A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN GERMAN PINYIN PORTUGUESE PINYIN ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
001 bottle blonde (also bottle blond)(disapproving) (of hair 头发)artificially coloured blonde  Bottle blonde (also bottle blond)(disapproving) (of hair tóufǎ)artificially coloured blonde  bouteille blond (bouteille aussi blonde) (désapprouvant) (des cheveux 头发), colorés artificiellement blond Bouteille blond (bouteille aussi blonde) (désapprouvant) (des cheveux tóufǎ), colorés artificiellement blond 金发碧眼的瓶(瓶也是金发)(反对的)(头发头发)人工着色的金发女郎 Jīnfǎ bìyǎn de píng (píng yěshì jīnfǎ)(fǎnduì de)(tóufǎ tóufǎ) réngōng zhuósè de jīnfǎ nǚláng                                          
002 染成金色的  rǎn chéngjīnsè de  染成 金色 的 rǎn chéngjīnsè de 染成金色的 rǎn chéngjīnsè de                                          
003 bottle blonde  bottle blonde  blond bouteille blond bouteille 金发瓶 jīnfǎ píng
004 bottle feed  bottle feed  biberon biberon 瓶饲料 píng sìliào
005 verb [VN, V] to feed a baby with artificial milk from a bottle verb [VN, V] to feed a baby with artificial milk from a bottle verbe [VN, V] pour nourrir un bébé avec du lait artificiel à partir d'une bouteille verbe [VN, V] pour nourrir un bébé avec du lait artificiel à partir d'une bouteille 动词[V,V]从一个瓶子喂人造牛奶的宝宝 dòngcí [V,V] cóng yīgè píngzi wèi rénzào niúnǎi de bǎobǎo
006  用奶瓶喂(婴儿 yòng nǎipíng wèi (yīng'ér  用 奶瓶 喂 (婴儿  yòng nǎipíng wèi (yīng'ér  用奶瓶喂(婴儿  yòng nǎipíng wèi (yīng'ér                                          
007  —compare BREASTFEED —compare BREASTFEED  allaiter -compare  allaiter -compare  -compare母乳喂养  -compare mǔrǔ wèiyǎng
008 bottle green  bottle green  bouteille verte bouteille verte 深绿色 shēn lǜsè
009 dark green in colour  dark green in colour  couleur vert foncé couleur vert foncé 深绿色 shēn lǜsè
010 深绿色的 shēn lǜsè de 深 绿色 的 shēn lǜsè de 深绿色的 shēn lǜsè de                                          
011 a bottle-green coat  a bottle-green coat  un manteau vert bouteille un manteau vert bouteille 一瓶绿色的外套 yī píng lǜsè de wàitào
012 —件深绿色的大衣 —jiàn shēn lǜsè de dàyī #NOME? - jiàn shēn lǜsè de dàyī #NOME? - jiàn shēn lǜsè de dàyī                                          
013 bottle green bottle green bouteille verte bouteille verte 深绿色 shēn lǜsè
014 bottle-neck bottle-neck goulot goulot 瓶颈 píngjǐng
015 1 a narrow or busy section of road where the traffic often gets slower and stops 1 a narrow or busy section of road where the traffic often gets slower and stops 1 une section étroite ou occupé de la route où le trafic devient souvent plus lent et étapes 1 une section étroite ou occupé de la route où le trafic devient souvent plus lent et étapes 1路的狭窄或繁华地段这里的交通经常变慢和停止 1 lù de xiázhǎi huò fánhuá dìduàn zhèlǐ de jiāotōng jīngcháng biàn màn hé tíngzhǐ
016 瓶颈路段(常引起交通阻塞 píngjǐng lùduàn (cháng yǐnqǐ jiāotōng zǔsè 瓶颈 路段 (常 引起 交通阻塞 píngjǐng lùduàn (cháng yǐnqǐ jiāotōng zǔsè 瓶颈路段(常引起交通阻塞 píngjǐng lùduàn (cháng yǐnqǐ jiāotōng zǔsè                                          
017 2 anything that delays development or progress, particularly in business or industry 2 anything that delays development or progress, particularly in business or industry 2 tout ce qui retarde le développement ou le progrès, en particulier dans les affaires ou l'industrie 2 tout ce qui retarde le développement ou le progrès, en particulier dans les affaires ou l'industrie 2任何延迟开发或取得进展,特别是在企业或行业 2 rènhé yánchí kāifā huò qǔdé jìnzhǎn, tèbié shì zài qǐyè huò hángyè
018  (尤指工*业发展的)瓶颈,阻碍,障碍 (yóu zhǐ gōng*yè fāzhǎn de) píngjǐng, zǔ'ài, zhàng'ài  (尤 指 工 * 业 发展 的) 瓶颈, 阻碍, 障碍  (yóu zhǐ gōng* yè fāzhǎn de) píngjǐng, zǔ'ài, zhàng'ài  (尤指工*业发展的)瓶颈,阻碍,障碍  (yóu zhǐ gōng*yè fāzhǎn de) píngjǐng, zǔ'ài, zhàng'ài                                          
019 任何延迟开发或取得进展,特别是在企业或行业 rènhé yánchí kāifā huò qǔdé jìnzhǎn, tèbié shì zài qǐyè huò hángyè 任何 延迟 开发 或 取得 进展, 特别 是 在 企业 或 行业 rènhé yánchí kāifā huò qǔdé jìnzhǎn, tèbié shì zài qǐyè huò hángyè 任何延迟开发或取得进展,特别是在企业或行业 rènhé yánchí kāifā huò qǔdé jìnzhǎn, tèbié shì zài qǐyè huò hángyè                                          
020 bottle opener bottle opener ouvre-bouteille ouvre-bouteille 开瓶器 kāi píng qì
021 a small tool for opening bottles with metal tops, for example beer bottles  a small tool for opening bottles with metal tops, for example beer bottles  un petit outil pour ouvrir les bouteilles avec des sommets en métal, par exemple des bouteilles de bière un petit outil pour ouvrir les bouteilles avec des sommets en métal, par exemple des bouteilles de bière 与金属台面开瓶,如啤酒瓶的小工具 yǔ jīnshǔ táimiàn kāi píng, rú píjiǔ píng de xiǎo gōngjù
022 开瓶器  kāi píng qì  开瓶器 kāi píng qì 开瓶器 kāi píng qì                                          
023 _ picture kitchen _ picture kitchen _ Cuisine d'image _ Cuisine d'image _图片厨房 _túpiàn chúfáng
024 bottle party  bottle party  bouteille parti bouteille parti 方瓶 fāng píng
025 a party to which the people who have been invited are asked to bring a bottle, usually of wine a party to which the people who have been invited are asked to bring a bottle, usually of wine une partie à laquelle les personnes qui ont été invités sont priés d'apporter une bouteille, généralement de vin une partie à laquelle les personnes qui ont été invités sont priés d'apporter une bouteille, généralement de vin 当事人到谁被邀请参加被要求人们带来了一瓶,通常葡萄酒 dāngshìrén dào shuí bèi yāoqǐng cānjiā bèi yāoqiú rénmen dài láile yī píng, tōngcháng pútáojiǔ
026 自带酒水聚会 zì dài jiǔshuǐ jùhuì 自带 酒水 聚会 zì dài jiǔshuǐ jùhuì 自带酒水聚会 zì dài jiǔshuǐ jùhuì                                          
027 bottle store (also bottle shop) bottle store (also bottle shop) magasin de bouteille (également magasin de bouteille) magasin de bouteille (également magasin de bouteille) 瓶商店(也瓶店) píng shāngdiàn (yě píng diàn)
028 a shop/store that sells a variety of alcoholic drinlts in bottles, cans, etc. to take away a shop/store that sells a variety of alcoholic drinlts in bottles, cans, etc. To take away une boutique / magasin qui vend une variété de drinlts alcoolisées dans des bouteilles, des canettes, etc. à emporter une boutique/ magasin qui vend une variété de drinlts alcoolisées dans des bouteilles, des canettes, etc. À emporter 商店/商店出售的各种瓶装酒类drinlts,罐等的带走 shāngdiàn/shāngdiàn chūshòu di gè zhǒng píngzhuāng jiǔ lèi drinlts, guàn děng de dài zǒu
029  瓶装酒销售店;酒铺 píngzhuāng jiǔ xiāoshòu diàn; jiǔ pù  瓶装 酒 销售 店; 酒铺  píngzhuāng jiǔ xiāoshòu diàn; jiǔ pù  瓶装酒销售店,酒铺  píngzhuāng jiǔ xiāoshòu diàn, jiǔ pù                                          
030 一compare off-licence yī compare off-licence 一 comparer hors licence yī comparer hors licence 一比较卖酒执照 yī bǐjiào mài jiǔ zhízhào
031 bottom bottom bas bas 底部 dǐbù
032 LOWEST PART 底部  LOWEST PART dǐbù  PLUS BAS PARTIE 底部 PLUS BAS PARTIE dǐbù 最低部分底部 zuìdī bùfèn dǐbù
033 1 [ usually sing.] ~ (of sth) the lowest part of sth 1 [usually sing.] ~ (Of sth) the lowest part of sth 1 [habitude de chanter.] ~ (De qch) la partie inférieure de qqch 1 [habitude de chanter.] ~ (De qch) la partie inférieure de qqch 1 [通常唱]〜(某事物)某物的最低部分 1 [tōngcháng chàng]〜(mǒu shìwù) mǒu wù de zuìdī bùfèn
034 底部;最 下部 dǐbù; zuì xiàbù 底部; 最 下部 dǐbù; zuì xiàbù 底部;最下部 dǐbù; zuì xiàbù                                          
035 footnotes are given at the bottom of each page footnotes are given at the bottom of each page les notes sont données au bas de chaque page les notes sont données au bas de chaque page 脚注在每个页面的底部给出 jiǎozhù zài měi gè yèmiàn de dǐbù gěi chū
036 脚注附于每页的下端 jiǎozhù fù yú měi yè de xiàduān 脚注 附 于 每页 的 下端 jiǎozhù fù yú měi yè de xiàduān 脚注附于每页的下端 jiǎozhù fù yú měi yè de xiàduān                                          
037 I  waited for them at the bottom of the hill I waited for them at the bottom of the hill Je les attendais en bas de la colline Je les attendais en bas de la colline 我等着他们在山脚下 wǒ děngzhe tāmen zài shān jiǎoxià
038 我在山脚下等候他们 wǒ zài shān jiǎoxià děnghòu tāmen 我 在 山 脚下 等候 他们 wǒ zài shān jiǎoxià děnghòu tāmen 我在山脚下等候他们 wǒ zài shān jiǎoxià děnghòu tāmen                                          
039 The book I  want is right at the bottom (= of the pile).  The book I want is right at the bottom (= of the pile).  Le livre que je veux est juste en bas (= de la pile). Le livre que je veux est juste en bas (= de la pile). 我要的书是正确的底部(桩=)。 wǒ yào de shū shì zhèngquè de dǐbù (zhuāng =).
040 我想要的书就压在(那堆书的)底层 Wǒ xiǎng yào de shū jiù yā zài (nà duī shū de) dǐcéng 我 想要 的 书 就 压 在 (那堆 书 的) 底层 Wǒ xiǎng yào de shū jiù yā zài (nà duī shū de) dǐcéng 我想要的书就压在(那堆书的)底层 Wǒ xiǎng yào de shū jiù yā zài (nà duī shū de) dǐcéng                                          
041 opposé opposé s'opposer s'opposer 反对 fǎnduì
042 2 [C, usually sing.] ~ (of sth) the part of sth that faces downwards and is not usually seen  2 [C, usually sing.] ~ (Of sth) the part of sth that faces downwards and is not usually seen  2 [C, l'habitude de chanter.] ~ (De qch) la partie de qqch qui fait face vers le bas et ne sont pas habituellement vu 2 [C, l'habitude de chanter.] ~ (De qch) la partie de qqch qui fait face vers le bas et ne sont pas habituellement vu 2 [C,平时唱]〜(某事物)的朝下,而不是通常所见做工部分 2 [C, píngshí chàng]〜(mǒu shìwù) de cháo xià, ér bùshì tōngcháng suǒ jiàn zuògōng bùfèn
043 (朝下的)底, 底面 (cháo xià de) dǐ, dǐmiàn (朝下 的) 底, 底面 (cháo xià de) dǐ, dǐmiàn (朝下的)底,底面 (cháo xià de) dǐ, dǐmiàn                                          
044 The manufacturer's name is on the bottom of the plate The manufacturer's name is on the bottom of the plate le nom du fabricant est sur le fond de la plaque le nom du fabricant est sur le fond de la plaque 制造商的名称是在板的底部 zhìzào shāng de míngchēng shì zài bǎn de dǐbù
045 厂家的名称在盘子背面 chǎngjiā de míngchēng zài pánzi bèimiàn 厂家 的 名称 在 盘子 背面 chǎngjiā de míngchēng zài pánzi bèimiàn 厂家的名称在盘子背面 chǎngjiā de míngchēng zài pánzi bèimiàn                                          
046 OF CONTAINER  OF CONTAINER  DES CONTENEURS DES CONTENEURS 集装箱的 jízhuāngxiāng de
047 容器  róngqì  容器 róngqì 容器 róngqì                                          
048 3 [C,usually sing.]〜(of sth) the lowest surface on the inside of a container  3 [C,usually sing.]〜(Of sth) the lowest surface on the inside of a container  3 [C, l'habitude de chanter.] ~ (De qch) la surface la plus faible à l'intérieur d'un conteneur 3 [C, l'habitude de chanter.] ~ (De qch) la surface la plus faible à l'intérieur d'un conteneur 3 [C,平时唱]〜(某事物)的最低表面上的容器内 3 [C, píngshí chàng]〜(mǒu shìwù) de zuìdī biǎomiàn shàng de róngqì nèi
049 (容器内的)底: (róngqì nèi de) dǐ: (容器 内 的) 底: (róngqì nèi de) dǐ: (容器内的)底: (róngqì nèi de) dǐ:                                          
050 I found some coins at the bottom of my bag. I found some coins at the bottom of my bag. J'ai trouvé quelques pièces de monnaie au fond de mon sac. J'ai trouvé quelques pièces de monnaie au fond de mon sac. 我发现有些硬币在我的包的底部。 Wǒ fāxiàn yǒuxiē yìngbì zài wǒ de bāo de dǐbù.
051 我包底找到了几枚硬币。 Wǒ bāo dǐ zhǎodàole jǐ méi yìngbì. 我 包 底 找到 了 几枚 硬币. Wǒ bāo dǐ zhǎodàole jǐ méi yìngbì. 我包底找到了几枚硬币。 Wǒ bāo dǐ zhǎodàole jǐ méi yìngbì.                                          
052 OF RIVER/POOL OF RIVER/POOL DE LA RIVIÈRE / POOL DE LA RIVIÈRE/ POOL 河/ POOL Hé/ POOL
053  河;池  hé; chí   河; 池  hé; chí  河,池  hé, chí                                          
054 4 [sing.] the ground below the water in a lake, river, swimming pool, etc 4 [sing.] The ground below the water in a lake, river, swimming pool, etc 4 [chanter.] Au sol sous l'eau dans un lac, rivière, piscine, etc 4 [chanter.] Au sol sous l'eau dans un lac, rivière, piscine, etc 4 [唱]下面的水在地,湖泊,河流,游泳池等 4 [chàng] xiàmiàn de shuǐ zài dì, húbó, héliú, yóuyǒngchí děng
055 (湖、河、 游泳池等的)底;水底 (hú, hé, yóuyǒngchí děng de) dǐ; shuǐdǐ (湖, 河, 游泳池 等 的) 底; 水底 (hú, hé, yóuyǒngchí děng de) dǐ; shuǐdǐ (湖,河,游泳池等的)底,水底 (hú, hé, yóuyǒngchí děng de) dǐ, shuǐdǐ                                          
056 He dived in and hit his head on the bottom He dived in and hit his head on the bottom Il plongea et a frappé sa tête sur le fond Il plongea et a frappé sa tête sur le fond 他潜入水中,头撞到底部 tā qiánrù shuǐzhōng, tóu zhuàng dàodǐbù
057 他跳进水里,头撞到了池底 tā tiào jìn shuǐ lǐ, tóu zhuàng dàole chí dǐ 他 跳进 水里, 头 撞到 了 池底 tā tiào jìn shuǐ lǐ, tóu zhuàng dàole chí dǐ 他跳进水里,头撞到了池底 tā tiào jìn shuǐ lǐ, tóu zhuàng dàole chí dǐ                                          
058 END OF STH  END OF STH  FIN DE STH FIN DE STH END的...... END de......
059 尾端  wěi duān  尾端 wěi duān 尾端 Wěi duān                                          
060 5 the 〜(of sth) [sing.] the part of sth that is furthest from you, your house, etc. … 5 the 〜(of sth) [sing.] The part of sth that is furthest from you, your house, etc. … 5 le ~ (de qch) [chanter.] La partie de qqch qui est le plus éloigné de vous, votre maison, etc. ... 5 le ~ (de qch) [chanter.] La partie de qqch qui est le plus éloigné de vous, votre maison, etc. ... 5〜(某物)[唱]某物是从最远的你,你的房子,等的一部分... 5〜(mǒu wù)[chàng] mǒu wù shì cóng zuì yuǎn de nǐ, nǐ de fángzi, děng de yībùfèn...
061 ...尽头 ... Jìntóu ... 尽头 ... Jìntóu ...尽头 ... Jìntóu                                          
062 I went to the school at the bottom of our street. I went to the school at the bottom of our street. Je suis allé à l'école en bas de notre rue. Je suis allé à l'école en bas de notre rue. 我去了学校在我们街道的底部。 wǒ qùle xuéxiào zài wǒmen jiēdào de dǐbù.
063  我在位于我们那条街尽头的学校上学 Wǒ zài wèiyú wǒmen nà tiáo jiē jìntóu de xuéxiào shàngxué  我 在 位于 我们 那条 街 尽头 的 学校 上学  Wǒ zài wèiyú wǒmen nà tiáo jiē jìntóu de xuéxiào shàngxué  我在位于我们那条街尽头的学校上学  Wǒ zài wèiyú wǒmen nà tiáo jiē jìntóu de xuéxiào shàngxué                                          
064 There was a stream at the bottom of the garden.. There was a stream at the bottom of the garden.. Il y avait un ruisseau au fond du jardin .. Il y avait un ruisseau au fond du jardin.. 有在花园的底部流.. yǒu zài huāyuán de dǐbù liú..
065 花园尽头有一条小溪。 Huāyuán jìntóu yǒu yītiáo xiǎo xī. 花园 尽头 有 一条 小溪. Huāyuán jìntóu yǒu yītiáo xiǎo xī. 花园尽头有一条小溪。 Huāyuán jìntóu yǒu yītiáo xiǎo xī.                                          
066 LOWEST POSITION  LOWEST POSITION  LE PLUS BAS POSITION LE PLUS BAS POSITION 最低位置 Zuìdī wèizhì
067 最末位置 zuì mò wèizhì 最末 位置 zuì mò wèizhì 最末位置 zuì mò wèizhì                                          
068  6 〜(of sth) [sing.] the lowest position in a class, on a list, etc.; a person, team, etc. that is in this position  6 〜(of sth) [sing.] The lowest position in a class, on a list, etc.; A person, team, etc. That is in this position   6 ~ (de qch) [chanter.] La position la plus basse dans une classe, sur une liste, etc .; une personne, une équipe, etc., qui est dans cette position  6 ~ (de qch) [chanter.] La position la plus basse dans une classe, sur une liste, etc.; Une personne, une équipe, etc., Qui est dans cette position  6〜(某事物)[唱]在一个类中的最低位置,列表等;上一个人,球队等即在该位置  6〜(mǒu shìwù)[chàng] zài yīgè lèi zhōng de zuìdī wèizhì, lièbiǎo děng; shàng yīgè rén, qiú duì děng jí zài gāi wèizhì
069 (班级、名单等的)最末位置;排名最后的人(歲团队等) (bānjí, míngdān děng de) zuì mò wèizhì; páimíng zuìhòu de rén (suì tuánduì děng) (班级, 名单 等 的) 最末 位置; 排名 最后 的 人 (歲 团队 等) (bānjí, míngdān děng de) zuì mò wèizhì; páimíng zuìhòu de rén (suì tuánduì děng) (班级,名单等的)最末位置;排名最后的人(岁团队等) (bānjí, míngdān děng de) zuì mò wèizhì; páimíng zuìhòu de rén (suì tuánduì děng)                                          
070 a battle between the teams at the bottom of the league a battle between the teams at the bottom of the league une bataille entre les équipes au bas de la ligue une bataille entre les équipes au bas de la ligue 在联盟垫底球队之间的较量 zài liánméng diàndǐ qiú duì zhī jiān de jiàoliàng
071 联盟排名最后的几个队之间的较量 liánméng páimíng zuìhòu de jǐ gè duì zhī jiān de jiàoliàng 联盟 排名 最后 的 几个 队 之间 的 较量 liánméng páimíng zuìhòu de jǐ gè duì zhī jiān de jiàoliàng 联盟排名最后的几个队之间的较量 liánméng páimíng zuìhòu de jǐ gè duì zhī jiān de jiàoliàng                                          
072 在联盟垫底球队之间的较量 zài liánméng diàndǐ qiú duì zhī jiān de jiàoliàng 在 联盟 垫底 球队 之间 的 较量 zài liánméng diàndǐ qiú duì zhī jiān de jiàoliàng 在联盟垫底球队之间的较量 zài liánméng diàndǐ qiú duì zhī jiān de jiàoliàng                                          
073 You have to be prepared to start at the bottom and work your way up You have to be prepared to start at the bottom and work your way up Vous devez être prêt à commencer par le bas et de travailler votre chemin jusqu'à Vous devez être prêt à commencer par le bas et de travailler votre chemin jusqu'à 你必须准备在底部启动和您的方式工作 nǐ bìxū zhǔnbèi zài dǐbù qǐdòng hé nín de fāngshì gōngzuò
074 你得准备好从最基层干起,努力向上。 nǐ dé zhǔnbèi hǎo cóng zuì jīcéng gàn qǐ, nǔlì xiàngshàng. 你 得 准备 好 从 最 基层 干 起, 努力 向上. nǐ dé zhǔnbèi hǎo cóng zuì jīcéng gàn qǐ, nǔlì xiàngshàng. 你得准备好从最基层干起,努力向上。 nǐ dé zhǔnbèi hǎo cóng zuì jīcéng gàn qǐ, nǔlì xiàngshàng.                                          
075  I was always bottom of the class in math I was always bottom of the class in math  J'étais toujours en bas de la classe en mathématiques  J'étais toujours en bas de la classe en mathématiques  我总是底部数学成绩在班上  Wǒ zǒng shì dǐbù shùxué chéngjī zài bān shàng
076 我的数学成绩总是班上最后一名 wǒ de shùxué chéng jī zǒng shì bān shàng zuìhòu yī míng 我 的 数学 成绩 总是 班上 最后 一名 wǒ de shùxué chéng jī zǒng shì bān shàng zuìhòu yī míng 我的数学成绩总是班上最后一名 wǒ de shùxué chéng jī zǒng shì bān shàng zuìhòu yī míng                                          
077 opposé top opposé top Opposé top Opposé top 反对顶 fǎnduì dǐng
078 PART OF BODY PART OF BODY PARTIE DU CORPS PARTIE DU CORPS 零件本体的 língjiàn běntǐ de
079  身体部位 shēntǐ bùwèi  身体 部位  shēntǐ bùwèi  身体部位  shēntǐ bùwèi                                          
080  7  the part of the body that you sit on  7 the part of the body that you sit on   7 la partie du corps que vous vous asseyez sur  7 la partie du corps que vous vous asseyez sur  7,你坐在身体部分  7, nǐ zuò zài shēntǐ bùfèn
081 *股;臀部 *gǔ; túnbù * 股; 臀部 * gǔ; túnbù *股;臀部 *gǔ; túnbù                                          
082 您坐在主体的一部分 nín zuò zài zhǔtǐ de yībùfèn 您 坐在 主体 的 一部分 nín zuò zài zhǔtǐ de yībùfèn 您坐在主体的一部分 nín zuò zài zhǔtǐ de yībùfèn                                          
083 synonyme backside,BEHIND synonyme backside,BEHIND backside synonyme, DERRIÈRE backside synonyme, DERRIÈRE synonyme背面背后 synonyme bèimiàn bèihòu
084 CLOTHING  CLOTHING  VÊTEMENTS VÊTEMENTS 服装 fúzhuāng
085 衣服 yīfú 衣服 yīfú 衣服 yīfú                                          
086 8 [C, usually plural] the lower part of a set of clothes that consists of two pieces  8 [C, usually plural] the lower part of a set of clothes that consists of two pieces  8 [C, souvent au pluriel] la partie inférieure d'un ensemble de vêtements qui se compose de deux pièces 8 [C, souvent au pluriel] la partie inférieure d'un ensemble de vêtements qui se compose de deux pièces 8 [℃,通常是复数]一套衣服,由两片的下部 8 [℃, tōngcháng shì fùshù] yī tào yīfú, yóu liǎng piàn de xiàbù
087 套装的裙(或裤) tàozhuāng de qún (huò kù) 套装 的 裙 (或 裤) tàozhuāng de qún (huò kù) 套装的裙(或裤) tàozhuāng de qún (huò kù)                                          
088 a bikini bottom a bikini bottom un bas de bikini un bas de bikini 比基尼底部 bǐjīní dǐbù
089 比基尼泳装的短裤 bǐjīní yǒngzhuāng de duǎnkù 比基尼 泳装 的 短裤 bǐjīní yǒngzhuāng de duǎnkù 比基尼泳装的短裤 bǐjīní yǒngzhuāng de duǎnkù                                          
090 比基尼底部 bǐjīní dǐbù 比基尼 底部 bǐjīní dǐbù 比基尼底部 bǐjīní dǐbù                                          
091 a pair of pyjama/ tracksuit bottoms  a pair of pyjama/ tracksuit bottoms  une paire de pyjama / bas de survêtement une paire de pyjama/ bas de survêtement 一对睡衣/运动服筑底 yī duì shuìyī/yùndòng fú zhù dǐ
092 一条睡裤/运动裤 yītiáo shuì kù/yùndòng kù 一条 睡裤 / 运动 裤 yītiáo shuì kù/ yùndòng kù 一条睡裤/运动裤 yītiáo shuì kù/yùndòng kù                                          
093 一compare top  yī compare top  一 comparer top yī comparer top 一顶比较 yī dǐng bǐjiào
094 OF SHIP  OF SHIP  DU NAVIRE DU NAVIRE 舰船 jiàn chuán
095   chuán  chuán chuán                                          
096 9 the lower part of a ship that is below the surface of the water 9 the lower part of a ship that is below the surface of the water 9 la partie inférieure d'un navire qui est en dessous de la surface de l'eau 9 la partie inférieure d'un navire qui est en dessous de la surface de l'eau 9船舶的下部即水的表面下 9 chuánbó de xiàbù jí shuǐ de biǎomiàn xià
097  (吃水线以下的)船底,船身 (chīshuǐ xiàn yǐxià de) chuándǐ, chuán shēn  (吃水线 以下 的) 船底, 船身  (chīshuǐ xiàn yǐxià de) chuándǐ, chuán shēn  (吃水线以下的)船底,船身  (chīshuǐ xiàn yǐxià de) chuándǐ, chuán shēn                                          
098 synonyme HULL synonyme HULL HULL synonyme HULL synonyme synonyme HULL synonyme HULL
099 BOTTOMED BOTTOMED Bottomed Bottomed 见底 jiàn dǐ
100  有…底 yǒu…dǐ  有 ... 底  yǒu... Dǐ  有...底  yǒu... Dǐ                                          
101  10 (in adjectives 构成形容词)having the type of bottom mentioned  10 (in adjectives gòuchéng xíngróngcí)having the type of bottom mentioned   10 (en adjectifs 构成 形容词) ayant le type de fond mentionné  10 (en adjectifs gòuchéng xíngróngcí) ayant le type de fond mentionné  10(在形容词构成形容词),其底部的类型提到  10(zài xíngróngcí gòuchéng xíngróngcí), qí dǐbù de lèixíng tí dào                                          
102 有…底的 yǒu…dǐ de 有 ... 底 的 yǒu... Dǐ de 有...底的 yǒu... Dǐ de                                          
103 a flat bottomed boat  a flat bottomed boat  un bateau à fond plat un bateau à fond plat 平底小船 píngdǐ xiǎochuán
104 平底船 píngdǐ chuán 平底船 píngdǐ chuán 平底船 píngdǐ chuán                                          
105 at bottom used to say what sb/sth is really like at bottom used to say what sb/sth is really like au fond utilisé pour dire ce que sb / sth est vraiment comme au fond utilisé pour dire ce que sb/ sth est vraiment comme 底部采用说什么好某人/某事是真的很喜欢 dǐbù cǎiyòng shuō shénme hǎo mǒu rén/mǒu shì shì zhēn de hěn xǐhuān
106  归根结底;本质上;实际上 guīgēnjiédǐ; běnzhí shàng; shíjì shang  归根结底; 本质 上; 实际上  guīgēnjiédǐ; běnzhí shàng; shíjì shang  归根结底,本质上;实际上  guīgēnjiédǐ, běnzhí shàng; shíjì shang                                          
107 their offer to help was at bottom self centred their offer to help was at bottom self centred leur offre de l'aide était à l'auto fond centrée leur offre de l'aide était à l'auto fond centrée 他们的提议,以帮助在底部以自我为中心 tāmen de tíyì, yǐ bāngzhù zài dǐbù yǐ zìwǒ wéi zhōngxīn
108 他们提出要帮忙,这其实还是他们为自己考虑 tāmen tíchū yào bāngmáng, zhè qíshí háishì tāmen wèi zìjǐ kǎolǜ 他们 提出 要 帮忙, 这 其实 还是 他们 为 自己 考虑 tāmen tíchū yào bāngmáng, zhè qíshí háishì tāmen wèi zìjǐ kǎolǜ 他们提出要帮忙,这其实还是他们为自己考虑 tāmen tíchū yào bāngmáng, zhè qíshí háishì tāmen wèi zìjǐ kǎolǜ                                          
109 be/lie at the bottom of sth to be the original cause of sth,especially sth unpleasant  be/lie at the bottom of sth to be the original cause of sth,especially sth unpleasant  être / se trouvent au bas de qqch pour être la cause originelle de qqch, en particulier sth désagréable être/ se trouvent au bas de qqch pour être la cause originelle de qqch, en particulier sth désagréable 是/谎言某事的底部是某事物的成因,特别是不愉快的某物 shì/huǎngyán mǒu shì de dǐbù shì mǒu shìwù de chéngyīn, tèbié shì bùyúkuài de mǒu wù
110 是某事的根源(或起因、导火线) shì mǒu shì de gēnyuán (huò qǐyīn, dǎohuǒxiàn) 是 某 事 的 根源 (或 起因, 导火线) shì mǒu shì de gēnyuán (huò qǐyīn, dǎohuǒxiàn) 是某事的根源(或起因,导火线) shì mǒu shì de gēnyuán (huò qǐyīn, dǎohuǒxiàn)                                          
111 是/谎言某事的底部是某事物的成因,特别是不愉快的某物 shì/huǎngyán mǒu shì de dǐbù shì mǒu shìwù de chéngyīn, tèbié shì bùyúkuài de mǒu wù 是 / 谎言 某 事 的 底部 是 某 事物 的 成因, 特别 是 不 愉快 的 某物 shì/ huǎngyán mǒu shì de dǐbù shì mǒu shìwù de chéngyīn, tèbié shì bùyúkuài de mǒu wù 是/谎言某事的底部是某事物的成因,特别是不愉快的某物 shì/huǎngyán mǒu shì de dǐbù shì mǒu shìwù de chéngyīn, tèbié shì bùyúkuài de mǒu wù                                          
112 the bottom drops/falls out (of sth) people stop buying or using the products of a particular industry the bottom drops/falls out (of sth) people stop buying or using the products of a particular industry le fond tombe / tombe (de qch) les gens arrêtent d'acheter ou d'utiliser les produits d'une industrie particulière le fond tombe/ tombe (de qch) les gens arrêtent d'acheter ou d'utiliser les produits d'une industrie particulière 底部滴/掉下来(某事物的)人们停止购买或使用某一特定行业的产品 dǐbù dī/diào xiàlái (mǒu shìwù de) rénmen tíngzhǐ gòumǎi huò shǐyòng mǒu yī tèdìng hángyè de chǎnpǐn
113  (某行业)产品滞销;暴跌 (mǒu hángyè) chǎnpǐn zhìxiāo; bàodié  (某 行业) 产品 滞销; 暴跌  (mǒu hángyè) chǎnpǐn zhìxiāo; bàodié  (某行业)产品滞销;暴跌  (mǒu hángyè) chǎnpǐn zhìxiāo; bàodié                                          
114 The bottom has fallen out of the travel market The bottom has fallen out of the travel market Le fond est tombé sur le marché du Voyage Le fond est tombé sur le marché du Voyage 底部已经跌出旅游市场 dǐbù yǐjīng diē chū lǚyóu shìchǎng
115 旅游市场出现了萧条局面 lǚyóu shìchǎng chūxiànle xiāotiáo júmiàn 旅游 市场 出现 了 萧条 局面 lǚyóu shìchǎng chūxiànle xiāotiáo júmiàn 旅游市场出现了萧条局面 lǚyóu shìchǎng chūxiànle xiāotiáo júmiàn                                          
116 bottoms up!used to express good wishes when drinking alcohol, or to tell sb to finish their drink  bottoms up!Used to express good wishes when drinking alcohol, or to tell sb to finish their drink  bottoms up! utilisé pour exprimer des vœux lorsque la consommation d'alcool, ou de dire sb pour finir leur boisson bottoms up! Utilisé pour exprimer des vœux lorsque la consommation d'alcool, ou de dire sb pour finir leur boisson 干杯!用于饮酒时,表达美好的祝愿,或者告诉某人完成他们的饮料 gānbēi! Yòng yú yǐnjiǔ shí, biǎodá měihǎo de zhùyuàn, huòzhě gàosù mǒu rén wánchéng tāmen de yǐnliào
117 千杯  qiān bēi  千 杯 qiān bēi 千杯 qiān bēi                                          
118 get to the bottom of sth to find out the real cause of sth, especially sth unpleasant get to the bottom of sth to find out the real cause of sth, especially sth unpleasant aller au fond de qqch pour trouver la cause réelle de qqch, en particulier sth désagréable aller au fond de qqch pour trouver la cause réelle de qqch, en particulier sth désagréable 得到某物的底部,找出某事物的真正原因,尤其是令人不快的事物 dédào mǒu wù de dǐbù, zhǎo chū mǒu shìwù de zhēnzhèng yuányīn, yóuqí shì lìng rén bùkuài de shìwù
119  找到起因;挖出祸根 zhǎodào qǐyīn; wā chū huògēn  找到 起因; 挖出 祸根  zhǎodào qǐyīn; wā chū huògēn  找到起因,挖出祸根  zhǎodào qǐyīn, wā chū huògēn                                          
120 一more at heap ,heart, pile /SCRAPE .,TOP ., TOUCH  yī more at heap,heart, pile/SCRAPE.,TOP., TOUCH  一 plus au tas, coeur, pile / SCRAPE., TOP., TOUCH yī plus au tas, coeur, pile/ SCRAPE., TOP., TOUCH 一多在堆,心脏,桩/ SCRAPE,TOP,TOUCH yī duō zài duī, xīnzàng, zhuāng/ SCRAPE,TOP,TOUCH
121  [only before noun] in the lowest, last or furthest place or position [only before noun] in the lowest, last or furthest place or position  [Noun seulement avant] dans le plus bas, la dernière ou la plus lieu ou la position  [Noun seulement avant] dans le plus bas, la dernière ou la plus lieu ou la position  [之前只名词]中最低的,最后或最远的地点或位置  [zhīqián zhǐ míngcí] zhōng zuìdī de, zuìhòu huò zuì yuǎn dì dìdiǎn huò wèizhì
122  底部的;最后的;尽头的 dǐbù de; zuìhòu de; jìntóu de  底部 的; 最后 的; 尽头 的  dǐbù de; zuìhòu de; jìntóu de  底部的;最后的;尽头的  dǐbù de; zuìhòu de; jìntóu de                                          
123  the bottom line (on a page) (—页的)最末一行 the bottom line (on a page) (—yè de) zuì mò yīxíng  la ligne de fond (sur une page) (- 页 的) 最末 一行  la ligne de fond (sur une page) (- yè de) zuì mò yīxíng  底线(在页面上)( - 页的)最末一行  dǐxiàn (zài yèmiàn shàng)( - yè de) zuì mò yīxíng
124 your bottom lip  your bottom lip  votre lèvre inférieure votre lèvre inférieure 你的下唇 nǐ de xià chún
125 下嘴唇 xià zuǐchún 下 嘴唇 xià zuǐchún 下嘴唇 xià zuǐchún                                          
126 the bottom step (of a flight of stairs) the bottom step (of a flight of stairs) la marche inférieure (d'un vol d'escaliers) la marche inférieure (d'un vol d'escaliers) 最底层的台阶(楼梯的) zuì dǐcéng de táijiē (lóutī de)
127 (楼梯的)最底一级  (lóutī de) zuì dǐ yī jí  (楼梯 的) 最 底 一级 (lóutī de) zuì dǐ yī jí (楼梯的)最底一级 (lóutī de) zuì dǐ yī jí                                          
128 on the bottom shelf  on the bottom shelf  sur la tablette inférieure sur la tablette inférieure 底部架子 dǐbù jiàzi
129  在架子底层 zài jiàzi dǐcéng  在 架子 底层  zài jiàzi dǐcéng  在架子底层  zài jiàzi dǐcéng                                          
130 Put your clothes in the bottom drawer Put your clothes in the bottom drawer Mettez vos vêtements dans le tiroir du bas Mettez vos vêtements dans le tiroir du bas 把你的衣服底下的抽屉里 bǎ nǐ de yīfú dǐxia de chōutì lǐ
131 把你的衣服放在最下的抽屉里 bǎ nǐ de yīfú fàng zài zuì xià de chōutì lǐ 把 你 的 衣服 放在 最 下 的 抽屉 里 bǎ nǐ de yīfú fàng zài zuì xià de chōutì lǐ 把你的衣服放在最下的抽屉里 bǎ nǐ de yīfú fàng zài zuì xià de chōutì lǐ                                          
132  Their house is at the bottom end of Bury Road (=the end furthest from where you enter the road) Their house is at the bottom end of Bury Road (=the end furthest from where you enter the road)  Leur maison est à l'extrémité inférieure de Bury Road (= l'extrémité la plus éloignée où vous entrez la route)  Leur maison est à l'extrémité inférieure de Bury Road (= l'extrémité la plus éloignée où vous entrez la route)  他们的房子是在底端伯里路(=从那里你进入路最远的端部)  tāmen de fángzi shì zài dǐ duān bó lǐ lù (=cóng nàlǐ nǐ jìnrù lù zuì yuǎn de duān bù)
133 他们的房子位于贝里路的尽头 tāmen de fángzi wèiyú bèi lǐ lù de jìntóu 他们 的 房子 位于 贝里 路 的 尽头 tāmen de fángzi wèiyú bèi lǐ lù de jìntóu 他们的房子位于贝里路的尽头 tāmen de fángzi wèiyú bèi lǐ lù de jìntóu                                          
134 in the bottom right-hand corner of the page in the bottom right-hand corner of the page dans le coin en bas à droite de la page dans le coin en bas à droite de la page 在页面的底部右下角 zài yèmiàn de dǐbù yòu xiàjiǎo
135 在这一页的右下角 zài zhè yī yè de yòu xiàjiǎo 在 这一 页 的 右下角 zài zhè yī yè de yòu xiàjiǎo 在这一页的右下角 zài zhè yī yè de yòu xiàjiǎo                                          
136 the bottom end of the price range the bottom end of the price range l'extrémité inférieure de la fourchette de prix l'extrémité inférieure de la fourchette de prix 价格区间的底端 jiàgé qūjiān de dǐ duān
137 价格区间的底端 jiàgé qūjiān de dǐ duān 价格 区间 的 底端 jiàgé qūjiān de dǐ duān 价格区间的底端 jiàgé qūjiān de dǐ duān                                          
138 最底*位 zuì dǐ*wèi 最 底 * 位 zuì dǐ* wèi 最底*位 zuì dǐ*wèi                                          
139 to go up a hill in bottom gear to go up a hill in bottom gear pour monter une colline dans les engins de fond pour monter une colline dans les engins de fond 上去在底部的齿轮一座小山 shàngqù zài dǐbù de chǐlún yīzuò xiǎoshān
140 用底挡爬山 yòng dǐ dǎng páshān 用 底 挡 爬山 yòng dǐ dǎng páshān 用底挡爬山 yòng dǐ dǎng páshān                                          
141 We came bottom (= got the worst result) with 12 points We came bottom (= got the worst result) with 12 points Nous sommes arrivés en bas (= obtenu le pire résultat) avec 12 points Nous sommes arrivés en bas (= obtenu le pire résultat) avec 12 points 我们来到底部(=得到了最坏的结果)12分 wǒmen lái dàodǐbù (=dédàole zuì huài de jiéguǒ)12 fēn
142 我们以 12 分垫底儿 wǒmen yǐ 12 fēn diàndǐ er 我们 以 12 分 垫底儿 wǒmen yǐ 12 fēn diàndǐ er 我们以12分垫底儿 wǒmen yǐ 12 fēn diàndǐ er                                          
143 see bet see bet voir pari voir pari 看到赌注 kàn dào dǔzhù
144  — see also rock-bottom — see also rock-bottom  - Voir aussi rock-bottom  - Voir aussi rock-bottom   - 见谷底   - jiàn gǔdǐ
145 bottom out (of prices, a bad situation, etc. bottom out (of prices, a bad situation, etc. bottom out (des prix, une mauvaise situation, etc. bottom out (des prix, une mauvaise situation, etc. 走出低谷(价格,糟糕的情况,等等。 zǒuchū dīgǔ (jiàgé, zāogāo de qíngkuàng, děng děng.
146 价格、恶劣局势等) Jiàgé, èliè júshì děng) 价格, 恶劣 局势 等) Jiàgé, èliè júshì děng) 价格,恶劣局势等) Jiàgé, èliè júshì děng)                                          
147 to stop getting worse to stop getting worse pour arrêter empirer pour arrêter empirer 停止越来越差 tíngzhǐ yuè lái yuè chà
148 降到最低点,停止恶* jiàng dào zuìdī diǎn, tíngzhǐ è* 降到 最低 点, 停止 恶 * jiàng dào zuìdī diǎn, tíngzhǐ è* 降到最低点,停止恶* jiàng dào zuìdī diǎn, tíngzhǐ è*                                          
149 停止越来越差 tíngzhǐ yuè lái yuè chà 停止 越来越 差 tíngzhǐ yuè lái yuè chà 停止越来越差 tíngzhǐ yuè lái yuè chà                                          
150 the recession is finally beginning to show signs of bottoming out the recession is finally beginning to show signs of bottoming out la récession commence enfin à montrer des signes de creux de la récession commence enfin à montrer des signes de creux de 经济衰退终于开始显示出触底反弹的迹象 jīngjì shuāituì zhōngyú kāishǐ xiǎnshì chū chù dǐ fǎntán de jīxiàng
151 经济衰退终于出现了走出谷底的迹象 jīngjì shuāituì zhōngyú chūxiànle zǒuchū gǔdǐ de jīxiàng 经济 衰退 终于 出现 了 走出 谷底 的 迹象 jīngjì shuāituì zhōngyú chūxiànle zǒuchū gǔdǐ de jīxiàng 经济衰退终于出现了走出谷底的迹象 jīngjì shuāituì zhōngyú chūxiànle zǒuchū gǔdǐ de jīxiàng                                          
152 SYNONYMS SYNONYMS SYNONYMES SYNONYMES SYNONYMS SYNONYMS
153 同义词辨析  tóngyìcí biànxī  同义词 辨析 tóngyìcí biànxī 同义词辨析 tóngyìcí biànxī                                          
154 bottom bottom bas bas 底部 dǐbù
155 base ♦ foundation ♦ foot base ♦ foundation ♦ foot socle ♦ fondation ♦ pied socle ♦ fondation ♦ pied ♦基地基础♦脚 ♦jīdìjīchǔ ♦jiǎo
156 These are all words for the lowest part of sth These are all words for the lowest part of sth Ce sont tous les mots pour la partie la plus basse de qqch Ce sont tous les mots pour la partie la plus basse de qqch 这些都是讨价还价的最低部分的所有字 zhèxiē dōu shì tǎojiàhuánjià de zuìdī bùfèn de suǒyǒu zì
157 这些都是讨价还价的最低部分的所有字 zhèxiē dōu shì tǎojiàhuánjià de zuìdī bùfèn de suǒyǒu zì 这些 都是 讨价还价 的 最低 部分 的 所有 字 zhèxiē dōu shì tǎojiàhuánjià de zuìdī bùfèn de suǒyǒu zì 这些都是讨价还价的最低部分的所有字 zhèxiē dōu shì tǎojiàhuánjià de zuìdī bùfèn de suǒyǒu zì                                          
158 都底部, 最下部 dōu dǐbù, zuì xiàbù 都 底部, 最 下部 dōu dǐbù, zuì xiàbù 都底部,最下部 dōu dǐbù, zuì xiàbù                                          
159 bottom [usually sing.] the lowest part of sth bottom [usually sing.] The lowest part of sth bas [l'habitude de chanter.] la partie inférieure de qqch bas [l'habitude de chanter.] La partie inférieure de qqch 底部[通常唱]做工最低部分 dǐbù [tōngcháng chàng] zuògōng zuìdī bùfèn
160 指底部、最下部 zhǐ dǐbù, zuì xiàbù 指 底部, 最 下部 zhǐ dǐbù, zuì xiàbù 指底部,最下部 zhǐ dǐbù, zuì xiàbù                                          
161 Footnotes are given at the bottom of each page Footnotes are given at the bottom of each page Les notes sont données au bas de chaque page Les notes sont données au bas de chaque page 脚注在每个页面的底部给出 jiǎozhù zài měi gè yèmiàn de dǐbù gěi chū
162 脚注附于每页的下端 jiǎozhù fù yú měi yè de xiàduān 脚注 附 于 每页 的 下端 jiǎozhù fù yú měi yè de xiàduān 脚注附于每页的下端 jiǎozhù fù yú měi yè de xiàduān                                          
163 I waited for them at the bottom of the hill I waited for them at the bottom of the hill Je les attendais en bas de la colline Je les attendais en bas de la colline 我等着他们在山脚下 wǒ děngzhe tāmen zài shān jiǎoxià
164 我在山脚下等他们 wǒ zài shān jiǎoxià děng tāmen 我 在 山 脚下 等 他们 wǒ zài shān jiǎoxià děng tāmen 我在山脚下等他们 wǒ zài shān jiǎoxià děng tāmen                                          
165 base [usually sing.] the lowest part of sth, especially the part or surface on which it rests or stands  base [usually sing.] The lowest part of sth, especially the part or surface on which it rests or stands  base de [l'habitude de chanter.] la partie inférieure de qqch, en particulier la partie ou de la surface sur laquelle elle repose ou peuplements base de [l'habitude de chanter.] La partie inférieure de qqch, en particulier la partie ou de la surface sur laquelle elle repose ou peuplements 基地[通常唱]做工最低部分,尤其是部分或表面上,它的扶手或立场 jīdì [tōngcháng chàng] zuògōng zuìdī bùfèn, yóuqí shì bùfèn huò biǎomiàn shàng, tā de fúshǒu huò lìchǎng
166 指根基、基底、底座 zhǐ gēnjī, jīdǐ, dǐzuò 指 根基, 基底, 底座 zhǐ gēnjī, jīdǐ, dǐzuò 指根基,基底,底座 zhǐ gēnjī, jīdǐ, dǐzuò                                          
167 The lamp has a heavy base The lamp has a heavy base La lampe a une base lourde La lampe a une base lourde 该灯具有一个重基 gāi dēngjù yǒu yīgè zhòng jī
168 这台灯的底座很沉。 zhè táidēng de dǐzuò hěn chén. 这 台灯 的 底座 很 沉. zhè táidēng de dǐzuò hěn chén. 这台灯的底座很沉。 zhè táidēng de dǐzuò hěn chén.                                          
169 foundation [usually plural.] a layer of bricks, concrete, etc. that forms the solid underground base of a building Foundation [usually plural.] A layer of bricks, concrete, etc. That forms the solid underground base of a building fondation [souvent au pluriel.] une couche de briques, béton, etc., qui forme la base souterraine solide d'un bâtiment Fondation [souvent au pluriel.] Une couche de briques, béton, etc., Qui forme la base souterraine solide d'un bâtiment 基础[通常复数。]砖层,混凝土等构成的建筑物的固体地下基地 Jīchǔ [tōngcháng fùshù.] Zhuān céng, hùnníngtǔ děng gòuchéng de jiànzhú wù de gùtǐ dìxià jīdì
170 指地基、房基、基础 zhǐ dìjī, fáng jī, jīchǔ 指 地基, 房基, 基础 zhǐ dìjī, fáng jī, jīchǔ 指地基,房基,基础 zhǐ dìjī, fáng jī, jīchǔ                                          
171 to lay the foundations of the new school to lay the foundations of the new school de jeter les bases de la nouvelle école de jeter les bases de la nouvelle école 打好新学校的地基 dǎ hǎo xīn xuéxiào dì dìjī
172 给新校舍打地基  gěi xīn xiàoshè dǎ dìjī  给 新 校舍 打 地基 gěi xīn xiàoshè dǎ dìjī 给新校舍打地基 gěi xīn xiàoshè dǎ dì jī                                          
173 foot [sing.] the lowest part of sth  foot [sing.] The lowest part of sth  pied [chanter.] la partie inférieure de qqch pied [chanter.] La partie inférieure de qqch 脚[唱]做工最低部分 jiǎo [chàng] zuògōng zuìdī bùfèn
174 指最下部、底部: zhǐ zuì xiàbù, dǐbù: 指 最 下部, 底部: zhǐ zuì xiàbù, dǐbù: 指最下部,底部: zhǐ zuì xiàbù, dǐbù:                                          
175 at the foot of the stairs she turned to face him At the foot of the stairs she turned to face him au pied de l'escalier, elle se tourna vers lui Au pied de l'escalier, elle se tourna vers lui 在楼梯口,她转身面对他 Zài lóutī kǒu, tā zhuǎnshēn miàn duì tā
176 她在楼梯底转过身来面对着他 tā zài lóutī dǐ zhuǎnguò shēn lái miàn duìzhe tā 她 在 楼梯 底 转过身 来 面对着 他 tā zài lóutī dǐ zhuǎnguò shēn lái miàn duìzhe tā 她在楼梯底转过身来面对着他 tā zài lóutī dǐ zhuǎnguò shēn lái miàn duìzhe tā                                          
177 BOTTOM OR FOOT? BOTTOM OR FOOT? DESSOUS OU PIED? DESSOUS OU PIED? 底部或脚呢? dǐbù huò jiǎo ne?
178 用 bottom  Yòng bottom  用 bas Yòng bas 用底部 Yòng dǐbù                                          
179 还是 foot ? háishì foot? 还是 pied? háishì pied? 还是脚呢? háishì jiǎo ne?                                          
180 Foot is used to talk about a limited number of things: it is used most often with tree, hill/mountain, steps/stairs and page. Bottom can be used to talk about a much wider range of things, including those mentioned above for foot. Foot is generally used in more literary contexts. Foot is used to talk about a limited number of things: It is used most often with tree, hill/mountain, steps/stairs and page. Bottom can be used to talk about a much wider range of things, including those mentioned above for foot. Foot is generally used in more literary contexts. Foot est utilisé pour parler d'un nombre limité de choses: il est utilisé le plus souvent avec arbres, colline / montagne, marches / escaliers et page. Bottom peut être utilisé pour parler d'un éventail beaucoup plus large des choses, y compris ceux mentionnés ci-dessus pour les pieds. Foot est généralement utilisé dans des contextes plus littéraires. Foot est utilisé pour parler d'un nombre limité de choses: Il est utilisé le plus souvent avec arbres, colline/ montagne, marches/ escaliers et page. Bottom peut être utilisé pour parler d'un éventail beaucoup plus large des choses, y compris ceux mentionnés ci-dessus pour les pieds. Foot est généralement utilisé dans des contextes plus littéraires. 脚是用来谈的东西数量有限:它是最常用的树木,山/山,步/楼梯和页面。底部可以用来谈论范围更广的事情,包括对脚上面提到的那些。足部通常是在更多的文学范围使用。 Jiǎo shìyòng lái tán de dōngxī shùliàng yǒuxiàn: Tā shì zuì chángyòng de shùmù, shān/shān, bù/lóutī hé yèmiàn. Dǐbù kěyǐ yòng lái tánlùn fànwéi gèng guǎng de shìqíng, bāokuò duì jiǎo shàngmiàn tí dào dì nàxiē. Zú bù tōngcháng shì zài gèng duō de wénxué fànwéi shǐyòng.
181  * foot 用于有限的一些事物,最常与  * Foot yòng yú yǒuxiàn de yīxiē shìwù, zuì cháng yǔ   * Pied 用于 有限 的 一些 事物, 最常 与  * Pied yòng yú yǒuxiàn de yīxiē shìwù, zuì cháng yǔ  *脚用于有限的一些事物,最常与  *Jiǎo yòng yú yǒuxiàn de yīxiē shìwù, zuì cháng yǔ
182 tree、hill/mountain、steps/stairs 和  tree,hill/mountain,steps/stairs hé  arbre, colline / montagne, marches / escaliers 和 arbre, colline/ montagne, marches/ escaliers hé 树,山/山,步/楼梯和 shù, shān/shān, bù/lóutī hé
183 page 等连用 page děng liányòng Page 等 连用 Page děng liányòng 网页等连用 wǎngyè děng liányòng
184 bottom适用的范围要广得多,其中也包括上面提到的与 bottom shìyòng de fànwéi yào guǎng dé duō, qízhōng yě bāokuò shàngmiàn tí dào de yǔ bas 适用 的 范围 要 广 得多, 其中 也 包括 上面 提到 的 与 bas shìyòng de fànwéi yào guǎng dé duō, qízhōng yě bāokuò shàngmiàn tí dào de yǔ 底部适用的范围要广得多,其中也包括上面提到的与 dǐbù shì yòng de fànwéi yào guǎng dé duō, qízhōng yě bāokuò shàngmiàn tí dào de yǔ
185 foot 搭配的词 foot dāpèi de cí pied 搭配 的 词 pied dāpèi de cí 脚搭配的词 jiǎo dāpèi de cí
186 foot —般用于文学性较强的语境中 foot —bān yòng yú wénxué xìng jiào qiáng de yǔ jìng zhōng pied - 般 用于 文学 性 较强 的 语境 中 pied - bān yòng yú wénxué xìng jiào qiáng de yǔ jìng zhōng 脚 - 般用于文学性较强的语境中 jiǎo - bān yòng yú wénxué xìng jiào qiáng de yǔ jìng zhōng
187 PATTERNS AND COLLOCATIONS PATTERNS AND COLLOCATIONS PATRONS ET collocations PATRONS ET collocations 模式与COLLOCATIONS móshì yǔ COLLOCATIONS
188 at/near/towards the bottom/base/foot of sth at/near/towards the bottom/base/foot of sth sur / près de / vers le bas / base / pied de qqch sur/ près de/ vers le bas/ base/ pied de qqch 在/近/向底部/基/某物脚 zài/jìn/xiàng dǐ bù/jī/mǒu wù jiǎo
189 on the bottom/base of sth on the bottom/base of sth sur le fond / base de qqch sur le fond/ base de qqch 对某事的底部/基 duì mǒu shì de dǐ bù/jī
190 (a) firm/solid/strong base/foundation(s) (a) firm/solid/strong base/foundation(s) (A) l'entreprise / base solide / solide / fondation (s) (A) l'entreprise/ base solide/ solide/ fondation (s) (一)公司/固/强碱/基金会(S) (yī) gōngsī/gù/qiáng jiǎn/jījīn huì (S)
191 bottom drawer bottom drawer tiroir du bas tiroir du bas 底层抽屉 dǐcéng chōutì
192 items for the house collected by a woman, especially in the past, in prepar­ation for her marriage (and often kept in a drawer) items for the house collected by a woman, especially in the past, in prepar­ation for her marriage (and often kept in a drawer) articles pour la maison collectées par une femme, surtout dans le passé, en vue de son mariage (et souvent conservés dans un tiroir) articles pour la maison collectées par une femme, surtout dans le passé, en vue de son mariage (et souvent conservés dans un tiroir) 为房子的物品被一个女人收集,尤其是在过去,准备她的婚姻(通常存放在抽屉里) wèi fángzi de wùpǐn bèi yīgè nǚrén shōují, yóuqí shì zài guòqù, zhǔnbèi tā de hūnyīn (tōngcháng cúnfàng zài chōutì lǐ)
193  (尤指旧时)女子为结婚而储存的物品,压箱钱财 (yóu zhǐ jiùshí) nǚzǐ wèi jiéhūn ér chúcún de wùpǐn, yā xiāng qiáncái  (尤 指 旧时) 女子 为 结婚 而 储存 的 物品, 压 箱 钱财  (yóu zhǐ jiùshí) nǚzǐ wèi jiéhūn ér chúcún de wùpǐn, yā xiāng qiáncái  (尤指旧时)女子为结婚而储存的物品,压箱钱财  (yóu zhǐ jiùshí) nǚzǐ wèi jiéhūn ér chúcún de wùpǐn, yā xiāng qiáncái
194 一compare yī compare 一 comparer yī comparer 一比较 yī bǐjiào
195 hope chest hope chest espoir poitrine espoir poitrine 希望胸部 xīwàng xiōngbù
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308