A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN GERMAN PINYIN PORTUGUESE PINYIN ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
  PRECEDENT NEXT
001 SYNONYMS同义词辨析 broken SYNONYMS tóngyìcí biànxī broken SYNONYMES 同义词 辨析 brisées
SYNONYMES tóngyìcí biànxī brisées
同义词同义词辨析破
Tóngyìcí tóngyìcí biànxī pò
                                         
002 out of order ♦ broken-down ♦ on the blink out of order ♦ broken-down ♦ on the blink sur ordre ♦ panne ♦ sur le clignotement sur ordre ♦ panne ♦ sur le clignotement 乱序♦的破旧•在闪烁 luàn xù ♦de pòjiù•zài shǎnshuò
003 All these words describe sth that is damaged or no longer working correctly. All these words describe sth that is damaged or no longer working correctly. Tous ces mots décrivent qqch qui est endommagé ou ne fonctionne plus correctement. Tous ces mots décrivent qqch qui est endommagé ou ne fonctionne plus correctement. 所有这些词描述了被损坏或不再正常工作做某事。 suǒyǒu zhèxiē cí miáoshùle bèi sǔnhuài huò bù zài zhèngcháng gōngzuò zuò mǒu shì.
004 以上各词或词组均形容事物破损、有毛病 Yǐshàng gè cí huò cízǔ jūn xíngróng shìwù pòsǔn, yǒu máobìng 以上 各 词 或 词组 均 形容 事物 破损, 有毛病 Yǐshàng gè cí huò cízǔ jūn xíngróng shìwù pòsǔn, yǒu máobìng 以上各词或词组均形容事物破损,有毛病 Yǐshàng gè cí huò cízǔ jūn xíngróng shìwù pòsǔn, yǒu máobìng                                          
005 broken that has been damaged or injured; no ionger whole or working correctly broken that has been damaged or injured; no ionger whole or working correctly cassé qui a été endommagé ou blessé; aucun ensemble de ionger fonctionne correctement ou cassé qui a été endommagé ou blessé; aucun ensemble de ionger fonctionne correctement ou 打破了已损坏或受伤;没有ionger全部或正常工作 dǎpòle yǐ sǔnhuài huò shòushāng; méiyǒu ionger quánbù huò zhèngcháng gōngzuò
006 指破损的、伤残的、不再 完整的、出了毛病的 zhǐ pòsǔn de, shāng cán de, bù zài wánzhěng de, chūle máobìng de 指 破损 的, 伤残 的, 不再 完整 的, 出 了 毛病 的 zhǐ pòsǔn de, shāng cán de, bù zài wánzhěng de, chūle máobìng de 指破损的,伤残的,不再完整的,出了毛病的 zhǐ pòsǔn de, shāng cán de, bù zài wánzhěng de, chūle máobìng de                                          
007 a broken window/plate a broken window/plate une fenêtre / assiette cassée une fenêtre/ assiette cassée 破窗/板 pò chuāng/bǎn
008 破碎的窗玻璃/盘子 pòsuì de chuāng bōlí/pánzi 破碎 的 窗玻璃 / 盘子 pòsuì de chuāng bōlí/ pánzi 破碎的窗玻璃/盘子 pòsuì de chuāng bōlí/pánzi                                          
009 a broken leg/arm a broken leg/arm une jambe cassée / bras une jambe cassée/ bras 断腿/ ARM duàn tuǐ/ ARM
010 断了的腿/臂 duànle de tuǐ/bì 断 了 的 腿 / 臂 duànle de tuǐ/ bì 断了的腿/臂 duànle de tuǐ/bì                                          
011 out of order [not before noun] (rather format) (of a machine, etc.)not working correctly out of order [not before noun] (rather format) (of a machine, etc.)Not working correctly sur ordre [pas avant noun] (plutôt format) (d'une machine, etc.) ne fonctionne pas correctement sur ordre [pas avant noun] (plutôt format) (d'une machine, etc.) Ne fonctionne pas correctement 乱序[未名词之前(而不是格式)(机器等)无法正常工作 luàn xù [wèi míngcí zhīqián (ér bùshì géshì)(jīqì děng) wúfǎ zhèngcháng gōngzuò
012  指(机器*)失灵、有毛病、出故障 zhǐ (jīqì*) shīlíng, yǒu máobìng, chū gùzhàng  指 (机器 *) 失灵, 有毛病, 出 故障  zhǐ (jīqì*) shīlíng, yǒu máobìng, chū gùzhàng  指(机器*)失灵,有毛病,出故障  zhǐ (jīqì*) shīlíng, yǒu máobìng, chū gùzhàng                                          
013 The toilets are all  out of order. The toilets are all out of order. Les toilettes sont hors d'usage. Les toilettes sont hors d'usage. 厕所是全乱套了。 cèsuǒ shì quán luàntàole.
014  这些抽水马桶都环了 Zhèxiē chōushuǐmǎtǒng dōu huánle  这些 抽水马桶 都 环 了  Zhèxiē chōushuǐmǎtǒng dōu huánle  这些抽水马桶都环了  Zhèxiē chōushuǐmǎtǒng dōu huánle                                          
015 broken down [usually before noun] in a very bad condition; not working correctly; very tired and sick broken down [usually before noun] in a very bad condition; not working correctly; very tired and sick ventilés [habituellement avant noun] dans un très mauvais état; ne fonctionne pas correctement; très fatigué et malade ventilés [habituellement avant noun] dans un très mauvais état; ne fonctionne pas correctement; très fatigué et malade 打破在一个非常恶劣的条件[一般名词前]不能正常工作;很疲倦,恶心 dǎpò zài yīgè fēicháng èliè de tiáojiàn [yībān míngcí qián] bùnéng zhèngcháng gōngzuò; hěn píjuàn, ěxīn
016 指状况很差的、出故障的、衰弱的 zhǐ zhuàngkuàng hěn chà de, chū gùzhàng de, shuāiruò de 指 状况 很差 的, 出 故障 的, 衰弱 的 zhǐ zhuàngkuàng hěn chà de, chū gùzhàng de, shuāiruò de 指状况很差的,出故障的,衰弱的 zhǐ zhuàngkuàng hěn chà de, chū gùzhàng de, shuāiruò de                                          
017 a broken down old horse a broken down old horse un vieux cheval décomposé un vieux cheval décomposé 一个细分老马 yīgè xì fēn lǎo mǎ
018 出了毛病的旧车;衰老的马 chūle máobìng de jiù chē; shuāilǎo de mǎ 出 了 毛病 的 旧车; 衰老 的 马 chūle máobìng de jiù chē; shuāilǎo de mǎ 出了毛病的旧车,衰老的马 chūle máobìng de jiù chē, shuāilǎo de mǎ                                          
019 on the blink (informal)(of a machine) not working correctly on the blink (informal)(of a machine) not working correctly sur le clignotement (informel) (d'une machine) ne fonctionne pas correctement sur le clignotement (informel) (d'une machine) ne fonctionne pas correctement 在闪烁(非正式)(一台机器)无法正常工作 zài shǎnshuò (fēi zhèngshì)(yī tái jīqì) wúfǎ zhèngcháng gōngzuò
020 指(机器)失灵、有毛病、出故障 zhǐ (jīqì) shīlíng, yǒu máobìng, chū gùzhàng 指 (机器) 失灵, 有毛病, 出 故障 zhǐ (jīqì) shīlíng, yǒu máobìng, chū gùzhàng 指(机器)失灵,有毛病,出故障 zhǐ (jīqì) shīlíng, yǒu máobìng, chū gùzhàng                                          
021 the fuel gauge had gone on the blink the fuel gauge had gone on the blink la jauge de carburant était allé sur le clignotement la jauge de carburant était allé sur le clignotement 油表已经走了上闪烁 yóu biǎo yǐjīng zǒule shàng shǎnshuò
022 燃料计出毛病了 ránliào jì chūmáobìngle 燃料 计 出毛病 了 ránliào jì chūmáobìngle 燃料计出毛病了 ránliào jì chūmáobìngle                                          
023 油表已经在闪烁 yóu biǎo yǐjīng zài shǎnshuò 油 表 已经 在 闪烁 yóu biǎo yǐjīng zài shǎnshuò 油表已经在闪烁 yóu biǎo yǐjīng zài shǎnshuò                                          
024 OUT OF ORDER OR ON THE BUNK? OUT OF ORDER OR ON THE BUNK? PANNE OU SUR LA BUNK? PANNE OU SUR LA BUNK? OUT令或铺位上? OUT lìng huò pùwèi shàng?
025 用 out of order 还是 on the blink ? Yòng out of order háishì on the blink? 用 hors d'还是 sur le clignotement? Yòng hors d'háishì sur le clignotement? 用了上闪烁顺序还是吗? Yòngle shàng shǎnshuò shùnxù háishì ma?
026
027 Out of order is a slightly formal phrase, used especially about machines and equipment that are available for the public to use; you would be less likely to use it about your own phone, television, etc. * out of order Out of order is a slightly formal phrase, used especially about machines and equipment that are available for the public to use; you would be less likely to use it about your own phone, television, etc. * Out of order Out of order est une expression légèrement formelle, utilisée en particulier sur les machines et les équipements qui sont disponibles pour le public à utiliser; vous seriez moins susceptibles d'utiliser votre propre téléphone, télévision, etc. * sur commande Out of order est une expression légèrement formelle, utilisée en particulier sur les machines et les équipements qui sont disponibles pour le public à utiliser; vous seriez moins susceptibles d'utiliser votre propre téléphone, télévision, etc. * Sur commande 乱序是一个稍微正式的词,尤其是使用有关的机器和设备可供公众使用;你就不太可能使用它你自己的手机,电视等*总分顺序 Luàn xù shì yīgè shāowéi zhèngshì de cí, yóuqí shì shǐyòng yǒuguān de jīqì hé shèbèi kě gōng gōngzhòng shǐyòng; nǐ jiù bù tài kěnéng shǐyòng tā nǐ zìjǐ de shǒujī, diànshì děng*zǒng fēn shùnxù
028 略为正式,尤用于公用机器设备。自家的电话、电视机等出了毛病很少用这短语 lüèwéi zhèngshì, yóu yòng yú gōngyòng jīqì shèbèi. Zìjiā de diànhuà, diànshì jī děng chūle máobìng hěn shǎo yòng zhè duǎnyǔ 略为正式,尤用于公用机器设备。自家的电话、电视机等出了毛病很少用这短语 lüèwéi zhèngshì, yóu yòng yú gōngyòng jīqì shèbèi. Zìjiā de diànhuà, diànshì jī děng chūle máobìng hěn shǎo yòng zhè duǎnyǔ 略为正式,尤用于公用机器设备。自家的电话、电视机等出了毛病很少用这短语 lüèwéi zhèngshì, yóu yòng yú gōngyòng jīqì shèbèi. Zìjiā de diànhuà, diànshì jī děng chūle máobìng hěn shǎo yòng zhè duǎnyǔ                                          
029 PATTERNS AND COLLOCATIONS PATTERNS AND COLLOCATIONS PATRONS ET collocations PATRONS ET collocations 模式与COLLOCATIONS móshì yǔ COLLOCATIONS
030 The TV/video/washing machine is broken/on the blink. The TV/video/washing machine is broken/on the blink. La machine TV / vidéo / lavage est cassé / sur le clignotement. La machine TV/ vidéo/ lavage est cassé/ sur le clignotement. 电视/视频/洗衣机坏了/在闪烁。 diànshì/shìpín/xǐyījī huàile/zài shǎnshuò.
031 The phone is out of order/on the blink. The phone is out of order/on the blink. Le téléphone est hors de commande / sur le clignotement. Le téléphone est hors de commande/ sur le clignotement. 这款手机是坏了/在闪烁。 Zhè kuǎn shǒujī shì huàile/zài shǎnshuò.
032 broken  Broken  cassé Cassé 破碎 Pòsuì
033 DAMAGED 受损 DAMAGED shòu sǔn ENDOMMAGÉ 受损 ENDOMMAGÉ shòu sǔn 损坏受损 sǔnhuài shòu sǔn
034  1 that has been damaged or injured; no longer whole or working correctly  1 that has been damaged or injured; no longer whole or working correctly   1 qui a été endommagé ou blessé; ne fonctionne pas correctement tout ou  1 qui a été endommagé ou blessé; ne fonctionne pas correctement tout ou  1已损坏或受伤;不再全部或正常工作  1 yǐ sǔnhuài huò shòushāng; bù zài quánbù huò zhèngcháng gōngzuò
035 破损的;伤残的;残缺的;出了毛病的 pòsǔn de; shāng cán de; cánquē de; chūle máobìng de 破损 的; 伤残 的; 残缺 的; 出 了 毛病 的 pòsǔn de; shāng cán de; cánquē de; chūle máobìng de 破损的,伤残的,残缺的,出了毛病的 pòsǔn de, shāng cán de, cánquē de, chūle máobìng de                                          
036 a broken window/plate a broken window/plate une fenêtre / assiette cassée une fenêtre/ assiette cassée 破窗/板 pò chuāng/bǎn
037 破碎的窗玻璃 /盘 pòsuì de chuāng bōlí/pán 破碎 的 窗玻璃 / 盘 pòsuì de chuāng bōlí/ pán 破碎的窗玻璃/盘 pòsuì de chuāng bōlí/pán                                          
038 a broken leg/arm  a broken leg/arm  une jambe cassée / bras une jambe cassée/ bras 断腿/ ARM duàn tuǐ/ ARM
039 断了的腿/ 臂 duànle de tuǐ/ bì 断 了 的 腿 / 臂 duànle de tuǐ/ bì 断了的腿/臂 duànle de tuǐ/bì                                          
040 pieces of broken glass pieces of broken glass morceaux de verre brisé morceaux de verre brisé 玻璃碎片 bōlí suìpiàn
041 破玻璃碎片 pò bōlí suìpiàn 破 玻璃 碎片 pò bōlí suìpiàn 破玻璃碎片 pò bōlí suìpiàn                                          
042 how did this dish get broken? how did this dish get broken? Comment at-ce plat se brise? Comment at-ce plat se brise? 没有这个菜怎么弄坏了? méiyǒu zhège cài zěnme nòng huàile?
043 这个盘子是怎么打破的? Zhège pánzi shì zěnme dǎpò dì? 这个 盘子 是 怎么 打破 的? Zhège pánzi shì zěnme dǎpò de? 这个盘子是怎么打破的? Zhège pánzi shì zěnme dǎpò dì?                                          
044 The TV's  broken The TV's broken est cassée Le téléviseur Est cassée Le téléviseur 电视机坏了 Diànshì jī huàile
045 电视机坏了 diànshì jī huàile 电视机 坏 了 diànshì jī huàile 电视机坏了 diànshì jī huàile                                          
046 — see also BROKEN HEART — see also BROKEN HEART #NOME? - Voir aussi COEUR BROKEN #NOME? - yòu jiàn pòsuì de xīn
047 RELATIONSHIP 关系 RELATIONSHIP guānxì RELATION 关系 RELATION guānxì 关系关系 guānxì guānxì
048  2 [usually before noun] ended or destroyed  2 [usually before noun] ended or destroyed   2 [habituellement avant noun] terminé ou détruits  2 [habituellement avant noun] terminé ou détruits  2 [一般名词前]结束或销毁  2 [yībān míngcí qián] jiéshù huò xiāohuǐ
049 中止了的;破坏了的 zhōngzhǐle de; pòhuàile de 中止 了 的; 破坏 了 的 zhōngzhǐle de; pòhuàile de 中止了的;破坏了的 zhōngzhǐle de; pòhuàile de
050 a broken marriage/ engagement a broken marriage/ engagement un mariage cassé / engagement un mariage cassé/ engagement 婚姻破裂/订婚 hūnyīn pòliè/dìnghūn
051 破裂的婚姻;解除了的婚约 pòliè de hūnyīn; jiěchúle de hūnyuē 破裂 的 婚姻; 解除 了 的 婚约 pòliè de hūnyīn; jiěchúle de hūnyuē 破裂的婚姻,解除了的婚约 pòliè de hūnyīn, jiěchúle de hūnyuē                                          
052 一see also BROKEN HOME yī see also BROKEN HOME 一 voir HOME aussi BROKEN yī voir HOME aussi BROKEN 一见破碎的家 yī jiàn pòsuì de jiā
053 PROMISE/AGREEMENT 诺言;协定 PROMISE/AGREEMENT nuòyán; xiédìng PROMISE / ACCORD 诺言; 协定 PROMISE/ ACCORD nuòyán; xiédìng PROMISE /协议诺言,协定 PROMISE/xiéyì nuòyán, xiédìng                                          
054 < 3 [usually before noun] not kept < 3 [usually before noun] not kept <3 [habituellement avant noun] pas conservé <3 [habituellement avant noun] pas conservé <3 [前通常名词]不存 <3 [qián tōngcháng míngcí] bù cún
055 被违背的;未履行的 bèi wéibèi de; wèi lǚxíng de 被 违背 的; 未 履行 的 bèi wéibèi de; wèi lǚxíng de 被违背的;未履行的 bèi wéibèi de; wèi lǚxíng de                                          
056 NOT CONTINUOUS 术连续 NOT CONTINUOUS shù liánxù PAS CONTINU 术 连续 PAS CONTINU shù liánxù 不连续术连续 bù liánxù shù liánxù                                          
057  4 [usually before noun] not continuous; disturbed or interrupted  4 [usually before noun] not continuous; disturbed or interrupted   4 [habituellement avant noun] pas continue; perturbé ou interrompu  4 [habituellement avant noun] pas continue; perturbé ou interrompu  4前通常名词]不连续;干扰或中断  4 qián tōngcháng míngcí] bù liánxù; gānrǎo huò zhōngduàn
058 不连续的;间断的;被打扰的 bù liánxù de; jiànduàn de; bèi dǎrǎo de 不 连续 的; 间断 的; 被打扰 的 bù liánxù de; jiànduàn de; bèi dǎrǎo de 不连续的,间断的;被打扰的 bù liánxù de, jiànduàn de; bèi dǎrǎo de                                          
059 a night o/broken sleep a night o/broken sleep une nuit o / sommeil cassé une nuit o/ sommeil cassé 一个晚上O /睡眠破碎 yīgè wǎnshàng O/shuìmián pòsuì
060 睡得不踏实的一夜 shuì dé bù tàshí de yīyè 睡得 不 踏实 的 一夜 shuì dé bù tàshí de yīyè 睡得不踏实的一夜 shuì dé bù tàshí de yīyè                                          
061 a single broken white line across the road  a single broken white line across the road  une seule ligne blanche brisée à travers la route une seule ligne blanche brisée à travers la route 单白虚线隔路相望 dān bái xūxiàn gé lù xiāng wàng
062 横穿马路的一条断断续续的白线 héng chuān mǎlù de yītiáo duànduànxùxù de bái xiàn 横穿 马路 的 一条 断断续续 的 白 线 héng chuān mǎlù de yītiáo duànduànxùxù de bái xiàn 横穿马路的一条断断续续的白线 héng chuān mǎlù de yītiáo duànduànxùxù de bái xiàn                                          
063 PERSON 人  PERSON rén  PERSONNE 人 PERSONNE rén PERSON人 PERSON rén
064 5 [only before noun] made weak and tired by illness or difficulties 5 [only before noun] made weak and tired by illness or difficulties 5 [seulement avant noun] fait faible et fatigué par la maladie ou des difficultés 5 [seulement avant noun] fait faible et fatigué par la maladie ou des difficultés 5只之前名词]由作出生病或困难,虚弱和疲累 5 zhǐ zhīqián míngcí] yóu zuòchū shēngbìng huò kùnnán, xūruò hé pílèi
065  衰弱的;精疲力竭的 shuāiruò de; jīngpílìjié de  衰弱 的; 精疲力竭 的  shuāiruò de; jīngpílìjié de  衰弱的;精疲力竭的  shuāiruò de; jīngpílìjié de                                          
066 He was a broken man after the failure of his business He was a broken man after the failure of his business Il était un homme brisé après l'échec de son entreprise Il était un homme brisé après l'échec de son entreprise 他是他的生意失败后一个破碎的人 tā shì tā de shēngyì shībài hòu yīgè pòsuì de rén
067 生意失败后他变得心灰意懒 shēngyì shībài hòu tā biàn dé xīnhuīyìlǎn 生意 失败 后 他 变得 心灰意懒 shēngyì shībài hòu tā biàn dé xīnhuīyìlǎn 生意失败后他变得心灰意懒 shēngyì shībài hòu tā biàn dé xīnhuīyìlǎn                                          
068 LANGUAGE 语言 LANGUAGE yǔyán LANGUE 语言 LANGUE yǔyán 语言语言 yǔyán yǔyán
069  6 [only before noun] (of a language th_at is not your own  6 [only before noun] (of a language th_at is not your own   6 [seulement avant noun] (d'un th_at de langue n'est pas votre propre  6 [seulement avant noun] (d'un th_at de langue n'est pas votre propre  6只名词之前(语言th_at的不是你自己  6 zhǐ míngcí zhīqián (yǔyán th_at de bùshì nǐ zìjǐ
070 非母语)spoken slowly and with a lot of mistakes; not FLUENT fēi mǔyǔ)spoken slowly and with a lot of mistakes; not FLUENT 非 母语) parlé lentement et avec beaucoup d'erreurs; pas courant fēi mǔyǔ) parlé lentement et avec beaucoup d'erreurs; pas courant 非母语),慢慢地说,用了很多错误的;不流利 fēi mǔyǔ), màn man de shuō, yòngle hěnduō cuòwù de; bù liúlì                                          
071 说得结结巴巴的;不流利的 shuō dé jié jiē bābā de; bù liúlì de 说得 结结巴巴 的; 不 流利 的 shuō dé jié jiē bābā de; bù liúlì de 说得结结巴巴的,不流利的 shuō dé jié jiē bābā de, bù liúlì de                                          
072 to speak in broken English to speak in broken English pour parler en anglais cassé pour parler en anglais cassé 用蹩脚的英语发言 yòng biéjiǎo de yīngyǔ fāyán
073 说着—口结结巴巴的英语  shuōzhe—kǒu jié jiē bābā de yīngyǔ  说着 - 口 结结巴巴 的 英语 shuōzhe - kǒu jié jiē bābā de yīngyǔ 说着 - 口结结巴巴的英语 shuōzhe - kǒu jié jiē bābā de yīngyǔ                                          
074 GROUND 地面 GROUND dìmiàn REZ 地面 REZ dìmiàn 地面地面 dìmiàn dìmiàn
075  7 having a rough surface  7 having a rough surface   7 ayant une surface rugueuse  7 ayant une surface rugueuse  7具有粗糙表面  7 jùyǒu cūcāo biǎomiàn
076 凹凸不平的;坎坷的 āotú bùpíng de; kǎnkě de 凹凸不平 的; 坎坷 的 āotú bùpíng de; kǎnkě de 凹凸不平的,坎坷的 āotú bùpíng de, kǎnkě de                                          
077 an area of broken, rocky ground  an area of broken, rocky ground  une zone de cassé, un sol rocailleux une zone de cassé, un sol rocailleux 破碎,岩石地面面积 pòsuì, yánshí dìmiàn miànjī
078 崎岖、多岩石的地区 qíqū, duō yánshí dì dìqū 崎岖, 多 岩石 的 地区 qíqū, duō yánshí de dìqū 崎岖,多岩石的地区 qíqū, duō yánshí dì dìqū                                          
079 —see also BREAK, BROKE, BROKEN  —see also BREAK, BROKE, BROKEN  -Voir aussi BREAK, cassé, cassé -Voir aussi BREAK, cassé, cassé #NOME? - cānjiàn yě BREAK, dǎpò, pò
080 broken down [usually before noun] in a very bad condition; not working correctly; very tired and sick  broken down [usually before noun] in a very bad condition; not working correctly; very tired and sick  ventilés [habituellement avant noun] dans un très mauvais état; ne fonctionne pas correctement; très fatigué et malade ventilés [habituellement avant noun] dans un très mauvais état; ne fonctionne pas correctement; très fatigué et malade 打破在一个非常恶劣的条件[一般名词前]不能正常工作;很疲倦,恶心 dǎpò zài yīgè fēicháng èliè de tiáojiàn [yībān míngcí qián] bùnéng zhèngcháng gōngzuò; hěn píjuàn, ěxīn
081 状况很差的;出故障的;夸弱的 zhuàngkuàng hěn chà de; chū gùzhàng de; kuā ruò de 状况 很差 的; 出 故障 的; 夸 弱 的 zhuàngkuàng hěn chà de; chū gùzhàng de; kuā ruò de 状况很差的,出故障的;夸弱的 zhuàngkuàng hěn chà de, chū gùzhàng de; kuā ruò de                                          
082 a broken down old/ horse a broken down old/ horse un vieux / cheval en panne un vieux/ cheval en panne 一个打破旧/马 yīgè dǎpò jiù/mǎ
083 出了毛病的旧车;;衰老的马 chūle máobìng de jiù chē;; shuāilǎo de mǎ 出 了 毛病 的 旧车 ;; 衰老 的 马 chūle máobìng de jiù chē;; shuāilǎo de mǎ 出了毛病的旧车;;衰老的马 chūle máobìng de jiù chē;; shuāilǎo de mǎ                                          
084 note at BROKEN  note at BROKEN  Attention à BROKEN Attention à BROKEN 注意在BROKEN zhùyì zài BROKEN
085 broken heart  broken heart  coeur brisé coeur brisé 破碎的心 pòsuì de xīn
086 a feeling of great sadness, especially when sb you love has died or left you  a feeling of great sadness, especially when sb you love has died or left you  un sentiment de grande tristesse, surtout quand sb vous aimez est mort ou vous a laissé un sentiment de grande tristesse, surtout quand sb vous aimez est mort ou vous a laissé 巨大的悲伤的感觉,尤其​​是当某人你的爱已经死了或者离开你 jùdà de bēishāng de gǎnjué, yóuqí​​shì dāng mǒu rén nǐ de ài yǐjīng sǐle huòzhě líkāi nǐ
087 破碎的心 ;哀恸 pòsuì de xīn; āitòng 破碎 的 心; 哀 恸 pòsuì de xīn; āitòng 破碎的心;哀恸 pòsuì de xīn; āitòng                                          
088 no one ever died of a broken heart no one ever died of a broken heart personne n'a jamais mort d'un cœur brisé personne n'a jamais mort d'un cœur brisé 从来没有人死于心脏破碎的 cónglái méiyǒurén sǐ yú xīnzàng pòsuì de
089 从来投有人因为过度悲伤'而死 cónglái tóu yǒurén yīn wéi guòdù bēishāng'ér sǐ 从来 投 有人 因为 过度 悲伤 '而死 cónglái tóu yǒurén yīn wéi guòdù bēishāng'ér sǐ 从来投有人因为过度悲伤“而死 cónglái tóu yǒu rén yīn wéi guòdù bēishāng “ér sǐ                                          
090 broken hearted  broken hearted  cœur brisé cœur brisé 心碎了 xīn suìle
091 He was broken-hearted when his wife died He was broken-hearted when his wife died Il a été le cœur brisé quand sa femme est morte Il a été le cœur brisé quand sa femme est morte 他伤心时,他的妻子去世 tā shāngxīn shí, tā de qīzi qùshì
092 他的妻子去世,他伤心极了 tā de qīzi qùshì, tā shāngxīn jíle 他 的 妻子 去世, 他 伤心 极 了 tā de qīzi qùshì, tā shāngxīn jíle 他的妻子去世,他伤心极了 tā de qīzi qùshì, tā shāngxīn jíle                                          
093 一 compare HEARTBROKEN yī compare HEARTBROKEN 一 comparer Heartbroken yī comparer Heartbroken 一心碎的比较 yīxīn suì de bǐjiào
094  broken home a family in which the parents are divorced or separated broken home a family in which the parents are divorced or separated  foyer brisé une famille dont les parents sont divorcés ou séparés  foyer brisé une famille dont les parents sont divorcés ou séparés  破碎的家庭中,父母离婚或分居的家庭  pòsuì de jiātíng zhōng, fùmǔ líhūn huò fēnjū de jiātíng
095 破裂的家庭;,父母离异(或分居) 的家庭 pòliè de jiātíng;, fùmǔ líyì (huò fēnjū) de jiātíng 破裂 的 家庭;, 父母 离异 (或 分居) 的 家庭 pòliè de jiātíng;, fùmǔ líyì (huò fēnjū) de jiātíng 破裂的家庭;,父母离异(或分居)的家庭 pòliè de jiātíng;, fùmǔ líyì (huò fēnjū) de jiātíng                                          
096 She comes from a broken home She comes from a broken home Elle vient d'un foyer brisé Elle vient d'un foyer brisé 她来自一个破碎的家庭 tā láizì yīgè pòsuì de jiātíng
097 她生长无一个破碎的家庭 tā shēngzhǎng wú yīgè pòsuì de jiātíng 她 生长 无 一个 破碎 的 家庭 tā shēngzhǎng wú yīgè pòsuì de jiātíng 她生长无一个破碎的家庭 tā shēngzhǎng wú yīgè pòsuì de jiātíng                                          
098 brokenly  brokenly  d'une voix entrecoupée d'une voix entrecoupée 断断续续地 duànduànxùxù de
099 (formal) (of sb's manner of speaking 讲话方式)in phrases that are very short or not complete, with a lot of pauses; not FLUENTLY (formal) (of sb's manner of speaking jiǎnghuà fāngshì)in phrases that are very short or not complete, with a lot of pauses; not FLUENTLY (Formelle) (de la manière de sb de parler 讲话 方式) dans des phrases très courtes ou non complet, avec beaucoup de pauses, pas COURAMMENT (Formelle) (de la manière de sb de parler jiǎnghuà fāngshì) dans des phrases très courtes ou non complet, avec beaucoup de pauses, pas COURAMMENT (正式)(发言的某人的态度讲话方式),在很短或不完整,有很多停顿的短语;不流利 (zhèngshì)(fāyán de mǒu rén de tàidù jiǎnghuà fāngshì), zài hěn duǎn huò bù wánzhěng, yǒu hěnduō tíngdùn de duǎnyǔ; bù liúlì
100 结结巴巴地;不流利地 jié jiē bābā de; bù liúlì dì 结结巴巴 地; 不 流利 地 jié jiē bābā de; bù liúlì de 结结巴巴地;不流利地 jié jiē bābā de; bù liúlì dì                                          
101 broker  broker  courtier courtier 经纪人 jīngjì rén
102 1 a person who buys and sells things for other people 1 a person who buys and sells things for other people 1, une personne qui achète et vend des choses pour d'autres personnes 1, une personne qui achète et vend des choses pour d'autres personnes 1谁购买和销售的东西其他人的人 1 shuí gòumǎi hé xiāoshòu di dōngxī qítā rén de rén
103 经纪人;掮客 jīngjì rén; qiánkè 经纪人; 掮客 jīngjì rén; qiánkè 经纪人,掮客 jīngjì rén, qiánkè                                          
104 an insurance broker an insurance broker un courtier d'assurance un courtier d'assurance 保险经纪 bǎoxiǎn jīngjì
105 保险经纪人 bǎoxiǎn jīngjì rén 保险 经纪人 bǎoxiǎn jīngjì rén 保险经纪人 bǎoxiǎn jīngjì rén                                          
106  2 = STOCKBROKER  2 = STOCKBROKER   2 = COURTIER  2 = COURTIER  2 =股票经纪人  2 =gǔpiào jīngjì rén
107 See also HONEST BROKER, PAWNBROKER, POWER BROKER See also HONEST BROKER, PAWNBROKER, POWER BROKER Voir aussi HONNÊTE BROKER, Pawnbroker, PUISSANCE BROKER Voir aussi HONNÊTE BROKER, Pawnbroker, PUISSANCE BROKER 另请参见诚实的中间人,当铺,权力经纪人 lìng qǐng cānjiàn chéngshí de zhōngjiānrén, dàngpù, quánlì jīngjì rén
108 to arrange the details of an agreement, especially between different countries.  to arrange the details of an agreement, especially between different countries.  pour organiser les détails d'un accord, en particulier entre les différents pays. pour organiser les détails d'un accord, en particulier entre les différents pays. 安排协议的细节,特别是在不同国家之间。 ānpái xiéyì de xìjié, tèbié shì zài bùtóng guójiā zhī jiān.
109 安排,协商 (协议的细节,尤指在两国间) Ānpái, xiéshāng (xiéyì de xìjié, yóu zhǐ zài liǎng guó jiān) 安排, 协商 (协议 的 细节, 尤 指 在 两国 间) Ānpái, xiéshāng (xiéyì de xìjié, yóu zhǐ zài liǎng guó jiān) 安排,协商(协议的细节,尤指在两国间) Ānpái, xiéshāng (xiéyì de xìjié, yóu zhǐ zài liǎng guó jiān)                                          
110 a peace plan brokered by the UN a peace plan brokered by the UN un plan de paix négocié par l'ONU un plan de paix négocié par l'ONU 由联合国斡旋和平计划 yóu liánhéguó wòxuán hépíng jìhuà
111 由联合国出面协商的和平计划 yóu liánhéguó chūmiàn xiéshāng de hépíng jìhuà 由 联合国 出面 协商 的 和平 计划 yóu liánhéguó chūmiàn xiéshāng de hépíng jìhuà 由联合国出面协商的和平计划 yóu liánhéguó chūmiàn xiéshāng de hépíng jìhuà                                          
112 brokerage brokerage courtage courtage 佣金 yōngjīn
113  1 the business of being a broker  1 the business of being a broker   1 l'entreprise d'être un courtier  1 l'entreprise d'être un courtier  1身为经纪人业务  1 shēn wèi jīngjì rén yèwù
114 经纪业务 jīngjì yèwù 经纪 业务 jīngjì yèwù 经纪业务 jīngjì yèwù                                          
115 a brokerage FIRM/HOUSE a brokerage FIRM/HOUSE une maison de courtage FIRM / HOUSE une maison de courtage FIRM/ HOUSE 一家经纪公司/ HOUSE yījiā jīngjì gōngsī/ HOUSE
116  经纪公司;经纪行 jīngjì gōngsī; jīngjì xíng  经纪 公司; 经纪 行  jīngjì gōngsī; jīngjì xíng  经纪公司,经纪行  jīngjì gōngsī, jīngjì xíng                                          
117  2 an amount of money charged by a broker for work that he/she does  2 an amount of money charged by a broker for work that he/she does   2 une somme d'argent facturé par un courtier pour le travail qu'il / elle le fait  2 une somme d'argent facturé par un courtier pour le travail qu'il/ elle le fait  2由经纪人为他/她做的工作收取的钱数  2 yóu jīngjì rénwéi tā/tā zuò de gōngzuò shōuqǔ de qián shù
118 经纪人佣金(或回扣); jīngjì rén yōngjīn (huò huíkòu); 经纪人 佣金 (或 回扣); jīngjì rén yōngjīn (huò huíkòu); 经纪人佣金(或回扣); jīngjì rén yōngjīn (huò huíkòu);                                          
119 broker-dealer (finance 财).a person who works on the Stock Exchange buying shares from and selling shares to BROKERS and the public  broker-dealer (finance cái).A person who works on the Stock Exchange buying shares from and selling shares to BROKERS and the public  courtier (财 finance) .a personne qui travaille sur la Bourse de l'achat d'actions de et la vente d'actions à BROKERS et le public courtier (cái finance).A personne qui travaille sur la Bourse de l'achat d'actions de et la vente d'actions à BROKERS et le public 经纪自营商(金融财)。一个人谁在证券交易所工作从买股和卖股经纪人和公众 jīngjì zì yíng shāng (jīnróng cái). Yīgè rén shuí zài zhèngquàn jiāoyì suǒ gōngzuò cóng mǎi gǔ hé mài gǔ jīngjì rén hé gōngzhòng
120 (证券交易所'的)交易经纪人,证券商 (zhèngquàn jiāoyì suǒ'de) jiāoyì jīngjì rén, zhèngquàn shāng (证券交易所 '的) 交易 经纪人, 证券 商 (zhèngquàn jiāoyì suǒ'de) jiāoyì jīngjì rén, zhèngquàn shāng (证券交易所'的)交易经纪人,证券商 (zhèngquàn jiāoyì suǒ'de) jiāoyì jīngjì rén, zhèngquàn shāng                                          
121 一 compare JOBBER  yī compare JOBBER  一 comparer JOBBER yī comparer JOBBER 一比较批发商 yī bǐjiào pīfā shāng
122 brolly brollies brolly brollies brollies brolly brollies brolly 布罗利brollies bù luō lì brollies
123  (informal) =UMBRELLA (informal) =UMBRELLA  (Informel) = PARAPLUIE  (Informel) = PARAPLUIE  (非正式)=伞  (fēi zhèngshì)=sǎn
124 bromide  bromide  bromure bromure xiù
125 xiù xiù xiù                                          
126 a chemical which contains BROMINE, used, especially in the past,to make people feel calm a chemical which contains BROMINE, used, especially in the past,to make people feel calm un produit chimique qui contient BROME, utilisé, en particulier dans le passé, les gens se sentent calme un produit chimique qui contient BROME, utilisé, en particulier dans le passé, les gens se sentent calme 其中含有溴,使用,特别是在过去的化学品,让人心情平静 qízhōng hányǒu xiù, shǐyòng, tèbié shì zài guòqù de huàxué pǐn, ràng rén xīnqíng píngjìng
127  溴化物(旧时*用作镇静剂) xiù huàwù (jiùshí*yòng zuò zhènjìngjì)  溴化物 (旧时 * 用作 镇静剂)  xiù huàwù (jiùshí* yòng zuò zhènjìngjì)  溴化物(旧时*用作镇静剂)  xiù huàwù (jiùshí*yòng zuò zhènjìngjì)                                          
128 其中含有溴,使用,特别是在过去的化学品,让人心情平静 qízhōng hányǒu xiù, shǐyòng, tèbié shì zài guòqù de huàxué pǐn, ràng rén xīnqíng píngjìng 其中 含有 溴, 使用, 特别 是 在 过去 的 化学 品, 让人 心情 平静 qízhōng hányǒu xiù, shǐyòng, tèbié shì zài guòqù de huàxué pǐn, ràng rén xīnqíng píngjìng 其中含有溴,使用,特别是在过去的化学品,让人心情平静 qízhōng hányǒu xiù, shǐyòng, tèbié shì zài guòqù de huàxué pǐn, ràng rén xīnqíng píngjìng                                          
129 bromine  bromine  brome brome xiù
130 (symb Br) a chemical element. Bromine is a dark red poisonous liquid and has a very strong unpleasant smell. It is mainly found in .the form of salts in sea water (symb Br) a chemical element. Bromine is a dark red poisonous liquid and has a very strong unpleasant smell. It is mainly found in.The form of salts in sea water (Symb Br), un élément chimique. Le brome est un liquide toxique rouge foncé et a une très forte odeur désagréable. Il se trouve principalement dans .la forme de sels dans l'eau de mer (Symb Br), un élément chimique. Le brome est un liquide toxique rouge foncé et a une très forte odeur désagréable. Il se trouve principalement dans.La forme de sels dans l'eau de mer (SYMB溴)一种化学元素。溴是暗红色有毒液体,并具有很强的异味。它主要存在于海水中的盐的.the形式 (SYMB xiù) yī zhǒng huàxué yuánsù. Xiù shì àn hóngsè yǒudú yètǐ, bìng jùyǒu hěn qiáng de yìwèi. Tā zhǔyào cúnzài yú hǎishuǐ zhōng de yán de.The xíngshì
131 溴(富集于海水) xiù (fù jí yú hǎishuǐ) 溴 (富集 于 海水) xiù (fù jí yú hǎishuǐ) 溴(富集于海水) xiù (fù jí yú hǎishuǐ)                                          
132 bronchial  bronchial  des bronches des bronches 支气管 zhīqìguǎn
133 [usually before noun] (medical ) of or affecting the two main branches of the WINDPIPE (called bronchial tubes) leading to the lungs [usually before noun] (medical) of or affecting the two main branches of the WINDPIPE (called bronchial tubes) leading to the lungs [Habituellement avant noun] (médical) ou affectant les deux principales branches de la trachée (appelé bronches) menant aux poumons [Habituellement avant noun] (médical) ou affectant les deux principales branches de la trachée (appelé bronches) menant aux poumons [通常名词之前]的(医疗),或影响气管(被称为支气管)的两个主要分支通向肺 [tōngcháng míngcí zhīqián] de (yīliáo), huò yǐngxiǎng qìguǎn (bèi chēng wèi zhīqìguǎn) de liǎng gè zhǔyào fēnzhī tōng xiàng fèi
134 支气管的 zhīqìguǎn de 支气管 的 zhīqìguǎn de 支气管的 zhīqìguǎn de                                          
135 bronchial pneumonia bronchial pneumonia broncho-pneumonie broncho-pneumonie 支气管肺炎 zhīqìguǎn fèiyán
136 支气管肺炎  zhīqìguǎn fèiyán  支气管 肺炎 zhīqìguǎn fèiyán 支气管肺炎 zhīqìguǎn fèiyán                                          
137 —picture o BODY —picture o BODY #NOME? -Photo o BODY #NOME? - túpiàn ØBODY
138 bronchitis  bronchitis  bronchite bronchite 支气管炎 zhīqìguǎn yán
139 an illness that affects the bronchial tubes leading to the lungs an illness that affects the bronchial tubes leading to the lungs une maladie qui affecte les bronches menant aux poumons une maladie qui affecte les bronches menant aux poumons 影响支气管导致肺部疾病 yǐngxiǎng zhīqìguǎn dǎozhì fèi bù jíbìng
140  支气管炎 zhīqìguǎn yán  支气管炎  zhīqìguǎn yán  支气管炎  zhīqìguǎn yán                                          
141 He was suffering from chronic bronchitis He was suffering from chronic bronchitis Il souffrait d'une bronchite chronique Il souffrait d'une bronchite chronique 他从慢性支气管炎 tā cóng mànxìng zhīqìguǎn yán
142 他患有慢性支气管炎 tā huàn yǒu mànxìng zhīqìguǎn yán 他 患有 慢性 支气管炎 tā huàn yǒu mànxìng zhīqìguǎn yán 他患有慢性支气管炎 tā huàn yǒu mànxìng zhīqìguǎn yán                                          
143 bronchitic bronchitic bronchitiques bronchitiques 支气管炎 zhīqìguǎn yán
144 a bronchitic cough  a bronchitic cough  une toux bronchique une toux bronchique 一个支气管炎咳嗽 yīgè zhīqìguǎn yán késòu
145 支气管炎引起的咳嗽 zhīqìguǎn yán yǐnqǐ de késòu 支气管炎 引起 的 咳嗽 zhīqìguǎn yán yǐnqǐ de késòu 支气管炎引起的咳嗽 zhīqìguǎn yán yǐnqǐ de késòu                                          
146 bronchus (plural. bronchi ) [anatomy )  bronchus (plural. Bronchi) [anatomy)  bronchus (pluriel. bronchiques) [anatomie) bronchus (pluriel. Bronchiques) [anatomie) 支气管(复数。支气管)[解剖) zhīqìguǎn (fùshù. Zhīqìguǎn)[jiěpōu)
147 any one of the system of tubes which make up the main branches of the WINDPIPE through which air passes in and out of the lungs any one of the system of tubes which make up the main branches of the WINDPIPE through which air passes in and out of the lungs l'un quelconque des systèmes de tubes qui constituent les branches principales de la trachée à travers laquelle l'air passe à l'intérieur et hors des poumons l'un quelconque des systèmes de tubes qui constituent les branches principales de la trachée à travers laquelle l'air passe à l'intérieur et hors des poumons 管的系统,该系统构成,通过该空气进出肺部的气管的主要分支中的任一项 guǎn de xìtǒng, gāi xìtǒng gòuchéng, tōngguò gāi kōngqì jìnchū fèi bù de qìguǎn de zhǔyào fēnzhī zhōng de rèn yī xiàng
148 支汽管 zhī qì guǎn 支 汽 管 zhī qì guǎn 支汽管 zhī qì guǎn                                          
149 bronco broncos  bronco broncos  broncos bronco broncos bronco 野马野马 yěmǎ yěmǎ
150 a wild horse of the western US a wild horse of the western US un cheval sauvage de l'Ouest américain un cheval sauvage de l'Ouest américain 美国西部的野马 měiguó xībù de yěmǎ
151 布朗科马;北美野马 bùlǎng kē mǎ; běiměi yěmǎ 布朗科马; 北美 野马 bùlǎng kē mǎ; běiměi yěmǎ 布朗科马;北美野马 bùlǎng kē mǎ; běiměi yěmǎ                                          
152 a bucking bronco in the rodeo a bucking bronco in the rodeo un bronco tronçonnage dans le rodéo un bronco tronçonnage dans le rodéo 在圈地一个逆势野马 zài quān dì yīgè nì shì yěmǎ
153 牛仔竞**演中一匹马背跳跃的野马 niúzǎi jìng**yǎn zhōng yī pǐ mǎ bèi tiàoyuè de yěmǎ 牛仔 竞 ** 演 中 一匹 马背 跳跃 的 野马 niúzǎi jìng** yǎn zhōng yī pǐ mǎ bèi tiàoyuè de yěmǎ 牛仔竞**演中一匹马背跳跃的野马 niúzǎi jìng**yǎn zhōng yī pǐ mǎ bèi tiàoyuè de yěmǎ                                          
154 在圈地一个逆势野马 zài quān dì yīgè nì shì yěmǎ 在 圈地 一个 逆势 野马 zài quān dì yīgè nì shì yěmǎ 在圈地一个逆势野马 zài quān dì yīgè nì shì yěmǎ                                          
155 brontosaurus =APATOSAURUS brontosaurus =APATOSAURUS brontosaure = apatosaurus brontosaure = apatosaurus 雷龙=迷惑龙 léi lóng =míhuò lóng
156
SYNONYMES brisées synonymes
157 sur ordre ♦ pane ♦ sur le clignotement
158 bureaux Boutique Tous mots décrivent qqch Qui est endommagé ous ne Fonctionne ainsi correctement.
159 Les mots ou expressions pour décrire les choses ci-dessus ont été endommagés, défectueux
160 Cassé Qui was endommagé ous blessé; Aucun ensemble de ionger Fonctionne correctement ous
161 Elle se réfère à endommagés, les personnes handicapées, plus complète, sur les maladies
162 fenêtre juin / assiette cassée
163 Fenêtre cassée verre / plaque
164 Une jambe cassée / soutiens-gorge
165 jambe cassée / bras
166 sur ordre [pas avant nom] (format Plutôt) (machine de juin d'hôte, etc.) ne Fonctionne est pas correctement
167 Moyens (Machine *) échec, défectueux, échoué
168 Les toilettes hors d'usage are.
169 Ces anneaux ont une toilette à chasse
170 ventilés [habituellement avant nom] Dans un très mauvais état, ne Fonctionne est pas correctement; très fatigué et malade
171 Il se réfère au mauvais état de l'échec, débilitante
172 Un vieux cheval décomposé
173 Vieillissement cheval, quelque chose de mal avec la voiture ancienne
174 sur le clignotement (informel) (machine d'une) ne Fonctionne est pas correctement
175 Moyens (machines) échec, défectueux, a échoué
176 la jauge de carburant sur le Était allé clignotement
177 Quelque chose ne va pas avec la jauge de carburant
178 La jauge a été clignote
179 PANNE OU SUR LA BUNK?
180 Avec hors d 'or sur le clignotement?
181
182 Out of order is a expression légérement formelle, UTILISEE en Particulier-sur les machines et les équipements Sie is available for the publique à UTILISER; vous Seriez Moins d'individus sensibles UTILISER Votre propre téléphone, télévision, etc. * sur commande
183 Un peu formel, en particulier pour les équipements d'utilité. Propre téléphone, télévision, etc. est allé mal avec cette petite phrase
184 PATRONS ET collocations
185 La machine à TV / vidéo / lavage is cassé / sur le clignotement.
186 Le téléphone is hors de commande / sur le clignotement.
187 Cassé
188 eNDOMMAGÉ endommagé
189 1 Qui was endommagé ous blessé, ne Fonctionne est pas correctement tout ous
190 Endommagé, le handicap, mutilé, maladies sur
191 fenêtre juin / assiette cassée
192 Fenêtre cassée verre / plaque
193 Une jambe cassée / soutiens-gorge
194 jambe cassée / bras
195 morceaux de verre brisé
196 fragments de verre brisé
197 Commentaire au-ce plat se brise?
198 Ce plat est comment briser?
199 is Le Téléviseur cassée
200 TV est cassée
201 - Voir aussi COEUR BROKEN
202 rELATION relation
203 2 [habituellement avant nom] Termine detruits de UO
204 La suspension; perturbé
205 Un mariage cassé / engagement
206 mariage brisé, l'engagement levé
207 A voir HOME also BROKEN
208 PROMISE / ACCORD promesse; Accord
209 <3 [habituellement avant nom] pas CONSERVE
210 Été violée; inassouvi
211 fonctionnement en continu PAS CONTINU
212 4 [habituellement avant noun] pas continuer; perturbé ous interrompu
213 Non continue, intermittente; perturbée
214 une nuit o / sommeil cassé
215 Une nuit de sommeil est pas pratique
216 Une Seule ligne blanche brisée à Travers la route
217 À travers la route, une ligne blanche et hors
218 personnes personne
219 5 [only avant noun] fait Faible et fatigué par la maladie des ous difficultés
220 Faible; épuisé
221 Il était un homme brisé après l'échec de son entreprise
222 Après l'entreprise a échoué, il est devenu fatigué
223 LANGUAGE Langue
224 6 [only avant nom] (d'ONU th_at de langue Ne EST PAS Votre propre
225 Non-native) Parlé et Lentement with beaucoup d'Erreurs, pas courant
226 Put balbutia; pas couramment
227 Pour parler en anglais cassé
228 Puis - bouche anglais hésitant
229 rEZ sol
230 7 Ayant surface rugueuse juin
231 Robuste, rugueux
232 Une zone de cassé, sol non Rocailleux
233 , Zone rocheuse robuste
234 -Voir Also BREAK, Cassé, Cassé
235 ventilés [habituellement avant nom] Dans un très mauvais état, ne Fonctionne est pas correctement; très fatigué et malade
236 Le mauvais état; échoué; vanter faible
237 Un vieux / cheval en panne
238 Quelque chose ne va pas avec la vieille voiture ;; cheval vieillissement
239 Attention à BROKEN
240 coeur brisé
241 sentiment non de grande tristesse, redingote Quand vous sb Aimez est mort ous vous un Laissé
242 coeur brisé; deuil
243 personne n'à jamais Mort d'un cœur brisé
244 Il n'a jamais été voté parce que le deuil 'mort
245 cœur brisé
246 Il was le cœur brisé Quand sa femme est morte
247 Sa femme est morte, il était très triste
248 Un comparateur Heartbroken
249 foyer brisé Une famille Dont les parents, Sont divorcés OÜ Séparés
250 famille brisé, ses parents ont divorcé (ou séparés) Famille
251 Elle vient d'ONU foyer brisé
252 Elle a grandi sans un foyer brisé
253 D'une voix entrecoupée
254 (Formelle) (de la Manière de sb de Speaking façon de parler) Dans des phrases très courtes OÜ non complet, with beaucoup de pauses, COURAMMENT pas
255 Balbutia; pas couramment
256 courtisan
257 1, juin Personne qui en achète et vend des Choses versez d'Autres personnes
258 Courtiers, courtiers
259 non courtisan d'assurance
260 Courtiers d'assurance
261 2 = COURTIER
262 Voir aussi honnete BROKER, Pawnbroker, COURTIER PUISSANCE
263 versez organisateur les détails d'accord non, en Particulier Entre les Différents paie.
264 Arrangements de négociation (détails de l'accord, en particulier entre les deux pays)
265 non le plan de paix négocié par l'ONU
266 Par le plan de paix des Nations Unies négocié
267 courtage
268 1 l'entreprise d'être courtisan non
269 Courtage d'affaires
270 Une maison de courtage FIRM / HOUSE
271 sociétés de courtage; Courtage
272 2 juin somme d'argent facturé courtisan non par verser le travail Qu'il / elle le fait
273 commission de courtier (ou réduction);
274 courtisan (finance fiscal) .a Personne qui Travaillé Sur la Bourse de l'achat d'actions de la vente et d'Actions a BROKERS et le public
275 , Courtier en valeurs mobilières (Bourse '' s) courtier commercial
276 A JOBBER de comparateur
277 brollies brolly
278 (Informel) = PARAPLUIE
279 bromure
280 brome
281 non produit chimique Qui contient BROME, used, en Particulier in the passé, les gens se Sentent calme
282 Bromure (* autrefois utilisé comme sédatif)
283 Qui contient du brome, l'utilisation, en particulier dans les derniers produits chimiques, les gens se sentent calme
284 brome
285 (Symb Br), non Élément chimique. Le brome is a liquide toxique rouge foncé et une très forte odeur juin désagréable. Il is Principalement Dans .la forme de Sels Dans l'eau de mer
286 Brome (enrichi en eau de mer)
287 des bronches
288 [noun] Habituellement avant (médical) UO affectant les Deux Principales branches de La trachée (bronches de APPELE) Menant aux Poumons
289 des bronches
290 broncho-pneumonie
291 Bronchopneumonie
292 -Photo O BODY
293 bronchite
294 Une maladie Qui affecte les bronches aux Poumons Menant
295 bronchite
296 Il souffrait d'Une bronchite chronique
297 Il souffre de bronchite chronique
298 bronchitiques
299 Une toux bronchique
300 Toux causée par la bronchite
301 bronchus (pluriel. bronchiques) [anatomie)
302 L'ONU quelconque des Systèmes de tubes Qui constituant les branches principales a de la trachée à Travers l'Laquelle passe de l'air à l'intérieur et hors des Poumons
303 Vapeur tuyau branche
304 broncos bronco
305 un cheval sauvage de l'Ouest américain
306 Brown Coma; Bronco
307 non bronco tronçonnage in the rodéo
308 ** Jeu de cow-boy en compétition dans un cheval de saut de cheval
  Rodeo Bronco dans un contrarian
  brontosaure = apatosaurus
 
Suggérer une modification