiē jièkuǎn 他们负担了一笔很高的按揭借款 Tāmen fùdānle yī bǐ hěn gāo de ànjiē jièkuǎn                                          
140 I don’t want to burden you with my worries I don’t want to burden you with my worries Je ne veux pas vous fardeau avec mes soucis Je ne veux pas vous fardeau avec mes soucis 我不想给你添麻烦我的忧虑 wǒ bùxiǎng gěi nǐ tiān máfan wǒ de yōulǜ
141 我不想让你为我的烦恼操心 wǒ bùxiǎng ràng nǐ wèi wǒ de fánnǎo cāoxīn 我 不想 让 你 为 我 的 烦恼 操心 wǒ bùxiǎng ràng nǐ wèi wǒ de fánnǎo cāoxīn 我不想让你为我的烦恼操心 wǒ bùxiǎng ràng nǐ wèi wǒ de fánnǎo cāoxīn                                          
142 to be burdened by high taxation to be burdened by high taxation être accablés par des impôts élevés être accablés par des impôts élevés 通过高税收所累 tōngguò gāo shuìshōu suǒ lèi
143  不堪重税负荷  bùkān chóngshuì fùhè   不堪 重 税 负荷  bùkān chóngshuì fùhè  不堪重税负荷  bùkān chóngshuì fùhè                                          
144 opposé unburden  opposé unburden  Opposé soulager Opposé soulager 反对表白 fǎnduì biǎobái
145 2 be burdened with sth to be carrying sth heavy  2 be burdened with sth to be carrying sth heavy  2 être accablés par qqch à transporter sth lourd 2 être accablés par qqch à transporter sth lourd 2某事所累,以携带沉重的某事 2 mǒu shì suǒ lèi, yǐ xiédài chénzhòng de mǒu shì
146 负重 fùzhòng 负重 fùzhòng 负重 fùzhòng                                          
147 She got off the bus, burdened with two heavy suitcases She got off the bus, burdened with two heavy suitcases Elle est descendu du bus, chargé de deux lourdes valises Elle est descendu du bus, chargé de deux lourdes valises 她下了车,有两个箱子重负担 tā xiàle chē, yǒu liǎng gè xiāngzi zhòng fùdān
148 她提着两只沉重的手提箱下了公共汽车 tā tí zháo liǎng zhī chénzhòng de shǒutí xiāng xiàle gōnggòng qìchē 她 提 着 两只 沉重 的 手提箱 下 了 公共汽车 tā tí zháo liǎng zhī chénzhòng de shǒutí xiāng xiàle gōnggòng qìchē 她提着两只沉重的手提箱下了公共汽车 tā tí zháo liǎng zhī chénzhòng de shǒutí xiāng xiàle gōnggòng qìchē                                          
149 the burden of proof  [sing.] (law 律)the task or responsibility of proving that sth is true  the burden of proof [sing.] (Law lǜ)the task or responsibility of proving that sth is true  la charge de la preuve [chanter.] (loi 律) la tâche ou la responsabilité de prouver que qqch est vrai la charge de la preuve [chanter.] (Loi lǜ) la tâche ou la responsabilité de prouver que qqch est vrai 举证责任[唱](法律)任务或证明的责任,某事属实 jǔzhèng zérèn [chàng](fǎlǜ) rènwù huò zhèngmíng de zérèn, mǒu shì shǔshí
150 举证责任 jǔzhèng zérèn 举证 责任 jǔzhèng zérèn 举证责任 jǔzhèng zérèn                                          
151 burdensome burdensome pénible pénible 繁重 fánzhòng
152 (formal) causing worry,difficulty or hard work (formal) causing worry,difficulty or hard work (Formelle), provoquant l'inquiétude, de la difficulté ou de travail (Formelle), provoquant l'inquiétude, de la difficulté ou de travail (正式的)造成烦恼,困难和艰苦的工作 (zhèngshì de) zàochéng fánnǎo, kùnnán hé jiānkǔ de gōngzuò
153  负担沉重的;难以承担的;繁重的 fùdān chénzhòng de; nányǐ chéngdān de; fánzhòng de  负担 沉重 的; 难以 承担 的; 繁重 的  fùdān chénzhòng de; nányǐ chéngdān de; fánzhòng de  负担沉重的,难以承担的;繁重的  fùdān chénzhòng de, nányǐ chéngdān de; fánzhòng de                                          
154 synonyme onerous synonyme onerous synonyme onéreux synonyme onéreux synonyme繁重 synonyme fánzhòng
155  burdock a plant with flowers that become prickly and stick to passing animals burdock a plant with flowers that become prickly and stick to passing animals  bardane une plante à fleurs qui deviennent de Barbarie et le bâton pour les animaux qui passent  bardane une plante à fleurs qui deviennent de Barbarie et le bâton pour les animaux qui passent  牛蒡植物与花朵成为带刺的,并坚持通过动物  niúbàng zhíwù yú huāduǒ chéngwéi dàicì de, bìng jiānchí tōngguò dòngwù
156 牛蒡(植物) niúbàng (zhíwù) 牛蒡 (植物) niúbàng (zhíwù) 牛蒡(植物) niúbàng (zhíwù)                                          
157 bureau (plural. bureaux or bureaus ) bureau (plural. Bureaux or bureaus) bureau (pluriel. bureaux ou bureaux) bureau (pluriel. Bureaux ou bureaux) 局(复数形式。局或局) jú (fùshù xíngshì. Jú huò jú)
158 a desk with drawers and usually a top that opens down to make a table to write on  a desk with drawers and usually a top that opens down to make a table to write on  un bureau avec tiroirs et généralement un sommet qui ouvre vers le bas pour faire une table pour écrire sur un bureau avec tiroirs et généralement un sommet qui ouvre vers le bas pour faire une table pour écrire sur 与抽屉和通常的顶一台打开向下作出表上写上 yǔ chōutì hé tōngcháng de dǐng yī tái dǎkāi xiàng xià zuo chū biǎo shàng xiě shàng
159 (附钿屉及活动写字台的)书桌 (fù diàn tì jí huódòng xiězìtái de) shūzhuō (附 钿 屉 及 活动 写字台 的) 书桌 (fù diàn tì jí huódòng xiězìtái de) shūzhuō (附钿屉及活动写字台的)书桌 (fù diàn tì jí huódòng xiězìtái de) shūzhuō                                          
160  2 = chest of drawers  2 = chest of drawers   2 = commode  2 = commode  2 =五斗柜  2 =wǔdǒu guì
161 3 an office or organiza­tion that provides information on a particular subject  3 an office or organiza­tion that provides information on a particular subject  3 un bureau ou d'une organisation qui fournit des informations sur un sujet particulier 3 un bureau ou d'une organisation qui fournit des informations sur un sujet particulier 3,提供一个特定主题的信息办公室或组织 3, tígōng yīgè tèdìng zhǔtí de xìnxī bàngōngshì huò zǔzhī
162 (提供某方面信息的)办事处,办公室,机构 (tígōng mǒu fāngmiàn xìnxī de) bànshì chù, bàngōngshì, jīgòu (提供 某 方面 信息 的) 办事处, 办公室, 机构 (tígōng mǒu fāngmiàn xìnxī de) bànshì chù, bàngōngshì, jīgòu (提供某方面信息的)办事处,办公室,机构 (tígōng mǒu fāngmiàn xìnxī de) bànshì chù, bàngōngshì, jīgòu                                          
163 an employment bureau an employment bureau un bureau de placement un bureau de placement 就业局 jiùyè jú
164  职业介绍所  zhíyè jièshào suǒ   职业 介绍 所  zhíyè jièshào suǒ  职业介绍所  zhíyè jièshào suǒ                                          
165 4 (in the US) a govern­ment department or part of a government department  4 (in the US) a govern­ment department or part of a government department  4 (aux États-Unis) d'un ministère ou d'une partie d'un ministère du gouvernement 4 (aux États-Unis) d'un ministère ou d'une partie d'un ministère du gouvernement 4(在美国)政府部门的政府部门或一部分 4(zài měiguó) zhèngfǔ bùmén de zhèngfǔ bùmén huò yībùfèn
166 (美国政府部门)局,处,科 (měiguó zhèngfǔ bùmén) jú, chù, kē (美国 政府 部门) 局, 处, 科 (měiguó zhèngfǔ bùmén) jú, chù, kē (美国政府部门)局,处,科 (měiguó zhèngfǔ bùmén) jú, chù, kē                                          
167 the federal Bureau of Invesrigation the federal Bureau of Invesrigation le Bureau fédéral de la Invesrigation le Bureau fédéral de la Invesrigation Invesrigation联邦调查局 Invesrigation liánbāng diàochá jú
168 联邦调查局 liánbāng diàochá jú 联邦调查局 liánbāng diàochá jú 联邦调查局 liánbāng diàochá jú                                          
169 bureaucracy bureaucracies bureaucracy bureaucracies bureaucraties bureaucratie bureaucraties bureaucratie 官僚官僚 guānliáo guānliáo
170 1 (often disapproving) the system of official rules and ways of doing things that a government or an organization has, especially when these seem to be too complicated  1 (often disapproving) the system of official rules and ways of doing things that a government or an organization has, especially when these seem to be too complicated  1 (désapprouvant souvent) le système de règles officielles et des façons de faire les choses qu'un gouvernement ou une organisation a, en particulier lorsque ceux-ci semblent être trop compliqué 1 (désapprouvant souvent) le système de règles officielles et des façons de faire les choses qu'un gouvernement ou une organisation a, en particulier lorsque ceux-ci semblent être trop compliqué 1(通常不赞成)官方规则和做的事情,政府或机构拥有,尤其是当这些似乎太复杂的方法体系 1(tōngcháng bù zànchéng) guānfāng guīzé hé zuò de shìqíng, zhèngfǔ huò jīgòu yǒngyǒu, yóuqí shì dāng zhèxiē sìhū tài fùzá de fāngfǎ tǐxì
171 官僚*主义;官僚作风 guānliáo*zhǔyì; guānliáo zuòfēng 官僚 * 主义; 官僚 作风 guānliáo* zhǔyì; guānliáo zuòfēng 官僚*主义,官僚作风 guānliáo*zhǔyì, guānliáo zuòfēng                                          
172 unnecessary/ excessive bureaucracy unnecessary/ excessive bureaucracy inutile bureaucratie / excessive inutile bureaucratie/ excessive 不必要/官僚作风 bù bìyào/guānliáo zuòfēng
173 不必要的官僚式繁文缛节;过分的官僚作风  bù bìyào de guānliáo shì fánwénrùjié; guòfèn de guānliáo zuòfēng  不必要 的 官僚 式 繁文缛节; 过分 的 官僚 作风 bù bìyào de guānliáo shì fánwénrùjié; guòfèn de guānliáo zuòfēng 不必要的官僚式繁文缛节;过分的官僚作风 bù bìyào de guānliáo shì fánwénrùjié; guòfèn de guānliáo zuòfēng                                          
174 2 a system of government in which there are a large number of state officials who are not elected; a country with such a system  2 a system of government in which there are a large number of state officials who are not elected; a country with such a system  2 un système de gouvernement dans lequel il y a un grand nombre de fonctionnaires de l'Etat qui ne sont pas élus; un pays avec un tel système 2 un système de gouvernement dans lequel il y a un grand nombre de fonctionnaires de l'Etat qui ne sont pas élus; un pays avec un tel système 2,其中有大量的谁不当选的州政府官员的政府制度;与这样的系统的国 2, qízhōng yǒu dàliàng de shuí bù dāngxuǎn de zhōu zhèngfǔ guānyuán de zhèngfǔ zhìdù; yǔ zhèyàng de xìtǒng de guó
175 官僚体制;实行官僚体舳的国家 guānliáo tǐzhì; shíxíng guānliáo tǐ zhú de guójiā 官僚 体制; 实行 官僚 体 舳 的 国家 guānliáo tǐzhì; shíxíng guānliáo tǐ zhú de guójiā 官僚体制;实行官僚体舳的国家 guānliáo tǐzhì; shíxíng guānliáo tǐ zhú de guójiā                                          
176 the power of the state bureaucracy the power of the state bureaucracy la puissance de la bureaucratie d'Etat la puissance de la bureaucratie d'Etat 国家官僚机构的权力 guójiā guānliáo jīgòu de quánlì
177  国家官僚体制的故力 guójiā guānliáo tǐzhì de gù lì  国家 官僚 体制 的 故 力  guójiā guānliáo tǐzhì de gù lì  国家官僚体制的故力  guójiā guānliáo tǐzhì de gù lì                                          
178 living in a modem bureaucracy living in a modem bureaucracy vivant dans une bureaucratie moderne vivant dans une bureaucratie moderne 生活在现代官僚体制 shēnghuó zài xiàndài guānliáo tǐzhì
179 生活在一个现代官僚体制中 shēnghuó zài yīgè xiàndài guānliáo tǐzhì zhōng 生活 在 一个 现代 官僚 体制 中 shēnghuó zài yīgè xiàndài guānliáo tǐzhì zhōng 生活在一个现代官僚体制中 shēnghuó zài yīgè xiàndài guānliáo tǐzhì zhōng                                          
180 bureaucrat bureaucrat bureaucrate bureaucrate liáo
181  (often disapproving) an official working in an organization or a government department, especially one who follows the rules of the department too strictly  (often disapproving) an official working in an organization or a government department, especially one who follows the rules of the department too strictly   (Désapprouvant souvent) un fonctionnaire travaillant dans une organisation ou un ministère du gouvernement, en particulier celui qui suit les règles du département trop stricte  (Désapprouvant souvent) un fonctionnaire travaillant dans une organisation ou un ministère du gouvernement, en particulier celui qui suit les règles du département trop stricte  (通常不赞成)的正式工作在一个组织或一个政府部门,尤其是一个谁如下部门的规定得太严  (tōngcháng bù zànchéng) de zhèngshì gōngzuò zài yīgè zǔzhī huò yīgè zhèngfǔ bùmén, yóuqí shì yīgè shuí rúxià bùmén de guīdìng dé tài yán
182 官僚主义者;官僚 guānliáo zhǔyì zhě; guānliáo 官僚主义 者; 官僚 guānliáo zhǔyì zhě; guānliáo 官僚主义者,官僚 guānliáo zhǔyì zhě, guānliáo                                          
183 bureaucratic  bureaucratic  bureaucratique bureaucratique 官僚 guānliáo
184  (often disapproving) connected with a bureaucracy or bureau­crats and involving complicated official rules which (often disapproving) connected with a bureaucracy or bureau­crats and involving complicated official rules which  (Souvent désapprobateur) relié à une bureaucratie ou de bureaucrates et impliquant compliqué règles officielles qui  (Souvent désapprobateur) relié à une bureaucratie ou de bureaucrates et impliquant compliqué règles officielles qui  (通常不赞成)与官僚机构或官僚连接,并涉及复杂的正式规则,
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308