A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN GERMAN PINYIN PORTUGUESE PINYIN ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
  PRECEDENT NEXT
001 night. Night. nuit. Nuit. 晚。 Wǎn.                                          
002 夜间突然发生了火灾 Yèjiān túrán fāshēngle huǒzāi 夜间 突然 发生 了 火灾 Yèjiān túrán fāshēngle huǒzāi 夜间突然发生了火灾 Yèjiān túrán fāshēngle huǒzāi                                          
003 一 related noun outbreak yī related noun outbreak 一 épidémie substantif liés yī épidémie substantif liés 一相关名词爆发 yī xiāngguān míngcí bàofā
004  break out (of sth) to escape from a place or situation  break out (of sth) to escape from a place or situation   sortir (de qch) pour échapper à un lieu ou une situation  sortir (de qch) pour échapper à un lieu ou une situation  打破(某事物)从一个地方或情况逃生  dǎpò (mǒu shìwù) cóng yīgè dìfāng huò qíngkuàng táoshēng
005 逃离(某地 )摆脱(某状说) táolí (mǒu dì) bǎituō (mǒu zhuàng shuō) 逃离 (某 地) 摆脱 (某 状 说) táolí (mǒu de) bǎituō (mǒu zhuàng shuō) 逃离(某地)摆脱(某状说) táolí (mǒu dì) bǎituō (mǒu zhuàng shuō)                                          
006 Several prisoners broke out of the jail Several prisoners broke out of the jail Plusieurs prisonniers ont éclaté de la prison Plusieurs prisonniers ont éclaté de la prison 有几名囚犯越狱了的 yǒu jǐ míng qiúfàn yuèyùle de
007 几名囚 犯越狱了 jǐ míng qiúfàn yuèyùle 几名 囚 犯 越狱 了 jǐ míng qiúfàn yuèyùle 几名囚犯越狱了 jǐ míng qiúfàn yuèyùle                                          
008 She needed to break out of her daily routine and do something exciting,  She needed to break out of her daily routine and do something exciting,  Elle avait besoin de sortir de sa routine quotidienne et à faire quelque chose d'excitant, Elle avait besoin de sortir de sa routine quotidienne et à faire quelque chose d'excitant, 她需要打破了她的日常工作​​,做一些令人兴奋的, tā xūyào dǎpòle tā de rìcháng gōngzuò​​, zuò yīxiē lìng rén xīngfèn de,
009 她需要从日常事务中解脱出来,找点有意思的事做 tā xūyào cóng rìcháng shìwù zhōng jiětuō chūlái, zhǎo diǎn yǒuyìsi de shì zuò 她 需要 从 日常 事务 中 解脱 出来, 找 点 有意思 的 事 做 tā xūyào cóng rìcháng shìwù zhōng jiětuō chūlái, zhǎo diǎn yǒuyìsi de shì zuò 她需要从日常事务中解脱出来,找点有意思的事做 tā xūyào cóng rìcháng shìwù zhōng jiětuō chūlái, zhǎo diǎn yǒuyìsi de shì zuò                                          
010 一 related noun breakout , break out in sth to suddenly become covered in sth yī related noun breakout, break out in sth to suddenly become covered in sth 一 breakout substantif lié, éclater dans qch soudainement devenir couvert de qqch yī breakout substantif lié, éclater dans qch soudainement devenir couvert de qqch 一相关名词突破,对某事爆发一下子变得覆盖某物 yī xiāngguān míngcí túpò, duì mǒu shì bàofā yīxià zi biàn dé fùgài mǒu wù
011  突被布满某物 tū bèi bù mǎn mǒu wù  突 被 布满 某物  tū bèi bù mǎn mǒu wù  突被布满某物  tū bèi bù mǎn mǒu wù                                          
012 her face broke out in a rash her face broke out in a rash son visage a éclaté dans une éruption cutanée son visage a éclaté dans une éruption cutanée 她脸上突然长满了皮疹 tā liǎn shàng túrán cháng mǎnle pízhěn
013 她脸上突然长出一*红参 tā liǎn shàng túrán cháng chū yī*hóng cān 她 脸上 突然 长出 一 * 红 参 tā liǎn shàng túrán zhǎng chū yī* hóng cān 她脸上突然长出一*红参 tā liǎn shàng túrán cháng chū yī*hóng cān                                          
014 她脸上突然长满了皮疹 tā liǎn shàng túrán cháng mǎnle pízhěn 她 脸上 突然 长满 了 皮疹 tā liǎn shàng túrán zhǎng mǎnle pízhěn 她脸上突然长满了皮疹 tā liǎn shàng túrán cháng mǎnle pízhěn                                          
015 He broke out in a cold sweat (= for example, through fear) He broke out in a cold sweat (= for example, through fear) Il a éclaté dans une sueur froide (= par exemple, par la peur) Il a éclaté dans une sueur froide (= par exemple, par la peur) 他在吓出一身冷汗(=例如,通过恐惧) tā zài xià chū yīshēn lěnghàn (=lìrú, tōngguò kǒngjù)
016 他突然冒出一身冷汗 tā túrán mào chū yīshēn lěnghàn 他 突然 冒出 一身 冷汗 tā túrán mào chū yīshēn lěnghàn 他突然冒出一身冷汗 tā túrán mào chū yīshēn lěnghàn                                          
017 break through to make new and important discoveries break through to make new and important discoveries briser pour faire des découvertes nouvelles et importantes briser pour faire des découvertes nouvelles et importantes 突破作出新的重要发现 túpò zuòchūxīn de zhòngyào fāxiàn
018 作出新的重大发现;取得突破 zuòchū xīn de zhòngdà fāxiàn; qǔdé túpò 作出 新 的 重大 发现; 取得 突破 zuòchū xīn de zhòngdà fāxiàn; qǔdé túpò 作出新的重大发现;取得突破 zuòchūxīn de zhòngdà fāxiàn; qǔdé túpò                                          
019 Scientists think they are beginning to break through in the fight against cancer Scientists think they are beginning to break through in the fight against cancer Les scientifiques pensent qu'ils commencent à percer dans la lutte contre le cancer Les scientifiques pensent qu'ils commencent à percer dans la lutte contre le cancer 科学家认为,他们已经开始在抗击癌症的突破 kēxuéjiā rènwéi, tāmen yǐjīng kāishǐ zài kàngjí áizhèng dì túpò
020 科学家认为他们在对抗癌症的研究中开始有所突破 kēxuéjiā rènwéi tāmen zài duìkàng áizhèng de yánjiū zhōng kāishǐ yǒu suǒ túpò 科学家 认为 他们 在 对抗 癌症 的 研究 中 开始 有所 突破 kēxuéjiā rènwéi tāmen zài duìkàng áizhèng de yánjiū zhōng kāishǐ yǒu suǒ túpò 科学家认为他们在对抗癌症的研究中开始有所突破 kēxuéjiā rènwéi tāmen zài duìkàng áizhèng de yánjiū zhōng kāishǐ yǒu suǒ túpò                                          
021 一 related noun breakthrough  yī related noun breakthrough  一 percée substantif liés yī percée substantif liés 一相关名词突破 yī xiāngguān míngcí túpò
022  break through | ,break 'through sth  break through |,break'through sth   briser | , Briser »à travers qqch  briser |, Briser»à travers qqch  突破| ,突破'到某事  túpò |, túpò'dào mǒu shì
023 1 to make a way through sth using force  1 to make a way through sth using force  1 pour faire un chemin à travers qqch en utilisant la force 1 pour faire un chemin à travers qqch en utilisant la force 1,以一种方法,通过使用某物的力量 1, yǐ yī zhǒng fāngfǎ, tōngguò shǐyòng mǒu wù de lìliàng
024 冲破;突破: chōngpò; túpò: 冲破; 突破: chōngpò; túpò: 冲破;突破: chōngpò; túpò:                                          
025 demonstrators broke through the police cordon Demonstrators broke through the police cordon les manifestants ont franchi le cordon de police Les manifestants ont franchi le cordon de police 示威者通过了警戒线 Shìwēi zhě tōngguòle jǐngjiè xiàn
026 示威群众冲破了警方的瞀戒线 shìwēi qúnzhòng chōngpòle jǐngfāng de mào jiè xiàn 示威 群众 冲破 了 警方 的 瞀 戒 线 shìwēi qúnzhòng chōngpòle jǐngfāng de mào jiè xiàn 示威群众冲破了警方的瞀戒线 shìwēi qúnzhòng chōngpòle jǐngfāng de mào jiè xiàn                                          
027 2 (of the sun or moon 太阳或月亮) 2 (of the sun or moon tàiyáng huò yuèliàng) 2 (du soleil ou de la lune 太阳 或 月亮) 2 (du soleil ou de la lune tàiyáng huò yuèliàng) 2(太阳或月亮太阳或月亮的) 2(tàiyáng huò yuèliàng tàiyáng huò yuèliàng de)                                          
028 to appear from behind clouds  to appear from behind clouds  apparaître derrière les nuages apparaître derrière les nuages 从云层后出现 cóng yúncéng hòu chūxiàn
029 从云层后露出 cóng yúncéng hòu lùchū 从 云层 后 露出 cóng yúncéng hòu lùchū 从云层后露出 cóng yúncéng hòu lùchū                                          
030 the sun broke through at last in the afternoon the sun broke through at last in the afternoon le soleil perce enfin à l'après-midi le soleil perce enfin à l'après-midi 太阳在下午突破了最后 tàiyáng zài xiàwǔ túpòle zuìhòu
031 下午太阳终于拨云而出 xiàwǔ tàiyáng zhōngyú bō yún ér chū 下午 太阳 终于 拨 云 而出 xiàwǔ tàiyáng zhōngyú bō yún ér chū 下午太阳终于拨云而出 xiàwǔ tàiyáng zhōngyú bō yún ér chū                                          
032 break through sth to succeed in dealing with an attitude that sb has and the difficulties it creates break through sth to succeed in dealing with an attitude that sb has and the difficulties it creates briser qqch réussir à faire face à une attitude qui a sb et les difficultés qu'elle crée briser qqch réussir à faire face à une attitude qui a sb et les difficultés qu'elle crée 通过突破某事在处理与某人有一个态度,它创建的困难,获得成功 tōngguò túpò mǒu shì zài chǔlǐ yǔ mǒu rén yǒu yīgè tàidù, tā chuàngjiàn de kùnnán, huòdé chénggōng
033  克*;战胜 kè*; zhànshèng  克 *; 战胜  kè*; zhànshèng  克*;战胜  kè*; zhànshèng                                          
034 通过突破某事在处理与某人有一个态度,它创建的困难,获得成功 tōngguò túpò mǒu shì zài chǔlǐ yǔ mǒu rén yǒu yīgè tàidù, tā chuàngjiàn de kùnnán, huòdé chénggōng 通过 突破 某 事 在 处理 与 某人 有 一个 态度, 它 创建 的 困难, 获得 成功 tōngguò túpò mǒu shì zài chǔlǐ yǔ mǒu rén yǒu yīgè tàidù, tā chuàngjiàn de kùnnán, huòdé chénggōng 通过突破某事在处理与某人有一个态度,它创建的困难,获得成功 tōngguò túpò mǒu shì zài chǔlǐ yǔ mǒu rén yǒu yīgè tàidù, tā chuàngjiàn de kùnnán, huòdé chénggōng                                          
035 synonyme overcome synonyme overcome synonyme de surmonter synonyme de surmonter synonyme克服 synonyme kèfú
036 He had finally managed to break through her reserve He had finally managed to break through her reserve Il avait finalement réussi à percer sa réserve Il avait finalement réussi à percer sa réserve 他终于成功地通过了她的矜持突破 tā zhōngyú chénggōng de tōngguòle tā de jīnchí túpò
037 他终于设法战胜了她的矜持 tā zhōngyú shèfǎ zhànshèngle tā de jīnchí 他 终于 设法 战胜 了 她 的 矜持 tā zhōngyú shèfǎ zhànshèngle tā de jīnchí 他终于设法战胜了她的矜持 tā zhōngyú shèfǎ zhànshèngle tā de jīnchí                                          
038 break up 1 to separate into smaller pieces break up 1 to separate into smaller pieces briser 1 à séparer en petits morceaux briser 1 à séparer en petits morceaux 分手1分成更小的碎片 fēnshǒu 1 fēnchéng gèng xiǎo de suìpiàn
039  粉碎; 破碎 fěnsuì; pòsuì  粉碎; 破碎  fěnsuì; pòsuì  粉碎,破碎  fěnsuì, pòsuì                                          
040 the ship broke up on the rocks the ship broke up on the rocks le navire brisé sur les rochers le navire brisé sur les rochers 船分手的岩石上 chuán fēnshǒu de yánshí shàng
041 船触礁撞碎了  chuán chùjiāo zhuàng suìle  船 触礁 撞碎 了 chuán chùjiāo zhuàng suìle 船触礁撞碎了 chuán chùjiāo zhuàng suìle                                          
042 to come to an end to come to an end à venir à une fin à venir à une fin 要告一段落 yào gào yīduànluò
043  结束: jiéshù:  结束:  jiéshù:  结束:  jiéshù:                                          
044 Their marriage has broken up Their marriage has broken up Leur mariage a rompu Leur mariage a rompu 他们的婚姻破裂了 Tāmen de hūnyīn pòlièle
045 他们的婚姻已经破裂 tāmen de hūnyīn yǐjīng pòliè 他们 的 婚姻 已经 破裂 tāmen de hūnyīn yǐjīng pòliè 他们的婚姻已经破裂 tāmen de hūnyīn yǐjīng pòliè                                          
046 一related noun break-up yī related noun break-up 一 noun liés rupture yī noun liés rupture 一相关名词分手 yī xiāngguān míngcí fēnshǒu
047 to go away in different directions  to go away in different directions  pour aller dans des directions différentes pour aller dans des directions différentes 消失在不同的方向 xiāoshī zài bùtóng de fāngxiàng
048 散开;解散 sàn kāi; jiěsàn 散开; 解散 sàn kāi; jiěsàn 散开;解散 sàn kāi; jiěsàn                                          
049 The meeting broke up at eleven o’clock The meeting broke up at eleven o’clock La réunion se sépara à onze heures La réunion se sépara à onze heures 会议在十一点钟分手 huìyì zài shíyī diǎn zhōng fēnshǒu
050 会议在十一点散会 huìyì zài shíyī diǎn sànhuì 会议 在 十一点 散会 huìyì zài shíyī diǎn sànhuì 会议在十一点散会 huìyì zài shíyī diǎn sànhuì                                          
051 4 to begin the holidays when school closes at the end of a term. 4 to begin the holidays when school closes at the end of a term. 4 pour commencer les vacances quand l'école ferme à la fin d'un terme. 4 pour commencer les vacances quand l'école ferme à la fin d'un terme. 4,开始时的假期关闭学校在学期结束。 4, kāishǐ shí de jiàqī guānbì xuéxiào zài xuéqí jiéshù.
052 (学校)期终放假 (Xuéxiào) qí zhōng fàngjià (学校) 期 终 放假 (Xuéxiào) qí zhōng fàngjià (学校)期终放假 (Xuéxiào) qízhōng fàngjià                                          
053 When do you break up for Christmas? When do you break up for Christmas? Quand pensez-vous briser pour Noël? Quand pensez-vous briser pour Noël? 你什么时候分手的圣诞节吗? nǐ shénme shíhòu fēnshǒu de shèngdàn jié ma?
054  你们什么时候放假过圣诞节 Nǐmen shénme shíhòu fàngjiàguò shèngdàn jié  你们 什么 时候 放假 过 圣诞节  Nǐmen shénme shíhòu fàngjiàguò shèngdàn jié  你们什么时候放假过圣诞节  Nǐmen shénme shíhòu fàngjiàguò shèngdàn jié                                          
055 5  to become very weak  5 to become very weak  5 pour devenir très faible 5 pour devenir très faible 5变得非常弱 5 biàn dé fēicháng ruò
056 变得虚弱*掉 biàn dé xūruò*diào 变得 虚弱 * 掉 biàn dé xūruò* diào 变得虚弱*掉 biàn dé xūruò*diào                                          
057 变得非常弱 biàn dé fēicháng ruò 变得 非常 弱 biàn dé fēicháng ruò 变得非常弱 biàn dé fēicháng ruò                                          
058 He was breaking up under the strain He was breaking up under the strain Il se disloquait sous la pression Il se disloquait sous la pression 他在压力之下分手 tā zài yālì zhī xià fēnshǒu
059 过度的劳累使他快要*了 guòdù de láolèi shǐ tā kuàiyào*le 过度 的 劳累 使 他 快要 * 了 guòdù de láolèi shǐ tā kuàiyào* le 过度的劳累使他快要*了 guòdù de láolèi shǐ tā kuàiyào*le                                          
060 他在压力之下分手 tā zài yālì zhī xià fēnshǒu 他 在 压力 之下 分手 tā zài yālì zhī xià fēnshǒu 他在压力之下分手 tā zài yālì zhī xià fēnshǒu                                          
061 6 to laugh very hard  6 to laugh very hard  6 à rire très fort 6 à rire très fort 6笑很辛苦 6 xiào hěn xīnkǔ
062 捧*大笑 pěng*dà xiào 捧 * 大笑 pěng* dà xiào 捧*大笑 pěng*dà xiào                                          
063 笑很辛苦 xiào hěn xīnkǔ 笑 很 辛苦 xiào hěn xīnkǔ 笑很辛苦 xiào hěn xīnkǔ                                          
064 Woody Allen makes me just break up. Woody Allen makes me just break up. Woody Allen me fait juste se briser. Woody Allen me fait juste se briser. 伍迪·艾伦让我刚刚分手。 wǔ dí·ài lún ràng wǒ gānggāng fēnshǒu.
065 伍迪•艾伦令義几乎笑破肚皮 Wǔ dí•ài lún lìng yì jīhū xiào pò dùpí 伍迪 • 艾伦 令 義 几乎 笑破肚皮 Wǔ dí• ài lún lìng yì jīhū xiào pò dùpí 伍迪•艾伦令义几乎笑破肚皮 Wǔ dí•ài lún lìng yì jīhū xiào pò dùpí                                          
066 7 when a person who is talking on a mobile phone/cellphone breaks up, you can no longer hear them clearly because the signal has been interrupted  7 when a person who is talking on a mobile phone/cellphone breaks up, you can no longer hear them clearly because the signal has been interrupted  7 quand une personne qui parle sur un téléphone mobile / téléphone portable se brise, vous ne pouvez plus les entendre clairement parce que le signal a été interrompu 7 quand une personne qui parle sur un téléphone mobile/ téléphone portable se brise, vous ne pouvez plus les entendre clairement parce que le signal a été interrompu 7时,是谁在手机上谈论一个人/手机打破了,你再也不能清楚地听到它们,因为信号已经中断 7 shí, shì shuí zài shǒujī shàng tánlùn yīgè rén/shǒujī dǎpòle, nǐ zài yě bùnéng qīngchǔ dì tīng dào tāmen, yīn wéi xìnhào yǐjīng zhōngduàn
067 (打移动电话的人)声音不清(因信号受干扰) (dǎ yídòng diànhuà de rén) shēngyīn bù qīng (yīn xìnhào shòu gānrǎo) (打 移动 电话 的 人) 声音 不清 (因 信号 受 干扰) (dǎ yídòng diànhuà de rén) shēngyīn bù qīng (yīn xìnhào shòu gānrǎo) (打移动电话的人),声音不清(因信号受干扰) (dǎ yídòng diànhuà de rén), shēngyīn bù qīng (yīn xìnhào shòu gānrǎo)                                          
068 break sth up break sth up briser sth up briser sth up 打破了某事 dǎpòle mǒu shì
069  1 to make sth separate into smaller pieces; to divide sth into smaller parts  1 to make sth separate into smaller pieces; to divide sth into smaller parts   1 pour faire qqch séparer en petits morceaux; de diviser qqch en parties plus petites  1 pour faire qqch séparer en petits morceaux; de diviser qqch en parties plus petites  1,使某物分隔成小块;分某物成较小的部分  1, shǐ mǒu wù fēngé chéng xiǎo kuài; fēn mǒu wù chéng jiào xiǎo de bùfèn
070 拆开;打散 chāi kāi; dǎ sàn 拆开; 打散 chāi kāi; dǎ sàn 拆开;打散 chāi kāi; dǎ sàn                                          
071 The ship was broken up /or scrap metal The ship was broken up/or scrap metal Le navire a été brisé / ou de la ferraille Le navire a été brisé/ ou de la ferraille 船被打散/或废金属 chuán bèi dǎ sàn/huò fèi jīnshǔ
072 船被拆*成为废铁 chuán bèi chāi*chéngwéi fèi tiě 船 被拆 * 成为 废铁 chuán bèi chāi* chéngwéi fèi tiě 船被拆*成为废铁 chuán bèi chāi*chéngwéi fèi tiě                                          
073 船被打散/或废金属 chuán bèi dǎ sàn/huò fèi jīnshǔ 船 被 打散 / 或 废 金属 chuán bèi dǎ sàn/ huò fèi jīnshǔ 船被打散/或废金属 chuán bèi dǎ sàn/huò fèi jīnshǔ                                          
074  Sentences can be broken up into clauses Sentences can be broken up into clauses  Les peines peuvent être divisés en clauses  Les peines peuvent être divisés en clauses  句子可以分成分句  jù zǐ kěyǐ fēnchéngfèn jù
075 句子可以分成从句 jù zǐ kěyǐ fēnchéng cóngjù 句子 可以 分成 从句 jù zǐ kěyǐ fēnchéng cóngjù 句子可以分成从句 jù zǐ kěyǐ fēn chéng cóngjù                                          
076 2 to end a relationship, a company, etc. 2 to end a relationship, a company, etc. 2 pour mettre fin à une relation, une entreprise, etc. 2 pour mettre fin à une relation, une entreprise, etc. 2结束的关系,公司等。 2 jiéshù de guānxì, gōngsī děng.
077 结束(关系等);关闭(公司等) Jiéshù (guānxì děng); guānbì (gōngsī děng) 结束 (关系 等) 关闭 (公司 等) Jiéshù (guānxì děng) guānbì (gōngsī děng) 结束(关系等);关闭(公司等) Jiéshù (guānxì děng); guānbì (gōngsī děng)                                          
078 结束的关系,公司等 jiéshù de guānxì, gōngsī děng 结束 的 关系, 公司 等 jiéshù de guānxì, gōngsī děng 结束的关系,公司等 jiéshù de guānxì, gōngsī děng                                          
079 they decided to break up the partnership. they decided to break up the partnership. ils ont décidé de rompre le partenariat. ils ont décidé de rompre le partenariat. 他们决定终止合作关系。 tāmen juédìng zhōngzhǐ hézuò guānxì.
080 他们决定拆伙 Tāmen juédìng chāihuǒ 他们 决定 拆伙 Tāmen juédìng chāihuǒ 他们决定拆伙 Tāmen juédìng chāihuǒ                                          
081 一related noun break-up yī related noun break-up 一 noun liés rupture yī noun liés rupture 一相关名词分手 yī xiāngguān míngcí fēnshǒu
082  3 to make people leave sth or stop doing sth, especially by using force  3 to make people leave sth or stop doing sth, especially by using force   3 pour que les gens quittent qqch ou cesser de faire qqch, en particulier en utilisant la force  3 pour que les gens quittent qqch ou cesser de faire qqch, en particulier en utilisant la force  3,使人们离开某事物或停止做某事,尤其是通过使用武力  3, shǐ rénmen líkāi mǒu shìwù huò tíngzhǐ zuò mǒu shì, yóuqí shì tōngguò shǐyòng wǔlì
083 (尤指用武力)迫使放弃(某事) (yóu zhǐ yòng wǔlì) pòshǐ fàngqì (mǒu shì) (尤 指 用 武力) 迫使 放弃 (某 事) (yóu zhǐ yòng wǔlì) pòshǐ fàngqì (mǒu shì) (尤指用武力)迫使放弃(某事) (yóu zhǐ yòng wǔlì) pòshǐ fàngqì (mǒu shì)                                          
084 Police were called in to break up Police were called in to break up La police a été appelée pour briser La police a été appelée pour briser 警察被召来了分手 jǐngchá bèi zhào láile fēnshǒu
085 有人叫来了警察制止打斗 yǒurén jiào láile jǐngchá zhìzhǐ dǎdòu 有人 叫来 了 警察 制止 打斗 yǒurén jiào láile jǐngchá zhìzhǐ dǎdòu 有人叫来了警察制止打斗 yǒurén jiào láile jǐngchá zhìzhǐ dǎdòu                                          
086 break up (with sb) to end a relationship with sb  break up (with sb) to end a relationship with sb  briser (avec sb) pour mettre fin à une relation avec sb briser (avec sb) pour mettre fin à une relation avec sb 分手(与某人)结束与某人关系 fēnshǒu (yǔ mǒu rén) jiéshù yǔ mǒu rén guānxì
087 (同某人)绝* (tóng mǒu rén) jué* (同 某人) 绝 * (tóng mǒu rén) jué* (同某人)绝* (tóng mǒu rén) jué*                                          
088 分手(与某人)结束与某人关系 fēnshǒu (yǔ mǒu rén) jiéshù yǔ mǒu rén guānxì 分手 (与 某人) 结束 与 某人 关系 fēnshǒu (yǔ mǒu rén) jiéshù yǔ mǒu rén guānxì 分手(与某人)结束与某人关系 fēnshǒu (yǔ mǒu rén) jiéshù yǔ mǒu rén guānxì                                          
089 She's just broken up with her boy friend She's just broken up with her boy friend Elle vient de rompre avec son petit ami Elle vient de rompre avec son petit ami 她刚与她的男朋友 tā gāng yǔ tā de nán péngyǒu
090 她刚刚和男朋友分手 tā gānggāng hénán péngyǒu fēnshǒu 她 刚刚 和 男朋友 分手 tā gānggāng hénán péngyǒu fēnshǒu 她刚刚和男朋友分手 tā gānggāng hénán péngyǒu fēnshǒu                                          
091 一related noun break-up  yī related noun break-up  一 noun liés rupture yī noun liés rupture 一相关名词分手 yī xiāngguān míngcí fēnshǒu
092 break with sth to end a connection with sth  break with sth to end a connection with sth  rompre avec qqch pour mettre fin à une connexion avec qqch rompre avec qqch pour mettre fin à une connexion avec qqch 与某物打破结束与某事物的连接 yǔ mǒu wù dǎpò jiéshù yǔ mǒu shìwù de liánjiē
093 和某事终 i:止关联;破除 hé mǒu shì zhōng i: Zhǐ guānlián; pòchú 和 某 事 终 i: 止 关联; 破除 hé mǒu shì zhōng i: Zhǐ guānlián; pòchú 和某事终我:止关联;破除 hé mǒu shì zhōng wǒ: Zhǐ guānlián; pòchú                                          
094 to break with tradition/old habits/the past to break with tradition/old habits/the past rompre avec la tradition / vieilles habitudes / le passé rompre avec la tradition/ vieilles habitudes/ le passé 与传统的/旧习惯/过去决裂 yǔ chuántǒng de/jiù xíguàn/guòqù juéliè
095 破除传统/旧习惯/过去的东西 pòchú chuántǒng/jiù xíguàn/guòqù de dōngxī 破除 传统 / 旧 习惯 / 过去 的 东西 pòchú chuántǒng/ jiù xíguàn/ guòqù de dōngxī 破除传统/旧习惯/过去的东西 pòchú chuántǒng/jiù xíguàn/guòqù de dōngxī                                          
096 SHORT STOP/PAUSE 暂停;间歇 SHORT STOP/PAUSE zàntíng; jiànxiē SHORT STOP / PAUSE 暂停; 间歇 SHORT STOP/ PAUSE zàntíng; jiànxiē 空头止损/ PAUSE暂停,间歇 kōngtóu zhǐ sǔn/ PAUSE zàntíng, jiànxiē                                          
097  1  a short period of time when you stop what you are doing and rest, eat, etc. 1 a short period of time when you stop what you are doing and rest, eat, etc.  1 une courte période de temps lorsque vous arrêtez ce que vous faites et de repos, de manger, etc.  1 une courte période de temps lorsque vous arrêtez ce que vous faites et de repos, de manger, etc.  1短时间内,当你停止你正在做什么,休息,吃饭等。  1 duǎn shíjiān nèi, dāng nǐ tíngzhǐ nǐ zhèngzài zuò shénme, xiūxí, chīfàn děng.
098 间歇;休息 Jiànxiē; xiūxí 间歇; 休息 Jiànxiē; xiūxí 间歇,休息 Jiànxiē, xiūxí                                          
099 a coffee/lunch/tea break a coffee/lunch/tea break un café / déjeuner / pause thé un café/ déjeuner/ pause thé 咖啡/午餐/茶歇 kāfēi/wǔcān/chá xiē
100  用咖啡 / 午饭/茶时休息时间 yòng kāfēi/ wǔfàn/chá shí xiūxí shíjiān  用 咖啡 / 午饭 / 茶 时 休息 时间  yòng kāfēi/ wǔfàn/ chá shí xiūxí shíjiān  用咖啡/午饭/茶时休息时间  yòng kāfēi/wǔfàn/chá shí xiūxí shíjiān                                          
101 Let’s take a break Let’s take a break Faisons une pause Faisons une pause 休息一下吧 xiūxí yīxià ba
102 咱们休息会儿吧 zánmen xiūxí huì er ba 咱们 休息 会儿 吧 zánmen xiūxí huì er ba 咱们休息会儿吧 zánmen xiūxí huì er ba                                          
103 a break for lunch a break for lunch une pause pour le déjeuner une pause pour le déjeuner 午餐休息 wǔcān xiūxí
104 午餐休息 wǔcān xiūxí 午餐 休息 wǔcān xiūxí 午餐休息 wǔcān xiūxí                                          
105  She worked all day without a break She worked all day without a break  Elle a travaillé toute la journée sans interruption  Elle a travaillé toute la journée sans interruption  她工作了一整天没有休息  tā gōngzuòle yī zhěng tiān méiyǒu xiūxí
106 她接*工作了一 整天 tā jiē*gōngzuòle yī zhěng tiān 她 接 * 工作 了 一 整天 tā jiē* gōngzuòle yī zhěng tiān 她接*工作了一整天 tā jiē*gōngzuòle yī zhěng tiān                                          
107 她工作了一整天没有休息 tā gōngzuòle yī zhěng tiān méiyǒu xiūxí 她 工作 了 一 整天 没有 休息 tā gōngzuòle yī zhěng tiān méiyǒu xiūxí 她工作了一整天没有休息 tā gōngzuòle yī zhěng tiān méiyǒu xiūxí                                          
108 2 (also break time) ( recess)  a period of time between lessons at school  2 (also break time) (recess) a period of time between lessons at school  2 (également le temps de pause) (évidement) une période de temps entre les cours à l'école 2 (également le temps de pause) (évidement) une période de temps entre les cours à l'école 2(也休息时间)(凹部)在学校吸取之间的一段时间 2(yě xiūxí shíjiān)(āobù) zài xuéxiào xīqǔ zhī jiān de yīduàn shíjiān
109 课间休息 kè jiān xiūxí 课间 休息 kè jiān xiūxí 课间休息 kè jiān xiūxí                                          
110 Come and see me at break Come and see me at break Venez me voir à la rupture Venez me voir à la rupture 快来看看我的断裂 kuài lái kàn kàn wǒ de duànliè
111 课间休息时来见我 kè jiān xiūxí shí lái jiàn wǒ 课间 休息 时 来 见 我 kè jiān xiūxí shí lái jiàn wǒ 课间休息时来见我 kè jiān xiūxí shí lái jiàn wǒ                                          
112 3 a pause or period of time when sth stops before starting again  3 a pause or period of time when sth stops before starting again  3 une pause ou d'une période de temps où sth arrête avant de commencer à nouveau 3 une pause ou d'une période de temps où sth arrête avant de commencer à nouveau 3暂停或一段时间做某事时再次启动之前停止 3 zàntíng huò yīduàn shíjiān zuò mǒu shì shí zàicì qǐdòng zhīqián tíngzhǐ
113 间断;暂停: jiànduàn; zàntíng: 间断; 暂停: jiànduàn; zàntíng: 间断;暂停: jiànduàn; zàntíng:                                          
114 a break in my daily routine A break in my daily routine une pause dans ma routine quotidienne Une pause dans ma routine quotidienne 在我的日常工作​​休息 Zài wǒ de rìcháng gōngzuò​​xiūxí
115 我曰常生活宁的一*小插由 wǒ yuē cháng shēnghuó níng de yī*xiǎo chā yóu 我 曰 常 生活 宁 的 一 * 小 插 由 wǒ yuē cháng shēnghuó níng de yī* xiǎo chā yóu 我曰常生活宁的一*小插由 wǒ yuē cháng shēnghuó níng de yī*xiǎo chā yóu                                          
116  She wanted to take a career break in order to have children. She wanted to take a career break in order to have children.  Elle voulait prendre une pause de carrière afin d'avoir des enfants.  Elle voulait prendre une pause de carrière afin d'avoir des enfants.  她想借此闯一番事业,为了要孩子。  tā xiǎng jiè cǐ chuǎng yī fān shìyè, wèile yào háizi.
117 她想暂时放下工作,去生孩子 Tā xiǎng zhànshí fàngxià gōngzuò, qù shēng háizi 她 想 暂时 放下 工作, 去 生 孩子 Tā xiǎng zhànshí fàngxià gōngzuò, qù shēng háizi 她想暂时放下工作,去生孩子 Tā xiǎng zhànshí fàngxià gōngzuò, qù shēng háizi                                          
118 4 a pause for advertisements in the middle of a television or radio programme  4 a pause for advertisements in the middle of a television or radio programme  4 une pause pour des publicités au milieu d'un programme de télévision ou de radio 4 une pause pour des publicités au milieu d'un programme de télévision ou de radio 4一种用于在电视或无线电节目的中间广告暂停 4 yī zhǒng yòng yú zài diànshì huò wúxiàndiàn jiémù dì zhōngjiān guǎnggào zàntíng
119 (电视或电台节目的)插播广告的间隙 (diànshì huò diàntái jiémù dì) chābō guǎnggào de jiànxì (电视 或 电台 节目 的) ​​插播 广告 的 间隙 (diànshì huò diàntái jiémù de) ​​chābō guǎnggào de jiànxì (电视或电台节目的)插播广告的间隙 (diànshì huò diàntái jiémù dì) chābō guǎnggào de jiànxì                                          
120 More news after the break. More news after the break. Plus de nouvelles après la pause. Plus de nouvelles après la pause. 休息后更多新闻。 xiūxí hòu gèng duō xīnwén.
121 广告后继续报道新闻 Guǎnggào hòu jìxù bàodào xīnwén 广告 后 继续 报道 新闻 Guǎnggào hòu jìxù bàodào xīnwén 广告后继续报道新闻 Guǎnggào hòu jìxù bàodào xīnwén                                          
122 HOLIDAY/VACATION 假期 HOLIDAY/VACATION jiàqī VACANCES / VACANCES 假期 VACANCES/ VACANCES jiàqī 假日/短期假期 jiàrì/duǎnqí jiàqī
123  5  a short holiday/vacation 5 a short holiday/vacation  5 un court séjour / vacances  5 un court séjour/ vacances  5个短假/假期  5 gè duǎn jiǎ/jiàqī
124  短期休假 duǎnqí xiūjià  短期 休假  duǎnqí xiūjià  短期休假  duǎnqí xiūjià                                          
125 we  had a weekend break in New York we had a weekend break in New York nous avons eu un week-end à New York nous avons eu un week-end à New York 我们在纽约的一个周末休息 wǒmen zài niǔyuē de yīgè zhōumò xiūxí
126 我们*纽约度过了一个周末假日 wǒmen*niǔyuē dùguòle yīgè zhōumò jiàrì 我们 * 纽约 度过 了 一个 周末 假日 wǒmen* niǔyuē dùguòle yīgè zhōumò jiàrì 我们*纽约度过了一个周末假日 wǒmen*niǔyuē dùguòle yīgè zhōumò jiàrì                                          
127 a well earned break a well earned break une pause bien méritée une pause bien méritée 井获得突破 jǐng huòdé túpò
128 应得的休假 yīng dé de xiūjià 应 得 的 休假 yīng dé de xiūjià 应得的休假 yīng dé de xiūjià                                          
129 CHANGE IN SITUATION 状况改变 CHANGE IN SITUATION zhuàngkuàng gǎibiàn CHANGEMENT DE SITUATION 状况 改变 CHANGEMENT DE SITUATION zhuàngkuàng gǎibiàn 变局状况改变 biànjú zhuàngkuàng gǎibiàn
130  6 [sing.]〜(in sth) | 〜(with sb/sth) the moment when a situation that has existed for a time changes, ends or is interrupted  6 [sing.]〜(In sth) | 〜(with sb/sth) the moment when a situation that has existed for a time changes, ends or is interrupted   6 [chanter.] ~ (En qqch) | ~ (Avec sb / sth) le moment où une situation qui a existé pendant un temps des changements, se termine ou est interrompue  6 [chanter.] ~ (En qqch) | ~ (Avec sb/ sth) le moment où une situation qui a existé pendant un temps des changements, se termine ou est interrompue  6 [唱]〜(某事物)| 〜(与某人/某物)的时刻已经存在了一段时间的变化的情况下,结束或中断  6 [chàng]〜(mǒu shìwù)| 〜(yǔ mǒu rén/mǒu wù) de shíkè yǐjīng cúnzàile yīduàn shíjiān de biànhuà de qíngkuàng xià, jiéshù huò zhōngduàn
131 (持续一段时间的状况的)改变,终止,中断 (chíxù yīduàn shíjiān de zhuàngkuàng de) gǎibiàn, zhōngzhǐ, zhōngduàn (持续 一段 时间 的 状况 的) 改变, 终止, 中断 (chíxù yīduàn shíjiān de zhuàngkuàng de) gǎibiàn, zhōngzhǐ, zhōngduàn (持续一段时间的状况的)改变,终止,中断 (chíxù yīduàn shíjiān de zhuàngkuàng de) gǎibiàn, zhōngzhǐ, zhōngduàn                                          
132 He needed to make  a complete break with the past He needed to make a complete break with the past Il avait besoin de faire une rupture complète avec le passé Il avait besoin de faire une rupture complète avec le passé 他需要做出与过去彻底决裂 tā xūyào zuò chū yǔ guòqù chèdǐ juéliè
133 他得与过去彻底告* tā dé yǔ guòqù chèdǐ gào* 他 得 与 过去 彻底 告 * tā dé yǔ guòqù chèdǐ gào* 他得与过去彻底告* tā dé yǔ guòqù chèdǐ gào*                                          
134 他需要做出与过去彻底决裂 tā xūyào zuò chū yǔ guòqù chèdǐ juéliè 他 需要 做出 与 过去 彻底 决裂 tā xūyào zuò chū yǔ guòqù chèdǐ juéliè 他需要做出与过去彻底决裂 tā xūyào zuò chū yǔ guòqù chèdǐ juéliè                                          
135 a break with tradition/convention (= a change from what is accepted, in sth such as art, behaviour, etc.) a break with tradition/convention (= a change from what is accepted, in sth such as art, behaviour, etc.) une rupture avec la tradition / convention (= un changement de ce qui est accepté, dans qqch comme l'art, le comportement, etc.) une rupture avec la tradition/ convention (= un changement de ce qui est accepté, dans qqch comme l'art, le comportement, etc.) 与传统/会议休息(=从什么被接受的改变,对某事,如艺术,行为等) yǔ chuántǒng/huìyì xiūxí (=cóng shénme bèi jiēshòu de gǎibiàn, duì mǒu shì, rú yìshù, xíngwéi děng)
136 突破传统;破备习* Túpò chuántǒng; pò bèi xí* 突破 传统; 破 备 习 * Túpò chuántǒng; pò bèi xí* 突破传统,破备习* túpò chuántǒng, pò bèi xí*                                          
137 与传统/会议休息(=从什么被接受的改变,对某事,如艺术,行为等) yǔ chuántǒng/huìyì xiūxí (=cóng shénme bèi jiēshòu de gǎibiàn, duì mǒu shì, rú yìshù, xíngwéi děng) 与 传统 / 会议 休息 (= 从 什么 被 接受 的 改变, 对 某 事, 如 艺术, 行为 等) yǔ chuántǒng/ huìyì xiūxí (= cóng shénme bèi jiēshòu de gǎibiàn, duì mǒu shì, rú yìshù, xíngwéi děng) 与传统/会议休息(=从什么被接受的改变,对某事,如艺术,行为等) yǔ chuántǒng/huìyì xiūxí (=cóng shénme bèi jiēshòu de gǎibiàn, duì mǒu shì, rú yìshù, xíngwéi děng)                                          
138  a break in the weather (= a change from one type of weather to a different one)  a break in the weather (= a change from one type of weather to a different one)   une pause dans le temps (= un changement d'un type de temps à un autre)  une pause dans le temps (= un changement d'un type de temps à un autre)  天气休息(=从一种类型的天气,以一个不同的变化)  tiānqì xiūxí (=cóng yī zhǒng lèixíng de tiānqì, yǐ yīgè bùtóng de biànhuà)
139 天气的转变 tiānqì de zhuǎnbiàn 天气 的 转变 tiānqì de zhuǎnbiàn 天气的转变 tiānqì de zhuǎnbiàn                                          
140 a break in diplomatic relations a break in diplomatic relations une rupture des relations diplomatiques une rupture des relations diplomatiques 在外交关系中断 zài wàijiāo guānxì zhōngduàn
141 外交关系的中断 wàijiāo guānxì de zhōngduàn 外交 关系 的 中断 wàijiāo guānxì de zhōngduàn 外交关系的中断 wàijiāo guānxì de zhōngduàn                                          
142 OPENING/SPACE 缝隙; *间 OPENING/SPACE fèngxì; *jiān OUVERTURE / ESPACE 缝隙; * 间 OUVERTURE/ ESPACE fèngxì; * jiān 打开/空间缝隙; *间 dǎkāi/kōngjiān fèngxì; *jiān
143 7 〜(in sth) a space or an opening between two or more things 7 〜(in sth) a space or an opening between two or more things 7 ~ (en qqch) un espace ou une ouverture entre deux ou plusieurs choses 7 ~ (en qqch) un espace ou une ouverture entre deux ou plusieurs choses 7〜(在某事物)的空间或两个或更多的东西之间​​的开口 7〜(zài mǒu shìwù) de kōng jiàn huò liǎng gè huò gèng duō de dōngxī zhī jiān​​de kāikǒu
144 间隔;缝隙 jiàngé; fèngxì 间隔; 缝隙 jiàngé; fèngxì 间隔;缝隙 jiàngé; fèngxì                                          
145 We could see the moon through a break in the clouds We could see the moon through a break in the clouds Nous avons pu voir la lune à travers une fracture dans les nuages Nous avons pu voir la lune à travers une fracture dans les nuages 我们可以透过云层的空隙看到月亮 wǒmen kěyǐ tòuguò yúncéng de kòngxì kàn dào yuèliàng
146 我们*从云缝里看到月亮 wǒmen*cóng yún fèng lǐ kàn dào yuèliàng 我们 * 从 云 缝里 看到 月亮 wǒmen* cóng yún fèng lǐ kàn dào yuèliàng 我们*从云缝里看到月亮 wǒmen*cóng yún fèng lǐ kàn dào yuèliàng                                          
147 我们可以透过云层的空隙看到月亮 wǒmen kěyǐ tòuguò yúncéng de kòngxì kàn dào yuèliàng 我们 可以 透过 云层 的 空隙 看到 月亮 wǒmen kěyǐ tòuguò yúncéng de kòngxì kàn dào yuèliàng 我们可以透过云层的空隙看到月亮 wǒmen kěyǐ tòuguò yúncéng de kòngxì kàn dào yuèliàng                                          
148 OPPORTUNITV 机遇  OPPORTUNITV jīyù  OPPORTUNITV 机遇 OPPORTUNITV jīyù OPPORTUNITV机遇 OPPORTUNITV jīyù
149 8 [C] 8 [C] 8 [C] 8 [C] 8 [C] 8 [C]
150 机会;机遇: jīhuì; jīyù: 机会; 机遇: jīhuì; jīyù: 机会;机遇: jīhuì; jīyù:                                          
151 7 got my lucky break when I won a "Young Journalist of the Year" competition 7 Got my lucky break when I won a"Young Journalist of the Year" competition la concurrence 7 obtenu mon coup de chance quand je gagnais un "Jeune Journaliste de l'année" La concurrence 7 obtenu mon coup de chance quand je gagnais un"Jeune Journaliste de l'année" 7有我的运气不错,我曾获得“年度青年记者”的竞争 7 Yǒu wǒ de yùnqì bùcuò, wǒ céng huòdé “niándù qīngnián jìzhě” de jìngzhēng
152 我时来运转,在“年度最佳青年记者”竞赛中取胜 wǒ shíláiyùnzhuǎn, zài “niándù zuì jiā qīngnián jìzhě” jìngsài zhōng qǔshèng 我 时来运转, 在 "年度 最佳 青年 记者" 竞赛 中 取胜 wǒ shíláiyùnzhuǎn, zài"niándù zuì jiā qīngnián jìzhě" jìngsài zhōng qǔshèng 我时来运转,在“年度最佳青年记者”竞赛中取胜 wǒ shíláiyùnzhuǎn, zài “niándù zuì jiā qīngnián jìzhě” jìngsài zhōng qǔshèng                                          
153 We’ve had a few bad breaks (= pieces of bad luck) along the way. We’ve had a few bad breaks (= pieces of bad luck) along the way. Nous avons eu quelques mauvaises pauses (= pièces de mauvaise chance) le long du chemin. Nous avons eu quelques mauvaises pauses (= pièces de mauvaise chance) le long du chemin. 我们已经有沿途的几个休息不好(坏运气=件)。 wǒmen yǐjīng yǒu yántú de jǐ gè xiūxí bù hǎo (huài yùnqì =jiàn).
154 路上遭遇了几次厄运 Lùshàng zāoyùle jǐ cì èyùn 路上 遭遇 了 几次 厄运 Lùshàng zāoyùle jǐ cì èyùn 路上遭遇了几次厄运 Lùshàng zāoyùle jǐ cì èyùn                                          
155 OF BONE 骨骼 OF BONE gǔgé DE BONE 骨骼 DE BONE gǔgé 骨骨骼的 gǔ gǔgé de
156  9  a place where sth, especially a bone in your body, has broken  9 a place where sth, especially a bone in your body, has broken   9 un endroit où qqch, en particulier un os dans votre corps, a rompu  9 un endroit où qqch, en particulier un os dans votre corps, a rompu  9一个地方,某事,尤其是在你的身体骨骼,打破  9 yīgè dìfāng, mǒu shì, yóuqí shì zài nǐ de shēntǐ gǔgé, dǎpò
157 破裂;骨* pòliè; gǔ* 破裂; 骨 * pòliè; gǔ* 破裂;骨* pòliè; gǔ*
158 一个地方,某事,尤其是在你的身体骨骼,具有 yīgè dìfāng, mǒu shì, yóuqí shì zài nǐ de shēntǐ gǔgé, jùyǒu 一个 地方, 某 事, 尤其 是 在 你 的 身体 骨骼, 具有 yīgè dìfāng, mǒu shì, yóuqí shì zài nǐ de shēntǐ gǔgé, jùyǒu 一个地方,某事,尤其是在你的身体骨骼,具有 yīgè dìfāng, mǒu shì, yóuqí shì zài nǐ de shēntǐ gǔgé, jùyǒu                                          
159 The X-ray  showed there was no break in his legs The X-ray showed there was no break in his legs La radiographie a montré qu'il n'y avait pas rupture dans ses jambes La radiographie a montré qu'il n'y avait pas rupture dans ses jambes 在X线片显示有他的腿没有中断 zài X xiàn piàn xiǎnshì yǒu tā de tuǐ méiyǒu zhòng duàn
160 * X 光照片显示地的腿没有骨折 * X guāng zhàopiàn xiǎnshì dì de tuǐ méiyǒu gǔzhé * X 光 照片 显示 地 的 腿 没有 骨折 * X guāng zhàopiàn xiǎnshì dì de tuǐ méiyǒu gǔzhé * X光照片显示地的腿没有骨折 * X guāng zhàopiàn xiǎnshì dì de tuǐ méiyǒu gǔzhé                                          
161 IN TENNIS 网球  IN TENNIS wǎngqiú  EN TENNIS 网球 EN TENNIS wǎngqiú 在网球网球 zài wǎngqiú wǎngqiú
162 10 (also break of serve) a win in a game in which your opponent is serving 10 (also break of serve) a win in a game in which your opponent is serving 10 (également bris de service) une victoire dans un jeu dans lequel votre adversaire est au service 10 (également bris de service) une victoire dans un jeu dans lequel votre adversaire est au service 10游戏中,你的对手是服务(也打破服务)的胜利 10 yóuxì zhōng, nǐ de duìshǒu shì fúwù (yě dǎpò fúwù) de shènglì
163  接发球得分 jiē fāqiú défēn  接 发球 得分  jiē fāqiú défēn  接发球得分  jiē fāqiú défēn                                          
164 SYNONYMS同义词辨析  SYNONYMS tóngyìcí biànxī  SYNONYMES 同义词 辨析 SYNONYMES tóngyìcí biànxī 同义词同义词辨析 tóngyìcí tóngyìcí biànxī
165 break break Pause Pause 打破 dǎpò
166 rest ♦ breather ♦ breathing space ♦ respite ♦ time out rest ♦ breather ♦ breathing space ♦ respite ♦ time out repos ♦ reniflard ♦ espace de respiration ♦ répit ♦ temps repos ♦ reniflard ♦ espace de respiration ♦ répit ♦ temps 休息♦♦喘息喘息的空间♦喘息♦超时 xiūxí ♦♦chuǎnxī chuǎnxī de kōngjiān ♦chuǎnxī ♦chāoshí
167 These are all words for a short period of time spent relaxing These are all words for a short period of time spent relaxing Ce sont tous les mots pour une courte période de temps passé à se détendre Ce sont tous les mots pour une courte période de temps passé à se détendre 这些都是很短的时间段的所有字花放松 zhèxiē dōu shì hěn duǎn de shíjiān duàn de suǒyǒu zì huā fàngsōng
168 以上各词均表示短暂沾休息 yǐshàng gè cí jūn biǎoshì duǎnzàn zhān xiūxí 以上 各 词 均 表示 短暂 沾 休息 yǐshàng gè cí jūn biǎoshì duǎnzàn zhān xiūxí 以上各词均表示短暂沾休息 yǐshàng gè cí jūn biǎoshì duǎnzàn zhān xiūxí                                          
169 break a short period of time when you stop what you are doing and rest or eat break a short period of time when you stop what you are doing and rest or eat briser une courte période de temps lorsque vous arrêtez ce que vous faites et se reposer ou manger briser une courte période de temps lorsque vous arrêtez ce que vous faites et se reposer ou manger 打破短时间内,当你停止你正在做什么,休息或吃 dǎpò duǎn shíjiān nèi, dāng nǐ tíngzhǐ nǐ zhèngzài zuò shénme, xiūxí huò chī
170  指间歇、休息 zhǐ jiànxiē, xiūxí  指 间歇, 休息  zhǐ jiànxiē, xiūxí  指间歇,休息  zhǐ jiànxiē, xiūxí                                          
171 Let’s take a break Let’s take a break Faisons une pause Faisons une pause 休息一下吧 xiūxí yīxià ba
172 咱们休息一会儿吧 zánmen xiūxí yīhuǐ'er ba 咱们 休息 一会儿 吧 zánmen xiūxí yīhuǐ'er ba 咱们休息一会儿吧 zánmen xiūxí yīhuǐ'er ba                                          
173 In British English break is a period of time between lessons at school. In British English break is a period of time between lessons at school. En rupture anglais britannique est une période de temps entre les cours à l'école. En rupture anglais britannique est une période de temps entre les cours à l'école. 在英式英语突破是一段在学校课间时间。 zài yīng shì yīngyǔ túpò shì yīduàn zài xuéxiào kè jiān shíjiān.
174 The North American English word is recess. The North American English word is recess. Le mot anglais nord-américain est évidement. Le mot anglais nord-américain est évidement. 北美英语单词是休会。 Běiměi yīngyǔ dāncí shì xiūhuì.
175 在英国英语中,break指课间休息.北美英语表示此义用 recess Zài yīngguó yīngyǔ zhòng,break zhǐ kè jiān xiūxí. Běiměi yīngyǔ biǎoshì cǐ yì yòng recess 在 英国 英语 中, briser 指 课间 休息. 北美 英语 表示 此 义 用 évidement Zài yīngguó yīngyǔ zhōng, briser zhǐ kè jiān xiūxí. Běiměi yīngyǔ biǎoshì cǐ yì yòng évidement 在英国英语中,打破指课间休息。北美英语表示此义用凹 Zài yīngguó yīngyǔ zhòng, dǎpò zhǐ kè jiān xiūxí. Běiměi yīngyǔ biǎoshì cǐ yì yòng āo                                          
176 rest a period of relaxing, sleeping or doing nothing after a period of activity rest a period of relaxing, sleeping or doing nothing after a period of activity reposer une période de repos, de sommeil ou de ne rien faire après une période d'activité reposer une période de repos, de sommeil ou de ne rien faire après une période d'activité 休息一段时间放松,睡觉或无所事事的时间活动后, xiūxí yīduàn shíjiān fàngsōng, shuìjiào huò wúsuǒshìshì de shíjiān huódòng hòu,
177 指休息时间、睡眠时间 zhǐ xiūxí shíjiān, shuìmián shíjiān 指 休息 时间, 睡眠 时间 zhǐ xiūxí shíjiān, shuìmián shíjiān 指休息时间,睡眠时间 zhǐ xiūxí shíjiān, shuìmián shíjiān                                          
178 we stopped for a well earned rest. we stopped for a well earned rest. nous nous sommes arrêtés pour un repos bien mérité. nous nous sommes arrêtés pour un repos bien mérité. 我们停下来不好赚了休息。 wǒmen tíng xiàlái bu hǎo zhuànle xiūxí.
179 我们停下来不*****的休息。 Wǒmen tíng xiàlái bu*****de xiūxí. 我们 停下 来 不 ***** 的 休息. Wǒmen tíng xiàlái bù***** de xiūxí. 我们停下来不*****的休息。 Wǒmen tíng xiàlái bu*****de xiūxí.                                          
180 我们停下来不好赚了休息 Wǒmen tíng xiàlái bu hǎo zhuànle xiūxí 我们 停下 来 不好 赚 了 休息 Wǒmen tíng xiàlái bù hǎo zhuànle xiūxí 我们停下来不好赚了休息 Wǒmen tíng xiàlái bu hǎo zhuànle xiūxí                                          
181 breather (informal) a short pause in an activity to rest or relax breather (informal) a short pause in an activity to rest or relax reniflard (informelle) une courte pause dans une activité pour se reposer ou se détendre reniflard (informelle) une courte pause dans une activité pour se reposer ou se détendre 通气孔(非正式)很短的一个活动停顿休息或放宽 tōng qìkǒng (fēi zhèngshì) hěn duǎn de yīgè huódòng tíngdùn xiūxí huò fàngkuān
182 指活动进行中的短暂休息 zhǐ huódòng jìnxíng zhōng de duǎnzàn xiūxí 指 活动 进行 中 的 短暂 休息 zhǐ huódòng jìnxíng zhōng de duǎnzàn xiūxí 指活动进行中的短暂休息 zhǐ huódòng jìnxíng zhōng de duǎnzàn xiūxí                                          
183 a five minute breather a five minute breather une pause de cinq minutes une pause de cinq minutes 一个五分钟的喘息 yīgè wǔ fēnzhōng de chuǎnxī
184 五分钟的休息 wǔ fēnzhōng de xiūxí 五 分钟 的 休息 wǔ fēnzhōng de xiūxí 五分钟的休息 wǔ fēnzhōng de xiūxí                                          
185 breathing space a short pause in the middle of a period of mental or physical effort breathing space a short pause in the middle of a period of mental or physical effort respirer l'espace d'une courte pause au milieu d'une période d'effort mental ou physique respirer l'espace d'une courte pause au milieu d'une période d'effort mental ou physique 在一段精神或身体努力的中间喘息的空间短暂停顿 zài yīduàn jīngshén huò shēntǐ nǔlì de zhōngjiān chuǎnxī de kōngjiān duǎnzàntíngdùn
186  指脑力或体力活动期间的短暂休息、喘息时间 zhǐ nǎolì huò tǐlì huódòng qíjiān de duǎnzàn xiūxí, chuǎn xí shíjiān  指 脑力 或 体力 活动 期间 的 短暂 休息, 喘息 时间  zhǐ nǎolì huò tǐlì huódòng qíjiān de duǎnzàn xiūxí, chuǎn xí shíjiān  指脑力或体力活动期间的短暂休息,喘息时间  zhǐ nǎolì huò tǐlì huódòng qíjiān de duǎnzàn xiūxí, chuǎn xí shíjiān                                          
187 this delay gives the party a breathing space in which to sort out its policies this delay gives the party a breathing space in which to sort out its policies ce retard donne à la partie d'un espace de respiration dans laquelle pour trier ses politiques ce retard donne à la partie d'un espace de respiration dans laquelle pour trier ses politiques 这一延迟使党的一个喘息的空间,在其中挑选出的政策 zhè yī yánchí shǐ dǎng de yīgè chuǎnxī de kōngjiān, zài qí zhōng tiāoxuǎn chū de zhèngcè
188 这一延误使该党有了喘息之机来厘定其政策 zhè yī yánwù shǐ gāi dǎng yǒule chuǎn xí zhī jī lái lídìng qí zhèngcè 这一 延误 使 该党 有了 喘息 之 机 来 厘定 其 政策 zhè yī yánwù shǐ gāi dǎng yǒule chuǎn xí zhī jī lái lídìng qí zhèngcè 这一延误使该党有了喘息之机来厘定其政策 zhè yī yánwù shǐ gāi dǎng yǒule chuǎn xí zhī jī lái lídìng qí zhèngcè                                          
189 BREATHER OR BREATHING SPACE?用 breather 还是 breathing space ? BREATHER OR BREATHING SPACE? Yòng breather háishì breathing space? RENIFLARD OU RESPIRATOIRE SPACE? 用 reniflard 还是 espace de respiration? RENIFLARD OU RESPIRATOIRE SPACE? Yòng reniflard háishì espace de respiration? 呼吸或呼吸的空间?用呼吸还是呼吸的空间? hūxī huò hūxī de kōngjiān? Yòng hūxī háishì hū xī de kōngjiān?
190 You decide when to take a breather; a breathing space has to be given or won. A breather is for relaxing; a breathing space is for sorting things out. *breather You decide when to take a breather; a breathing space has to be given or won. A breather is for relaxing; a breathing space is for sorting things out. *Breather Vous décidez quand prendre une pause; un espace de respiration doit être donné ou gagné. Une pause est pour se détendre; un espace de respiration est pour le tri des choses. * reniflard Vous décidez quand prendre une pause; un espace de respiration doit être donné ou gagné. Une pause est pour se détendre; un espace de respiration est pour le tri des choses. * Reniflard 你决定什么时候休息一段时间;一个呼吸的空间已被给予或获得。喘口气是放松;一个喘息的空间进行排序的事情了。 *喘息 Nǐ juédìng shénme shíhòu xiūxí yīduàn shíjiān; yīgè hū xī de kōngjiān yǐ bèi jǐyǔ huò huòdé. Chuǎn kǒuqì shì fàngsōng; yīgè chuǎnxī de kōngjiān jìn háng páixù de shìqíngle. *Chuǎnxī
191 主动权在自己 zhǔdòng quán zài zìjǐ 主动权 在 自己 zhǔdòng quán zài zìjǐ 主动权在自己 zhǔdòng quán zài zìjǐ                                          
192 breathing space breathing space espace de respiration espace de respiration 喘息空间 chuǎnxī kōngjiān
193 须等待机会或主动争取; xū děngdài jīhuì huò zhǔdòng zhēngqǔ; 须 等待 机会 或 主动 争取; xū děngdài jīhuì huò zhǔdòng zhēngqǔ; 须等待机会或主动争取; xū děngdài jīhuì huò zhǔdòng zhēngqǔ;                                          
194 breather breather repos repos 喘息 chuǎnxī
195 用于休息放松 yòng yú xiūxí fàngsōng 用于 休息 放松 yòng yú xiūxí fàngsōng 用于休息放松 yòng yú xiūxí fàngsōng                                          
196 breathing space breathing space espace de respiration espace de respiration 喘息空间 chuǎnxī kōngjiān
197 用于理顺或整理事物 yòng yú lǐ shùn huò zhěnglǐ shìwù 用于 理顺 或 整理 事物 yòng yú lǐ shùn huò zhěnglǐ shìwù 用于理顺或整理事物 yòng yú lǐ shùn huò zhěnglǐ shìwù                                          
198 respite a short break from sth difficult or unpleasant respite a short break from sth difficult or unpleasant répit une courte pause de difficile ou désagréable sth répit une courte pause de difficile ou désagréable sth 从喘息犯难或不愉快的短暂休息 cóng chuǎnxī fànnán huò bùyúkuài de duǎnzàn xiūxí
199 指从困境或不愉快、不舒适的状态中得到的暂缓、暂停 zhǐ cóng kùnjìng huò bùyúkuài, bú shūshì de zhuàngtài zhōng dédào de zhànhuǎn, zàntíng 指 从 困境 或 不 愉快, 不 舒适 的 状态 中 得到 的 暂缓, 暂停 zhǐ cóng kùnjìng huò bùyúkuài, bú shūshì de zhuàngtài zhōng dédào de zhànhuǎn, zàntíng 指从困境或不愉快,不舒适的状态中得到的暂缓,暂停 zhǐ cóng kùnjìng huò bùyúkuài, bú shūshì de zhuàngtài zhōng dédào de zhànhuǎn, zàntíng                                          
200 The drug brought a brief respite from the pain. The drug brought a brief respite from the pain. Le médicament a apporté un bref répit de la douleur. Le médicament a apporté un bref répit de la douleur. 药物从痛苦中带来了短暂的喘息。 yàowù cóng tòngkǔ zhōng dài láile duǎnzàn de chuǎnxī.
201 药物暂时缓解了疼痛 Yàowù zhànshí huǎnjiěle téngtòng 药物 暂时 缓解 了 疼痛 Yàowù zhànshí huǎnjiěle téngtòng 药物暂时缓解了疼痛 Yàowù zhànshí huǎnjiěle téngtòng                                          
202 time out (informal, especially NAmE) time for resting or relaxing away from your usual work or studies time out (informal, especially NAmE) time for resting or relaxing away from your usual work or studies temps (informel, en particulier NAME) temps de repos ou de détente loin de votre travail ou d'études d'habitude temps (informel, en particulier NAME) temps de repos ou de détente loin de votre travail ou d'études d'habitude 超时(非正式的,尤其是名称)的时间休息,或从你平时工作或学习远离放松 chāoshí (fēi zhèngshì de, yóuqí shì míngchēng) de shíjiān xiūxí, huò cóng nǐ píngshí gōngzuò huò xuéxí yuǎnlí fàngsōng
203 指暂停工:作或学习的时间 zhǐ zàntíng gōng: Zuò huò xuéxí de shíjiān 指 暂停 工: 作 或 学习 的 时间 zhǐ zàntíng gōng: Zuò huò xuéxí de shíjiān 指暂停工:作或学习的时间 zhǐ zàn tíng gōng: Zuò huò xuéxí de shíjiān                                          
204 take time out to relax by the pool take time out to relax by the pool prendre le temps de se détendre à la piscine prendre le temps de se détendre à la piscine 抽出时间在游泳池放松 chōuchū shíjiān zài yóuyǒngchí fàngsōng
205 去游泳池边歇一歇吧 qù yóuyǒngchí biān xiē yī xiē ba 去 游泳池 边 歇一歇 吧 qù yóuyǒngchí biān xiē yī xiē ba 去游泳池边歇一歇吧 qù yóuyǒngchí biān xiē yī xiē ba                                          
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308