A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN GERMAN PINYIN PORTUGUESE PINYIN ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
  PRECEDENT NEXT
001 It was her second break in the set It was her second break in the set Il était son deuxième pause dans le jeu Il était son deuxième pause dans le jeu 这是她在该组第二次破发 Zhè shì tā zài gāi zǔ dì èr cì pòfā                                          
002 这是本盘比赛中她第二次接发球得分 zhè shì běn pán bǐsài zhōng tā dì èr cì jiē fāqiú défēn 这 是 本 盘 比赛 中 她 第二 次 接 发球 得分 zhè shì běn pán bǐsài zhōng tā dì èr cì jiē fāqiú défēn 这是本盘比赛中她第二次接发球得分 zhè shì běn pán bǐsài zhōng tā dì èr cì jiē fāqiú défēn                                          
003 breakpoint (= a situation in which, if you win the next point, you win the game) breakpoint (= a situation in which, if you win the next point, you win the game) breakpoint (= une situation dans laquelle, si vous gagnez le point suivant, vous gagnez le jeu) breakpoint (= une situation dans laquelle, si vous gagnez le point suivant, vous gagnez le jeu) 断点(=的情况是,如果你赢下一个点,你赢了游戏) duàn diǎn (=de qíngkuàng shì, rúguǒ nǐ yíng xià yīgè diǎn, nǐ yíngle yóuxì)
004 破对方发球局的破发点 pò duìfāng fāqiú jú de pòfā diǎn 破 对方 发球 局 的 破 发 点 pò duìfāng fāqiú jú de pòfā diǎn 破对方发球局的破发点 pò duìfāng fāqiú jú de pòfā diǎn                                          
005 IN BILLIARDS/SNOOKER 台球;斯诺克 IN BILLIARDS/SNOOKER táiqiú; sī nuò kè EN BILLARD / SNOOKER 台球; 斯诺克 EN BILLARD/ SNOOKER táiqiú; sī nuò kè 台球/斯诺克台球,斯诺克 táiqiú/sī nuò kè táiqiú, sī nuò kè
006  11  a series of successful shots by one player; the number of points scored in a series of successful shots  11 a series of successful shots by one player; the number of points scored in a series of successful shots   11 une série de coups réussis par un joueur; le nombre de points marqués en une série de coups réussis  11 une série de coups réussis par un joueur; le nombre de points marqués en une série de coups réussis  11系列由一个球员成功投篮的;点数打进了一系列成功的镜头  11 xìliè yóu yīgè qiúyuán chénggōng tóulán de; diǎnshù dǎ jìnle yī xìliè chénggōng de jìngtóu
007 接连击中;接连击中所得的分数 jiē lián jí zhōng; jiē lián jí zhōng suǒdé de fēnshù 接连 击中; 接连 击中 所得 的 分数 jiē lián jí zhòng; jiē lián jí zhòng suǒdé de fēnshù 接连击中;接连击中所得的分数 jiē lián jí zhōng; jiē lián jí zhōng suǒdé de fēnshù                                          
008 He’s put together a magnificent break He’s put together a magnificent break Il a mis sur pied une magnifique pause Il a mis sur pied une magnifique pause 他组建了一个宏伟的突破 tā zǔjiànle yīgè hóngwěi dì túpò
009 他总共了很多分 tā zǒnggòngle hěnduō fēn 他 总共 了 很多 分 tā zǒnggòngle hěnduō fēn 他总共了很多分 tā zǒnggòngle hěnduō fēn                                          
010 a 147 break (=the highest possible break in snooker) a 147 break (=the highest possible break in snooker) une pause 147 (= la rupture la plus élevée possible dans snooker) une pause 147 (= la rupture la plus élevée possible dans snooker) 一休息147(=斯诺克最高可能突破) yī xiūxí 147(=sī nuò kè zuìgāo kěnéng túpò)
011 连得147分(斯诺克中的最高连续得分) lián dé 147 fēn (sī nuò kè zhōng de zuìgāo liánxù défēn) 连 得 147 分 (斯诺克 中 的 最高 连续 得分) lián dé 147 fēn (sī nuò kè zhōng de zuìgāo liánxù défēn) 连得147分(斯诺克中的最高连续得分) lián dé 147 fēn (sī nuò kè zhōng de zuìgāo liánxù dé fēn)                                          
012 break of day/dawn (literary) the moment in the early hours of the morning when it begins to get light break of day/dawn (literary) the moment in the early hours of the morning when it begins to get light lever du jour / l'aube (littéraire) le moment dans les premières heures du matin, quand il commence à faire la lumière lever du jour/ l'aube (littéraire) le moment dans les premières heures du matin, quand il commence à faire la lumière 当它开始在清晨的日/黎明(文学)的那一刻休息,把光线反射 dāng tā kāishǐ zài qīngchén de rì/límíng (wénxué) dì nà yīkè xiūxí, bǎ guāngxiàn fǎnshè
013  破晓;黎明  pòxiǎo; límíng   破晓; 黎明  pòxiǎo; límíng  破晓,黎明  pòxiǎo, límíng                                          
014 give me a break! (informal) give me a break! (Informal) laisse-moi tranquille! (informel) laisse-moi tranquille! (Informel) 饶了我吧! (非正式) ráole wǒ ba! (Fēi zhèngshì)
015 别烦我了;别胡说了 bié fán wǒle; bié húshuōle 别烦 我 了; 别 胡说 了 bié fán wǒle; bié húshuōle 别烦我了,别胡说了 bié fán wǒle, bié húshuōle                                          
016 give sb a ’break to give sb a chance; to not judge sb too severely give sb a’break to give sb a chance; to not judge sb too severely qn une «pause pour qn une chance; de ne pas juger trop sévèrement sb qn une «pause pour qn une chance; de ne pas juger trop sévèrement sb 给某人一个“休息给某人一个机会;不要判断某人太严重 gěi mǒu rén yīgè “xiūxí gěi mǒu rén yīgè jīhuì; bùyào pànduàn mǒu rén tài yánzhòng
017 给某人一次机会;不苛汆某人 gěi mǒu rén yīcì jīhuì; bù kē cuān mǒu rén 给 某人 一次 机会; 不 苛 汆 某人 gěi mǒu rén yīcì jīhuì; bù kē cuān mǒu rén 给某人一次机会,不苛汆某人 gěi mǒu rén yīcì jīhuì, bù kē cuān mǒu rén                                          
018 Give the lad a break,it's only his second day on the job. Give the lad a break,it's only his second day on the job. Donnez l'enfant une pause, il est seulement sa deuxième journée de travail. Donnez l'enfant une pause, il est seulement sa deuxième journée de travail. 给孩子休息,这只是他的工作第二天。 gěi háizi xiūxí, zhè zhǐshì tā de gōngzuò dì èr tiān.
019 给这小伙子一次机会,他上工才第二天 Gěi zhè xiǎohuǒzi yīcì jīhuì, tā shàng gōng cái dì èr tiān 给 这 小伙子 一次 机会, 他 上工 才 第二天 Gěi zhè xiǎohuǒzi yīcì jīhuì, tā shàng gōng cái dì èr tiān 给这小伙子一次机会,他上工才第二天 Gěi zhè xiǎohuǒzi yīcì jīhuì, tā shàng gōng cái dì èr tiān                                          
020 make a break for sth/for it to run towards sth in order to try and escape make a break for sth/for it to run towards sth in order to try and escape faire une pause pour sth / pour qu'il se dirige vers sth afin d'essayer et d'évasion faire une pause pour sth/ pour qu'il se dirige vers sth afin d'essayer et d'évasion 使某事物/休息让它朝着某物为了尝试及逃生运行 shǐ mǒu shìwù/xiūxí ràng tā cháozhe mǒu wù wèile chángshì jí táoshēng yùnxíng
021 向某处逃窜;试图逃跑 xiàng mǒu chù táocuàn; shìtú táopǎo 向 某处 逃窜; 试图 逃跑 xiàng mǒu chù táocuàn; shìtú táopǎo 向某处逃窜,试图逃跑 xiàng mǒu chù táocuàn, shìtú táopǎo                                          
022 he suddenly leapt up and made a break for the door he suddenly leapt up and made a break for the door il a soudainement sauté et fait une pause pour la porte il a soudainement sauté et fait une pause pour la porte 他突然跳起来向门口休息 tā túrán tiào qǐlái xiàng ménkǒu xiūxí
023 他突然一跃而起,向门口 逃窜。 tā túrán yī yuè ér qǐ, xiàng ménkǒu táocuàn. 他 突然 一跃 而起, 向 门口 逃窜. tā túrán yī yuè ér qǐ, xiàng ménkǒu táocuàn. 他突然一跃而起,向门口逃窜。 tā túrán yī yuè ér qǐ, xiàng ménkǒu táocuàn.                                          
024 They decided to make a break for it (= to try and escape) that night They decided to make a break for it (= to try and escape) that night Ils ont décidé de faire une pause pour lui (= pour essayer de fuir) cette nuit Ils ont décidé de faire une pause pour lui (= pour essayer de fuir) cette nuit 他们决定打破它(=尝试逃跑)那一夜 Tāmen juédìng dǎpò tā (=chángshì táopǎo) nà yīyè
025 他们决定那天*上逃跑 tāmen juédìng nèitiān*shàng táopǎo 他们 决定 那天 * 上 逃跑 tāmen juédìng nèitiān* shàng táopǎo 他们决定那天*上逃跑 tāmen juédìng nèitiān*shàng táopǎo                                          
026 他们决定打破它(=尝试逃跑)那一夜 tāmen juédìng dǎpò tā (=chángshì táopǎo) nà yīyè 他们 决定 打破 它 (= 尝试 逃跑) 那 一夜 tāmen juédìng dǎpò tā (= chángshì táopǎo) nà yīyè 他们决定打破它(=尝试逃跑)那一夜 tāmen juédìng dǎpò tā (=chángshì táopǎo) nà yīyè                                          
027 more at clean  more at clean  plus au propre plus au propre 更在整洁 gèng zài zhěngjié
028 breakable likely to break; easily broken breakable likely to break; easily broken cassable susceptibles de se briser; facilement cassé cassable susceptibles de se briser; facilement cassé 易碎可能突破;易断 yì suì kěnéng túpò; yì duàn
029 会碎的;易碎的 huì suì de; yì suì de 会 碎 的; 易碎 的 huì suì de; yì suì de 会碎的;易碎的 huì suì de; yì suì de                                          
030 breakage  breakage  rupture rupture 破损 pòsǔn
031 1 [ usually plural] an object that has been broken  1 [usually plural] an object that has been broken  1 [souvent au pluriel] un objet qui a été brisé 1 [souvent au pluriel] un objet qui a été brisé 这已破1 [通常复数]一个对象 zhè yǐ pò 1 [tōngcháng fùshù] yīgè duìxiàng
032 破碎物品 pòsuì wùpǐn 破碎 物品 pòsuì wùpǐn 破碎物品 pòsuì wùpǐn                                          
033 The last time we moved house there were very few breakages The last time we moved house there were very few breakages La dernière fois que nous avons déménagé la maison, il y avait très peu de casse La dernière fois que nous avons déménagé la maison, il y avait très peu de casse 我们搬家是最后一次很少有破损 wǒmen bānjiā shì zuìhòu yīcì hěn shǎo yǒu pòsǔn
034 我们上次搬家时几乎没有什么物品破损 wǒmen shàng cì bānjiā shí jīhū méiyǒu shé me wùpǐn pòsǔn 我们 上次 搬家 时 几乎 没有 什么 物品 破损 wǒmen shàng cì bānjiā shí jīhū méiyǒu shénme wùpǐn pòsǔn 我们上次搬家时几乎没有什么物品破损 wǒmen shàng cì bānjiā shí jīhū méiyǒu shé me wùpǐn pòsǔn                                          
035 2  the act of breaking sth  2 the act of breaking sth  2 l'acte de rupture sth 2 l'acte de rupture sth 2打破某事的行为 2 dǎpò mǒu shì de xíngwéi
036 毁环;损坏 huǐ huán; sǔnhuài 毁 环; 损坏 huǐ huán; sǔnhuài 毁环;损坏 huǐ huán; sǔnhuài                                          
037 Wrap it up carefully to protect against breakage Wrap it up carefully to protect against breakage Enveloppez-le soigneusement pour protéger contre la casse Enveloppez-le soigneusement pour protéger contre la casse 仔细包起来,以防止破损 zǐxì bāo qǐlái, yǐ fángzhǐ pòsǔn
038 *它包好,以免破损 *tā bāo hǎo, yǐmiǎn pòsǔn * 它 包 好, 以免 破损 * tā bāo hǎo, yǐmiǎn pòsǔn *它包好,以免破损 *tā bāo hǎo, yǐmiǎn pòsǔn                                          
039 仔细包起来,以防止破损 zǐxì bāo qǐlái, yǐ fángzhǐ pòsǔn 仔细 包 起来, 以 防止 破损 zǐxì bāo qǐlái, yǐ fángzhǐ pòsǔn 仔细包起来,以防止破损 zǐxì bāo qǐlái, yǐ fángzhǐ pòsǔn                                          
040 Break away  Break away  Se détacher Se détacher 摆脱 bǎituō
041 [only before noun] (of a political group, an organization,or a part of a country [only before noun] (of a political group, an organization,or a part of a country [Seulement avant noun] (d'un groupe politique, une organisation, ou une partie d'un pays [Seulement avant noun] (d'un groupe politique, une organisation, ou une partie d'un pays [只名词之前(指政治团体,组织或国家的一部分 [zhǐ míngcí zhīqián (zhǐ zhèngzhì tuántǐ, zǔzhī huò guójiā de yībùfèn
042 政治团体、鱼织、国家的一 部分) zhèngzhì tuántǐ, yú zhī, guójiā de yībùfèn) 政治 团体, 鱼 织, 国家 的 一 部分) zhèngzhì tuántǐ, yú zhī, guójiā de yībùfèn) 政治团体,鱼织,国家的一部分) zhèngzhì tuántǐ, yú zhī, guójiā de yībùfèn)                                          
043 having separated from a larger group or country having separated from a larger group or country ayant séparé d'un groupe ou un pays plus grand ayant séparé d'un groupe ou un pays plus grand 从一个更大的小组或国家有分离 cóng yīgè gèng dà de xiǎozǔ huò guójiā yǒu fèn lí
044  已分离的;已脱离的;已独立的 yǐ fēnlí de; yǐ tuōlí de; yǐ dúlì de  已 分离 的; 已 脱离 的; 已 独立 的  yǐ fēnlí de; yǐ tuōlí de; yǐ dúlì de  已分离的;已脱离的;已独立的  yǐ fēnlí de; yǐ tuōlí de; yǐ dúlì de                                          
045 A breakaway faction/ group/section A breakaway faction/ group/section A / groupe / section faction dissidente A/ groupe/ section faction dissidente 一个分裂派别/组/节 yīgè fēnliè pàibié/zǔ/jié
046 脱离原组织的派系/集体/部分 tuōlí yuán zǔzhī de pàixì/jítǐ/bùfèn 脱离 原 组织 的 派系 / 集体 / 部分 tuōlí yuán zǔzhī de pàixì/ jítǐ/ bùfèn 脱离原组织的派系/集体/部分 tuōlí yuán zǔzhī de pàixì/jítǐ/bùfèn                                          
047 a breakaway republic  a breakaway republic  une république séparatiste une république séparatiste 一个车臣共和国 yīgè chēchén gònghéguó
048 —个已经独立的共和国  —gè yǐjīng dúlì de gònghéguó  #NOME? - gè yǐjīng dúlì de gònghéguó #NOME? - gè yǐjīng dúlì de gònghéguó                                          
049 noun [sing.] 1 an occasion when members of a political party or an organization leave it in order to form a new party, etc. noun [sing.] 1 An occasion when members of a political party or an organization leave it in order to form a new party, etc. noun [chanter.] 1 une occasion où les membres d'un parti politique ou une organisation laissent afin de former un nouveau parti, etc. noun [chanter.] 1 Une occasion où les membres d'un parti politique ou une organisation laissent afin de former un nouveau parti, etc. 名词[唱] 1的场合,当一个政党或组织的成员离开它,以组建新党等。 míngcí [chàng] 1 de chǎnghé, dāng yīgè zhèngdǎng huò zǔzhī de chéngyuán líkāi tā, yǐ zǔjiàn xīndǎng děng.
050 脱离;独立 Tuōlí; dúlì 脱离; 独立 Tuōlí; dúlì 脱离;独立 Tuōlí; dúlì                                          
051  2 a change from an accepted style  2 a change from an accepted style   2 un changement de style accepté  2 un changement de style accepté  2从接受的风格变化  2 cóng jiēshòu de fēnggé biànhuà
052 (公认风格的)改变 (gōngrèn fēnggé de) gǎibiàn (公认 风格 的) 改变 (gōngrèn fēnggé de) gǎibiàn (公认风格的)改变 (gōngrèn fēnggé de) gǎibiàn                                          
053 a breakaway from his earlier singing style  a breakaway from his earlier singing style  une échappée de son style de chant plus tôt une échappée de son style de chant plus tôt 从他早期的演唱风格一个脱离 cóng tā zǎoqí de yǎnchàng fēnggé yīgè tuōlí
054 *他以往演唱风格的改变 *tā yǐwǎng yǎnchàng fēnggé de gǎibiàn * 他 以往 演唱 风格 的 改变 * tā yǐwǎng yǎnchàng fēnggé de gǎibiàn *他以往演唱风格的改变 *tā yǐwǎng yǎnchàng fēnggé de gǎibiàn                                          
055 break beat break beat break beat break beat 休息节拍 xiūxí jiépāi
056  1 a series of drum beats that are repeated to form the rhythm of a piece of dance music 1 a series of drum beats that are repeated to form the rhythm of a piece of dance music  1 une série de battements de tambour qui sont répétés pour former le rythme d'un morceau de musique de danse  1 une série de battements de tambour qui sont répétés pour former le rythme d'un morceau de musique de danse  1一系列重复,以形成一个片舞曲的节奏鼓声的  1 yī xìliè chóngfù, yǐ xíngchéng yīgè piàn wǔqǔ de jiézòu gǔ shēng de
057 碎拍(组成舞曲节奏的一系列鼓点)112 suì pāi (zǔchéng wǔqǔ jiézòu de yī xìliè gǔdiǎn)112 碎 拍 (组成 舞曲 节奏 的 一系列 鼓 点) 112 suì pāi (zǔchéng wǔqǔ jiézòu de yī xìliè gǔdiǎn) 112 碎拍(组成舞曲节奏的一系列鼓点)112 suì pāi (zǔchéng wǔqǔ jiézòu de yī xìliè gǔdiǎn)112                                          
058 2  dance music, for example hip hop, that uses breakbeats  2 dance music, for example hip hop, that uses breakbeats  2 musique de danse, par exemple hip hop, qui utilise breakbeats 2 musique de danse, par exemple hip hop, qui utilise breakbeats 2舞曲,比如嘻哈,使用碎拍 2 wǔqǔ, bǐrú xīhā, shǐyòng suì pāi
059 碎拍舞曲(如嘻哈舞曲) suì pāi wǔqǔ (rú xīhā wǔqǔ) 碎 拍 舞曲 (如 嘻哈 舞曲) suì pāi wǔqǔ (rú xīhā wǔqǔ) 碎拍舞曲(如嘻哈舞曲) suì pāi wǔqǔ (rú xīhā wǔqǔ)                                          
060 break-bone fever = DENGUE break-bone fever = DENGUE fièvre briser os = DENGUE fièvre briser os = DENGUE 破骨发烧=登革热 pò gǔ fāshāo =dēnggérè
061 break-dancing a style of dancing with acro­batic movements, often performed in the street  break-dancing a style of dancing with acro­batic movements, often performed in the street  break-dance un style de danse avec des mouvements acrobatiques, souvent effectué dans la rue break-dance un style de danse avec des mouvements acrobatiques, souvent effectué dans la rue 霹雳舞杂技与舞蹈动作的风格,经常在街头演出 pīlì wǔ zájì yǔ wǔdǎo dòngzuò de fēnggé, jīngcháng zài jiētóu yǎnchū
062 (掺入杂技动作,常在街奚表演) (càn rù zájì dòngzuò, cháng zài jiē xī biǎoyǎn) (掺入 杂技 动作, 常 在 街 奚 表演) (càn rù zájì dòngzuò, cháng zài jiē xī biǎoyǎn) (掺入杂技动作,常在街奚表演) (càn rù zájì dòngzuò, cháng zài jiē xī biǎoyǎn)                                          
063 break-dance, break-dancer,  break-dance, break-dancer,  break-dance, break-dancer, break-dance, break-dancer, 打破舞蹈,打破舞者, dǎpò wǔdǎo, dǎpò wǔ zhě,
064 break-down  break-down  panne panne 分解 fēnjiě
065 1 an occasion when a vehicle or machine stops working  1 an occasion when a vehicle or machine stops working  1 une occasion où un véhicule ou d'une machine cesse de fonctionner 1 une occasion où un véhicule ou d'une machine cesse de fonctionner 1的场合,当车辆或机器停止工作 1 de chǎnghé, dāng chēliàng huò jīqì tíngzhǐ gōngzuò
066 (车辆或机器的) 故障,损坏 (chēliàng huò jīqì de) gùzhàng, sǔnhuài (车辆 或 机器 的) 故障, 损坏 (chēliàng huò jīqì de) gùzhàng, sǔnhuài (车辆或机器的)故障,损坏 (chēliàng huò jīqì de) gùzhàng, sǔnhuài                                          
067 a breakdown on the motorway a breakdown on the motorway une panne sur l'autoroute une panne sur l'autoroute 在高速公路上抛锚 zài gāosù gōnglù shàng pāomáo
068 在高速公路上出 的故障 zài gāosù gōnglù shàng chū de gùzhàng 在 高速公路 上 出 的 故障 zài gāosù gōnglù shàng chū de gùzhàng 在高速公路上出的故障 zài gāosù gōnglù shàng chū de gùzhàng                                          
069 a breakdown recovery service a breakdown recovery service un service de récupération de ventilation un service de récupération de ventilation 崩溃恢复服务 bēngkuì huīfù fúwù
070  车辆*修服务 chēliàng*xiū fúwù  车辆 * 修 服务  chēliàng* xiū fúwù  车辆*修服务  chēliàng*xiū fúwù                                          
071 崩溃恢复服务  bēngkuì huīfù fúwù  崩溃 恢复 服务 bēngkuì huīfù fúwù 崩溃恢复服务 bēngkuì huīfù fúwù                                          
072 2 a failure of a relationship, discussion or system  2 a failure of a relationship, discussion or system  2 un échec d'une relation, la discussion ou le système 2 un échec d'une relation, la discussion ou le système 2的关系,讨论或系统的故障 2 de guānxì, tǎolùn huò xìtǒng de gùzhàng
073 (关系的)破裂;(讨论、系统的)失败 (guānxì de) pòliè;(tǎolùn, xìtǒng de) shībài (关系 的) 破裂, (讨论, 系统 的) 失败 (guānxì de) pòliè, (tǎolùn, xìtǒng de) shībài (关系的)破裂;(讨论,系统的)失败 (guānxì de) pòliè;(tǎolùn, xìtǒng de) shībài                                          
074 the break- down of a marriage the break- down of a marriage la ventilation des un mariage la ventilation des un mariage 突破性的婚姻下来 túpò xìng de hūnyīn xiàlái
075  婚姻破裂 hūnyīn pòliè  婚姻 破裂  hūnyīn pòliè  婚姻破裂  hūnyīn pòliè                                          
076 marriage breakdown marriage breakdown la rupture du mariage la rupture du mariage 婚姻破裂 hūnyīn pòliè
077  婚姻破裂 hūnyīn pòliè  婚姻 破裂  hūnyīn pòliè  婚姻破裂  hūnyīn pòliè                                          
078 a breakdown in communications  a breakdown in communications  une rupture des communications une rupture des communications 通讯中断 tōngxùn zhōngduàn
079 通信中断 tōngxìn zhōngduàn 通信 中断 tōngxìn zhōngduàn 通信中断 tōngxìn zhōngduàn                                          
080 The breakdown of the negotiations was not unexpected. The breakdown of the negotiations was not unexpected. La rupture des négociations était pas inattendue. La rupture des négociations était pas inattendue. 在谈判破裂并不令人意外。 zài tánpàn pòliè bìng bù lìng rén yìwài.
081  谈判的失败是预之中的事 Tánpàn de shībài shì yù zhī zhōng de shì  谈判 的 失败 是 预 之中 的 事  Tánpàn de shībài shì yù zhī zhōng de shì  谈判的失败是预之中的事  Tánpàn de shībài shì yù zhī zhōng de shì                                          
082 the breakdown of law and order the breakdown of law and order l'effondrement de la loi et l'ordre l'effondrement de la loi et l'ordre 法律和秩序的崩溃 fǎlǜ hé zhìxù de bēngkuì
083  治安陷入擁痪 zhì'ān xiànrù yōng huàn  治安 陷入 擁 痪  zhì'ān xiànrù yōng huàn  治安陷入拥痪  zhì'ān xiànrù yōng huàn                                          
084  3 [ usually sing.] detailed infor­mation that you get by studying a set ot figures  3 [usually sing.] Detailed infor­mation that you get by studying a set ot figures   3 [habitude de chanter.] Des informations détaillées que vous obtenez en étudiant un chiffres ot fixés  3 [habitude de chanter.] Des informations détaillées que vous obtenez en étudiant un chiffres ot fixés  3 [通常唱]你通过研究设置OT数字获取详细信息。  3 [tōngcháng chàng] nǐ tōngguò yánjiū shèzhì OT shùzì huòqǔ xiángxì xìnxī.
085 数字细目;分类 shùzì xìmù; fēnlèi 数字 细目; 分类 shùzì xìmù; fēnlèi 数字细目;分类 Shùzì xìmù; fēnlèi                                          
086 First,let’s look at a breakdown of the costs First,let’s look at a breakdown of the costs Tout d'abord, penchons-nous sur la répartition des coûts Tout d'abord, penchons-nous sur la répartition des coûts 首先,让我们看一下费用的细目 shǒuxiān, ràng wǒmen kàn yīxià fèiyòng de xìmù
087 我们首先看一下成本的详细数字 wǒmen shǒuxiān kàn yīxià chéngběn de xiángxì shùzì 我们 首先 看 一下 成本 的 详细 数字 wǒmen shǒuxiān kàn yīxià chéngběn de xiángxì shùzì 我们首先看一下成本的详细数字 wǒmen shǒuxiān kàn yīxià chéngběn de xiángxì shùzì                                          
088 4 (technical术语) the breaking of a substance into the parts of which it is made  4 (technical shùyǔ) the breaking of a substance into the parts of which it is made  4 (术语 technique) la rupture d'une substance dans les parties dont il est fait 4 (shùyǔ technique) la rupture d'une substance dans les parties dont il est fait 4(技术术语)的物质的断裂成它制成的部件 4(jìshù shùyǔ) de wùzhí de duànliè chéng tā zhì chéng de bùjiàn
089 分解 fēnjiě 分解 fēnjiě 分解 fēnjiě                                          
090 the breakdown of proteins in the digestive system the breakdown of proteins in the digestive system la dégradation des protéines dans le système digestif la dégradation des protéines dans le système digestif 蛋白质在消化系统击穿 dànbáizhí zài xiāohuà xìtǒng jí chuān
091 蛋白质在消化系统中的分解 dànbáizhí zài xiāohuà xìtǒng zhōng de fēnjiě 蛋白质 在 消化系统 中 的 分解 dànbáizhí zài xiāohuà xìtǒng zhōng de fēnjiě 蛋白质在消化系统中的分解 dànbáizhí zài xiāohuà xìtǒng zhōng de fēnjiě                                          
092 5 = nervous breakdown: She's still recovering from her breakdown 5 = nervous breakdown: She's still recovering from her breakdown 5 = ventilation nerveux: Elle est encore remis de sa dépression 5 = ventilation nerveux: Elle est encore remis de sa dépression 5 =神经衰弱:她还在她的崩溃中恢复 5 =shénjīng shuāiruò: Tā hái zài tā de bēngkuì zhōng huīfù
093 她精神崩溃后还在恢复中 tā jīngshén bēngkuì hòu hái zài huīfù zhōng 她 精神 崩溃 后 还在 恢复 中 tā jīngshén bēngkuì hòu hái zài huīfù zhōng 她精神崩溃后还在恢复中 tā jīngshén bēngkuì hòu hái zài huīfù zhōng                                          
094 breakdown lane  = hard shoulder breakdown lane = hard shoulder ventilation voie = accotement ventilation voie = accotement 击穿车道=硬路肩 jí chuān chēdào =yìng lùjiān
095 breakdown truck  breakdown truck  dépanneuse dépanneuse 故障车 gùzhàng chē
096 tow truck) a truck that is used for taking cars away to be repaired when they have had a breakdown tow truck) a truck that is used for taking cars away to be repaired when they have had a breakdown dépanneuse) un camion qui est utilisé pour prendre des voitures loin d'être réparés quand ils ont eu une panne dépanneuse) un camion qui est utilisé pour prendre des voitures loin d'être réparés quand ils ont eu une panne 拖车),它用于拍摄车客场被修复时,他们有一个细分卡车 tuōchē), tā yòng yú pāishè chē kèchǎng bèi xiūfù shí, tāmen yǒu yīgè xì fēn kǎchē
097  (把故障车辆*去修理的)救*车 (bǎ gùzhàng chēliàng*qù xiūlǐ de) jiù*chē  (把 故障 车辆 * 去 修理 的) 救 * 车  (bǎ gùzhàng chēliàng* qù xiūlǐ de) jiù* chē  (把故障车辆*去修理的)救*车  (bǎ gùzhàng chēliàng*qù xiūlǐ de) jiù*chē                                          
098 拖车),它用于拍摄车客场被修复时,他们有一个细分卡车 tuōchē), tā yòng yú pāishè chē kèchǎng bèi xiūfù shí, tāmen yǒu yīgè xì fēn kǎchē 拖车), 它 用于 拍摄 车 客场 被 修复 时, 他们 有 一个 细分 卡车 tuōchē), tā yòng yú pāishè chē kèchǎng bèi xiūfù shí, tāmen yǒu yīgè xì fēn kǎchē 拖车),它用于拍摄车客场被修复时,他们有一个细分卡车 tuōchē), tā yòng yú pāishè chē kèchǎng bèi xiūfù shí, tāmen yǒu yīgè xì fēn kǎchē                                          
099 一picture truck  yī picture truck  一 camion image yī camion image 一卡车的图片 yī kǎchē de túpiàn
100 breaker  breaker  briseur briseur 断路器 duànlù qì
101 a large wave covered with white bubbles that is moving towards land  a large wave covered with white bubbles that is moving towards land  une grande vague recouverte de bulles blanches qui se déplace vers la terre une grande vague recouverte de bulles blanches qui se déplace vers la terre 大波覆盖有朝陆上移动小白泡泡 dàbō fùgài yǒu zhāo lù shàng yídòng xiǎo bái pào pào
102 拍岸的白浪 pāi àn de báilàng 拍岸 的 白浪 pāi àn de báilàng 拍岸的白浪 pāi àn de báilàng                                          
103 一see also circuit-breaker, icebreaker, yī see also circuit-breaker, icebreaker, 一 voir également disjoncteur, brise-glace, yī voir également disjoncteur, brise-glace, 一见断路器,破冰船, yī jiàn duànlù qì, pòbīngchuán,
104 HOUSEBREAKER, LAWBREAKER, RECORD-BREAKER, STRIKE-BREAKER, TIEBREAKER breakfast HOUSEBREAKER, LAWBREAKER, RECORD-BREAKER, STRIKE-BREAKER, TIEBREAKER breakfast Housebreaker, transgresseur, RECORD-BREAKER, briseur de grève, le petit déjeuner de départage Housebreaker, transgresseur, RECORD-BREAKER, briseur de grève, le petit déjeuner de départage 窃盗,不法分子,破纪录者,STRIKE断路器,决胜局早餐 qièdào, bùfǎ fēnzǐ, pò jìlù zhě,STRIKE duànlù qì, juéshèng jú zǎocān
105  the first meal of the day  the first meal of the day   le premier repas de la journée  le premier repas de la journée  一天的第一餐  yītiān de dì yī cān
106 早餐;早饭 zǎocān; zǎofàn 早餐; 早饭 zǎocān; zǎofàn 早餐,早饭 zǎocān, zǎofàn                                          
107 a big/ hearty/light breakfast a big/ hearty/light breakfast un grand petit-déjeuner / copieux / lumière un grand petit-déjeuner/ copieux/ lumière 大/丰盛/清淡的早餐 dà/fēngshèng/qīngdàn de zǎocān
108 量大的/丰盛的/量少的早餐 liàng dà de/fēngshèng de/liàng shǎo de zǎocān 量大 的 / 丰盛 的 / 量少 的 早餐 liàng dà de/ fēngshèng de/ liàng shǎo de zǎocān 量大的/丰盛的/量少的早餐 liàng dà de/fēngshèng de/liàng shǎo de zǎocān                                          
109 a cooked breakfast a cooked breakfast un petit-déjeuner un petit-déjeuner 熟食早餐 shúshí zǎocān
110  热食早餐 rè shí zǎocān  热 食 早餐  rè shí zǎocān  热食早餐  rè shí zǎocān                                          
111 do you want bacon and eggs for breakfast? do you want bacon and eggs for breakfast? voulez-vous du bacon et des oeufs pour le petit déjeuner? voulez-vous du bacon et des oeufs pour le petit déjeuner? 你想熏肉和鸡蛋的早餐? nǐ xiǎng xūn ròu hé jīdàn de zǎocān?
112 你早饭要吃熏成肉和鸡蛋吗? Nǐ zǎofàn yào chī xūn chéng ròu hé jīdàn ma? 你 早饭 要吃 熏 成 肉 和 鸡蛋 吗? Nǐ zǎofàn yào chī xūn chéng ròu hé jīdàn ma? 你早饭要吃熏成肉和鸡蛋吗? Nǐ zǎofàn yào chī xūn chéng ròu hé jīdàn ma?                                          
113  they were having breakfast when I arrived. They were having breakfast when I arrived.  ils avaient le petit déjeuner quand je suis arrivé.  Ils avaient le petit déjeuner quand je suis arrivé.  他们正在吃早餐,当我到达。  Tāmen zhèngzài chī zǎocān, dāng wǒ dàodá.
114 我到达时他们正在吃早饭 Wǒ dàodá shí tāmen zhèngzài chī zǎofàn 我 到达 时 他们 正在 吃 早饭 Wǒ dàodá shí tāmen zhèngzài chī zǎofàn 我到达时他们正在吃早饭 Wǒ dàodá shí tāmen zhèngzài chī zǎofàn                                          
115 She doesn’t eat much break­fast She doesn’t eat much break­fast Elle ne mange pas beaucoup le petit déjeuner Elle ne mange pas beaucoup le petit déjeuner 她没有吃多少早餐 tā méiyǒu chī duōshǎo zǎocān
116 她阜饭吃得不多 tā fù fàn chī dé bù duō 她 阜 饭吃 得不 多 tā fù fàn chī dé bù duō 她阜饭吃得不多 tā fù fàn chī dé bù duō                                          
117 —see also BED AND BREAKFAST, CONTINENTAL BREAKFAST, ENGLISH BREAKFAST, POWER BREAKFAST, WEDDING BREAKFAST See DOG  —see also BED AND BREAKFAST, CONTINENTAL BREAKFAST, ENGLISH BREAKFAST, POWER BREAKFAST, WEDDING BREAKFAST See DOG  -voir également CHAMBRES D'HOTES, CONTINENTAL BREAKFAST, petit déjeuner anglais, PETIT-DÉJEUNER, MARIAGE BREAKFAST Voir CHIEN -voir également CHAMBRES D'HOTES, CONTINENTAL BREAKFAST, petit déjeuner anglais, PETIT-DÉJEUNER, MARIAGE BREAKFAST Voir CHIEN 还 - 请参阅床和早餐,欧陆式早餐,英式早餐,早餐会,喜宴见DOG hái - qǐng cānyuè chuáng hé zǎocān, ōulù shì zǎocān, yīng shì zǎocān, zǎocān huì, xǐyàn jiàn DOG
118 verb  ~ (on sth) (formal) to eat breakfast 吃早饭;用早餐 verb ~ (on sth) (formal) to eat breakfast chī zǎofàn; yòng zǎocān verbe ~ (sur qch) (formelle) pour manger le petit déjeuner 吃 早饭; 用 早餐 verbe ~ (sur qch) (formelle) pour manger le petit déjeuner chī zǎofàn; yòng zǎocān 动词〜(对某物)(正式的)吃早餐,吃早饭;用早餐 dòngcí〜(duì mǒu wù)(zhèngshì de) chī zǎocān, chī zǎofàn; yòng zǎocān
119 break in an entry into a building using force, usually to steal sth break in an entry into a building using force, usually to steal sth briser dans une entrée dans un bâtiment en utilisant la force, généralement pour voler sth briser dans une entrée dans un bâtiment en utilisant la force, généralement pour voler sth 在进入建筑物打破使用武力,平时偷某事 zài jìnrù jiànzhú wù dǎpò shǐyòng wǔlì, píngshí tōu mǒu shì
120 破门*入;闯入;入室偷窃 pòmén*rù; chuǎng rù; rùshì tōuqiè 破门 * 入; 闯入; 入室 偷窃 pòmén* rù; chuǎng rù; rùshì tōuqiè 破门*入;闯入;入室偷窃 pòmén*rù; chuǎng rù; rùshì tōuqiè                                          
121 在进入建筑物打破使用武力,平时偷某事 zài jìnrù jiànzhú wù dǎpò shǐyòng wǔlì, píngshí tōu mǒu shì 在 进入 建筑物 打破 使用 武力, 平时 偷 某 事 zài jìnrù jiànzhú wù dǎpò shǐyòng wǔlì, píngshí tōu mǒu shì 在进入建筑物打破使用武力,平时偷某事 zài jìnrù jiànzhú wù dǎpò shǐyòng wǔlì, píngshí tōu mǒu shì                                          
122 breaking and entering  breaking and entering  introduction par effraction introduction par effraction 破门而入 pòmén ér rù
123 (old- fashioned) the crime of entering a building illegally and using force (old- fashioned) the crime of entering a building illegally and using force (Démodée) le crime d'entrer dans un bâtiment illégalement et en utilisant la force (Démodée) le crime d'entrer dans un bâtiment illégalement et en utilisant la force (老式)非法进入建设和使用武力的犯罪 (lǎoshì) fēifǎ jìnrù jiànshè hé shǐyòng wǔlì de fànzuì
124 破门侵入《罪) pòmén qīnrù “zuì) 破门 侵入 "罪) pòmén qīnrù"zuì) 破门侵入“罪) pòmén qīnrù “zuì)                                          
125 breaking point the time when problems become so great that a person, an organization or a system can no longer deal with them  breaking point the time when problems become so great that a person, an organization or a system can no longer deal with them  point de l'époque où les problèmes deviennent si grand qu'une personne, une organisation ou un système ne peut plus traiter avec eux la rupture point de l'époque où les problèmes deviennent si grand qu'une personne, une organisation ou un système ne peut plus traiter avec eux la rupture 突破点时,问题会变得如此之大,一个人,一个组织或一个系统不再能对付他们的时候 túpò diǎn shí, wèntí huì biàn dé rúcǐ zhī dà, yīgè rén, yīgè zǔzhī huò yīgè xìtǒng bù zài néng duìfù tāmen de shíhòu
126 (问题难以遏制的)顶点,极限 (wèntí nányǐ èzhì de) dǐngdiǎn, jíxiàn (问题 难以 遏制 的) 顶点, 极限 (wèntí nányǐ èzhì de) dǐngdiǎn, jíxiàn (问题难以遏制的)顶点,极限 (wèntí nányǐ èzhì de) dǐngdiǎn, jíxiàn                                          
127 to be at/to reach breaking point  to be at/to reach breaking point  être au / point de rupture pour atteindre être au/ point de rupture pour atteindre 是在/到达断裂点 shì zài/dàodá duànliè diǎn
128 *于 / 达到极限 *yú/ dádào jíxiàn * 于 / 达到 极限 * yú/ dádào jíxiàn *于/达到极限 *yú/dádào jíxiàn                                          
129 是在/到达断裂点 shì zài/dàodá duànliè diǎn 是 在 / 到达 断裂 点 shì zài/ dàodá duànliè diǎn 是在/到达断裂点 shì zài/dàodá duànliè diǎn                                          
130 to be stretched to breaking point  to be stretched to breaking point  être étiré jusqu'au point de rupture être étiré jusqu'au point de rupture 被拉伸到断裂点 bèi lā shēn dào duànliè diǎn
131 已抻至极限 yǐ chēn zhì jíxiàn 已 抻 至 极限 yǐ chēn zhì jíxiàn 已抻至极限 yǐ chēn zhì jíxiàn                                          
132 break neck [only before noun] very fast and dangerous  break neck [only before noun] very fast and dangerous  briser le cou [seulement avant noun] très rapide et dangereux briser le cou [seulement avant noun] très rapide et dangereux 打破[只名词前]颈部非常快速和危险 dǎpò [zhǐ míngcí qián] jǐng bù fēicháng kuàisù hé wéixiǎn
133 飞速惊运的 fēisù jīng yùn de 飞速 惊 运 的 fēisù jīng yùn de 飞速惊运的 fēisù jīng yùn de                                          
134 to drive,etc. at breakneck speed to drive,etc. At breakneck speed à conduire, etc. à une vitesse vertigineuse à conduire, etc. À une vitesse vertigineuse 开车等。以极快的速度 kāichē děng. Yǐ jí kuài de sùdù
135 亡命飞车等 wángmìng fēichē děng 亡命 飞车 等 wángmìng fēichē děng 亡命飞车等 wángmìng fēichē děng                                          
136 break out  break out  éclater éclater 爆发 bàofā
137 an escape from prison, usually by a group of prisoners  an escape from prison, usually by a group of prisoners  une évasion de prison, le plus souvent par un groupe de prisonniers une évasion de prison, le plus souvent par un groupe de prisonniers 一个越狱,通常由一组囚犯 yīgè yuèyù, tōngcháng yóu yī zǔ qiúfàn
138 (常指集体的)越狱 (cháng zhǐ jítǐ de) yuèyù (常 指 集体 的) 越狱 (cháng zhǐ jítǐ de) yuèyù (常指集体的)越狱 (cháng zhǐ jítǐ de) yuèyù                                          
139 a  mass breakout from a top security prison  a mass breakout from a top security prison  une évasion massive d'une prison de haute sécurité une évasion massive d'une prison de haute sécurité 从顶级安全监狱大规模越狱 cóng dǐngjí ānquán jiānyù dà guīmó yuèyù
140 从防守高度严密的监狱的集体越狱 cóng fángshǒu gāodù yánmì de jiānyù de jítǐ yuèyù 从 防守 高度 严密 的 监狱 的 集体 越狱 cóng fángshǒu gāodù yánmì de jiānyù de jítǐ yuèyù 从防守高度严密的监狱的集体越狱 cóng fángshǒu gāodù yánmì de jiānyù de jítǐ yuèyù                                          
141 break point 1 the point where sth, especially a computer program, is interrupted  break point 1 the point where sth, especially a computer program, is interrupted  point de rupture 1, le point où qqch, notamment un programme d'ordinateur, est interrompu point de rupture 1, le point où qqch, notamment un programme d'ordinateur, est interrompu 断点1其中某事物,尤其是一种计算机程序,被中断的点 duàn diǎn 1 qízhōng mǒu shìwù, yóuqí shì yī zhǒng jìsuànjī chéngxù, bèi zhōngduàn de diǎn
142 (尤指计算机程序的)断点,中断点 (yóu zhǐ jìsuànjī chéngxù de) duàn diǎn, zhōngduàn diǎn (尤 指 计算机 程序 的) 断点, 中 断点 (yóu zhǐ jìsuànjī chéngxù de) duàn diǎn, zhōngduàn diǎn (尤指计算机程序的)断点,中断点 (yóu zhǐ jìsuànjī chéngxù de) duàn diǎn, zhōngduàn diǎn                                          
143  2 break 'point (especially in tennis 尤指_球)a point that the person who is serving must win in order not to lose a game 2 break'point (especially in tennis yóu zhǐ_qiú)a point that the person who is serving must win in order not to lose a game  2 pause «point (en particulier dans le tennis 尤 指 _ 球) un point que la personne qui purge doit gagner afin de ne pas perdre un match  2 pause «point (en particulier dans le tennis yóu zhǐ _ qiú) un point que la personne qui purge doit gagner afin de ne pas perdre un match  2次破发'点(尤其是在网球尤指_球)一个点,谁是接受服务的人必须为了不输掉一场比赛取胜  2 cì pòfā'diǎn (yóuqí shì zài wǎngqiú yóu zhǐ_qiú) yīgè diǎn, shuí shì jiēshòu fúwù de rén bìxū wèi liǎo bù shū diào yī chǎng bǐsài qǔshèng
144  (破对方发球局的)破发点 (pò duìfāng fāqiú jú de) pòfā diǎn  (破 对方 发球 局 的) 破 发 点  (pò duìfāng fāqiú jú de) pòfā diǎn  (破对方发球局的)破发点  (pò duìfāng fāqiú jú de) pòfā diǎn                                          
145  3 = BREAKING POINT 3 = BREAKING POINT  3 = BREAKING POINT  3 = BREAKING POINT  3 =断裂点  3 =duànliè diǎn
146 break through  break through  percer percer 突破 túpò
147 an important devel­opment that may lead to an agreement or achievement an important devel­opment that may lead to an agreement or achievement un développement important qui peut conduire à un accord ou la réalisation un développement important qui peut conduire à un accord ou la réalisation 这可能会导致协议或成就的一个重要发展 zhè kěnéng huì dǎozhì xiéyì huò chéngjiù de yīgè zhòngyào fāzhǎn
148  重大进展;突命 zhòngdà jìnzhǎn; tū mìng  重大 进展; 突 命  zhòngdà jìnzhǎn; tū mìng  重大进展;突命  zhòngdà jìnzhǎn; tū mìng                                          
149 to make/achieve a breakthrough to make/achieve a breakthrough faire / réaliser une percée faire/ réaliser une percée 使/实现突破 shǐ/shíxiàn túpò
150 作出/ **突破*进展 zuòchū/ **túpò*jìnzhǎn 作出 / ** * 突破 进展 zuòchū/ ** * túpò jìnzhǎn 作出/ ** *突破进展 zuòchū/ ** *túpò jìnzhǎn                                          
151 使/实现突破 shǐ/shíxiàn túpò 使 / 实现 突破 shǐ/ shíxiàn túpò 使/实现突破 shǐ/shíxiàn túpò                                          
152 a significant breakthrough in negotiations  a significant breakthrough in negotiations  une percée significative dans les négociations une percée significative dans les négociations 在谈判中取得突破显著 zài tánpàn zhōng qǔdé túpò xiǎnzhù
153 谈判中的重大突破 tánpàn zhōng de zhòngdà túpò 谈判 中 的 重大 突破 tánpàn zhōng de zhòngdà túpò 谈判中的重大突破 tánpàn zhōng de zhòngdà túpò                                          
154 a major breakthrough in cancer research癌症研究中的重要突破 a major breakthrough in cancer research áizhèng yánjiū zhōng de zhòngyào túpò une percée majeure dans la recherche sur le cancer 癌症 研究 中 的 重要 突破 une percée majeure dans la recherche sur le cancer áizhèng yánjiū zhōng de zhòngyào túpò 在癌症研究癌症研究中的重要突破的重大突破 zài áizhèng yánjiū áizhèng yánjiū zhōng de zhòngyào túpò dì zhòngdà túpò
155 break time = break  break time = break  temps de pause = pause temps de pause = pause 休息时间休息= xiūxí shíjiān xiūxí =
156 break up  1 the ending of a relationship or an association break up 1 the ending of a relationship or an association briser 1 la fin d'une relation ou une association briser 1 la fin d'une relation ou une association 分手1的关系或关联的结局 fēnshǒu 1 de guānxì huò guānlián de jiéjú
157  (关系、联系、交往的)破裂,中* (guānxì, liánxì, jiāowǎng de) pòliè, zhōng*  (关系, 联系, 交往 的) 破裂, 中 *  (guānxì, liánxì, jiāowǎng de) pòliè, zhōng*  (关系,联系,交往的)破裂,中*  (guānxì, liánxì, jiāowǎng de) pòliè, zhōng*                                          
158 分手1的关系或关联的结局 fēnshǒu 1 de guānxì huò guānlián de jiéjú 分手 1 的 关系 或 关联 的 结局 fēnshǒu 1 de guānxì huò guānlián de jiéjú 分手1的关系或关联的结局 fēnshǒu 1 de guānxì huò guānlián de jiéjú                                          
159 the break-up of their marriage  the break-up of their marriage  la rupture de leur mariage la rupture de leur mariage 他们的婚姻破裂 tāmen de hūnyīn pòliè
160 他们婚姻的破裂 tāmen hūnyīn de pòliè 他们 婚姻 的 破裂 tāmen hūnyīn de pòliè 他们婚姻的破裂 tāmen hūnyīn de pòliè                                          
161 a family break ups a family break ups un éclatement des familles un éclatement des familles 一个家庭破裂UPS yīgè jiātíng pòliè UPS
162 家庭破裂  jiātíng pòliè  家庭 破裂 jiātíng pòliè 家庭破裂 jiātíng pòliè                                          
163 2 the division of a large organiza­tion or country into smaller parts  2 the division of a large organiza­tion or country into smaller parts  2 la division d'une grande organisation ou un pays en parties plus petites 2 la division d'une grande organisation ou un pays en parties plus petites 2大机构或国家成较小的部分划分 2 dà jīgòu huò guójiā chéng jiào xiǎo de bùfèn huàfēn
164 (组织 、国家的)拆分,分裂,分离 (zǔzhī, guójiā de) chāi fēn, fēnliè, fēnlí (组织, 国家 的) 拆分, 分裂, 分离 (zǔzhī, guójiā de) chāi fēn, fēnliè, fēnlí (组织,国家的)拆分,分裂,分离 (zǔzhī, guójiā de) chāi fēn, fēnliè, fēnlí                                          
165 break water  break water  l'eau de rupture l'eau de rupture 破水 pòshuǐ
166 a wall built out into the sea to protect the shore or harbour from the force of the waves  a wall built out into the sea to protect the shore or harbour from the force of the waves  un mur construit dans la mer pour protéger le rivage ou le port de la force des vagues un mur construit dans la mer pour protéger le rivage ou le port de la force des vagues 内置入海墙,保护海岸或海港,从海浪的力量 nèizhì rùhǎi qiáng, bǎohù hǎi'àn huò hǎigǎng, cóng hǎilàng de lìliàng
167 防波堤 fángbōdī 防波堤 fángbōdī 防波堤 fángbōdī                                          
168 bream  (plural. bream) a freshwater or sea fish that is used for food bream (plural. Bream) a freshwater or sea fish that is used for food brème (. brème pluriel) un poisson d'eau douce ou de mer qui est utilisé pour la nourriture brème (. Brème pluriel) un poisson d'eau douce ou de mer qui est utilisé pour la nourriture 鳊鱼(复数。鲂),它用于食品淡水鱼或海水鱼 biān yú (fùshù. Fáng), tā yòng yú shípǐn dànshuǐ yú huò hǎishuǐ yú
169 欧鳊(食用淡水鱼 );海鲷 ōu biān (shíyòng dànshuǐ yú); hǎi diāo 欧 鳊 (食用 淡水鱼); 海 鲷 ōu biān (shíyòng dànshuǐ yú); hǎi diāo 欧鳊(食用淡水鱼);海鲷 ōu biān (shíyòng dànshuǐ yú); hǎi diāo                                          
170 breast  breast  Sein Sein 乳房 rǔfáng
171 PART OF BODY  PART OF BODY  PARTIE DU CORPS PARTIE DU CORPS 零件本体的 língjiàn běntǐ de
172 身体部位 shēntǐ bùwèi 身体 部位 shēntǐ bùwèi 身体部位 shēntǐ bùwèi                                          
173  1 [C] either of the two round soft parts at the front of a womans body that produce milk when she has had a baby  1 [C] either of the two round soft parts at the front of a womans body that produce milk when she has had a baby   1 [C] ou l'autre des deux parties rondes souples à l'avant d'un corps d'une femme qui produisent du lait quand elle a eu un bébé  1 [C] ou l'autre des deux parties rondes souples à l'avant d'un corps d'une femme qui produisent du lait quand elle a eu un bébé  1 [C]无论是在一个女人的身体前部的两个圆形软部分是生产牛奶时,她已经生了一个孩子  1 [C] wúlùn shì zài yīgè nǚrén de shēntǐ qián bù de liǎng gè yuán xíng ruǎn bùfèn shì shēngchǎn niúnǎi shí, tā yǐjīng shēngle yīgè háizi
174 (女子的 ) 乳房 (nǚzǐ de) rǔfáng (女子 的) 乳房 (nǚzǐ de) rǔfáng (女子的)乳房 (nǚzǐ de) rǔfáng                                          
175 She put the baby to her breast She put the baby to her breast Elle a mis le bébé sur sa poitrine Elle a mis le bébé sur sa poitrine 她把婴儿她的乳房 tā bǎ yīng'ér tā de rǔfáng
176 她开始给婴儿*乳 tā kāishǐ gěi yīng'ér*rǔ 她 开始 给 婴儿 * 乳 tā kāishǐ gěi yīng'ér* rǔ 她开始给婴儿*乳 tā kāishǐ gěi yīng'ér*rǔ                                          
177 她把婴儿她的乳房 tā bǎ yīng'ér tā de rǔfáng 她 把 婴儿 她 的 乳房 tā bǎ yīng'ér tā de rǔfáng 她把婴儿她的乳房 tā bǎ yīng'ér tā de rǔfáng                                          
178 breast cancer  breast cancer  cancer du sein cancer du sein 乳腺癌 rǔxiàn ái
179 乳腺癌 rǔxiàn ái 乳腺癌 rǔxiàn ái 乳腺癌 rǔxiàn ái                                          
180 breast milk breast milk lait maternel lait maternel 母乳 mǔrǔ
181 母乳 mǔrǔ 母乳 mǔrǔ 母乳 mǔrǔ                                          
182 2  the similar, smaller part on a man’s body, which does not produce milk 2 the similar, smaller part on a man’s body, which does not produce milk 2 la même, plus petite partie sur le corps d'un homme, qui ne produit pas de lait 2 la même, plus petite partie sur le corps d'un homme, qui ne produit pas de lait 2在一个人的身体,它不生产牛奶相似,小部分 2 zài yīgè rén de shēntǐ, tā bù shēngchǎn niúnǎi xiāngsì, xiǎo bùfèn
183  (*子的)退化乳房  (*zi de) tuìhuà rǔfáng   (* 子 的) 退化 乳房  (* zi de) tuìhuà rǔfáng  (*子的)退化乳房  (*zi de) tuìhuà rǔfáng                                          
184 3 (literary) the top part of the front of your body, below your neck  3 (literary) the top part of the front of your body, below your neck  3 (littéraire) la partie supérieure de la face avant de votre corps, au-dessous du cou 3 (littéraire) la partie supérieure de la face avant de votre corps, au-dessous du cou 3(文学),你的身体前方的顶部,你的脖子下方 3(wénxué), nǐ de shēntǐ qiánfāng de dǐngbù, nǐ de bózi xiàfāng
185 胸部 ;胸脯 xiōngbù; xiōngpú 胸部; 胸脯 xiōngbù; xiōngpú 胸部;胸脯 xiōngbù; xiōngpú                                          
186 synonyme chest :  synonyme chest:  synonyme poitrine: synonyme poitrine: synonyme胸: synonyme xiōng:
187 She cradled the child against her breast. She cradled the child against her breast. Elle berçait l'enfant contre sa poitrine. Elle berçait l'enfant contre sa poitrine. 她怀中的孩子对她的乳房。 Tā huái zhōng de háizi duì tā de rǔfáng.
188  她把孩子抱在胸前。 Tā bǎ háizi bào zài xiōng qián.  她 把 孩子 抱 在 胸前.  Tā bǎ háizi bào zài xiōng qián.  她把孩子抱在胸前。  Tā bǎ háizi bào zài xiōng qián.                                          
189 CLOTHING 衣服  CLOTHING yīfú  VÊTEMENTS 衣服 VÊTEMENTS yīfú 服装衣服 Fúzhuāng yīfú
190 4 the part of a piece of clothing that 4 the part of a piece of clothing that 4, la partie d'une pièce de vêtement qui 4, la partie d'une pièce de vêtement qui 4一件衣服的一部分 4 yī jiàn yīfú de yībùfèn
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308