|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z |
AA |
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
GERMAN |
PINYIN |
PORTUGUESE |
PINYIN |
ITALIAN |
PINYIN |
SPANISH |
PINYIN |
POLISH |
PINYIN |
RUSSIAN |
PHONETIC |
PINYIN |
JAPANESE |
PINYIN |
KOREAN |
PINYIN |
ARABIC |
PINYIN |
HINDI |
PINYIN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
001 |
building block |
254 |
254 |
254 |
254 |
build up |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
002 |
building
materials/costs/regulations |
Building
materials/costs/regulations |
matériaux de construction /
coûts / règlements |
Matériaux de construction/
coûts/ règlements |
建材/成本/法规 |
Jiàncái/chéngběn/fǎguī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
003 |
建筑材*/*用/法规规章 |
jiànzhú
cái*/*yòng/fǎguī guīzhāng |
建筑 材 * / *
用 / 法规 规章 |
jiànzhú cái* / * yòng/
fǎguī guīzhāng |
建筑材* /
*用/法规规章 |
jiànzhú cái* /
*yòng/fǎguī guīzhāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
004 |
建材/成本/法规 |
jiàncái/chéngběn/fǎguī |
建材 /
成本 / 法规 |
jiàncái/ chéngběn/
fǎguī |
建材/成本/法规 |
jiàncái/chéngběn/fǎguī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
005 |
note on next page |
note on next page |
note à la page suivante |
note à la page suivante |
注意下页 |
zhùyì xià yè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
006 |
SYNONYMS同义谪辨析 |
SYNONYMS tóng yì zhé biànxī |
SYNONYMES 同义
谪 辨析 |
SYNONYMES tóng yì zhé
biànxī |
同义词同义谪辨析 |
tóngyìcí tóng yì zhé biànxī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
007 |
building |
building |
bâtiment |
bâtiment |
建造 |
jiànzào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
008 |
property * premises * complex
♦ structure ♦ block ♦ edifice |
property* premises* complex
♦ structure ♦ block ♦ edifice |
locaux propriété de * *
structure ♦ complexe bloc ♦ ♦ édifice |
locaux propriété de* * structure
♦ complexe bloc ♦ ♦ édifice |
财产*
*房地复杂♦结构♦块♦大厦 |
cáichǎn* *fáng dì fùzá
♦jiégòu ♦kuài ♦dàshà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
009 |
These are all words for a
structure such as a house, office block or factory that has a roof and four
walls. |
These are all words for a
structure such as a house, office block or factory that has a roof and four
walls. |
Ce sont tous les mots pour une
structure comme une maison, immeuble de bureaux ou de l'usine qui a un toit
et quatre murs. |
Ce sont tous les mots pour une
structure comme une maison, immeuble de bureaux ou de l'usine qui a un toit
et quatre murs. |
这些是一个结构中的所有单词,如房屋,办公楼或工厂,有一个屋顶和四壁。 |
zhèxiē shì yīgè jiégòu
zhōng de suǒyǒu dāncí, rú fángwū, bàngōng lóu
huò gōngchǎng, yǒuyīgè wūdǐng hé sì bì. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
以上各词均指建筑物、房屋、楼房 |
Yǐshàng gè cí jūn
zhǐ jiànzhú wù, fángwū, lóufáng |
以上 各
词 均 指 建筑物, 房屋,
楼房 |
Yǐshàng gè cí jūn
zhǐ jiànzhú wù, fángwū, lóufáng |
以上各词均指建筑物,房屋,楼房 |
Yǐshàng gè cí jūn
zhǐ jiànzhú wù, fángwū, lóufáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
011 |
building a structure such as a
house, office block or factory that has a roof and four walls |
building a structure such as a
house, office block or factory that has a roof and four walls |
la construction d'une structure
telle qu'une maison, immeuble de bureaux ou de l'usine qui a un toit et
quatre murs |
la construction d'une structure
telle qu'une maison, immeuble de bureaux ou de l'usine qui a un toit et
quatre murs |
建筑结构如房子,办公室块或工厂具有屋顶和四个壁 |
jiànzhú jiégòu rú fángzi,
bàngōngshì kuài huò gōngchǎng jùyǒu wūdǐng hé
sì gè bì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
012 |
指建筑物、房屋*:楼房 |
zhǐ jiànzhú wù,
fángwū*: Lóufáng |
指
建筑物, 房屋 *: 楼房 |
zhǐ jiànzhú wù,
fángwū*: Lóufáng |
指建筑物,房屋*:楼房 |
zhǐ jiànzhú wù,
fángwū*: Lóufáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
013 |
property a building or buildings
and the surrounding land; land and buildings |
property a building or buildings
and the surrounding land; land and buildings |
la propriété d'un ou plusieurs
bâtiments et les terres environnantes; terrains et bâtiments |
la propriété d'un ou plusieurs
bâtiments et les terres environnantes; terrains et bâtiments |
物业的建筑物或建筑物和周围的土地;土地和建筑物 |
wùyè de jiànzhú wù huò jiànzhú
wù hé zhōuwéi de tǔdì; tǔdì hé jiànzhú wù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
014 |
指房屋及院落、庄园、房地产 |
zhǐ fángwū jí yuànluò,
zhuāngyuán, fángdìchǎn |
指 房屋
及 院落, 庄园, 房地产 |
zhǐ fángwū jí yuànluò,
zhuāngyuán, fángdìchǎn |
指房屋及院落,庄园,房地产 |
zhǐ fángwū jí yuànluò,
zhuāngyuán, fángdìchǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
015 |
We have a buyer who would like
to view the property |
We have a buyer who would like
to view the property |
Nous avons un acheteur qui
voudrait voir la propriété |
Nous avons un acheteur qui
voudrait voir la propriété |
我们谁愿意查看属性买家 |
wǒmen shuí yuànyì chákàn
shǔxìng mǎi jiā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
016 |
我们有一买主想看看这房产 |
wǒmen yǒuyī
mǎizhǔ xiǎng kàn kàn zhè fángchǎn |
我们 有
一 买主 想 看看 这 房产 |
wǒmen yǒuyī
mǎizhǔ xiǎng kàn kàn zhè fángchǎn |
我们有一买主想看看这房产 |
wǒmen yǒu yī
mǎizhǔ xiǎng kàn kàn zhè fángchǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
017 |
the price of property has risen
enormously |
the price of property has risen
enormously |
le prix des biens a énormément
augmenté |
le prix des biens a énormément
augmenté |
物业价格已经大大上涨 |
wùyè jiàgé yǐjīng
dàdàshàngzhǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
018 |
房地产的价格大幅上*了 |
fángdìchǎn de jiàgé dàfú
shàng*le |
房地产
的 价格 大幅 上 了 * |
fángdìchǎn de jiàgé dàfú
shàngle* |
房地产的价格大幅上*了 |
fángdìchǎn de jiàgé dàfú
shàng*le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
019 |
物业价格已经大大上涨 |
wùyè jiàgé yǐjīng dàdà
shàngzhǎng |
物业
价格 已经 大大 上涨 |
wùyè jiàgé yǐjīng dàdà
shàngzhǎng |
物业价格已经大大上涨 |
wùyè jiàgé yǐjīng
dàdàshàngzhǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
This word is often used when
talking about buying/selling houses or other buildings and 丨and. |
This word is often used when
talking about buying/selling houses or other buildings and gǔn and. |
Ce mot est souvent utilisé quand
on parle de l'achat / vente de maisons ou d'autres bâtiments et 丨 et. |
Ce mot est souvent utilisé quand
on parle de l'achat/ vente de maisons ou d'autres bâtiments et gǔn et. |
谈到购买时/出售房屋或其他建筑物,丨和这个词经常被使用。 |
tán dào gòumǎi
shí/chūshòu fángwū huò qítā jiànzhú wù, gǔn hé zhège cí
jīngcháng bèi shǐyòng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
021 |
谈及买卖房屋或房地产时常用该词 |
Tán jí mǎimài fángwū
huò fángdìchǎn shí chángyòng gāi cí |
谈及
买卖 房屋 或 房地产 时
常用 该词 |
Tán jí mǎimài fángwū
huò fángdìchǎn shí chángyòng gāi cí |
谈及买卖房屋或房地产时常用该词 |
Tán jí mǎimài fángwū
huò fángdìchǎn shí chángyòng gāi cí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
022 |
premises [plural] the building
or buildings and surrounding land that a business owns or uses |
premises [plural] the building
or buildings and surrounding land that a business owns or uses |
locaux [pluriel] ou des
bâtiments et les terres avoisinantes qu'une entreprise possède ou
utilisations |
locaux [pluriel] ou des
bâtiments et les terres avoisinantes qu'une entreprise possède ou
utilisations |
房地[复数],一个企业拥有或使用的建筑物或建筑群和周边土地 |
fáng dì [fùshù], yīgè
qǐyè yǒngyǒu huò shǐyòng de jiànzhú wù huò jiànzhú qún hé
zhōubiān tǔdì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
023 |
指*业拥有或使用的建筑及附属场地、营业场所 |
zhǐ*yè yǒngyǒu
huò shǐyòng de jiànzhú jí fùshǔ chǎngdì, yíngyè
chǎngsuǒ |
指 * 业
拥有 或 使用 的 建筑 及
附属 场地, 营业 场所 |
zhǐ* yè yǒngyǒu
huò shǐyòng de jiànzhú jí fùshǔ chǎngdì, yíngyè
chǎngsuǒ |
指*业拥有或使用的建筑及附属场地,营业场所 |
zhǐ*yè yǒngyǒu
huò shǐyòng de jiànzhú jí fùshǔ chǎngdì, yíngyè
chǎngsuǒ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
024 |
the company is looking for
larger premises |
the company is looking for
larger premises |
l'entreprise est à la recherche
de locaux plus grands |
l'entreprise est à la recherche
de locaux plus grands |
该公司正在寻找更大的场所 |
gāi gōngsī
zhèngzài xúnzhǎo gèng dà de chǎngsuǒ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
025 |
这*公司正在寻找更大的营业场所 |
zhè*gōngsī zhèngzài
xúnzhǎo gèng dà de yíngyè chǎngsuǒ |
这 * 公司
正在 寻找 更大 的 营业
场所 |
zhè* gōngsī zhèngzài
xúnzhǎo gèng dà de yíngyè chǎngsuǒ |
这*公司正在寻找更大的营业场所 |
zhè*gōngsī zhèngzài
xúnzhǎo gèng dà de yíngyè chǎngsuǒ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
026 |
该公司正在寻找更大的场所 |
gāi gōngsī
zhèngzài xúnzhǎo gèng dà de chǎngsuǒ |
该 公司
正在 寻找 更大 的 场所 |
gāi gōngsī
zhèngzài xúnzhǎo gèng dà de chǎngsuǒ |
该公司正在寻找更大的场所 |
gāi gōngsī
zhèngzài xúnzhǎo gèng dà de chǎngsuǒ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
027 |
complex a group of buildings of
a similar type together in one place |
complex a group of buildings of
a similar type together in one place |
complexe un groupe de bâtiments
du même type dans un même lieu |
complexe un groupe de bâtiments
du même type dans un même lieu |
复杂的一组类似类型的建筑物的聚集在一处 |
fùzá de yī zǔ lèisì
lèixíng de jiànzhú wù de jùjí zài yī chù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
028 |
指类型相似的建筑群 |
zhǐ lèixíng xiāngsì de
jiànzhú qún |
指 类型
相似 的 建筑 群 |
zhǐ lèixíng xiāngsì de
jiànzhú qún |
指类型相似的建筑群 |
zhǐ lèixíng xiāngsì de
jiànzhú qún |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
029 |
a leisure complex |
a leisure complex |
un complexe de loisirs |
un complexe de loisirs |
休闲中心 |
xiūxián zhōngxīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
休闲活*中心 |
xiūxián
huó*zhōngxīn |
休闲 活 *
中心 |
xiūxián huó*
zhōngxīn |
休闲活*中心 |
xiūxián
huó*zhōngxīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
031 |
休闲中心 |
xiūxián zhōngxīn |
休闲
中心 |
xiūxián zhōngxīn |
休闲中心 |
xiūxián zhōngxīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
032 |
structure a thing that is made
of several parts, especially a building |
structure a thing that is made
of several parts, especially a building |
structurer une chose qui se
compose de plusieurs parties, en particulier un bâtiment |
structurer une chose qui se
compose de plusieurs parties, en particulier un bâtiment |
结构,它是由几部分组成的事情,特别是在建筑物 |
jiégòu, tā shì yóu jǐ
bùfèn zǔchéng de shìqíng, tèbié shì zài jiànzhú wù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
033 |
指结构体、建筑物 |
zhǐ jiégòu tǐ, jiànzhú
wù |
指 结构
体, 建筑物 |
zhǐ jiégòu tǐ, jiànzhú
wù |
指结构体,建筑物 |
zhǐ jiégòu tǐ, jiànzhú
wù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
034 |
the pier is a wooden structure |
the pier is a wooden structure |
la jetée est une structure en
bois |
la jetée est une structure en
bois |
码头是一个木结构 |
mǎtóu shì yīgè mù
jiégòu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
035 |
这个码头是木结构建筑 |
zhège mǎtóu shì mù jiégòu
jiànzhú |
这个
码头 是 木 结构 建筑 |
zhège mǎtóu shì mù jiégòu
jiànzhú |
这个码头是木结构建筑 |
zhège mǎtóu shì mù jiégòu
jiànzhú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
036 |
a tall building that contains
flats or offices; a building that forms part of a school, hospital, etc. and
is used for a particular purpose |
a tall building that contains
flats or offices; a building that forms part of a school, hospital, etc. And
is used for a particular purpose |
un grand bâtiment qui contient
des appartements ou des bureaux; un bâtiment qui fait partie d'une école, un
hôpital, etc., et est utilisé pour un usage particulier |
un grand bâtiment qui contient
des appartements ou des bureaux; un bâtiment qui fait partie d'une école, un
hôpital, etc., Et est utilisé pour un usage particulier |
一个高大的建筑,包含单位或办事处;建筑物形成一所学校,医院等的一部分,并且被用于特殊用途 |
yīgè gāodà de jiànzhú,
bāohán dānwèi huò bànshì chù; jiànzhú wù xíngchéng yī suǒ
xuéxiào, yīyuàn děng de yībùfèn, bìngqiě bèi yòng yú
tèshū yòngtú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
037 |
指公寓、办公大楼或学梓、医院等作特定用途的大楼 |
zhǐ gōngyù,
bàngōng dàlóu huò xué zǐ, yīyuàn děng zuò tèdìng yòngtú
de dàlóu |
指 公寓,
办公大楼 或 学 梓, 医院
等 作 特定 用途 的 大楼 |
zhǐ gōngyù,
bàngōng dàlóu huò xué zǐ, yīyuàn děng zuò tèdìng yòngtú
de dàlóu |
指公寓,办公大楼或学梓,医院等作特定用途的大楼 |
zhǐ gōngyù,
bàngōng dàlóu huò xué zǐ, yīyuàn děng zuò tèdìng yòngtú
de dàlóu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
038 |
a block of flats |
a block of flats |
un bloc d'appartements |
un bloc d'appartements |
一座组屋 |
yīzuò zǔ wū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
039 |
公寓大接 |
gōngyù dà jiē |
公寓 大
接 |
gōngyù dà jiē |
公寓大接 |
gōngyù dà jiē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
the school's science block |
the school's science block |
Le bloc de sciences de l'école |
Le bloc de sciences de l'école |
学校的科学楼 |
xuéxiào de kēxué lóu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
041 |
这所学校的**大楼 |
zhè suǒ xuéxiào de**dàlóu |
这 所
学校 的 ** 大楼 |
zhè suǒ xuéxiào de** dàlóu |
这所学校的**大楼 |
zhè suǒ xuéxiào de**dàlóu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
042 |
该校科学楼 |
gāi xiào kēxué lóu |
该校
科学 楼 |
gāi xiào kēxué lóu |
该校科学楼 |
gāi xiào kēxué lóu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
043 |
edifice (formal) a large
impressive building |
edifice (formal) a large
impressive building |
édifice (formel) un grand
bâtiment impressionnant |
édifice (formel) un grand
bâtiment impressionnant |
大厦(正式的)一个大的建筑物令人印象深刻 |
dàshà (zhèngshì de) yīgè dà
de jiànzhú wù lìng rén yìnxiàng shēnkè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
044 |
宏伟建筑 |
hóngwěi jiànzhú |
宏伟
建筑 |
hóngwěi jiànzhú |
宏伟建筑 |
hóngwěi jiànzhú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
045 |
PATTERNS AND COLLOCATIONS |
PATTERNS AND COLLOCATIONS |
PATRONS ET collocations |
PATRONS ET collocations |
模式与COLLOCATIONS |
móshì yǔ COLLOCATIONS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
046 |
(a/an)
commercial/industrial/residential building/ property/premises/complex/block |
(a/an)
commercial/industrial/residential building/ property/premises/complex/block |
(A / e) commercial / industriel
/ bâtiment résidentiel / propriété / locaux / complexe / bloc |
(A/ e) commercial/ industriel/
bâtiment résidentiel/ propriété/ locaux/ complexe/ bloc |
(一/一)商业/工业/住宅建筑/物业/房产/复合/块 |
(yī/yī)
shāngyè/gōngyè/zhùzhái jiànzhú/wùyè/fángchǎn/fùhé/kuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
047 |
an apartment
building/complex/block |
an apartment
building/complex/block |
un immeuble / complexe / bloc |
un immeuble/ complexe/ bloc |
公寓楼/复合/块 |
gōngyù lóu/fùhé/kuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
048 |
a/the school building/premises |
a/the school building/premises |
a / la construction de l'école /
locaux |
a/ la construction de l'école/
locaux |
A
/学校建设/房产 |
A/xuéxiào jiànshè/fángchǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
049 |
a holiday property/complex |
a holiday property/complex |
une propriété / complexe de
vacances |
une propriété/ complexe de
vacances |
度假物业/复杂 |
dùjià wùyè/fùzá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
to build a(n)
property/complex/structure/block/ edifice |
to build a(n)
property/complex/structure/block/ edifice |
pour construire un (n) Propriété
/ complexe / Structure / block / édifice |
pour construire un (n)
Propriété/ complexe/ Structure/ block/ édifice |
建立一个(n)的财产/复合/结构/块/大厦 |
jiànlì yīgè (n) de
cáichǎn/fùhé/jiégòu/kuài/dàshà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
051 |
to erect a(n)
buifding/property/complex/structure/ block/edifice |
to erect a(n)
buifding/property/complex/structure/ block/edifice |
pour ériger un (n) buifding /
propriété / complexe / Structure / block / édifice |
pour ériger un (n) buifding/
propriété/ complexe/ Structure/ block/ édifice |
竖立(N)buifding
/属性/复合/结构/块/大厦 |
shùlì
(N)buifding/shǔxìng/fùhé/jiégòu/kuài/dà shà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
052 |
to put up a
building/property/structure/block |
to put up a
building/property/structure/block |
de mettre en place un bâtiment /
propriété / Structure / bloc |
de mettre en place un bâtiment/
propriété/ Structure/ bloc |
把一个建筑/房地产/结构/块 |
bǎ yīgè
jiànzhú/fángdìchǎn/jiégòu/kuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
053 |
to demolish/pull down a(n)
building/property/ complex/structure/block/edifice |
to demolish/pull down a(n)
building/property/ complex/structure/block/edifice |
de démolir / tirer vers le bas
un (n) la construction / propriété / complexe / Structure / block / édifice |
de démolir/ tirer vers le bas un
(n) la construction/ propriété/ complexe/ Structure/ block/ édifice |
拆除/拉下(N)建筑/房地产/复合/结构/块/大厦 |
chāichú/lā xià (N)
jiànzhú/fángdìchǎn/fùhé/jiégòu/kuài/dà shà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
054 |
building block 1 a piece of wood
or plastic used as a toy for children to build things with |
building block 1 a piece of wood
or plastic used as a toy for children to build things with |
bloc de construction 1, un
morceau de bois ou de plastique utilisé comme un jouet pour les enfants à
construire des choses avec |
bloc de construction 1, un
morceau de bois ou de plastique utilisé comme un jouet pour les enfants à
construire des choses avec |
积木1用作儿童玩具搭建事情一块木头或塑料 |
jīmù 1 yòng zuò értóng
wánjù dājiàn shìqíng yīkuài mùtou huò sùliào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
055 |
积木;塑料积木 |
jīmù; sùliào jīmù |
积木;
塑料 积木 |
jīmù; sùliào jīmù |
积木,塑料积木 |
jīmù, sùliào jīmù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
056 |
一块木头或塑料作为儿童玩具打造事情 |
yīkuài mùtou huò sùliào
zuòwéi értóng wánjù dǎzàoshìqíng |
一块
木头 或 塑料 作为 儿童
玩具 打造 事情 |
yīkuài mùtou huò sùliào
zuòwéi értóng wánjù dǎzàoshìqíng |
一块木头或塑料作为儿童玩具打造事情 |
yīkuài mùtou huò sùliào
zuòwéi értóng wánjù dǎzàoshìqíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
057 |
2 building blocks [plural] parts that are
joined together in order to make a large thing exist |
2 building blocks [plural] parts
that are joined together in order to make a large thing exist |
2 blocs de construction
[pluriel] pièces qui sont jointes ensemble afin de faire une grande chose
existe |
2 blocs de construction
[pluriel] pièces qui sont jointes ensemble afin de faire une grande chose
existe |
2积木[复数]这是为了连接在一起的部分,使一个大的东西存在 |
2 jīmù [fùshù] zhè
shì wèile liánjiē zài yīqǐ de bùfèn, shǐ yīgè dà de
dōngxī cúnzài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
058 |
组成部分;构成要素 |
zǔchéng bùfèn; gòuchéng
yàosù |
组成
部分; 构成 要素 |
zǔchéng bùfèn; gòuchéng
yàosù |
组成部分;构成要素 |
zǔchéng bùfèn; gòuchéng
yàosù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
059 |
single words are the building
blocks of language |
single words are the building
blocks of language |
mots simples sont les blocs de
construction de la langue |
mots simples sont les blocs de
construction de la langue |
单个词汇是语言的基石 |
dāngè cíhuì shì yǔyán
de jīshí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
单词是语言结构的基未单位 |
dāncí shì yǔyán jiégòu
de jī wèi dānwèi |
单词 是
语言 结构 的 基 未 单位 |
dāncí shì yǔyán jiégòu
de jī wèi dānwèi |
单词是语言结构的基未单位 |
dāncí shì yǔyán jiégòu
de jī wèi dānwèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
061 |
building site ( usually
construction site) noun an area of land where sth is being built |
building site (usually
construction site) noun an area of land where sth is being built |
chantier de construction
(généralement de chantier de construction) nom une superficie de terre où sth
est en cours de construction |
chantier de construction
(généralement de chantier de construction) nom une superficie de terre où sth
est en cours de construction |
工地(通常是施工现场),其中名词某物正在修建的土地面积 |
gōngdì (tōngcháng shì
shīgōng xiànchǎng), qízhōng míngcí mǒu wù zhèngzài
xiūjiàn de tǔdì miànjī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
062 |
建筑工地 |
jiànzhú gōngdì |
建筑工地 |
jiànzhú gōngdì |
建筑工地 |
jiànzhú gōngdì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
063 |
building society ,savings and
loan association) an organization like a bank that lends money to people who
want to buy a house. People also save money with a building society |
building society,savings and
loan association) an organization like a bank that lends money to people who
want to buy a house. People also save money with a building society |
société de construction, des
économies et d'association de prêt) une organisation comme une banque qui
prête de l'argent à des gens qui veulent acheter une maison. Les gens
économisent aussi de l'argent avec une société de construction |
société de construction, des
économies et d'association de prêt) une organisation comme une banque qui
prête de l'argent à des gens qui veulent acheter une maison. Les gens
économisent aussi de l'argent avec une société de construction |
建设社会,储蓄和贷款协会)这样的钱借给谁想买房子的人一个银行的组织。人们还省钱了社会建设 |
jiànshè shèhuì, chúxù hé
dàikuǎn xiéhuì) zhèyàng de qián jiè gěi shuí xiǎng mǎi
fángzi de rén yīgè yínháng de zǔzhī. Rénmen hái shěng
qiánle shèhuì jiànshè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
064 |
房屋*助协会(提供住房贷款及储蓄服务) |
fángwū*zhù xiéhuì
(tígōng zhùfáng dàikuǎn jí chúxù fúwù) |
房屋 * 助
协会 (提供 住房 贷款 及
储蓄 服务) |
fángwū* zhù xiéhuì
(tígōng zhùfáng dàikuǎn jí chúxù fúwù) |
房屋*助协会(提供住房贷款及储蓄服务) |
fángwū*zhù xiéhuì
(tígōng zhùfáng dàikuǎn jí chúxù fúwù) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
065 |
建设社会,储蓄和贷款协会)这样的钱借给谁想买房子的人一个银行的组织。人们还省钱了社会建设 |
jiànshè shèhuì, chúxù hé
dàikuǎn xiéhuì) zhèyàng de qián jiè gěi shuí xiǎng mǎi
fángzi de rén yīgè yínháng de zǔzhī. Rénmen hái shěng
qiánle shèhuì jiànshè |
建设社会,储蓄和贷款协会)这样的钱借给谁想买房子的人一个银行的组织。人们还省钱了社会建设 |
jiànshè shèhuì, chúxù hé
dàikuǎn xiéhuì) zhèyàng de qián jiè gěi shuí xiǎng mǎi
fángzi de rén yīgè yínháng de zǔzhī. Rénmen hái shěng
qiánle shèhuì jiànshè |
建设社会,储蓄和贷款协会)这样的钱借给谁想买房子的人一个银行的组织。人们还省钱了社会建设 |
jiànshè shèhuì, chúxù hé
dàikuǎn xiéhuì) zhèyàng de qián jiè gěi shuí xiǎng mǎi
fángzi de rén yīgè yínháng de zǔzhī. Rénmen hái shěng
qiánle shèhuì jiànshè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
066 |
build up 1 [sing., U] an increase in the amount of
sth over a period of time |
build up 1 [sing., U] an
increase in the amount of sth over a period of time |
construire 1 [chanter., U] une
augmentation de la quantité de qqch sur une période de temps |
construire 1 [chanter., U] une
augmentation de la quantité de qqch sur une période de temps |
建立1
[唱歌。,U]经过一段时间增加了做工量 |
jiànlì 1 [chànggē.,U]
jīngguò yīduàn shíjiān zēngjiāle zuògōng liàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
067 |
逐步的增长 |
zhúbù de zēngzhǎng |
逐步 的
增长 |
zhúbù de
zēngzhǎng |
逐步的增长 |
zhúbù de
zēngzhǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
068 |
a steady build-up of traffic in
the evenings |
a steady build-up of traffic in
the evenings |
une accumulation constante de la
circulation en soirée |
une accumulation constante de la
circulation en soirée |
交通在晚上一个逐步上升的 |
jiāotōng zài
wǎnshàng yīgè zhúbù shàngshēng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
069 |
晚间逐渐繁忙的交通 |
wǎnjiān zhújiàn
fánmáng de jiāotōng |
晚间
逐渐 繁忙 的 交通 |
wǎnjiān zhújiàn
fánmáng de jiāotōng |
晚间逐渐繁忙的交通 |
wǎnjiān zhújiàn
fánmáng de jiāotōng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
2 [C, usually sing.] ~ (to sth) the time
before an important event, when people are preparing for it |
2 [C, usually sing.] ~ (To sth)
the time before an important event, when people are preparing for it |
2 [C, l'habitude de
chanter.] ~ (À qqch) le temps avant un événement important, quand les gens se
préparent pour elle |
2 [C, l'habitude de
chanter.] ~ (À qqch) le temps avant un événement important, quand les gens se
préparent pour elle |
2之前的一个重要事件,当人们正准备为它[C,平时唱]〜(某事物)的时候 |
2 zhīqián de
yīgè zhòngyào shìjiàn, dāng rénmen zhèng zhǔnbèi wèi tā
[C, píngshí chàng]〜(mǒu shìwù) de shíhòu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
071 |
(重要事情的)准备期,准备*程 |
(zhòngyào shìqíng de)
zhǔnbèi qí, zhǔnbèi*chéng |
(重要
事情 的) 准备 期, 准备 *
程 |
(zhòngyào shìqíng de)
zhǔnbèi qī, zhǔnbèi* chéng |
(重要事情的)准备期,准备*程 |
(zhòngyào shìqíng de)
zhǔnbèi qí, zhǔnbèi*chéng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
072 |
面前的一个重要事件的时间,当人们正准备为它 |
miànqián de yīgè zhòngyào
shìjiàn de shíjiān, dāng rénmen zhèng zhǔnbèi wèi tā |
面前 的
一个 重要 事件 的 时间,
当 人们 正 准备 为 它 |
miànqián de yīgè zhòngyào
shìjiàn de shíjiān, dāng rénmen zhèng zhǔnbèi wèi tā |
面前的一个重要事件的时间,当人们正准备为它 |
miànqián de yīgè zhòngyào
shìjiàn de shíjiān, dāng rénmen zhèng zhǔnbèi wèi tā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
073 |
the build up to the president's
visit |
the build up to the president's
visit |
l'accumulation de la visite du
président |
l'accumulation de la visite du
président |
积聚到总统的访问 |
jījùdào zǒngtǒng
de fǎngwèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
074 |
总统访问前的准备工作 |
zǒngtǒng fǎngwèn
qián de zhǔnbèi gōngzuò |
总统
访问 前 的 准备 工作 |
zǒngtǒng fǎngwèn
qián de zhǔnbèi gōngzuò |
总统访问前的准备工作 |
zǒngtǒng fǎngwèn
qián de zhǔnbèi gōngzuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
075 |
3 [usually sing.] a very
positive and enthusiastic description of sth that is going to happen, that is
intended to make people excited about it |
3 [usually sing.] A very
positive and enthusiastic description of sth that is going to happen, that is
intended to make people excited about it |
3 [habitude de chanter.] Une
description très positive et enthousiaste de qqch qui va se passer, qui est
destiné à rendre les gens excités à ce sujet |
3 [habitude de chanter.] Une
description très positive et enthousiaste de qqch qui va se passer, qui est
destiné à rendre les gens excités à ce sujet |
3
[通常唱]这是会发生某事非常积极和热情的描述,这是为了让人们关于它的兴奋 |
3 [tōngcháng chàng] zhè shì
huì fāshēng mǒu shì fēicháng jījí hé rèqíng de
miáoshù, zhè shì wèile ràng rénmen guānyú tā de xīngfèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
076 |
宣扬;
鼓吹 |
xuānyáng; gǔchuī |
宣扬;
鼓吹 |
xuānyáng; gǔchuī |
宣扬,鼓吹 |
xuānyáng, gǔchuī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
077 |
The media has given the show a
huge build-up |
The media has given the show a
huge build-up |
Les médias ont donné le
spectacle une énorme accumulation |
Les médias ont donné le
spectacle une énorme accumulation |
媒体给了展会的一大集结 |
méitǐ gěile
zhǎnhuì de yī dà jíjié |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
078 |
*媒为*次演出大加造势 |
*méi wèi*cì yǎnchū dà
jiā zào shì |
* 媒 为 * 次
演出 大 加 造势 |
* méi wèi* cì yǎnchū
dà jiā zào shì |
*媒为*次演出大加造势 |
*méi wèi*cì yǎnchū dà
jiā zào shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
079 |
媒体给了展会的一大集结 |
méitǐ gěile
zhǎnhuì de yī dà jíjié |
媒体 给
了 展会 的 一 大 集结 |
méitǐ gěile
zhǎnhuì de yī dà jíjié |
媒体给了展会的一大集结 |
méitǐ gěile
zhǎnhuì de yī dà jíjié |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
built combining form (after adverbs and in
compound
adjectives用于副词后,或构成复合形容词)made
in the particular way that is mentioned |
built combining form (after
adverbs and in compound adjectives yòng yú fùcí hòu, huò gòuchéng fùhé
xíngróngcí)made in the particular way that is mentioned |
construit sous forme de
combinaison (après adverbes et adjectifs composés 用于
副词 后, 或 构成 复合
形容词) faites dans la façon particulière qui est mentionné |
construit sous forme de
combinaison (après adverbes et adjectifs composés yòng yú fùcí hòu, huò
gòuchéng fùhé xíngróngcí) faites dans la façon particulière qui est mentionné |
建相结合的形式(副词后的复合形容词用于副词后,或构成复合形容词)在提到具体的方式进行 |
jiàn xiāng jiéhé de xíngshì
(fùcí hòu de fùhé xíngróngcí yòng yú fùcí hòu, huò gòuchéng fùhé xíngróngcí)
zài tí dào jùtǐ de fāngshì jìnxíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
081 |
…逢成的;…造的 |
…féng chéng de;…zào de |
... 逢 成 的;
... 造 的 |
... Féng chéng de; ... Zào de |
...逢成的;
......造的 |
... Féng chéng de; ...... Zào de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
082 |
a newly built station |
a newly built station |
une station nouvellement
construite |
une station nouvellement
construite |
新站建成 |
xīn zhàn jiànchéng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
083 |
新建的车站 |
xīnjiàn de chēzhàn |
新建 的
车站 |
xīnjiàn de
chēzhàn |
新建的车站 |
xīnjiàn de
chēzhàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
084 |
American-built cars |
American-built cars |
voitures américaines construites |
voitures américaines construites |
美国制造的汽车 |
měiguó zhìzào de qìchē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
085 |
美国制造的汽车 |
měiguó zhìzào de qìchē |
美国
制造 的 汽车 |
měiguó zhìzào de
qìchē |
美国制造的汽车 |
měiguó zhìzào de
qìchē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
086 |
一see also purpose-built,
well built |
yī see also purpose-built,
well built |
一 voir également
construite à cet effet, bien construit |
yī voir également
construite à cet effet, bien construit |
一看还专门建造的,建井 |
yī kàn hái zhuānmén
jiànzào de, jiàn jǐng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
087 |
built in (also less frequent in
built) |
built in (also less frequent in
built) |
construite en (également moins
fréquent intégré) |
construite en (également moins
fréquent intégré) |
建于(也较少发生在建) |
jiàn yú (yě jiào shǎo
fāshēng zài jiàn) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
088 |
[only before noun] included as
part of sth and not separate from it |
[only before noun] included as
part of sth and not separate from it |
[Seulement avant noun] inclus
dans le cadre de STH et non séparés de celui-ci |
[Seulement avant noun] inclus
dans le cadre de STH et non séparés de celui-ci |
[名词只有前]包括作为某事的一部分,而不是从它分开 |
[míngcí zhǐyǒu qián]
bāokuò zuòwéi mǒu shì de yībùfèn, ér bùshì cóng tā
fēnkāi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
089 |
是…的组成部分的;嵌入式的;内置的 |
shì…de zǔchéng bùfèn de;
qiànrù shì de; nèizhì de |
是 ... 的
组成 部分 的; 嵌入式
的; 内置 的 |
shì... De zǔchéng bùfèn de;
qiànrù shì de; nèizhì de |
是...的组成部分的;嵌入式的;内置的 |
shì... De zǔchéng bùfèn de;
qiànrù shì de; nèizhì de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
cupboards |
cupboards |
placards |
placards |
橱柜 |
chúguì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
091 |
壁橱 |
bìchú |
壁橱 |
bìchú |
壁橱 |
bìchú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
092 |
一compare inbuilt |
yī compare inbuilt |
一 comparer intégré |
yī comparer intégré |
一内置比较 |
yī nèizhì bǐjiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
093 |
built up [usually before noun](of an area of land
地区) |
built up [usually before
noun](of an area of land dìqū) |
construit [habituellement avant
noun] (d'une superficie de 地区 des terres) |
construit [habituellement avant
noun] (d'une superficie de dìqū des terres) |
建立[通常名词前](陆地地区的面积) |
jiànlì [tōngcháng míngcí
qián](lùdì dìqū de miànjī) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
094 |
covered in buildings, roads,
etc. |
covered in buildings, roads,
etc. |
couvert dans les bâtiments, les
routes, etc. |
couvert dans les bâtiments, les
routes, etc. |
覆盖在建筑物,道路等。 |
fùgài zài jiànzhú wù, dàolù
děng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
095 |
建筑物密集的 |
Jiànzhú wù mìjí de |
建筑物
密集 的 |
Jiànzhú wù mìjí de |
建筑物密集的 |
Jiànzhú wù mìjí de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
096 |
to reduce the speed limit in
built-up areas |
to reduce the speed limit in
built-up areas |
de réduire la limite de vitesse
dans les zones bâties |
de réduire la limite de vitesse
dans les zones bâties |
减少在建成区的车速限制 |
jiǎnshǎo zài jiànchéng
qū de chēsù xiànzhì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
097 |
在楼房林立的地区*低最高车速限制 |
zài lóufáng línlì dì
dìqū*dī zuìgāo chēsù xiànzhì |
在 楼房
林立 的 地区 * 低 最高
车速 限制 |
zài lóufáng línlì de
dìqū* dī zuìgāo chēsù xiànzhì |
在楼房林立的地区*低最高车速限制 |
zài lóufáng línlì dì
dìqū*dī zuìgāo chēsù xiànzhì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
098 |
减少在建成区的车速限制 |
jiǎnshǎo zài jiànchéng
qū de chēsù xiànzhì |
减少 在
建成 区 的 车速 限制 |
jiǎnshǎo zài jiànchéng
qū de chēsù xiànzhì |
减少在建成区的车速限制 |
jiǎnshǎo zài jiànchéng
qū de chēsù xiànzhì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
099 |
bulb |
bulb |
bulbe |
bulbe |
灯泡 |
dēngpào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
1 (also light bulb) the glass
part that fits into an electric lamp, etc. to give light when it is switched
on |
1 (also light bulb) the glass
part that fits into an electric lamp, etc. To give light when it is switched
on |
1 (également ampoule) la partie
en verre qui tient dans une lampe électrique, etc., pour donner de la lumière
quand il est allumé |
1 (également ampoule) la partie
en verre qui tient dans une lampe électrique, etc., Pour donner de la lumière
quand il est allumé |
1(也灯泡)配合到的电灯玻璃部件等,当它被接通,得到光 |
1(yě dēngpào) pèihé
dào de diàndēng bōlí bùjiàn děng, dāng tā bèi
jiē tōng, dédào guāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
电奵泡 |
diàn dǐng pào |
电 奵
泡 |
diàn dǐng pào |
电奵泡 |
diàn dǐng pào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
a 60-watt bulb* 60
瓦的灯泡 |
a 60-watt bulb* 60 wǎ de
dēngpào |
une ampoule de 60 watts * 60
瓦 的 灯泡 |
une ampoule de 60 watts* 60
wǎ de dēngpào |
一个60瓦的灯泡*
60瓦的灯泡 |
yīgè 60 wǎ de
dēngpào* 60 wǎ de dēngpào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
a room lit by bare bulbs (= with
no decorative cover) |
a room lit by bare bulbs (= with
no decorative cover) |
une pièce éclairée par des
ampoules nues (= sans couvercle décoratif) |
une pièce éclairée par des
ampoules nues (= sans couvercle décoratif) |
通过裸灯泡照明的房间(=不带装饰盖) |
tōngguò luǒ
dēngpào zhàomíng de fángjiān (=bù dài zhuāngshì gài) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
只有光秃秃的电灯泡照明的屋子(无灯罩、灯饰) |
zhǐyǒu
guāngtūtū de diàndēngpào zhàomíng de wūzi (wú
dēngzhào, dēngshì) |
只有
光秃秃 的 电 灯泡 照明
的 屋子 (无 灯罩, 灯饰) |
zhǐyǒu
guāngtūtū de diàndēngpào zhàomíng de wūzi (wú
dēngzhào, dēngshì) |
只有光秃秃的电灯泡照明的屋子(无灯罩,灯饰) |
zhǐyǒu
guāngtūtū de diàndēngpào zhàomíng de wūzi (wú
dēngzhào, dēngshì) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
—picture o light |
—picture o light |
o la lumière -Photo |
o la lumière -Photo |
-
图片啊,光明 |
- túpiàn a,
guāngmíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
2 the round underground part of
some plants, shaped like an onion , that grows into a new plant every year
(植物)鱗莲 |
2 the round underground part of
some plants, shaped like an onion, that grows into a new plant every year
(zhíwù) lín lián |
2 la partie ronde souterraine de
certaines plantes, en forme d'oignon, qui pousse dans une nouvelle usine
chaque année (植物) 鱗 莲 |
2 la partie ronde souterraine de
certaines plantes, en forme d'oignon, qui pousse dans une nouvelle usine
chaque année (zhíwù) lín lián |
2一些植物,形状像一个洋葱的圆形地下部分,每年成长为一个新的工厂(植物)鳞莲 |
2 yīxiē zhíwù,
xíngzhuàng xiàng yīgè yángcōng de yuán xíng dìxià bùfèn,
měinián cheng zhǎng wéi yīgè xīn de gōngchǎng
(zhíwù) lín lián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
一picture o plant |
yī picture o plant |
一 image o plante |
yī image o plante |
一画面Ø厂 |
yī huàmiàn Ø chǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
3 an object shaped like a bulb, for example
the end of a THERMOMETER |
3 an object shaped like a bulb,
for example the end of a THERMOMETER |
3 un objet en forme de
bulbe, par exemple l'extrémité d'un THERMOMÈTRE |
3 un objet en forme de
bulbe, par exemple l'extrémité d'un THERMOMÈTRE |
3物体形状像一个灯泡,例如温度计的端 |
3 wùtǐ xíngzhuàng
xiàng yīgè dēngpào, lìrú wēndùjì de duān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
鳞茎状物(如温度计的球知) |
línjīng zhuàng wù (rú
wēndùjì de qiú zhī) |
鳞茎
状物 (如 温度计 的 球
知) |
línjīng zhuàng wù (rú
wēndùjì de qiú zhī) |
鳞茎状物(如温度计的球知) |
línjīng zhuàng wù (rú
wēndùjì de qiú zhī) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
bulbous shaped like a bulb;
round and fat in an ugly way |
bulbous shaped like a bulb;
round and fat in an ugly way |
en forme de bulbe bulbeuse; rond
et gras d'une manière laide |
en forme de bulbe bulbeuse; rond
et gras d'une manière laide |
球根形状像灯泡;圆和脂肪丑陋的方式 |
qiúgēn xíngzhuàng xiàng
dēngpào; yuán hé zhīfáng chǒulòu de fāngshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
鱗茎状的;圆胖难看的 |
línjīng zhuàng de; yuán
pàng nánkàn de |
鱗茎 状
的; 圆胖 难看 的 |
línjīng zhuàng de; yuán
pàng nánkàn de |
鳞茎状的;圆胖难看的 |
línjīng zhuàng de; yuán
pàng nánkàn de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
a bulbous red nose |
a bulbous red nose |
un nez rouge en forme de bulbe |
un nez rouge en forme de bulbe |
球根状的红鼻子 |
qiúgēn zhuàng de hóng bízi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
蒜实红鼻子 |
suàn shí hóng bízi |
蒜 实 红
鼻子 |
suàn shí hóng bízi |
蒜实红鼻子 |
suàn shí hóng bízi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
bulgar (also bulgur) |
bulgar (also bulgur) |
boulgour (aussi boulgour) |
boulgour (aussi boulgour) |
保加尔(也干小麦) |
bǎo jiā'ěr
(yě gàn xiǎomài) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
(also bulgar wheat) a type of food consisting of grains of
wheat that are boiled then dried |
(also bulgar wheat) a type of
food consisting of grains of wheat that are boiled then dried |
(Aussi boulgour) un type
d'aliment composé de grains de blé qui sont bouillie puis séchée |
(Aussi boulgour) un type
d'aliment composé de grains de blé qui sont bouillie puis séchée |
(也保加尔小麦)组成的小麦颗粒的类型的食物被煮然后干燥 |
(yě bǎo
jiā'ěr xiǎomài) zǔchéng de xiǎomài kēlì de
lèixíng de shíwù bèi zhǔ ránhòu gānzào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
千小麦,蒸谷麦(将小麦煮后烘于) |
qiān xiǎomài,
zhēng gǔ mài (jiāng xiǎomài zhǔ hòu hōng yú) |
千 小麦,
蒸 谷 麦 (将 小麦 煮后
烘 于) |
qiān xiǎomài,
zhēng gǔ mài (jiāng xiǎomài zhǔ hòu hōng yú) |
千小麦,蒸谷麦(将小麦煮后烘于) |
qiān xiǎomài,
zhēng gǔ mài (jiāng xiǎomài zhǔ hòu hōng yú) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
bulge |
bulge |
renflement |
renflement |
凸 |
tū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
1 〜(with sth)
(usually used in the progressive tenses |
1 〜(with sth) (usually
used in the progressive tenses |
1 ~ (avec qch) (généralement
utilisé dans les temps progressifs |
1 ~ (avec qch) (généralement
utilisé dans les temps progressifs |
1〜(与某物)(通常在逐步使用时态 |
1〜(yǔ mǒu
wù)(tōngcháng zài zhúbù shǐyòng shí tài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
通常甬于进行分) |
tōngcháng yǒng yú jìn
háng fēn) |
通常 甬
于 进行 分) |
tōngcháng yǒng
yú jìn háng fēn) |
通常甬于进行分) |
tōngcháng yǒng
yú jìn háng fēn) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
to be completely full (of sth) |
to be completely full (of sth) |
être complètement plein (de qch) |
être complètement plein (de qch) |
要完全充满(某物) |
yào wánquán chōngmǎn
(mǒu wù) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
充满,塞满 |
chōngmǎn, sāi
mǎn |
充满,
塞满 |
chōngmǎn,
sāi mǎn |
充满,塞满 |
chōngmǎn,
sāi mǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Her pockets were bulging with
presents |
Her pockets were bulging with
presents |
Ses poches étaient bourrées de
cadeaux |
Ses poches étaient bourrées de
cadeaux |
她的口袋里有鼓鼓的礼物 |
tā de kǒudài li
yǒu gǔ gǔ de lǐwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
她的口袋里袋满了礼物 |
tā de kǒudài lǐ
dài mǎnle lǐwù |
她 的
口袋 里 袋 满 了 礼物 |
tā de kǒudài lǐ
dài mǎnle lǐwù |
她的口袋里袋满了礼物 |
tā de kǒudài lǐ
dài mǎnle lǐwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
a bulging brief case |
a bulging brief case |
un bref cas renflement |
un bref cas renflement |
一个鼓鼓的公文包 |
yīgè gǔ gǔ de
gōngwén bāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
鼓鼓囊囊的公文包 |
gǔgunāngnáng de
gōngwén bāo |
鼓鼓囊囊
的 公文包 |
gǔgunāngnáng de
gōngwén bāo |
鼓鼓囊囊的公文包 |
gǔgunāngnáng de
gōngwén bāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
2 to stick out from sth in a round shape |
2 to stick out from sth in a
round shape |
2 à coller à partir de
qqch dans une forme ronde |
2 à coller à partir de
qqch dans une forme ronde |
2,从某事伸出一个圆形, |
2, cóng mǒu shì
shēn chū yīgè yuán xíng, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
凸出 ; 鼓* |
tú chū; gǔ* |
凸出;鼓
* |
tú chū; gǔ* |
凸出;鼓* |
tú chū; gǔ* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
从某物伸出一个圆形 |
cóng mǒu wù shēn
chū yīgè yuán xíng |
从 某物
伸出 一个 圆形 |
cóng mǒu wù shēn
chū yīgè yuán xíng |
从某物伸出一个圆形 |
cóng mǒu wù shēn
chū yīgè yuán xíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
his eyes bulged |
his eyes bulged |
ses yeux exorbités |
ses yeux exorbités |
他的眼睛凸出 |
tā de yǎnjīng tú
chū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
他双眼凸出 |
tā shuāngyǎn tú
chū |
他 双眼
凸出 |
tā shuāngyǎn tú
chū |
他双眼凸出 |
tā shuāngyǎn tú
chū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
see seam |
see seam |
voir la couture |
voir la couture |
见缝 |
jiàn fèng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
1 a lump that sticks out from
sth in a round shape |
1 a lump that sticks out from
sth in a round shape |
1 un morceau qui colle de qqch
dans une forme ronde |
1 un morceau qui colle de qqch
dans une forme ronde |
1,从......在一个圆形伸出一个疙瘩 |
1, cóng...... Zài yīgè yuán
xíng shēn chū yīgè gēda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
鼓起;凸起 |
gǔ qǐ; tū qǐ |
鼓起;
凸起 |
gǔ qǐ; tū
qǐ |
鼓起;凸起 |
gǔ qǐ; tū
qǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
the bulge of a gun in his pocket |
the bulge of a gun in his
pocket |
le renflement d'une arme à feu
dans sa poche |
le renflement d'une arme à feu
dans sa poche |
枪在他的口袋里凸出 |
qiāng zài tā de
kǒudài lǐ tú chū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
他衣袋里鼓起一把枪的模样 |
tā yīdài lǐ
gǔ qǐ yī bǎ qiāng de múyàng |
他 衣袋
里 鼓起 一把 枪 的 模样 |
tā yīdài lǐ
gǔ qǐ yī bǎ qiāng de múyàng |
他衣袋里鼓起一把枪的模样 |
tā yīdài lǐ
gǔ qǐ yī bǎ qiāng de múyàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
fat on the body that sticks out
in a round shape |
fat on the body that sticks out
in a round shape |
graisse sur le corps qui dépasse
dans une forme ronde |
graisse sur le corps qui dépasse
dans une forme ronde |
脂肪对在一个圆形伸出身体 |
zhīfáng duì zài yīgè
yuán xíng shēn chū shēntǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
(身体的)肥胖部位 |
(shēntǐ de) féipàng
bùwèi |
(身体
的) 肥胖 部位 |
(shēntǐ de)
féipàng bùwèi |
(身体的)肥胖部位 |
(shēntǐ de)
féipàng bùwèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
That skirt's too tight. It shows
all your bulges |
That skirt's too tight. It shows
all your bulges |
Cette jupe est trop serré. Il
montre tous vos renflements |
Cette jupe est trop serré. Il
montre tous vos renflements |
这裙子太紧。它显示了所有的凸起 |
zhè qúnzi tài jǐn. Tā
xiǎnshìle suǒyǒu de tū qǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
**裙子太紧把你的发胖部位全显出来了 |
**qúnzi tài jǐn bǎ
nǐ de fǎ pàng bùwèi quán xiǎn chūláile |
** 裙子
太紧 把 你 的 发胖 部位
全 显 出来 了 |
** qúnzi tài jǐn bǎ
nǐ de fāpàng bùwèi quán xiǎn chūláile |
**裙子太紧把你的发胖部位全显出来了 |
**qúnzi tài jǐn bǎ
nǐ de fǎ pàng bùwèi quán xiǎn chūláile |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
这裙子太紧。它显示了所有的凸起 |
zhè qúnzi tài jǐn. Tā
xiǎnshìle suǒyǒu de tū qǐ |
这 裙子
太紧. 它 显示 了 所有
的 凸起 |
zhè qúnzi tài jǐn. Tā
xiǎnshìle suǒyǒu de tū qǐ |
这裙子太紧。它显示了所有的凸起 |
zhè qúnzi tài jǐn. Tā
xiǎnshìle suǒyǒu de tū qǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
3 a sudden temporary increase in
the amount of sth |
3 a sudden temporary increase in
the amount of sth |
3 une augmentation temporaire
soudaine de la quantité de qc |
3 une augmentation temporaire
soudaine de la quantité de qc |
3在做工量突然临时增加 |
3 zài zuògōng liàng túrán
línshí zēngjiā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
暂时的激增;暴涨 |
zhànshí de jīzēng;
bàozhǎng |
暂时 的
激增; 暴涨 |
zhànshí de jīzēng;
bàozhǎng |
暂时的激增,暴涨 |
zhànshí de jīzēng,
bàozhǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
after the war there was a bulge
in the birth, rate |
after the war there was a bulge
in the birth, rate |
après la guerre, il y avait un
renflement à la naissance, le taux |
après la guerre, il y avait un
renflement à la naissance, le taux |
战争结束后有一个在出生时,速度隆起 |
zhànzhēng jiéshù hòu
yǒu yīgè zài chūshēng shí, sùdù lóngqǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
战后出生率
一度激增 |
zhàn hòu
chūshēnglǜ yīdù jīzēng |
战后
出生率 一度 激增 |
zhàn hòu
chūshēnglǜ yīdù jīzēng |
战后出生率一度激增 |
zhàn hòu
chūshēnglǜ yīdù jīzēng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
bulging that stick out from sth
in a round shape |
bulging that stick out from sth
in a round shape |
renflement qui sortent de qqch
dans une forme ronde |
renflement qui sortent de qqch
dans une forme ronde |
鼓鼓的,从......在一个圆形伸出 |
gǔ gǔ de, cóng......
Zài yīgè yuán xíng shēn chū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
鼓起由;*起的 |
gǔ qǐ yóu;*qǐ de |
鼓起 由; *
起 的 |
gǔ qǐ yóu; * qǐ
de |
鼓起由*起的 |
gǔ qǐ yóu*qǐ de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
鼓鼓的,从......在一个圆形伸出 |
gǔ gǔ de, cóng......
Zài yīgè yuán xíng shēn chū |
鼓鼓 的,
从 ...... 在 一个 圆形 伸出 |
gǔ gǔ de, cóng......
Zài yīgè yuán xíng shēn chū |
鼓鼓的,从......在一个圆形伸出 |
gǔ gǔ de, cóng......
Zài yīgè yuán xíng shēn chū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
bulging eyes |
bulging eyes |
yeux exorbités |
yeux exorbités |
瞪大眼 |
dèng dà yǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
凸出的眼睛 |
tú chū de yǎnjīng |
凸出 的
眼睛 |
tú chū de yǎnjīng |
凸出的眼睛 |
tú chū de yǎnjīng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
bulimia (also bulimia nervosa ) |
bulimia (also bulimia nervosa) |
la boulimie (ou la boulimie) |
la boulimie (ou la boulimie) |
贪食症(也暴食症) |
tān shí zhèng (yě
bàoshí zhèng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
an emotional disorder in which a
person repeatedly eats too much and then forces him or herself to vomit |
an emotional disorder in which a
person repeatedly eats too much and then forces him or herself to vomit |
un trouble émotionnel dans
lequel une personne mange à plusieurs reprises trop et puis lui-même oblige à
vomir |
un trouble émotionnel dans
lequel une personne mange à plusieurs reprises trop et puis lui-même oblige à
vomir |
情绪障碍,其中一个人反复吃太多,然后迫使他或她自己呕吐 |
qíngxù zhàng'ài, qízhōng
yīgè rén fǎnfù chī tài duō, ránhòu pòshǐ tā huò
tā zìjǐ ǒutù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
贪食痺;
食欲过盛 |
tān shí bì; shíyùguò shèng |
贪食
痺;食欲 过 盛 |
tān shí bì; shíyùguò
shèng |
贪食痹;食欲过盛 |
tān shí bì; shíyùguò
shèng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
一compare anorexia |
yī compare anorexia |
一 comparer l'anorexie |
yī comparer l'anorexie |
一比较厌食 |
yī bǐjiào yànshí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
bulimic |
bulimic |
boulimiques |
boulimiques |
暴食 |
bàoshí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
bulk |
bulk |
masse |
masse |
块 |
kuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
1 [sing.] the ~ (of sth) the
main part of sth; most of sth |
1 [sing.] The ~ (of sth) the
main part of sth; most of sth |
1 [chanter.] Le ~ (de qch) la
partie principale de qqch; la plupart des sth |
1 [chanter.] Le ~ (de qch) la
partie principale de qqch; la plupart des sth |
1
[唱]的〜(某事物的)某事物的主要部分;大部分的...... |
1 [chàng] de〜(mǒu
shìwù de) mǒu shìwù de zhǔyào bùfèn; dà bùfèn de...... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
主体;大部分 |
zhǔtǐ; dà bùfèn |
主体;
大部分 |
zhǔtǐ; dà bùfèn |
主体;大部分 |
Zhǔtǐ; dà bùfèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
The bulk of the population lives
in cities |
The bulk of the population lives
in cities |
La majeure partie de la
population vit dans les villes |
La majeure partie de la
population vit dans les villes |
人口的大部分居住在城市 |
rénkǒu de dà bùfèn
jūzhù zài chéngshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
大多*人口居住在城市里 |
dàduō*rénkǒu
jūzhù zài chéngshì lǐ |
大多 *
人口 居住 在 城市 里 |
dàduō* rénkǒu
jūzhù zài chéngshì lǐ |
大多*人口居住在城市里 |
dàduō*rénkǒu
jūzhù zài chéngshì lǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
人口的大部分居住在城市 |
rénkǒu de dà bùfèn
jūzhù zài chéngshì |
人口 的
大部分 居住 在 城市 |
rénkǒu de dà bùfèn
jūzhù zài chéngshì |
人口的大部分居住在城市 |
rénkǒu de dà bùfèn
jūzhù zài chéngshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
2 [u] the (large) size or
quantity of sth |
2 [u] the (large) size or
quantity of sth |
2 [u] la (grande) taille ou
quantité de qqch |
2 [u] la (grande) taille ou
quantité de qqch |
2
[U]的(大)大小或某物的数量 |
2 [U] de (dà) dàxiǎo huò
mǒu wù de shùliàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
(大)体积;大(量) |
(dà) tǐjī; dà (liàng) |
(大) 体积;
大 (量) |
(dà) tǐjī; dà (liàng) |
(大)体积;大(量) |
(dà) tǐjī; dà (liàng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Despite its bulk and weight, the
car is extremely fast |
Despite its bulk and weight, the
car is extremely fast |
Malgré son encombrement et le
poids, la voiture est extrêmement rapide |
Malgré son encombrement et le
poids, la voiture est extrêmement rapide |
尽管它的体积和重量,汽车是非常快 |
jǐnguǎn tā de
tǐjī hé zhòngliàng, qìchē shì fēicháng kuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
尽管这辆车大而且重,速度却非常快 |
jǐnguǎn zhè liàng
chē dà érqiě zhòng, sùdù què fēicháng kuài |
尽管 这
辆车 大 而且 重, 速度
却 非常 快 |
jǐnguǎn zhè liàng
chē dà érqiě zhòng, sùdù què fēicháng kuài |
尽管这辆车大而且重,速度却非常快 |
jǐnguǎn zhè liàng
chē dà érqiě zhòng, sùdù què fēicháng kuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
a bulk order (= one for a large
number of similar items) |
a bulk order (= one for a large
number of similar items) |
une commande groupée (= un pour
un grand nombre d'articles similaires) |
une commande groupée (= un pour
un grand nombre d'articles similaires) |
批量订单(=
1进行了大量类似的项目) |
pīliàng dìngdān (= 1
jìnxíng le dàliàng lèisì de xiàngmù) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
—份大批量的订单 |
—fèn dàpīliàng de
dìngdān |
#NOME? |
- fèn dàpīliàng de
dìngdān |
#NOME? |
- fèn dàpīliàng de
dìngdān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
bulk buying (= buying in large
amounts, often at a reduced price) |
bulk buying (= buying in large
amounts, often at a reduced price) |
l'achat en gros (= l'achat en
grandes quantités, souvent à un prix réduit) |
l'achat en gros (= l'achat en
grandes quantités, souvent à un prix réduit) |
批量购买(=买入大量,往往以较低的价格) |
pīliàng gòumǎi
(=mǎi rù dàliàng, wǎngwǎng yǐ jiào dī de jiàgé) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
(常指以低价)大量购买 |
(cháng zhǐ yǐ dī
jià) dàliàng gòumǎi |
(常 指 以
低价) 大量 购买 |
(cháng zhǐ yǐ dī
jià) dàliàng gòumǎi |
(常指以低价)大量购买 |
(cháng zhǐ yǐ dī
jià) dàliàng gòumǎi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
it’s cheaper to buy in bulk |
it’s cheaper to buy in bulk |
il est moins cher d'acheter en
vrac |
il est moins cher d'acheter en
vrac |
它更便宜购买散装 |
tā gèng piányí gòumǎi
sǎnzhuāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
大批购买便宜些 |
dà pī gòumǎi piányí
xiē |
大批
购买 便宜 些 |
dà pī gòumǎi piányí
xiē |
大批购买便宜些 |
dà pī gòumǎi piányí
xiē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
3 [sing.] the weight or shape of
sb/sth large |
3 [sing.] The weight or shape of
sb/sth large |
3 [chanter.] Le poids ou la
forme de sb / sth grande |
3 [chanter.] Le poids ou la
forme de sb/ sth grande |
3 [唱]的SB
/某物重量大或形状 |
3 [chàng] de SB/mǒu wù
zhòngliàng dà huò xíngzhuàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
巨大的体重(或重量、形状、身体等) |
jùdà de tǐzhòng (huò
zhòngliàng, xíngzhuàng, shēntǐ děng) |
巨大 的
体重 (或 重量, 形状,
身体 等) |
jùdà de tǐzhòng (huò
zhòngliàng, xíngzhuàng, shēntǐ děng) |
巨大的体重(或重量,形状,身体等) |
jù dà de tǐzhòng (huò
zhòngliàng, xíngzhuàng, shēntǐ děng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
She |
She |
Elle |
Elle |
她 |
tā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|