|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z |
AA |
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
GERMAN |
PINYIN |
PORTUGUESE |
PINYIN |
ITALIAN |
PINYIN |
SPANISH |
PINYIN |
POLISH |
PINYIN |
RUSSIAN |
PHONETIC |
PINYIN |
JAPANESE |
PINYIN |
KOREAN |
PINYIN |
ARABIC |
PINYIN |
HINDI |
PINYIN |
001 |
boorish |
Boorish |
rustre |
Rustre |
粗野 |
Cūyě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
002 |
粗野 |
cūyě |
粗野 |
cūyě |
粗野 |
cūyě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
003 |
(of people and their behaviour |
(of people and their
behaviour |
(Des gens et leur
comportement |
(Des gens et leur
comportement |
(人与他们的行为 |
(rén yǔ tāmen de
xíngwéi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
004 |
人及行为) |
rén jí xíngwéi) |
人 及
行为) |
rén jí xíngwéi) |
人及行为) |
rén jí xíngwéi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
005 |
(人与他们的行为 |
(rén yǔ tāmen de
xíngwéi |
(人 与
他们 的 行为 |
(rén yǔ tāmen de
xíngwéi |
(人与他们的行为 |
(rén yǔ tāmen de
xíngwéi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
006 |
very unpleasant and rude |
very unpleasant and rude |
très désagréable et grossier |
très désagréable et grossier |
非常不愉快粗暴 |
fēicháng bùyúkuài
cūbào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
007 |
粗鲁讨厌的;粗野的 |
cūlǔ tǎoyàn de;
cūyě de |
粗鲁
讨厌 的; 粗野 的 |
cūlǔ tǎoyàn de;
cūyě de |
粗鲁讨厌的,粗野的 |
cūlǔ tǎoyàn de,
cūyě de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
008 |
boost |
boost |
renforcer |
renforcer |
促进 |
cùjìn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
009 |
1 to make sth increase, or
become better or more successful |
1 to make sth increase, or
become better or more successful |
1 pour faire augmentation de
qqch, ou deviennent meilleurs ou plus de succès |
1 pour faire augmentation de
qqch, ou deviennent meilleurs ou plus de succès |
1,以(使)增加,或变得更好或更成功 |
1, yǐ (shǐ)
zēngjiā, huò biàn dé gèng hǎo huò gèng chénggōng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
使增长;使兴旺 |
shǐ zēngzhǎng;
shǐ xīngwàng |
使 增长;
使 兴旺 |
shǐ zēngzhǎng;
shǐ xīngwàng |
使增长;使兴旺 |
shǐ zēngzhǎng;
shǐ xīngwàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
011 |
to boost exports/ profits |
to boost exports/ profits |
pour stimuler les exportations /
bénéfices |
pour stimuler les exportations/
bénéfices |
以提振出口/利润 |
yǐ tí zhèn
chūkǒu/lìrùn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
012 |
增加出口;提高却润 |
zēngjiā
chūkǒu; tígāo què rùn |
增加
出口; 提高 却 润 |
zēngjiā
chūkǒu; tígāo què rùn |
增加出口;提高却润 |
zēngjiā
chūkǒu; tígāo què rùn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
013 |
The movie helped boost her
screen career |
The movie helped boost her
screen career |
Le film a contribué à stimuler
sa carrière d'écran |
Le film a contribué à stimuler
sa carrière d'écran |
电影提振了她的银幕生涯 |
diànyǐng tí zhènle tā
de yínmù shēngyá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
014 |
那部电影有助于她的银幕生涯的发展 |
nà bù diànyǐng yǒu zhù
yú tā de yínmù shēngyá de fǎ zhǎn |
那 部
电影 有助于 她 的 银幕
生涯 的 发展 |
nà bù diànyǐng yǒu zhù
yú tā de yínmù shēngyá de fāzhǎn |
那部电影有助于她的银幕生涯的发展 |
nà bù diànyǐng yǒu zhù
yú tā de yínmù shēngyá de fǎ zhǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
015 |
to boost sb’s
confidence/morale |
to boost sb’s
confidence/morale |
pour renforcer la confiance /
moral sb |
pour renforcer la confiance/
moral sb |
提高某人的信心/士气 |
tígāo mǒu rén de
xìnxīn/shìqì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
016 |
增强某人的信心/士气 |
zēngqiáng mǒu rén de
xìnxīn/shìqì |
增强
某人 的 信心 / 士气 |
zēngqiáng mǒu rén de
xìnxīn/ shìqì |
增强某人的信心/士气 |
zēngqiáng mǒu rén de
xìnxīn/shìqì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
017 |
Getting that job did a lot to
boost his ego (= make him feel more confident) |
Getting that job did a lot to
boost his ego (= make him feel more confident) |
Obtenir ce travail a fait
beaucoup pour booster son ego (= lui faire sentir plus confiant) |
Obtenir ce travail a fait
beaucoup pour booster son ego (= lui faire sentir plus confiant) |
得到那份工作做了很多,以提高他的自我(=让他感觉更自信) |
dédào nà fèn gōngzuò zuòle
hěnduō, yǐ tígāo tā de zìwǒ (=ràng tā
gǎnjué gèng zìxìn) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
018 |
得到那份工作使他信心倍增 |
dédào nà fèn gōngzuò
shǐ tā xìnxīn bèizēng |
得到
那份 工作 使 他 信心
倍增 |
dédào nà fèn gōngzuò
shǐ tā xìnxīn bèizēng |
得到那份工作使他信心倍增 |
dédào nà fèn gōngzuò
shǐ tā xìnxīn bèizēng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
019 |
2 ( informal, becoming
old-fashioned) to steal sth |
2 (informal, becoming
old-fashioned) to steal sth |
2 (informel, devenant vieux)
pour voler sth |
2 (informel, devenant vieux)
pour voler sth |
2(非正式,成为老式的)窃取某事 |
2(fēi zhèngshì, chéngwéi
lǎoshì de) qièqǔ mǒu shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
偷窃 |
tōuqiè |
偷窃 |
tōuqiè |
偷窃 |
tōuqiè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
021 |
[usually sing.] 1 something that
helps or encourages sb/sth |
[usually sing.] 1 Something that
helps or encourages sb/sth |
[Habitude de chanter.] 1 quelque
chose qui aide ou encourage sb / sth |
[Habitude de chanter.] 1 Quelque
chose qui aide ou encourage sb/ sth |
[通常唱]
1一些帮助或鼓励某人/某物 |
[tōngcháng chàng] 1
yīxiē bāngzhù huò gǔlì mǒu rén/mǒu wù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
022 |
帮助 ;系励 |
bāngzhù; xì lì |
帮助;
系 励 |
bāngzhù; xì lì |
帮助;系励 |
bāngzhù; xì lì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
023 |
一些帮助或鼓励某人/某物 |
yīxiē bāngzhù huò
gǔlì mǒu rén/mǒu wù |
一些
帮助 或 鼓励 某人 /
某物 |
yīxiē bāngzhù huò
gǔlì mǒu rén/ mǒu wù |
一些帮助或鼓励某人/某物 |
yīxiē bāngzhù huò
gǔlì mǒu rén/mǒu wù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
024 |
a great/tremendous/welcome boost |
a great/tremendous/welcome boost |
un grand formidable élan / /
accueil |
un grand formidable élan/ /
accueil |
大/极大/升压欢迎 |
dà/jí dà/shēng yā
huānyíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
025 |
很大知/运大的/反应热烈的激励 |
hěn dà zhī/yùn dà
de/fǎnyìng rèliè de jīlì |
很大 知 /
运 大 的 / 反应 热烈 的
激励 |
hěn dà zhī/ yùn dà de/
fǎnyìng rèliè de jīlì |
很大知/运大的/反应热烈的激励 |
hěn dà zhī/yùn dà
de/fǎnyìng rèliè de jīlì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
026 |
The tax cuts will give a much
needed boost to the economy |
The tax cuts will give a much
needed boost to the economy |
Les réductions d'impôt vont
donner un coup de pouce bien nécessaire à l'économie |
Les réductions d'impôt vont
donner un coup de pouce bien nécessaire à l'économie |
减税将给急需刺激经济 |
jiǎn shuì jiāng
gěi jíxū cìjī jīngjì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
027 |
减税将给经济带来迫切需要的推动力 |
jiǎn shuì jiāng
gěi jīngjì dài lái pòqiè xūyào de tuīdòng lì |
减税
将给 经济 带来 迫切
需要 的 推动力 |
jiǎn shuì jiāng
gěi jīngjì dài lái pòqiè xūyào de tuīdòng lì |
减税将给经济带来迫切需要的推动力 |
jiǎn shuì jiāng
gěi jīngjì dài lái pòqiè xūyào de tuīdònglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
028 |
Winning the competition was a
wonderful boost for her morale |
Winning the competition was a
wonderful boost for her morale |
Gagner la compétition était un
merveilleux coup de pouce pour le moral |
Gagner la compétition était un
merveilleux coup de pouce pour le moral |
赢得比赛是一个美妙的提振士气的她 |
yíngdé bǐsài shì yīgè
měimiào de tí zhèn shìqì de tā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
029 |
贏得了那场比赛使她士气大振 |
yíngdéle nà chǎng
bǐsài shǐ tā shìqì dà zhèn |
贏得 了
那 场 比赛 使 她 士气
大振 |
yíngdéle nà chǎng
bǐsài shǐ tā shìqì dà zhèn |
赢得了那场比赛使她士气大振 |
yíngdéle nà chǎng
bǐsài shǐ tā shìqì dà zhèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
2 an increase in sth |
2 an increase in sth |
2 une augmentation de qqch |
2 une augmentation de qqch |
2增加某物 |
2 zēngjiā mǒu wù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
031 |
增长;提高 |
zēngzhǎng; tígāo |
增长;
提高 |
zēngzhǎng;
tígāo |
增长;提高 |
zēngzhǎng;
tígāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
032 |
a boost in car sales |
a boost in car sales |
un coup de pouce dans les ventes
de voitures |
un coup de pouce dans les ventes
de voitures |
在汽车销售提振 |
zài qìchē xiāoshòu tí
zhèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
033 |
汽车销售额的增长 |
qìchē xiāoshòu é de
zēngzhǎng |
汽车
销售额 的 增长 |
qìchē xiāoshòu é de
zēngzhǎng |
汽车销售额的增长 |
qìchē xiāoshòu é de
zēngzhǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
034 |
3 an increase in power in an engine or a
piece of electrical equipment |
3 an increase in power in an
engine or a piece of electrical equipment |
3 une augmentation de
puissance dans un moteur ou une pièce d'équipement électrique |
3 une augmentation de
puissance dans un moteur ou une pièce d'équipement électrique |
3在发动机功率的增加或一块电气设备的 |
3 zài fādòngjī
gōnglǜ de zēngjiā huò yīkuài diànqì shèbèi de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
035 |
(发动机或电器设备的)功率增大 |
(fādòngjī huò diànqì
shèbèi de) gōnglǜ zēng dà |
(发动机
或 电器 设备 的) 功率
增大 |
(fādòngjī huò
diànqì shèbèi de) gōnglǜ zēng dà |
(发动机或电器设备的)功率增大 |
(fādòngjī huò
diànqì shèbèi de) gōnglǜ zēng dà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
036 |
4 an act of pushing sb up from
behind |
4 an act of pushing sb up from
behind |
4 un acte de pousser sb par
derrière |
4 un acte de pousser sb par
derrière |
4从后面推了某人的行为 |
4 cóng hòumiàn tuīle
mǒu rén de xíngwéi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
037 |
(从后面的)向上一推,一举 |
(cóng hòumiàn de) xiàngshàng
yī tuī, yījǔ |
(从
后面 的) 向上 一 推,
一举 |
(cóng hòumiàn de)
xiàngshàng yī tuī, yījǔ |
(从后面的)向上一推,一举 |
(cóng hòumiàn de)
xiàngshàng yī tuī, yījǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
038 |
行为推从后面某人起来 |
xíngwéi tuī cóng hòumiàn
mǒu rén qǐlái |
行为 推
从 后面 某人 起来 |
xíngwéi tuī cóng hòumiàn
mǒu rén qǐlái |
行为推从后面某人起来 |
xíngwéi tuī cóng hòumiàn
mǒu rén qǐlái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
039 |
He gave her a boost over the
fence. |
He gave her a boost over the
fence. |
Il lui a donné un coup de pouce
sur la clôture. |
Il lui a donné un coup de pouce
sur la clôture. |
他给了她翻过栅栏提振。 |
tā gěile tā
fānguò zhàlán tí zhèn. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
他推了她一
把,帮她翻过围墙 |
Tā tuīle tā
yī bǎ, bāng tā fānguò wéiqiáng |
他 推 了
她 一 把, 帮 她 翻过
围墙 |
Tā tuīle tā
yī bǎ, bāng tā fānguò wéiqiáng |
他推了她一把,帮她翻过围墙 |
Tā tuīle tā
yī bǎ, bāng tā fānguò wéiqiáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
041 |
booster |
booster |
booster |
booster |
助推器 |
zhù tuī qì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
042 |
1 (also booster rocket) a rocket
that gives a spacecraft extra power when it leaves the earth, or that makes a
missile go further 助推火箭 |
1 (also booster rocket) a rocket
that gives a spacecraft extra power when it leaves the earth, or that makes a
missile go further zhù tuī huǒjiàn |
1 (également booster) une fusée
qui donne un vaisseau spatial de puissance supplémentaire quand il quitte la
terre, ou qui fait un missile aller plus loin
助推火箭 |
1 (également booster) une fusée
qui donne un vaisseau spatial de puissance supplémentaire quand il quitte la
terre, ou qui fait un missile aller plus loin zhù tuī huǒjiàn |
1(也助推火箭)火箭,让太空船额外的动力,当它离开地球,或使导弹走得更远助推火箭 |
1(yě zhù tuī
huǒjiàn) huǒjiàn, ràng tàikōng chuán éwài de dòng lì,
dāng tā líkāi dìqiú, huò shǐ dǎodàn zǒu dé gèng
yuǎn zhù tuī huǒjiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
043 |
2 a device that gives extra power to a piece
of electrical equipment
(电器的)增压机,升压器 |
2 a device that gives extra
power to a piece of electrical equipment (diànqì de) zēng yā
jī, shēng yā qì |
2 un dispositif qui donne
une puissance supplémentaire à une pièce d'équipement électrique
(电器 的) 增压 机, 升压
器 |
2 un dispositif qui donne
une puissance supplémentaire à une pièce d'équipement électrique (diànqì de)
zēng yā jī, shēng yā qì |
2,让额外的电源一块电气设备的设备(电器的)增压机,升压器 |
2, ràng éwài de diànyuán
yīkuài diànqì shèbèi de shèbèi (diànqì de) zēng yā jī,
shēng yā qì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
044 |
3 an extra small amount of a
drug that is given to increase the effect of one given earlier, for example
to protect you from a disease for longer |
3 an extra small amount of a
drug that is given to increase the effect of one given earlier, for example
to protect you from a disease for longer |
3 une petite quantité
supplémentaire d'un médicament qui est donné pour augmenter l'effet d'une
donnée plus tôt, par exemple pour vous protéger contre une maladie plus
longtemps |
3 une petite quantité
supplémentaire d'un médicament qui est donné pour augmenter l'effet d'une
donnée plus tôt, par exemple pour vous protéger contre une maladie plus
longtemps |
3药物是给予加一前面给出的效果,例如额外的少量保护你免受疾病更长 |
3 yàowù shì jǐyǔ
jiā yī qiánmiàn gěi chū de xiàoguǒ, lìrú éwài de
shǎoliàng bǎohù nǐ miǎn shòu jíbìng gèng zhǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
045 |
加强剂量 |
jiāqiáng jìliàng |
加强
剂量 |
jiāqiáng jìliàng |
加强剂量 |
jiāqiáng jìliàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
046 |
a tetanus booster |
a tetanus booster |
un rappel contre le tétanos |
un rappel contre le tétanos |
破伤风助推器 |
pò shāngfēng zhù
tuī qì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
047 |
破伤风加强剂 |
pò shāngfēng
jiāqiáng jì |
破伤风
加强 剂 |
pò shāngfēng
jiāqiáng jì |
破伤风加强剂 |
pò shāngfēng
jiāqiáng jì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
048 |
4 a thing that helps, encourages or improves
sb/sth |
4 a thing that helps, encourages
or improves sb/sth |
4 une chose qui aide,
encourage ou améliore sb / sth |
4 une chose qui aide,
encourage ou améliore sb/ sth |
4一件事,帮助,鼓励或改善某人/某物 |
4 yī jiàn shì,
bāngzhù, gǔlì huò gǎishàn mǒu rén/mǒu wù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
049 |
帮助(或激励、改善)…的事物 |
bāngzhù (huò jīlì,
gǎishàn)…de shìwù |
帮助 (或
激励, 改善) ... 的 事物 |
bāngzhù (huò jīlì,
gǎishàn)... De shìwù |
帮助(或激励,改善)...的事物 |
bāngzhù (huò jīlì,
gǎishàn)... De shìwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
a morale/confidence booster |
a morale/confidence
booster |
a / rappel de confiance pour le
moral |
a/ rappel de confiance pour le
moral |
士气/信心助推器 |
shìqì/xìnxīn zhù tuī
qì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
051 |
士气 /
信心的激励 |
shìqì/ xìnxīn de jīlì |
士气 /
信心 的 激励 |
shìqì/ xìnxīn de jīlì |
士气/信心的激励 |
shìqì/xìnxīn de jīlì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
052 |
5 a person who gives their
support to sb/sth, especially in politics
(尤指政治上的)支择者,拥护者 |
5 a person who gives their
support to sb/sth, especially in politics (yóu zhǐ zhèngzhì shàng de)
zhī zé zhě, yǒnghù zhě |
5 une personne qui donne leur
soutien à sb / sth, en particulier dans la politique (尤 指
政治 上 的) 支 择 者,
拥护者 |
5 une personne qui donne leur
soutien à sb/ sth, en particulier dans la politique (yóu zhǐ zhèngzhì
shàng de) zhī zé zhě, yǒnghù zhě |
5人谁给他们的支持SB
/某事,尤其是在政治(尤指政治上的)支择者,拥护者 |
5 rén shuí gěi tāmen
de zhīchí SB/mǒu shì, yóuqí shì zài zhèngzhì (yóu zhǐ zhèngzhì
shàng de) zhī zé zhě, yǒnghù zhě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
053 |
a meeting of Republican boosters |
a meeting of Republican boosters |
une réunion des boosters
républicains |
une réunion des boosters
républicains |
共和党的助推器会议 |
gònghédǎng de zhù tuī
qì huìyì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
054 |
共和党支持者的会议 |
gònghédǎng zhīchí
zhě de huìyì |
共和党
支持者 的 会议 |
gònghédǎng zhīchí
zhě de huìyì |
共和党支持者的会议 |
gònghédǎng zhīchí
zhě de huìyì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
055 |
booster seat a seat that you put on a car seat, or on a
chair at a table, so that a small child can sit higher |
booster seat a seat that you put
on a car seat, or on a chair at a table, so that a small child can sit higher |
réhausseur un siège que vous
mettez sur un siège de voiture, ou sur une chaise à une table, de sorte qu'un
petit enfant peut rester supérieur |
réhausseur un siège que vous
mettez sur un siège de voiture, ou sur une chaise à une table, de sorte qu'un
petit enfant peut rester supérieur |
加高座椅,你把一个汽车座椅,或在椅子一张桌子,这样小的孩子可以坐在高座 |
jiā gāozuò yǐ,
nǐ bǎ yīgè qìchē zuò yǐ, huò zài yǐzi yī
zhāng zhuōzi, zhèyàng xiǎo de hái zǐ kěyǐ zuò
zài gāo zuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
056 |
幼儿加高座位(可放在车座或椅子上) |
yòu'ér jiā gāo zuòwèi
(kě fàng zài chē zuò huò yǐzi shàng) |
幼儿
加高 座位 (可 放在 车座
或 椅子 上) |
yòu'ér jiā gāo
zuòwèi (kě fàng zài chē zuò huò yǐzi shàng) |
幼儿加高座位(可放在车座或椅子上) |
yòu'ér jiā gāo
zuòwèi (kě fàng zài chē zuò huò yǐzi shàng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
057 |
boot |
boot |
démarrage |
démarrage |
靴 |
xuē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
058 |
1 a strong shoe that covers the
foot and ankle and often the lower part of the leg |
1 a strong shoe that covers the
foot and ankle and often the lower part of the leg |
1 une chaussure solide qui
couvre le pied et la cheville et, souvent, la partie inférieure de la jambe |
1 une chaussure solide qui
couvre le pied et la cheville et, souvent, la partie inférieure de la jambe |
1强烈鞋覆盖足踝和经常腿的下部 |
1 qiángliè xié fùgài zú huái hé
jīngcháng tuǐ de xiàbù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
059 |
靴子 |
xuēzi |
靴子 |
xuēzi |
靴子 |
xuēzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
walking boots |
walking boots |
bottes de marche |
bottes de marche |
步行靴 |
bùxíng xuē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
061 |
便靴 |
biàn xuē |
便 靴 |
biàn xuē |
便靴 |
biàn xuē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
062 |
hiking boots |
hiking boots |
bottes de randonnée |
bottes de randonnée |
登山靴 |
dēngshān xuē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
063 |
旅行靴 |
lǚxíng xuē |
旅行 靴 |
lǚxíng xuē |
旅行靴 |
lǚxíng xuē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
064 |
a pair of black leather boots |
a pair of black leather boots |
une paire de bottes en cuir noir |
une paire de bottes en cuir noir |
一双黑色皮靴 |
yīshuāng hēisè pí
xuē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
065 |
—双黑皮靴 |
—shuāng hēi pí
xuē |
- 双 黑
皮靴 |
- shuāng hēi pí
xuē |
-
双黑皮靴 |
- shuāng hēi pí
xuē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
066 |
cowboy boots |
cowboy boots |
des bottes de cow-boy |
des bottes de cow-boy |
牛仔靴 |
niúzǎi xuē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
067 |
牛仔靴 |
niúzǎi xuē |
牛仔靴 |
niúzǎi xuē |
牛仔靴 |
niúzǎi xuē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
068 |
—picture shoe |
—picture shoe |
chaussure -Photo |
chaussure -Photo |
#NOME? |
- túpiàn xié |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
069 |
— see also desert boot, football
boot, Wellington |
— see also desert boot, football
boot, Wellington |
- Voir aussi desert boot,
chaussure de football, Wellington |
- Voir aussi desert boot,
chaussure de football, Wellington |
#NOME? |
- yòu jiàn shāmò xuē,
zúqiú xié, huìlíngdùn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
2 (trunk) the space at the back
of a car that you put bags, cases, etc. in |
2 (trunk) the space at the back
of a car that you put bags, cases, etc. In |
2 (tronc) l'espace à l'arrière
d'une voiture que vous avez mis des sacs, étuis, etc. dans |
2 (tronc) l'espace à l'arrière
d'une voiture que vous avez mis des sacs, étuis, etc. Dans |
2(主干)在你把箱包等,在汽车的后部空间 |
2(zhǔgàn) zài nǐ
bǎ xiāngbāo děng, zài qìchē de hòu bù
kōngjiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
071 |
(汽车后部的)行李箱 |
(qìchē hòu bù de)
xínglǐ xiāng |
(汽车
后部 的) 行李箱 |
(qìchē hòu bù de)
xínglǐ xiāng |
(汽车后部的)行李箱 |
(qìchē hòu bù de)
xínglǐ xiāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
072 |
I'll put the luggage in the boot |
I'll put the luggage in the boot |
Je vais mettre les bagages dans
le coffre |
Je vais mettre les bagages dans
le coffre |
我把行李在开机 |
wǒ bǎ xínglǐ zài
kāijī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
073 |
我去把行李放进行李箱里 |
wǒ qù bǎ xínglǐ
fàng jìnxínglǐ xiāng lǐ |
我 去 把
行李 放进 行李箱 里 |
wǒ qù bǎ xínglǐ
fàng jìnxínglǐ xiāng lǐ |
我去把行李放进行李箱里 |
wǒ qù bǎ xínglǐ
fàng jìnxínglǐ xiāng lǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
074 |
一see also CAR BOOT SALE |
yī see also CAR BOOT SALE |
一 voir aussi CAR BOOT
SALE |
yī voir aussi CAR BOOT SALE |
一见车尾箱甩卖 |
yī jiàn chē wěi
xiāng shuǎimài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
075 |
—picture page R013 [usually sing.]
(informal) a quick hard kick |
—picture page R013 [usually
sing.] (Informal) a quick hard kick |
Page -Photo R013 [habitude
de chanter.] (informel) un coup dur rapide |
Page -Photo R013 [habitude
de chanter.] (Informel) un coup dur rapide |
-
图片页面R013
[通常唱。(非正式)的快速硬踢 |
- túpiàn yèmiàn R013
[tōngcháng chàng.(Fēi zhèngshì) de kuàisù yìng tī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
076 |
猛踢 |
měng tī |
猛踢 |
měng tī |
猛踢 |
měng tī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
077 |
He gave the ball a tremendous
boot. |
He gave the ball a tremendous
boot. |
Il a donné la balle un énorme
démarrage. |
Il a donné la balle un énorme
démarrage. |
他给球了巨大的引导。 |
tā gěi qiúle jùdà de
yǐndǎo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
078 |
他抽起脚猛踢了一下球 |
Tā chōu qǐ
jiǎo měng tīle yīxià qiú |
他 抽
起脚 猛踢 了 一下 球 |
Tā chōu qǐ
jiǎo měng tīle yīxià qiú |
他抽起脚猛踢了一下球 |
Tā chōu qǐ
jiǎo měng tīle yīxià qiú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
079 |
他给球了巨大的引导 |
tā gěi qiúle jùdà de
yǐndǎo |
他 给 球
了 巨大 的 引导 |
tā gěi qiúle jùdà de
yǐndǎo |
他给球了巨大的引导 |
tā gěi qiúle jùdà de
yǐndǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
081 |
be given the boot | get the boot
(informal) to be told that you must leave your job or that a relationship you
are having with sb is over |
be given the boot | get the boot
(informal) to be told that you must leave your job or that a relationship you
are having with sb is over |
donner la chaussure | obtenir le
démarrage (informel) d'être dit que vous devez quitter votre emploi ou une
relation que vous avez avec sb est terminée |
donner la chaussure | obtenir le
démarrage (informel) d'être dit que vous devez quitter votre emploi ou une
relation que vous avez avec sb est terminée |
给予引导|获得启动(非正式)被告知,你必须离开你的工作或你正在与某人有一个关系已经结束 |
jǐyǔ yǐndǎo
|huòdé qǐdòng (fēi zhèngshì) bèi gàozhī, nǐ bìxū
líkāi nǐ de gōngzuò huò nǐ zhèngzài yǔ mǒu rén
yǒu yīgè guānxì yǐjīng jiéshù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
082 |
被解雇;被抛弃;(和桌入的关系)被解除 |
bèi jiěgù; bèi
pāoqì;(hé zhuō rù de guānxì) bèi jiěchú |
被 解雇;
被 抛弃; (和 桌 入 的
关系) 被 解除 |
bèi jiěgù; bèi pāoqì;
(hé zhuō rù de guānxì) bèi jiěchú |
被解雇,被抛弃;(和桌入的关系)被解除 |
bèi jiěgù, bèi
pāoqì;(hé zhuō rù de guānxì) bèi jiěchú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
083 |
the boot is on the other
foot |
the boot is on the other
foot |
la chaussure est sur l'autre
pied |
la chaussure est sur l'autre
pied |
引导是另一只脚 |
yǐndǎo shì lìng
yī zhǐ jiǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
084 |
the shoe is on the other 'foot)
used to say that a situation has changed so that sb now has power or
authority over the person who used to have power or authority over them |
the shoe is on the other'foot)
used to say that a situation has changed so that sb now has power or
authority over the person who used to have power or authority over them |
la chaussure est sur l'autre
'pieds) utilisé pour dire que la situation a changé de telle sorte que qn a
maintenant le pouvoir ou l'autorité sur la personne qui l'habitude d'avoir le
pouvoir ou l'autorité sur eux |
la chaussure est sur
l'autre'pieds) utilisé pour dire que la situation a changé de telle sorte que
qn a maintenant le pouvoir ou l'autorité sur la personne qui l'habitude
d'avoir le pouvoir ou l'autorité sur eux |
鞋是对方的脚)常说的情况已经改变,因此某人现在有权力或权威谁曾经拥有权力或权力他们的人 |
xié shì duìfāng de
jiǎo) cháng shuō de qíngkuàng yǐjīng gǎibiàn,
yīncǐ mǒu rén xiànzài yǒu quánlì huò quánwēi shuí
céngjīng yǒngyǒu quánlì huò quánlì tāmen de rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
085 |
情况正好相反;宾主易位 |
qíngkuàng zhènghǎo
xiāngfǎn; bīnzhǔyì wèi |
情况
正好 相反; 宾主 易位 |
qíngkuàng zhènghǎo
xiāngfǎn; bīnzhǔyì wèi |
情况正好相反,宾主易位 |
qíngkuàng zhènghǎo
xiāngfǎn, bīnzhǔyì wèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
086 |
put/stick the boot in (
informal) |
put/stick the boot in
(informal) |
mis / coller la chaussure
(informelle) |
mis/ coller la chaussure
(informelle) |
把/棒引导的(非正式) |
bǎ/bàng yǐndǎo de
(fēi zhèngshì) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
087 |
1 to kick sb very hard,
especially when they are on the ground |
1 to kick sb very hard,
especially when they are on the ground |
1 regimber sb très dur, surtout
quand ils sont sur le terrain |
1 regimber sb très dur, surtout
quand ils sont sur le terrain |
1踢某人很辛苦,尤其是当他们在地面上 |
1 tī mǒu rén hěn
xīnkǔ, yóuqí shì dāng tāmen zài dìmiàn shàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
088 |
踢某人很辛苦,尤其是当他们在地面上 |
tī mǒu rén hěn
xīnkǔ, yóuqí shì dāng tāmen zài dìmiàn shàng |
踢 某人
很 辛苦, 尤其 是 当
他们 在 地面 上 |
tī mǒu rén hěn
xīnkǔ, yóuqí shì dāng tāmen zài dìmiàn shàng |
踢某人很辛苦,尤其是当他们在地面上 |
tī mǒu rén hěn
xīnkǔ, yóuqí shì dāng tāmen zài dìmiàn shàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
089 |
*踢(*他*人 |
*tī (*tā*rén |
* 踢 (* * 他
人 |
* tī (* * tārén |
*踢(*他*人 |
*tī (*tā*rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
2 to attack sb by criticizing
them when they are in a difficult situation |
2 to attack sb by criticizing
them when they are in a difficult situation |
2 pour attaquer sb en les
critiquant quand ils sont dans une situation difficile |
2 pour attaquer sb en les
critiquant quand ils sont dans une situation difficile |
2通过批评他们攻击某人,当他们在困难的情况下 |
2 tōngguò pīpíng
tāmen gōngjí mǒu rén, dāng tāmen zài kùnnán de
qíngkuàng xià |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
091 |
乘人之危抨击(某人) |
chéngrénzhīwēi
pēngjí (mǒu rén) |
乘人之危
抨击 (某人) |
chéngrénzhīwēi
pēngjí (mǒu rén) |
乘人之危抨击(某人) |
chéngrénzhīwēi
pēngjí (mǒu rén) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
092 |
to boot(old-fashioned or
humorous) used to add a comment to sth that you have said |
to boot(old-fashioned or
humorous) used to add a comment to sth that you have said |
pour démarrer (ancienne ou
humoristique) utilisé pour ajouter un commentaire à qch que vous avez dit |
pour démarrer (ancienne ou
humoristique) utilisé pour ajouter un commentaire à qch que vous avez dit |
以启动(老式的或幽默),用于添加评论,折腾,你说 |
yǐ qǐdòng (lǎoshì
de huò yōumò), yòng yú tiānjiā pínglùn, zhēteng, nǐ
shuō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
093 |
(用作附带评述)而且,另*,加之 |
(yòng zuò fùdài píngshù)
érqiě, lìng*, jiāzhī |
(用作
附带 评述) 而且, 另 *,
加之 |
(yòng zuò fùdài píngshù)
érqiě, lìng*, jiāzhī |
(用作附带评述)而且,另*,加之 |
(yòng zuò fùdài píngshù)
érqiě, lìng*, jiāzhī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
094 |
以启动(老式的或幽默),用于添加评论,折腾,你说 |
yǐ qǐdòng (lǎoshì
de huò yōumò), yòng yú tiānjiā pínglùn, zhēteng, nǐ
shuō |
以 启动
(老式 的 或 幽默), 用于
添加 评论, 折腾, 你 说 |
yǐ qǐdòng (lǎoshì
de huò yōumò), yòng yú tiānjiā pínglùn, zhēteng, nǐ
shuō |
以启动(老式的或幽默),用于添加评论,折腾,你说 |
yǐ qǐdòng (lǎoshì
de huò yōumò), yòng yú tiānjiā pínglùn, zhēteng, nǐ
shuō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
095 |
He was a vegetarian, and a fussy
one to boot |
He was a vegetarian, and a fussy
one to boot |
Il était végétarien, et un
tatillon pour démarrer |
Il était végétarien, et un
tatillon pour démarrer |
他是个素食主义者,和一个挑剔的一个启动 |
tā shìgè sùshí zhǔyì
zhě, hé yīgè tiāotì de yīgè qǐdòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
096 |
他是个素食主义者,而且过于讲究 |
tā shìgè sùshí zhǔyì
zhě, érqiě guòyú jiǎngjiù |
他 是 个
素食 主义 者, 而且 过于
讲究 |
tā shìgè sùshí zhǔyì
zhě, érqiě guòyú jiǎngjiù |
他是个素食主义者,而且过于讲究 |
tā shìgè sùshí zhǔyì
zhě, érqiě guòyú jiǎngjiù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
097 |
他是个素食主义者,和一个挑剔的一个启动 |
tā shìgè sùshí zhǔ yì
zhě, hé yīgè tiāotì de yīgè qǐdòng |
他 是 个
素食 主义 者, 和 一个
挑剔 的 一个 启动 |
tā shìgè sùshí zhǔ yì
zhě, hé yīgè tiāotì de yīgè qǐdòng |
他是个素食主义者,和一个挑剔的一个启动 |
tā shìgè sùshí zhǔ yì
zhě, hé yīgè tiāotì de yīgè qǐdòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
098 |
一more at big ,fill , lick
, tough |
yī more at big,fill, lick,
tough |
一 plus au grand, remplir,
lécher, dur |
yī plus au grand, remplir,
lécher, dur |
一多在大,填充,舔,坚韧 |
yī duō zài dà,
tiánchōng, tiǎn, jiānrèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
099 |
1 [VN +adv./prep.] to kick
sb/sth hard with your foot |
1 [VN +adv./Prep.] To kick
sb/sth hard with your foot |
1 [VN + adv. / Prep.] Pour
lancer sb / sth dur avec votre pied |
1 [VN + adv. / Prep.] Pour
lancer sb/ sth dur avec votre pied |
1 [V
+进阶/准备]踢某人/某事很难用你的脚 |
1 [V +jìn jiē/zhǔnbèi]
tī mǒu rén/mǒu shì hěn nán yòng nǐ de jiǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
猛踢 |
měng tī |
猛踢 |
měng tī |
猛踢 |
měng tī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
He booted the ball clear of the
goal |
He booted the ball clear of the
goal |
Il botté la balle claire de
l'objectif |
Il botté la balle claire de
l'objectif |
他引导球明确的目标 |
tā yǐndǎo qiú
míngquè de mùbiāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
他一个大脚把球踢离了球门 |
tā yīgè dà jiǎo
bǎ qiú tī líle qiúmén |
他 一个
大脚 把 球踢 离 了 球门 |
tā yīgè dà jiǎo
bǎ qiú tī líle qiúmén |
他一个大脚把球踢离了球门 |
tā yīgè dà jiǎo
bǎ qiú tī líle qiúmén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
2 [V,VN]〜(sth)
(up) (computing 计) to prepare a computer for use by loading its
operating system; to be prepared in this way |
2 [V,VN]〜(sth) (up)
(computing jì) to prepare a computer for use by loading its operating system;
to be prepared in this way |
2 [V, VN] ~ (STH) (up) (calcul
计) pour préparer un ordinateur pour une utilisation en chargeant son
système d'exploitation; être préparé de cette manière |
2 [V, VN] ~ (STH) (up) (calcul
jì) pour préparer un ordinateur pour une utilisation en chargeant son système
d'exploitation; être préparé de cette manière |
2
[V,VN]〜(某事物)(上)(计算计)通过加载其操作系统准备使用的计算机;以这种方式来制备 |
2 [V,VN]〜(mǒu
shìwù)(shàng)(jìsuàn jì) tōngguò jiāzài qí cāozuò xìtǒng
zhǔnbèi shǐyòng de jìsuànjī; yǐ zhè zhǒng
fāngshì lái zhìbèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
装入操作系统;启动(计算机);(计算机)启动,操作系统已安装 |
zhuāng rù cāozuò
xìtǒng; qǐdòng (jìsuànjī);(jìsuànjī) qǐdòng,
cāozuò xìtǒng yǐ ānzhuāng |
装入
操作系统; 启动
(计算机); (计算机) 启动,
操作系统 已 安装 |
zhuāng rù cāozuò
xìtǒng; qǐdòng (jìsuànjī); (jìsuànjī) qǐdòng,
cāozuò xìtǒng yǐ ānzhuāng |
装入操作系统;启动(计算机);(计算机)启动,操作系统已安装 |
zhuāng rù cāozuò
xìtǒng; qǐdòng (jìsuànjī);(jìsuànjī) qǐdòng,
cāozuò xìtǒng yǐ ānzhuāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
3 be/get booted ( informal) if
you or your car is booted, a piece of equipment is fixed to the carJs wheel
so that you cannot drive it away, usually because the car is illegally parked |
3 be/get booted (informal) if
you or your car is booted, a piece of equipment is fixed to the carJs wheel
so that you cannot drive it away, usually because the car is illegally parked |
3 être / s'initialisé (informel)
si vous ou votre voiture est démarré, une pièce d'équipement est fixé aux
carJs roue de sorte que vous ne pouvez pas chasser, généralement parce que la
voiture est garée illégalement |
3 être/ s'initialisé (informel)
si vous ou votre voiture est démarré, une pièce d'équipement est fixé aux
carJs roue de sorte que vous ne pouvez pas chasser, généralement parce que la
voiture est garée illégalement |
3将/获取启动(非正式)如果你或你的车启动时,一台设备被固定在carJs轮,你不能驾驶它走,通常是因为车违停 |
3 jiāng/huòqǔ
qǐdòng (fēi zhèngshì) rúguǒ nǐ huò nǐ de chē
qǐdòng shí, yī tái shèbèi bèi gùdìng zài carJs lún, nǐ bùnéng
jiàshǐ tā zǒu, tōngcháng shì yīnwèi chē wéi
tíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
在(通常为非法停放的汽车)车轮上装制动装置 |
zài (tōngcháng wéi
fēifǎ tíngfàng de qìchē) chēlún shàngzhuāngzhì dòng
zhuāng zhì |
在 (通常
为 非法 停放 的 汽车)
车轮 上装 制动 装置 |
zài (tōngcháng wéi
fēifǎ tíngfàng de qìchē) chēlún shàngzhuāngzhì dòng
zhuāng zhì |
在(通常为非法停放的汽车)车轮上装制动装置 |
zài (tōngcháng wéi
fēifǎ tíngfàng de qìchē) chēlún shàngzhuāngzhì dòng
zhuāng zhì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
一see also clamp |
yī see also clamp |
一 voir aussi pince |
yī voir aussi pince |
一见钳 |
yī jiàn qián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
boot sb out (of sth) (informal)
to force sb to leave a place or job |
boot sb out (of sth) (informal)
to force sb to leave a place or job |
boot sb out (de qch) (informel)
pour forcer qn à quitter un lieu ou d'un emploi |
boot sb out (de qch) (informel)
pour forcer qn à quitter un lieu ou d'un emploi |
引导某人(某事物)(非正式)出强制某人离开一个地方或岗位 |
yǐndǎo mǒu rén
(mǒu shìwù)(fēi zhèngshì) chū qiángzhì mǒu rén líkāi
yīgè dìfāng huò gǎngwèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
赶走;解雇 |
gǎn zǒu; jiěgù |
赶走;
解雇 |
gǎn zǒu; jiěgù |
赶走;解雇 |
gǎn zǒu; jiěgù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
synonyme |
synonyme |
synonyme |
synonyme |
synonyme |
synonyme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
boot boy |
boot boy |
boot garçon |
boot garçon |
开机男孩 |
kāijī nánhái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
1 [informal) a violent young
man, especially one with very short hair and big heavy boots |
1 [informal) a violent young
man, especially one with very short hair and big heavy boots |
1 [informelle) un jeune homme
violent, en particulier avec les cheveux très courts et de grandes bottes
lourdes |
1 [informelle) un jeune homme
violent, en particulier avec les cheveux très courts et de grandes bottes
lourdes |
1
[非正式)一个暴力的年轻人,尤其是具备很短发,大笨重的靴子 |
1 [fēi zhèngshì) yīgè
bàolì de niánqīng rén, yóuqí shì jùbèi hěn duǎnfǎ, dà
bènzhòng de xuēzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
(尤指蓄短发穿厚重子的)凶暴小青年 |
(yóu zhǐ xù
duǎnfǎ chuān hòuzhòng zǐ de) xiōngbào
xiǎoqīngnián |
(尤 指 蓄
短 发 穿 厚重 子 的)
凶暴 小 青年 |
(yóu zhǐ xù duǎn
fā chuān hòuzhòng zi de) xiōngbào xiǎoqīngnián |
(尤指蓄短发穿厚重子的)凶暴小青年 |
(yóu zhǐ xù
duǎnfǎ chuān hòuzhòng zǐ de) xiōngbào
xiǎoqīngnián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
2 in the past, a boy employed to
clean boots and shoes |
2 in the past, a boy employed to
clean boots and shoes |
2 dans le passé, un garçon
employé pour nettoyer les bottes et les chaussures |
2 dans le passé, un garçon
employé pour nettoyer les bottes et les chaussures |
在过去的2,一个男孩用来清洁靴子和鞋子 |
zài guòqù de 2, yīgè nánhái
yòng lái qīngjié xuēzi hé xiézi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
(旧时的)擦鞋男童 |
(jiùshí de) cā xié nán tóng |
(旧时 的)
擦鞋 男童 |
(jiùshí de) cā xié nán tóng |
(旧时的)擦鞋男童 |
(jiùshí de) cā xié nán tóng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
boot camp 1 a training camp for
new members of the armed forces, where they have to work hard |
boot camp 1 a training camp for
new members of the armed forces, where they have to work hard |
boot camp 1, un camp
d'entraînement pour les nouveaux membres des forces armées, où ils doivent
travailler dur |
boot camp 1, un camp
d'entraînement pour les nouveaux membres des forces armées, où ils doivent
travailler dur |
新兵训练营1武装部队的新成员,他们有努力的训练营。 |
xīnbīng xùnliàn yíng 1
wǔzhuāng bùduì de xīn chéngyuán, tāmen yǒu nǔlì
de xùnliàn yíng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
新兵训练营 |
xīnbīng xùnliàn
yíng |
新兵
训练 营 |
xīnbīng xùnliàn yíng |
新兵训练营 |
Xīnbīng xùnliàn yíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
2 a type of prison for young
criminals where there is strict discipline
(青少年犯的)劳教营 |
2 a type of prison for young
criminals where there is strict discipline (qīngshàonián fàn de) láojiào
yíng |
2 un type de prison pour les
jeunes criminels où il y a une discipline stricte (青少年
犯 的) 劳教 营 |
2 un type de prison pour les
jeunes criminels où il y a une discipline stricte (qīngshàonián fàn de)
láojiào yíng |
2型监狱少年犯那里有严格的纪律(青少年犯的)劳教营 |
2 xíng jiānyù shàoniánfàn
nà li yǒu yángé de jìlǜ (qīngshàonián fàn de) láojiào yíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
一类监狱少年犯那里有严格的纪律 |
yī lèi jiānyù
shàoniánfàn nà li yǒu yángé de jìlǜ |
一 类
监狱 少年犯 那里 有
严格 的 纪律 |
yī lèi jiānyù
shàoniánfàn nà li yǒu yángé de jìlǜ |
一类监狱少年犯那里有严格的纪律 |
yī lèi jiānyù
shàoniánfàn nà li yǒu yángé de jìlǜ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
boot-cut [usually before noun] boot-cut trousers/
pants are slightly wider at the bottom of the legs where the material goes
over the feet or shoes |
boot-cut [usually before noun]
boot-cut trousers/ pants are slightly wider at the bottom of the legs where
the material goes over the feet or shoes |
boot-cut [habituellement avant
noun] pantalon boot-cut / pantalon est légèrement plus large au bas des
jambes où le matériau passe au-dessus des pieds ou des chaussures |
boot-cut [habituellement avant
noun] pantalon boot-cut/ pantalon est légèrement plus large au bas des jambes
où le matériau passe au-dessus des pieds ou des chaussures |
引导切[通常名词前]其中材料越过脚或鞋的引导切裤/裤子处于腿的底部稍宽 |
yǐndǎo qiè
[tōngcháng míngcí qián] qízhōng cáiliào yuèguò jiǎo huò xié de
yǐndǎo qiè kù/kùzi chǔyú tuǐ de dǐbù shāo
kuān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
(裤子)裤脚套鞋面的,盖没脚面的 |
(kùzi) kùjiǎo tàoxié miàn
de, gài méi jiǎomiàn de |
(裤子)
裤脚 套 鞋面 的, 盖 没
脚面 的 |
(kùzi) kùjiǎo tàoxié
miàn de, gài méi jiǎomiàn de |
(裤子)裤脚套鞋面的,盖没脚面的 |
(kùzi) kùjiǎo tàoxié
miàn de, gài méi jiǎomiàn de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
bootee (also bootie) |
bootee (also bootie) |
chausson (également chausson) |
chausson (également chausson) |
bootee(也短靴) |
bootee(yě
duǎnxuē) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
1 a baby's sock, worn instead of
shoes |
1 a baby's sock, worn instead of
shoes |
1 chaussette d'un bébé, porté à
la place de chaussures |
1 chaussette d'un bébé, porté à
la place de chaussures |
1婴儿的袜子,穿皮鞋,而不是 |
1 yīng'ér de wàzi,
chuān píxié, ér bùshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
编织婴)L鞋;编织婴儿袜 |
biānzhī yīng)L
xié; biānzhī yīng'ér wà |
编织
婴) L 鞋; 编织 婴儿 袜 |
biānzhī
yīng) L xié; biānzhī yīng'ér wà |
编织婴)长鞋;编织婴儿袜 |
biānzhī
yīng) zhǎng xié; biānzhī yīng'ér wà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
短靴(也短靴) |
duǎnxuē (yě
duǎnxuē) |
短靴 (也
短靴) |
duǎnxuē (yě
duǎnxuē) |
短靴(也短靴) |
duǎnxuē (yě
duǎnxuē) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
1婴儿的袜子,穿皮鞋,而不是 |
1 yīng'ér de wàzi,
chuān píxié, ér bùshì |
1 婴儿 的
袜子, 穿 皮鞋, 而 不是 |
1 yīng'ér de wàzi,
chuān píxié, ér bùshì |
1婴儿的袜子,穿皮鞋,而不是 |
1 yīng'ér de wàzi,
chuān píxié, ér bùshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
a pair ofbootees |
a pair ofbootees |
une paire ofbootees |
une paire ofbootees |
一对ofbootees |
yī duì ofbootees |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
—双*鞋穿的编织婴儿袜 |
—shuāng*xié chuān de
biānzhī yīng'ér wà |
- 双 * 鞋
穿 的 编织 婴儿 袜 |
- shuāng* xié
chuān de biānzhī yīng'ér wà |
-
双*鞋穿的编织婴儿袜 |
- shuāng*xié
chuān de biānzhī yīng'ér wà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
一副脚套 |
yī fù jiǎo tào |
一副
脚套 |
yī fù jiǎo tào |
一副脚套 |
yī fù jiǎo tào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
2 a woman’s short boot |
2 a woman’s short boot |
2 botte courte d'une femme |
2 botte courte d'une femme |
2一个女人的短靴 |
2 yīgè nǚrén de
duǎnxuē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
短筒女靴 |
duǎn tǒng nǚ
xuē |
短筒 女
靴 |
duǎn tǒng nǚ
xuē |
短筒女靴 |
duǎn tǒng nǚ
xuē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
booth |
booth |
cabine |
cabine |
亭 |
tíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
1 a small confined place where
you can do sth privately, for example make a telephone call, or vote |
1 a small confined place where
you can do sth privately, for example make a telephone call, or vote |
1 un petit endroit confiné où
vous pouvez faire qqch en privé, par exemple faire un appel téléphonique, ou
voter |
1 un petit endroit confiné où
vous pouvez faire qqch en privé, par exemple faire un appel téléphonique, ou
voter |
1小局限于地方,你可以做......私底下,比如打个电话,或投票 |
1 xiǎo júxiàn yú
dìfāng, nǐ kěyǐ zuò...... Sī dǐxia, bǐrú
dǎ gè diànhuà, huò tóupiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
不受千的划定空间(如电话亭、投票间等) |
bù shòu qiān de huà dìng
kōngjiān (rú diànhuàtíng, tóupiào jiān děng) |
不受 千
的 划定 空间 (如
电话亭, 投票 间 等) |
bù shòu qiān de huà dìng
kōngjiān (rú diànhuàtíng, tóupiào jiān děng) |
不受千的划定空间(如电话亭,投票间等) |
bù shòu qiān de huà dìng
kōngjiān (rú diànhuàtíng, tóupiào jiān děng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
a phone booth |
a phone booth |
une cabine téléphonique |
une cabine téléphonique |
电话亭 |
diànhuàtíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
电话亭 |
diànhuàtíng |
电话亭 |
diànhuàtíng |
电话亭 |
diànhuàtíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
a polling/ voting booth |
a polling/ voting booth |
un bureau de vote / vote |
un bureau de vote/ vote |
轮询/投票站 |
lún xún/tóupiào zhàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
投票间 |
tóupiào jiān |
投票 间 |
tóupiào jiān |
投票间 |
tóupiào jiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
一see also photo booth,
toll- booth |
yī see also photo booth,
toll- booth |
一 voir aussi photo stand,
stand TOLL- |
yī voir aussi photo stand,
stand TOLL- |
一见照片展台,展台长话 |
yī jiàn zhàopiàn
zhǎntái, zhǎntái cháng huà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
2 a small tent or temporary
structure at a market, an exhibition or a fairground, where you can buy
things, get information or watch sth |
2 a small tent or temporary
structure at a market, an exhibition or a fairground, where you can buy
things, get information or watch sth |
2 une petite tente ou structure
temporaire sur un marché, une exposition ou un champ de foire, où vous pouvez
acheter des choses, obtenir de l'information ou regarder sth |
2 une petite tente ou structure
temporaire sur un marché, une exposition ou un champ de foire, où vous pouvez
acheter des choses, obtenir de l'information ou regarder sth |
2一个小帐篷或临时搭建的一个市场,一个展览或露天市场,在那里你可以买到的东西,获取信息或观看某事 |
2 yīgè xiǎo zhàngpéng
huò línshí dājiàn de yīgè shìchǎng, yīgè
zhǎnlǎn huò lùtiān shìchǎng, zài nàlǐ nǐ
kěyǐ mǎi dào de dōngxī, huòqǔ xìnxī huò
guānkàn mǒu shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
临时览摊
(或放映棚等) |
línshí lǎn tān (huò
fàngyìng péng děng) |
临时 览
摊 (或 放映 棚 等) |
línshí lǎn tān
(huò fàngyìng péng děng) |
临时览摊(或放映棚等) |
línshí lǎn tān
(huò fàngyìng péng děng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
3 a place to sit in a restaurant
which consists of two long seats with a table between them |
3 a place to sit in a restaurant
which consists of two long seats with a table between them |
3 un endroit pour s'asseoir dans
un restaurant qui se compose de deux longs sièges avec une table entre eux |
3 un endroit pour s'asseoir dans
un restaurant qui se compose de deux longs sièges avec une table entre eux |
3坐的地方在一间由两个长座椅,它们之间的表 |
3 zuò dì dìfāng zài yī
jiàn yóu liǎng gè zhǎng zuò yǐ, tāmen zhī jiān
de biǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
(餐馆中的)火车座,卡座 |
(cānguǎn zhōng
de) huǒchē zuò, kǎ zuò |
(餐馆
中 的) 火车 座, 卡座 |
(cānguǎn
zhōng de) huǒchē zuò, kǎ zuò |
(餐馆中的)火车座,卡座 |
(cānguǎn
zhōng de) huǒchē zuò, kǎ zuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Boot Hill ( informal, humorous)
(in the Wild West) a place where people are buried |
Boot Hill (informal, humorous)
(in the Wild West) a place where people are buried |
Boot Hill (informelle,
humoristique) (dans le Far West) un endroit où les gens sont enterrés |
Boot Hill (informelle,
humoristique) (dans le Far West) un endroit où les gens sont enterrés |
布特希尔(非正式的,幽默的)(在狂野的西部)一个地方,人们都埋 |
bù tè xī ěr (fēi
zhèngshì de, yōumò de)(zài kuáng yě de xībù) yīgè
dìfāng, rénmen dōu mái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
靴*
(美国西大荒地区的坟地) |
xuē* (měiguó xī
dàhuāng dìqū de féndì) |
靴 *
(美国 西 大荒 地区 的
坟地) |
xuē* (měiguó
xī dàhuāng dìqū de féndì) |
靴*(美国西大荒地区的坟地) |
xuē*(měiguó
xī dàhuāng dìqū de féndì) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
布特希尔(非正式的,幽默的)(在狂野的西部)一个地方,人们都埋 |
bù tè xī ěr (fēi
zhèngshì de, yōumò de)(zài kuáng yě de xībù) yīgè
dìfāng, rénmen dōu mái |
布特希尔
(非正式 的, 幽默 的) (在
狂野 的 西部) 一个
地方, 人们 都 埋 |
bù tè xī ěr (fēi
zhèngshì de, yōumò de) (zài kuáng yě de xībù) yīgè
dìfāng, rénmen dōu mái |
布特希尔(非正式的,幽默的)(在狂野的西部)一个地方,人们都埋 |
bù tè xī ěr (fēi
zhèngshì de, yōumò de)(zài kuáng yě de xībù) yīgè
dìfāng, rénmen dōu mái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
boot lace |
boot lace |
dentelle de démarrage |
dentelle de démarrage |
鞋带 |
xié dài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
[usually plural] a long thin
piece of leather or string used to fasten boots or shoes |
[usually plural] a long thin
piece of leather or string used to fasten boots or shoes |
[Souvent au pluriel] un long
morceau mince de cuir ou de chaîne utilisée pour fixer des bottes ou des
chaussures |
[Souvent au pluriel] un long
morceau mince de cuir ou de chaîne utilisée pour fixer des bottes ou des
chaussures |
[通常复数]使用长薄薄的一片皮革或字符串来固定靴或鞋 |
[tōngcháng fùshù]
shǐyòng cháng báo báo de yīpiàn pígé huò zìfú chuàn lái gùdìng
xuē huò xié |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
鞋带 |
xié dài |
鞋带 |
xié dài |
鞋带 |
xié dài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
bootlace tie a tie that is as
thin as a piece of string |
bootlace tie a tie that is as
thin as a piece of string |
bootlace nouer une cravate qui
est mince comme un morceau de ficelle |
bootlace nouer une cravate qui
est mince comme un morceau de ficelle |
鞋带打领带是细如一条绳子 |
xié dài dǎ lǐngdài shì
xì rú yītiáo shéngzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
细(如鞋带的)领带 |
xì (rú xié dài de) lǐngdài |
细 (如
鞋带 的) 领带 |
xì (rú xié dài de) lǐngdài |
细(如鞋带的)领带 |
xì (rú xié dài de) lǐngdài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
bootleg |
bootleg |
de contrebande |
de contrebande |
盗版 |
dàobǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
盗版 |
dàobǎn |
盗版 |
dàobǎn |
盗版 |
dàobǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
[only before noun] made and sold
illegally |
[only before noun] made and sold
illegally |
[Seulement avant noun] fabriqué
et vendu illégalement |
[Seulement avant noun] fabriqué
et vendu illégalement |
[只名词前]制成,非法出售 |
[zhǐ míngcí qián] zhì
chéng, fēifǎ chūshòu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
非法制造*卖的 |
fēifǎ zhìzào*mài de |
非法
制造 * 卖 的 |
fēifǎ zhìzào*
mài de |
非法制造*卖的 |
fēifǎ zhìzào*mài
de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
[只名词前]制成,非法出售 |
[zhǐ míngcí qián] zhì
chéng, fēifǎ chūshòu |
[只
名词 前] 制成, 非法
出售 |
[zhǐ míngcí qián] zhì
chéng, fēifǎ chūshòu |
[只名词前]制成,非法出售 |
[zhǐ míngcí qián] zhì
chéng, fēifǎ chūshòu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
a bootleg cassette (= for
example, one recorded illegally at a concert) |
a bootleg cassette (= for
example, one recorded illegally at a concert) |
une cassette bootleg (= par
exemple, on a enregistré illégalement un concert) |
une cassette bootleg (= par
exemple, on a enregistré illégalement un concert) |
一个盗版卡带(=例如,一个非法在演唱会录音) |
yīgè dàobǎn kǎdài
(=lìrú, yīgè fēifǎ zài yǎnchàng huì lùyīn) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
非法录制的盒式磁带 |
fēifǎ lùzhì de hé shì
cídài |
非法
录制 的 盒式 磁带 |
fēifǎ lùzhì de hé shì
cídài |
非法录制的盒式磁带 |
fēifǎ lùzhì de hé shì
cídài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
一see also pirate |
yī see also pirate |
一 voir aussi pirater |
yī voir aussi pirater |
一又见盗版 |
yī yòu jiàn dàobǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
bootleg |
bootleg |
de contrebande |
de contrebande |
盗版 |
dàobǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
a bootleg of the concert |
a bootleg of the concert |
un bootleg du concert |
un bootleg du concert |
演唱会的盗版 |
yǎnchàng huì de dàobǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
非法*制的音乐会节目 |
fēifǎ*zhì de
yīnyuè huì jiémù |
非法 * 制
的 音乐会 节目 |
fēifǎ* zhì de
yīnyuè huì jiémù |
非法*制的音乐会节目 |
fēifǎ*zhì de
yīnyuè huì jiémù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
演唱会的盗版 |
yǎnchàng huì de dàobǎn |
演唱 会
的 盗版 |
yǎnchàng huì de dàobǎn |
演唱会的盗版 |
yǎnchàng huì de dàobǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
verb (-gg-) [VN] to make or sell
goods, especially alcohol, illegally |
verb (-gg-) [VN] to make or sell
goods, especially alcohol, illegally |
verbe (-gg-) [VN] pour faire ou
vendre des marchandises, en particulier l'alcool, illégalement |
verbe (-gg-) [VN] pour faire ou
vendre des marchandises, en particulier l'alcool, illégalement |
动词(-gg-)[V],以制造或销售的商品,特别是酒精,非法 |
dòngcí (-gg-)[V], yǐ zhìzào
huò xiāoshòu di shāngpǐn, tèbié shì jiǔjīng,
fēifǎ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
非法生产或销售(商品,尤指酒) |
fēifǎ
shēngchǎn huò xiāoshòu (shāngpǐn, yóu zhǐ
jiǔ) |
非法
生产 或 销售 (商品, 尤
指 酒) |
fēifǎ
shēngchǎn huò xiāoshòu (shāngpǐn, yóu zhǐ
jiǔ) |
非法生产或销售(商品,尤指酒) |
fēifǎ
shēngchǎn huò xiāoshòu (shāngpǐn, yóu zhǐ
jiǔ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
bootlegger |
bootlegger |
bootlegger |
bootlegger |
私酒 |
sī jiǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
boolegging |
boolegging |
boolegging |
boolegging |
boolegging |
boolegging |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
bootlicker |
bootlicker |
lécheur |
lécheur |
拍马屁 |
pāimǎpì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
(informal, disapproving) a
person who is too friendly to sb in authority and is always ready to do what
they want |
(informal, disapproving) a
person who is too friendly to sb in authority and is always ready to do what
they want |
(Informelle, désapprouvant) une
personne qui est trop amical à qn en autorité et est toujours prêt à faire ce
qu'ils veulent |
(Informelle, désapprouvant) une
personne qui est trop amical à qn en autorité et est toujours prêt à faire ce
qu'ils veulent |
(非正式的,反对的)一个人谁是太友好的权威SB和随时准备做他们想要的东西 |
(fēi zhèngshì de,
fǎnduì de) yīgè rén shuí shì tài yǒuhǎo de quánwēi
SB hé suíshí zhǔnbèi zuò tāmen xiǎng yào de dōngxī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
马屁精 |
mǎpìjīng |
马屁精 |
mǎpìjīng |
马屁精 |
mǎpìjīng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
bootlicking |
bootlicking |
lèche |
lèche |
bootlicking |
bootlicking |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
bootstrap |
bootstrap |
bootstrap |
bootstrap |
引导 |
yǐndǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
pull/drag yourself up by your
(own) bootstraps (informal) to improve your situation yourself, without help
from other people |
pull/drag yourself up by your
(own) bootstraps (informal) to improve your situation yourself, without help
from other people |
tirer / glisser vous-même par
votre (propre) tirants (informel) pour améliorer votre situation vous-même,
sans l'aide d'autres personnes |
tirer/ glisser vous-même par
votre (propre) tirants (informel) pour améliorer votre situation vous-même,
sans l'aide d'autres personnes |
拉/拖自己由您(自己的)的引导程序(非正式),以提高自己你的情况,没有别人的帮助 |
lā/tuō zìjǐ yóu
nín (zìjǐ de) de yǐndǎo chéngxù (fēi zhèngshì), yǐ
tígāo zìjǐ nǐ de qíngkuàng, méiyǒu biérén de bāngzhù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
自力更生 |
zìlìgēngshēng |
自力更生 |
zìlìgēngshēng |
自力更生 |
zìlìgēngshēng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
booty booties |
booty booties |
bottillons de butin |
bottillons de butin |
战利品赃物 |
zhànlìpǐn zāngwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
1 valuable things that are
stolen,especially by soldiers in a time of war |
1 valuable things that are
stolen,especially by soldiers in a time of war |
1 choses précieuses qui ont été
volés, en particulier par des soldats en temps de guerre |
1 choses précieuses qui ont été
volés, en particulier par des soldats en temps de guerre |
1是在战争时期被盗,尤其是士兵有价值的东西 |
1 shì zài zhànzhēng shíqí
bèi dào, yóuqí shì shìbīng yǒu jiàzhí de dōngxī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
赃物;掠夺物;焱利品 |
zāngwù; lüèduó wù; yàn lì
pǐn |
赃物;
掠夺 物; 焱 利 品 |
zāngwù; lüèduó wù;
yàn lì pǐn |
赃物;掠夺物;焱利品 |
zāngwù; lüèduó wù;
yàn lì pǐn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
synonyme loot |
synonyme loot |
butin synonyme |
butin synonyme |
synonyme战利品 |
synonyme zhànlìpǐn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
valuable things that sb wins,buys or obtains |
valuable things that sb
wins,buys or obtains |
choses précieuses
que Sb victoires, achète ou obtient |
choses précieuses
que Sb victoires, achète ou obtient |
即某人获胜,购买或者获得有价值的东西 |
jí mǒu rén
huòshèng, gòumǎi huòzhě huòdé yǒu jiàzhí de dōngxī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
(贏得、购买:得
到的)贵重物品 |
(yíngdé, gòumǎi: Dédào de)
guìzhòng wùpǐn |
(贏得,
购买: 得 到 的) 贵重
物品 |
(yíngdé, gòumǎi: Dédào de)
guìzhòng wùpǐn |
(赢得,购买:得到的)贵重物品 |
(yíngdé, gòumǎi: Dédào de)
guìzhòng wùpǐn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
When we got home from our day’s
shopping, we laid all our booty out on the floor, |
When we got home from our day’s
shopping, we laid all our booty out on the floor, |
Quand nous sommes arrivés à la
maison du centre commercial de nos jours, nous avons jeté tout notre butin
sur le sol, |
Quand nous sommes arrivés à la
maison du centre commercial de nos jours, nous avons jeté tout notre butin
sur le sol, |
当我们从一天的购物回家后,我们奠定了我们所有的战利品在地板上, |
dāng wǒmen cóng
yītiān de gòuwù huí jiā hòu, wǒmen diàndìngle wǒmen
suǒyǒu de zhànlìpǐn zài dìbǎn shàng, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
我们购物一天回到家里,把搜罗到的好东*都摊开摆在地板上 |
wǒmen gòuwù
yītiān huí dào jiālǐ, bǎ sōuluó dào de hǎo
dōng*dōu tān kāi bǎi zài dìbǎn shàng |
我们
购物 一天 回到 家里, 把
搜罗 到 的 好 东 * 都
摊开 摆 在 地板 上 |
wǒmen gòuwù
yītiān huí dào jiālǐ, bǎ sōuluó dào de hǎo
dōng* dōu tān kāi bǎi zài dìbǎn shàng |
我们购物一天回到家里,把搜罗到的好东*都摊开摆在地板上 |
wǒmen gòuwù
yītiān huí dào jiālǐ, bǎ sōuluó dào de hǎo
dōng*dōu tān kāi bǎi zài dìbǎn shàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
当我们从一天的购物回家后,我们奠定了所有的战利品在地板上, |
dāng wǒmen cóng
yītiān de gòuwù huí jiā hòu, wǒmen diàndìngle
suǒyǒu de zhànlìpǐn zài dìbǎn shàng, |
当 我们
从 一天 的 购物 回家
后, 我们 奠定 了 所有
的 战利品 在 地板 上, |
dāng wǒmen cóng
yītiān de gòuwù huí jiā hòu, wǒmen diàndìngle
suǒyǒu de zhànlìpǐn zài dìbǎn shàng, |
当我们从一天的购物回家后,我们奠定了所有的战利品在地板上, |
dāng wǒmen cóng
yītiān de gòuwù huí jiā hòu, wǒmen diàndìngle
suǒyǒu de zhànlìpǐn zài dìbǎn shàng, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
3 (informal, ) the part of the
body that you sit on |
3 (informal, ) the part of the
body that you sit on |
3 (informel) la partie du corps
que vous vous asseyez sur |
3 (informel) la partie du corps
que vous vous asseyez sur |
3(非正式)的身体,你坐的一部分 |
3(fēi zhèngshì) de
shēntǐ, nǐ zuò de yībùfèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
屁股 |
pìgu |
屁股 |
pìgu |
屁股 |
pìgu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
synonyme buttocks : to
shake your booty (= to dance with great energy) |
synonyme buttocks: To shake your
booty (= to dance with great energy) |
fesses SYNONYME: secouer votre
butin (= à danser avec une grande énergie) |
fesses SYNONYME: Secouer votre
butin (= à danser avec une grande énergie) |
synonyme臀部:动摇你的战利品(=以极大的精力去跳舞) |
synonyme túnbù: Dòngyáo nǐ
de zhànlìpǐn (=yǐ jí dà de jīnglì qù tiàowǔ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
扭屁股(指用力跳舞) |
niǔ pìgu (zhǐ yònglì
tiàowǔ) |
扭 屁股
(指 用力 跳舞) |
niǔ pìgu (zhǐ yònglì
tiàowǔ) |
扭屁股(指用力跳舞) |
niǔ pìgu (zhǐ yònglì
tiàowǔ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
动摇你的战利品(=以极大的精力去跳舞) |
dòngyáo nǐ de
zhànlìpǐn (=yǐ jí dà de jīnglì qù tiàowǔ) |
动摇 你
的 战利品 (= 以 极大 的
精力 去 跳舞) |
dòngyáo nǐ de
zhànlìpǐn (= yǐ jí dà de jīnglì qù tiàowǔ) |
动摇你的战利品(=以极大的精力去跳舞) |
dòngyáo nǐ de
zhànlìpǐn (=yǐ jí dà de jīnglì qù tiàowǔ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
bootylicious |
bootylicious |
bootylicious |
bootylicious |
秀色可餐 |
xiùsèkěcān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
(informal,)sexually attractive |
(informal,)sexually attractive |
(Informel) sexuellement attirant |
(Informel) sexuellement attirant |
(非正式)性吸引力 |
(fēi zhèngshì) xìng
xīyǐn lì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
性感的 |
xìnggǎn de |
性感 的 |
xìnggǎn de |
性感的 |
xìnggǎn de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
booze |
booze |
biberonner |
biberonner |
豪饮 |
háoyǐn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
alcoholic drink |
alcoholic drink |
boisson alcoolisé |
boisson alcoolisé |
酒精饮料 |
jiǔjīng yǐnliào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
酒精饮料 |
jiǔjīng yǐnliào |
酒精
饮料 |
jiǔjīng
yǐnliào |
酒精饮料 |
jiǔjīng
yǐnliào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
verb [V] {informal) (usually
used in the progressive tenses |
verb [V] {informal) (usually
used in the progressive tenses |
verbe [V] {informelle)
(généralement utilisé dans les temps progressifs |
verbe [V] {informelle)
(généralement utilisé dans les temps progressifs |
动词[Ⅴ]
{非正式)(通常在渐进态使用 |
dòngcí [Ⅴ] {fēi
zhèngshì)(tōngcháng zài jiànjìn tài shǐyòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
通常用于进行时 |
tōngcháng yòng yú jìn xíng
shí |
通常
用于 进行 时 |
tōngcháng yòng yú jìn xíng
shí |
通常用于进行时 |
tōngcháng yòng yú jìn xíng
shí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
to drink alcohol, especially in
large |
to drink alcohol, especially in
large |
boire de l'alcool, en
particulier dans les grandes |
boire de l'alcool, en
particulier dans les grandes |
喝酒,特别是在大 |
hējiǔ, tèbié shì zài
dà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|