|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z |
AA |
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
GERMAN |
PINYIN |
PORTUGUESE |
PINYIN |
ITALIAN |
PINYIN |
SPANISH |
PINYIN |
POLISH |
PINYIN |
RUSSIAN |
PHONETIC |
PINYIN |
JAPANESE |
PINYIN |
KOREAN |
PINYIN |
ARABIC |
PINYIN |
HINDI |
PINYIN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
001 |
brim ful |
Brim ful |
regorgeront ful |
Regorgeront ful |
洋溢FUL |
Yángyì FUL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
002 |
~ of sth completely full of
sth |
~ of sth completely full of
sth |
~ De qqch complètement plein de
qqch |
~ De qqch complètement plein de
qqch |
做工〜完全充满某物 |
zuògōng〜wánquán
chōngmǎn mǒu wù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
003 |
装满…的;充盈的 |
zhuāng mǎn…de;
chōngyíng de |
装满 ... 的;
充盈 的 |
zhuāng mǎn... De;
chōngyíng de |
装满...的;充盈的 |
zhuāng mǎn... De;
chōngyíng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
004 |
She’s certainly |
She’s certainly |
Elle est certainement |
Elle est certainement |
她肯定 |
tā kěndìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
005 |
她的确精力充沛 |
tā díquè jīnglì
chōngpèi |
她 的确
精力 充沛 |
tā díquè jīnglì
chōngpèi |
她的确精力充沛 |
tā díquè jīnglì
chōngpèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
006 |
a jug brimful of cream, Full
cans cream |
a jug brimful of cream, Full
cans cream |
une cruche brimful de crème,
boîtes complètes crème |
une cruche brimful de crème,
boîtes complètes crème |
一壶brimful霜,满罐面霜 |
yī hú brimful shuāng,
mǎn guàn miànshuāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
007 |
—满罐奶油 |
—mǎn guàn nǎiyóu |
#NOME? |
- mǎn guàn nǎiyóu |
#NOME? |
- mǎn guàn nǎiyóu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
008 |
brim stone |
brim stone |
pierre bord |
pierre bord |
边缘石 |
biānyuán shí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
009 |
(old use) the chemical element sulphur |
(old use) the chemical element
sulphur |
(Ancienne utilisation),
l'élément de soufre chimique |
(Ancienne utilisation),
l'élément de soufre chimique |
(老用)的化学元素硫 |
(lǎo yòng) de huàxué
yuánsù liú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
硫磺 |
liúhuáng |
硫磺 |
liúhuáng |
硫磺 |
liúhuáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
011 |
brindle (also brindled |
brindle (also brindled |
bringé (également bringé |
bringé (également bringé |
斑纹(也斑纹 |
bānwén (yě bānwén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
012 |
(of dogs,cats and cows
狗、猫、.牛) |
(of dogs,cats and cows gǒu,
māo,. Niú) |
(Chiens, chats et vaches
狗, 猫,. 牛) |
(Chiens, chats et vaches
gǒu, māo,. Niú) |
(狗,猫和牛狗,猫的。牛) |
(gǒu, māo héniú
gǒu, māo de. Niú) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
013 |
brown with bands or marks of
another colour |
brown with bands or marks of
another colour |
brun avec des bandes ou des
marques d'une autre couleur |
brun avec des bandes ou des
marques d'une autre couleur |
棕色与另一种颜色的条带或标记 |
zōngsè yǔ lìng yī
zhǒng yánsè de tiáo dài huò biāojì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
014 |
棕色间*其他花纹(或斑点)的 |
zōngsè jiān*qítā
huāwén (huò bāndiǎn) de |
棕色 间 *
其他 花纹 (或 斑点) 的 |
zōngsè jiān* qítā
huāwén (huò bāndiǎn) de |
棕色间*其他花纹(或斑点)的 |
zōngsè jiān*qítā
huāwén (huò bāndiǎn) de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
015 |
棕色与另一种颜色的条带或标记 |
zōngsè yǔ lìng yī
zhǒng yánsè de tiáo dài huò biāojì |
棕色 与
另 一种 颜色 的 条 带
或 标记 |
zōngsè yǔ lìng yī
zhǒng yánsè de tiáo dài huò biāojì |
棕色与另一种颜色的条带或标记 |
zōngsè yǔ lìng yī
zhǒng yánsè de tiáo dài huò biāojì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
016 |
brine |
brine |
eau salée |
eau salée |
盐水 |
yánshuǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
017 |
盐水 |
yánshuǐ |
盐水 |
yánshuǐ |
盐水 |
yánshuǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
018 |
very salty water, used especially for preserving food |
very salty water, used
especially for preserving food |
eau très salée,
utilisé en particulier pour la conservation des aliments |
eau très salée,
utilisé en particulier pour la conservation des aliments |
很咸的水,特别是用于存放食品 |
hěn xián de
shuǐ, tèbié shì yòng yú cúnfàng shípǐn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
019 |
盐水(常用于腌制食物) |
yánshuǐ (chángyòng yú
yān zhì shíwù) |
盐水
(常用 于 腌制 食物) |
yánshuǐ (chángyòng yú
yān zhì shíwù) |
盐水(常用于腌制食物) |
yánshuǐ (chángyòng yú
yān zhì shíwù) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
一see also BRINY |
yī see also BRINY |
一 voir aussi BRINY |
yī voir aussi BRINY |
一见海水 |
yī jiàn hǎishuǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
021 |
bring (brought, brought ) |
bring (brought, brought) |
apporter apporté apporté ) |
apporter apporté apporté) |
带(带,带) |
dài (dài, dài) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
022 |
COME WITH SB/STH
带来 |
COME WITH SB/STH dài lái |
VENEZ AVEC SB / STH
带来 |
VENEZ AVEC SB/ STH dài lái |
患难与共/
STH带来 |
huànnànyǔgòng/ STH dài lái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
023 |
1 〜sb/sth (with you) | 〜sth
(for sb)丨 ~ (sb) sth to come to a place with sb/sth |
1 〜sb/sth (with you) |
〜sth (for sb) gǔn ~ (sb) sth to come to a place with sb/sth |
1 ~sb / qqch (avec vous) |
~sth (pour sb) 丨 ~ (sb) qqch à venir à un endroit avec sb / sth |
1 ~sb/ qqch (avec vous) |
~sth (pour sb) gǔn ~ (sb) qqch à venir à un endroit avec sb/ sth |
1 ~sb
/某事(你)|
~sth(对某人)丨〜(某人)某事来与某人/某物的地方 |
1 ~sb/mǒu shì
(nǐ)| ~sth(duì mǒu rén) gǔn〜(mǒu rén) mǒu shì
lái yǔ mǒu rén/mǒu wù dì dìfāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
024 |
带…到某处;.带来;取来 |
dài…dào mǒu chù;. Dài lái;
qǔ lái |
带 ... 到
某处;. 带来; 取 来 |
dài... Dào mǒu chù;.
Dài lái; qǔ lái |
带...到某处;带来,取来 |
dài... Dào mǒu chù;
dài lái, qǔ lái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
025 |
[VN] Don’t forget to bring your
books with you |
[VN] Don’t forget to bring your
books with you |
[VN] Ne pas oublier d'apporter
vos livres avec vous |
[VN] Ne pas oublier d'apporter
vos livres avec vous |
[VN]别忘了带上你的书 |
[VN] bié wàngle dài shàng
nǐ de shū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
026 |
别忘了把书带来 |
bié wàngle bǎ shū dài
lái |
别忘 了
把 书 带来 |
bié wàngle bǎ shū dài
lái |
别忘了把书带来 |
bié wàngle bǎ shū dài
lái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
027 |
She brought her boyfriend to the
party. |
She brought her boyfriend to the
party. |
Elle a apporté son petit ami à
la fête. |
Elle a apporté son petit ami à
la fête. |
她带着男朋友来参加聚会。 |
tā dàizhe nán péngyǒu
lái cānjiā jùhuì. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
028 |
她带着男朋友去参加聚会 |
Tā dàizhe nán péngyǒu
qù cānjiā jùhuì |
她 带着
男朋友 去 参加 聚会 |
Tā dàizhe nán péngyǒu
qù cānjiā jùhuì |
她带着男朋友去参加聚会 |
Tā dàizhe nán péngyǒu
qù cānjiā jùhuì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
029 |
[VN,VNN] Bring a present
for Helen |
[VN,VNN] Bring a present for
Helen |
[VN, VNN] Apportez un cadeau
pour Helen |
[VN, VNN] Apportez un cadeau
pour Helen |
[VN,VNN]带礼物海伦 |
[VN,VNN] dài lǐwù
hǎilún |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
给海伦带件礼物来 |
gěi hǎilún dài jiàn
lǐwù lái |
给 海伦
带 件 礼物 来 |
gěi hǎilún dài jiàn
lǐwù lái |
给海伦带件礼物来 |
gěi hǎilún dài jiàn
lǐwù lái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
031 |
Bring Helen a present |
Bring Helen a present |
Apportez Helen un cadeau |
Apportez Helen un cadeau |
海伦带来的礼物 |
hǎilún dài lái de lǐwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
032 |
给海伦带件礼物来 |
gěi hǎilún dài jiàn
lǐwù lái |
给 海伦
带 件 礼物 来 |
gěi hǎilún dài jiàn
lǐwù lái |
给海伦带件礼物来 |
gěi hǎilún dài jiàn
lǐwù lái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
033 |
PROVIDE提供 |
PROVIDE tígōng |
FOURNIR 提供 |
FOURNIR tígōng |
PROVIDE提供 |
PROVIDE tígōng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
034 |
2 〜sb/sth sth | 〜sth to sb/sth
to provide sb/sth with sth |
2 〜sb/sth sth |
〜sth to sb/sth to provide sb/sth with sth |
2 ~sb / qch qch | ~sth à
sb / sth pour fournir sb / sth avec qqch |
2 ~sb/ qch qch | ~sth à
sb/ sth pour fournir sb/ sth avec qqch |
2 ~sb
/某事某物|
~sth到某人/某物提供SB
/某物某事与 |
2 ~sb/mǒu shì
mǒu wù | ~sth dào mǒu rén/mǒu wù tígōng SB/mǒu wù
mǒu shì yǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
035 |
提供;供给: |
tígōng; gōngjǐ: |
提供;
供给: |
tígōng; gōngjǐ: |
提供;供给: |
tígōng; gōngjǐ: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
036 |
[VNN] his writing brings him 10
000 a year |
[VNN] his writing brings him 10
000 a year |
[VNN] son écriture
lui apporte 10 000 par an |
[VNN] son écriture
lui apporte 10 000 par an |
[VNN]他的作品给他带来一年10
000 |
[VNN] tā de zuòpǐn
gěi tā dài lái yī nián 10 000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
037 |
写作每年为他賺1*先 |
xiězuò měinián wèi
tā zhuàn 1*xiān |
写作
每年 为 他 賺 1 * 先 |
xiězuò měinián wèi
tā zhuàn 1* xiān |
写作每年为他赚1
*先 |
xiězuò měinián wèi
tā zhuàn 1*xiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
038 |
他的作品给他带来一年10000 |
tā de zuòpǐn gěi
tā dài lái yī nián 10000 |
他 的
作品 给 他 带来 一年 10000 |
tā de zuòpǐn gěi
tā dài lái yī nián 10000 |
他的作品给他带来一年10000 |
tā de zuòpǐn gěi
tā dài lái yī nián 10000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
039 |
the team's new manager brings
ten years, experience to the job |
the team's new manager brings
ten years, experience to the job |
nouveau directeur de l'équipe
apporte dix ans, l'expérience au travail |
nouveau directeur de l'équipe
apporte dix ans, l'expérience au travail |
球队的新经理带来了十几年,经验工作 |
qiú duì de xīn
jīnglǐ dài láile shí jǐ nián, jīngyàn gōngzuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
该队的新经理到任时已有十年的*关经验 |
gāi duì de xīn
jīnglǐ dào rèn shí yǐ yǒu shí nián de*guān
jīngyàn |
该队 的
新 经理 到任 时 已有
十年 的 * 关 经验 |
gāi duì de xīn
jīnglǐ dào rèn shí yǐ yǒu shí nián de* guān
jīngyàn |
该队的新经理到任时已有十年的*关经验 |
gāi duì de xīn
jīnglǐ dào rèn shí yǐ yǒu shí nián de*guān
jīngyàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
041 |
球队的新经理带来了十几年,经验工作。 |
qiú duì de xīn
jīnglǐ dài láile shí jǐ nián, jīngyàn gōngzuò. |
球队 的
新 经理 带来 了 十
几年, 经验 工作. |
qiú duì de xīn
jīnglǐ dài láile shí jǐ nián, jīngyàn gōngzuò. |
球队的新经理带来了十几年,经验工作。 |
qiú duì de xīn
jīnglǐ dài láile shí jǐ nián, jīngyàn gōngzuò. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
042 |
CAUSE 导致 |
CAUSE dǎozhì |
Cause 导致 |
Cause dǎozhì |
原因导致 |
Yuányīn dǎozhì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
043 |
3 [VN] to cause sth |
3 [VN] to cause sth |
3 [VN] pour provoquer sth |
3 [VN] pour provoquer sth |
3
[V]使某物 |
3 [V] shǐ mǒu wù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
044 |
导致;引起 |
dǎozhì; yǐnqǐ |
导致;
引起 |
dǎozhì; yǐnqǐ |
导致;引起 |
dǎozhì; yǐnqǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
045 |
the revolution brought many
changes |
the revolution brought many
changes |
la révolution a apporté de
nombreux changements |
la révolution a apporté de
nombreux changements |
革命带来了许多变化 |
gémìng dài láile xǔduō
biànhuà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
046 |
这*革命导致很多变化 |
zhè*gémìng dǎozhì
hěnduō biànhuà |
这 * 革命
导致 很多 变化 |
zhè* gémìng dǎozhì
hěnduō biànhuà |
这*革命导致很多变化 |
zhè*gémìng dǎozhì
hěnduō biànhuà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
047 |
革命带来了许多变化 |
gémìng dài láile xǔduō
biànhuà |
革命
带来 了 许多 变化 |
gémìng dài láile xǔduō
biànhuà |
革命带来了许多变化 |
gémìng dài láile xǔduō
biànhuà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
048 |
The news brought tears to his
eyes (= made him cry) |
The news brought tears to his
eyes (= made him cry) |
Les nouvelles larmes aux yeux (=
fait pleurer) |
Les nouvelles larmes aux yeux (=
fait pleurer) |
这一消息带来了眼泪他的眼睛(=让他哭了) |
zhè yī xiāoxī dài
láile yǎnlèi tā de yǎnjīng (=ràng tā kūle) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
049 |
这个消息使他不禁流下泪来 |
zhège xiāoxī shǐ
tā bùjīn liúxià lèi lái |
这个
消息 使 他 不禁 流 下泪
来 |
zhège xiāoxī shǐ
tā bùjīn liúxià lèi lái |
这个消息使他不禁流下泪来 |
zhège xiāoxī shǐ
tā bùjīn liúxià lèi lái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Retirement usually brings with a
massive drop in income |
Retirement usually brings with a
massive drop in income |
Retraite apporte généralement
avec une baisse massive des revenus |
Retraite apporte généralement
avec une baisse massive des revenus |
退休通常与收入大幅度下降带来的 |
tuìxiū tōngcháng yú
shōurù dà fúdù xiàjiàng dài lái de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
051 |
收入通常随着运休而大大减少 |
shōurù tōngcháng
suízhe yùn xiū ér dàdà jiǎnshǎo |
收入
通常 随着 运 休 而 大大
减少 |
shōurù tōngcháng
suízhe yùn xiū ér dàdà jiǎnshǎo |
收入通常随着运休而大大减少 |
shōurù tōngcháng
suízhe yùn xiū ér dàdà jiǎnshǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
052 |
退休通常与收入大幅度下降带来的 |
tuìxiū tōngcháng yú
shōurù dà fúdù xiàjiàng dài lái de |
退休
通常 与 收入 大幅度
下降 带来 的 |
tuìxiū tōngcháng yú
shōurù dà fúdù xiàjiàng dài lái de |
退休通常与收入大幅度下降带来的 |
tuìxiū tōngcháng yú
shōurù dà fúdù xiàjiàng dài lái de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
053 |
4 [VN +adv/prep] to cause sb/sth
to be in a particular condition or place |
4 [VN +adv/prep] to cause sb/sth
to be in a particular condition or place |
4 [VN + adv / prep] pour
provoquer sb / sth être dans un état ou un endroit particulier |
4 [VN + adv/ prep] pour
provoquer sb/ sth être dans un état ou un endroit particulier |
4 VN
+动词/预备]引起某人/某物是在特定条件或地方 |
4 VN +dòngcí/yùbèi]
yǐnqǐ mǒu rén/mǒu wù shì zài tèdìng tiáojiàn huò
dìfāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
054 |
使处于某种状况;使到某地 |
shǐ chǔyú mǒu
zhǒng zhuàngkuàng; shǐ dào mǒu dì |
使 处于
某种 状况; 使到 某 地 |
shǐ chǔyú mǒu
zhǒng zhuàngkuàng; shǐ dào mǒu de |
使处于某种状况,使到某地 |
shǐ chǔyú mǒu
zhǒng zhuàngkuàng, shǐ dào mǒu dì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
055 |
to bring a meeting to an end |
to bring a meeting to an end |
d'apporter une réunion à une fin |
d'apporter une réunion à une fin |
把会议结束 |
bǎ huìyì jiéshù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
056 |
结束会议 |
jiéshù huìyì |
结束
会议 |
jiéshù huìyì |
结束会议 |
jiéshù huìyì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
057 |
Bring the water to the boil |
Bring the water to the boil |
Porter l'eau à ébullition |
Porter l'eau à ébullition |
把水烧开 |
bǎ shuǐ shāo
kāi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
058 |
把水烧开 |
bǎ shuǐ shāo
kāi |
把 水
烧开 |
bǎ shuǐ shāo
kāi |
把水烧开 |
bǎ shuǐ shāo
kāi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
059 |
The article brought her into
conflict with the authorities |
The article brought her into
conflict with the authorities |
L'article lui a apporté en
conflit avec les autorités |
L'article lui a apporté en
conflit avec les autorités |
文章带来了她与当局发生冲突 |
wénzhāng dài láile tā
yǔ dāngjú fāshēng chōngtú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
这篇文章使她与当*造成冲突 |
zhè piān wénzhāng
shǐ tā yǔ dāng*zàochéng chōngtú |
这篇
文章 使 她 与 当 * 造成
冲突 |
zhè piān wénzhāng
shǐ tā yǔ dāng* zàochéng chōngtú |
这篇文章使她与当*造成冲突 |
zhè piān wénzhāng
shǐ tā yǔ dāng*zàochéng chōngtú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
061 |
文章带来了她与当局发生冲突 |
wénzhāng dài láile tā
yǔ dāngjú fāshēng chōngtú |
文章
带来 了 她 与 当局 发生
冲突 |
wénzhāng dài láile tā
yǔ dāngjú fāshēng chōngtú |
文章带来了她与当局发生冲突 |
wénzhāng dài láile tā
yǔ dāngjú fāshēng chōngtú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
062 |
Hello Simon!What brings you
here? |
Hello Simon!What brings you
here? |
Bonjour Simon! Qu'est-ce qui
vous amène ici? |
Bonjour Simon! Qu'est-ce qui
vous amène ici? |
您好西蒙!什么风把你吹来? |
nín hǎo xīméng! Shénme
fēng bǎ nǐ chuī lái? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
063 |
你好,
西蒙!什么风把你吹来了? |
Nǐ hǎo, xīméng!
Shénme fēng bǎ nǐ chuī láile? |
你好,
西蒙! 什么 风 把 你
吹来 了? |
Nǐ hǎo, xīméng!
Shénme fēng bǎ nǐ chuī láile? |
你好,西蒙!什么风把你吹来了? |
Nǐ hǎo, xīméng!
Shénme fēng bǎ nǐ chuī láile? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
064 |
MAKE SB/STH MOVE
移动 |
MAKE SB/STH MOVE yídòng |
FAIRE SB / STH DEPLACER
移动 |
FAIRE SB/ STH DEPLACER yídòng |
使某人/ STH
MOVE移动 |
Shǐ mǒu rén/ STH MOVE
yídòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
065 |
5 to make sb/sth move in a particular
direction or way |
5 to make sb/sth move in a
particular direction or way |
5 pour faire / sth
mouvement sb dans une direction ou une façon particulière |
5 pour faire/ sth
mouvement sb dans une direction ou une façon particulière |
5,以使某人/某物的举动在某一特定方向或方式 |
5, yǐ shǐ
mǒu rén/mǒu wù de jǔdòng zài mǒu yī tèdìng
fāngxiàng huò fāngshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
066 |
使朝(某方向或按某方式)移动 |
shǐ cháo (mǒu
fāngxiàng huò àn mǒu fāngshì) yídòng |
使 朝 (某
方向 或 按 某 方式)
移动 |
shǐ cháo (mǒu
fāngxiàng huò àn mǒu fāngshì) yídòng |
使朝(某方向或按某方式)移动 |
shǐ cháo (mǒu
fāngxiàng huò àn mǒu fāngshì) yídòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
067 |
[VN +adv/prep.] The judge
brought his hammer down on the table |
[VN +adv/prep.] The judge
brought his hammer down on the table |
[VN + adv / prép.] Le juge a son
marteau sur la table |
[VN + adv/ prép.] Le juge a son
marteau sur la table |
[VN
+动词/预备]法官把他锤倒在桌上 |
[VN +dòngcí/yùbèi]
fǎguān bǎ tā chuí dào zài zhuō shàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
068 |
法官在桌子上敲下他的木槌 |
fǎguān zài zhuōzi
shàng qiāo xià tā de mù chuí |
法官 在
桌子 上 敲下 他 的 木槌 |
fǎguān zài zhuōzi
shàng qiāo xià tā de mù chuí |
法官在桌子上敲下他的木槌 |
fǎguān zài zhuōzi
shàng qiāo xià tā de mù chuí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
069 |
[VN -ing] Her cries brought the
neighbours running(=made them run to her) |
[VN -ing] Her cries brought the
neighbours running(=made them run to her) |
[VN -ing] Ses cris amené les
voisins en cours d'exécution (= faisait courir à elle) |
[VN -ing] Ses cris amené les
voisins en cours d'exécution (= faisait courir à elle) |
[VN
-ing]她的哭声运行带来的邻居(=令他们跑到她) |
[VN -ing] tā de kū
shēng yùnxíng dài lái de línjū (=lìng tāmen pǎo dào
tā) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
邻居们听到她的哭声便纷纷赶来 |
línjūmen tīng dào
tā de kū shēng biàn fēnfēn gǎn lái |
邻居 们
听到 她 的 哭声 便 纷纷
赶来 |
línjūmen tīng dào
tā de kū shēng biàn fēnfēn gǎn lái |
邻居们听到她的哭声便纷纷赶来 |
línjūmen tīng dào
tā de kū shēng biàn fēnfēn gǎn lái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
071 |
ACCUSATION指控 |
ACCUSATION zhǐkòng |
ACCUSATION 指控 |
ACCUSATION zhǐkòng |
罪名指控 |
zuìmíng zhǐkòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
072 |
6 [VN]〜sth (against sb) to officially
accuse sb of a crime |
6 [VN]〜sth (against sb)
to officially accuse sb of a crime |
6 [VN] ~sth (contre sb)
d'accuser officiellement sb d'un crime |
6 [VN] ~sth (contre sb)
d'accuser officiellement sb d'un crime |
6 [V]
~sth(对某人)正式指控犯罪的某人 |
6 [V] ~sth(duì mǒu
rén) zhèngshì zhǐkòng fànzuì de mǒu rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
073 |
起诉 |
qǐsù |
起诉 |
qǐsù |
起诉 |
qǐsù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
074 |
to bring a charge/ a legal
action/an accusation against sb |
to bring a charge/ a legal
action/an accusation against sb |
d'apporter une charge / une
action en justice / une accusation contre sb |
d'apporter une charge/ une
action en justice/ une accusation contre sb |
带来了充电/法律行动/
SB对指控 |
dài láile
chōngdiàn/fǎlǜ xíngdòng/ SB duì zhǐkòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
075 |
控告某人,
对某人*诉, 控告某人 |
kònggào mǒu rén, duì
mǒu rén*sù, kònggào mǒu rén |
控告
某人, 对 某人 * 诉, 控告
某人 |
kònggào mǒu rén, duì
mǒu rén* sù, kònggào mǒu rén |
控告某人,对某人*诉,控告某人 |
kònggào mǒu rén, duì
mǒu rén*sù, kònggào mǒu rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
076 |
FORCE YOURSELF
强迫自己 |
FORCE YOURSELF qiǎngpò
zìjǐ |
Forcez 强迫
自己 |
Forcez qiǎngpò zìjǐ |
强迫自己强迫自己 |
qiǎngpò zìjǐ
qiǎngpò zìjǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
077 |
7 [VN to inf]〜yourself to do sth to
force yourself to do sth |
7 [VN to inf]〜yourself to
do sth to force yourself to do sth |
7 [VN inf] ~yourself à
faire qqch de vous forcer à faire qqch |
7 [VN inf] ~yourself à
faire qqch de vous forcer à faire qqch |
7 [VN为inf]
~yourself做某事强迫自己做某事 |
7 [VN wèi inf] ~yourself
zuò mǒu shì qiǎngpò zìjǐ zuò mǒu shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
078 |
强迫自己做某事 |
qiǎngpò zìjǐ zuò
mǒu shì |
强迫
自己 做某事 |
qiǎngpò zìjǐ zuò
mǒu shì |
强迫自己做某事 |
qiǎngpò zìjǐ zuò
mǒu shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
079 |
She could not bring herself to
tell him the news |
She could not bring herself to
tell him the news |
Elle ne pouvait pas se résoudre
à lui dire les nouvelles |
Elle ne pouvait pas se résoudre
à lui dire les nouvelles |
她不可能带来自己告诉他这个消息 |
tā bù kěnéng dài lái
zìjǐ gàosù tā zhège xiāoxī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
她*以开*把这个消息告*他 |
tā*yǐ kāi*bǎ
zhège xiāoxī gào*tā |
她 * 以 开 *
把 这个 消息 告 * 他 |
tā* yǐ kāi*
bǎ zhège xiāoxī gào* tā |
她*以开*把这个消息告*他 |
tā*yǐ kāi*bǎ
zhège xiāoxī gào*tā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
081 |
她不可能带来自己告诉他这个消息 |
tā bù kěnéng dài lái
zìjǐ gàosù tā zhège xiāoxī |
她
不可能 带来 自己 告诉
他 这个 消息 |
tā bù kěnéng dài lái
zìjǐ gàosù tā zhège xiāoxī |
她不可能带来自己告诉他这个消息 |
tā bù kěnéng dài lái
zìjǐ gàosù tā zhège xiāoxī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
082 |
Idioms containing bring are at
the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example bring
sb/sth to heel is at heel. |
Idioms containing bring are at
the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example bring
sb/sth to heel is at heel. |
Idiomes contenant apporter sont
les entrées pour les noms et les adjectifs dans les idiomes, par exemple
apporter sb / sth au talon est au talon. |
Idiomes contenant apporter sont
les entrées pour les noms et les adjectifs dans les idiomes, par exemple
apporter sb/ sth au talon est au talon. |
含成语带来的是对成语的名词和形容词的条目,比如把某人/某物脚跟脚跟。 |
hán chéngyǔ dài lái de shì
duì chéngyǔ de míngcí hé xíngróngcí de tiáomù, bǐrú bǎ
mǒu rén/mǒu wù jiǎogēn jiǎogēn. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
083 |
含bring的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到,如 |
Hán bring de xí yǔ,
dōu kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí
xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào, rú |
含 apporter 的
习语, 都可 在 该等 习语
中 的 名词 及 形容词
相关 词条 找到, 如 |
Hán apporter de xí yǔ,
dōu kě zài gāi děng xí yǔ zhōng de míngcí jí
xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào, rú |
含带来的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到,如 |
Hán dài lái de xí yǔ,
dōu kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí
xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào, rú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
084 |
bring sb/sth to heel |
bring sb/sth to heel |
apporter sb / sth au talon |
apporter sb/ sth au talon |
把某人/某物就范 |
bǎ mǒu rén/mǒu wù
jiùfàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
085 |
在词条 |
zài cí tiáo |
在 词条 |
zài cí tiáo |
在词条 |
zài cí tiáo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
086 |
heel 下 |
heel xià |
talon 下 |
talon xià |
鞋跟下 |
xié gēn xià |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
087 |
bring sth about to make sth
happen |
bring sth about to make sth
happen |
mettre qc à faire qqch arriver |
mettre qc à faire qqch arriver |
带来约某事做出某事发生 |
dài lái yuē mǒu shì
zuòchū mǒu shì fāshēng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
088 |
导致;引起 |
dǎozhì;
yǐnqǐ |
导致;
引起 |
dǎozhì; yǐnqǐ |
导致;引起 |
dǎozhì; yǐnqǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
089 |
synonyme cause |
synonyme cause |
cause de synonyme |
cause de synonyme |
synonyme原因 |
synonyme yuányīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
What brought about the change in
his attitude? |
What brought about the change in
his attitude? |
Ce qui a provoqué le changement
dans son attitude? |
Ce qui a provoqué le changement
dans son attitude? |
是什么带来了他的态度变化? |
shì shénme dài láile tā de
tàidù biànhuà? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
091 |
是什么*他的变了态度 |
Shì shénme*tā de biànle
tàidù |
是 什么
* 他 的 变 了 态度 |
Shì shénme* tā de
biànle tàidù |
是什么*他的变了态度 |
Shì shénme*tā de
biànle tàidù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
092 |
是什么带来了他的态度变化? |
shì shénme dài láile tā de
tàidù biànhuà? |
是 什么
带来 了 他 的 态度
变化? |
shì shénme dài láile tā de
tàidù biànhuà? |
是什么带来了他的态度变化? |
shì shénme dài láile tā de
tàidù biànhuà? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
093 |
bring sb around = bring sb round bring sth around = bring
sth round bring sb/sth—_back to return sb/sth |
Bring sb around = bring sb round
bring sth around = bring sth round bring sb/sth—_back to return sb/sth |
apporter sb autour = faire qn
tour apporter qc autour = amener sth faire qqch-_back / sb pour revenir sb /
sth |
Apporter sb autour = faire qn
tour apporter qc autour = amener sth faire qqch-_back/ sb pour revenir sb/
sth |
某人带来围绕=某人带来一轮折腾带来围绕=带来某物轮带SB
/ STH-_back返回SB /某物 |
Mǒu rén dài lái wéirào
=mǒu rén dài lái yī lún zhēteng dài lái wéirào =dài lái
mǒu wù lún dài SB/ STH-_back fǎnhuí SB/mǒu wù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
094 |
把…送回;归还 |
bǎ…sòng huí; guīhuán |
把 ...
送回; 归还 |
bǎ... Sòng huí;
guīhuán |
把...送回;归还 |
bǎ... Sòng huí;
guīhuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
095 |
Please bring back all library
books by the end of the week. |
Please bring back all library
books by the end of the week. |
S'il vous plaît rapporter tous
les livres de la bibliothèque d'ici la fin de la semaine. |
S'il vous plaît rapporter tous
les livres de la bibliothèque d'ici la fin de la semaine. |
在本周结束,请带回的所有图书。 |
zài běn zhōu jiéshù,
qǐng dài huí de suǒyǒu túshū. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
096 |
请在周末前把图书馆的书全部归还 |
Qǐng zài zhōumò qián
bǎ túshū guǎn de shū quánbù guīhuán |
请 在
周末 前 把 图书馆 的 书
全部 归还 |
Qǐng zài zhōumò qián
bǎ túshū guǎn de shū quánbù guīhuán |
请在周末前把图书馆的书全部归还 |
Qǐng zài zhōumò qián
bǎ túshū guǎn de shū quánbù guīhuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
097 |
He brought me back (= gave me a
ride home) in his car |
He brought me back (= gave me a
ride home) in his car |
Il m'a ramené (= m'a donné une
maison de tour) dans sa voiture |
Il m'a ramené (= m'a donné une
maison de tour) dans sa voiture |
他把我带回(=给我回家)在他的车 |
tā bǎ wǒ dài huí
(=gěi wǒ huí jiā) zài tā de chē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
098 |
他用车把我送回家 |
tā yòng chē bǎ
wǒ sòng huí jiā |
他 用车
把 我 送 回家 |
tā yòng chē bǎ
wǒ sòng huí jiā |
他用车把我送回家 |
tā yòng chē bǎ
wǒ sòng huí jiā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
099 |
bring sth back |
bring sth back |
faire qqch retour |
faire qqch retour |
把某事回来 |
bǎ mǒu shì huílái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
1 to make sb remember sth or
think about it again |
1 to make sb remember sth or
think about it again |
1 pour faire sb se rappeler qch
ou penser à nouveau |
1 pour faire sb se rappeler qch
ou penser à nouveau |
1,以使某人做某事记得再或者想想 |
1, yǐ shǐ mǒu rén
zuò mǒu shì jìdé zài huòzhě xiǎng xiǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
使回忆起;使想起 |
shǐ huíyì qǐ; shǐ
xiǎngqǐ |
使 回忆
起; 使 想起 |
shǐ huíyì qǐ; shǐ
xiǎngqǐ |
使回忆起;使想起 |
shǐ huíyì qǐ; shǐ
xiǎngqǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
The photographs brought back
many pleasant memories |
The photographs brought back
many pleasant memories |
Les photographies ramenées de
nombreux souvenirs agréables |
Les photographies ramenées de
nombreux souvenirs agréables |
这些照片勾起很多美好的回忆 |
zhèxiē zhàopiàn gōu
qǐ hěnduō měihǎo de huíyì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
*些照片给人带来很多美好的回忆 |
*xiē zhàopiàn jǐ rén
dài lái hěnduō měihǎo de huíyì |
* 些 照片
给人 带来 很多 美好 的
回忆 |
* xiē zhàopiàn jǐ rén
dài lái hěnduō měihǎo de huíyì |
*些照片给人带来很多美好的回忆 |
*xiē zhàopiàn jǐ rén
dài lái hěnduō měihǎo de huíyì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
这些照片勾起很多美好的回忆 |
zhèxiē zhàopiàn gōu
qǐ hěnduō měihǎo de huíyì |
这些
照片 勾起 很多 美好 的
回忆 |
zhèxiē zhàopiàn gōu
qǐ hěnduō měihǎo de huíyì |
这些照片勾起很多美好的回忆 |
zhèxiē zhàopiàn gōu
qǐ hěnduō měihǎo de huíyì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
2 to make sth that existed
before be introduced again |
2 to make sth that existed
before be introduced again |
2 pour faire qqch qui existait
avant être présenté de nouveau |
2 pour faire qqch qui existait
avant être présenté de nouveau |
2,使之前存在再次推出做某事 |
2, shǐ zhīqián cúnzài
zàicì tuīchū zuò mǒu shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
恢复;重新使用 |
huīfù; chóngxīn
shǐyòng |
恢复;
重新 使用 |
huīfù; chóngxīn
shǐyòng |
恢复;重新使用 |
huīfù; chóngxīn
shǐyòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
synonyme
reintroduce介绍 |
synonyme reintroduce jièshào |
reintroduce 介绍
synonyme |
reintroduce jièshào synonyme |
synonyme重新引入介绍 |
synonyme chóngxīn
yǐnrù jièshào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Most people are against bringing
back the death penalty |
Most people are against bringing
back the death penalty |
La plupart des gens sont contre
l'introduction de la peine de mort en arrière |
La plupart des gens sont contre
l'introduction de la peine de mort en arrière |
大多数人都反对带回死刑 |
dà duōshù rén dōu
fǎnduì dài huí sǐxíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
大多数人反对恢*死刑 |
dà duōshù rén fǎnduì
huī*sǐxíng |
大多数
人 反对 恢 * 死刑 |
dà duōshù rén fǎnduì
huī* sǐxíng |
大多数人反对恢*死刑 |
dà duōshù rén fǎnduì
huī*sǐxíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
大多数人都反对带回死刑 |
dà duōshù rén dōu
fǎnduì dài huí sǐxíng |
大多数
人 都 反对 带回 死刑 |
dà duōshù rén dōu
fǎnduì dài huí sǐxíng |
大多数人都反对带回死刑 |
dà duōshù rén dōu
fǎnduì dài huí sǐxíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
bring sb sth back | ,bring sth
back (for sb) to return with sth for sb |
bring sb sth back |,bring sth
back (for sb) to return with sth for sb |
apporter sb sth back | ,
Apporter sth retour (pour sb) de revenir avec qqch pour sb |
apporter sb sth back |, Apporter
sth retour (pour sb) de revenir avec qqch pour sb |
把某人某事回来|
,把某事回来(对某人)代办返回 |
bǎ mǒu rén mǒu
shì huílái |, bǎ mǒu shì huílái (duì mǒu rén) dàibàn
fǎnhuí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
(给…)带回 |
(gěi…) dài huí |
(给 ...) 带回 |
(gěi...) Dài huí |
(给...)带回 |
(gěi...) Dài huí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
What did you bring the kids back
from Italy |
What did you bring the kids back
from Italy |
Qu'avez-vous amener les enfants
d'Italie |
Qu'avez-vous amener les enfants
d'Italie |
你从意大利带小孩回来怎么办 |
nǐ cóng yìdàlì dài
xiǎohái huílái zěnme bàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
你从意大利回来给孩子们带了什么? |
nǐ cóng yìdàlì huílái
gěi háizimen dàile shénme? |
你 从
意大利 回来 给 孩子 们
带 了 什么? |
nǐ cóng yìdàlì huílái
gěi háizimen dàile shénme? |
你从意大利回来给孩子们带了什么? |
nǐ cóng yìdàlì huílái
gěi háizimen dàile shénme? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
I brought a T-shirt back for
Mark |
I brought a T-shirt back for
Mark |
J'ai apporté un T-shirt de
retour pour Mark |
J'ai apporté un T-shirt de
retour pour Mark |
我带了一件T恤回马克 |
Wǒ dàile yī jiàn T xù
huí mǎkè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
我给马克丧回乘一件T恤衫 |
wǒ gěi mǎkè sàng
huí chéng yī jiàn T xùshān |
我 给
马克 丧 回 乘 一件 T
恤衫 |
wǒ gěi mǎkè sàng
huí chéng yī jiàn T xùshān |
我给马克丧回乘一件牛逼恤衫 |
wǒ gěi mǎkè sàng
huí chéng yī jiàn niú bī xùshān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
bring sb/sth before sb (formal)
to present sb/sth for discussion or judgement |
bring sb/sth before sb (formal)
to present sb/sth for discussion or judgement |
apporter sb / sth avant sb
(formelle) pour présenter sb / sth de discussion ou d'un jugement |
apporter sb/ sth avant sb
(formelle) pour présenter sb/ sth de discussion ou d'un jugement |
把某人/某物某人(正式)提出某人/某事进行讨论或判决前 |
bǎ mǒu rén/mǒu wù
mǒu rén (zhèngshì) tíchū mǒu rén/mǒu shì jìnxíng
tǎolùn huò pànjué qián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
*…提交讨论(或*判等) |
*…tíjiāo tǎolùn
(huò*pàn děng) |
* ... 提交
讨论 (或 * 判 等) |
* ... Tíjiāo tǎolùn
(huò* pàn děng) |
*
...提交讨论(或*判等) |
* ... Tíjiāo tǎolùn
(huò*pàn děng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
带SB
/代办(正式)提出某人/某事进行讨论或判决 |
dài SB/dàibàn (zhèngshì)
tíchū mǒu rén/mǒu shì jìnxíng tǎolùn huò pànjué |
带 SB / 代办
(正式) 提出 某人 / 某 事
进行 讨论 或 判决 |
dài SB/ dàibàn (zhèngshì)
tíchū mǒu rén/ mǒu shì jìnxíng tǎolùn huò pànjué |
带SB
/代办(正式)提出某人/某事进行讨论或判决 |
dài SB/dàibàn (zhèngshì)
tíchū mǒu rén/mǒu shì jìnxíng tǎolùn huò pànjué |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
the matter will be brought
before the committee |
the matter will be brought
before the committee |
la question sera portée devant
le comité |
la question sera portée devant
le comité |
此事将提交委员会讨论 |
cǐ shì jiāng
tíjiāo wěiyuánhuì tǎolùn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
这件事将交给委员会讨论 |
zhè jiàn shì jiāng
jiāo gěi wěiyuánhuì tǎolùn |
这 件事
将 交给 委员会 讨论 |
zhè jiàn shì jiāng
jiāo gěi wěiyuánhuì tǎolùn |
这件事将交给委员会讨论 |
zhè jiàn shì jiāng
jiāo gěi wěiyuánhuì tǎolùn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
He was brought before the court
and found guilty |
He was brought before the court
and found guilty |
Il a été amené devant le
tribunal et reconnu coupable |
Il a été amené devant le
tribunal et reconnu coupable |
他出庭受审,并被判有罪 |
tā chūtíng
shòushěn, bìng bèi pàn yǒuzuì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
他被送交法庭审判,并被義定有罪 |
tā bèi sòng jiāo
fǎtíng shěnpàn, bìng bèi yìdìng yǒuzuì |
他 被
送交 法庭 审判, 并被 義
定 有罪 |
tā bèi sòng jiāo
fǎtíng shěnpàn, bìng bèi yìdìng yǒuzuì |
他被送交法庭审判,并被义定有罪 |
tā bèi sòng jiāo
fǎtíng shěnpàn, bìng bèi yì dìng yǒuzuì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
bring sb down 1 to make sb lose
power or be defeated |
bring sb down 1 to make sb lose
power or be defeated |
mettre qn en baisse de 1 pour
faire sb perdre le pouvoir ou être vaincu |
mettre qn en baisse de 1 pour
faire sb perdre le pouvoir ou être vaincu |
把某人下跌1至使某人失去权力或者被打败 |
bǎ mǒu rén xiàdié 1
zhì shǐ mǒu rén shīqù quánlì huòzhě bèi dǎbài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
打垮;击败 |
dǎkuǎ; jíbài |
打垮;
击败 |
dǎkuǎ; jíbài |
打垮,击败 |
dǎkuǎ, jíbài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
The scandal may bring down the
government. |
The scandal may bring down the
government. |
Le scandale peut faire tomber le
gouvernement. |
Le scandale peut faire tomber le
gouvernement. |
这一丑闻可能导致政府垮台。 |
zhè yī chǒuwén
kěnéng dǎozhì zhèngfǔ kuǎtái. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
那件丑闻可能使政府垮台 |
Nà jiàn chǒuwén kěnéng
shǐ zhèngfǔ kuǎtái |
那 件
丑闻 可能 使 政府 垮台 |
Nà jiàn chǒuwén kěnéng
shǐ zhèngfǔ kuǎtái |
那件丑闻可能使政府垮台 |
Nà jiàn chǒuwén kěnéng
shǐ zhèngfǔ kuǎtái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
2 (in
sports体育运动)to make sb fall over |
2 (in sports tǐyù
yùndòng)to make sb fall over |
2 (dans les sports
体育运动) pour faire tomber sb |
2 (dans les sports tǐyù
yùndòng) pour faire tomber sb |
2(体育体育运动),以使某人摔倒 |
2(tǐyù tǐyù yùndòng),
yǐ shǐ mǒu rén shuāi dǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
使跌倒 |
shǐ diédǎo |
使 跌倒 |
shǐ diédǎo |
使跌倒 |
shǐ diédǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
he was brought down in the
penalty area |
he was brought down in the
penalty area |
il a été ramené dans la surface
de réparation |
il a été ramené dans la surface
de réparation |
他被放倒在禁区内 |
tā bèi fàng dào zài
jìnqū nèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
他在禁区*姅倒 |
tā zài jìnqū*bàn dào |
他 在
禁区 * 姅 倒 |
tā zài jìnqū* bàn dào |
他在禁区*姅倒 |
tā zài jìnqū*bàn dào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
他被放倒在禁区内 |
tā bèi fàng dào zài
jìnqū nèi |
他 被
放倒 在 禁区 内 |
tā bèi fàng dào zài
jìnqū nèi |
他被放倒在禁区内 |
tā bèi fàng dào zài
jìnqū nèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
bring sth down 1 to reduce
sth |
bring sth down 1 to reduce
sth |
mettre qc en baisse de 1 pour
réduire qqch |
mettre qc en baisse de 1 pour
réduire qqch |
把某物下跌1降低做某事 |
bǎ mǒu wù xiàdié 1
jiàngdī zuò mǒu shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
減少;降低 |
jiǎnshǎo; jiàngdī |
減少;
降低 |
jiǎnshǎo; jiàngdī |
减少;降低 |
jiǎnshǎo; jiàngdī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
We aim to bring down prices on
all our computers |
We aim to bring down prices on
all our computers |
Notre objectif est de faire
baisser les prix sur tous nos ordinateurs |
Notre objectif est de faire
baisser les prix sur tous nos ordinateurs |
我们的目标是降低价格上我们的所有计算机 |
wǒmen de mùbiāo shì
jiàngdī jiàgé shàng wǒmen de suǒyǒu jìsuànjī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
我们打算降低我们所有计算机的价格 |
wǒmen dǎsuàn
jiàngdī wǒmen suǒyǒu jìsuànjī de jiàgé |
我们
打算 降低 我们 所有
计算机 的 价格 |
wǒmen dǎsuàn
jiàngdī wǒmen suǒyǒu jìsuànjī de jiàgé |
我们打算降低我们所有计算机的价格 |
wǒmen
dǎsuàn jiàngdī wǒmen suǒyǒu
jìsuànjī de jiàgé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
2 to land an aircraft |
2 to land an aircraft |
2 pour faire atterrir un aéronef |
2 pour faire atterrir un aéronef |
2降落的飞机 |
2 jiàngluò de fēijī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
使(飞机)*陆 |
shǐ (fēijī)*lù |
使 (飞机) *
陆 |
shǐ (fēijī)* lù |
使(飞机)*陆 |
shǐ (fēijī)*lù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
降落的飞机 |
jiàngluò de fēijī |
降落 的
飞机 |
jiàngluò de fēijī |
降落的飞机 |
jiàngluò de fēijī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
The pilot managed to bring the
plane down in a field. |
The pilot managed to bring the
plane down in a field. |
Le pilote a réussi à ramener
l'avion dans un champ. |
Le pilote a réussi à ramener
l'avion dans un champ. |
飞行员设法把飞机降落在田地里。 |
fēixíngyuán shèfǎ
bǎ fēijī jiàngluò zài tiándì lǐ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
1飞行员设法将飞机降落在一处田里 |
1 Fēixíngyuán shèfǎ
jiāng fēijī jiàngluò zài yī chù tián lǐ |
1
飞行员 设法 将 飞机
降落 在 一 处 田里 |
1 Fēixíngyuán
shèfǎ jiāng fēijī jiàngluò zài yī chù tián lǐ |
1飞行员设法将飞机降落在一处田里 |
1 Fēixíngyuán
shèfǎ jiāng fēijī jiàngluò zài yī chù tián lǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
3 to make an aircraft fall out
of the sky |
3 to make an aircraft fall out
of the sky |
3 de faire une chute de l'avion
du ciel |
3 de faire une chute de l'avion
du ciel |
3,使飞机从天上掉下来的 |
3, shǐ fēijī cóng
tiānshàng diào xiàlái de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
击落 |
jíluò |
击落 |
jíluò |
击落 |
jíluò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Twelve enemy fighters had been
brought down |
Twelve enemy fighters had been
brought down |
Douze combattants ennemis
avaient été ramenés |
Douze combattants ennemis
avaient été ramenés |
十二敌方战机已经击落 |
shí'èr dí fāng zhànjī
yǐjīng jíluò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
*十二架敌方的战斗机被击落。 |
*shí'èr jià dí fāng de
zhàndòujī bèi jíluò. |
* 十二 架
敌方 的 战斗机 被 击落. |
* shí'èr jià dí fāng de
zhàndòujī bèi jíluò. |
*十二架敌方的战斗机被击落。 |
*shí'èr jià dí fāng de
zhàndòujī bèi jíluò. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
十二敌方战机已经击落 |
Shí'èr dí fāng zhànjī
yǐjīng jíluò |
十二
敌方 战机 已经 击落 |
Shí'èr dí fāng zhànjī
yǐjīng jíluò |
十二敌方战机已经击落 |
Shí'èr dí fāng zhànjī
yǐjīng jíluò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
4 to make an animal or a bird
fall down or fall out of the sky by killing or wounding it |
4 to make an animal or a bird
fall down or fall out of the sky by killing or wounding it |
4 pour faire un animal ou un
oiseau tomber ou tomber du ciel en tuant ou blessant |
4 pour faire un animal ou un
oiseau tomber ou tomber du ciel en tuant ou blessant |
4,使动物或鸟类摔倒或者通过杀害或伤害它从天上掉下来的 |
4, shǐ dòngwù huò niǎo
lèi shuāi dǎo huòzhě tōngguò shāhài huò
shānghài tā cóng tiānshàng diào xiàlái de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
打倒(*物);打落
(鸟) |
dǎdǎo (*wù); dǎ
luò (niǎo) |
打倒 (*
物) 打落 (鸟) |
dǎdǎo (* wù)
dǎ luò (niǎo) |
打倒(*物);打落(鸟) |
dǎdǎo (*wù);
dǎ luò (niǎo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
He brought down the bear with a
single shot. |
He brought down the bear with a
single shot. |
Il a fait tomber l'ours avec un
seul tir. |
Il a fait tomber l'ours avec un
seul tir. |
他放倒熊凭借单杆。 |
tā fàng dào xióng píngjiè
dān gān. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
他一枪就撂倒了那头熊 |
Tā yī qiāng jiù
liào dàole nà tóu xióng |
他 一枪
就 撂倒 了 那头 熊 |
Tā yī qiāng
jiù liào dàole nà tóu xióng |
他一枪就撂倒了那头熊 |
Tā yī qiāng
jiù liào dàole nà tóu xióng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
bring sb/sth forth (old use or
formal) to give birth to sb; to produce sth |
bring sb/sth forth (old use or
formal) to give birth to sb; to produce sth |
apporter sb / sth suite
(ancienne utilisation ou formelle) pour donner naissance à qn; pour produire
qqch |
apporter sb/ sth suite (ancienne
utilisation ou formelle) pour donner naissance à qn; pour produire qqch |
把某人/某事提出(使用旧的或正式的)生下某人;生产某物 |
bǎ mǒu rén/mǒu
shì tíchū (shǐyòng jiù de huò zhèngshì de) shēng xià mǒu
rén; shēngchǎn mǒu wù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
生产;'产出 |
shēngchǎn;'chǎn
chū |
生产;
'产出 |
shēngchǎn;
'chǎn chū |
生产;'产出 |
shēngchǎn;'chǎn
chū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
She brought forth a son. |
She brought forth a son. |
Elle enfanta un fils. |
Elle enfanta un fils. |
她生了一个儿子。 |
tā shēngle yīgè
er zi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
她生了个儿子 |
Tā shēngle gè er zi |
她
生了个 儿子 |
Tā shēngle gè
érzi |
她生了个儿子 |
Tā shēngle gè er
zi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
trees bringing forth fruit |
trees bringing forth fruit |
arbres apportant des fruits |
arbres apportant des fruits |
树木将结出果实 |
shùmù jiāng jié chū
guǒshí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
结果实的树木 |
jiéguǒ shí de shùmù |
结果 实
的 树木 |
jiéguǒ shí de shùmù |
结果实的树木 |
jiéguǒ shí de shùmù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
bring sth forward 1 to move sth
to an earlier date or time |
bring sth forward 1 to move sth
to an earlier date or time |
mettre qc en avant 1 à déplacer
qqch à une date ou une heure plus tôt |
mettre qc en avant 1 à déplacer
qqch à une date ou une heure plus tôt |
把某事物1向前移动某事到一个较早的日期或时间 |
bǎ mǒu shìwù 1 xiàng
qián yídòng mǒu shì dào yīgè jiào zǎo de rìqí huò shíjiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
将(…的日期或时间)提前 |
jiāng (…de rìqí huò
shíjiān) tíqián |
将 (... 的
日期 或 时间) 提前 |
jiāng (... De rìqí huò
shíjiān) tíqián |
将(...的日期或时间)提前 |
jiāng (... De rìqí huò
shíjiān) tíqián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
The meeting has been brought
forward from 20 May to 3 May |
The meeting has been brought
forward from 20 May to 3 May |
La réunion a été reporté de 20
mai au 3 mai |
La réunion a été reporté de 20
mai au 3 mai |
这次会议已经提出,从5月20日至5月3日 |
zhè cì huìyì yǐjīng
tíchū, cóng 5 yuè 20 rì zhì 5 yuè 3 rì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
舍饮已由
5月 10 号提前到 5 月3 号 |
shě yǐn yǐ yóu 5
yuè 10 hào tíqián dào 5 yuè 3 hào |
舍 饮
已由 5 月 10 号 提前 到 5 月
3 号 |
shě yǐn yǐ yóu 5
yuè 10 hào tíqián dào 5 yuè 3 hào |
舍饮已由5月10号提前到5月3号 |
shě yǐn yǐ yóu 5
yuè 10 hào tíqián dào 5 yuè 3 hào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
这次会议已经提出,从5月20日至5月3日 |
zhè cì huìyì yǐjīng
tíchū, cóng 5 yuè 20 rì zhì 5 yuè 3 rì |
这次
会议 已经 提出, 从 5 月 20
日 至 5 月 3 日 |
zhè cì huìyì yǐjīng
tíchū, cóng 5 yuè 20 rì zhì 5 yuè 3 rì |
这次会议已经提出,从5月20日至5月3日 |
zhè cì huìyì yǐjīng
tíchū, cóng 5 yuè 20 rì zhì 5 yuè 3 rì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
2 to suggest sth for
discussion |
2 to suggest sth for
discussion |
2 à suggérer qqch pour la
discussion |
2 à suggérer qqch pour la
discussion |
2建议讨论某事 |
2 jiànyì tǎolùn mǒu
shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
提议;提出讨论 |
tíyì; tíchū tǎolùn |
提议;
提出 讨论 |
tíyì; tíchū tǎolùn |
提议;提出讨论 |
tíyì; tíchū tǎolùn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
please bring the matter forward
at the next meeting |
please bring the matter forward
at the next meeting |
s'il vous plaît soumettre la
question de l'avant lors de la prochaine réunion |
s'il vous plaît soumettre la
question de l'avant lors de la prochaine réunion |
请在下次会议将此事向前 |
qǐng zàixià cì huìyì
jiāng cǐ shì xiàng qián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
请将这事在下次会议上*出 |
qǐng jiāng zhè shì
zàixià cì huìyì shàng*chū |
请将 这
事 在 下次 会议 上 * 出 |
qǐng jiāng zhè shì
zàixià cì huìyì shàng* chū |
请将这事在下次会议上*出 |
qǐng jiāng zhè shì
zàixià cì huìyì shàng*chū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
请在下次会议将此事向前 |
qǐng zàixià cì huìyì
jiāng cǐ shì xiàng qián |
请 在
下次 会议 将 此事 向前 |
qǐng zàixià cì huìyì
jiāng cǐ shì xiàng qián |
请在下次会议将此事向前 |
qǐng zàixià cì huìyì
jiāng cǐ shì xiàng qián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
3 to move a total sum from the
bottom of one page or column of numbers to the top of the next |
3 to move a total sum from the
bottom of one page or column of numbers to the top of the next |
3 pour déplacer une somme totale
à partir du bas d'une page ou d'une colonne de nombres en haut de la
prochaine |
3 pour déplacer une somme totale
à partir du bas d'une page ou d'une colonne de nombres en haut de la
prochaine |
3从一个页面或列号的底部的总和移动到下一个的顶部 |
3 cóng yīgè yèmiàn huò liè
hào de dǐbù de zǒnghé yídòng dào xià yīgè de dǐngbù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
把账目转入次页;承前贡 |
bǎ zhàngmù zhuǎn rù cì
yè; chéngqián gòng |
把 账目
转入 次 页; 承 前 贡 |
bǎ zhàngmù zhuǎn rù cì
yè; chéngqián gòng |
把账目转入次页;承前贡 |
bǎ zhàngmù zhuǎn rù cì
yè; chéngqián gòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
从一个页面或列号的底部移动的总和到下一个的顶部 |
cóng yīgè yèmiàn huò liè
hào de dǐbù yídòng de zǒnghé dào xià yīgè de dǐngbù |
从 一个
页面 或 列 号 的 底部
移动 的 总和 到 下 一个
的 顶部 |
cóng yīgè yèmiàn huò liè
hào de dǐbù yídòng de zǒnghé dào xià yīgè de dǐngbù |
从一个页面或列号的底部移动的总和到下一个的顶部 |
cóng yīgè yèmiàn huò liè
hào de dǐbù yídòng de zǒnghé dào xià yīgè de dǐngbù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
A credit balance of 50 was
brought forward from his September account. |
A credit balance of 50 was
brought forward from his September account. |
Un solde créditeur de 50 a été
reporté de son compte Septembre. |
Un solde créditeur de 50 a été
reporté de son compte Septembre. |
的贷方余额50英镑是从他九月份的帐上转。 |
de dàifāng yú'é 50
yīngbàng shì cóng tā jiǔ yuèfèn de zhàng shàng zhuǎn. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
* 50
元的贷方余额是从他九月份的账上转来的 |
* 50 Yuán de dàifāng yú'é
shì cóng tā jiǔ yuèfèn de zhàng shàng zhuàn lái de |
* 50 元 的
贷方 余额 是 从 他 九
月份 的 账 上 转 来 的 |
* 50 Yuán de dàifāng yú'é
shì cóng tā jiǔ yuèfèn de zhàng shàng zhuàn lái de |
*
50元的贷方余额是从他九月份的账上转来的 |
* 50 Yuán de dàifāng yú'é
shì cóng tā jiǔ yuèfèn de zhàng shàng zhuàn lái de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
bring sb-in 1 to ask sb to do a
particular job or to be involved in sth |
bring sb-in 1 to ask sb to do a
particular job or to be involved in sth |
apporter sb-en 1 pour demander
sb pour faire un travail particulier ou d'être impliqués dans qqch |
apporter sb-en 1 pour demander
sb pour faire un travail particulier ou d'être impliqués dans qqch |
带来SB-1问某人做某项工作或参与对某事 |
dài lái SB-1 wèn mǒu rén
zuò mǒu xiàng gōngzuò huò cānyù duì mǒu shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
请…做;让…参与 |
qǐng…zuò; ràng…cānyù |
请 ... 做; 让
... 参与 |
qǐng... Zuò; ràng...
Cānyù |
请...做;让...参与 |
qǐng... Zuò; ràng...
Cānyù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Local residents were angry at
not being brought in on (= asked for their opinion about} the new housing
proposal. |
Local residents were angry at
not being brought in on (= asked for their opinion about} the new housing
proposal. |
Les résidents locaux étaient en
colère de ne pas être amené sur (= demandé leur opinion sur} la nouvelle
proposition de logement. |
Les résidents locaux étaient en
colère de ne pas être amené sur (= demandé leur opinion sur} la nouvelle
proposition de logement. |
当地居民感到愤怒在不被带到在(=询问他们的有关看法}新住房的提案。 |
dāngdì jūmín
gǎndào fènnù zài bù bèi dài dào zài (=xúnwèn tāmen de
yǒuguān kànfǎ} xīn zhùfáng de tí'àn. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
新的住房方案
未征求当地居民的意见,对此他们感到愤怒 |
Xīn de zhùfáng fāng'àn
wèi zhēngqiú dāngdì jūmín de yìjiàn, duì cǐ tāmen
gǎndào fènnù |
新 的
住房 方案 未 征求 当地
居民 的 意见, 对此 他们
感到 愤怒 |
Xīn de zhùfáng fāng'àn
wèi zhēngqiú dāngdì jūmín de yìjiàn, duì cǐ tāmen
gǎndào fènnù |
新的住房方案未征求当地居民的意见,对此他们感到愤怒 |
Xīn de zhùfáng fāng'àn
wèi zhēngqiú dāngdì jūmín de yìjiàn, duì cǐ tāmen
gǎndào fènnù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
[+ to inf]Experts were brought
in to advise the government. |
[+ to inf]Experts were brought
in to advise the government. |
[+ D'inf] Les experts ont été
amenés à conseiller le gouvernement. |
[+ D'inf] Les experts ont été
amenés à conseiller le gouvernement. |
[+为inf]请来了专家向政府提出建议。 |
[+wèi inf] qǐng láile
zhuānjiā xiàng zhèngfǔ tíchū jiànyì. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
政府请来专家们出谋划策 |
Zhèngfǔ qǐng lái
zhuānjiāmen chūmóuhuàcè |
政府
请来 专家 们 出谋划策 |
Zhèngfǔ qǐng lái
zhuānjiāmen chūmóuhuàcè |
政府请来专家们出谋划策 |
Zhèngfǔ qǐng lái
zhuānjiāmen chūmóuhuàcè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
2 (of the
police警方)to bring sb to a police station in order to ask
them questions or arrest them |
2 (of the police
jǐngfāng)to bring sb to a police station in order to ask them
questions or arrest them |
2 (de la police
警方) pour amener qn à un poste de police afin de leur poser des
questions ou de les arrêter |
2 (de la police
jǐngfāng) pour amener qn à un poste de police afin de leur poser
des questions ou de les arrêter |
2(警察警方)把某人到派出所,以向他们提问或逮捕他们 |
2(jǐngchá
jǐngfāng) bǎ mǒu rén dào pàichūsuǒ, yǐ
xiàng tāmen tíwèn huò dàibǔ tāmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
将(某人)带到警察局讯问,逮捕 |
jiāng (mǒu rén) dài
dào jǐngchá jú xùnwèn, dàibǔ |
将 (某人)
带到 警察局 讯问, 逮捕 |
jiāng (mǒu rén) dài
dào jǐngchá jú xùnwèn, dàibǔ |
将(某人)带到警察局讯问,逮捕 |
jiāng (mǒu rén) dài
dào jǐngchá jú xùnwèn, dàibǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Two men were brought in for
questioning |
Two men were brought in for
questioning |
Deux hommes ont été emmenés pour
interrogatoire |
Deux hommes ont été emmenés pour
interrogatoire |
两名男子被带到讯问 |
liǎng míng nánzǐ bèi
dài dào xùnwèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
有两名男子被带到警察局进行讯问 |
yǒu liǎng míng
nánzǐ bèi dài dào jǐngchá jú jìnxíng xùnwèn |
有 两名
男子 被 带到 警察局
进行 讯问 |
yǒu liǎng míng
nánzǐ bèi dài dào jǐngchá jú jìnxíng xùnwèn |
有两名男子被带到警察局进行讯问 |
yǒu liǎng míng
nánzǐ bèi dài dào jǐngchá jú jìnxíng xùnwèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
bring sb/sth in 1 to introduce a
new law |
bring sb/sth in 1 to introduce a
new law |
apporter sb / sth en 1 pour
introduire une nouvelle loi |
apporter sb/ sth en 1 pour
introduire une nouvelle loi |
把某人/某物1推出一项新法律 |
bǎ mǒu rén/mǒu wù
1 tuīchū yī xiàng xīn fǎlǜ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
提出(新法案) |
tíchū (xīn fǎ'àn) |
提出 (新
法案) |
tíchū (xīn fǎ'àn) |
提出(新法案) |
tíchū (xīn fǎ'àn) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
they want to bring in a bill to
limit arms exports. |
they want to bring in a bill to
limit arms exports. |
ils veulent mettre dans un
projet de loi pour limiter les exportations d'armes. |
ils veulent mettre dans un
projet de loi pour limiter les exportations d'armes. |
他们希望在条例草案,限制武器出口。 |
tāmen xīwàng zài
tiáolì cǎo'àn, xiànzhì wǔqì chūkǒu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
也们想提出一项跟制武器出口的议案 |
Yěmen xiǎng tíchū
yī xiàng gēn zhì wǔqì chūkǒu de yì'àn |
也 们 想
提出 一项 跟 制 武器
出口 的 议案 |
Yěmen xiǎng tíchū
yī xiàng gēn zhì wǔqì chūkǒu de yì'àn |
也们想提出一项跟制武器出口的议案 |
Yěmen xiǎng tíchū
yī xiàng gēn zhì wǔqì chūkǒu de yì'àn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
2 to attract sb/sth to a place
or business |
2 to attract sb/sth to a place
or business |
2 pour attirer sb / sth à un
endroit ou une entreprise |
2 pour attirer sb/ sth à un
endroit ou une entreprise |
2,以吸引某人/某物的地方或企业 |
2, yǐ xīyǐn
mǒu rén/mǒu wù dì dìfāng huò qǐyè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
吸引某人/某物的地方或企业 |
xīyǐn mǒu
rén/mǒu wù dì dìfāng huò qǐyè |
吸引
某人 / 某物 的 地方 或
企业 |
xīyǐn mǒu rén/
mǒu wù de dìfāng huò qǐyè |
吸引某人/某物的地方或企业 |
xīyǐn mǒu
rén/mǒu wù dì dìfāng huò qǐyè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
吸引; 引* |
xīyǐn; yǐn* |
吸引;引
* |
xīyǐn; yǐn* |
吸引;引* |
xīyǐn; yǐn* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
We need to bring in a lot more new business. |
We need to bring in a lot more
new business. |
Nous avons besoin
d'apporter beaucoup plus de nouvelles affaires. |
Nous avons besoin
d'apporter beaucoup plus de nouvelles affaires. |
我们需要有更多新的业务带来。 |
wǒmen xūyào
yǒu gèng duō xīn de yèwù dài lái. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
我们*吸引更多的新业务 |
Wǒmen*xīyǐn gèng
duō de xīn yèwù |
我们 *
吸引 更多 的 新 业务 |
Wǒmen* xīyǐn gèng
duō de xīn yèwù |
我们*吸引更多的新业务 |
Wǒmen*xīyǐn gèng
duō de xīn yèwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
我们需要有更多新的业务带来 |
wǒmen xūyào yǒu
gèng duō xīn de yèwù dài lái |
我们
需要 有 更多 新 的 业务
带来 |
wǒmen xūyào yǒu
gèng duō xīn de yèwù dài lái |
我们需要有更多新的业务带来 |
wǒmen xūyào yǒu
gèng duō xīn de yèwù dài lái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
3 to give a decision in court; |
3 to give a decision in court; |
3 pour donner une décision au
tribunal; |
3 pour donner une décision au
tribunal; |
3给法庭的决定; |
3 gěi fǎtíng de
juédìng; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
宣希,作出(故决) |
xuān xī, zuòchū
(gù jué) |
宣 希,
作出 (故 决) |
xuān xī, zuòchū
(gù jué) |
宣希,作出(故决) |
xuān xī, zuòchū
(gù jué) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
The jury brought in a verdict of
guilty |
The jury brought in a verdict of
guilty |
Le jury a rendu un verdict de
culpabilité |
Le jury a rendu un verdict de
culpabilité |
陪审团作出有罪的裁决所带来 |
péishěn tuán zuòchū
yǒuzuì de cáijué suǒ dài lái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
陪审团作出裁决*判有罪 |
péishěn tuán zuòchū
cáijué*pàn yǒuzuì |
陪审团
作出 裁决 * 判 有罪 |
péishěn tuán zuòchū
cáijué* pàn yǒuzuì |
陪审团作出裁决*判有罪 |
péishěn tuán zuòchū
cáijué*pàn yǒuzuì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
陪审团作出有罪的裁决所带来 |
péishěn tuán zuòchū
yǒuzuì de cáijué suǒ dài lái |
陪审团
作出 有罪 的 裁决 所
带来 |
péishěn tuán zuòchū
yǒuzuì de cáijué suǒ dài lái |
陪审团作出有罪的裁决所带来 |
péishěn tuán zuò chū
yǒuzuì de cáijué suǒ dài lái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
bring sb in sth | bring in sth
to make or earn a particular amount of money |
bring sb in sth | bring in sth
to make or earn a particular amount of money |
mettre qn dans qqch | apporter
qqch à faire ou de gagner un certain montant d'argent |
mettre qn dans qqch | apporter
qqch à faire ou de gagner un certain montant d'argent |
对某事某人带来|引进某物制作或赚取金钱的特定金额 |
duì mǒu shì mǒu rén
dài lái |yǐnjìn mǒu wù zhìzuò huò zhuàn qǔ jīnqián de
tèdìng jīn'é |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
賺得;挣 |
zhuàn dé; zhēng |
賺得;
挣 |
zhuàn dé; zhēng |
赚得;挣 |
zhuàn dé; zhēng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
His freelance work brings him in
about$20 000 a year |
His freelance work brings him in
about$20 000 a year |
Son travail à la pige lui
rapporte environ 20 000 $ par année |
Son travail à la pige lui
rapporte environ 20 000 $ par année |
他的自由职业给他带来了每年约20
000 $ |
tā de zìyóu zhíyè gěi
tā dài láile měinián yuē 20 000 $ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
他做自由职业每年可赚2万元 |
tā zuò zìyóu zhíyè
měinián kě zhuàn 2 wàn yuán |
他 做
自由 职业 每年 可赚 2
万元 |
tā zuò zìyóu zhíyè
měinián kě zhuàn 2 wàn yuán |
他做自由职业每年可赚2万元 |
tā zuò zìyóu zhíyè
měinián kě zhuàn 2 wàn yuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
how much does she bring in now? |
how much does she bring in now? |
combien-t-elle faire maintenant? |
combien-t-elle faire maintenant? |
多少钱,她带来了吧? |
duōshǎo qián, tā
dài láile ba? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
她现在挣多少钱?: |
Tā xiànzài zhēng
duōshǎo qián?: |
她 现在
挣多少钱?: |
Tā xiànzài zhēng
duōshǎo qián?: |
她现在挣多少钱? |
Tā xiànzài zhēng
duōshǎo qián? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
bring sth off to succeed in
doing sth difficult |
Bring sth off to succeed in
doing sth difficult |
faire qqch off pour réussir à
faire qc difficile |
Faire qqch off pour réussir à
faire qc difficile |
带来了某物做某事难以成功 |
Dài láile mǒu wù zuò
mǒu shì nányǐ chénggōng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
完成,做完(艰难的工作) |
wánchéng, zuò wán (jiānnán
de gōngzuò) |
完成,
做完 (艰难 的 工作) |
wánchéng, zuò wán (jiānnán
de gōngzuò) |
完成,做完(艰难的工作) |
wánchéng, zuò wán (jiānnán
de gōngzuò) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
synonyme pull off |
synonyme pull off |
synonyme retirer |
synonyme retirer |
synonyme拉断 |
synonyme lā duàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
It was a difficult task but we
brought it off |
It was a difficult task but we
brought it off |
Ce fut une tâche difficile, mais
nous avons apporté au large |
Ce fut une tâche difficile, mais
nous avons apporté au large |
这是一项艰巨的任务,但我们把它关闭 |
zhè shì yī xiàng
jiānjù de rènwù, dàn wǒmen bǎ tā guānbì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
那是一项艰难的工作,但我们述是完成了 |
nà shì yī xiàng
jiānnán de gōngzuò, dàn wǒmen shù shì wánchéngle |
那 是
一项 艰难 的 工作, 但
我们 述 是 完成 了 |
nà shì yī xiàng
jiānnán de gōngzuò, dàn wǒmen shù shì wánchéngle |
那是一项艰难的工作,但我们述是完成了 |
nà shì yī xiàng
jiānnán de gōngzuò, dàn wǒmen shù shì wánchéngle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
The goalie brought off a superb
save. |
The goalie brought off a superb
save. |
Le gardien a éteint un superbe
sauver. |
Le gardien a éteint un superbe
sauver. |
守门员了一个超级节省。 |
shǒuményuánle yīgè
chāojí jiéshěng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
守门员作出了一次精彩的扑救 |
Shǒuményuán zuòchūle
yīcì jīngcǎi de pūjiù |
守门员
作出 了 一次 精彩 的
扑救 |
Shǒuményuán zuòchūle
yīcì jīngcǎi de pūjiù |
守门员作出了一次精彩的扑救 |
Shǒuményuán zuòchūle
yīcì jīngcǎi de pūjiù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
bring sb on to help sb develop
or improve while they are learning to do sth |
bring sb on to help sb develop
or improve while they are learning to do sth |
amener qn à aider sb développer
ou d'améliorer pendant qu'ils apprennent à faire qqch |
amener qn à aider sb développer
ou d'améliorer pendant qu'ils apprennent à faire qqch |
带来帮助某人制定或改进,而他们正在学习做某事某人 |
dài lái bāngzhù mǒu
rén zhìdìng huò gǎijìn, ér tāmen zhèngzài xuéxí zuò mǒu shì
mǒu rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
帮助(学习者)进步;*使
提* |
bāngzhù (xuéxí zhě)
jìnbù;*shǐ tí* |
帮助
(学习者) 进步; * 使 提 * |
bāngzhù (xuéxí zhě)
jìnbù; * shǐ tí* |
帮助(学习者)进步;
*使提* |
bāngzhù (xuéxí zhě)
jìnbù; *shǐ tí* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
带来帮助某人制定或改进,而他们正在学习做某事某人 |
dài lái bāngzhù mǒu
rén zhìdìng huò gǎijìn, ér tāmen zhèngzài xuéxí zuò mǒu shì
mǒu rén |
带来
帮助 某人 制定 或 改进,
而 他们 正在 学习
做某事 某人 |
dài lái bāngzhù mǒu
rén zhìdìng huò gǎijìn, ér tāmen zhèngzài xuéxí zuò mǒu shì
mǒu rén |
带来帮助某人制定或改进,而他们正在学习做某事某人 |
dài lái bāngzhù mǒu
rén zhìdìng huò gǎijìn, ér tāmen zhèngzài xuéxí zuò mǒu shì
mǒu rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
bring sth on 1 to make sth
develop,usually sth unpleasant |
bring sth on 1 to make sth
develop,usually sth unpleasant |
faire qqch sur 1 pour faire qqch
développer, généralement sth désagréable |
faire qqch sur 1 pour faire qqch
développer, généralement sth désagréable |
把某物1使某物发展,通常是某事不愉快 |
bǎ mǒu wù 1 shǐ
mǒu wù fāzhǎn, tōngcháng shì mǒu shì bùyúkuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
使发展,导致(通常指坏事) |
shǐ fāzhǎn,
dǎozhì (tōngcháng zhǐ huàishì) |
使 发展,
导致 (通常 指 坏事) |
shǐ fāzhǎn,
dǎozhì (tōngcháng zhǐ huàishì) |
使发展,导致(通常指坏事) |
shǐ fāzhǎn,
dǎozhì (tōngcháng zhǐ huàishì) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
synonyme cause |
synonyme cause |
cause de synonyme |
cause de synonyme |
synonyme原因 |
synonyme yuányīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
He was suffering from stress brought on by
overwork. |
He was suffering from stress
brought on by overwork. |
Il souffrait d'un stress
provoqué par le surmenage. |
Il souffrait d'un stress
provoqué par le surmenage. |
他从劳累过度带来的应力痛苦。 |
tā cóng láolèi guòdù
dài lái de yìnglì tòngkǔ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
他正苦于超负荷工作带来的*力 |
Tā zhèng kǔyú
chāo fùhè gōngzuò dài lái de*lì |
他 正
苦于 超负荷 工作 带来
的 * 力 |
Tā zhèng kǔyú
chāo fùhè gōngzuò dài lái de* lì |
他正苦于超负荷工作带来的*力 |
Tā zhèng kǔyú
chāo fùhè gōngzuò dài lái de*lì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
他从劳累过度带来的应力痛苦 |
tā cóng láolèi guòdù dài
lái de yìnglì tòngkǔ |
他 从
劳累 过度 带来 的 应力
痛苦 |
tā cóng láolèi guòdù dài
lái de yìnglì tòngkǔ |
他从劳累过度带来的应力痛苦 |
tā cóng láolèi guòdù dài
lái de yìnglì tòngkǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
2 to make
crops,fruit, etc. grow well |
2 to make crops,fruit, etc. Grow
well |
2 pour faire des cultures, des
fruits, etc. poussent bien |
2 pour faire des cultures, des
fruits, etc. Poussent bien |
2,使农作物,果树等生长良好 |
2, shǐ nóngzuòwù,
guǒshù děng shēngzhǎng liánghǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
促使(作物、水果等)成长 |
cùshǐ (zuòwù,
shuǐguǒ děng) chéngzhǎng |
促使
(作物, 水果 等) 成长 |
cùshǐ (zuòwù,
shuǐguǒ děng) chéngzhǎng |
促使(作物,水果等)成长 |
cùshǐ (zuòwù,
shuǐguǒ děng) chéngzhǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
bring sth on yourself/sb to be
responsible for sth unpleasant that happens to you/sb |
bring sth on yourself/sb to be
responsible for sth unpleasant that happens to you/sb |
faire qqch sur vous-même / sb
d'être responsable de qqch désagréable qui vous arrive / sb |
faire qqch sur vous-même/ sb
d'être responsable de qqch désagréable qui vous arrive/ sb |
把某事对自己/某人负责某事不愉快的发生在你身上/
SB |
bǎ mǒu shì duì
zìjǐ/mǒu rén fùzé mǒu shì bùyúkuài de fǎ shēng zài
nǐ shēnshang/ SB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
使(自己 /
他人) 遭受… |
shǐ (zìjǐ/ tārén)
zāoshòu… |
使
(自己 / 他人) 遭受 ... |
shǐ (zìjǐ/
tārén) zāoshòu... |
使(自己/他人)遭受... |
shǐ
(zìjǐ/tārén) zāoshòu... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
I have no sympathy—you brought
it all on yourself |
I have no sympathy—you brought
it all on yourself |
Je n'ai aucune sympathie-vous
apporté tout sur vous-même |
Je n'ai aucune sympathie-vous
apporté tout sur vous-même |
我没有同情心,你带这一切对自己 |
Wǒ méiyǒu tóngqíng
xīn, nǐ dài zhè yīqiè duì zìjǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
我根本不同情你 |
wǒ gēnběn bùtóng
qíng nǐ |
我 根本
不同 情 你 |
wǒ gēnběn bùtóng
qíng nǐ |
我根本不同情你 |
wǒ gēnběn bùtóng
qíng nǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
bring sb out to make people go
on strike |
bring sb out to make people go
on strike |
amener qn à rendre les gens se
mettent en grève |
amener qn à rendre les gens se
mettent en grève |
把某人出尽人罢工 |
bǎ mǒu rén chū
jìn rén bàgōng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
使罢工 |
shǐ bàgōng |
使 罢工 |
shǐ bàgōng |
使罢工 |
shǐ bàgōng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
bring sb out of himself,
herself, etc. to help sb to feel more confident |
bring sb out of himself,
herself, etc. To help sb to feel more confident |
mettre qn sur lui-même,
elle-même, etc. pour aider sb à se sentir plus confiants |
mettre qn sur lui-même,
elle-même, etc. Pour aider sb à se sentir plus confiants |
某人带来了自己,她等来帮助某人感觉更自信 |
mǒu rén dài láile
zìjǐ, tā děng lái bāngzhù mǒu rén gǎnjué gèng
zìxìn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
使更加自信 |
shǐ gèngjiā zìxìn |
使 更加
自信 |
shǐ gèngjiā
zìxìn |
使更加自信 |
shǐ gèngjiā
zìxìn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
:she’s a shy girt who
needs friends to bring her out of herself |
:She’s a shy girt who needs
friends to bring her out of herself |
: Elle est ceinte timide qui a
besoin d'amis à la faire sortir d'elle-même |
: Elle est ceinte timide qui a
besoin d'amis à la faire sortir d'elle-même |
:她是一个害羞的佩带谁需要的朋友把她散散心 |
: Tā shì yīgè
hàixiū de pèidài shuí xūyào de péngyǒu bǎ tā sàn
sànxīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
她是个腼腆的女孩,需要朋友帮助克服羞怯心理 |
tā shìgè miǎn
tiǎn de nǚhái, xūyào péngyǒu bāngzhù kèfú
xiūqiè xīnlǐ |
她 是 个
腼腆 的 女孩, 需要 朋友
帮助 克服 羞怯 心理 |
tā shìgè miǎn
tiǎn de nǚhái, xūyào péngyǒu bāngzhù kèfú
xiūqiè xīnlǐ |
她是个腼腆的女孩,需要朋友帮助克服羞怯心理 |
tā shìgè miǎn
tiǎn de nǚhái, xūyào péngyǒu bāngzhù kèfú
xiūqiè xīnlǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
bring sth out |
bring sth out |
faire qqch sur |
faire qqch sur |
带出某事 |
dài chū mǒu shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
l to make sth appear |
l to make sth appear |
l pour qqch apparaissent |
l pour qqch apparaissent |
l键使某事物出现 |
l jiàn shǐ mǒu shìwù
chūxiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
使显现;使表现出 |
shǐ xiǎnxiàn; shǐ
biǎoxiàn chū |
使
显现; 使 表现 出 |
shǐ xiǎnxiàn;
shǐ biǎoxiàn chū |
使显现;使表现出 |
shǐ xiǎnxiàn;
shǐ biǎoxiàn chū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
A crisis brings out the best in
her |
A crisis brings out the best in
her |
Une crise fait ressortir le
meilleur dans sa |
Une crise fait ressortir le
meilleur dans sa |
一场危机带出她最好的 |
yī chǎng wéijī
dài chū tā zuì hǎo de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
危机促使她表现出她最好的一面 |
wéijī cùshǐ tā
biǎoxiàn chū tā zuì hǎo de yīmiàn |
危机
促使 她 表现 出 她 最好
的 一面 |
wéijī cùshǐ tā
biǎoxiàn chū tā zuì hǎo de yīmiàn |
危机促使她表现出她最好的一面 |
wéijī cùshǐ tā
biǎoxiàn chū tā zuì hǎo de yīmiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
2 to |
2 to |
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|