A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN GERMAN PINYIN PORTUGUESE PINYIN ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
001 very fast that rises high after it hits the ground Very fast that rises high after it hits the ground très rapide qui monte élevée après qu'elle touche le sol Très rapide qui monte élevée après qu'elle touche le sol 非常快,上升高度撞击地面后 Fēicháng kuài, shàngshēng gāodù zhuàngjí dìmiàn hòu                                          
002  弹得很高的快球 dàn dé hěn gāo de kuài qiú  弹 得很 高 的 快 球  dàn dé hěn gāo de kuài qiú  弹得很高的快球  dàn dé hěn gāo de kuài qiú                                          
003 非常快,上升高度撞击地面后 fēicháng kuài, shàngshēng gāodù zhuàngjí dìmiàn hòu 非常 快, 上升 高度 撞击 地面 后 fēicháng kuài, shàngshēng gāodù zhuàngjí dìmiàn hòu 非常快,上升高度撞击地面后 fēicháng kuài, shàngshēng gāodù zhuàngjí dìmiàn hòu                                          
004 bouncing ~ (with sth) healthy and full of energy  bouncing ~ (with sth) healthy and full of energy  bouncing ~ (avec qch) en bonne santé et plein d'énergie bouncing ~ (avec qch) en bonne santé et plein d'énergie 弹跳〜(与某事物)的健康和精力充沛 tántiào〜(yǔ mǒu shìwù) de jiànkāng hé jīnglì chōngpèi
005 健壮的;茁壮品 jiànzhuàng de; zhuózhuàng pǐn 健壮 的; 茁壮 品 jiànzhuàng de; zhuózhuàng pǐn 健壮的;茁壮品 jiànzhuàng de; zhuózhuàng pǐn                                          
006 a bouncing baby boy a bouncing baby boy un petit garçon rebondir un petit garçon rebondir 一个弹跳男婴 yīgè tántiào nán yīng
007  茁壮的男婴 zhuózhuàng de nán yīng  茁壮 的 男婴  zhuózhuàng de nán yīng  茁壮的男婴  zhuózhuàng de nán yīng                                          
008 bouncy bouncy gonflable gonflable 弹性 tánxìng
009 1 that bounces well or that has the ability to make sth bounce 1 that bounces well or that has the ability to make sth bounce 1 qui rebondit bien ou qui a la capacité de faire qqch rebond 1 qui rebondit bien ou qui a la capacité de faire qqch rebond 1的反弹以及或具有使某物反弹的能力 1 de fǎntán yǐjí huò jùyǒu shǐ mǒu wù fǎntán de nénglì
010 弹性好的;有反弹力的 tánxìng hǎo de; yǒu fǎntán lì de 弹性 好的; 有 反弹 力 的 tánxìng hǎo de; yǒu fǎntán lì de 弹性好的;有反弹力的 tánxìng hǎo de; yǒu fǎntán lì de                                          
011 a very bounty ball  a very bounty ball  une balle très bounty une balle très bounty 一个非常赏金球 yīgè fēicháng shǎng jīn qiú
012 弹性很好的球 tánxìng hěn hǎo de qiú 弹性 很好 的 球 tánxìng hěn hǎo de qiú 弹性很好的球 tánxìng hěn hǎo de qiú                                          
013 his bouncy blond curls his bouncy blond curls ses boucles blondes rebondissantes ses boucles blondes rebondissantes 他有弹性的金色卷发 tā yǒu tánxìng de jīnsè juǎnfǎ
014 他富有毒性的金色鬈发 tā fùyǒu dúxìng de jīnsè quán fǎ 他 富有 毒性 的 金色 鬈 发 tā fùyǒu dúxìng de jīnsè quán fā 他富有毒性的金色鬈发 tā fùyǒu dúxìng de jīnsè quán fǎ                                          
015 a bouncy castle (= a plastic castle or other shape which is filled with air and which children can jump and play on) a bouncy castle (= a plastic castle or other shape which is filled with air and which children can jump and play on) un château gonflable (= un château en plastique ou autre forme qui est rempli d'air et où les enfants peuvent sauter et jouer) un château gonflable (= un château en plastique ou autre forme qui est rempli d'air et où les enfants peuvent sauter et jouer) 充气城堡(=塑料城堡或其他形状充满了空气,使儿童能够跳跃和玩) chōngqì chéngbǎo (=sùliào chéngbǎo huò qítā xíngzhuàng chōngmǎnle kōngqì, shǐ értóng nénggòu tiàoyuè hé wán)
016 塑料充气城堡  sùliào chōngqì chéngbǎo  塑料 充气 城堡 sùliào chōngqì chéngbǎo 塑料充气城堡 sùliào chōngqì chéngbǎo                                          
017 2 lively and full of energy  2 lively and full of energy  2 vif et plein d'énergie 2 vif et plein d'énergie 2活泼,充满活力 2 huópō, chōngmǎn huólì
018 生气*勃的;精神*满的 shēngqì*bó de; jīngshén*mǎn de 生气 * 勃 的; 精神 * 满 的 shēngqì* bó de; jīngshén* mǎn de 生气*勃的;精神*满的 shēngqì*bó de; jīngshén*mǎn de                                          
019 活泼,充满活力 huópō, chōngmǎn huólì 活泼, 充满 活力 huópō, chōngmǎn huólì 活泼,充满活力 huópō, chōngmǎn huólì                                          
020 bound  bound  lié lié jiè
021 — see also bind  — see also bind  #NOME? - Voir se lient également #NOME? - yòu jiàn bǎng dìng
022 [not before noun] 1 ~ to do/be sth certain or likely to happen, or to do or be sth  [not before noun] 1 ~ to do/be sth certain or likely to happen, or to do or be sth  [Pas avant noun] 1 ~ à faire / être certain qqch ou susceptible de se produire, ou faire ou être qqch [Pas avant noun] 1 ~ à faire/ être certain qqch ou susceptible de se produire, ou faire ou être qqch [不是名词之前] 1〜做/是某事一定或可能发生的,还是做或是某事 [bùshì míngcí zhīqián] 1〜zuò/shì mǒu shì yīdìng huò kěnéng fāshēng de, háishì zuò huò shì mǒu shì
023 — 定会;很可能会 — dìng huì; hěn kěnéng huì #NOME? - dìng huì; hěn kěnéng huì #NOME? - dìng huì; hěn kěnéng huì                                          
024 there are bound to be changes when the new system is introduced there are bound to be changes when the new system is introduced il y a forcément des changements lorsque le nouveau système est introduit il y a forcément des changements lorsque le nouveau système est introduit 就必然要改变在引入新系统的时候 jiù bìrán yào gǎibiàn zài yǐnrù xīn xìtǒng de shíhòu
025 引进新系统后一定会发生变化 yǐnjìn xīn xìtǒng hòu yīdìng huì fāshēng biànhuà 引进 新 系统 后 一定 会 发生 变化 yǐnjìn xīn xìtǒng hòu yīdìng huì fāshēng biànhuà 引进新系统后一定会发生变化 yǐnjìn xīn xìtǒng hòu yīdìng huì fāshēng biànhuà                                          
026 it’s bound to be sunny again tomorrow it’s bound to be sunny again tomorrow il est tenu d'être ensoleillée demain il est tenu d'être ensoleillée demain 它必然是阳光灿烂的明天再 tā bìrán shì yángguāng cànlàn de míngtiān zài
027 明天肯定又是阳光灿烂 míngtiān kěndìng yòu shì yángguāng cànlàn 明天 肯定 又 是 阳光 灿烂 míngtiān kěndìng yòu shì yángguāng cànlàn 明天肯定又是阳光灿烂 míngtiān kěndìng yòu shì yángguāng cànlàn                                          
028 You've done so much work—you're bound to pass the exam. You've done so much work—you're bound to pass the exam. Vous avez fait beaucoup de travail vous êtes lié à passer l'examen. Vous avez fait beaucoup de travail vous êtes lié à passer l'examen. 你做必然要通过考试这么多的工作 - 你。 nǐ zuò bìrán yào tōngguò kǎoshì zhème duō de gōngzuò - nǐ.
029 你下了这么大工夫,考试绝对没间题 Nǐ xiàle zhème dà gōngfū, kǎoshì juéduì méi jiān tí 你 下 了 这么 大 工夫, 考试 绝对 没 间 题 Nǐ xiàle zhème dà gōngfū, kǎoshì juéduì méi jiān tí 你下了这么大工夫,考试绝对没间题 Nǐ xiàle zhème dà gōngfū, kǎoshì juéduì méi jiān tí                                          
030 it was bound to happen sooner or later (= we should have expected it) it was bound to happen sooner or later (= we should have expected it) elle devait arriver tôt ou tard (= nous aurions dû s'y attendre) elle devait arriver tôt ou tard (= nous aurions dû s'y attendre) 它是必然要发生的迟早(=我们应该期望它) tā shìbìrán yào fāshēng de chízǎo (=wǒmen yīnggāi qīwàng tā)
031 这事迟早都是要发生的 zhè shì chízǎo dōu shì yào fāshēng de 这 事 迟早 都是 要 发生 的 zhè shì chízǎo dōu shì yào fāshēng de 这事迟早都是要发生的 zhè shì chízǎo dōu shì yào fāshēng de                                          
032 它是必然要发生的迟早(=我们应该期望它) tā shì bìrán yào fāshēng de chízǎo (=wǒmen yīnggāi qīwàng tā) 它 是 必然 要 发生 的 迟早 (= 我们 应该 期望 它) tā shì bìrán yào fāshēng de chízǎo (= wǒmen yīnggāi qīwàng tā) 它是必然要发生的迟早(=我们应该期望它) tā shì bìrán yào fāshēng de chízǎo (=wǒmen yīnggāi qīwàng tā)                                          
033 You’re bound to be nervous the first time (= it's easy to understand). You’re bound to be nervous the first time (= it's easy to understand). Vous êtes lié à être nerveux la première fois (= il est facile à comprendre). Vous êtes lié à être nerveux la première fois (= il est facile à comprendre). 你一定会很紧张第一次(=很容易理解)。 nǐ yīdìng huì hěn jǐnzhāng dì yī cì (=hěn róngyì lǐjiě).
034  第 一次总是会紧永的 Dì yī cì zǒng shì huì jǐn yǒng de  第 一次 总是 会 紧 永 的  Dì yī cì zǒng shì huì jǐn yǒng de  第一次总是会紧永的  Dì yī cì zǒng shì huì jǐn yǒng de                                          
035 你一定会很紧张第一次(=很容易理解)。。 nǐ yīdìng huì hěn jǐnzhāng dì yī cì (=hěn róngyì lǐjiě).. 你 一定 会 很 紧张 第 一次 (= 很 容易 理解) .. nǐ yīdìng huì hěn jǐnzhāng dì yī cì (= hěn róngyì lǐjiě).. 你一定会很紧张第一次(=很容易理解).. nǐ yīdìng huì hěn jǐnzhāng dì yī cì (=hěn róngyì lǐjiě)..                                          
036 note at certain Note at certain Attention à certains Attention à certains 注意在某些 Zhùyì zài mǒu xiē
037  2 ~ (by sth) | ~ (by sth) (to do sth) forced to do sth by law, duty or a particular situation 2 ~ (by sth) | ~ (by sth) (to do sth) forced to do sth by law, duty or a particular situation  2 ~ (par qch) | ~ (Par qch) (à faire qqch) contraints de faire qqch par la loi, une obligation ou une situation particulière  2 ~ (par qch) | ~ (Par qch) (à faire qqch) contraints de faire qqch par la loi, une obligation ou une situation particulière  2〜(用某物)| 〜(按某物)(做某事)迫于法律责任或特殊情况做某事  2〜(yòng mǒu wù)| 〜(àn mǒu wù)(zuò mǒu shì) pò yú fǎlǜ zérèn huò tèshū qíngkuàng zuò mǒu shì
038 受(法律、义务或情况)约束(必须做某事 );有义务(做某事) shòu (fǎlǜ, yìwù huò qíngkuàng) yuēshù (bìxū zuò mǒu shì); yǒu yìwù (zuò mǒu shì) 受 (法律, 义务 或 情况) 约束 (必须 做某事); 有义务 (做某事) shòu (fǎlǜ, yìwù huò qíngkuàng) yuēshù (bìxū zuò mǒu shì); yǒu yìwù (zuò mǒu shì) 受(法律,义务或情况)约束(必须做某事);有义务(做某事) shòu (fǎlǜ, yìwù huò qíngkuàng) yuēshù (bìxū zuò mǒu shì); yǒu yìwù (zuò mǒu shì)                                          
039 We are not bound! by the decision We are not bound! By the decision Nous ne sommes pas liés! par la décision Nous ne sommes pas liés! Par la décision 我们没有义务!由判定 wǒmen méiyǒu yìwù! Yóu pàndìng
040 我们不受该决定的约束 wǒmen bù shòu gāi juédìng de yuēshù 我们 不受 该 决定 的 约束 wǒmen bù shòu gāi juédìng de yuēshù 我们不受该决定的约束 wǒmen bù shòu gāi juédìng de yuēshù                                          
041 You are bound by the contract to pay before the end of the month You are bound by the contract to pay before the end of the month Vous êtes lié par contrat à payer avant la fin du mois Vous êtes lié par contrat à payer avant la fin du mois 您是通过合同月底前支付的约束 nín shì tōngguò hétóng yuèdǐ qián zhīfù de yuēshù
042 按照合同规定,你必须在月底前付款 ànzhào hétóng guīdìng, nǐ bìxū zài yuèdǐ qián fùkuǎn 按照 合同 规定, 你 必须 在 月底 前 付款 ànzhào hétóng guīdìng, nǐ bìxū zài yuèdǐ qián fùkuǎn 按照合同规定,你必须在月底前付款 ànzhào hétóng guīdìng, nǐ bìxū zài yuèdǐ qián fùkuǎn                                          
043 I am bound to say I disagree with you on this point. I am bound to say I disagree with you on this point. Je dois dire que je suis en désaccord avec vous sur ce point. Je dois dire que je suis en désaccord avec vous sur ce point. 我必须说,我不同意你这一点。 wǒ bìxū shuō, wǒ bùtóngyì nǐ zhè yīdiǎn.
044 我***有必要指出,在这一点上我不同意你的观点 Wǒ***yǒu bìyào zhǐchū, zài zhè yīdiǎn shàng wǒ bù tóngyì nǐ de guāndiǎn 我 有 必要 指出 ***, 在 这 一点 上 我 不 同意 你 的 观点 Wǒ yǒu bìyào zhǐchū***, zài zhè yīdiǎn shàng wǒ bù tóngyì nǐ de guāndiǎn 我***有必要指出,在这一点上我不同意你的观点 Wǒ***yǒu bìyào zhǐchū, zài zhè yīdiǎn shàng wǒ bù tóngyì nǐ de guāndiǎn                                          
045 我必须说,我不同意你这一点 wǒ bìxū shuō, wǒ bù tóngyì nǐ zhè yīdiǎn 我 必须 说, 我 不 同意 你 这 一点 wǒ bìxū shuō, wǒ bù tóngyì nǐ zhè yīdiǎn 我必须说,我不同意你这一点 wǒ bìxū shuō, wǒ bù tóngyì nǐ zhè yīdiǎn                                          
046 3 (in compounds 构成复合词)prevented from going some­where or .from working normally by the conditions mentioned 3 (in compounds gòuchéng fùhécí)prevented from going some­where or.From working normally by the conditions mentioned 3 (en composés 构成 复合 词) empêchés d'aller quelque part ou .from travailler normalement par les conditions mentionnées 3 (en composés gòuchéng fùhécí) empêchés d'aller quelque part ou.From travailler normalement par les conditions mentionnées 3从去什么地方或通过。从条件正常工作阻止(化合物构成复合词中)提到的 3 cóng qù shénme dìfāng huò tōngguò. Cóng tiáojiàn zhèngcháng gōngzuò zǔzhǐ (huàhéwù gòuchéng fùhécí zhōng) tí dào de
047 因…受阻(或不能正常工作)  yīn…shòuzǔ (huò bùnéng zhèngcháng gōngzuò)  因 ... 受阻 (或 不能 正常 工作) yīn... Shòuzǔ (huò bùnéng zhèngcháng gōngzuò) 因...受阻(或不能正常工作) yīn... Shòuzǔ (huò bùnéng zhèngcháng gōngzuò)                                          
048 Strike-bound travellers face long delays Strike-bound travellers face long delays les voyageurs de grève lié face à de longs délais les voyageurs de grève lié face à de longs délais 打击绑定的旅客面临长期拖延 dǎjí bǎng dìng de lǚkè miànlín chángqí tuōyán
049 因罢工滞*的旅客要耽搁很长时间 yīn bàgōng zhì*de lǚkè yào dāngē hěn cháng shíjiān 因 罢工 滞 * 的 旅客 要 耽搁 很 长时间 yīn bàgōng zhì* de lǚkè yào dāngē hěn cháng shíjiān 因罢工滞*的旅客要耽搁很长时间 yīn bàgōng zhì*de lǚkè yào dāngē hěn cháng shíjiān                                          
050 打击绑定的旅客面临长期拖延 dǎjí bǎng dìng de lǚkè miànlín chángqí tuōyán 打击 绑定 的 旅客 面临 长期 拖延 dǎjí bǎng dìng de lǚkè miànlín chángqí tuōyán 打击绑定的旅客面临长期拖延 dǎjí bǎng dìng de lǚkè miànlín chángqí tuōyán                                          
051 fogbound airports fogbound airports aéroports Fogbound aéroports Fogbound 大雾笼罩着机场 dà wù lóngzhàozhe jīchǎng
052 因雾不能正常作业的机场 yīn wù bùnéng zhèngcháng zuòyè de jīchǎng 因 雾 不能 正常 作业 的 机场 yīn wù bùnéng zhèngcháng zuòyè de jīchǎng 因雾不能正常作业的机场 yīn wù bùnéng zhèngcháng zuòyè de jīchǎng                                          
053  4 ~ (for …)(also in compounds 亦构成复合词)travel­ling, or ready to travel, in a particular direction or to a particular place 4 ~ (for…)(also in compounds yì gòuchéng fùhécí)travel­ling, or ready to travel, in a particular direction or to a particular place  4 ~ (pour ...) (également dans les composés 亦 构成 复合 词) voyageant, ou prêt à voyager, dans une direction particulière ou à un endroit particulier  4 ~ (pour...) (Également dans les composés yì gòuchéng fùhécí) voyageant, ou prêt à voyager, dans une direction particulière ou à un endroit particulier  4〜(为...)(也在化合物亦构成复合词)行进,还是准备旅行,在特定方​​向或特定地方  4〜(wèi...)(Yě zài huàhéwù yì gòuchéng fùhécí) xíngjìn, háishì zhǔnbèi lǚxíng, zài tèdìng fāng​​xiàng huò tèdìng dìfāng
054 正旅行去(某地);准备前往(某地) zhèng lǚxíng qù (mǒu dì); zhǔnbèi qiánwǎng (mǒu dì) 正 旅行 去 (某 地); 准备 前往 (某 地) zhèng lǚxíng qù (mǒu de); zhǔnbèi qiánwǎng (mǒu de) 正旅行去(某地);准备前往(某地) zhèng lǚxíng qù (mǒu dì); zhǔnbèi qiánwǎng (mǒu dì)                                          
055 homeward bound (= going home) homeward bound (= going home) Homeward Bound (= retour à la maison) Homeward Bound (= retour à la maison) 归去来兮(=回家) guī qù lái xī (=huí jiā)
056 在回家途中 zài huí jiā túzhōng 在 回家 途中 zài huí jiā túzhōng 在回家途中 zài huí jiā túzhōng                                          
057 a plane bound for Dublin  a plane bound for Dublin  un avion à destination de Dublin un avion à destination de Dublin 开往都柏林的飞机 kāi wǎng dūbólín de fēijī
058 开往都柏林的飞机 kāi wǎng dūbólín de fēijī 开往 都柏林 的 飞机 kāi wǎng dūbólín de fēijī 开往都柏林的飞机 kāi wǎng dūbólín de fēijī                                          
059 Paris-bound  Paris-bound  Paris-lié Paris-lié 巴黎绑定 bālí bǎng dìng
060 前往巴黎的 qiánwǎng bālí de 前往 巴黎 的 qiánwǎng bālí de 前往巴黎的 qiánwǎng bālí de                                          
061 northbound/southbound/eastbound/ westbound northbound/southbound/eastbound/ westbound vers le nord / sud / direction est / ouest vers le nord/ sud/ direction est/ ouest 北/南/东/西行 běi/nán/dōng/xīxíng
062 向北/向南/向东/向西行进的 xiàng běi/xiàng nán/xiàng dōng/xiàng xī xíngjìn de 向北 / 向南 / 向东 / 向西 行进 的 xiàng běi/ xiàng nán/ xiàng dōng/ xiàng xī xíngjìn de 向北/向南/向东/向西行进的 xiàng běi/xiàng nán/xiàng dōng/xiàng xī xíngjìn de                                          
063 be bound 'up in sth very busy with sth; very interested or involved in sth be bound'up in sth very busy with sth; very interested or involved in sth être lié 'en sth très occupé avec qqch; très intéressés ou impliqués dans qqch être lié'en sth très occupé avec qqch; très intéressés ou impliqués dans qqch 达某事物忙于做某事的约束“;非常感兴趣或参与某事 dá mǒu shìwù mángyú zuò mǒu shì de yuēshù “; fēicháng gǎn xìngqù huò cānyù mǒu shì
064 忙于某事;热衷于某秦 mángyú mǒu shì; rèzhōng yú mǒu qín 忙于 某 事; 热衷 于某 秦 mángyú mǒu shì; rèzhōng yú mǒu qín 忙于某事;热衷于某秦 mángyú mǒu shì; rèzhōng yú mǒu qín                                          
065 He’s too bound up in his work to have much time for his children. He’s too bound up in his work to have much time for his children. Il est trop lié à son travail d'avoir beaucoup de temps pour ses enfants. Il est trop lié à son travail d'avoir beaucoup de temps pour ses enfants. 他也于他的工作到对他的孩子很多时间。 tā yě yú tā de gōngzuò dào duì tā de háizi hěnduō shíjiān.
066 他工作太忙,没有很多时间陪孩子 Tā gōngzuò tài máng, méiyǒu hěnduō shíjiān péi háizi 他 工作 太忙, 没有 很多 时间 陪 孩子 Tā gōngzuò tài máng, méiyǒu hěnduō shíjiān péi háizi 他工作太忙,没有很多时间陪孩子 Tā gōngzuò tài máng, méiyǒu hěnduō shíjiān péi háizi                                          
067 bound and determined to do sth bound and determined to do sth lié et déterminé à faire qqch lié et déterminé à faire qqch 约束和决心做某事 yuēshù hé juéxīn zuò mǒu shì
068 约束和决心做某事 yuēshù hé juéxīn zuò mǒu shì 约束 和 决心 做某事 yuēshù hé juéxīn zuò mǒu shì 约束和决心做某事 yuēshù hé juéxīn zuò mǒu shì                                          
069 矢志不渝;下定*心 shǐzhì bù yú; xiàdìng*xīn 矢志不渝; 下定 * 心 shǐzhì bù yú; xiàdìng* xīn 矢志不渝;下定*心 shǐzhì bù yú; xiàdìng*xīn                                          
070 be bound to’gether by/in sth to be closely connected be bound to’gether by/in sth to be closely connected être lié to'gether par / dans sth être étroitement connecté être lié to'gether par/ dans sth être étroitement connecté 通过/某事物的约束to'gether要紧密联系 tōngguò/mǒu shìwù de yuēshù to'gether yào jǐnmì liánxì
071 因…(或在…方面 ) 密切联系 yīn…(huò zài…fāngmiàn) mìqiè liánxì 因 ... (或 在 ... 方面) 密切 联系 yīn... (Huò zài... Fāngmiàn) mìqiè liánxì 因...(或在...方面)密切联系 yīn...(Huò zài... Fāngmiàn) mìqiè liánxì                                          
072 communities bound together by customs and traditions communities bound together by customs and traditions communautés liées par les coutumes et les traditions communautés liées par les coutumes et les traditions 社区由习俗和传统结合在一起 shèqū yóu xísú hé chuántǒng jiéhé zài yīqǐ
073  因习俗和传统而结合在一起的社区 yīn xísú hé chuántǒng ér jiéhé zài yīqǐ de shèqū  因 习俗 和 传统 而 结合 在一起 的 社区  yīn xísú hé chuántǒng ér jiéhé zài yīqǐ de shèqū  因习俗和传统而结合在一起的社区  yīn xísú hé chuántǒng ér jiéhé zài yīqǐ de shèqū                                          
074 社区由习俗和传统结合在一起 shèqū yóu xísú hé chuántǒng jiéhé zài yīqǐ 社区 由 习俗 和 传统 结合 在一起 shèqū yóu xísú hé chuántǒng jiéhé zài yīqǐ 社区由习俗和传统结合在一起 shèqū yóu xísú hé chuántǒng jiéhé zài yīqǐ                                          
075 bound up with sth closely connected with sth bound up with sth closely connected with sth lié à qqch étroitement liée à qqch lié à qqch étroitement liée à qqch 约束与某物某事紧密相连 yuēshù yǔ mǒu wù mǒu shì jǐnmì xiānglián
076  和某事物密切相关 hé mǒu shìwù mìqiè xiāngguān  和 某 事物 密切 相关  hé mǒu shìwù mìqiè xiāngguān  和某事物密切相关  hé mǒu shìwù mìqiè xiāngguān                                          
077 From that moment my life became inextricably bound up with hers From that moment my life became inextricably bound up with hers Dès ce moment, ma vie est devenue inextricablement liée à la sienne Dès ce moment, ma vie est devenue inextricablement liée à la sienne 从那一刻起,我的生活变得密不可分了她 cóng nà yīkè qǐ, wǒ de shēnghuó biàn dé mì bùkěfēnle tā
078 从那一刻起,我的生命就和她结下不解之缘 cóng nà yīkè qǐ, wǒ de shēngmìng jiù hé tā jié xià bù jiě zhī yuán 从那一刻起, 我 的 生命 就 和 她 结下 不解之缘 cóng nà yīkè qǐ, wǒ de shēngmìng jiù hé tā jié xià bù jiě zhī yuán 从那一刻起,我的生命就和她结下不解之缘 cóng nà yīkè qǐ, wǒ de shēngmìng jiù hé tā jié xià bù jiě zhī yuán                                          
079 ‘I’ll be bound (old-fashioned,informal),I feel sure  ‘I’ll be bound (old-fashioned,informal),I feel sure  «Je vais être lié (à l'ancienne, informelle), je suis sûr «Je vais être lié (à l'ancienne, informelle), je suis sûr “我可以肯定(老式的,非正式的),我觉得肯定 “wǒ kěyǐ kěndìng (lǎoshì de, fēi zhèngshì de), wǒ juédé kěndìng
080 我敢肯定  wǒ gǎn kěndìng  我 敢 肯定 wǒ gǎn kěndìng 我敢肯定 wǒ gǎn kěndìng                                          
081 一 more at honour  yī more at honour  一 plus à l'honneur yī plus à l'honneur 一更在荣誉 yīgèng zài róngyù
082 1 [V +adv./prep.] to run with long steps, especially in an enthusiastic way 1 [V +adv./Prep.] To run with long steps, especially in an enthusiastic way 1 [V + adv. / Prep.] Pour exécuter avec de longues étapes, en particulier d'une manière enthousiaste 1 [V + adv. / Prep.] Pour exécuter avec de longues étapes, en particulier d'une manière enthousiaste 1 [V +进阶/准备。]长的步骤运行,尤其是在热烈的方式 1 [V +jìn jiē/zhǔnbèi.] Zhǎng de bùzhòu yùnxíng, yóuqí shì zài rèliè de fāngshì
083  跳跃着跑 tiàoyuèzhuó pǎo  跳跃 着 跑  tiàoyuè zhe pǎo  跳跃着跑  tiàoyuèzhuó pǎo                                          
084 The dogs bounded ahead The dogs bounded ahead Les chiens bornées avance Les chiens bornées avance 狗界领先 gǒu jiè lǐngxiān
085 那些狗在前面蹦蹦跳跳地跑 nàxiē gǒu zài qiánmiàn bèng bèngtiào tiào de pǎo 那些 狗 在 前面 蹦蹦跳跳 地 跑 nàxiē gǒu zài qiánmiàn bèng bèngtiào tiào de pǎo 那些狗在前面蹦蹦跳跳地跑 nàxiē gǒu zài qiánmiàn bèng bèngtiào tiào de pǎo                                          
086 2 [VN] [usually passive] to form the edge or limit of an area  2 [VN] [usually passive] to form the edge or limit of an area  2 [VN] [généralement passive] pour former le bord ou la limite d'une zone 2 [VN] [généralement passive] pour former le bord ou la limite d'une zone 2 [V] [通常被动]以形成区域的边缘或限制 2 [V] [tōngcháng bèidòng] yǐ xíngchéng qūyù de biānyuán huò xiànzhì
087 形成…的边界(或界限) xíngchéng…de biānjiè (huò jièxiàn) 形成 ... 的 边界 (或 界限) xíngchéng... De biānjiè (huò jièxiàn) 形成...的边界(或界限) xíngchéng... De biānjiè (huò jièxiàn)                                          
088  The field was bounded on the left by wood The field was bounded on the left by wood  Le domaine a été limitée à gauche par le bois  Le domaine a été limitée à gauche par le bois  本场是北界木左  běn chǎng shì běi jiè mù zuǒ
089 那片地左边依傍着一片树林 nà piàn de zuǒbiān yībàngzhe yīpiàn shùlín 那片 地 左边 依傍 着 一片 树林 nà piàn de zuǒbiān yībàngzhe yīpiàn shùlín 那片地左边依傍着一片树林 nà piàn de zuǒbiān yībàngzhe yīpiàn shùlín                                          
090 (forma/) a high or long jump (forma/) a high or long jump (Forma /) un saut en hauteur ou à long (Forma/) un saut en hauteur ou à long (FORMA /)高或跳远 (FORMA/) gāo huò tiàoyuǎn
091  蹦跳;跳跃  bèngtiào; tiàoyuè   蹦跳; 跳跃  bèngtiào; tiào yuè  蹦跳,跳跃  bèngtiào, tiàoyuè                                          
092 一 see also bounds  yī see also bounds  一 voir délimite également yī voir délimite également 一见界限 yī jiàn jièxiàn
093 see leap  see leap  voir saut voir saut 见飞跃 jiàn fēiyuè
094 boundary boundaries  boundary boundaries  frontières aux limites frontières aux limites 边界边界 biānjiè biānjiè
095 1 a real or imagined line that marks the limits or edges of sth and separates it from other things or places; a dividing line 1 a real or imagined line that marks the limits or edges of sth and separates it from other things or places; a dividing line 1 une ligne réelle ou imaginaire qui marque les limites ou les bords de qqch et le sépare des autres choses ou des lieux; une ligne de démarcation 1 une ligne réelle ou imaginaire qui marque les limites ou les bords de qqch et le sépare des autres choses ou des lieux; une ligne de démarcation 1这标志着限制或某事物的边缘和其他事物或地方分离成为一个真实的或想象线;一个分界线 1 zhè biāozhìzhe xiànzhì huò mǒu shìwù de biānyuán hé qítā shìwù huò dìfāng fēnlí chéngwéi yīgè zhēnshí de huò xiǎngxiàng xiàn; yīgè fēnjièxiàn
096  边界;界限;分界线 biānjiè; jièxiàn; fēnjièxiàn  边界; 界限; 分界线  biānjiè; jièxiàn; fēnjièxiàn  边界;界限;分界线  biānjiè; jièxiàn; fēn jièxiàn                                          
097 national boundaries national boundaries frontières nationales frontières nationales 国界 guójiè
098 国界 guójiè 国界 guójiè 国界 guójiè                                          
099 county boundaries  county boundaries  les limites des comtés les limites des comtés 县界 xiànjiè
100 县界, *界 xiàn jiè, *jiè 县 界 * 界 xiàn jiè* jiè 县界,*界 xiàn jiè,*jiè                                          
101 boundary changes/disputes  boundary changes/disputes  limites de changement / litiges limites de changement/ litiges 边界更改/纠纷 biānjiè gēnggǎi/jiūfēn
102 边界壶化 / 争端 biānjiè hú huà/ zhēngduān 边界 壶 化 / 争端 biānjiè hú huà/ zhēngduān 边界壶化/争端 biānjiè hú huà/zhēngduān                                          
103 The fence marks the boundary between my property and hers The fence marks the boundary between my property and hers La clôture marque la limite entre ma propriété et la sienne La clôture marque la limite entre ma propriété et la sienne 这道栅栏是我的财产和她之间的边界 zhè dào zhàlán shì wǒ de cáichǎn hé tā zhī jiān de biānjiè
104 那道篱笆是我和她的住宅之间的分界 nà dào líbā shì wǒ hé tā de zhùzhái zhī jiān de fēn jiè 那 道 篱笆 是 我 和 她 的 住宅 之间 的 分界 nà dào líbā shì wǒ hé tā de zhùzhái zhī jiān de fēn jiè 那道篱笆是我和她的住宅之间的分界 nà dào líbā shì wǒ hé tā de zhùzhái zhī jiān de fēn jiè                                          
105 Scientists continue to push back the boundaries of human knowledge Scientists continue to push back the boundaries of human knowledge Les scientifiques continuent de repousser les limites de la connaissance humaine Les scientifiques continuent de repousser les limites de la connaissance humaine 科学家们不断地把人类知识的界限 kēxuéjiāmen bùduàn de bǎ rénlèi zhīshì de jièxiàn
106 科学家不断扩大人类知识的范围 kēxuéjiā bùduàn kuòdà rénlèi zhīshì de fànwéi 科学家 不断 扩大 人类 知识 的 范围 kēxuéjiā bùduàn kuòdà rénlèi zhīshì de fànwéi 科学家不断扩大人类知识的范围 kēxuéjiā bùduàn kuòdà rénlèi zhīshì de fànwéi                                          
107 the boundary between acceptable and unacceptable behaviour the boundary between acceptable and unacceptable behaviour la limite entre un comportement acceptable et inacceptable la limite entre un comportement acceptable et inacceptable 可接受的和不可接受的行为之间的界限 kě jiēshòu de hé bùkě jiēshòu de xíngwéi zhī jiān de jièxiàn
108 认可岛和不被认可的行为之间的界限 rènkě dǎo hé bù bèi rènkě de xíngwéi zhī jiān de jièxiàn 认可 岛 和 不 被 认可 的 行为 之间 的 界限 rènkě dǎo hé bù bèi rènkě de xíngwéi zhī jiān de jièxiàn 认可岛和不被认可的行为之间的界限 rènkě dǎo hé bù bèi rènkě de xíngwéi zhī jiān de jièxiàn                                          
109 note at border  note at border  Attention à la frontière Attention à la frontière 注意在边境 zhùyì zài biānjìng
110 2 (in cricket 板球)a hit of the ball that crosses the boundary of the playing area and scores extra points 2 (in cricket bǎn qiú)a hit of the ball that crosses the boundary of the playing area and scores extra points 2 (dans le cricket 板球) un coup de la balle qui traverse la limite de la zone de jeu et les scores des points supplémentaires 2 (dans le cricket bǎn qiú) un coup de la balle qui traverse la limite de la zone de jeu et les scores des points supplémentaires 2(板球板球)球命中跨越比赛场地和得分加分的边界 2(bǎn qiú bǎn qiú) qiú mìngzhòng kuàyuè bǐsài chǎngdì hé défēn jiā fēn de biānjiè
111 使球越过边界线的击球(得加分) shǐ qiú yuèguò biānjiè xiàn de jí qiú (dé jiā fēn) 使 球 越过 边界 线 的 击球 (得 加 分) shǐ qiú yuèguò biānjiè xiàn de jí qiú (dé jiā fēn) 使球越过边界线的击球(得加分) shǐ qiú yuèguò biānjièxiàn de jí qiú (dé jiā fēn)                                          
112 a/your bounden duty (old-fashioned, formal) something that you feel you must do; a responsibility which cannot be ignored a/your bounden duty (old-fashioned, formal) something that you feel you must do; a responsibility which cannot be ignored a / votre devoir impérieux (, formel ancienne) quelque chose que vous sentez que vous devez faire; une responsabilité qui ne peut être ignoré a/ votre devoir impérieux (, formel ancienne) quelque chose que vous sentez que vous devez faire; une responsabilité qui ne peut être ignoré A /你的天职(老式的,正式的),你觉得你必须做一些事情;不能忽视的责任 A/nǐ de tiānzhí (lǎoshì de, zhèngshì de), nǐ juédé nǐ bìxū zuò yīxiē shìqíng; bùnéng hūshì de zérèn
113  应尽的义务;不可推卸的责任 yīng jìn de yìwù; bùkě tuīxiè de zérèn  应尽 的 义务; 不可 推卸 的 责任  yīng jìn de yìwù; bùkě tuīxiè de zérèn  应尽的义务;不可推卸的责任  yīng jìn de yìwù; bùkě tuīxiè de zérèn                                          
114 bounder  bounder  goujat goujat 坏蛋 huàidàn
115  (old-fashioned,  informal) a man who behaves badly and cannot be trusted (old-fashioned, informal) a man who behaves badly and cannot be trusted  (Ancienne, informelle) un homme qui se comporte mal et ne peut pas faire confiance  (Ancienne, informelle) un homme qui se comporte mal et ne peut pas faire confiance  (老式的,非正式的)一个人谁表现不好,不能被信任  (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) yīgè rén shuí biǎoxiàn bù hǎo, bùnéng bèi xìnrèn
116  缺德的人;无赖 quēdé de rén; wúlài  缺德 的 人; 无赖  quēdé de rén; wúlài  缺德的人;无赖  quēdé de rén; wúlài                                          
117 bound form (also .bound morpheme)  (linguis­tics a unit of language that can only be used as part of a word, not as a word on its own, for example ‘ly’in‘slowly bound form (also.Bound morpheme) (linguis­tics a unit of language that can only be used as part of a word, not as a word on its own, for example ‘ly’in‘slowly forme liée (également .bound morphème) (linguistique d'une unité de langage qui ne peut être utilisé en tant que partie d'un mot, pas un mot sur son propre, par exemple 'ly'in'slowly forme liée (également.Bound morphème) (linguistique d'une unité de langage qui ne peut être utilisé en tant que partie d'un mot, pas un mot sur son propre, par exemple'ly'in'slowly 结合的形式(也.bound词素)(语言学只能被用作字的一部分语言的一个单位,而不是它自己的单词,例如“ly'in'slowly jiéhé de xíngshì (yě.Bound císù)(yǔyán xué zhǐ néng bèi yòng zuò zì de yībùfèn yǔyán de yīgè dānwèi, ér bùshì tā zìjǐ de dāncí, lìrú “ly'in'slowly
118 粘附形式,粘附语素(不能单独成词,只作词的构成部分。如slowly中的ly ) zhān fù xíngshì, zhān fù yǔsù (bùnéng dāndú chéng cí, zhǐ zuòcí de gòuchéng bùfèn. Rú slowly zhōng de ly) 粘附 形式, 粘附 语素 (不能 单独 成 词, 只 作词 的 构成 部分. 如 lentement 中 的 ly) zhān fù xíngshì, zhān fù yǔsù (bùnéng dāndú chéng cí, zhǐ zuòcí de gòuchéng bùfèn. Rú lentement zhōng de ly) 粘附形式,粘附语素(不能单独成词,只作词的构成部分。如慢慢中的LY) zhān fù xíngshì, zhān fù yǔsù (bùnéng dāndú chéng cí, zhǐ zuòcí de gòuchéng bùfèn. Rú màn man zhōng de LY)                                          
119  boundless  boundless   sans bornes  sans bornes  漫漫  mànmàn
120 without limits; seeming to have no end  without limits; seeming to have no end  sans limites; semblant sans fin sans limites; semblant sans fin 无极限;似乎有没有尽头 wú jíxiàn; sìhū yǒu méiyǒu jìntóu
121 无限的;无止*的  wúxiàn de; wú zhǐ*de  无限 的; 无 止 * 的 wúxiàn de; wú zhǐ* de 无限的,无止*的 wúxiàn de, wú zhǐ*de                                          
122 synonyme infinite synonyme infinite synonyme infini synonyme infini synonyme无限 synonyme wúxiàn
123  bounds  [plural.] the accepted or furthest limits of sth bounds [plural.] The accepted or furthest limits of sth  limites [pluriel.] Les limites acceptées ou les plus éloignés de qqch  limites [pluriel.] Les limites acceptées ou les plus éloignés de qqch  界[复数]做工接受或最远的限制  jiè [fùshù] zuògōng jiēshòu huò zuì yuǎn de xiànzhì
124 界[复数]做工接受或最远的限制 jiè [fùshù] zuògōng jiēshòu huò zuì yuǎn de xiànzhì 界 [复数] 做工 接受 或 最远 的 限制 jiè [fùshù] zuògōng jiēshòu huò zuì yuǎn de xiànzhì 界[复数]做工接受或最远的限制 jiè [fùshù] zuògōng jiēshòu huò zuì yuǎn de xiànzhì                                          
125 限制范围;*限 xiànzhì fànwéi;*xiàn 限制 范围; * 限 xiànzhì fànwéi; * xiàn 限制范围; *限 xiànzhì fànwéi; *xiàn                                          
126 beyond/outside/within the bounds of decency  beyond/outside/within the bounds of decency  au-delà / extérieur / dans les limites de la décence au-delà/ extérieur/ dans les limites de la décence 超越/外/得体的范围内 chāoyuè/wài/détǐ de fànwéi nèi
127 没 /有体统 méi/yǒu tǐtǒng 没 / 有 体统 méi/ yǒu tǐtǒng 没/有体统 méi/yǒu tǐtǒng                                          
128 超越/外/得体的范围内 chāoyuè/wài/détǐ de fànwéi nèi 超越 / 外 / 得体 的 范围 内 chāoyuè/ wài/ détǐ de fànwéi nèi 超越/外/得体的范围内 chāoyuè/wài/détǐ de fànwéi nèi                                          
129 Public spending must be kept within reasonable bounds Public spending must be kept within reasonable bounds Les dépenses publiques doit être maintenu dans des limites raisonnables Les dépenses publiques doit être maintenu dans des limites raisonnables 公共开支必须保持在合理范围内 gōnggòng kāizhī bìxū bǎochí zài hélǐ fànwéi nèi
130 公共开支必须控制在合理的范围内 gōnggòng kāizhī bìxū kòngzhì zài hélǐ de fànwéi nèi 公共 开支 必须 控制 在 合理 的 范围 内 gōnggòng kāizhī bìxū kòngzhì zài hélǐ de fànwéi nèi 公共开支必须控制在合理的范围内 gōnggòng kāizhī bìxū kòngzhì zài hélǐ de fànwéi nèi                                          
131 it was not beyond the bounds of possibility that they would meet again one day. it was not beyond the bounds of possibility that they would meet again one day. il n'a pas été au-delà des limites de la possibilité qu'ils se reverraient un jour. il n'a pas été au-delà des limites de la possibilité qu'ils se reverraient un jour. 它是无法超越的可能的范围,他们会再见面的一天。 tā shì wúfǎ chāoyuè de kěnéng de fànwéi, tāmen huì zài jiànmiàn de yītiān.
132 他们有一天会再度相遇,这不是没有可能 Tāmen yǒu yītiān huì zàidù xiāngyù, zhè bùshì méiyǒu kěnéng 他们 有 一天 会 再度 相遇, 这 不是 没有 可能 Tāmen yǒu yītiān huì zàidù xiāngyù, zhè bùshì méiyǒu kěnéng 他们有一天会再度相遇,这不是没有可能 Tāmen yǒu yītiān huì zàidù xiāngyù, zhè bùshì méiyǒu kěnéng                                          
133 它是无法超越的可能的范围,他们会再见面的一天 tā shì wúfǎ chāoyuè de kěnéng de fànwéi, tāmen huì zài jiànmiàn de yītiān 它 是 无法 超越 的 可能 的 范围, 他们 会 再 见面 的 一天 tā shì wúfǎ chāoyuè de kěnéng de fànwéi, tāmen huì zài jiànmiàn de yītiān 它是无法超越的可能的范围,他们会再见面的一天 tā shì wúfǎ chāoyuè de kěnéng de fànwéi, tāmen huì zài jiànmiàn de yītiān                                          
134 His enthusiasm knew no bounds (=was very great) His enthusiasm knew no bounds (=was very great) Son enthousiasme ne connaissait aucune limite (= était très grande) Son enthousiasme ne connaissait aucune limite (= était très grande) 他的热情就知道没有界限(=是非常大) tā de rèqíng jiù zhīdào méiyǒu jièxiàn (=shì fēicháng dà)
135 他有无限热情 tā yǒu wúxiàn rèqíng 他 有 无限 热情 tā yǒu wúxiàn rèqíng 他有无限热情 tā yǒu wúxiàn rèqíng                                          
136 out of bounds out of bounds hors limites hors limites 出界 chūjiè
137  1 (in some sports 矣些抹*运*) 1 (in some sports yǐ xiē mǒ*yùn*)  1 (dans certains sports 矣 些 抹 * 运 *)  1 (dans certains sports yǐ xiē mǒ* yùn*)  1(在某些运动矣些抹*运*)  1(zài mǒu xiē yùndòng yǐ xiē mǒ*yùn*)                                          
138 outside the area of play which is allowed  outside the area of play which is allowed  en dehors de la zone de jeu qui est autorisée en dehors de la zone de jeu qui est autorisée 这是允许的游乐区域以外 zhè shì yǔnxǔ de yóulè qūyù yǐwài
139 出界;界外 chūjiè; jièwài 出 界; 界 外 chūjiè; jièwài 出界,界外 chūjiè, jièwài                                          
140 his shot went out of bounds his shot went out of bounds son tir est sorti des limites son tir est sorti des limites 他的射门出界了 tā de shèmén chūjièle
141 他的球出界了 tā de qiú chūjièle 他 的 球 出 界 了 tā de qiú chūjièle 他的球出界了 tā de qiú chūjièle                                          
142 2  not reasonable or acceptable 2 not reasonable or acceptable 2 pas raisonnable ou acceptable 2 pas raisonnable ou acceptable 2没有合理还是可以接受的 2 méiyǒu hélǐ háishì kěyǐ jiēshòu de
143 不合理的;令人无法接受的 bù hélǐ de; lìng rén wúfǎ jiēshòu de 不合理 的; 令人 无法 接受 的 bù hélǐ de; lìng rén wúfǎ jiēshòu de 不合理的,令人无法接受的 bù hélǐ de, lìng rén wúfǎ jiēshòu de                                          
144 His demands were out of bounds His demands were out of bounds Ses demandes étaient hors limites Ses demandes étaient hors limites 他的要求是出界 tā de yāoqiú shì chūjiè
145 他的要求不合理 tā de yāoqiú bù hélǐ 他 的 要求 不合理 tā de yāoqiú bù hélǐ 他的要求不合理 tā de yāoqiú bù hélǐ                                          
146 out of bounds (to/for sb) if a place is out of bounds, people are not allowed to go there  out of bounds (to/for sb) if a place is out of bounds, people are not allowed to go there  hors des limites (à / pour sb) si un endroit est hors des limites, les gens ne sont pas autorisés à y aller hors des limites (à/ pour sb) si un endroit est hors des limites, les gens ne sont pas autorisés à y aller 出界(到/为SB),如果一个地方是出界,人们都不许去那里 chūjiè (dào/wèi SB), rúguǒ yīgè dìfāngshì chūjiè, rénmen dōu bùxǔ qù nàlǐ
147 不准进入;禁止入内 bù zhǔn jìnrù; jìnzhǐ rùnèi 不准 进入; 禁止 入 内 bù zhǔn jìnrù; jìnzhǐ rùnèi 不准进入;禁止入内 bù zhǔn jìnrù; jìnzhǐ rùnèi                                          
148 一see also off-limits yī see also off-limits 一 voir également hors-limites yī voir également hors-limites 一见禁地 yī jiàn jìndì
149  — more at leap  — more at leap   - Plus au saut  - Plus au saut   - 更多的飞跃   - gèng duō de fēiyuè
150 bounteous  bounteous  généreux généreux 宽裕 kuānyù
151 (formal or literary) giving very generously (formal or literary) giving very generously (Formelle ou littéraire) donnant généreusement (Formelle ou littéraire) donnant généreusement (正式或文学)给予很大方 (zhèngshì huò wénxué) jǐyǔ hěn dàfāng
152 十分慷慨的;非常大方的 shífēn kāngkǎi de; fēicháng dàfāng de 十分 慷慨 的; 非常 大方 的 shífēn kāngkǎi de; fēicháng dàfāng de 十分慷慨的,非常大方的 shífēn kāngkǎi de, fēicháng dàfāng de                                          
153  bountiful  bountiful   généreux  généreux  丰富  fēngfù
154  (formal or literary) 1 in large quantities; large (formal or literary) 1 in large quantities; large  (Formelle ou littéraire) 1 en grandes quantités; grand  (Formelle ou littéraire) 1 en grandes quantités; grand  (正式或文学)1数量大;大  (zhèngshì huò wénxué)1 shùliàng dà; dà
155  大量的;巨大的 dàliàng de; jùdà de  大量 的; 巨大 的  dàliàng de; jùdà de  大量的,巨大的  dàliàng de, jùdà de                                          
156 a bountiful supply of food a bountiful supply of food un approvisionnement abondant de nourriture un approvisionnement abondant de nourriture 充足的食物供应 chōngzú de shíwù gōngyìng
157 富足的食物供应? fùzú de shíwù gōngyìng? 富足 的 食物 供应? fùzú de shíwù gōngyìng? 富足的食物供应? fùzú de shíwù gōngyìng?                                          
158 2 giving generously 2 Giving generously 2 donnant généreusement 2 Donnant généreusement 2给予慷慨 2 Jǐyǔ kāngkǎi
159  慷慨的;夫*的  kāngkǎi de; fū*de   慷慨 的; 夫 * 的  kāngkǎi de; fū* de  慷慨的;夫*的  kāngkǎi de; fū*de                                          
160 给予慷慨 jǐyǔ kāngkǎi 给予 慷慨 jǐyǔ kāngkǎi 给予慷慨 jǐyǔ kāngkǎi                                          
161 synonyme generous  synonyme generous  SYNONYME généreuse SYNONYME généreuse synonyme大方 synonyme dàfāng
162 对宽宏的神的信仰 duì kuānhóng de shén de xìnyǎng 对 宽宏 的 神 的 信仰 duì kuānhóng de shén de xìnyǎng 对宽宏的神的信仰 duì kuānhóng de shén de xìnyǎng                                          
163 bounty bounties  bounty bounties  primes bounty primes bounty 赏金悬赏 shǎng jīn xuánshǎng
164 1 (literary) generous actions; sth provided in large quantities  1 (literary) generous actions; sth provided in large quantities  1 (littéraire) actions généreuses; STH fourni en grandes quantités 1 (littéraire) actions généreuses; STH fourni en grandes quantités 1(文学)的慷慨行动;大批量一些较为提供 1(wénxué) de kāngkǎi xíngdòng; dà pīliàng yīxiē jiàowéi tígōng
165 慷慨之举;大量给予之物 kāngkǎi zhī jǔ; dàliàng jǐyǔ zhī wù 慷慨 之 举; 大量 给予 之 物 kāngkǎi zhī jǔ; dàliàng jǐyǔ zhī wù 慷慨之举;大量给予之物 kāngkǎi zhī jǔ; dàliàng jǐyǔ zhī wù                                          
166 2 money given as a reward 2 money given as a reward 2 argent donné comme une récompense 2 argent donné comme une récompense 鉴于作为奖励2钱 jiànyú zuòwéi jiǎnglì 2 qián
167 奖金;赏金 jiǎngjīn; shǎng jīn 奖金; 赏金 jiǎngjīn; shǎng jīn 奖金;赏金 jiǎngjīn; shǎng jīn                                          
168 a bounty hunter (= sb who catches criminals or kills people for a reward) a bounty hunter (= sb who catches criminals or kills people for a reward) un chasseur de primes (= sb qui attrape des criminels ou tue des gens pour une récompense) un chasseur de primes (= sb qui attrape des criminels ou tue des gens pour une récompense) 赏金猎人(=某人谁抓到罪犯或杀死的人的奖励) shǎng jīn lièrén (=mǒu rén shuí zhuā dào zuìfàn huò shā sǐ de rén de jiǎnglì)
169 为得到赏金而抓捕罪犯或去杀人的人  wéi dédào shǎng jīn ér zhuā bǔ zuìfàn huò qù shārén de rén  为 得到 赏金 而 抓捕 罪犯 或 去 杀人 的 人 wèi dédào shǎng jīn ér zhuā bǔ zuìfàn huò qù shārén de rén 为得到赏金而抓捕罪犯或去杀人的人 wéi dédào shǎng jīn ér zhuā bǔ zuìfàn huò qù shārén de rén                                          
170 bouquet  bouquet  bouquet bouquet 花束 huāshù
171 1  a bunch of flowers arranged in an attractive way so that it can be carried in a ceremony or presented as a gift 花束:The little girl presented the princess with a large bouquet of /towers 1 a bunch of flowers arranged in an attractive way so that it can be carried in a ceremony or presented as a gift huāshù:The little girl presented the princess with a large bouquet of/towers 1 un bouquet de fleurs disposées d'une manière attrayante pour qu'il puisse être transporté dans une cérémonie ou présenté comme un cadeau 花束: La petite fille a présenté la princesse avec un grand bouquet de tours / 1 un bouquet de fleurs disposées d'une manière attrayante pour qu'il puisse être transporté dans une cérémonie ou présenté comme un cadeau huāshù: La petite fille a présenté la princesse avec un grand bouquet de tours/ 1一堆安排在一个有吸引力的方式,以便它可以在一个仪式上携带或赠花束的花:小女孩提出了公主的大花束/附楼 1 yī duī ānpái zài yīgè yǒu xīyǐn lì de fāngshì, yǐbiàn tā kěyǐ zài yīgè yíshì shàng xiédài huò zèng huāshù de huā: Xiǎo nǚhái tíchūle gōngzhǔ de dà huāshù/fù lóu
172 小女孩向公主献上了一大束鲜花 xiǎo nǚhái xiàng gōngzhǔ xiànshàngle yī dàshù xiānhuā 小 女孩 向 公主 献上 了 一 大 束鲜花 xiǎo nǚhái xiàng gōngzhǔ xiànshàngle yī dàshù xiānhuā 小女孩向公主献上了一大束鲜花 xiǎo nǚhái xiàng gōngzhǔ xiànshàngle yī dàshù xiānhuā                                          
173 2 the pleasant smell of a type of food or drink, especially of wine  2 the pleasant smell of a type of food or drink, especially of wine  2 l'odeur agréable d'un type de nourriture ou de boisson, en particulier de vin 2 l'odeur agréable d'un type de nourriture ou de boisson, en particulier de vin 2一类的食物或饮料的愉快的气味,尤其是酒 2 yī lèi de shíwù huò yǐnliào de yúkuài de qìwèi, yóuqí shì jiǔ
174 (尤指酒的)香味,芬芳 (yóu zhǐ jiǔ de) xiāngwèi, fēnfāng (尤 指 酒 的) 香味, 芬芳 (yóu zhǐ jiǔ de) xiāngwèi, fēnfāng (尤指酒的)香味,芬芳 (yóu zhǐ jiǔ de) xiāngwèi, fēnfāng                                          
175 bouquet garni  bouquet garni  bouquet garni bouquet garni 加尼花束 jiā ní huāshù
176  (plural bouquets garnis (plural bouquets garnis  (Pluriel bouquets garnis  (Pluriel bouquets garnis  (复数花束garnis  (fùshù huāshù garnis
177  (from French) a bunch of different herbs in a small bag, used in cooking to give extra flavour to food (from French) a bunch of different herbs in a small bag, used in cooking to give extra flavour to food  (Du français) un tas de différentes herbes dans un petit sac, utilisé dans la cuisine pour donner plus de saveur à la nourriture  (Du français) un tas de différentes herbes dans un petit sac, utilisé dans la cuisine pour donner plus de saveur à la nourriture  (法国)在一个小袋子一堆不同的草药,用于烹调给予额外的风味食品  (fàguó) zài yīgè xiǎo dàizi yī duī bù tóng de cǎoyào, yòng yú pēngtiáo jǐyǔ éwài de fēngwèi shípǐn
178 香料束、,香料袋(有各种芳香植物,用于烹调食物) xiāngliào shù,, xiāngliào dài (yǒu gè zhǒng fāngxiāng zhíwù, yòng yú pēngtiáo shíwù) 香料 束 ,, 香料 袋 (有 各种 芳香植物, 用于 烹调 食物) xiāngliào shù,, xiāngliào dài (yǒu gè zhǒng fāngxiāng zhíwù, yòng yú pēngtiáo shíwù) 香料束,,香料袋(有各种芳香植物,用于烹调食物) xiāngliào shù,, xiāngliào dài (yǒu gè zhǒng fāngxiāng zhíwù, yòng yú pēngtiáo shíwù)                                          
179 bourbon bourbon Bourbon Bourbon 波旁酒 bō páng jiǔ
180 1  a type of American whisky made with corn (maize) and rye  1 a type of American whisky made with corn (maize) and rye  1 un type de whisky américain à base de maïs (maïs) et le seigle 1 un type de whisky américain à base de maïs (maïs) et le seigle 1型美国威士忌与谷物(玉米)和黑麦制成 1 xíng měiguó wēishìjì yǔ gǔwù (yùmǐ) hé hēi mài zhì chéng
181 波旁威士忌酒(产于美国,用玉米和黑麦酿制) bō páng wēishìjì jiǔ (chǎn yú měiguó, yòng yùmǐ hé hēi mài niàng zhì) 波旁 威士忌酒 (产 于 美国, 用 玉米 和 黑麦 酿制) bō páng wēishìjì jiǔ (chǎn yú měiguó, yòng yùmǐ hé hēi mài niàng zhì) 波旁威士忌酒(产于美国,用玉米和黑麦酿制) bō páng wēishìjì jiǔ (chǎn yú měiguó, yòng yùmǐ hé hēi mài niàng zhì)                                          
182 2  a glass of bourbon  2 a glass of bourbon  2 un verre de bourbon 2 un verre de bourbon 2波旁酒一杯 2 bō páng jiǔ yībēi
183 —杯波旁威士忌 —bēi bō páng wēishìjì #NOME? - bēi bō páng wēishìjì #NOME? - bēi bō páng wēishìjì                                          
184 bourgeois  bourgeois  bourgeois bourgeois 资产阶级 zīchǎn jiējí
185  1 belonging to tiie middle class  1 belonging to tiie middle class   1 appartenant à TIIE classe moyenne  1 appartenant à TIIE classe moyenne  1属于TIIE中产阶级  1 shǔyú TIIE zhōngchǎn jiējí
186 中产阶故的 zhōngchǎn jiē gù de 中 产 阶 故 的 zhōngchǎn jiē gù de 中产阶故的 zhōngchǎn jiē gù de                                          
187 a traditional bourgeois a traditional bourgeois un bourgeois traditionnel un bourgeois traditionnel 传统的资产阶级 chuántǒng de zīchǎn jiējí
188 —个传统的中产阶级家庭  —gè chuántǒng de zhōngchǎn jiējí jiātíng  #NOME? - gè chuántǒng de zhōngchǎn jiējí jiātíng #NOME? - gè chuántǒng de zhōngchǎn jiējí jiātíng                                          
189 —see also petit bourgeois  —see also petit bourgeois  #NOME? -voir petit aussi bourgeois #NOME? - jiàn yě xiǎozī
190 2 (disapproving) interested mainly in possessions and social status and supporting traditional values 2 (disapproving) interested mainly in possessions and social status and supporting traditional values 2 (désapprouvant) des valeurs traditionnelles intéressés principalement dans les possessions et le statut social et le soutien 2 (désapprouvant) des valeurs traditionnelles intéressés principalement dans les possessions et le statut social et le soutien 2(反对的)兴趣主要集中在财产和社会地位,并支持传统的价值观 2(fǎnduì de) xìngqù zhǔyào jízhōng zài cáichǎn hé shèhuì dìwèi, bìng zhīchí chuántǒng de jiàzhíguān
191 追求名利且平庸的;世俗的 zhuīqiú mínglì qiě píngyōng de; shìsú de 追求 名利 且 平庸 的; 世俗 的 zhuīqiú mínglì qiě píngyōng de; shìsú de 追求名利且平庸的,世俗的 zhuīqiú mínglì qiě píngyōng de, shìsú de                                          
192 bourgeois attitudes/tastes  bourgeois attitudes/tastes  bourgeois attitudes / goûts bourgeois attitudes/ goûts 资产阶级的态度/口味 zīchǎn jiējí de tàidù/kǒuwèi
193 **的态度 / 趣味_  **de tàidù/ qùwèi_  ** 的 态度 / 趣味 _ ** de tàidù/ qùwèi _ **的态度/趣味_ **de tàidù/qùwèi_                                          
194 资产阶级的态度/口味 zīchǎn jiējí de tàidù/kǒuwèi 资产阶级 的 态度 / 口味 zīchǎn jiējí de tàidù/ kǒuwèi 资产阶级的态度/口味 zīchǎn jiējí de tàidù/kǒuwèi                                          
195 They’ve become very bourgeois since they got married They’ve become very bourgeois since they got married Ils sont devenus très bourgeois, car ils se sont mariés Ils sont devenus très bourgeois, car ils se sont mariés 他们已经变得非常资产阶级,因为他们结婚了 tāmen yǐjīng biàn dé fēicháng zīchǎn jiējí, yīnwèi tāmen jiéhūnle
196 后变得十分庸俗 hòu biàn dé shífēn yōngsú 后 变得 十分 庸俗 hòu biàn dé shífēn yōngsú 后变得十分庸俗 hòu biàn dé shífēn yōngsú                                          
197 。3 (politics 政)supporting the interests of capitalism .3 (Politics zhèng)supporting the interests of capitalism .3 (Politique 政) supportant les intérêts du capitalisme .3 (Politique zhèng) supportant les intérêts du capitalisme 0.3(政治政)支持资本主义的利益 0.3(Zhèngzhì zhèng) zhīchí zīběn zhǔyì de lìyì
198 资产阶级的;资未家的 zīchǎn jiējí de; zī wèi jiā de 资产阶级 的; 资 未 家 的 zīchǎn jiējí de; zī wèi jiā de 资产阶级的,资未家的 zīchǎn jiējí de, zī wèi jiā de                                          
199 bourgeois ideology bourgeois ideology idéologie bourgeoise idéologie bourgeoise 资产阶级的意识形态 zīchǎn jiējí de yìshí xíngtài
200 资产阶级意识形态 zīchǎn jiējí yìshí xíngtài 资产阶级 意识形态 zīchǎn jiējí yìshí xíngtài 资产阶级意识形态 zīchǎn jiējí yìshí xíngtài                                          
201 bourgeois  (plural. bourgeois) bourgeois (plural. Bourgeois) bourgeois (au pluriel. bourgeois) bourgeois (au pluriel. Bourgeois) 资产阶级(复数。资产阶级) zīchǎn jiējí (fùshù. Zīchǎn jiējí)
202 bourgeoisie  bourgeoisie  bourgeoisie bourgeoisie 资产阶级 zīchǎn jiējí
203 the bourgeoisie [sing.+sing./pl. v.]  the bourgeoisie [sing.+Sing./Pl. V.]  la bourgeoisie [chanter. + chanter. / pl. v.] la bourgeoisie [chanter. + Chanter. / Pl. V.] 资产阶级[唱。唱+。/ PL。诉] zīchǎn jiējí [chàng. Chàng +./ PL. Sù]
204 1 the middle classes in society  1 The middle classes in society  1 les classes moyennes de la société 1 Les classes moyennes de la société 1中产阶级社会 1 zhōngchǎn jiējí shèhuì
205 中产私级 zhōngchǎn sī jí 中 产 私 级 zhōngchǎn sī jí 中产私级 zhōngchǎn sī jí                                          
206 the rise of the bourgeoisie in the the rise of the bourgeoisie in the la montée de la bourgeoisie dans la la montée de la bourgeoisie dans la 资产阶级兴起于 zīchǎn jiējí xīngqǐ yú
207 border 2 (in cricket 板球) border 2 (in cricket bǎn qiú) frontière 2 (dans le cricket 板球) frontière 2 (dans le cricket bǎn qiú) 边界2(板球板球) biānjiè 2(bǎn qiú bǎn qiú)
208 a hit of the ball that crosses the boundary of the playing area and scores extra points a hit of the ball that crosses the boundary of the playing area and scores extra points un coup de la balle qui traverse la limite de la zone de jeu et les scores des points supplémentaires un coup de la balle qui traverse la limite de la zone de jeu et les scores des points supplémentaires 球命中跨越比赛场地和得分加分的边界 qiú mìngzhòng kuàyuè bǐsài chǎngdì hé défēn jiā fēn de biānjiè
209 使球越过边界线的击球(得加分) shǐ qiú yuèguò biānjiè xiàn de jí qiú (dé jiā fēn) 使 球 越过 边界 线 的 击球 (得 加 分) shǐ qiú yuèguò biānjiè xiàn de jí qiú (dé jiā fēn) 使球越过边界线的击球(得加分) shǐ qiú yuèguò biānjiè xiàn de jí qiú (dé jiā fēn)                                          
210 bounden bounden bounden bounden 义不容辞 yìbùróngcí
211  a/your bounden duty (old-fashioned, formal) something that you feel you must do; a responsibility which cannot be ignored a/your bounden duty (old-fashioned, formal) something that you feel you must do; a responsibility which cannot be ignored  a / votre devoir impérieux (, formel ancienne) quelque chose que vous sentez que vous devez faire; une responsabilité qui ne peut être ignoré  a/ votre devoir impérieux (, formel ancienne) quelque chose que vous sentez que vous devez faire; une responsabilité qui ne peut être ignoré  A /你的天职(老式的,正式的),你觉得你必须做一些事情;不能忽视的责任  A/nǐ de tiānzhí (lǎoshì de, zhèngshì de), nǐ juédé nǐ bìxū zuò yīxiē shìqíng; bùnéng hūshì de zérèn
212  应尽的义务;不可推卸的责任 yīng jìn de yìwù; bùkě tuīxiè de zérèn  应尽 的 义务; 不可 推卸 的 责任  yīng jìn de yìwù; bùkě tuīxiè de zérèn  应尽的义务;不可推卸的责任  yīng jìn de yìwù; bùkě tuīxiè de zérèn                                          
213 bounder bounder goujat goujat 坏蛋 huàidàn
214   (old-fashioned,  informal) a man who behaves badly and cannot be trusted  (old-fashioned, informal) a man who behaves badly and cannot be trusted    (Ancienne, informelle) un homme qui se comporte mal et ne peut pas faire confiance   (Ancienne, informelle) un homme qui se comporte mal et ne peut pas faire confiance   (老式的,非正式的)一个人谁表现不好,不能被信任   (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) yīgè rén shuí biǎoxiàn bù hǎo, bùnéng bèi xìnrèn
215 缺德的人;无赖 quēdé de rén; wúlài 缺德 的 人; 无赖 quēdé de rén; wúlài 缺德的人;无赖 quēdé de rén; wúlài                                          
216 bound form (also bound morpheme) (linguis­tics a unit of language that can only be used as part of a word, not as a word on its own, for example ‘ly’in‘slowly bound form (also bound morpheme) (linguis­tics a unit of language that can only be used as part of a word, not as a word on its own, for example ‘ly’in‘slowly forme liée (morphème également lié) (linguistique, une unité de langage qui ne peut être utilisé en tant que partie d'un mot, pas un mot sur son propre, par exemple 'ly'in'slowly forme liée (morphème également lié) (linguistique, une unité de langage qui ne peut être utilisé en tant que partie d'un mot, pas un mot sur son propre, par exemple'ly'in'slowly 结合的形式(也势必语素)(语言学只能作为一个词的一部分,而不是靠自己一个字,例如“ly'in'slowly语言单位 jiéhé de xíngshì (yě shì bì yǔsù)(yǔyán xué zhǐ néng zuòwéi yīgè cí de yībùfèn, ér bùshì kào zìjǐ yīgè zì, lìrú “ly'in'slowly yǔyán dānwèi
217 5粘附形式,粘附语素(不能单独成词,只作 词的构成部分。如slowly中的ly ) 5 zhān fù xíngshì, zhān fù yǔsù (bùnéng dāndú chéng cí, zhǐ zuòcí de gòuchéng bùfèn. Rú slowly zhōng de ly) 5 粘附 形式, 粘附 语素 (不能 单独 成 词, 只 作 词 的 构成 部分. 如 lentement 中 的 ly) 5 zhān fù xíngshì, zhān fù yǔsù (bùnéng dāndú chéng cí, zhǐ zuòcí de gòuchéng bùfèn. Rú lentement zhōng de ly) 5粘附形式,粘附语素(不能单独成词,只作词的构成部分。如慢慢中的LY) 5 zhān fù xíngshì, zhān fù yǔsù (bùnéng dāndú chéng cí, zhǐ zuòcí de gòuchéng bùfèn. Rú màn man zhōng de LY)
218  boundless boundless  sans bornes  sans bornes  漫漫  mànmàn
219 without limits; seeming to have no end  without limits; seeming to have no end  sans limites; semblant sans fin sans limites; semblant sans fin 无极限;似乎有没有尽头 wú jíxiàn; sìhū yǒu méiyǒu jìntóu
220 无限的;乂止备的  wúxiàn de; yì zhǐ bèi de  无限 的; 乂 止 备 的 wúxiàn de; yì zhǐ bèi de 无限的;乂止备的 wúxiàn de; yì zhǐ bèi de                                          
221 synonyme infinite  synonyme infinite  synonyme infini synonyme infini synonyme无限 synonyme wúxiàn
222 bounds  [plural.] the accepted or furthest limits of sth bounds [plural.] The accepted or furthest limits of sth limites [pluriel.] Les limites acceptées ou les plus éloignés de qqch limites [pluriel.] Les limites acceptées ou les plus éloignés de qqch 界[复数]做工接受或最远的限制 jiè [fùshù] zuògōng jiēshòu huò zuì yuǎn de xiànzhì
223 界[复数]做工接受或最远的限制 jiè [fùshù] zuògōng jiēshòu huò zuì yuǎn de xiànzhì 界 [复数] 做工 接受 或 最远 的 限制 jiè [fùshù] zuògōng jiēshòu huò zuì yuǎn de xiànzhì 界[复数]做工接受或最远的限制 jiè [fùshù] zuògōng jiēshòu huò zuì yuǎn de xiànzhì                                          
224 限*范围,*限 xiàn*fànwéi,*xiàn * 限 范围 * 限 * xiàn fànwéi* xiàn 限*范围,*限 xiàn*fànwéi,*xiàn                                          
225 beyond/outside/within the bounds of decency  beyond/outside/within the bounds of decency  au-delà / extérieur / dans les limites de la décence au-delà/ extérieur/ dans les limites de la décence 超越/外/得体的范围内 chāoyuè/wài/détǐ de fànwéi nèi
226 没 /*体统 méi/*tǐtǒng 没 / * 体统 méi/ * tǐtǒng 没/ *体统 méi/ *tǐtǒng                                          
227 Public spending must be kept within reasonable bounds Public spending must be kept within reasonable bounds Les dépenses publiques doit être maintenu dans des limites raisonnables Les dépenses publiques doit être maintenu dans des limites raisonnables 公共开支必须保持在合理范围内 gōnggòng kāizhī bìxū bǎochí zài hélǐ fànwéi nèi
228 公共开支必须控制在合理的范围内 gōnggòng kāizhī bìxū kòngzhì zài hélǐ de fànwéi nèi 公共 开支 必须 控制 在 合理 的 范围 内 gōnggòng kāizhī bìxū kòngzhì zài hélǐ de fànwéi nèi 公共开支必须控制在合理的范围内 gōnggòng kāizhī bìxū kòngzhì zài hélǐ de fànwéi nèi                                          
229 it was not beyond the bounds oj possibility that they would meet again one day. it was not beyond the bounds oj possibility that they would meet again one day. il n'a pas été au-delà de la possibilité de limites oj qu'ils se reverraient un jour. il n'a pas été au-delà de la possibilité de limites oj qu'ils se reverraient un jour. 它不是登天OJ可能性,他们会再见面的一天。 tā bùshì dēng tiān OJ kěnéng xìng, tāmen huì zài jiànmiàn de yītiān.
230 他们*一天会再度相遇,这不是没有可能 Tāmen*yītiān huì zàidù xiāngyù, zhè bùshì méiyǒu kěnéng 他们 * 一天 会 再度 相遇, 这 不是 没有 可能 Tāmen* yītiān huì zàidù xiāngyù, zhè bùshì méiyǒu kěnéng 他们*一天会再度相遇,这不是没有可能 Tāmen*yītiān huì zàidù xiāngyù, zhè bùshì méiyǒu kěnéng                                          
231 它是无法超越的可能的范围,他们会再见面的一天 tā shì wúfǎ chāoyuè de kěnéng de fànwéi, tāmen huì zài jiànmiàn de yītiān 它 是 无法 超越 的 可能 的 范围, 他们 会 再 见面 的 一天 tā shì wúfǎ chāoyuè de kěnéng de fànwéi, tāmen huì zài jiànmiàn de yītiān 它是无法超越的可能的范围,他们会再见面的一天 tā shì wúfǎ chāoyuè de kěnéng de fànwéi, tāmen huì zài jiànmiàn de yītiān                                          
232 His enthusiasm knew no bounds His enthusiasm knew no bounds Son enthousiasme ne connaissait aucune limite Son enthousiasme ne connaissait aucune limite 他的热情就知道没有界限 tā de rèqíng jiù zhīdào méiyǒu jiè xiàn
233  ( was very great) (was very great)  (Était très grande)  (Était très grande)  (是非常大)  (shì fēicháng dà)
234 他有无限热情 tā yǒu wúxiàn rèqíng 他 有 无限 热情 tā yǒu wúxiàn rèqíng 他有无限热情 tā yǒu wú xiàn rèqíng                                          
235 out of bounds  out of bounds  hors limites hors limites 出界 chūjiè
236 1 (in some sports *些***运*) 1 (in some sports*xiē***yùn*) 1 (dans certains sports * 些 *** 运 *) 1 (dans certains sports* xiē*** yùn*) 1(在某些运动项目*些***运*) 1(zài mǒu xiē yùndòng xiàngmù*xiē***yùn*)                                          
237 outside the area of play which is allowed outside the area of play which is allowed en dehors de la zone de jeu qui est autorisée en dehors de la zone de jeu qui est autorisée 这是允许的游乐区域以外 zhè shì yǔnxǔ de yóulè qūyù yǐwài
238  出界;界外 chūjiè; jièwài  出 界; 界 外  chūjiè; jièwài  出界,界外  chūjiè, jièwài                                          
239 his shot went out of bounds his shot went out of bounds son tir est sorti des limites son tir est sorti des limites 他的射门出界了 tā de shèmén chūjièle
240 他的球出界了 tā de qiú chūjièle 他 的 球 出 界 了 tā de qiú chūjièle 他的球出界了 tā de qiú chūjièle                                          
241 2  not reasonable or acceptable 2 not reasonable or acceptable 2 pas raisonnable ou acceptable 2 pas raisonnable ou acceptable 2没有合理还是可以接受的 2 méiyǒu hélǐ háishì kěyǐ jiēshòu de
242 不合理的;令人无法接受的 bù hélǐ de; lìng rén wúfǎ jiēshòu de 不合理 的; 令人 无法 接受 的 bù hélǐ de; lìng rén wúfǎ jiēshòu de 不合理的,令人无法接受的 bù hélǐ de, lìng rén wúfǎ jiēshòu de                                          
243 His demands were out of bounds His demands were out of bounds Ses demandes étaient hors limites Ses demandes étaient hors limites 他的要求是出界 tā de yāoqiú shì chūjiè
244 他的要求不合理 tā de yāoqiú bù hélǐ 他 的 要求 不合理 tā de yāoqiú bù hélǐ 他的要求不合理 tā de yāoqiú bù hélǐ                                          
245 out of bounds (to/for sb) if a place is out of bounds, people are not allowed to go there  out of bounds (to/for sb) if a place is out of bounds, people are not allowed to go there  hors des limites (à / pour sb) si un endroit est hors des limites, les gens ne sont pas autorisés à y aller hors des limites (à/ pour sb) si un endroit est hors des limites, les gens ne sont pas autorisés à y aller 出界(到/为SB),如果一个地方是出界,人们都不许去那里 chūjiè (dào/wèi SB), rúguǒ yīgè dìfāng shì chūjiè, rénmen dōu bùxǔ qù nàlǐ
246 不准进入;禁止入内 bù zhǔn jìnrù; jìnzhǐ rùnèi 不准 进入; 禁止 入 内 bù zhǔn jìnrù; jìnzhǐ rùnèi 不准进入;禁止入内 bù zhǔn jìnrù; jìnzhǐ rùnèi                                          
247 一see also off-limits  yī see also off-limits  一 voir également hors-limites yī voir également hors-limites 一见禁地 yī jiàn jìndì
248 — more at leap  — more at leap  #NOME? - Plus au saut #NOME? - gèng duō de fēiyuè
249 bounteous  bounteous  généreux généreux 宽裕 kuānyù
250  (formal or literary) giving very generously (formal or literary) giving very generously  (Formelle ou littéraire) donnant généreusement  (Formelle ou littéraire) donnant généreusement  (正式或文学)给予很大方  (zhèngshì huò wénxué) jǐyǔ hěn dàfāng
251 十分慷慨的;非常大方的  shífēn kāngkǎi de; fēicháng dàfāng de  十分 慷慨 的; 非常 大方 的 shífēn kāngkǎi de; fēicháng dàfāng de 十分慷慨的,非常大方的 shífēn kāngkǎi de, fēicháng dàfāng de                                          
252 bountiful  bountiful  généreux généreux 丰富 fēngfù
253 (formal or literary)  (formal or literary)  (Formelle ou littéraire) (Formelle ou littéraire) (正式或文学) (zhèngshì huò wénxué)
254 1 in large quantities; large  1 in large quantities; large  1 en grandes quantités; grand 1 en grandes quantités; grand 1大批量;大 1 dà pīliàng; dà
255 大量的;巨大的 dàliàng de; jùdà de 大量 的; 巨大 的 dàliàng de; jùdà de 大量的,巨大的 dàliàng de, jùdà de                                          
256 a bountiful supply of food a bountiful supply of food un approvisionnement abondant de nourriture un approvisionnement abondant de nourriture 充足的食物供应 chōngzú de shíwù gōngyìng
257 富足如食物*应? fùzú rú shíwù*yīng? 富足 如 食物 * 应? fùzú rú shíwù* yīng? 富足如食物*应? fùzú rú shíwù*yīng?                                          
258  giving generously Giving generously  donnant généreusement  Donnant généreusement  给予慷慨  Jǐyǔ kāngkǎi
259  *慨的;夫云的  *kǎi de; fū yún de   * 慨 的; 夫 云 的  * kǎi de; fū yún de  *慨的;夫云的  *kǎi de; fū yún de                                          
260 synonyme generous synonyme generous SYNONYME généreuse SYNONYME généreuse synonyme大方 synonyme dàfāng
261 对宽宏的神的信仰 duì kuānhóng de shén de xìnyǎng 对 宽宏 的 神 的 信仰 duì kuānhóng de shén de xìnyǎng 对宽宏的神的信仰 duì kuānhóng de shén de xìnyǎng                                          
262 bounty bounties bounty bounties primes bounty primes bounty 赏金悬赏 shǎng jīn xuánshǎng
263 1  (literary) generous actions; sth provided in large quantities  1 (literary) generous actions; sth provided in large quantities  1 (littéraire) actions généreuses; STH fourni en grandes quantités 1 (littéraire) actions généreuses; STH fourni en grandes quantités 1(文学)的慷慨行动;大批量一些较为提供 1(wénxué) de kāngkǎi xíngdòng; dà pīliàng yīxiē jiàowéi tígōng
264 慷*之举;大量给予S物 kāng*zhī jǔ; dàliàng jǐyǔ S wù 慷 * 之 举; 大量 给予 S 物 kāng* zhī jǔ; dàliàng jǐyǔ S wù 慷*之举;大量给予小号物 kāng*zhī jǔ; dàliàng jǐyǔ xiǎo hào wù                                          
265 2 money given as a reward 2 money given as a reward 2 argent donné comme une récompense 2 argent donné comme une récompense 鉴于作为奖励2钱 jiànyú zuòwéi jiǎnglì 2 qián
266 奖金;*金 jiǎngjīn;*jīn 奖金; * 金 jiǎngjīn; * jīn 奖金; *金 jiǎngjīn; *jīn                                          
267 a bounty hunter (= sb who catches criminals or kills people for a reward) a bounty hunter (= sb who catches criminals or kills people for a reward) un chasseur de primes (= sb qui attrape des criminels ou tue des gens pour une récompense) un chasseur de primes (= sb qui attrape des criminels ou tue des gens pour une récompense) 赏金猎人(=某人谁抓到罪犯或杀死的人的奖励) shǎng jīn lièrén (=mǒu rén shuí zhuā dào zuìfàn huò shā sǐ de rén de jiǎnglì)
268 为得到赏金而抓捕罪犯或去杀人的人 wéi dédào shǎng jīn ér zhuā bǔ zuìfàn huò qù shārén de rén 为 得到 赏金 而 抓捕 罪犯 或 去 杀人 的 人 wèi dédào shǎng jīn ér zhuā bǔ zuìfàn huò qù shārén de rén 为得到赏金而抓捕罪犯或去杀人的人 wéi dédào shǎng jīn ér zhuā bǔ zuìfàn huò qù shārén de rén                                          
269 bouquet  bouquet  bouquet bouquet 花束 huāshù
270 1 a bunch of flowers arranged in an attractive way so that it can be carried in a ceremony or presented as a gift  1 a bunch of flowers arranged in an attractive way so that it can be carried in a ceremony or presented as a gift  1 un bouquet de fleurs disposées d'une manière attrayante pour qu'il puisse être transporté dans une cérémonie ou présenté comme un cadeau 1 un bouquet de fleurs disposées d'une manière attrayante pour qu'il puisse être transporté dans une cérémonie ou présenté comme un cadeau 1一堆安排在一个有吸引力的方式花,以便它可以在一个仪式上携带或赠 1 yī duī ānpái zài yīgè yǒu xīyǐn lì de fāng shì huā, yǐbiàn tā kěyǐ zài yī gè yíshì shàng xiédài huò zèng
271 花束 huāshù 花束 huāshù 花束 huāshù                                          
272 The little girl presented the princess with a large bouquet of flowers The little girl presented the princess with a large bouquet of flowers La petite fille a présenté la princesse avec un grand bouquet de fleurs La petite fille a présenté la princesse avec un grand bouquet de fleurs 小女孩提出了公主的大束鲜花 xiǎo nǚhái tíchūle gōngzhǔ de dàshù xiānhuā
273 小女孩向公圭献上了一大束鲜花 xiǎo nǚhái xiàng gōng guī xiànshàngle yī dàshù xiānhuā 小 女孩 向 公 圭 献上 了 一 大 束鲜花 xiǎo nǚhái xiàng gōng guī xiànshàngle yī dàshù xiānhuā 小女孩向公圭献上了一大束鲜花 xiǎo nǚhái xiàng gōng guī xiànshàngle yī dàshù xiānhuā                                          
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308