|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z |
AA |
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
GERMAN |
PINYIN |
PORTUGUESE |
PINYIN |
ITALIAN |
PINYIN |
SPANISH |
PINYIN |
POLISH |
PINYIN |
RUSSIAN |
PHONETIC |
PINYIN |
JAPANESE |
PINYIN |
KOREAN |
PINYIN |
ARABIC |
PINYIN |
HINDI |
PINYIN |
001 |
players take turns to roll bowls
as near as possible to a small ball |
Players take turns to roll bowls
as near as possible to a small ball |
les joueurs se relaient pour
rouler bols aussi près que possible d'une petite boule |
Les joueurs se relaient pour
rouler bols aussi près que possible d'une petite boule |
玩家轮流滚动碗尽可能接近到一个小球 |
Wánjiā lúnliú gǔndòng
wǎn jǐn kěnéng jiējìn dào yīgè xiǎo qiú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
002 |
草地滚球游戏 |
cǎodì gǔn qiú yóuxì |
草地
滚球 游戏 |
cǎodì gǔn qiú yóuxì |
草地滚球游戏 |
cǎodì gǔn qiú yóuxì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
003 |
FOOTBALL GAME |
FOOTBALL GAME |
JEU DE FOOTBALL |
JEU DE FOOTBALL |
足球游戏 |
zúqiú yóuxì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
004 |
澉榄球比赛 |
gǎn lǎn qiú bǐsài |
澉 榄 球
比赛 |
gǎn lǎn qiú bǐsài |
澉榄球比赛 |
gǎn lǎn qiú bǐsài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
005 |
7 (in names 构成
名称) |
7 (in names gòuchéng
míngchēng) |
7 (dans les noms
构成 名称) |
7 (dans les noms gòuchéng
míngchēng) |
7(名称中构成名称) |
7(míngchēng
zhōng gòuchéng míngchēng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
006 |
a game of American football
played after the main season between the best teams |
a game of American football
played after the main season between the best teams |
un jeu de football américain
joué après la saison entre les meilleures équipes |
un jeu de football américain
joué après la saison entre les meilleures équipes |
美式足球的比赛中最好的球队之间的主要季节之后出场 |
měishì zúqiú de bǐsài
zhōng zuì hǎo de qiú duì zhī jiān de zhǔyào jìjié
zhīhòu chūchǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
007 |
(美式足球主要赛季后强队之间的)季后赛 |
(měishì zúqiú zhǔyào
sàijì hòu qiáng duì zhī jiān de) jì hòu sài |
(美式
足球 主要 赛季 后 强队
之间 的) 季后赛 |
(měishì zúqiú
zhǔyào sàijì hòu qiáng duì zhī jiān de) jì hòu sài |
(美式足球主要赛季后强队之间的)季后赛 |
(měishì zúqiú
zhǔyào sàijì hòu qiáng duì zhī jiān de) jì hòu sài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
008 |
美式足球游戏中最好的球队之间的主要原因出场后 |
měishì zúqiú yóuxì
zhōng zuì hǎo de qiú duì zhī jiān de zhǔyào
yuányīn chūchǎng hòu |
美式
足球 游戏 中 最好 的
球队 之间 的 主要原因
出场 后 |
měishì zúqiú yóuxì
zhōng zuì hǎo de qiú duì zhī jiān de zhǔyào
yuányīn chūchǎng hòu |
美式足球游戏中最好的球队之间的主要原因出场后 |
měishì zúqiú yóuxì
zhōng zuì hǎo de qiú duì zhī jiān de zhǔyào
yuányīn chūchǎng hòu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
009 |
the Super Bowl |
the Super Bowl |
le Super Bowl |
le Super Bowl |
超级碗 |
chāojí wǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
超级杯季后赛 |
chāojí bēi jì hòu sài |
超级 杯
季后赛 |
chāojí bēi jì hòu sài |
超级杯季后赛 |
chāojí bēi jì hòu sài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
011 |
ROLL BALL |
ROLL BALL |
ROLL BALL |
ROLL BALL |
滚球 |
gǔn qiú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
012 |
滚球 |
gǔn qiú |
滚球 |
gǔn qiú |
滚球 |
gǔn qiú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
013 |
1 to roll a ball in the games of
bowls and bowling |
1 to roll a ball in the games of
bowls and bowling |
1 à rouler une balle dans les
jeux de boules et quilles |
1 à rouler une balle dans les
jeux de boules et quilles |
1滚一球碗和保龄球的游戏 |
1 gǔn yī qiú wǎn
hé bǎolíngqiú de yóuxì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
014 |
(章地滚球戏或保龄球运动中)滚球,投球 |
(zhāng dì gǔn qiú xì
huò bǎolíngqiú yùndòng zhōng) gǔn qiú, tóuqiú |
(章 地
滚球 戏 或 保龄球 运动
中) 滚球, 投球 |
(zhāng dì gǔn
qiú xì huò bǎolíngqiú yùndòng zhōng) gǔn qiú, tóuqiú |
(章地滚球戏或保龄球运动中)滚球,投球 |
(zhāng dì gǔn
qiú xì huò bǎolíngqiú yùndòng zhōng) gǔn qiú, tóuqiú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
015 |
IN CRICKET |
IN CRICKET |
EN CRICKET |
EN CRICKET |
板球 |
bǎn qiú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
016 |
板球 |
bǎn qiú |
板球 |
bǎn qiú |
板球 |
bǎn qiú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
017 |
2 to throw a ball to the batsman (=the
person who hits the ball) |
2 to throw a ball to the batsman
(=the person who hits the ball) |
2 à lancer une balle au
batteur (= la personne qui frappe la balle) |
2 à lancer une balle au
batteur (= la personne qui frappe la balle) |
2扔一个球击球手(=谁击球的人) |
2 rēng yīgè qiú
jí qiú shǒu (=shuí jí qiú de rén) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
018 |
把(球)投给击球员 |
bǎ (qiú) tóu gěi jí
qiúyuán |
把 (球) 投
给 击 球员 |
bǎ (qiú) tóu gěi jí
qiúyuán |
把(球)投给击球员 |
bǎ (qiú) tóu gěi jí
qiúyuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
019 |
note at throw |
note at throw |
Attention au jet |
Attention au jet |
注意在抛 |
zhùyì zài pāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
3 [VN]〜sb (out) to make the batsman
have to leave the field by throwing a ball that hits the WICKET |
3 [VN]〜sb (out) to make
the batsman have to leave the field by throwing a ball that hits the WICKET |
3 ~sb [VN] (out) pour
faire le batteur ont de quitter le terrain en lançant une balle qui frappe le
WICKET |
3 ~sb [VN] (out) pour
faire le batteur ont de quitter le terrain en lançant une balle qui frappe le
WICKET |
3 [V]
~sb(出),使击球手已经抛出了打便门一球离开现场 |
3 [V] ~sb(chū),
shǐ jí qiú shǒu yǐjīng pāo chūle dǎ
biànmén yī qiú líkāi xiànchǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
021 |
击中三柱门把(击球员)杀出局 |
jí zhòng sān zhù mén
bǎ (jí qiúyuán) shā chū jú |
击中 三
柱 门 把 (击 球员) 杀
出局 |
jí zhòng sān zhù mén
bǎ (jí qiúyuán) shā chū jú |
击中三柱门把(击球员)杀出局 |
jí zhòng sān zhù mén
bǎ (jí qiúyuán) shā chū jú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
022 |
MOVE QUICKLY |
MOVE QUICKLY |
BOUGE RAPIDEMENT |
BOUGE RAPIDEMENT |
迅速行动 |
xùnsù xíngdòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
023 |
迅速移动 |
xùnsù yídòng |
迅速
移动 |
xùnsù yídòng |
迅速移动 |
xùnsù yídòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
024 |
4 [v+adv/prep) to move quickly in a
particular direction, especially in a vehicle |
4 [v+adv/prep) to move quickly
in a particular direction, especially in a vehicle |
4 [v + adv / préparation)
de se déplacer rapidement dans une direction donnée, en particulier dans un
véhicule |
4 [v + adv/ préparation)
de se déplacer rapidement dans une direction donnée, en particulier dans un
véhicule |
4 [V
+进阶/制备),以在特定方向快速移动,特别是在车辆中 |
4 [V +jìn
jiē/zhìbèi), yǐ zài tèdìng fāngxiàng kuàisù yídòng, tèbié shì
zài chēliàng zhōng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
025 |
(向某处)迅速移动;(尤指)快速行驶 |
(xiàng mǒu chù) xùnsù
yídòng;(yóu zhǐ) kuàisù xíngshǐ |
(向 某处)
迅速 移动; (尤 指) 快速
行驶 |
(xiàng mǒu chù) xùnsù
yídòng; (yóu zhǐ) kuàisù xíngshǐ |
(向某处)迅速移动;(尤指)快速行驶 |
(xiàng mǒu chù) xùnsù
yídòng;(yóu zhǐ) kuàisù xíngshǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
026 |
Soon we were bowling along the
country roads. |
Soon we were bowling along the
country roads. |
Bientôt nous étions bowling le
long des routes de campagne. |
Bientôt nous étions bowling le
long des routes de campagne. |
不久,我们沿着乡间道路保龄球。 |
bùjiǔ, wǒmen yánzhe
xiāng jiàn dàolù bǎolíngqiú. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
027 |
我们不久沿着乡间道路保龄球路上疾驰了 |
Wǒmen bùjiǔ yánzhe
xiāng jiàn dàolù bǎolíngqiú lùshàng jíchíle |
我们
不久 沿着 乡间 道路
保龄球 路上 疾驰 了 |
Wǒmen bùjiǔ yánzhe
xiāng jiàn dàolù bǎolíngqiú lùshàng jíchíle |
我们不久沿着乡间道路保龄球路上疾驰了 |
Wǒmen bùjiǔ yánzhe
xiāng jiàn dàolù bǎolíngqiú lùshàng jíchíle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
028 |
不久,我们沿着乡间道路保龄球。 |
bùjiǔ, wǒmen yánzhe
xiāng jiàn dàolù bǎolíngqiú. |
不久,
我们 沿着 乡间 道路
保龄球. |
bùjiǔ, wǒmen yánzhe
xiāng jiàn dàolù bǎolíngqiú. |
不久,我们沿着乡间道路保龄球。 |
bùjiǔ, wǒmen yánzhe
xiāng jiàn dàolù bǎolíngqiú. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
029 |
bowl sb over 1 to run into sb
and knock them down |
Bowl sb over 1 to run into sb
and knock them down |
bol sb sur 1 à courir dans sb et
frappez-les |
Bol sb sur 1 à courir dans sb et
frappez-les |
碗某人超过1碰到某人敲下来 |
Wǎn mǒu rén
chāoguò 1 pèng dào mǒu rén qiāo xiàlái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
把某人撞倒 |
bǎ mǒu rén zhuàng
dǎo |
把 某人
撞倒 |
bǎ mǒu rén
zhuàng dǎo |
把某人撞倒 |
bǎ mǒu rén
zhuàng dǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
031 |
2 to surprise or impress sb a
lot |
2 to surprise or impress sb a
lot |
2 à surprendre ou impressionner
qn beaucoup |
2 à surprendre ou impressionner
qn beaucoup |
2惊喜打动或某人很多 |
2 jīngxǐ dǎdòng
huò mǒu rén hěnduō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
032 |
使某人惊叹;让某人印象深刻 |
shǐ mǒu rén
jīngtàn; ràng mǒu rén yìnxiàng shēnkè |
使 某人
惊叹; 让 某人 印象 深刻 |
shǐ mǒu rén
jīngtàn; ràng mǒu rén yìnxiàng shēnkè |
使某人惊叹,让某人印象深刻 |
shǐ mǒu rén
jīngtàn, ràng mǒu rén yìnxiàng shēnkè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
033 |
bow legs |
bow legs |
jambes arquées |
jambes arquées |
弓腿 |
gōng tuǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
034 |
[plural] legs that curve out at
the knees |
[plural] legs that curve out at
the knees |
[pluriel] jambes qui courbe sur
les genoux |
[pluriel] jambes qui courbe sur
les genoux |
[复数]腿在膝盖处的曲线出来 |
[fùshù] tuǐ zài xīgài
chǔ de qūxiàn chūlái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
035 |
弓形腿;罗圈腿 |
gōngxíng tuǐ;
luóquāntuǐ |
弓形
腿; 罗 圈 腿 |
gōngxíng tuǐ;
luóquāntuǐ |
弓形腿,罗圈腿 |
gōngxíng tuǐ,
luóquāntuǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
036 |
bow legged |
bow legged |
arc pattes |
arc pattes |
弓腿 |
gōng tuǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
037 |
bowler |
bowler |
melon |
melon |
投球手 |
tóuqiú shǒu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
038 |
1 (in cricket a player who
throws the .ball towards the batsman |
1 (in cricket a player who
throws the.Ball towards the batsman |
1 (dans le cricket un joueur qui
lance le .ball vers le batteur |
1 (dans le cricket un joueur qui
lance le.Ball vers le batteur |
1(板球谁抛出.ball对击球手的球员 |
1(bǎn qiú shuí pāo
chū.Ball duì jí qiú shǒu de qiúyuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
039 |
投球手 |
tóuqiú shǒu |
投球 手 |
tóuqiú shǒu |
投球手 |
tóuqiú shǒu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
一picture page R030 |
yī picture page R030 |
一 image page R030 |
yī image page R030 |
一图片页面R030 |
yī túpiàn yèmiàn R030 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
041 |
2 (also bowler hat) (usually
derby) a hard black hat with a curved brim and round top, worn, for example,
in the past by men in business in Britain |
2 (also bowler hat) (usually
derby) a hard black hat with a curved brim and round top, worn, for example,
in the past by men in business in Britain |
2 (également chapeau melon)
(généralement derby) un chapeau noir dur avec un bord incurvé et plateau
rond, porté, par exemple, dans le passé par les hommes dans les affaires en
Grande-Bretagne |
2 (également chapeau melon)
(généralement derby) un chapeau noir dur avec un bord incurvé et plateau
rond, porté, par exemple, dans le passé par les hommes dans les affaires en
Grande-Bretagne |
2(也礼帽)(通常德比)硬黑帽带帽檐弧形和圆形顶部,穿着,例如,过去由男性在商业在英国 |
2(yě
lǐmào)(tōngcháng débǐ) yìng hēi mào dài màoyán hú xíng hé
yuán xíng dǐngbù, chuānzhuó, lìrú, guòqù yóu nánxìng zài
shāngyè zài yīngguó |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
042 |
常礼帽(矣国旧时商人等戴 |
cháng lǐmào (yǐ guó
jiùshí shāngrén děng dài |
常 礼帽
(矣 国 旧时 商人 等 戴 |
cháng lǐmào (yǐ guó
jiùshí shāngrén děng dài |
常礼帽(矣国旧时商人等戴 |
cháng lǐmào (yǐ guó
jiùshí shāngrén děng dài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
043 |
一 picture o hat |
yī picture o hat |
一 image o chapeau |
yī image o chapeau |
一画面Ø帽子 |
yī huàmiàn Ø màozi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
044 |
bow-line |
bow-line |
nœud de chaise |
nœud de chaise |
弓线 |
gōng xiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
045 |
a rope that attaches one side of
a sail to the bow of a boat |
a rope that attaches one side of
a sail to the bow of a boat |
une corde qui attache un côté
d'une voile à la proue d'un bateau |
une corde qui attache un côté
d'une voile à la proue d'un bateau |
一个帆的一侧附加到船头绳 |
yīgè fān de yī cè
fùjiā dào chuán tóushéng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
046 |
帆脚索;张帆索 |
fān jiǎo suǒ;
zhāngfān suǒ |
帆 脚 索;
张帆 索 |
fān jiǎo suǒ;
zhāngfān suǒ |
帆脚索,张帆索 |
fān jiǎo suǒ,
zhāngfān suǒ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
047 |
bowling |
bowling |
bowling |
bowling |
保龄球 |
bǎolíngqiú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
048 |
a game in which players roll
heavy balls (called bowls) along a special track towards a group of pins (=
bottle-shaped objects) and try to knock over as many of them as possible |
a game in which players roll
heavy balls (called bowls) along a special track towards a group of pins (=
bottle-shaped objects) and try to knock over as many of them as possible |
un jeu dans lequel les joueurs
lancent des balles lourdes (appelés bols) le long d'une piste spéciale vers
un groupe de broches (= objets en forme de bouteille) et essayer de frapper
sur le plus grand nombre possible d'entre eux |
un jeu dans lequel les joueurs
lancent des balles lourdes (appelés bols) le long d'une piste spéciale vers
un groupe de broches (= objets en forme de bouteille) et essayer de frapper
sur le plus grand nombre possible d'entre eux |
游戏中,玩家推出重球(被称为碗)沿着一条特殊的赛道对一组引脚(=瓶状物体),并尝试打翻,因为其中许多尽可能 |
yóuxì zhōng, wánjiā
tuīchū chóng qiú (bèi chēng wèi wǎn) yánzhe yītiáo
tèshū de sài dào duì yī zǔ yǐn jiǎo (=píng zhuàng
wùtǐ), bìng chángshì dǎ fān, yīn wéi qízhōng xǔduō
jǐn kěnéng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
049 |
保龄球运动 |
bǎolíngqiú yùndòng |
保龄球
运动 |
bǎolíngqiú yùndòng |
保龄球运动 |
bǎolíngqiú yùndòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
一compare bowl |
yī compare bowl |
一 comparer bol |
yī comparer bol |
一大碗比较 |
yī dà wǎn bǐjiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
051 |
bowling alley a building or part
of a building where people can go bowling |
bowling alley a building or part
of a building where people can go bowling |
bowling un bâtiment ou d'une
partie d'un bâtiment où les gens peuvent aller au bowling |
bowling un bâtiment ou d'une
partie d'un bâtiment où les gens peuvent aller au bowling |
保龄球馆的建筑物,人们可以打保龄球的建筑物或部分 |
bǎolíngqiú guǎn de
jiànzhú wù, rénmen kěyǐ dǎ bǎolíngqiú de jiànzhú wù huò
bùfèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
052 |
保龄球场 |
bǎolíngqiúchǎng |
保龄球
场 |
bǎolíngqiúchǎng |
保龄球场 |
bǎolíngqiúchǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
053 |
bowling green an area of grass
that has been cut short on which the game of bowls is played |
bowling green an area of grass
that has been cut short on which the game of bowls is played |
terrain de boules une zone
d'herbe qui a été coupé court sur lequel le jeu de boules est joué |
terrain de boules une zone
d'herbe qui a été coupé court sur lequel le jeu de boules est joué |
保龄球绿色,已被切割的短草的面积上碗的游戏玩 |
bǎolíngqiú lǜsè,
yǐ bèi qiēgē de duǎn cǎo de miànjī shàng
wǎn de yóuxì wán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
054 |
草地滚球场 |
cǎodì gǔn qiú
chǎng |
草地 滚
球场 |
cǎodì gǔn qiú
chǎng |
草地滚球场 |
cǎodì gǔn qiú
chǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
055 |
bow man bow men = archer |
bow man bow men = archer |
bow homme arc hommes = archer |
bow homme arc hommes = archer |
弓弓的男人男人=弓箭手 |
gōng gōng de nánrén
nánrén =gōngjiàn shǒu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
056 |
bow string |
bow string |
corde d'arc |
corde d'arc |
弓弦 |
gōngxián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
057 |
the string on a bow which is
pulled tack to shoot arrows |
the string on a bow which is
pulled tack to shoot arrows |
la corde sur un arc qui est tiré
tack à tirer des flèches |
la corde sur un arc qui est tiré
tack à tirer des flèches |
这是拉钉射箭的弓串 |
zhè shì lā dīng
shèjiàn de gōng chuàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
058 |
弓弦 |
gōngxián |
弓弦 |
gōngxián |
弓弦 |
gōngxián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
059 |
bow tie |
bow tie |
nœud papillon |
nœud papillon |
领结 |
lǐngjié |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
a man's tie that is tied in the
shape of a bow and that does not hang down |
a man's tie that is tied in the
shape of a bow and that does not hang down |
la cravate d'un homme qui est
lié à la forme d'un arc et qui ne se bloque pas vers le bas |
la cravate d'un homme qui est
lié à la forme d'un arc et qui ne se bloque pas vers le bas |
男人的领带,在弓的形状绑并且不下垂 |
nánrén de lǐngdài, zài
gōng de xíngzhuàng bǎng bìngqiě bù xiàchuí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
061 |
蝶形领结 |
dié xíng lǐngjié |
蝶形
领结 |
dié xíng lǐngjié |
蝶形领结 |
dié xíng lǐngjié |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
062 |
_ picture o page R020 |
_ picture o page R020 |
_ Image o la page R020 |
_ Image o la page R020 |
_图片O页面R020 |
_túpiàn O yèmiàn R020 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
063 |
bow wow |
bow wow |
Bow Wow |
Bow Wow |
弓哇 |
gōng wa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
064 |
a child’s word for a dog |
a child’s word for a dog |
la parole d'un enfant pour un
chien |
la parole d'un enfant pour un
chien |
孩子的一只狗字 |
háizi de yī zhǐ
gǒu zì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
065 |
汪汪(儿语,指狗) |
wāngwāng (ér yǔ,
zhǐ gǒu) |
汪汪 (儿
语, 指 狗) |
wāngwāng (ér yǔ,
zhǐ gǒu) |
汪汪(儿语,指狗) |
wāngwāng (ér yǔ,
zhǐ gǒu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
066 |
box |
box |
boîte |
boîte |
框 |
kuāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
067 |
CONTAINER |
CONTAINER |
RÉCIPIENT |
RÉCIPIENT |
容器 |
róngqì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
068 |
容器 |
róngqì |
容器 |
róngqì |
容器 |
róngqì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
069 |
1 (especially in compounds
尤用于构成复合词) |
1 (especially in compounds yóu
yòng yú gòuchéng fùhécí) |
1 (en particulier dans les
composés 尤 用于 构成 复合
词) |
1 (en particulier dans les
composés yóu yòng yú gòuchéng fùhécí) |
1(特别是化合物尤用于构成复合词) |
1(tèbié shì huàhéwù yóu yòng yú
gòuchéng fùhécí) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
a container made of wood,
cardboard, metal, etc. with a flat stiff base and sides and often a lid, used
especially for holding solid things 盒;箱; 匣 |
a container made of wood,
cardboard, metal, etc. With a flat stiff base and sides and often a lid, used
especially for holding solid things hé; xiāng; xiá |
un récipient en bois, carton,
métal, etc., avec une base plane rigide et les côtés et souvent un couvercle,
utilisé notamment pour le maintien des choses solides 盒; 箱;
匣 |
un récipient en bois, carton,
métal, etc., Avec une base plane rigide et les côtés et souvent un couvercle,
utilisé notamment pour le maintien des choses solides hé; xiāng; xiá |
具有平坦刚性底座和侧面与通常的盖由木材,纸板,金属等的容器,尤其是用于保持固体物盒;箱;匣 |
jùyǒu píngtǎn
gāngxìng dǐzuò hé cèmiàn yǔ tōngcháng de gài yóu mùcái,
zhǐbǎn, jīnshǔ děng de róngqì, yóuqí shì yòng yú
bǎochí gùtǐ wù hé; xiāng; xiá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
071 |
She kept all the letters in a
box. |
She kept all the letters in a
box. |
Elle a gardé toutes les lettres
dans une boîte. |
Elle a gardé toutes les lettres
dans une boîte. |
她不停地在一个盒子里的所有字母。 |
tā bù tíng de zài yīgè
hézi lǐ de suǒyǒu zìmǔ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
072 |
她把信件都保存在
一只盒子里 |
Tā bǎ xìnjiàn dōu
bǎocún zài yī zhǐ hézi lǐ |
她 把
信件 都 保存 在 一只
盒子 里 |
Tā bǎ xìnjiàn dōu
bǎocún zài yī zhǐ hézi lǐ |
她把信件都保存在一只盒子里 |
Tā bǎ xìnjiàn dōu
bǎocún zài yī zhǐ hézi lǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
073 |
a money box |
a money box |
une boîte d'argent |
une boîte d'argent |
一个储蓄罐 |
yīgè chúxù guàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
074 |
钱匣 |
qián xiá |
钱 匣 |
qián xiá |
钱匣 |
qián xiá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
075 |
cardboard boxes |
cardboard boxes |
boîtes en carton |
boîtes en carton |
纸板盒 |
zhǐbǎn hé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
076 |
纸板箱 |
zhǐbǎn xiāng |
纸板 箱 |
zhǐbǎn xiāng |
纸板箱 |
zhǐbǎn xiāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
077 |
a toolbox |
a toolbox |
une boîte à outils |
une boîte à outils |
工具箱 |
gōngjù xiāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
078 |
工具箱 |
gōngjù xiāng |
工具箱 |
gōngjù xiāng |
工具箱 |
gōngjù xiāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
079 |
a matchbox |
a matchbox |
une boîte d'allumettes |
une boîte d'allumettes |
火柴盒 |
huǒchái hé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
火柴盒 |
huǒchái hé |
火柴盒 |
huǒchái hé |
火柴盒 |
huǒchái hé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
081 |
一picture packaging |
yī picture packaging |
一 image emballage |
yī image emballage |
一包装图片 |
yī bāozhuāng
túpiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
082 |
2 a box and its contents |
2 a box and its contents |
2 une boîte et son contenu |
2 une boîte et son contenu |
2一个盒子及其内容 |
2 yīgè hézi jí qí
nèiróng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
083 |
一盒,—箱
(东西) |
yī hé,—xiāng
(dōngxī) |
一盒, - 箱
(东西) |
yī hé, - xiāng
(dōngxī) |
一盒, -
箱(东西) |
yī hé, - xiāng
(dōngxī) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
084 |
a box of chocolates/matches |
a box of chocolates/matches |
une boîte de chocolats / matchs |
une boîte de chocolats/ matchs |
巧克力/一盒火柴 |
qiǎokèlì/yī hé
huǒchái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
085 |
—盒巧克力 /
火柴 |
—hé qiǎokèlì/ huǒchái |
- 盒
巧克力 / 火柴 |
- hé qiǎokèlì/
huǒchái |
-
盒巧克力/火柴 |
- hé
qiǎokèlì/huǒchái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
086 |
一picture o packaging |
yī picture o packaging |
一 image o emballage |
yī image o emballage |
一画面Ø包装 |
yī huàmiàn Ø
bāozhuāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
087 |
IN THEATRE/COURT |
IN THEATRE/COURT |
EN THEATRE / COUR |
EN THEATRE/ COUR |
戏剧/ COURT |
xìjù/ COURT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
088 |
剧院;法庭 |
jùyuàn; fǎtíng |
剧院;
法庭 |
jùyuàn; fǎtíng |
剧院;法庭 |
jùyuàn; fǎtíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
089 |
3 a small area in a theatre or
court separated off from where other people sit |
3 a small area in a theatre or
court separated off from where other people sit |
3 une petite zone dans un
théâtre ou d'un tribunal séparé de l'endroit où d'autres personnes sont
assises |
3 une petite zone dans un
théâtre ou d'un tribunal séparé de l'endroit où d'autres personnes sont
assises |
3在剧院或法院一个小区域从那里其他人分开坐关闭 |
3 zài jùyuàn huò fǎyuàn
yīgè xiǎo qūyù cóng nàlǐ qítā rén fēnkāi
zuò guānbì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
(剧院中的)包厢;(法庭中的)专席 |
(jùyuàn zhōng de)
bāoxiāng;(fǎtíng zhōng de) zhuān xí |
(剧院
中 的) 包厢; (法庭 中 的)
专 席 |
(jùyuàn zhōng de)
bāoxiāng; (fǎtíng zhōng de) zhuān xí |
(剧院中的)包厢;(法庭中的)专席 |
(jùyuàn zhōng de)
bāoxiāng;(fǎtíng zhōng de) zhuān xí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
091 |
a box at the opera |
a box at the opera |
une boîte à l'opéra |
une boîte à l'opéra |
一个盒子在歌剧院 |
yīgè hézi zài gē
jùyuàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
092 |
歌剧院的包厢 |
gē jùyuàn de
bāoxiāng |
歌剧院
的 包厢 |
gē jùyuàn de
bāoxiāng |
歌剧院的包厢 |
gē jùyuàn de
bāoxiāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
093 |
the witness/jury box |
the witness/jury box |
la / boîte de jury des témoins |
la/ boîte de jury des témoins |
证人/陪审团 |
zhèngrén/péishěn tuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
094 |
证人/陪审团席 |
zhèngrén/péishěn tuán xí |
证人 /
陪审团 席 |
zhèngrén/ péishěn tuán xí |
证人/陪审团席 |
zhèngrén/péishěn tuán xí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
095 |
SHELTER |
SHELTER |
ABRI |
ABRI |
庇护 |
bìhù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
096 |
遮蔽处 |
zhēbì chù |
遮蔽 处 |
zhēbì chù |
遮蔽处 |
zhēbì chù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
097 |
4 a small shelter used for a
particular purpose |
4 a small shelter used for a
particular purpose |
4 un petit abri utilisé pour un
usage particulier |
4 un petit abri utilisé pour un
usage particulier |
4用于特定目的的小庇护所 |
4 yòng yú tèdìng mùdì de
xiǎo bìhù suǒ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
098 |
小亭;岗亭 |
xiǎo tíng; gǎngtíng |
小亭;
岗亭 |
xiǎo tíng;
gǎngtíng |
小亭;岗亭 |
xiǎo tíng;
gǎngtíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
099 |
a sentry/signal box |
a sentry/signal box |
a / boîte de signal de
sentinelle |
a/ boîte de signal de sentinelle |
哨兵/盒信号 |
shàobīng/hé xìnhào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
岗亭;铁路信号 |
gǎngtíng; tiělù xìnhào |
岗亭;
铁路 信号 |
gǎngtíng; tiělù
xìnhào |
岗亭;铁路信号 |
gǎngtíng; tiělù
xìnhào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
a telephone box |
a telephone box |
une cabine téléphonique |
une cabine téléphonique |
一个电话亭 |
yīgè diànhuàtíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
电话亭 |
diànhuàtíng |
电话亭 |
diànhuàtíng |
电话亭 |
diànhuàtíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
I called him the phone box on
the corner |
I called him the phone box on
the corner |
Je l'ai appelé la boîte de
téléphone dans le coin |
Je l'ai appelé la boîte de
téléphone dans le coin |
我打电话给他街角的电话亭 |
wǒ dǎ diànhuà gěi
tā jiējiǎo de diànhuàtíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
我在拐角处的电话亭打电话给他。 |
wǒ zài guǎijiǎo
chǔ de diànhuàtíng dǎ diànhuà gěi tā. |
我 在
拐角 处 的 电话亭
打电话 给 他. |
wǒ zài guǎijiǎo
chǔ de diànhuàtíng dǎ diànhuà gěi tā. |
我在拐角处的电话亭打电话给他。 |
wǒ zài guǎijiǎo
chǔ de diànhuàtíng dǎ diànhuà gěi tā. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
SHAPE |
SHAPE |
FORME |
FORME |
形状 |
Xíngzhuàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
形状 |
xíngzhuàng |
形状 |
xíngzhuàng |
形状 |
xíngzhuàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
5 a small square or rectangle drawn on a page
for people to write information in |
5 a small square or rectangle
drawn on a page for people to write information in |
5 un petit carré ou rectangle
dessiné sur une page pour les gens à écrire des informations dans |
5 un petit carré ou rectangle
dessiné sur une page pour les gens à écrire des informations dans |
5一个小正方形或长方形的网页为人们在信息写入上绘制 |
5 yīgè xiǎo
zhèngfāngxíng huò chángfāngxíng de wǎngyè wéi rénmen zài
xìnxī xiě rù shàng huìzhì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
方框;长方格 |
fāng kuāng; cháng
fāng gé |
方框; 长
方格 |
fāng kuāng; cháng
fāng gé |
方框;长方格 |
fāng kuāng; cháng
fāng gé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Put a cross in the appropriate
box |
Put a cross in the appropriate
box |
Mettre une croix dans la case
appropriée |
Mettre une croix dans la case
appropriée |
将一个十字架在适当的空格 |
jiāng yīgè shízìjià
zài shìdàng de kònggé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
在适当的长方格里打叉号 |
zài shìdàng de cháng fāng
gé lǐ dǎ chā hào |
在 适当
的 长方 格里 打 叉 号 |
zài shìdàng de cháng fāng
gé lǐ dǎ chā hào |
在适当的长方格里打叉号 |
zài shìdàng de cháng fāng
gé lǐ dǎ chā hào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
to tick /check a box |
to tick/check a box |
de cocher / cocher une case |
de cocher/ cocher une case |
打勾/检查盒 |
dǎ gōu/jiǎnchá hé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
在方格里画钩/做*对记号 |
zài fāng gé lǐ huà
gōu/zuò*duì jìhào |
在 方
格里 画 钩 / 做 * 对 记号 |
zài fāng gé lǐ huà
gōu/ zuò* duì jìhào |
在方格里画钩/做*对记号 |
zài fāng gé lǐ huà
gōu/zuò*duì jìhào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
打勾/检查盒 |
dǎ gōu/jiǎnchá hé |
打勾 /
检查 盒 |
dǎ gōu/ jiǎnchá
hé |
打勾/检查盒 |
dǎ gōu/jiǎnchá hé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
TELEVISION |
TELEVISION |
TÉLÉVISION |
TÉLÉVISION |
电视 |
diànshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
视 |
shì |
视 |
shì |
视 |
shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
6 the box [sing.]the
television |
6 the box [sing.]The
television |
6 la boîte [chanter.] La
télévision |
6 la boîte [chanter.] La
télévision |
6盒[唱]电视 |
6 hé [chàng] diànshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
电视 |
diànshì |
电视 |
diànshì |
电视 |
diànshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
What’s on the box tonight? |
What’s on the box tonight? |
Qu'est-ce sur la boîte ce soir? |
Qu'est-ce sur la boîte ce soir? |
在包装盒上有什么今晚? |
zài bāozhuāng hé shàng
yǒu shé me jīn wǎn? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
今晚有什么电视节目? |
Jīn wǎn yǒu shé
me diànshì jiémù? |
今晚 有
什么 电视 节目? |
Jīn wǎn yǒu
shénme diànshì jiémù? |
今晚有什么电视节目? |
Jīn wǎn yǒu shé
me diànshì jiémù? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
ON ROAD |
ON ROAD |
SUR LA ROUTE |
SUR LA ROUTE |
在路上 |
Zài lùshàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
道路. |
dàolù. |
道路. |
dàolù. |
道路。 |
dàolù. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
7 = box junction |
7 = Box junction |
7 = boîte de jonction |
7 = Boîte de jonction |
7 =接线盒 |
7 =Jiēxiàn hé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Only traffic turning right may
enter the box |
Only traffic turning right may
enter the box |
Seul le trafic tournant à droite
peut entrer dans la boîte |
Seul le trafic tournant à droite
peut entrer dans la boîte |
只有交通右转可进入箱 |
zhǐyǒu
jiāotōng yòu zhuǎn kě jìnrù xiāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
只允许右拐的车辆途入交叉路口黄格区 |
zhǐ yǔnxǔ yòu
guǎi de chēliàng tú rù jiāochā lùkǒu huáng gé
qū |
只 允许
右拐 的 车辆 途 入
交叉路口 黄 格 区 |
zhǐ yǔnxǔ yòu
guǎi de chēliàng tú rù jiāochā lùkǒu huáng gé
qū |
只允许右拐的车辆途入交叉路口黄格区 |
zhǐ yǔnxǔ yòu
guǎi de chēliàng tú rù jiāochā lùkǒu huáng gé
qū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
IN SPORT |
IN SPORT |
DANS LE SPORT |
DANS LE SPORT |
在SPORT |
zài SPORT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
*育运动 |
*yù yùndòng |
* 育 运动 |
* yù yùndòng |
*育运动 |
*yù yùndòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
8 an area on a sports field that
is marked by lines and used for a particular purpose |
8 an area on a sports field that
is marked by lines and used for a particular purpose |
8 une zone sur un champ qui est
marqué par des lignes et utilisé pour un usage particulier des sports |
8 une zone sur un champ qui est
marqué par des lignes et utilisé pour un usage particulier des sports |
8上由线条标记并用于特定目的的运动场的区域 |
8 shàng yóu xiàntiáo biāojì
bìngyòng yú tèdìng mùdì de yùndòngchǎng de qūyù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
运动场上以线标出的特定区域 |
yùndòngchǎng shàng yǐ
xiàn biāo chū de tèdìng qūyù |
运动
场上 以 线 标出 的 特定
区域 |
yùndòngchǎng shàng
yǐ xiàn biāo chū de tèdìng qūyù |
运动场上以线标出的特定区域 |
yùndòngchǎng shàng
yǐ xiàn biāo chū de tèdìng qūyù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
He was fouled in the box (=the penalty box) |
He was fouled in the box (=the
penalty box) |
Il a été salie dans la boîte (=
le point de penalty) |
Il a été salie dans la boîte (=
le point de penalty) |
他在箱子(=禁区)被对手犯规 |
tā zài xiāngzi
(=jìnqū) bèi duìshǒu fànguī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
有人在禁区对他犯规 |
yǒurén zài jìnqū duì
tā fànguī |
有人 在
禁区 对 他 犯规 |
yǒurén zài jìnqū duì
tā fànguī |
有人在禁区对他犯规 |
yǒurén zài jìnqū duì
tā fànguī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
FOR MAIL |
FOR MAIL |
POUR COURRIER |
POUR COURRIER |
对于邮件 |
duìyú yóujiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
邮递 |
yóudì |
邮递 |
yóudì |
邮递 |
yóudì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
9 = BOX NUMBER |
9 = BOX NUMBER |
9 = NUMÉRO DE BOÎTE |
9 = NUMÉRO DE BOÎTE |
9
=邮箱号码 |
9 =yóuxiāng hàomǎ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
— see also PO BOX |
— see also PO BOX |
#NOME? |
- Voir aussi PO BOX |
#NOME? |
- yòu jiàn PO BOX |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
PROTECTION |
PROTECTION |
PROTECTION |
PROTECTION |
保护 |
bǎohù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
保护 |
bǎohù |
保护 |
bǎohù |
保护 |
bǎohù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
10 a piece of plastic that a man wears over
his sex organs to protect them while he is playing a sport, especially
cricket |
10 a piece of plastic that a man
wears over his sex organs to protect them while he is playing a sport,
especially cricket |
10 un morceau de plastique que
l'homme porte sur ses organes sexuels pour les protéger pendant qu'il joue un
sport, en particulier le cricket |
10 un morceau de plastique que
l'homme porte sur ses organes sexuels pour les protéger pendant qu'il joue un
sport, en particulier le cricket |
10一个塑料片,一个男人穿在他的性器官,以保护他们,而他正在玩的运动,尤其是板球 |
10 yīgè sùliào piàn,
yīgè nánrén chuān zài tā dì xìngqìguān, yǐ
bǎohù tāmen, ér tā zhèngzài wán de yùndòng, yóuqí shì bǎn
qiú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
(运动员的)
下体护身 |
(yùndòngyuán de) xiàtǐ hù
shēn |
(运动员
的) 下体 护身 |
(yùndòngyuán de) xiàtǐ hù
shēn |
(运动员的)下体护身 |
(yùndòngyuán de) xiàtǐ hù
shēn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
TREE/WOOD |
TREE/WOOD |
TREE / BOIS |
TREE/ BOIS |
TREE / WOOD |
TREE/ WOOD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
树木 |
shùmù |
树木 |
shùmù |
树木 |
shùmù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
11 a small evergreen tree or
bush with thick dark leaves, used especially for garden hedges |
11 a small evergreen tree or
bush with thick dark leaves, used especially for garden hedges |
11 un petit arbre à feuilles
persistantes ou un buisson à feuilles sombres épais, utilisé en particulier
pour les couvertures de jardin |
11 un petit arbre à feuilles
persistantes ou un buisson à feuilles sombres épais, utilisé en particulier
pour les couvertures de jardin |
11常绿小乔木或灌木厚暗叶,特别是用于园林绿篱 |
11 cháng lǜ xiǎo
qiáomù huò guànmù hòu àn yè, tèbié shì yòng yú yuánlín lǜlí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
黄杨(常绿,尤用作花园树篱 |
huángyáng (cháng lǜ, yóu
yòng zuò huāyuán shùlí |
黄杨
(常绿, 尤 用作 花园
树篱 |
huángyáng (cháng lǜ, yóu
yòng zuò huāyuán shùlí |
黄杨(常绿,尤用作花园树篱 |
huángyáng (cháng lǜ, yóu
yòng zuò huāyuán shùlí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
12 (also boxwood) the hard wood
of this bush |
12 (also boxwood) the hard wood
of this bush |
12 (aussi buis) le bois dur de
ce buisson |
12 (aussi buis) le bois dur de
ce buisson |
12(也黄杨)这个轴套的硬木材 |
12(yě huángyáng) zhège zhóu
tào de yìng mùcái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
黄杨木 |
huángyáng mù |
黄杨 木 |
huángyáng mù |
黄杨木 |
huángyáng mù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
give sb a box on the ears
(old-fashioned) to hit sb with your hand on the side of their head as a
punishment |
give sb a box on the ears
(old-fashioned) to hit sb with your hand on the side of their head as a
punishment |
qn une boîte sur les oreilles
(ancienne) de frapper sb avec votre main sur le côté de leur tête comme une
punition |
qn une boîte sur les oreilles
(ancienne) de frapper sb avec votre main sur le côté de leur tête comme une
punition |
给某人在一耳光(老式),用你的手击中某人在他们的头部一侧作为惩罚 |
gěi mǒu rén zài
yī ěrguāng (lǎoshì), yòng nǐ de shǒu jí
zhōng mǒu rén zài tāmen de tóu bù yī cè zuòwéi chéngfá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
打某人耳光 |
dǎ mǒu rén
ěrguāng |
打 某人
耳光 |
dǎ mǒu rén
ěrguāng |
打某人耳光 |
dǎ mǒu rén
ěrguāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
一more at think , tick ,
trick |
yī more at think, tick,
trick |
一 plus à penser, tic,
tour |
yī plus à penser, tic, tour |
一更在想,剔,绝招 |
yīgèng zài xiǎng,
tī, juézhāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
FIGHT |
FIGHT |
BATS TOI |
BATS TOI |
斗争 |
dòuzhēng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
1 to fight sb in the sport of
boxing |
1 to fight sb in the sport of
boxing |
1 pour combattre sb dans le
sport de la boxe |
1 pour combattre sb dans le
sport de la boxe |
1打某人在拳击运动 |
1 dǎ mǒu rén zài
quánjí yùndòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
(拳击运动)击打(某人) |
(quánjí yùndòng) jī dǎ
(mǒu rén) |
(拳击
运动) 击打 (某人) |
(quánjí yùndòng) jī dǎ
(mǒu rén) |
(拳击运动)击打(某人) |
(quánjí yùndòng) jī dǎ
(mǒu rén) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
PUT IN CONTAINER |
PUT IN CONTAINER |
METTRE EN CONTAINER |
METTRE EN CONTAINER |
放在集装箱 |
fàng zài jízhuāngxiāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
装入容器 |
zhuāng rù róngqì |
装入
容器 |
zhuāng rù róngqì |
装入容器 |
zhuāng rù róngqì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
2 〜sth (up) to put sth in a box |
2 〜sth (up) to put sth in
a box |
2 ~sth (up) pour mettre
qqch dans une boîte |
2 ~sth (up) pour mettre
qqch dans une boîte |
2
~sth(上)把某物在一个盒子里 |
2 ~sth(shàng) bǎ
mǒu wù zài yīgè hézi lǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
把(某物
) 装箱(或盒、匣) |
bǎ (mǒu wù)
zhuāng xiāng (huò hé, xiá) |
把 (某物)
装箱 (或 盒, 匣) |
bǎ (mǒu wù)
zhuāng xiāng (huò hé, xiá) |
把(某物)装箱(或盒,匣) |
bǎ (mǒu wù)
zhuāng xiāng (huò hé, xiá) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
box clever to act in a clever
way to get what you want, sometimes tricking sb |
box clever to act in a clever
way to get what you want, sometimes tricking sb |
boîte intelligente d'agir d'une
façon intelligente pour obtenir ce que vous voulez, incitant parfois sb |
boîte intelligente d'agir d'une
façon intelligente pour obtenir ce que vous voulez, incitant parfois sb |
盒聪明的聪明的方式采取行动,以得到你想要的东西,有时会欺骗某人 |
hé cōngmíng de
cōngmíng de fāngshì cǎiqǔ xíngdòng, yǐ dédào nǐ
xiǎng yào de dōngxī, yǒushí huì qīpiàn mǒu rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
巧妙地亩到想要的东西(有时蒙骗人) |
qiǎomiào dì mǔ dào
xiǎng yào de dōngxī (yǒushí mēngpiàn rén) |
巧妙 地
亩 到 想要 的 东西
(有时 蒙骗 人) |
qiǎomiào dì mǔ dào
xiǎng yào de dōngxī (yǒushí mēngpiàn rén) |
巧妙地亩到想要的东西(有时蒙骗人) |
qiǎomiào dì mǔ dào
xiǎng yào de dōngxī (yǒushí mēngpiàn rén) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
box sb’s 'ears to hit sb with
your hand on the side of their head as a punishment |
box sb’s'ears to hit sb with
your hand on the side of their head as a punishment |
Les oreilles de boîte sb pour
frapper sb avec votre main sur le côté de leur tête comme une punition |
Les oreilles de boîte sb pour
frapper sb avec votre main sur le côté de leur tête comme une punition |
箱某人的“耳朵打某人你的手在他们的脑袋的一侧作为惩罚 |
xiāng mǒu rén de
“ěrduǒ dǎ mǒu rén nǐ de shǒu zài tāmen de
nǎodai de yī cè zuòwéi chéngfá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
打某人耳光 |
dǎ mǒu rén
ěrguāng |
打 某人
耳光 |
dǎ mǒu rén
ěrguāng |
打某人耳光 |
dǎ mǒu rén
ěrguāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
box sb/sth in |
box sb/sth in |
box sb / sth dans |
box sb/ sth dans |
水箱SB
/某物 |
shuǐxiāng SB/mǒu
wù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
1 to prevent sb/sth from being able to move
by surrounding them with people,vehicles, etc |
1 to prevent sb/sth from being
able to move by surrounding them with people,vehicles, etc |
1 pour empêcher sb / sth
d'être en mesure de se déplacer en les entourant de personnes, de véhicules,
etc. |
1 pour empêcher sb/ sth
d'être en mesure de se déplacer en les entourant de personnes, de véhicules,
etc. |
1,以阻止某人/某物从能够通过与人,车,等他们周围移动 |
1, yǐ zǔzhǐ
mǒu rén/mǒu wù cóng nénggòu tōngguò yǔ rén, chē,
děng tāmen zhōuwéi yídòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
围困;拦挡 |
wéikùn; lándǎng |
围困;
拦挡 |
Wéikùn; lándǎng |
围困;拦挡 |
wéikùn; lándǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Someone had parked behind us and
boxed us in |
Someone had parked behind us and
boxed us in |
Quelqu'un avait garé derrière
nous et nous en boîte |
Quelqu'un avait garé derrière
nous et nous en boîte |
有人把车停在我们后面,并在美国盒装 |
yǒurén bǎ chē
tíng zài wǒmen hòumiàn, bìng zài měiguó hé zhuāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
有人把车停在我们后面,困住了我们 |
yǒurén bǎ chē
tíng zài wǒmen hòumiàn, kùn zhùle wǒmen |
有人 把
车 停 在 我们 后面,
困住 了 我们 |
yǒurén bǎ chē
tíng zài wǒmen hòumiàn, kùn zhùle wǒmen |
有人把车停在我们后面,困住了我们 |
yǒurén bǎ chē
tíng zài wǒmen hòumiàn, kùn zhùle wǒmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
2 [usually passive] (of a
situation 处境) |
2 [usually passive] (of a
situation chǔjìng) |
2 [généralement passive] (d'une
situation 处境) |
2 [généralement passive] (d'une
situation chǔjìng) |
2
[通常被动(的局面处境) |
2 [tōngcháng bèidòng (de
júmiàn chǔjìng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
to prevent sb from doing what
they want by creating unnecessary problems |
to prevent sb from doing what
they want by creating unnecessary problems |
pour empêcher qn de faire ce
qu'ils veulent en créant des problèmes inutiles |
pour empêcher qn de faire ce
qu'ils veulent en créant des problèmes inutiles |
防止某人做他们想要的东西通过创建不必要的问题 |
fángzhǐ mǒu rén zuò
tāmen xiǎng yào de dōngxī tōngguò chuàngjiàn bù
bìyào de wèntí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
阻挡;阻碍 |
zǔdǎng; zǔ'ài |
阻挡;
阻碍 |
zǔdǎng; zǔ'ài |
阻挡;阻碍 |
zǔdǎng; zǔ'ài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
She felt boxed in by all their
petty rules. |
She felt boxed in by all their
petty rules. |
Elle se sentait emballé dans de
tous leurs petits règles. |
Elle se sentait emballé dans de
tous leurs petits règles. |
通过他们的一切琐碎的规则,她感到盒装英寸 |
tōngguò tāmen de
yīqiè suǒsuì de guīzé, tā gǎndào hé
zhuāng yīngcùn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
她觉得被他们的琐碎邊章
束缚住了手脚。 |
Tā juédé bèi tāmen de
suǒsuì biān zhāng shùfù zhùle shǒujiǎo. |
她 觉得
被 他们 的 琐碎 邊 章
束缚 住 了 手脚. |
Tā juédé bèi tāmen de
suǒsuì biān zhāng shùfù zhùle shǒujiǎo. |
她觉得被他们的琐碎边章束缚住了手脚。 |
tā juédé bèi tāmen de
suǒsuì biān zhāng shùfù zhùle shǒujiǎo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
box car |
Box car |
boîte de voiture |
Boîte de voiture |
两厢车 |
Liǎngxiāng chē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
a closed coach/car on a train,
with a sliding door, used for carrying goods |
a closed coach/car on a train,
with a sliding door, used for carrying goods |
un entraîneur fermé / voiture
sur un train, avec une porte coulissante, utilisé pour le transport de
marchandises |
un entraîneur fermé/ voiture sur
un train, avec une porte coulissante, utilisé pour le transport de
marchandises |
一个封闭的教练在火车/汽车,用推拉门,用来搬运货物 |
yīgè fēngbì de
jiàoliàn zài huǒchē/qìchē, yòng tuīlā mén, yòng lái
bānyùn huòwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
(铁路)棚车,闷子车,货车车厢 |
(tiělù) péngchē, mèn
zi chē, huòchē chēxiāng |
(铁路)
棚车, 闷 子 车, 货车
车厢 |
(tiělù) péngchē,
mèn zi chē, huòchē chēxiāng |
(铁路)棚车,闷子车,货车车厢 |
(tiělù) péngchē,
mèn zi chē, huòchē chēxiāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
boxed |
boxed |
en boîte |
en boîte |
盒装 |
hé zhuāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
put and/or sold in a box |
put and/or sold in a box |
mettre et / ou vendus dans une
boîte |
mettre et/ ou vendus dans une
boîte |
放和/或在一个盒子里出售的 |
fàng hé/huò zài yīgè hézi
lǐ chūshòu di |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
盒装的;整盒出售的 |
hé zhuāng de; zhěng hé
chūshòu di |
盒装 的;
整盒 出售 的 |
hé zhuāng de; zhěng hé
chūshòu de |
盒装的;整盒出售的 |
hé zhuāng de; zhěng hé
chūshòu di |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
a boxed set of original
recordings |
a boxed set of original
recordings |
un coffret d'enregistrements
originaux |
un coffret d'enregistrements
originaux |
盒装一套原装录音 |
hé zhuāng yī tào
yuánzhuāng lùyīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
—套盒装原声录音带 |
—tào hé zhuāng
yuánshēng lùyīndài |
- 套
盒装 原声 录音带 |
- tào hé zhuāng
yuánshēng lùyīndài |
-
套盒装原声录音带 |
- tào hé zhuāng
yuánshēng lùyīndài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
boxer |
boxer |
boxeur |
boxeur |
拳击手 |
quánjí shǒu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
1 a person who boxes, especially
as a job |
1 a person who boxes, especially
as a job |
boîtes qui 1 d'une personne, en
particulier comme un emploi |
boîtes qui 1 d'une personne, en
particulier comme un emploi |
1人谁盒,特别是作为作业 |
1 rén shuí hé, tèbié shì zuòwéi
zuòyè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
拳击手;拳击运动员 |
quánjí shǒu; quánjí
yùndòngyuán |
拳击
手; 拳击 运动员 |
quánjí shǒu; quánjí
yùndòngyuán |
拳击手,拳击运动员 |
quánjí shǒu, quánjí
yùndòngyuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
a
professional/amateur/heavyweight boxer |
a
professional/amateur/heavyweight boxer |
un / amateur / professionnel
boxeur poids lourd |
un/ amateur/ professionnel
boxeur poids lourd |
一个职业/业余/重量级拳击手 |
yīgè zhíyè/yèyú/zhòngliàng
jí quánjí shǒu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
职业 /
业余 /
重量级拳击运动员 |
zhíyè/ yèyú/ zhòngliàng jí
quánjí yùndòngyuán |
职业 /
业余 / 重量级 拳击
运动员 |
zhíyè/ yèyú/ zhòngliàng jí
quánjí yùndòngyuán |
职业/业余/重量级拳击运动员 |
zhíyè/yèyú/zhòngliàng jí quánjí
yùndòngyuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
2 a large dog with smooth hair,
a short flat nose and a tail that has usually been cut very short |
2 a large dog with smooth hair,
a short flat nose and a tail that has usually been cut very short |
2 un grand chien avec les
cheveux lisses, un nez plat court et une queue qui a généralement été coupé
très court |
2 un grand chien avec les
cheveux lisses, un nez plat court et une queue qui a généralement été coupé
très court |
2一只大狗光滑的头发,短平的鼻子和尾巴通常也被剪得很短 |
2 yī zhǐ dà gǒu
guānghuá de tóufǎ, duǎn píng de bízi hé wěibā
tōngcháng yě bèi jiǎn dé hěn duǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
拳师狗 |
quánshī gǒu |
拳师 狗 |
quánshī gǒu |
拳师狗 |
quánshī gǒu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Boxercise |
Boxercise |
Boxercise |
Boxercise |
Boxercise |
Boxercise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
a form of exercise that uses
movements and equipment used in boxing |
a form of exercise that uses
movements and equipment used in boxing |
une forme d'exercice qui utilise
des mouvements et de l'équipement utilisé dans la boxe |
une forme d'exercice qui utilise
des mouvements et de l'équipement utilisé dans la boxe |
使用移动设备的锻炼形式,用拳 |
shǐyòng yídòng shèbèi de
duànliàn xíngshì, yòng quán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
健身拳击运动 |
jiànshēn quánjí yùndòng |
健身
拳击 运动 |
jiànshēn quánjí yùndòng |
健身拳击运动 |
jiànshēn quánjí yùndòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
boxer shorts (also boxers) (also
shorts) noun [plural] men’s underpants similar to the shorts worn by boxers |
boxer shorts (also boxers) (also
shorts) noun [plural] men’s underpants similar to the shorts worn by boxers |
caleçons boxeurs (aussi) (aussi
short) noun Slips [pluriel] hommes semblables à des shorts portés par les
boxeurs |
caleçons boxeurs (aussi) (aussi
short) noun Slips [pluriel] hommes semblables à des shorts portés par les
boxeurs |
短裤(也拳手)(也短裤)名词[复数]男人的内裤类似于拳击手穿短裤 |
duǎnkù (yě
quánshǒu)(yě duǎnkù) míngcí [fùshù] nánrén de nèikù lèisì yú
quánjí shǒu chuān duǎnkù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
男用平脚短内,(类似拳击短裤) |
nán yòng píng jiǎo
duǎn nèi,(lèisì quánjí duǎnkù) |
男用 平
脚 短 内, (类似 拳击
短裤) |
nán yòng píng jiǎo
duǎn nèi, (lèisì quánjí duǎnkù) |
男用平脚短内,(类似拳击短裤) |
nán yòng píng jiǎo
duǎn nèi,(lèisì quánjí duǎnkù) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
a pair of boxer shorts |
a pair of boxer shorts |
une paire de caleçons |
une paire de caleçons |
一对短裤的 |
yī duì duǎnkù de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
—条平脚短内裤 |
—tiáo píng jiǎo duǎn
nèikù |
#NOME? |
- tiáo píng jiǎo duǎn
nèikù |
#NOME? |
- tiáo píng jiǎo duǎn
nèikù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
box-ful |
box-ful |
box-ful |
box-ful |
箱FUL |
xiāng FUL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
a full box (of sth) |
a full box (of sth) |
une boîte pleine (de qch) |
une boîte pleine (de qch) |
一个完整的盒(某物) |
yīgè wánzhěng de hé
(mǒu wù) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
*,,箱(的量) |
*,, xiāng (de liàng) |
* ,, 箱 (的
量) |
* ,, xiāng (de liàng) |
*
,,箱(的量) |
* ,, xiāng (de liàng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
boxing |
boxing |
boxe |
boxe |
拳击 |
quánjí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
a sport in which two people
fight each other with their hands, while wearing very large thick gloves
(called boxing gloves) |
a sport in which two people
fight each other with their hands, while wearing very large thick gloves
(called boxing gloves) |
un sport dans lequel deux
personnes se battent entre eux avec leurs mains, tout en portant de très gros
gants épais (appelé gants de boxe) |
un sport dans lequel deux
personnes se battent entre eux avec leurs mains, tout en portant de très gros
gants épais (appelé gants de boxe) |
一个运动,两个人互相战斗用自己的双手,而穿着非常大的厚手套(被称为拳击手套) |
yī gè yùndòng, liǎng
gèrén hùxiāng zhàndòu yòng zìjǐ de shuāngshǒu, ér
chuānzhuó fēicháng dà de hòu shǒutào (bèi chēng wèi
quánjí shǒutào) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
拳击(运劫) |
quánjí (yùn jié) |
拳击 (运
劫) |
quánjí (yùn jié) |
拳击(运劫) |
quánjí (yùn jié) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
a boxing champion/match |
a boxing champion/match |
un champion de boxe / match |
un champion de boxe/ match |
拳击冠军/匹配 |
quánjí guànjūn/pǐpèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
拳击冠军/比赛 |
quánjí guànjūn/bǐsài |
拳击
冠军 / 比赛 |
quánjí guànjūn/
bǐsài |
拳击冠军/比赛 |
quánjí
guànjūn/bǐsài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
heavyweight boxing |
heavyweight boxing |
boxe poids lourd |
boxe poids lourd |
重量级拳击 |
zhòngliàng jí quánjí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
重量级拳击 |
zhòngliàng jí quánjí |
重量级
拳击 |
zhòngliàng jí quánjí |
重量级拳击 |
zhòngliàng jí quánjí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Boxing Day |
Boxing Day |
le lendemain de Noël |
le lendemain de Noël |
节礼日 |
jiélǐ rì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
the fost day after Christinas
Day that is not a Sunday. Boxing Day is an official holiday in Britain and
some other countries. |
the fost day after Christinas
Day that is not a Sunday. Boxing Day is an official holiday in Britain and
some other countries. |
le jour après le jour fost
Christinas qui n'est pas un dimanche. Boxing Day est un jour férié en
Grande-Bretagne et d'autres pays. |
le jour après le jour fost
Christinas qui n'est pas un dimanche. Boxing Day est un jour férié en
Grande-Bretagne et d'autres pays. |
了圣诞节后一天FOST一天,不是星期日。节礼日是英国和其他一些国家的法定假日。 |
le shèngdàn jié hòu
yītiān FOST yītiān, bùshì xīngqírì. Jiélǐ rì
shì yīngguó hé qítā yīxiē guójiā de fǎdìng
jiàrì. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
节礼日(圣诞节后的第一个工作日,英国和其他一些国家
定为假日) |
Jiélǐ rì (shèngdàn jié hòu
de dì yī gè gōngzuò rì, yīngguó hé qítā yīxiē
guójiā dìng wèi jiàrì) |
节 礼
日 (圣诞节 后 的 第
一个 工作日, 英国 和
其他 一些 国家 定 为
假日) |
Jiélǐ rì (shèngdàn
jié hòu de dì yī gè gōngzuò rì, yīngguó hé qítā
yīxiē guójiā dìng wèi jiàrì) |
节礼日(圣诞节后的第一个工作日,英国和其他一些国家定为假日) |
Jiélǐ rì (shèngdàn
jié hòu de dì yī gè gōngzuò rì, yīngguó hé qítā
yīxiē guójiā dìng wèi jiàrì) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|