A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN GERMAN PINYIN PORTUGUESE PINYIN ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
  PRECEDENT NEXT
001 brevity Brevity brièveté Brièveté 简短 Jiǎnduǎn                                          
002 那份报告是言简意赅的典范 nà fèn bàogào shì yánjiǎnyìgāi de diǎnfàn 那份 报告 是 言简意赅 的 典范 nà fèn bàogào shì yánjiǎnyìgāi de diǎnfàn 那份报告是言简意赅的典范 nà fèn bàogào shì yánjiǎnyìgāi de diǎnfàn                                          
003 2 the fact of lasting a short time 2 the fact of lasting a short time 2 le fait de durer peu de temps 2 le fait de durer peu de temps 2持续时间短的事实 2 chíxù shíjiān duǎn de shìshí
004 短暂 duǎnzàn 短暂 duǎnzàn 短暂 duǎnzàn                                          
005 the brevity of human.  the brevity of human.  la brièveté de l'homme. la brièveté de l'homme. 人类的简洁。 rénlèi de jiǎnjié.
006 人生之短暂  Rénshēng zhī duǎnzàn  人生 之 短暂 Rénshēng zhī duǎnzàn 人生之短暂 Rénshēng zhī duǎnzàn                                          
007 —see also brief  —see also brief  #NOME? -voir aussi brève 还简要 - 请参阅 hái jiǎnyào - qǐng cānyuè
008 brew  brew  brasser brasser 酿造 niàngzào
009 verb 1 to make beer  verb 1 to make beer  verbe 1 à faire de la bière verbe 1 à faire de la bière 动词1,使啤酒 dòngcí 1, shǐ píjiǔ
010 酿制(啤酒) niàng zhì (píjiǔ) 酿制 (啤酒) niàng zhì (píjiǔ) 酿制(啤酒) niàng zhì (píjiǔ)                                          
011 [VN] The beer is brewed in the Czech Republic [VN] The beer is brewed in the Czech Republic [VN] La bière est brassée en République tchèque [VN] La bière est brassée en République tchèque [VN]这种啤酒是在捷克共和国酿造 [VN] zhè zhǒng píjiǔ shì zài jiékè gònghéguó niàngzào
012 这种啤酒*在捷克共和国酿造的 zhè zhǒng píjiǔ*zài jiékè gònghéguó niàngzào de 这种 啤酒 * 在 捷克 共和国 酿造 的 zhè zhǒng píjiǔ* zài jiékè gònghéguó niàngzào de 这种啤酒*在捷克共和国酿造的 zhè zhǒng píjiǔ*zài jiékè gònghéguó niàngzào de                                          
013 啤酒在捷克酿造 píjiǔ zài jiékè niàngzào 啤酒 在 捷克 酿造 píjiǔ zài jiékè niàngzào 啤酒在捷克酿造 píjiǔ zài jiékè niàngzào                                          
014 [also V] 2 [VN] to make a hot drink of tea or coffee [also V] 2 [VN] to make a hot drink of tea or coffee [Également V] 2 [VN] pour faire une boisson chaude de thé ou de café [Également V] 2 [VN] pour faire une boisson chaude de thé ou de café [也V] 2 [V],使咖啡或茶一杯热饮料 [yě V] 2 [V], shǐ kāfēi huò chá yībēi rèyǐnliào
015  (茶);煮(咖啡) (chá); zhǔ (kāfēi)  (茶); 煮 (咖啡)  (chá); zhǔ (kāfēi)  (茶);煮(咖啡)  (chá); zhǔ (kāfēi)                                          
016 泡茶或咖啡热饮 pào chá huò kāfēi rèyǐn 泡茶 或 咖啡 热饮 pào chá huò kāfēi rèyǐn 泡茶或咖啡热饮 pào chá huò kāfēi rèyǐn                                          
017 freshly brewed coffee  freshly brewed coffee  café fraîchement moulu café fraîchement moulu 现煮咖啡 xiàn zhǔ kāfēi
018 刚刚煮好的咖啡  gānggāng zhǔ hǎo de kāfēi  刚刚 煮好 的 咖啡 gānggāng zhǔ hǎo de kāfēi 刚刚煮好的咖啡 gānggāng zhǔ hǎo de kāfēi                                          
019 3 [V] (of tea or coffee 茶或咖啡)to be mixed with hot water and become ready to drink  3 [V] (of tea or coffee chá huò kāfēi)to be mixed with hot water and become ready to drink  3 [V] (du thé ou du café 茶 或 咖啡) être mélangé avec de l'eau chaude et de devenir prêt à boire 3 [V] (du thé ou du café chá huò kāfēi) être mélangé avec de l'eau chaude et de devenir prêt à boire 3 [V](咖啡或茶的茶或咖啡)将与热水混合,成为即饮 3 [V](kāfēi huò chá de chá huò kāfēi) jiāng yǔ rè shuǐ hùnhé, chéngwéi jí yǐn
020 冲泡;沏 chōng pào; qī 冲泡; 沏 chōng pào; qī 冲泡,沏 chōng pào, qī                                          
021 Always let tea brew for a few minutes Always let tea brew for a few minutes Toujours laisser infuser pendant quelques minutes Toujours laisser infuser pendant quelques minutes 总是让几分钟茶泡 zǒng shì ràng jǐ fēnzhōng chá pào
022 每次都要让茶泡上几分钟 měi cì dōu yào ràng chá pào shàng jǐ fēnzhōng 每次 都要 让 茶 泡上 几分钟 měi cì dōu yào ràng chá pào shàng jǐ fēnzhōng 每次都要让茶泡上几分钟 měi cì dōu yào ràng chá pào shàng jǐ fēnzhōng                                          
023 4 [V] ~ (up) (usually used in the progressive tenses 通常用*进行时) 4 [V] ~ (up) (usually used in the progressive tenses tōngcháng yòng*jìnxíng shí) 4 [V] ~ (jusqu'à) (généralement utilisé dans les temps progressifs 通常 用 * 进行 时) 4 [V] ~ (jusqu'à) (généralement utilisé dans les temps progressifs tōngcháng yòng* jìnxíng shí) 4 [V]〜(上)(通常是在渐进态通常用*进行时使用) 4 [V]〜(shàng)(tōngchángshì zài jiànjìn tài tōngcháng yòng*jìnxíng shí shǐyòng)
024 通常在逐步使用时态 tōngcháng zài zhúbù shǐyòng shí tài 通常 在 逐步 使用 时 态 tōngcháng zài zhúbù shǐyòng shí tài 通常在逐步使用时态 tōngcháng zài zhúbù shǐyòng shí tài                                          
025 if sth unpleasant is brewing or brewing up, it seems likely to happen soon  if sth unpleasant is brewing or brewing up, it seems likely to happen soon  si qqch désagréable se prépare ou le brassage de haut, il semble susceptible de se produire bientôt si qqch désagréable se prépare ou le brassage de haut, il semble susceptible de se produire bientôt 一旦有事,不愉快正在酝酿或酝酿上涨,这很可能很快发生 yīdàn yǒushì, bùyúkuài zhèngzài yùnniàng huò yùnniàng shàngzhǎng, zhè hěn kěnéng hěn kuài fāshēng
026 (不愉快的事)即*来*,酝酿 (bùyúkuài de shì) jí*lái*, yùnniàng (不 愉快 的 事) 即 * 来 *, 酝酿 (bùyúkuài de shì) jí* lái*, yùnniàng (不愉快的事),即*来*,酝酿 (bùyúkuài de shì), jí*lái*, yùnniàng                                          
027 一旦有事,不愉快正在酝酿和酝酿,它很可能很快就会发生 yīdàn yǒushì, bùyúkuài zhèngzài yùnniàng hé yùnniàng, tā hěn kěnéng hěn kuài jiù huì fāshēng 一旦 有事, 不 愉快 正在 酝酿 和 酝酿, 它 很 可能 很快 就会 发生 yīdàn yǒushì, bùyúkuài zhèngzài yùnniàng hé yùnniàng, tā hěn kěnéng hěn kuài jiù huì fāshēng 一旦有事,不愉快正在酝酿和酝酿,它很可能很快就会发生 yīdàn yǒushì, bùyúkuài zhèngzài yùnniàng hé yùnniàng, tā hěn kěnéng hěn kuài jiù huì fāshēng                                          
028 brew up | ,brew sth  up ( informal) to make a hot drink of tea or coffee brew up |,brew sth up (informal) to make a hot drink of tea or coffee brasser jusqu'à | , Brew sth up (informel) pour faire une boisson chaude de thé ou de café brasser jusqu'à |, Brew sth up (informel) pour faire une boisson chaude de thé ou de café 酿|冲泡了某事(非正式)使茶叶或咖啡热饮 niàng |chōng pàole mǒu shì (fēi zhèngshì) shǐ cháyè huò kāfēi rèyǐn
029  *(茶) ;煮(啡啡) *(chá); zhǔ (fēi fēi)  * (茶) 煮 (啡 啡)  * (chá) zhǔ (fēi fēi)  *(茶);煮(啡啡)  *(chá); zhǔ (fēi fēi)                                          
030 酿|冲泡了某事(非正式)使茶叶或咖啡热饮 niàng |chōng pàole mǒu shì (fēi zhèngshì) shǐ cháyè huò kāfēi rèyǐn 酿 | 冲泡 了 某 事 (非正式) 使 茶叶 或 咖啡 热饮 niàng | chōng pàole mǒu shì (fēi zhèngshì) shǐ cháyè huò kāfēi rèyǐn 酿|冲泡了某事(非正式)使茶叶或咖啡热饮 niàng |chōng pàole mǒu shì (fēi zhèngshì) shǐ cháyè huò kāfēi rè yǐn                                          
031 Whose turn is it to brew up? Whose turn is it to brew up? A qui le tour de brasser jusqu'à? A qui le tour de brasser jusqu'à? 轮到谁酿造的? lún dào shuí niàngzào de?
032 该谁煮咖啡了? Gāi shuí zhǔ kāfēile? 该 谁 煮 咖啡 了? Gāi shuí zhǔ kāfēile? 该谁煮咖啡了? Gāi shuí zhǔ kāfēile?                                          
033  一 related noun brew-up Yī related noun brew-up  一 noun liés brew-up  Yī noun liés brew-up  一相关名词冲泡式  Yī xiāngguān míngcí chōng pào shì
034  1 a type of beer, especially one made in a particular place 1 a type of beer, especially one made in a particular place  1 un type de bière, en particulier celle faite dans un endroit particulier  1 un type de bière, en particulier celle faite dans un endroit particulier  1型啤酒,尤其是从特定地点  1 xíng píjiǔ, yóuqí shì cóng tèdìng dìdiǎn
035 (尤指某地滅造的)啤酒 (yóu zhǐ mǒu dì miè zào de) píjiǔ (尤 指 某 地 滅 造 的) 啤酒 (yóu zhǐ mǒu dì miè zào de) píjiǔ (尤指某地灭造的)啤酒 (yóu zhǐ mǒu dì miè zào de) píjiǔ                                          
036 I thought I’d try the local brew, I thought I’d try the local brew, Je pensais que je vais essayer la bière locale, Je pensais que je vais essayer la bière locale, 我想我会尝试当地酿造, wǒ xiǎng wǒ huì chángshì dāngdì niàngzào,
037 我想我还皇尝尝本地的啤酒 wǒ xiǎng wǒ hái huáng cháng cháng běndì de píjiǔ 我 想 我 还 皇 尝尝 本地 的 啤酒 wǒ xiǎng wǒ hái huáng cháng cháng běndì de píjiǔ 我想我还皇尝尝本地的啤酒 wǒ xiǎng wǒ hái huáng cháng cháng běndì de píjiǔ                                          
038 home brew (= beer made at home) home brew (= beer made at home) bière maison (= bière faite à la maison) bière maison (= bière faite à la maison) 家酿(=在家中自制的啤酒) jiā niàng (=zài jiāzhōng zìzhì de píjiǔ)
039 家酿啤酒  jiā niàng píjiǔ  家酿 啤酒 jiā niàng píjiǔ 家酿啤酒 jiā niàng píjiǔ                                          
040 2 usually sing.] (informal) an amount of tea made at one time 2 usually sing.] (Informal) an amount of tea made at one time 2 habitude de chanter.] (Informelle) une quantité de thé fait à un moment 2 habitude de chanter.] (Informelle) une quantité de thé fait à un moment 2平时唱歌。(非正式)在同一时间作出了茶量 2 píngshí chànggē.(Fēi zhèngshì) zài tóngyī shí jiàn zuòchūle chá liàng
041  (茶)一次的冲泡量 (chá) yīcì de chōng pào liàng  (茶) 一次 的 冲泡 量  (chá) yīcì de chōng pào liàng  (茶)一次的冲泡量  (chá) yīcì de chōng pào liàng                                          
042 I'll make a fresh brew I'll make a fresh brew Je vais faire une bière fraîche Je vais faire une bière fraîche 我会作出新的酿造 wǒ huì zuòchū xīn de niàngzào
043 我来*新沏壶茶 wǒ lái*xīn qī hú chá 我 来 * 新 沏 壶茶 wǒ lái* xīn qī hú chá 我来*新沏壶茶 wǒ lái*xīn qī hú chá                                          
044 我会作出新的酿造 wǒ huì zuòchū xīn de niàngzào 我 会 作出 新 的 酿造 wǒ huì zuòchū xīn de niàngzào 我会作出新的酿造 wǒ huì zuòchū xīn de niàngzào                                          
045  let’s have a brew let’s have a brew  nous allons avoir une bière  nous allons avoir une bière  让我们来酿造  ràng wǒmen lái niàngzào
046 我们来沲杯茶*吧 wǒmen lái tuó bēi chá*ba 我们 来 沲 杯茶 * 吧 wǒmen lái tuó bēi chá* ba 我们来沲杯茶*吧 wǒmen lái tuó bēi chá*ba                                          
047 让我们来酿造 ràng wǒmen lái niàngzào 让 我们 来 酿造 ràng wǒmen lái niàngzào 让我们来酿造 ràng wǒmen lái niàngzào                                          
048 3 [usually sing] a mixture of different ideas, events, etc. 3 [usually sing] a mixture of different ideas, events, etc. 3 [chante habituellement] un mélange d'idées différentes, des événements, etc. 3 [chante habituellement] un mélange d'idées différentes, des événements, etc. 3 [通常唱]不同的想法,活动等的混合物 3 [tōngcháng chàng] bùtóng de xiǎngfǎ, huódòng děng de hùnhéwù
049 (不同思想、事件等的)交融,混合 (Bùtóng sīxiǎng, shìjiàn děng de) jiāoróng, hùnhé (不同 思想, 事件 等 的) 交融, 混合 (Bùtóng sīxiǎng, shìjiàn děng de) jiāoróng, hùnhé (不同思想,事件等的)交融,混合 (bùtóng sīxiǎng, shìjiàn děng de) jiāoróng, hùnhé                                          
050 the movie is a potent brew of adventure, sex and comedy. the movie is a potent brew of adventure, sex and comedy. le film est un mélange puissant de l'aventure, le sexe et la comédie. le film est un mélange puissant de l'aventure, le sexe et la comédie. 这部电影是惊险,性爱及幽默的有力酿造。 zhè bù diànyǐng shì jīngxiǎn, xìng'ài jí yōumò de yǒulì niàngzào.
051 这部影***障、性爱和喜剧有机地揉和在一起 Zhè bù yǐng***zhàng, xìng'ài hé xǐjù yǒujī de róu hé zài yīqǐ 这部 影 *** 障, 性爱 和 喜剧 有机 地 揉 和 在一起 Zhè bù yǐng*** zhàng, xìng'ài hé xǐjù yǒujī de róu hé zài yīqǐ 这部影***障,性爱和喜剧有机地揉和在一起 Zhè bù yǐng***zhàng, xìng'ài hé xǐjù yǒujī de róu hé zài yīqǐ                                          
052 这部影*是惊险,性爱及幽默的有力酿造 zhè bù yǐng*shì jīngxiǎn, xìng'ài jí yōumò de yǒulì niàngzào 这部 影 * 是 惊险, 性爱 及 幽默 的 有力 酿造 zhè bù yǐng* shì jīngxiǎn, xìng'ài jí yōumò de yǒulì niàngzào 这部影*是惊险,性爱及幽默的有力酿造 zhè bù yǐng*shì jīngxiǎn, xìng'ài jí yōumò de yǒulì niàngzào                                          
053 His music is a heady brew (= a powerful mixture) of heavy metal and punk His music is a heady brew (= a powerful mixture) of heavy metal and punk Sa musique est un breuvage enivrant (= un mélange puissant) du heavy metal et de punk Sa musique est un breuvage enivrant (= un mélange puissant) du heavy metal et de punk 他的音乐是重金属和朋克的一个令人兴奋的BREW(=强大的混合物) tā de yīnyuè shì zhòngjīnshǔ hé péngkè de yīgè lìng rén xīngfèn de BREW(=qiángdà de hùnhéwù)
054 他的音乐是重金属乐和鬅客摇滚乐的强节奏混合体 tā de yīnyuè shì zhòngjīnshǔ yuè hé péng kè yáogǔnyuè de qiáng jiézòu hùnhé tǐ 他 的 音乐 是 重金属 乐 和 鬅 客 摇滚乐 的 强 节奏 混合 体 tā de yīnyuè shì zhòngjīnshǔ lè hé péng kè yáogǔnyuè de qiáng jiézòu hùnhé tǐ 他的音乐是重金属乐和鬅客摇滚乐的强节奏混合体 tā de yīnyuè shì zhòngjīnshǔ yuè hé péng kè yáogǔnyuè de qiáng jiézòu hùnhé tǐ                                          
055 a witch's/an evil brew  an unpleasant drink that is a mixture of different things  a witch's/an evil brew an unpleasant drink that is a mixture of different things  une sorcière / un mal brasser une boisson désagréable qui est un mélange de différentes choses une sorcière/ un mal brasser une boisson désagréable qui est un mélange de différentes choses 一个巫婆的/一个邪恶的酿造一种不愉快的饮料是不同的东西混合 yīgè wūpó de/yīgè xié'è de niàngzào yī zhǒng bùyúkuài de yǐnliào shì bùtóng de dōngxī hùnhé
056 难嘻的混合饮料 nán xī de hùnhé yǐnliào 难 嘻 的 混合 饮料 nán xī de hùnhé yǐnliào 难嘻的混合饮料 nán xī de hùnhé yǐnliào                                          
057 brewer brewer brasseur brasseur 啤酒 píjiǔ
058  a person or company that makes beer a person or company that makes beer  une personne ou une entreprise qui fabrique de la bière  une personne ou une entreprise qui fabrique de la bière  这使得啤酒的人或公司  zhè shǐdé píjiǔ de rén huò gōngsī
059 酿造啤酒者;啤酒公司  niàngzào píjiǔ zhě; píjiǔ gōngsī  酿造 啤酒 者; 啤酒 公司 niàngzào píjiǔ zhě; píjiǔ gōngsī 酿造啤酒者;啤酒公司 niàngzào píjiǔ zhě; píjiǔ gōngsī                                          
060 brewery breweries  brewery breweries  brasseries de brasserie brasseries de brasserie 啤酒厂啤酒厂 píjiǔ chǎng píjiǔ chǎng
061 a factory where beer is made; a company that makes beer a factory where beer is made; a company that makes beer une usine où la bière est faite; une entreprise qui fabrique de la bière une usine où la bière est faite; une entreprise qui fabrique de la bière 一个工厂,啤酒制成;一个公司,使啤酒 yīgè gōngchǎng, píjiǔ zhì chéng; yīgè gōngsī, shǐ píjiǔ
062  啤酒厂/啤酒公司  píjiǔ chǎng/píjiǔ gōngsī   啤酒厂 / 啤酒 公司  píjiǔ chǎng/ píjiǔ gōngsī  啤酒厂/啤酒公司  píjiǔ chǎng/píjiǔ gōngsī                                          
063 brew house  brew house  salle de brassage salle de brassage 酿酒厂 niàngjiǔ chǎng
064 a factory where beer is made a factory where beer is made une usine où la bière est faite une usine où la bière est faite 一个工厂,啤酒是由 yīgè gōngchǎng, píjiǔ shì yóu
065  啤酒厂  píjiǔ chǎng   啤酒厂  píjiǔ chǎng  啤酒厂  píjiǔ chǎng                                          
066 synonyme brewery synonyme brewery synonyme brasserie synonyme brasserie synonyme啤酒厂 synonyme píjiǔ chǎng
067 brew up  brew up  brasser jusqu'à brasser jusqu'à niàng
068 ( informal) an act of making tea (informal) an act of making tea (Informel) un acte de faire du thé (Informel) un acte de faire du thé (非正式)泡茶的行为 (fēi zhèngshì) pào chá de xíngwéi
069  彻茶 chè chá  彻 茶  chè chá  彻茶  chè chá                                          
070 We always have a brew up at 11 o'clock We always have a brew up at 11 o'clock Nous avons toujours une bière jusqu'à à 11 heures Nous avons toujours une bière jusqu'à à 11 heures 我们总是有一个酿造了11点 wǒmen zǒng shì yǒu yīgè niàngzàole 11 diǎn
071 我们总*在11点沏茶 wǒmen zǒng*zài 11 diǎn qī chá 我们 总 * 在 11 点 沏茶 wǒmen zǒng* zài 11 diǎn qī chá 我们总*在11点沏茶 wǒmen zǒng*zài 11 diǎn qī chá                                          
072 briar (also brier) briar (also brier) ronce (également ronce) ronce (également ronce) 荆棘(也野蔷薇) jīngjí (yě yě qiángwēi)
073  1 a wild bush with thorns,especially a wild rose bush 1 a wild bush with thorns,especially a wild rose bush  1 un buisson sauvage avec des épines, en particulier un rosier sauvage brousse  1 un buisson sauvage avec des épines, en particulier un rosier sauvage brousse  1野生灌木荆棘,尤其是野玫瑰布什  1 yěshēng guànmù jīngjí, yóuqí shì yě méiguī bùshí
074  多刺野灌木;尤指)野蔷薇丛 duō cì yě guànmù; yóu zhǐ) yě qiángwēi cóng  多 刺 野 灌木; 尤 指) 野蔷薇 丛  duō cì yě guànmù; yóu zhǐ) yě qiángwēi cóng  多刺野灌木;尤指)野蔷薇丛  duō cì yě guànmù; yóu zhǐ) yě qiángwēi cóng                                          
075  2 a bush with a hard root that is used for making tobacco pipes; a tobacco pipe made from this root 2 a bush with a hard root that is used for making tobacco pipes; a tobacco pipe made from this root  2 un buisson avec une racine dur qui est utilisé pour la fabrication de pipes à tabac; un tuyau de tabac fabriqué à partir de cette racine  2 un buisson avec une racine dur qui est utilisé pour la fabrication de pipes à tabac; un tuyau de tabac fabriqué à partir de cette racine  2与被用于制作烟斗的硬根灌木;从这个根制成的烟斗  2 yǔ bèi yòng yú zhìzuò yāndǒu de yìng gēn guànmù; cóng zhège gēn zhì chéng de yāndǒu
076 欧石楠(其坚硬根部可制烟斗);用欧石楠根制的烟斗 ōu shínán (qí jiānyìng gēnbù kě zhì yāndǒu); yòng ōu shínán gēn zhì de yāndǒu 欧 石楠 (其 坚硬 根部 可 制 烟斗); 用 欧 石楠 根 制 的 烟斗 ōu shínán (qí jiānyìng gēnbù kě zhì yāndǒu); yòng ōu shínán gēn zhì de yāndǒu 欧石楠(其坚硬根部可制烟斗);用欧石楠根制的烟斗 ōu shínán (qíjiānyìng gēnbù kě zhì yāndǒu); yòng ōu shínán gēn zhì de yāndǒu                                          
077 与被用于制作烟斗的硬根灌木;从这个根制成的烟斗 yǔ bèi yòng yú zhìzuò yāndǒu de yìng gēn guànmù; cóng zhège gēn zhì chéng de yāndǒu 与 被 用于 制作 烟斗 的 硬 根 灌木; 从 这个 根 制成 的 烟斗 yǔ bèi yòng yú zhìzuò yāndǒu de yìng gēn guànmù; cóng zhège gēn zhì chéng de yāndǒu 与被用于制作烟斗的硬根灌木;从这个根制成的烟斗 yǔ bèi yòng yú zhìzuò yāndǒu de yìng gēn guànmù; cóng zhège gēn zhì chéng de yāndǒu                                          
078 bribe  bribe  soudoyer soudoyer 贿赂 huìlù
079 a sum of money or sth valuable that you give or offer to sb to persuade them to help you, especially by doing sth dishonest  a sum of money or sth valuable that you give or offer to sb to persuade them to help you, especially by doing sth dishonest  une somme d'argent ou qqch précieux que vous donnez ou offrir de sb pour les convaincre de vous aider, en particulier en faisant sth malhonnête une somme d'argent ou qqch précieux que vous donnez ou offrir de sb pour les convaincre de vous aider, en particulier en faisant sth malhonnête 金钱或某事有价值,你给或提供的金额给某人,说服他们帮助你,尤其是做某事不诚实 jīnqián huò mǒu shì yǒu jiàzhí, nǐ gěi huò tígōng de jīn'é gěi mǒu rén, shuōfú tāmen bāngzhù nǐ, yóuqí shì zuò mǒu shì bù chéngshí
080 贿赂 huìlù 贿赂 huìlù 贿赂 huìlù                                          
081 It was alleged that he had taken bribes while in office It was alleged that he had taken bribes while in office Il a été allégué qu'il avait pris des pots de vin pendant son mandat Il a été allégué qu'il avait pris des pots de vin pendant son mandat 据称,他受贿,而在办公室 jù chēng, tā shòuhuì, ér zài bàngōngshì
082 他被指称在任时收受贿赂 tā pī zhǐchēn zàirèn shí shōushòuhuìlù 他 被 指称 在 任 时 收受 贿赂 tā pī zhǐchēn zàirèn shí shōushòuhuìlù 他被指称在任时收受贿赂 tā pī zhǐchēn zàirèn shí shōushòuhuìlù                                          
083 She had been offered a $50 000 bribe to drop the charges. She had been offered a $50 000 bribe to drop the charges. Elle avait offert un pot de vin de 50 000 $ à abandonner les charges. Elle avait offert un pot de vin de 50 000 $ à abandonner les charges. 她被提供了一个$ 50000行贿顶罪。 tā bèi tígōngle yīgè $ 50000 xínghuì dǐngzuì.
084 有人用5万元贿赂她,要她撤回控告 Yǒurén yòng 5 wàn yuán huìlù tā, yào tā chèhuí kònggào 有人 用 5 万元 贿赂 她, 要 她 撤回 控告 Yǒurén yòng 5 wàn yuán huìlù tā, yào tā chèhuí kònggào 有人用5万元贿赂她,要她撤回控告 Yǒurén yòng 5 wàn yuán huìlù tā, yào tā chèhuí kònggào                                          
085 verb 〜sb (with sth) | 〜sb (into doing sth) to give sb money or sth valuable in order to persuade them to help you, especially by doing sth dishonest verb 〜sb (with sth) | 〜sb (into doing sth) to give sb money or sth valuable in order to persuade them to help you, especially by doing sth dishonest ~sb verbe (avec qqch) | ~sb (en faisant sth) pour donner sb argent ou précieux sth afin de les persuader de vous aider, en particulier en faisant sth malhonnête ~sb verbe (avec qqch) | ~sb (en faisant sth) pour donner sb argent ou précieux sth afin de les persuader de vous aider, en particulier en faisant sth malhonnête 动词~sb(与某物)| ~sb(进入做某事)给某人金钱或某事有价值,以说服他们帮助你,尤其是做某事不诚实 dòngcí ~sb(yǔ mǒu wù)| ~sb(jìnrù zuò mǒu shì) gěi mǒu rén jīnqián huò mǒu shì yǒu jiàzhí, yǐ shuōfú tāmen bāngzhù nǐ, yóuqí shì zuò mǒu shì bù chéngshí
086 向(某人) 行贿;贿赂 xiàng (mǒu rén) xínghuì; huìlù 向 (某人) 行贿; 贿赂 xiàng (mǒu rén) xínghuì; huìlù 向(某人)行贿,贿赂 xiàng (mǒu rén) xínghuì, huìlù                                          
087 [VN] They bribed the guards with cigarettes [VN] They bribed the guards with cigarettes [VN] Ils soudoyé les gardes avec des cigarettes [VN] Ils soudoyé les gardes avec des cigarettes [VN]他们贿赂看守用香烟 [VN] tāmen huìlù kānshǒu yòng xiāngyān
088 地的用香烟贿赂看守 dì de yòng xiāngyān huìlù kānshǒu 地 的 用 香烟 贿赂 看守 dì de yòng xiāngyān huìlù kānshǒu 地的用香烟贿赂看守 dì de yòng xiāngyān huìlù kānshǒu                                          
089 She was bribed into handing over secret information She was bribed into handing over secret information Elle a été soudoyé dans la remise des informations secrètes Elle a été soudoyé dans la remise des informations secrètes 她贿赂交出秘密信息 tā huìlù jiāo chū mìmì xìnxī
090 她被收*交出了机密 tā bèi shōu*jiāo chūle jīmì 她 被 收 * 交出 了 机密 tā bèi shōu* jiāo chūle jīmì 她被收*交出了机密 tā bèi shōu*jiāo chūle jīmì                                          
091 她贿赂交出秘密信息 tā huìlù jiāo chū mìmì xìnxī 她 贿赂 交出 秘密 信息 tā huìlù jiāo chū mìmì xìnxī 她贿赂交出秘密信息 tā huìlù jiāo chū mìmì xìnxī                                          
092 He managed to bribe his way onto the ship He managed to bribe his way onto the ship Il a réussi à corrompre son chemin sur le navire Il a réussi à corrompre son chemin sur le navire 他设法给他行贿的方式到船上 tā shèfǎ gěi tā xínghuì de fāngshì dào chuánshàng
093 他设法行贿*上了船 tā shèfǎ xínghuì*shàngle chuán 他 设法 行贿 * 上 了 船 tā shèfǎ xínghuì* shàngle chuán 他设法行贿*上了船 tā shèfǎ xínghuì*shàngle chuán                                          
094 他设法给他行贿的方式到船上 tā shèfǎ gěi tā xínghuì de fāngshì dào chuánshàng 他 设法 给 他 行贿 的 方式 到 船上 tā shèfǎ gěi tā xínghuì de fāngshì dào chuánshàng 他设法给他行贿的方式到船上 tā shèfǎ gěi tā xínghuì de fāngshì dào chuánshàng                                          
095  [also VN to inf] [also VN to inf]  [Également VN à inf]  [Également VN à inf]  [VN也为inf]  [VN yě wèi inf]
096  bribery the giving or taking of bribes  bribery the giving or taking of bribes   la corruption l'offre ou la prise de pots de vin  la corruption l'offre ou la prise de pots de vin  贿赂给予或收受贿赂回吐  huìlù jǐyǔ huò shōushòuhuìlù huí tǔ
097 行贿;受贿;贿赂 xínghuì; shòuhuì; huìlù 行贿; 受贿; 贿赂 xínghuì; shòuhuì; huìlù 行贿,受贿,贿赂 xínghuì, shòuhuì, huìlù                                          
098 She was arrested on bribery charges She was arrested on bribery charges Elle a été arrêtée sur des accusations de corruption Elle a été arrêtée sur des accusations de corruption 她对受贿指控被逮捕 tā duì shòu huì zhǐkòng bèi dàibǔ
099 她因被控贿赂罪而遭逮捕 tā yīn bèi kòng huìlù zuì ér zāo dàibǔ 她 因 被控 贿赂 罪 而遭 逮捕 tā yīn bèi kòng huìlù zuì ér zāo dàibǔ 她因被控贿赂罪而遭逮捕 tā yīn bèi kòng huìlù zuì ér zāo dàibǔ                                          
100 她对受贿指控被逮捕 tā duì shòu huì zhǐkòng bèi dàibǔ 她 对 受贿 指控 被 逮捕 tā duì shòu huì zhǐkòng bèi dàibǔ 她对受贿指控被逮捕 tā duì shòu huì zhǐkòng bèi dàibǔ                                          
101 allegations of bribery and corruption allegations of bribery and corruption allégations de corruption allégations de corruption 贿赂和腐败的指控 huìlù hé fǔbài de zhǐkòng
102 有关贿赂和贪污的指控 yǒuguān huìlù hé tānwū de zhǐkòng 有关 贿赂 和 贪污 的 指控 yǒuguān huìlù hé tānwū de zhǐkòng 有关贿赂和贪污的指控 yǒuguān huìlù hé tānwū de zhǐkòng                                          
103 bric a brac bric a brac bric à brac bric à brac 小装饰品 xiǎo zhuāngshì pǐn
104 ornaments and other small decorative objects of little value  ornaments and other small decorative objects of little value  ornements et autres petits objets décoratifs de peu de valeur ornements et autres petits objets décoratifs de peu de valeur 装饰品和价值不大的其他小装饰物 zhuāngshì pǐn hé jiàzhí bù dà de qítā xiǎo zhuāngshìwù
105 (不值钱的)小装饰品,小摆设: (bù zhíqián de) xiǎo zhuāngshì pǐn, xiǎo bǎishè: (不 值钱 的) 小 装饰品, 小 摆设: (bù zhíqián de) xiǎo zhuāngshì pǐn, xiǎo bǎishè: (不值钱的)小装饰品,小摆设: (bù zhíqián de) xiǎo zhuāngshì pǐn, xiǎo bǎishè:                                          
106 market stalls selling  cheap bric a brac Market stalls selling cheap bric a brac étals de marché vendant bric à brac pas cher Étals de marché vendant bric à brac pas cher 市场摊位卖便宜金砖四国一古玩 Shìchǎng tānwèi mài piányí jīn zhuān sìguó yī gǔwàn
107 集市上出售廉价小摆设的货摊 jí shì shàng chūshòu liánjià xiǎo bǎishè de huòtān 集市 上 出售 廉价 小 摆设 的 货摊 jí shì shàng chūshòu liánjià xiǎo bǎishè de huòtān 集市上出售廉价小摆设的货摊 jí shì shàng chūshòu liánjià xiǎo bǎishè de huòtān                                          
108 brick  brick  brique brique zhuān
109 1 baked clay used for building walls, houses and other buildings; an individual block of this 砖;砖块 1 baked clay used for building walls, houses and other buildings; an individual block of this zhuān; zhuān kuài 1 argile cuite utilisé pour la construction de murs, des maisons et d'autres bâtiments; un bloc individuel de cette 砖; 砖块 1 argile cuite utilisé pour la construction de murs, des maisons et d'autres bâtiments; un bloc individuel de cette zhuān; zhuān kuài 用于建筑墙体,房屋和其他建筑物1瓦;这种砖的各个块,砖块 yòng yú jiànzhú qiáng tǐ, fángwū hé qítā jiànzhú wù 1 wǎ; zhè zhǒng zhuān de gège kuài, zhuān kuài
110 The school is built of brick The school is built of brick L'école est construite en briques L'école est construite en briques 学校建砖 xuéxiào jiàn zhuān
111 那所学校是用砖建造的 nà suǒ xuéxiào shì yòng zhuān jiànzào de 那 所 学校 是 用 砖 建造 的 nà suǒ xuéxiào shì yòng zhuān jiànzào de 那所学校是用砖建造的 nà suǒ xuéxiào shì yòng zhuān jiànzào de                                          
112 a pile of bricks a pile of bricks un tas de briques un tas de briques 就像一堆砖 jiù xiàng yī duī zhuān
113 摞砖 luò zhuān 摞 砖 luò zhuān 摞砖 luò zhuān                                          
114 a brick wall a brick wall un mur de briques un mur de briques 砖墙 zhuān qiáng
115  砖墙 zhuān qiáng  砖墙  zhuān qiáng  砖墙  zhuān qiáng                                          
116  —see also red-brick  —see also red-brick   -voir également en briques rouges  -voir également en briques rouges   - 见也红砖   - jiàn yě hóng zhuān
117 一 picture  page R024 yī picture page R024 一 image page R024 yī image page R024 一图片页面R024 yī túpiàn yèmiàn R024
118  2 a plastic or wooden block, used ais a toy for young children to build, things with  2 a plastic or wooden block, used ais a toy for young children to build, things with   2 un plastique ou un bloc de bois, utilisé ais un jouet pour les jeunes enfants à construire, avec les choses  2 un plastique ou un bloc de bois, utilisé ais un jouet pour les jeunes enfants à construire, avec les choses  2一个塑料或木块,采用AIS的玩具为儿童打造,事情  2 yīgè sùliào huò mù kuài, cǎiyòng AIS de wánjù wèi értóng dǎzào, shìqíng
119 积木  jīmù  积木 jīmù 积木 jīmù                                          
120 3 [usuallysing.]   informal) a friend that you can rely on when you need help  3 [usuallysing.] Informal) a friend that you can rely on when you need help  3 [usuallysing.] Informel) un ami que vous pouvez compter sur quand vous avez besoin d'aide 3 [usuallysing.] Informel) un ami que vous pouvez compter sur quand vous avez besoin d'aide 3 [usuallysing]非正式)的朋友,你可以依靠,当你需要帮助的 3 [usuallysing] fēi zhèngshì) de péngyǒu, nǐ kěyǐ yīkào, dāng nǐ xūyào bāngzhù de
121 可靠的朋友 kěkào de péngyǒu 可靠 的 朋友 kěkào de péngyǒu 可靠的朋友 kěkào de péngyǒu                                          
122 be up against a brick wall to be unable to make any progress because there is a difficulty that stops you be up against a brick wall to be unable to make any progress because there is a difficulty that stops you être contre un mur de briques pour être incapable de faire des progrès parce qu'il ya une difficulté qui vous empêche être contre un mur de briques pour être incapable de faire des progrès parce qu'il ya une difficulté qui vous empêche 达到对砖墙是无法取得任何进展,因为有是阻止你困难 dádào duì zhuān qiáng shì wúfǎ qǔdé rènhé jìnzhǎn, yīnwèi yǒu shì zǔzhǐ nǐ kùnnán
123  遇到难以逾越的障碍 yù dào nányǐ yúyuè de zhàng'ài  遇到 难以 逾越 的 障碍  yù dào nányǐ yúyuè de zhàng'ài  遇到难以逾越的障碍  yù dào nányǐ yúyuè de zhàng'ài                                          
124 达到对砖墙是无法取得任何进展,因为有是阻止你困难 dádào duì zhuān qiáng shì wúfǎ qǔdé rènhé jìnzhǎn, yīnwèi yǒu shì zǔzhǐ nǐ kùnnán 达到 对 砖墙 是 无法 取得 任何 进展, 因为 有 是 阻止 你 困难 dádào duì zhuān qiáng shì wúfǎ qǔdé rènhé jìnzhǎn, yīnwèi yǒu shì zǔzhǐ nǐ kùnnán 达到对砖墙是无法取得任何进展,因为有是阻止你困难 dádào duì zhuān qiáng shì wúfǎ qǔdé rènhé jìnzhǎn, yīnwèi yǒu shì zǔzhǐ nǐ kùnnán                                          
125  bricks and mortar a building, when you are thinking of it in connection with how much it cost to build or how much it is worth bricks and mortar a building, when you are thinking of it in connection with how much it cost to build or how much it is worth  briques et mortier un bâtiment, quand vous pensez de celui-ci dans le cadre de combien ça coûte pour construire ou combien il vaut la peine  briques et mortier un bâtiment, quand vous pensez de celui-ci dans le cadre de combien ça coûte pour construire ou combien il vaut la peine  砖头建筑,当你在连接与它建立或有多少是值得花费多少思考它  zhuāntóu jiànzhú, dāng nǐ zài liánjiē yǔ tā jiànlì huò yǒu duōshǎo shì zhídé huāfèi duōshǎo sīkǎo tā
126  房产 fángchǎn  房产  fángchǎn  房产  fángchǎn                                          
127 They put their money into bricks and mortar They put their money into bricks and mortar Ils ont mis leur argent dans des briques et du mortier Ils ont mis leur argent dans des briques et du mortier 他们把自己的资金投入到砖头 tāmen bǎ zìjǐ de zījīn tóurù dào zhuāntóu
128 他们把钱投资到了房产上 tāmen bǎ qián tóuzī dàole fángchǎn shàng 他们 把 钱 投资 到 了 房产 上 tāmen bǎ qián tóuzī dàole fángchǎn shàng 他们把钱投资到了房产上 tāmen bǎ qián tóuzī dàole fángchǎn shàng                                          
129 make bricks without straw  to try to work without the necessary material, .money, information, etc. make bricks without straw to try to work without the necessary material, .Money, information, etc. faire des briques sans paille pour essayer de travailler sans le matériel nécessaire, .money, information, etc. faire des briques sans paille pour essayer de travailler sans le matériel nécessaire, .Money, information, etc. 巧妇难为无米之炊尝试没有必要的材料,.money,信息等工作 qiǎo fù nánwéi wúmǐzhīchuī cháng shì méiyǒu bìyào de cáiliào,.Money, xìnxī děng gōngzuò
130 做无米之炊 Zuò wúmǐzhīchuī 做 无 米 之 炊 Zuò wúmǐzhīchuī 做无米之炊 zuò wúmǐzhīchuī                                          
131 一more at cat , drop , head , ton  yī more at cat, drop, head, ton  一 plus au chat, chute, tête, ton yī plus au chat, chute, tête, ton 一多在猫,滴,头,吨 yī duō zài māo, dī, tóu, dūn
132 brick sth in/up to fill an opening in a wall with bricks  brick sth in/up to fill an opening in a wall with bricks  brique qqch dans / à remplir une ouverture dans un mur de briques brique qqch dans/ à remplir une ouverture dans un mur de briques 砖某物/最多填充用砖壁上开口 zhuān mǒu wù/zuìduō tiánchōng yòng zhuān bì shàng kāikǒu
133 用砖堵住(或砌住) yòng zhuān dǔ zhù (huò qì zhù) 用 砖 堵住 (或 砌 住) yòng zhuān dǔ zhù (huò qì zhù) 用砖堵住(或砌住) yòng zhuān dǔ zhù (huò qì zhù)                                          
134 The windows had been bricked up. The windows had been bricked up. Les fenêtres ont été murées. Les fenêtres ont été murées. 窗户被用砖堵死。 chuānghù bèi yòng zhuān dǔ sǐ.
135 那些窗户用砖堵住了 Nàxiē chuānghù yòng zhuān dǔ zhùle 那些 窗户 用 砖 堵住 了 Nàxiē chuānghù yòng zhuān dǔ zhùle 那些窗户用砖堵住了 Nàxiē chuānghù yòng zhuān dǔ zhùle                                          
136 brickbat  [usually plural] an insulting remark made in public brickbat [usually plural] an insulting remark made in public brickbat [souvent au pluriel] une remarque insultante faite en public brickbat [souvent au pluriel] une remarque insultante faite en public 碎砖[通常复数]公开做出了侮辱性的言论 suì zhuān [tōngcháng fùshù] gōngkāi zuò chūle wǔrǔ xìng de yánlùn
137 公开辱骂;当众侮辱 gōngkāi rǔmà; dāngzhòng wǔrǔ 公开 辱骂; 当众 侮辱 gōngkāi rǔmà; dāngzhòng wǔrǔ 公开辱骂;当众侮辱 gōngkāi rǔmà; dāngzhòng wǔrǔ                                          
138 brick layer  brick layer  couche de briques couche de briques 砖层 zhuān céng
139  ( informal brickie) a person whose job is to build walls, etc. with bricks (informal brickie) a person whose job is to build walls, etc. With bricks  (Brickie informelle) une personne dont le travail est de construire des murs, etc., avec des briques  (Brickie informelle) une personne dont le travail est de construire des murs, etc., Avec des briques  (非正式布里克尔)的人,他们的工作是建立墙壁等用砖头  (fēi zhèngshì bù lǐ kè ěr) de rén, tāmen de gōngzuò shì jiànlì qiángbì děng yòng zhuāntóu
140  砌砖工;瓦工 qì zhuān gōng; wǎgōng  砌砖 工; 瓦工  qì zhuān gōng; wǎgōng  砌砖工,瓦工  qì zhuān gōng, wǎgōng                                          
141 bricklaying  brickwork  bricklaying brickwork  briquetage briquetage briquetage briquetage 瓦工砌砖 wǎgōng qì zhuān
142 1  the bricks in a wall, building, etc.  1 the bricks in a wall, building, etc.  1 les briques d'un mur, bâtiment, etc. 1 les briques d'un mur, bâtiment, etc. 1在墙壁,建筑物等的砖块 1 zài qiángbì, jiànzhú wù děng de zhuān kuài
143 (建筑物等的)砖结构 (Jiànzhú wù děng de) zhuān jiégòu (建筑物 等 的) 砖 结构 (Jiànzhú wù děng de) zhuān jiégòu (建筑物等的)砖结构 (jiànzhú wù děng de) zhuān jiégòu                                          
144 Plaster had fallen away in places, exposing the brickwork Plaster had fallen away in places, exposing the brickwork Plaster était tombée loin dans les lieux, l'exposition de la maçonnerie Plaster était tombée loin dans les lieux, l'exposition de la maçonnerie 石膏已降至远的地方,露出砖墙 shígāo yǐ jiàng zhì yuǎn dì dìfāng, lùchū zhuān qiáng
145 有些地方的灰泥脱落了,露出了转 yǒuxiē dìfāng de huī ní tuōluòle, lùchūle zhuǎn 有些 地方 的 灰泥 脱落 了, 露出 了 转 yǒuxiē dìfāng de huī ní tuōluòle, lùchūle zhuǎn 有些地方的灰泥脱落了,露出了转 yǒuxiē dìfāng de huī ní tuōluòle, lùchūle zhuǎn                                          
146 2 brickworks (plural. brick-works) a place where bricks are made fit  2 brickworks (plural. Brick-works) a place where bricks are made fit  2 briqueterie (pluriel. Briqueterie) un endroit où les briques sont faites en forme 2 briqueterie (pluriel. Briqueterie) un endroit où les briques sont faites en forme 2砖瓦厂(复数形式。砖作品),其中砖是由合适的地方 2 zhuān wǎ chǎng (fùshù xíngshì. Zhuān zuòpǐn), qízhōng zhuān shì yóu héshì dì dìfāng
147 砖窗 zhuān chuāng 砖 窗 zhuān chuāng 砖窗 zhuān chuāng                                          
148 bridal  bridal  de mariée de mariée 新娘 xīnniáng
149  [only before noun] connected with a bride or a wedding [only before noun] connected with a bride or a wedding  [Seulement avant noun] relié à une épouse ou un mariage  [Seulement avant noun] relié à une épouse ou un mariage  [名词只有前]与新娘或婚礼连接  [míngcí zhǐyǒu qián] yǔ xīnniáng huò hūnlǐ liánjiē
150 新娘的;婚礼的 xīnniáng de; hūnlǐ de 新娘 的; 婚礼 的 xīnniáng de; hūnlǐ de 新娘的;婚礼的 xīnniáng de; hūnlǐ de                                          
151 a bridal gown a bridal gown une robe de mariée une robe de mariée 婚纱礼服 hūnshā lǐfú
152 新娘的礼服 xīnniáng de lǐfú 新娘 的 礼服 xīnniáng de lǐfú 新娘的礼服 xīnniáng de lǐfú                                          
153 the bridal party b:'the bride and the bridegroom and the people helping them at their wedding, sometimes used to refer only to the bride and those helping her) the bridal party b:'The bride and the bridegroom and the people helping them at their wedding, sometimes used to refer only to the bride and those helping her) la noce b: «la mariée et le marié et les gens en les aidant à leur mariage, parfois utilisé pour se référer uniquement à la mariée et ceux qui l'aider) la noce b: «La mariée et le marié et les gens en les aidant à leur mariage, parfois utilisé pour se référer uniquement à la mariée et ceux qui l'aider) 新娘乙方:'新娘和新郎和人民在他们的婚礼上帮助他们,有时只用于指新娘和那些帮助她) xīnniáng yǐfāng:'Xīnniáng hé xīnláng hé rénmín zài tāmen de hūnlǐ shàng bāngzhù tāmen, yǒushí zhǐ yòng yú zhǐ xīnniáng hé nàxiē bāngzhù tā)
154 新人(或单指新娘)及协助其婚礼的人  xīnrén (huò dān zhǐ xīnniáng) jí xiézhù qí hūnlǐ de rén  新人 (或 单 指 新娘) 及 协助 其 婚礼 的 人 xīnrén (huò dān zhǐ xīnniáng) jí xiézhù qí hūnlǐ de rén 新人(或单指新娘)及协助其婚礼的人 xīnrén (huò dān zhǐ xīnniáng) jí xiézhù qí hūnlǐ de rén                                          
155 a bridal suite (= a set of rooms in a hotel for a couple who have just got married) a bridal suite (= a set of rooms in a hotel for a couple who have just got married) une suite nuptiale (= un ensemble de chambres dans un hôtel pour un couple qui vient se sont mariés) une suite nuptiale (= un ensemble de chambres dans un hôtel pour un couple qui vient se sont mariés) 一个新婚套房(=一套房间在酒店的一对夫妇谁刚刚结婚) yīgè xīnhūn tàofáng (=yī tàofáng jiān zài jiǔdiàn de yī duì fūfù shuí gānggāng jiéhūn)
156 宾馆的新婚套间 bīnguǎn de xīnhūn tàojiān 宾馆 的 新婚 套间 bīnguǎn de xīnhūn tàojiān 宾馆的新婚套间 bīnguǎn de xīnhūn tàojiān                                          
157 a bridal shower (= a party for a woman who will get married soon) a bridal shower (= a party for a woman who will get married soon) une douche nuptiale (= un parti pour une femme qui va se marier bientôt) une douche nuptiale (= un parti pour une femme qui va se marier bientôt) 新娘沐浴(=对于一个女人谁都会结婚不久的一方) xīnniáng mùyù (=duìyú yīgè nǚrén shuí dūhuì jiéhūn bùjiǔ de yīfāng)
158 女番薪婚前的送礼会 nǚ fān xīn hūnqián de sònglǐ huì 女 番 薪 婚前 的 送礼 会 nǚ fān xīn hūnqián de sònglǐ huì 女番薪婚前的送礼会 nǚ fān xīn hūnqián de sònglǐ huì                                          
159 新娘沐浴(=对于一个女人谁都会结婚不久的一方) xīnniáng mùyù (=duìyú yīgè nǚrén shuí dūhuì jiéhūn bùjiǔ de yīfāng) 新娘 沐浴 (= 对于 一个 女人 谁 都会 结婚 不久 的 一方) xīnniáng mùyù (= duìyú yīgè nǚrén shuí dūhuì jiéhūn bùjiǔ de yīfāng) 新娘沐浴(=对于一个女人谁都会结婚不久的一方) xīnniáng mùyù (=duìyú yīgè nǚrén shuí dūhuì jiéhūn bùjiǔ de yīfāng)                                          
160 4 bride  a woman on her wedding day, or just before or just after it 4 bride a woman on her wedding day, or just before or just after it 4 fiancée une femme le jour de son mariage, ou juste avant ou juste après 4 fiancée une femme le jour de son mariage, ou juste avant ou juste après 4新娘在她的婚礼当天的女人,或之前或之后它 4 xīnniáng zài tā de hūnlǐ dàngtiān de nǚrén, huò zhīqián huò zhīhòu tā
161 新娘;即将(或刚刚)结龠的女子 xīnniáng; jíjiāng (huò gānggāng) jié yuè de nǚzǐ 新娘; 即将 (或 刚刚) 结 龠 的 女子 xīnniáng; jíjiāng (huò gānggāng) jié yuè de nǚzǐ 新娘;即将(或刚刚)结龠的女子 xīnniáng; jíjiāng (huò gānggāng) jié yuè de nǚzǐ                                          
162 a toast to the bride and groom a toast to the bride and groom un toast à la mariée et le marié un toast à la mariée et le marié 举杯新郎和新娘 jǔ bēi xīnláng hé xīnniáng
163 向新娘新郎祝酒 xiàng xīnniáng xīnláng zhùjiǔ 向 新娘 新郎 祝酒 xiàng xīnniáng xīnláng zhùjiǔ 向新娘新郎祝酒 xiàng xīnniáng xīnláng zhùjiǔ                                          
164 he introduced his new bride he introduced his new bride il a introduit sa nouvelle épouse il a introduit sa nouvelle épouse 他介绍了他的新娘 tā jièshàole tā de xīnniáng
165 他介绍了他的無娘 tā jièshàole tā de wú niáng 他 介绍 了 他 的 無 娘 tā jièshàole tā de wú niáng 他介绍了他的无娘 tā jièshàole tā de wú niáng                                          
166 bride groom  bride groom  mariée marié mariée marié 新郎新娘 xīnláng xīnniáng
167 (also groom) a man on his wedding day, or just before or just after it (also groom) a man on his wedding day, or just before or just after it (Également marié) un homme le jour de son mariage, ou juste avant ou juste après (Également marié) un homme le jour de son mariage, ou juste avant ou juste après (也新郎)一名男子在他的婚礼,或之前或之后它 (yě xīnláng) yī míng nánzǐ zài tā de hūnlǐ, huò zhīqián huò zhīhòu tā
168  *郎;即将(或刚刚)结婚的男子 *láng; jíjiāng (huò gānggāng) jiéhūn de nánzǐ  * 郎; 即将 (或 刚刚) 结婚 的 男子  * láng; jíjiāng (huò gānggāng) jiéhūn de nánzǐ  *郎;即将(或刚刚)结婚的男子  *láng; jíjiāng (huò gānggāng) jiéhūn de nánzǐ                                          
169 brides maid  brides maid  domestique de jeunes mariées domestique de jeunes mariées 伴娘 bànniáng
170 a young woman or girl who helps a bride before and during the marriage ceremony  a young woman or girl who helps a bride before and during the marriage ceremony  une jeune femme ou une fille qui aide à une jeune mariée avant et pendant la cérémonie de mariage une jeune femme ou une fille qui aide à une jeune mariée avant et pendant la cérémonie de mariage 一个年轻的妇女或女孩谁前和结婚仪式期间帮助新娘 yīgè niánqīng de fùnǚ huò nǚhái shuí qián hé jiéhūn yíshì qí jiān bāngzhù xīnniáng
171 女傧相;伴娘 nǚ bīn xiàng; bànniáng 女 傧相; 伴娘 nǚ bīn xiàng; bànniáng 女傧相,伴娘 nǚ bīn xiàng, bànniáng                                          
172 一compare best man, page boy yī compare best man, page boy 一 comparer le meilleur homme, la page garçon yī comparer le meilleur homme, la page garçon 一比较伴郎,侍童 yī bǐjiào bànláng, shì tóng
173 bridge  bridge  pont pont qiáo
174 OVER R0AD/RIVER 路/河上** OVER R0AD/RIVER lù/héshàng** OVER R0AD / RIVER 路 / 河 上 ** OVER R0AD/ RIVER lù/ héshàng** OVER R0AD / RIVER路/河上** OVER R0AD/ RIVER lù/héshàng**                                          
175 1 a structure that is built over a road, railway/railroad, river, etc. so that people or vehicles can cross from one side to the other 1 a structure that is built over a road, railway/railroad, river, etc. So that people or vehicles can cross from one side to the other 1 une structure qui est construite sur une route, chemin de fer / chemin de fer, rivière, etc. afin que les personnes ou les véhicules peuvent traverser d'un côté à l'autre 1 une structure qui est construite sur une route, chemin de fer/ chemin de fer, rivière, etc. Afin que les personnes ou les véhicules peuvent traverser d'un côté à l'autre 1这是建立在一个道路的结构,铁路/铁路,河流等,使人们或车辆可从一侧跨到其他 1 zhè shì jiànlì zài yīgè dàolù de jiégòu, tiělù/tiělù, héliú děng, shǐ rénmen huò chēliàng kě cóng yī cè kuà dào qítā
176   qiáo  桥  qiáo  桥  qiáo
177 We crossed the bridge over the river Windrush We crossed the bridge over the river Windrush Nous avons traversé le pont sur la rivière Windrush Nous avons traversé le pont sur la rivière Windrush 我们过桥过Windrush河 wǒmenguò qiáoguò Windrush hé
178 . 莪们弇过了温德拉什河上的桥 . Émen yǎnguòle wēn dé lā shén héshàng de qiáo .莪 们 弇 过 了 温 德拉什 河 上 的 桥 . Émen yǎnguòle wēn dé lā shén héshàng de qiáo 。莪们弇过了温德拉什河上的桥 . Émen yǎnguòle wēn dé lā shén héshàng de qiáo
179 。一see also suspension . Yī see also suspension . 一 voir également la suspension . Yī voir également la suspension 。一也看到悬挂 . Yī yě kàn dào xuánguà
180 BRIDGE, SWING BRIDGE BRIDGE, SWING BRIDGE BRIDGE, SWING BRIDGE BRIDGE, SWING BRIDGE BRIDGE,旋桥 BRIDGE, xuán qiáo
181 CONNECTION.‘联系 CONNECTION.‘Liánxì CONNECTION. 联系 CONNECTION. Liánxì 相关。“联系 xiāngguān.“Liánxì
182  2 a thing that provides a connec­tion or contact between two different things 2 a thing that provides a connec­tion or contact between two different things  2 une chose qui fournit une connexion ou un contact entre deux choses différentes  2 une chose qui fournit une connexion ou un contact entre deux choses différentes  2,提供了两种不同的东西之间​​的连接或接触的东西  2, tígōngle liǎng zhǒng bùtóng de dōngxī zhī jiān​​de liánjiē huò jiēchù de dōngxī
183  起联系作用的事物;桥梁;纽带 qǐ liánxì zuòyòng de shìwù; qiáoliáng; niǔdài  起 联系 作用 的 事物; 桥梁; 纽带  qǐ liánxì zuòyòng de shìwù; qiáoliáng; niǔdài  起联系作用的事物;桥梁;纽带  qǐ liánxì zuòyòng de shì wù; qiáoliáng; niǔdài
184 Cultural exchanges are a way of building bridges between countries Cultural exchanges are a way of building bridges between countries Les échanges culturels sont un moyen de construire des ponts entre les pays Les échanges culturels sont un moyen de construire des ponts entre les pays 文化交流是国与国之间建立联系的桥梁 wénhuà jiāoliú shì guó yǔ guózhī jiān jiànlì liánxì de qiáoliáng
185 文化交流是各国之间建立联系的纽带 wénhuà jiāoliú shì gèguó zhī jiān jiànlì liánxì de niǔdài 文化交流 是 各国 之间 建立 联系 的 纽带 wénhuà jiāoliú shì gèguó zhī jiān jiànlì liánxì de niǔdài 文化交流是各国之间建立联系的纽带 wénhuà jiāoliú shì gèguó zhī jiān jiànlì liánxì de niǔdài
186 OF SHIP  OF SHIP  DU NAVIRE DU NAVIRE 舰船 jiàn chuán
187 0 3 [usually sing.] (usually the bridge) the part of a ship where the captain and other officers stand when they are controlling and steering the ship 0 3 [usually sing.] (Usually the bridge) the part of a ship where the captain and other officers stand when they are controlling and steering the ship 0 3 [habitude de chanter.] (Généralement le pont), la partie d'un navire où le capitaine et d'autres officiers se tiennent quand ils contrôlent et gouverner le navire 0 3 [habitude de chanter.] (Généralement le pont), la partie d'un navire où le capitaine et d'autres officiers se tiennent quand ils contrôlent et gouverner le navire 0 3 [通常唱](通常是桥)船舶的一部分,其中船长和其他人员站立的时候都控制和操纵船舶 0 3 [tōngcháng chàng](tōngcháng shì qiáo) chuánbó de yībùfèn, qízhōng chuánzhǎng hé qítā rényuán zhànlì de shíhòu dōu kòngzhì hé cāozòng chuánbó
188 (舰船的)驾驶台;船桥;舰桥 (jiàn chuán de) jiàshǐ tái; chuán qiáo; jiàn qiáo (舰船 的) 驾驶 台; 船 桥; 舰桥 (jiàn chuán de) jiàshǐ tái; chuán qiáo; jiàn qiáo (舰船的)驾驶台,船桥,舰桥 (jiàn chuán de) jiàshǐ tái, chuán qiáo, jiàn qiáo
189 CARD GAME 纸牌游戏 CARD GAME zhǐpái yóuxì JEU DE CARTES 纸牌 游戏 JEU DE CARTES zhǐpái yóuxì 纸牌游戏纸牌游戏 zhǐpái yóuxì zhǐpái yóuxì
190  4 a card game for two pairs of players who have to predict how many cards they will win. They score points if they succeed in winning that number of cards and lose points if they fail 4 a card game for two pairs of players who have to predict how many cards they will win. They score points if they succeed in winning that number of cards and lose points if they fail  4 un jeu de cartes pour deux paires de joueurs qui ont de prédire combien de cartes ils vont gagner. Ils marquent des points si elles réussissent à gagner ce nombre de cartes et de perdre des points si elles échouent  4 un jeu de cartes pour deux paires de joueurs qui ont de prédire combien de cartes ils vont gagner. Ils marquent des points si elles réussissent à gagner ce nombre de cartes et de perdre des points si elles échouent  4卡片游戏为两对选手谁也预测他们将多少卡获胜。他们得分点,如果他们在赢得该卡的数量,如果他们失败,成功,失分  4 kǎpiàn yóuxì wèi liǎng duì xuǎnshǒu shuí yě yùcè tāmen jiāng duōshǎo kǎ huòshèng. Tāmen défēn diǎn, rúguǒ tāmen zài yíngdé gāi kǎ de shùliàng, rúguǒ tāmen shībài, chénggōng, shī fēn
191 桥牌 qiáopái 桥牌 qiáopái 桥牌 qiáopái
192 — see also CONTRACT BRIDGE — see also CONTRACT BRIDGE #NOME? - Voir aussi CONTRAT PONT #NOME? - yòu jiàn qiáopái
193 OF NOSE 鼻 OF NOSE bí DE NEZ 鼻 DE NEZ bí 鼻鼻的 bí bí de
194  5 the 〜of sb’s nose [sing.] the hard part at the top of the nose,between the eyes  5 the 〜of sb’s nose [sing.] The hard part at the top of the nose,between the eyes   5 le nez du sb ~of [chanter.] La partie dure au sommet du nez, entre les yeux  5 le nez du sb ~of [chanter.] La partie dure au sommet du nez, entre les yeux  5 ~of某人的鼻子[唱]最难的部分在鼻子上,眼睛之间  5 ~of mǒu rén de bízi [chàng] zuì nán de bùfèn zài bízi shàng, yǎnjīng zhī jiān
195 鼻梁 bíliáng 鼻梁 bíliáng 鼻梁 bíliáng
196 一picture BODY yī picture BODY 一 image BODY yī image BODY 一画面BODY yī huàmiàn BODY
197 OF GLASSES 眼镜  OF GLASSES yǎnjìng  DES LUNETTES 眼镜 DES LUNETTES yǎnjìng 眼镜眼镜 yǎnjìng yǎnjìng
198 6 [C] the part of a pair of glasses that rests on your nose 6 [C] the part of a pair of glasses that rests on your nose 6 [C] la partie d'une paire de lunettes qui repose sur le nez 6 [C] la partie d'une paire de lunettes qui repose sur le nez 6 [C]一副眼镜的依赖于你的鼻子的一部分 6 [C] yī fù yǎnjìng de yīlài yú nǐ de bízi de yībùfèn
199  鼻梁架  bíliáng jià   鼻梁 架  bíliáng jià  鼻梁架  bíliáng jià
200 一 picture o glass yī picture o glass 一 image o verre yī image o verre 一画面O系列玻璃 yī huàmiàn O xìliè bōlí
201 OF GUITAR/VIOLIN  OF GUITAR/VIOLIN  DE GUITARE / VIOLON DE GUITARE/ VIOLON 吉他/小提琴 jítā/xiǎotíqín
202 *他:小提琴 *tā: Xiǎotíqín * 他: 小提琴 * tā: Xiǎotíqín *他:小提琴 *tā: Xiǎotíqín
203  7  a small piece of 7 a small piece of  7 un petit morceau de  7 un petit morceau de  7一小块  7 yī xiǎo kuài
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308