A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN GERMAN PINYIN PORTUGUESE PINYIN ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
001 The differences between art and life seem to have blurred The differences between art and life seem to have blurred Les différences entre l'art et la vie semblent avoir brouillé
Les différences entre l'art et la vie semblent avoir brouillé
艺术与生活之间的区别似乎已经模糊 Yìshù yǔ shēnghuó zhī jiān de qūbié sìhū yǐjīng móhú                                          
002 艺术和生活之间的差别似乎已变得模糊不清 yìshù hé shēnghuó zhī jiān de chābié sìhū yǐbiàn dé móhú bù qīng 艺术 和 生活 之间 的 差别 似乎 已 变得 模糊不清 yìshù hé shēnghuó zhī jiān de chābié sìhū yǐbiàn dé móhú bù qīng 艺术和生活之间的差别似乎已变得模糊不清 yìshù hé shēnghuó zhī jiān de chābié sìhū yǐbiàn dé móhú bù qīng                                          
003 [VN] She tends to blur the distinction between her friends and her colleagues [VN] She tends to blur the distinction between her friends and her colleagues [VN] Elle tend à brouiller la distinction entre ses amis et ses collègues [VN] Elle tend à brouiller la distinction entre ses amis et ses collègues [VN]她往往模糊了她的朋友和她的同事们之间的区别 [VN] tā wǎngwǎng móhúle tā de péngyǒu hé tā de tóngshìmen zhī jiān de qūbié
004 她往往将朋友和同事混淆起来 tā wǎngwǎng jiāng péngyǒu hé tóngshì hùnxiáo qǐlái 她 往往 将 朋友 和 同事 混淆 起来 tā wǎngwǎng jiāng péngyǒu hé tóngshì hùnxiáo qǐlái 她往往将朋友和同事混淆起来 tā wǎngwǎng jiāng péngyǒu hé tóngshì hùnxiáo qǐlái                                          
005 blurb  blurb  blurb blurb 导语 dǎoyǔ
006 a short description of a book, a new product, etc., written by the people who have produced it, that is intended to attract your atten- tion and make you want to buy it  a short description of a book, a new product, etc., Written by the people who have produced it, that is intended to attract your atten- tion and make you want to buy it  une brève description d'un livre, d'un nouveau produit, etc., écrit par les personnes qui l'ont produit, qui vise à attirer votre attention et vous voulez l'acheter une brève description d'un livre, d'un nouveau produit, etc., Écrit par les personnes qui l'ont produit, qui vise à attirer votre attention et vous voulez l'acheter 一本书,一个新产品,等等,由谁制作它的人写的简短描述,这是为了吸引你的注意力化,让你想购买它 yī běn shū, yīgè xīn chǎnpǐn, děng děng, yóu shuí zhìzuò tā de rén xiě de jiǎnduǎn miáoshù, zhè shì wèile xīyǐn nǐ de zhùyì lì huà, ràng nǐ xiǎng gòumǎi tā
007 (书籍封面的)简介;(生产商等的)产品推介 (shūjí fēngmiàn de) jiǎnjiè;(shēngchǎn shāng děng de) chǎnpǐn tuījiè (书籍 封面 的) 简介; (生产 商 等 的) 产品 推介 (shūjí fēngmiàn de) jiǎnjiè; (shēngchǎn shāng děng de) chǎnpǐn tuījiè (书籍封面的)简介;(生产商等的)产品推介 (shūjí fēngmiàn de) jiǎnjiè;(shēngchǎn shāng děng de) chǎnpǐn tuījiè
008 blurred blurred flou flou 模糊 móhú
009 1 not clear; without a clear outline or shape 1 not clear; without a clear outline or shape 1 pas clair; sans un aperçu clair ou la forme 1 pas clair; sans un aperçu clair ou la forme 1不清晰;没有一个清晰的轮廓和形状 1 bù qīngxī; méiyǒu yīgè qīngxī de lúnkuò hé xíngzhuàng
010  模糊不 清 的 móhú bù qīng de  模糊 不 清 的  móhú bù qīng de  模糊不清的  móhú bù qīng de                                          
011 She suffered from dizziness and blurred vision She suffered from dizziness and blurred vision Elle a souffert de vertiges et une vision trouble Elle a souffert de vertiges et une vision trouble 她头晕和视力模糊遭遇 tā tóuyūn hé shìlì móhú zāoyù
012 她饱受失晕目运之苦 tā bǎo shòu shī yūn mù yùn zhī kǔ 她 饱受 失 晕 目 运 之 苦 tā bǎo shòu shī yūn mù yùn zhī kǔ 她饱受失晕目运之苦 tā bǎo shòu shī yūn mù yùn zhī kǔ                                          
013 a blurred image/picture a blurred image/picture une image / image floue une image/ image floue 模糊的图像/图片 móhú de túxiàng/túpiàn
014 模糊的形秦 / 照片  móhú de xíng qín/ zhàopiàn  模糊 的 形 秦 / 照片 móhú de xíng qín/ zhàopiàn 模糊的形秦/照片 móhú de xíng qín/zhàopiàn                                          
015 2 difficult to remember clearly  2 difficult to remember clearly  2 difficile de se rappeler clairement 2 difficile de se rappeler clairement 2很难记清楚 2 hěn nán jì qīngchǔ
016 记不清的 jì bù qīng de 记不清 的 jì bù qīng de 记不清的 jì bù qīng de                                          
017 blurred memories  blurred memories  souvenirs flous souvenirs flous 模糊的记忆 móhú de jìyì
018 模糊的记忆 móhú de jìyì 模糊 的 记忆 móhú de jìyì 模糊的记忆 móhú de jìyì                                          
019  3 difficult to distinguish, so that differences are not clear 3 difficult to distinguish, so that differences are not clear  3 difficile de distinguer, de sorte que les différences ne sont pas claires  3 difficile de distinguer, de sorte que les différences ne sont pas claires  3难以区分,以便区别并不明确  3 nányǐ qūfēn, yǐbiàn qūbié bìng bù míngquè
020 难以区分的;模*两可的 nányǐ qūfēn de; mó*liǎng kě de 难以 区分 的; 模 * 两 可 的 nányǐ qūfēn de; mó* liǎng kě de 难以区分的;模*两可的 nányǐ qūfēn de; mó*liǎng kě de                                          
021 难以区分,以便区别并不明确 nányǐ qūfēn, yǐ biàn qūbié bìng bù míngquè 难以 区分, 以便 区别 并不 明确 nányǐ qūfēn, yǐ biàn qūbié bìng bù míngquè 难以区分,以便区别并不明确 nányǐ qūfēn, yǐ biàn qūbié bìng bù míngquè                                          
022 blurred distinctions/boundaries blurred distinctions/boundaries floues distinctions / limites floues distinctions/ limites 模糊区分/界限 móhú qūfēn/jièxiàn
023 含混不清的区别/界线 hánhùn bù qīng de qūbié/jièxiàn 含混不清 的 区别 / 界线 hánhùn bù qīng de qūbié/ jièxiàn 含混不清的区别/界线 hánhùn bù qīng de qūbié/jièxiàn                                          
024 blurry  blurry  floue floue 模糊 móhú
025  (informal) without a clear outline; not clear (informal) without a clear outline; not clear  (Informel) sans un aperçu clair; pas clair  (Informel) sans un aperçu clair; pas clair  (非正式)没有一个清晰的轮廓;不清楚  (fēi zhèngshì) méiyǒu yīgè qīngxī de lúnkuò; bù qīngchǔ
026  模糊不清的 móhú bù qīng de  模糊不清 的  móhú bù qīng de  模糊不清的  móhú bù qīng de                                          
027 blurry, distorted photographs  blurry, distorted photographs  floues, les photos déformées floues, les photos déformées 模糊,扭曲的照片 móhú, niǔqū de zhàopiàn
028 模糊走样的照片 móhú zǒuyàng de zhàopiàn 模糊 走样 的 照片 móhú zǒuyàng de zhàopiàn 模糊走样的照片 móhú zǒuyàng de zhàopiàn                                          
029 (figurative) a blurry policy (figurative) a blurry policy (Figurative) une politique floue (Figurative) une politique floue (喻)一个模糊政策 (yù) yīgè móhú zhèngcè
030 不明确的政策 bù míngquè de zhèngcè 不 明确 的 政策 bù míngquè de zhèngcè 不明确的政策 bù míngquè de zhèngcè                                          
031 blurt blurt lâcher lâcher 脱口而出 tuōkǒu'érchū
032 〜sth (out) to say sth suddenly and without thinking carefully enough 〜sth (out) to say sth suddenly and without thinking carefully enough ~sth (out) dire qqch soudainement et sans penser avec suffisamment d'attention ~sth (out) dire qqch soudainement et sans penser avec suffisamment d'attention ~sth(出)说某事突然不假思索不够仔细 ~sth(chū) shuō mǒu shì túrán bùjiǎsīsuǒ bùgòu zǐxì
033  脱口而出 tuōkǒu'érchū  脱口而出  tuōkǒu'érchū  脱口而出  tuōkǒu'érchū                                          
034 :[VN] She blurted it out before I could stop her. :[VN] She blurted it out before I could stop her. : [VN] Elle a lâché dehors avant que je puisse l'arrêter. : [VN] Elle a lâché dehors avant que je puisse l'arrêter. :[V]她脱口而出出来之前,我不能阻止她。 :[V] tā tuōkǒu'érchū chūlái zhīqián, wǒ bùnéng zǔzhǐ tā.
035 我还没来得及制止,她已脱口而出 Wǒ hái méi láidéjí zhìzhǐ, tā yǐ tuōkǒu'érchū 我 还没 来得及 制止, 她 已 脱口而出 Wǒ hái méi láidéjí zhìzhǐ, tā yǐ tuōkǒu'érchū 我还没来得及制止,她已脱口而出 Wǒ hái méi láidéjí zhìzhǐ, tā yǐ tuōkǒu'érchū                                          
036 [V speech] ‘She’s pregnant.Jack blurted  [V speech] ‘She’s pregnant.Jack blurted  [Discours V] 'pregnant.Jack de Elle a lâché [Discours V]'pregnant.Jack de Elle a lâché [V言论]“她的pregnant.Jack脱口而出 [V yánlùn]“tā de pregnant.Jack tuōkǒu'érchū
037 “她怀孕了。”杰克脱口 说出 “tā huáiyùnle.” Jiékè tuōkǒu shuō chū 她 怀孕 了. 杰克 脱口 说出 "tā huáiyùnle." Jiékè tuōkǒu shuō chū “她怀孕了。”杰克脱口说出 “tā huáiyùnle.” Jiékè tuōkǒu shuō chū                                          
038 [also V that, V wh ]  [also V that, V wh]  [Également V qui, V wh] [Également V qui, V wh] [还信息v,V WH] [hái xìnxī v,V WH]
039 onote at call  onote at call  ôRemarque à l'appel ôRemarque à l'appel O注在呼叫 O zhù zài hūjiào
040 blush blush rougir rougir 脸红 liǎnhóng
041 1 ~ (with sth) (at sth) to become red in the face because you are embarrassed or ashamed  1 ~ (with sth) (at sth) to become red in the face because you are embarrassed or ashamed  1 ~ (avec qch) (à qqch) pour devenir rouge dans le visage parce que vous êtes gênés ou honteux 1 ~ (avec qch) (à qqch) pour devenir rouge dans le visage parce que vous êtes gênés ou honteux 1〜(与某物)(某事)的脸,因为你是不好意思或羞愧变成红色 1〜(yǔ mǒu wù)(mǒu shì) de liǎn, yīnwèi nǐ shì bù hǎoyìsi huò xiūkuì biàn chéng hóngsè
042 (因尴尬或害羞)脸红,涨红了脸 (yīn gāngà huò hàixiū) liǎnhóng, zhǎng hóngle liǎn (因 尴尬 或 害羞) 脸红, 涨 红了脸 (yīn gāngà huò hàixiū) liǎnhóng, zhǎng hóngle liǎn (因尴尬或害羞)脸红,涨红了脸 (yīn gāngà huò hàixiū) liǎnhóng, zhǎng hóngle liǎn                                          
043 synonyme go red synonyme go red synonyme aller rouge synonyme aller rouge synonyme去红 synonyme qù hóng
044  [V] to blush with embarrassment/shame [V] to blush with embarrassment/shame  [V] à rougir d'embarras / honte  [V] à rougir d'embarras/ honte  [V]与尴尬/羞愧脸红  [V] yǔ gāngà/xiūkuì liǎnhóng
045 馗尬/羞愧得面颊绯红 kuí gà/xiūkuì dé miànjiá fēihóng 馗 尬 / 羞愧得 面颊 绯红 kuí gà/ xiūkuì dé miànjiá fēihóng 馗尬/羞愧得面颊绯红 kuí gà/xiūkuì dé miànjiá fēihóng                                          
046 She blushed furiously at the memory of the conversation. She blushed furiously at the memory of the conversation. Elle rougit furieusement à la mémoire de la conversation. Elle rougit furieusement à la mémoire de la conversation. 她在谈话的记忆气得满脸通红。 tā zài tánhuà de jìyì qì dé mǎn liǎn tōnghóng.
047 她 —想起那次谈话就气得满脸通红 Tā —xiǎngqǐ nà cì tánhuà jiù qì dé mǎn liǎn tōnghóng 她 - 想起 那次 谈话 就 气得 满脸 通红 Tā - xiǎngqǐ nà cì tánhuà jiù qì dé mǎn liǎn tōnghóng 她 - 想起那次谈话就气得满脸通红 Tā - xiǎngqǐ nà cì tánhuà jiù qì dé mǎn liǎn tōnghóng                                          
048 她在谈话的记忆气得满脸通红。。 tā zài tánhuà de jìyì qì dé mǎn liǎn tōnghóng.. 她 在 谈话 的 记忆 气得 满脸 通红 .. tā zài tánhuà de jìyì qì dé mǎn liǎn tōnghóng.. 她在谈话的记忆气得满脸通红.. tā zài tánhuà de jìyì qì dé mǎn liǎn tōnghóng..                                          
049 [V-ADj] He scarlet at the thought. [V-ADj] He scarlet at the thought. [V-ADj] Il écarlate à la pensée. [V-ADj] Il écarlate à la pensée. [V-ADJ]他在猩红的想法。 [V-ADJ] tā zài xīnghóng de xiǎngfǎ.
050 他想起那事便面红耳赤 Tā xiǎngqǐ nà shì biàn miànhóng'ěrchì 他 想起 那 事 便 面红耳赤 Tā xiǎngqǐ nà shì biàn miànhóng'ěrchì 他想起那事便面红耳赤 Tā xiǎngqǐ nà shì biàn miànhóng'ěrchì                                          
051 [also V-N] 2 [V to inf] to be ashamed or embarrassed about sth  [also V-N] 2 [V to inf] to be ashamed or embarrassed about sth  [Aussi V-N] 2 [V inf] à avoir honte ou embarrassé au sujet de qqch [Aussi V-N] 2 [V inf] à avoir honte ou embarrassé au sujet de qqch [还有V-N] 2 [V为inf]感到羞愧或感到尴尬某事 [hái yǒu V-N] 2 [V wèi inf] gǎndào xiūkuì huò gǎndào gāngà mǒu shì
052 (因某事)羞愧,馗尬 (yīn mǒu shì) xiūkuì, kuí gà (因 某 事) 羞愧, 馗 尬 (yīn mǒu shì) xiūkuì, kuí gà (因某事)羞愧,馗尬 (yīn mǒu shì) xiūkuì, kuí gà                                          
053 I blush to admit it, but I quite like her music. I blush to admit it, but I quite like her music. Je rougis de l'admettre, mais je tout à fait comme sa musique. Je rougis de l'admettre, mais je tout à fait comme sa musique. 我羞愧地承认,但我很喜欢她的音乐。 wǒ xiūkuì de chéngrèn, dàn wǒ hěn xǐhuān tā de yīnyuè.
054 不好意思,但我得承认我很喜欢她的音乐。 Bù hǎoyìsi, dàn wǒ dé chéngrèn wǒ hěn xǐhuān tā de yīnyuè. 不好意思, 但 我 得 承认 我 很 喜欢 她 的 音乐. Bù hǎoyìsi, dàn wǒ dé chéngrèn wǒ hěn xǐhuān tā de yīnyuè. 不好意思,但我得承认我很喜欢她的音乐。 Bù hǎoyìsi, dàn wǒ dé chéngrèn wǒ hěn xǐhuān tā de yīnyuè.                                          
055 1 the red colour that spreads over your face when you are embarrassed or ashamed  1 The red colour that spreads over your face when you are embarrassed or ashamed  1 la couleur rouge qui se répand sur votre visage quand vous êtes gênés ou honteux 1 La couleur rouge qui se répand sur votre visage quand vous êtes gênés ou honteux 1红的颜色,遍及你的脸时,你都不好意思或羞愧 1 Hóng de yánsè, biànjí nǐ de liǎn shí, nǐ dōu bù hǎoyìsi huò xiūkuì
056 (因_堪、羞愧)面 部泛起的红晕 (yīn_kān, xiūkuì) miànbù fàn qǐ de hóngyùn (因 _ 堪, 羞愧) 面 部 泛起 的 红晕 (yīn _ kān, xiūkuì) miànbù fàn qǐ de hóngyùn (因_堪,羞愧)面部泛起的红晕 (yīn_kān, xiūkuì) miànbù fàn qǐ de hóngyùn                                          
057 红的颜色,遍及你的脸时,你都不好意思或羞愧 hóng de yánsè, biànjí nǐ de liǎn shí, nǐ dōu bù hǎoyìsi huò xiūkuì 红 的 颜色, 遍及 你 的 脸 时, 你 都 不好意思 或 羞愧 hóng de yánsè, biànjí nǐ de liǎn shí, nǐ dōu bù hǎoyìsi huò xiūkuì 红的颜色,遍及你的脸时,你都不好意思或羞愧 hóng de yánsè, biànjí nǐ de liǎn shí, nǐ dōu bù hǎoyìsi huò xiūkuì                                          
058 She felt a warm blush rise to her cheeks.  She felt a warm blush rise to her cheeks.  Elle sentit une rougeur montée chaude à ses joues. Elle sentit une rougeur montée chaude à ses joues. 她感到温暖的脸红引起她的脸颊。 tā gǎndào wēnnuǎn de liǎnhóng yǐnqǐ tā de liǎnjiá.
059 她感到双颊热辣辣的 Tā gǎndào shuāng jiá rèlàlà de 她 感到 双颊 热辣辣 的 Tā gǎndào shuāng jiá rèlàlà de 她感到双颊热辣辣的 Tā gǎndào shuāng jiá rèlàlà de
060 她感到温暖的脸红引起她的脸颊 tā gǎndào wēnnuǎn de liǎnhóng yǐnqǐ tā de liǎnjiá 她 感到 温暖 的 脸红 引起 她 的 脸颊 tā gǎndào wēnnuǎn de liǎnhóng yǐnqǐ tā de liǎnjiá 她感到温暖的脸红引起她的脸颊 tā gǎndào wēnnuǎn de liǎnhóng yǐnqǐ tā de liǎnjiá
061 He turned away to hide his blushes. He turned away to hide his blushes. Il se détourna pour cacher sa rougeur. Il se détourna pour cacher sa rougeur. 他转过身去掩饰自己的脸红。 tā zhuǎnguò shēn qù yǎnshì zìjǐ de liǎnhóng.
062 他转过身去,不让人看见他脸红 Tā zhuǎnguò shēn qù, bù ràng rén kànjiàn tā liǎnhóng 他 转过身 去, 不 让人 看见 他 脸红 Tā zhuǎnguò shēn qù, bù ràng rén kànjiàn tā liǎnhóng 他转过身去,不让人看见他脸红 Tā zhuǎnguò shēn qù, bù ràng rén kànjiàn tā liǎnhóng                                          
063 see spare  see spare  voir rechange voir rechange 看到备用 kàn dào bèiyòng
064 blusher blusher fard à joues fard à joues 腮红 sāi hóng
065  (also blush)  (also blush)   (Rougir aussi)  (Rougir aussi)  (也脸红)  (yě liǎnhóng)
066 a coloured cream or powder that some people put on their cheeks to give diem more colour a coloured cream or powder that some people put on their cheeks to give diem more colour une couleur crème ou de poudre que certaines personnes mis sur leurs joues pour donner plus de couleur diem une couleur crème ou de poudre que certaines personnes mis sur leurs joues pour donner plus de couleur diem 彩色奶油或粉末,有些人把自己的脸颊给行乐更多的色彩 cǎisè nǎiyóu huò fěnmò, yǒuxiē rén bǎ zìjǐ de liǎnjiá gěi xínglè gèng duō de sècǎi
067 腮红(也脸红) sāi hóng (yě liǎnhóng) 腮红 (也 脸红) sāi hóng (yě liǎnhóng) 腮红(也脸红) sāi hóng (yě liǎnhóng)                                          
068 彩色奶油或粉末,有些人把自己的脸颊给行乐更多的色彩 cǎisè nǎiyóu huò fěnmò, yǒuxiē rén bǎ zìjǐ de liǎnjiá gěi xínglè gèng duō de sècǎi 彩色 奶油 或 粉末, 有些 人 把 自己 的 脸颊 给 行乐 更多 的 色彩 cǎisè nǎiyóu huò fěnmò, yǒuxiē rén bǎ zìjǐ de liǎnjiá gěi xínglè gèng duō de sècǎi 彩色奶油或粉末,有些人把自己的脸颊给行乐更多的色彩 cǎisè nǎiyóu huò fěnmò, yǒuxiē rén bǎ zìjǐ de liǎnjiá gěi xínglè gèng duō de sècǎi                                          
069 胭 * yān* 胭 * yān* 胭* yān*                                          
070 bluster bluster fulminer fulminer 气焰 qìyàn
071 1 to talk in an aggressive or threatening way, but with little effect  1 to talk in an aggressive or threatening way, but with little effect  1 pour parler de façon agressive ou menaçante, mais avec peu d'effet 1 pour parler de façon agressive ou menaçante, mais avec peu d'effet 1交谈中积极的或威胁的方式,但效果不大 1 jiāotán zhōng jījí de huò wēixié de fāngshì, dàn xiàoguǒ bù dà
072 气势汹汹地说话,咄咄逼人,威吓(但效果不大 qìshìxiōngxiōng de shuōhuà, duōduōbīrén, wēihè (dàn xiàoguǒ bù dà 气势汹汹 地 说话, 咄咄逼人, 威吓 (但 效果 不大 qìshìxiōngxiōng de shuōhuà, duōduōbīrén, wēihè (dàn xiàoguǒ bù dà 气势汹汹地说话,咄咄逼人,威吓(但效果不大 qìshìxiōngxiōng de shuōhuà, duōduōbīrén, wēihè (dàn xiàoguǒ bù dà                                          
073 [Vspeech]I  don’t know what you're talking about,' he blustered.  [Vspeech]I don’t know what you're talking about,' he blustered.  [Vspeech] Je ne sais pas ce que vous parlez », at-il tempêté. [Vspeech] Je ne sais pas ce que vous parlez», at-il tempêté. [Vspeech]我不知道你在说什么,“他气势汹汹。 [Vspeech] wǒ bù zhīdào nǐ zài shuō shénme,“tā qìshìxiōngxiōng.
074 我不知道你到底在说什么! ”他气势汹汹地说 Wǒ bù zhīdào nǐ dàodǐ zài shuō shénme! ” Tā qìshìxiōngxiōng de shuō 我 不 知道 你 到底 在 说 什么! "他 气势汹汹 地 说 Wǒ bù zhīdào nǐ dàodǐ zài shuō shénme! "Tā qìshìxiōngxiōng de shuō 我不知道你到底在说什么!“他气势汹汹地说 Wǒ bù zhīdào nǐ dàodǐ zài shuō shénme!“Tā qìshìxiōngxiōng de shuō                                          
075 a blustering bully a blustering bully un tyran fanfaronne un tyran fanfaronne 一个叫嚷着欺负 yīgè jiàorǎngzhe qīfù
076 **逼人的恶霸 **bī rén de èbà ** 逼人 的 恶霸 ** bī rén de èbà **逼人的恶霸 **bī rén de èbà                                          
077 一个叫嚷着欺负 yīgè jiàorǎngzhe qīfù 一个 叫嚷 着 欺负 yīgè jiàorǎngzhe qīfù 一个叫嚷着欺负 yīgè jiàorǎngzhe qīfù                                          
078 2 [V] (of the wind风)to blow violently 2 [V] (of the wind fēng)to blow violently 2 [V] (du vent 风) pour souffler violemment 2 [V] (du vent fēng) pour souffler violemment 2 [V](风风)猛烈地吹 2 [V](fēng fēng) měngliè de chuī
079  狂吹;** kuáng chuī;**  狂吹; **  kuáng chuī; **  狂吹; **  kuáng chuī; **                                          
080 风风)猛烈地吹 fēng fēng) měngliè de chuī 风风) 猛烈 地 吹 fēng fēng) měngliè de chuī 风风)猛烈地吹 fēng fēng) měngliè de chuī                                          
081 bluster  bluster  fulminer fulminer 气焰 qìyàn
082 I wasn't frightened by what he said—i't was all bluster.  I wasn't frightened by what he said—i't was all bluster.  Je n'effrayé par ce qu'il a dit-i't était fanfaronnades. Je n'effrayé par ce qu'il a dit-i't était fanfaronnades. 我没有被他说的话,i't吓坏了所有的咆哮。 wǒ méiyǒu bèi tā shuō dehuà,i't xià huàile suǒyǒu de páoxiāo.
083 我没有被他的话吓倒—那不过是在吓唬人 Wǒ méiyǒu bèi tā dehuà xià dào—nà bùguò shì zài xiàhǔ rén 我 没有 被 他 的 话 吓倒 - 那 不过 是 在 吓唬 人 Wǒ méiyǒu bèi tā dehuà xià dào - nà bùguò shì zài xiàhǔ rén 我没有被他的话吓倒 - 那不过是在吓唬人 Wǒ méiyǒu bèi tā dehuà xià dào - nà bùguò shì zài xiàhǔ rén                                          
084 blustery  blustery  de tempête de tempête 大风 dàfēng
085 of weather 夫'气)with strong winds  of weather fū'qì)with strong winds  de la météo 夫 '气) avec des vents forts de la météo fū'qì) avec des vents forts 天气夫'气)与强风 tiānqì fū'qì) yǔ qiángfēng
086 狂风大作的 kuángfēng dàzuò de 狂风 大作 的 kuángfēng dàzuò de 狂风大作的 kuángfēng dàzuò de                                          
087 blustery winds/conditions blustery winds/conditions vents violents / conditions vents violents/ conditions 呼啸/条件 hūxiào/tiáojiàn
088  狂风; 大风天气 kuángfēng; dàfēng tiānqì  狂风; 大风 天气  kuángfēng; dàfēng tiānqì  狂风;大风天气  kuángfēng; dàfēng tiānqì                                          
089 The day was cold and blustery The day was cold and blustery Le jour était froid et venteux Le jour était froid et venteux 这一天是寒冷和大风 zhè yītiān shì hánlěng hé dàfēng
090 日间天气寒 冷,狂风呼啸 rì jiān tiānqì hánlěng, kuángfēng hūxiào 日间 天气 寒 冷, 狂风 呼啸 rì jiān tiānqì hánlěng, kuángfēng hūxiào 日间天气寒冷,狂风呼啸 rì jiān tiānqì hánlěng, kuángfēng hūxiào                                          
091 这一天是寒冷和大风 zhè yītiān shì hánlěng hé dàfēng 这 一天 是 寒冷 和 大风 zhè yītiān shì hánlěng hé dàfēng 这一天是寒冷和大风 zhè yītiān shì hánlěng hé dàfēng                                          
092 a blue sticky material used to attach paper to walls a blue sticky material used to attach paper to walls un matériau collant bleu utilisé pour fixer le papier sur les murs un matériau collant bleu utilisé pour fixer le papier sur les murs 用一个蓝色的粘性材料纸附着在墙上 yòng yīgè lán sè de niánxìng cáiliào zhǐ fùzhuó zài qiáng shàng
093  蓝丁政 lán dīng zhèng  蓝 丁 政  lán dīng zhèng  蓝丁政  lán dīng zhèng                                          
094  Blvd. (used in written addresses 用于书写地址) BOULEVARD Blvd. (Used in written addresses yòng yú shūxiě dìzhǐ) BOULEVARD  Blvd. (Utilisé dans les adresses écrites 用于 书写 地址) BOULEVARD  Blvd. (Utilisé dans les adresses écrites yòng yú shūxiě dìzhǐ) BOULEVARD  大道。 (书面地址用于用于书写地址)大道  dàdào. (Shūmiàn dìzhǐ yòng yú yòng yú shūxiě dìzhǐ) dàdào
095 要道;大街 yào dào; dàjiē 要道; 大街 yào dào; dàjiē 要道;大街 yào dào; dàjiē                                          
096 BMOC  BMOC  BMOC BMOC BMOC BMOC
097 Big Man on Campus Big Man on Campus Big Man on Campus Big Man on Campus 校园大男人 xiàoyuán dà nánrén
098 B movie (also B picture) noun a film/movie which is made cheaply and is not very good B movie (also B picture) noun a film/movie which is made cheaply and is not very good film B (également image B) nom d'un film / film qui est fait à bon marché et est pas très bon film B (également image B) nom d'un film/ film qui est fait à bon marché et est pas très bon B级片(也B图片)名词电影/电影是廉价制成,不是很好 B jí piàn (yě B túpiàn) míngcí diànyǐng/diànyǐng shì liánjià zhì chéng, bùshì hěn hǎo
099  二流电影;劣质电影 èrliú diànyǐng; lièzhì diànyǐng  二流 电影; 劣质 电影  èrliú diànyǐng; lièzhì diànyǐng  二流电影;劣质电影  èrliú diànyǐng; lièzhì diànyǐng                                          
100 a B movie actress a B movie actress une actrice de film B une actrice de film B A B电影演员 A B diànyǐng yǎnyuán
101  —个二*电影女演员 —gè èr*diànyǐng nǚ yǎnyuán  - 个 二 * 电影 女 演员  - gè èr* diànyǐng nǚ yǎnyuán   - 个二*电影女演员   - gè èr*diànyǐng nǚ yǎnyuán                                          
102 a B电影演员  a B diànyǐng yǎnyuán  un 电影 B 演员 un diànyǐng B yǎnyuán A B电影演员 A B diànyǐng yǎnyuán                                          
103 BMX  BMX  BMX BMX BMX BMX
104 1 a strong bicycle which can be used for riding on rough ground  1 a strong bicycle which can be used for riding on rough ground  1 une bicyclette forte qui peut être utilisé pour rouler sur un terrain accidenté 1 une bicyclette forte qui peut être utilisé pour rouler sur un terrain accidenté 1,它可以用于骑在粗糙的地面强烈的自行车 1, tā kěyǐ yòng yú qí zài cūcāo dì dìmiàn qiángliè de zìxíngchē
105 小轮车;越野自行车  xiǎo lún chē; yuèyě zìxíngchē  小 轮车; 越野 自行车 xiǎo lún chē; yuèyě zìxíngchē 小轮车,越野自行车 xiǎo lún chē, yuèyě zìxíngchē                                          
106 2 (also BMXing)  the sport of racing BMX bicycles on rough ground 2 (also BMXing) the sport of racing BMX bicycles on rough ground 2 (également bmx) le sport de course vélos BMX sur terrain accidenté 2 (également bmx) le sport de course vélos BMX sur terrain accidenté 2(也BMXing)赛车BMX自行车在粗糙的地面运动 2(yě BMXing) sàichē BMX zìxíngchē zài cūcāo dì dìmiàn yùndòng
107 小私车越野赛 xiǎo sī chē yuèyě sài 小 私车 越野赛 xiǎo sī chē yuèyě sài 小私车越野赛 xiǎo sī chē yuèyě sài
108  bn  abbr(in writing 书写形式) bn abbr(in writing shūxiě xíngshì)  bn abbr (par écrit 书写 形式)  bn abbr (par écrit shūxiě xíngshì)  BN简称(书面书写形式)  BN jiǎnchēng (shūmiàn shūxiě xíngshì)                                          
109 billion billion milliard milliard 十亿 shí yì
110  十亿  shí yì   十亿  shí yì  十亿  shí yì
111 the BNP the BNP la BNP la BNP BNP的 BNP de
112  abbr. the British National Party (a small British political party on the extreme right)  abbr. The British National Party (a small British political party on the extreme right)   abbr. le British National Party (un petit parti politique britannique à l'extrême droite)  abbr. Le British National Party (un petit parti politique britannique à l'extrême droite)  缩写。英国国家党(最右边的小英国政党)  suōxiě. Yīngguó guójiā dǎng (zuì yòubiān de xiǎo yīngguó zhèngdǎng)
113 英国国家党(极右派小政党) yīngguó guójiā dǎng (jí yòupài xiǎo zhèngdǎng) 英国 国家 党 (极 右派 小 政党) yīngguó guójiā dǎng (jí yòupài xiǎo zhèngdǎng) 英国国家党(极右派小政党) yīngguó guójiā dǎng (jí yòupài xiǎo zhèngdǎng)                                          
114 BO  BO  BO BO BO BO
115 an unpleasant smell from a person’s body, especially of sweat (the abbreviation for ‘body odour’) an unpleasant smell from a person’s body, especially of sweat (the abbreviation for ‘body odour’) une odeur désagréable du corps d'une personne, en particulier de la sueur (l'abréviation de «odeur corporelle») une odeur désagréable du corps d'une personne, en particulier de la sueur (l'abréviation de «odeur corporelle») 从一个人的身上难闻的气味,尤其是汗(英文缩写为“狐臭”) cóng yīgèrén de shēnshang nán wén de qìwèi, yóuqí shì hàn (yīngwén suōxiě wèi “húchòu”)
116 汗臭,体臭(全写为  hàn chòu, tǐchòu (quán xiě wèi  汗臭, 体臭 (全 写 为 hàn chòu, tǐchòu (quán xiě wèi 汗臭,体臭(全写为 hàn chòu, tǐchòu (quán xiě wèi                                          
117 body odour body odour odeur corporelle odeur corporelle 狐臭 húchòu
118 身体的气味,尤指汗味 shēntǐ de qìwèi, yóu zhǐ hàn wèi 身体 的 气味, 尤 指 汗味 shēntǐ de qìwèi, yóu zhǐ hàn wèi 身体的气味,尤指汗味 shēntǐ de qìwèi, yóu zhǐ hàn wèi                                          
119 She’s got BO She’s got BO Elle a BO Elle a BO 她有BO tā yǒu BO
120 她有狐臭 tā yǒu húchòu 她 有 狐臭 tā yǒu húchòu 她有狐臭 tā yǒu húchòu                                          
121 boa  boa  boa boa 蟒蛇 mǎngshé
122 1 = boa constrictor  1 = boa constrictor  1 = boa constrictor 1 = boa constrictor 1 =蟒蛇 1 =mǎngshé
123 2 = FEATHER BOA 2 = FEATHER BOA 2 = FEATHER BOA 2 = FEATHER BOA 2 =羽毛 2 =yǔmáo
124 boa constrictor  boa constrictor  Boa constrictor Boa constrictor 蟒蛇 mǎngshé
125  (also boa) (also boa)  (Boa aussi)  (Boa aussi)  (也BOA)  (yě BOA)
126 a large S American snake that kills animals for food by winding its long body around them and crushing them a large S American snake that kills animals for food by winding its long body around them and crushing them un grand serpent S américain qui tue les animaux pour l'alimentation en enroulant son long corps autour d'eux et de les écraser un grand serpent S américain qui tue les animaux pour l'alimentation en enroulant son long corps autour d'eux et de les écraser 通过缠绕在他们周围的长身体,粉碎他们杀死动物为食,大S的美国蛇 tōngguò chánrào zài tāmen zhōuwéi de cháng shēntǐ, fěnsuì tāmen shā sǐ dòngwù wèi shí, dà S dì měiguó shé
127 巨蚺(南美鱗,捕食时把猎物缢死 jù rán (nánměi lín, bǔshí shí bǎ lièwù yì sǐ 巨 蚺 (南美 鱗, 捕食 时 把 猎物 缢 死 jù rán (nánměi lín, bǔshí shí bǎ lièwù yì sǐ 巨蚺(南美鳞,捕食时把猎物缢死 jù rán (nánměi lín, bǔshí shí bǎ lièwù yì sǐ                                          
128 boar boar sanglier sanglier 公猪 gōng zhū
129 (plural. boar or boars) (plural. Boar or boars) (Pluriel. Sanglier ou de sanglier) (Pluriel. Sanglier ou de sanglier) (复数形式。野猪公猪或) (fùshù xíngshì. Yězhū gōng zhū huò)
130  1 (also wild boar) a wild pig 1 (also wild boar) a wild pig  1 (également sanglier) un cochon sauvage  1 (également sanglier) un cochon sauvage  1(也野猪)一个野猪  1(yě yězhū) yīgè yězhū
131  野猪 yězhū  野猪  yězhū  野猪  yězhū                                          
132  2 a male pig that has not been castrated  2 a male pig that has not been castrated   2 un porc mâle qui n'a pas été castrés  2 un porc mâle qui n'a pas été castrés  2还没有被阉割雄性猪  2 hái méiyǒu bèi yāngē xióngxìng zhū
133 未阉的公猪 wèi yān de gōng zhū 未 阉 的 公猪 wèi yān de gōng zhū 未阉的公猪 wèi yān de gōng zhū                                          
134 一compare hog,sow  yī compare hog,sow  一 comparer porc, truie yī comparer porc, truie 一比较生猪,母猪 yī bǐjiào shēngzhū, mǔ zhū
135 board  board  planche planche bǎn
136 PIECE OF WOOD ETC. PIECE OF WOOD ETC. PIECE DE BOIS ETC. PIECE DE BOIS ETC. 一块木板等。 yīkuài mùbǎn děng.
137 木板等  Mùbǎn děng  木板 等 Mùbǎn děng 木板等 Mùbǎn děng                                          
138 1  a long thin piece of strong hard material, especially wood, used, for example, for making floors, building walls and roofs and making boats 1 a long thin piece of strong hard material, especially wood, used, for example, for making floors, building walls and roofs and making boats 1 un long morceau mince de matériau solide dur, en particulier le bois, utilisé, par exemple, pour la fabrication de planchers, les murs et les toits de construction et de fabrication de bateaux 1 un long morceau mince de matériau solide dur, en particulier le bois, utilisé, par exemple, pour la fabrication de planchers, les murs et les toits de construction et de fabrication de bateaux 1长薄片强的硬质材料,特别是木材,使用,例如,用于制造地板,建筑物的墙壁和屋顶,使船 1 zhǎng bópiàn qiáng de yìng zhì cáiliào, tèbié shì mùcái, shǐyòng, lìrú, yòng yú zhìzào dìbǎn, jiànzhú wù de qiángbì hé wūdǐng, shǐ chuán
139  板;(尤邊 木板 bǎn;(yóu biān mùbǎn  板; (尤 邊 木板  bǎn; (yóu biān mùbǎn  板;(尤边木板  bǎn;(yóu biān mùbǎn                                          
140 He had ripped up the carpet, leaving only the bare boards He had ripped up the carpet, leaving only the bare boards Il avait arraché le tapis, ne laissant que les planches nues Il avait arraché le tapis, ne laissant que les planches nues 他撕掉了地毯,只剩下裸板 tā sī diàole dìtǎn, zhǐ shèng xià luǒ bǎn
141 他用力*去了地毯,只剩卡裸露的地板 tā yònglì*qùle dìtǎn, zhǐ shèng kǎ luǒlù dì dìbǎn 他 用力 * 去 了 地毯, 只剩 卡 裸露 的 地板 tā yònglì* qùle dìtǎn, zhǐ shèng kǎ luǒlù de dìbǎn 他用力*去了地毯,只剩卡裸露的地板 tā yònglì*qùle dìtǎn, zhǐ shèng kǎ luǒlù dì dìbǎn                                          
142 他撕掉了地毯,只剩下裸板 tā sī diàole dìtǎn, zhǐ shèng xià luǒ bǎn 他 撕掉 了 地毯, 只剩 下 裸 板 tā sī diàole dìtǎn, zhǐ shèng xià luǒ bǎn 他撕掉了地毯,只剩下裸板 tā sī diàole dìtǎn, zhǐ shèng xià luǒ bǎn                                          
143 一see also chipboard, floor­board, HARDBOARD, SKIRTING BOARD  yī see also chipboard, floor­board, HARDBOARD, SKIRTING BOARD  一 voir aussi chipboard, floorboard, HARDBOARD, plinthe yī voir aussi chipboard, floorboard, HARDBOARD, plinthe 一见纤维板,地板,硬质纤维板,踢脚板 yī jiàn xiānwéibǎn, dìbǎn, yìng zhí xiānwéibǎn, tījiǎobǎn
144 2 (especially in compounds 尤用于构成复合词)a piece of wood, or other strong material, that is used for a special purpose  2 (especially in compounds yóu yòng yú gòuchéng fùhécí)a piece of wood, or other strong material, that is used for a special purpose  2 (en particulier dans les composés 尤 用于 构成 复合 词) un morceau de bois, ou tout autre matériau solide, qui est utilisé à des fins particulières 2 (en particulier dans les composés yóu yòng yú gòuchéng fùhécí) un morceau de bois, ou tout autre matériau solide, qui est utilisé à des fins particulières 2(特别是在化合物尤用于构成复合词)一块木材或其它强的材料制成,是用于特殊目的 2(tèbié shì zài huàhéwù yóu yòng yú gòuchéng fùhécí) yīkuài mùcái huò qítā qiáng de cáiliào zhì chéng, shì yòng yú tèshū mùdì
145 …用木板(或板材) …yòng mùbǎn (huò bǎncái) ... 用 木板 (或 板材) ... Yòng mùbǎn (huò bǎncái) ...用木板(或板材) ... Yòng mùbǎn (huò bǎncái)                                          
146 a blackboard a blackboard Un tableau Un tableau 一个黑板 yīgè hēibǎn
147 黑板 hēibǎn 黑板 hēibǎn 黑板 hēibǎn                                          
148 I'll  write it up on the board I'll write it up on the board Je vais l'écrire sur le tableau Je vais l'écrire sur le tableau 我将它写在黑板上 wǒ jiāng tā xiě zài hēibǎn shàng
149 我会把它写在黑板上 wǒ huì bǎ tā xiě zài hēibǎn shàng 我 会把 它 写 在 黑板 上 wǒ huì bǎ tā xiě zài hēibǎn shàng 我会把它写在黑板上 wǒ huì bǎ tā xiě zài hēibǎn shàng                                          
150 我将它写在黑板上 wǒ jiāng tā xiě zài hēibǎn shàng 我 将 它 写 在 黑板 上 wǒ jiāng tā xiě zài hēibǎn shàng 我将它写在黑板上 wǒ jiāng tā xiě zài hēibǎn shàng                                          
151  a notice- board  a notice- board   un conseil préavis-  un conseil préavis-  一个通知书板  yīgè tōngzhī shū bǎn
152 布告牌 bùgào pái 布告 牌 bùgào pái 布告牌 bùgào pái                                          
153  a bulletini board  a bulletini board   un conseil bulletini  un conseil bulletini  一个bulletini板  yīgè bulletini bǎn
154 布告牌 bùgào pái 布告 牌 bùgào pái 布告牌 bùgào pái                                          
155 the exam resists went up on the board the exam resists went up on the board les agents de résistance aux examens montèrent sur la carte les agents de résistance aux examens montèrent sur la carte 考试光刻胶又在黑板上 kǎoshì guāng kē jiāo yòu zài hēibǎn shàng
156 考试成绩张贴在布告牌上 kǎoshì chéngjī zhāngtiē zài bùgào pái shàng 考试 成绩 张贴 在 布告 牌 上 kǎoshì chéngjī zhāngtiē zài bùgào pái shàng 考试成绩张贴在布告牌上 kǎoshì chéngjī zhāngtiē zài bùgào pái shàng                                          
157 a diving board 跳水板 a diving board tiàoshuǐ bǎn un conseil de plongée 跳水 板 un conseil de plongée tiàoshuǐ bǎn 跳板跳水板 tiàobǎn tiàoshuǐ bǎn
158 She jumped off the top board She jumped off the top board Elle a sauté de la planche supérieure Elle a sauté de la planche supérieure 她跳下顶板 tā tiào xià dǐngbǎn
159 她从高层跳板上跳了下来 tā cóng gāocéng tiàobǎn shàng tiàole xiàlái 她 从 高层 跳板 上 跳 了 下来 tā cóng gāocéng tiàobǎn shàng tiàole xiàlái 她从高层跳板上跳了下来 tā cóng gāocéng tiàobǎn shàng tiàole xiàlái                                          
160 a chessboard a chessboard un échiquier un échiquier 棋盘 qípán
161 棋盘 qípán 棋盘 qípán 棋盘 qípán                                          
162 He removed the figure from  the board He removed the figure from the board Il a enlevé le chiffre de la carte Il a enlevé le chiffre de la carte 他扳开板图 tā bān kāi bǎn tú
163 他从黑板上抹去了那个数字 tā cóng hēibǎn shàng mǒ qùle nàgè shùzì 他 从 黑板 上 抹去 了 那个 数字 tā cóng hēibǎn shàng mǒ qùle nàgè shùzì 他从黑板上抹去了那个数字 tā cóng hēibǎn shàng mǒ qùle nàgè shùzì                                          
164 see also message board see also message board voir aussi babillard voir aussi babillard 又见留言板 yòu jiàn liúyán bǎn
165 IN WATER SPORTS IN WATER SPORTS DANS LES SPORTS D'EAU DANS LES SPORTS D'EAU 水上运动 shuǐshàng yùndòng
166  水上运动 shuǐshàng yùndòng  水上 运动  shuǐshàng yùndòng  水上运动  shuǐshàng yùndòng                                          
167  3 = BODYBOARD,SAIL­BOARD, SURFBOARD 3 = BODYBOARD,SAIL­BOARD, SURFBOARD  3 = BODYBOARD, VOILE, SURF  3 = BODYBOARD, VOILE, SURF  3 =身体冲浪板,帆板,冲浪板  3 =shēntǐ chōnglàng bǎn, fān bǎn, chōnglàng bǎn
168 GROUP OF PEOPLE  GROUP OF PEOPLE  GROUPE DE PERSONNES GROUPE DE PERSONNES 一群人 yīqún rén
169 班子  bānzi  班子 bānzi 班子 bānzi                                          
170 4 [C+sing./pl‘ V.] a group of people who have power to make decisions and control a company or other organization  4 [C+sing./Pl‘V.] A group of people who have power to make decisions and control a company or other organization  4 [C + chanter. / Pl 'V.] un groupe de personnes qui ont le pouvoir de prendre des décisions et de contrôler une entreprise ou une autre organisation 4 [C + chanter. / Pl'V.] Un groupe de personnes qui ont le pouvoir de prendre des décisions et de contrôler une entreprise ou une autre organisation 4 [C +唱歌。/ PL'五]一群人谁有权做出决策和控制的公司或其他组织 4 [C +chànggē./ PL'wǔ] yīqún rén shuí yǒu quán zuò chū juécè hé kòngzhì de gōngsī huò qítā zǔzhī
171 (公司或其他机构的) 董事会,委员会,理事会 (gōngsī huò qítā jīgòu de) dǒngshìhuì, wěiyuánhuì, lǐshì huì (公司 或 其他 机构 的) 董事会, 委员会, 理事会 (gōngsī huò qítā jīgòu de) dǒngshìhuì, wěiyuánhuì, lǐshì huì (公司或其他机构的)董事会,委员会,理事会 (gōngsī huò qítā jīgòu de) dǒngshìhuì, wěiyuánhuì, lǐshì huì                                          
172 She has a seat on the board of directors. She has a seat on the board of directors. Elle dispose d'un siège au conseil d'administration. Elle dispose d'un siège au conseil d'administration. 她对董事会的一个席位。 tā duì dǒngshìhuì de yīgè xíwèi.
173 她是童事会成员 Tā shì tóng shì huì chéngyuán 她 是 童 事 会 成员 Tā shì tóng shì huì chéngyuán 她是童事会成员 Tā shì tóng shì huì chéngyuán                                          
174 the board is/are unhappy about falling sales the board is/are unhappy about falling sales le conseil d'administration est / sont mécontents de la baisse des ventes le conseil d'administration est/ sont mécontents de la baisse des ventes 董事会是/是不满意的销量下跌 dǒngshìhuì shì/shì bùmǎnyì de xiāoliàng xiàdié
175 董事去对销售额下降感到不满 dǒngshì qù duì xiāoshòu é xiàjiàng gǎndào bùmǎn 董事 去 对 销售额 下降 感到 不满 dǒngshì qù duì xiāoshòu é xiàjiàng gǎndào bùmǎn 董事去对销售额下降感到不满 dǒngshì qù duì xiāoshòu é xiàjiàng gǎndào bù mǎn                                          
176 董事会是/是不满意的销量下跌 dǒngshìhuì shì/shì bù mǎnyì de xiāoliàng xiàdié 董事会 是 / 是 不满意 的 销量 下跌 dǒngshìhuì shì/ shì bù mǎnyì de xiāoliàng xiàdié 董事会是/是不满意的销量下跌 dǒngshìhuì shì/shì bù mǎnyì de xiāoliàng xiàdié                                          
177 members of the board members of the board membres du conseil d'administration membres du conseil d'administration 董事会成员 dǒngshìhuì chéngyuán
178 董事会成员 dǒngshìhuì chéngyuán 董事会 成员 dǒngshìhuì chéngyuán 董事会成员 dǒngshìhuì chéngyuán                                          
179 **** **** **** **** **** ****                                          
180 discussions at board level  discussions at board level  discussions au niveau du conseil d'administration discussions au niveau du conseil d'administration 在董事会层面讨论 zài dǒngshìhuì céngmiàn tǎolùn
181 董事会讨论 dǒngshìhuì tǎolùn 董事会 讨论 dǒngshìhuì tǎolùn 董事会讨论 dǒngshìhuì tǎolùn                                          
182 the academic board (= for example, of a British university) the academic board (= for example, of a British university) le conseil scolaire (= par exemple, d'une université britannique) le conseil scolaire (= par exemple, d'une université britannique) 学术委员会(=例如,一所英国大学的) xuéshù wěiyuánhuì (=lìrú, yī suǒ yīngguó dàxué de)
183 高等学校教务委员会 gāoděng xuéxiào jiàowù wěiyuánhuì 高等学校 教务 委员会 gāoděng xuéxiào jiàowù wěiyuánhuì 高等学校教务委员会 gāoděng xuéxiào jiàowù wěiyuánhuì                                          
184 the Board of Education (= a group of elected officials who are in charge of all the public schools in a particular area) the Board of Education (= a group of elected officials who are in charge of all the public schools in a particular area) le Conseil de l'éducation (= un groupe d'élus qui sont en charge de toutes les écoles publiques dans un domaine particulier) le Conseil de l'éducation (= un groupe d'élus qui sont en charge de toutes les écoles publiques dans un domaine particulier) 教育委员会(=一组民选官员谁主管,谁所有的公立学校在某一特定领域的) jiàoyù wěiyuánhuì (=yī zǔ mínxuǎn guānyuán shuí zhǔguǎn, shuí suǒyǒu de gōnglì xuéxiào zài mǒu yī tèdìng lǐngyù de)
185 管理地方公立学校的教育委员会 guǎnlǐ dìfāng gōnglì xuéxiào de jiàoyù wěiyuánhuì 管理 地方 公立 学校 的 教育 委员会 guǎnlǐ dìfāng gōnglì xuéxiào de jiàoyù wěiyuánhuì 管理地方公立学校的教育委员会 guǎnlǐ dìfāng gōnglì xuéxiào de jiàoyù wěiyuánhuì                                          
186 ORGANIZATION ORGANIZATION ORGANISATION ORGANISATION 组织 zǔzhī
187  机构  jīgòu   机构  jīgòu  机构  jīgòu                                          
188 5 used in the name of some organizations  5 used in the name of some organizations  5 utilisé dans le nom de certaines organisations 5 utilisé dans le nom de certaines organisations 在一些组织的名称中使用5 zài yīxiē zǔzhī de míngchēng zhōng shǐyòng 5
189 用于桃构名称 yòng yú táo gòu míngchēng 用于 桃 构 名称 yòng yú táo gòu míngchēng 用于桃构名称 yòng yú táo gòu míngchēng                                          
190 the welsh  Tourist Board (=responsible for giving tourist information) the welsh Tourist Board (=responsible for giving tourist information) l'Office du tourisme welsh (= chargé de donner des informations touristiques) l'Office du tourisme welsh (= chargé de donner des informations touristiques) 威尔士旅游局(=负责提供旅游信息) wēi'ěrshì lǚyóu jú (=fùzé tígōng lǚyóuxìnxī)
191 威尔士旅游局 wēi'ěrshì lǚyóu jú 威尔士 旅游 局 wēi'ěrshì lǚyóu jú 威尔士旅游局 wēi'ěrshì lǚyóu jú                                          
192 MEALS  MEALS  REPAS REPAS 膳食 shànshí
193 膳食 shànshí 膳食 shànshí 膳食 shànshí                                          
194  6  the meals that are provided when you stay in a hotel, guest house, etc,; what you pay for the meals 6 the meals that are provided when you stay in a hotel, guest house, etc,; what you pay for the meals  6 les repas qui sont fournis lorsque vous séjournez dans un hôtel, maison d'hôtes, etc ,; ce que vous payez pour les repas  6 les repas qui sont fournis lorsque vous séjournez dans un hôtel, maison d'hôtes, etc,; ce que vous payez pour les repas  6所,当你在酒店,宾馆等提供停留在吃饭,;你支付什么​​样的饭菜  6 suǒ, dāng nǐ zài jiǔdiàn, bīnguǎn děng tígōng tíngliú zài chīfàn,; nǐ zhīfù shénme​​yàng de fàncài
195  (旅馆、招待所等提供的)伙食,膳食;膳食费用 (lǚguǎn, zhāodàisuǒ děng tígōng de) huǒshí, shànshí; shànshí fèiyòng  (旅馆, 招待所 等 提供 的) 伙食, 膳食; 膳食 费用  (lǚguǎn, zhāodàisuǒ děng tígōng de) huǒshí, shànshí; shànshí fèiyòng  (旅馆,招待所等提供的)伙食,膳食,膳食费用  (lǚguǎn, zhāodàisuǒ děng tígōng de) huǒshí, shànshí, shànshí fèiyòng                                          
196 He pays £90 a week board and lodging He pays £90 a week board and lodging Il paie 90 £ un conseil de la semaine et l'hébergement Il paie 90 £ un conseil de la semaine et l'hébergement 他支付£90一周的食宿 tā zhīfù £90 yīzhōu de shí sù
197 他每周的膳宿花费为 90 英镑 tā měi zhōu de shàn sù huāfèi wèi 90 yīngbàng 他 每周 的 膳宿 花费 为 90 英镑 tā měi zhōu de shàn sù huāfèi wèi 90 yīngbàng 他每周的膳宿花费为90英镑 tā měi zhōu de shàn sù huāfèi wèi 90 yīngbàng                                          
198 一see also BED AND BOARD, FULL BOARD, HALF BOARD yī see also BED AND BOARD, FULL BOARD, HALF BOARD 一 voir aussi BED ET PENSION, PENSION COMPLETE, DEMI-PENSION yī voir aussi BED ET PENSION, PENSION COMPLETE, DEMI-PENSION 一见食宿,全食宿,半食宿 yī jiàn shí sù, quán shí sù, bàn shí sù
199 EXAMS  EXAMS  EXAMENS EXAMENS EXAMS EXAMS
200 考试  kǎoshì  考试 kǎoshì 考试 kǎoshì                                          
201 7 boards [plural]  7 boards [plural]  7 conseils [pluriel] 7 conseils [pluriel] 7板[复数] 7 bǎn [fùshù]
202 exams that you take when you apply to go to college in the US exams that you take when you apply to go to college in the US les examens que vous prenez lorsque vous appliquez pour aller au collège aux États-Unis les examens que vous prenez lorsque vous appliquez pour aller au collège aux États-Unis 当你申请去上大学,在美国,你参加考试 dāng nǐ shēnqǐng qù shàng dàxué, zài měiguó, nǐ cānjiā kǎoshì
203 (美国大学的)入学考试 (měiguó dàxué de) rùxué kǎoshì (美国 大学 的) 入学考试 (měiguó dàxué de) rùxué kǎoshì (美国大学的)入学考试 (měiguó dàxué de) rùxué kǎoshì                                          
204 IN THEATRE IN THEATRE EN THEATRE EN THEATRE 戏剧 xìjù
205 戏剧 xìjù 戏剧 xìjù 戏剧 xìjù                                          
206  the boards [plural] (old-fashioned, informal) the stage in a theatre the boards [plural] (old-fashioned, informal) the stage in a theatre  les planches [pluriel] (old-fashioned, informelle) la scène dans un théâtre  les planches [pluriel] (old-fashioned, informelle) la scène dans un théâtre  板[复数](老式的,非正式的)的在戏剧舞台  bǎn [fùshù](lǎoshì de, fēi zhèngshì de) de zài xìjù wǔtái
207 舞台 wǔtái 舞台 wǔtái 舞台 wǔtái                                          
208 His play is on the boards on Broadway His play is on the boards on Broadway Son jeu est sur les planches à Broadway Son jeu est sur les planches à Broadway 他的剧本是在百老汇板 tā de jùběn shì zài bǎilǎohuì bǎn
209 他的戏剧瘢上了百老汇的舞台 tā de xìjù bān shàng liǎo bǎilǎohuì de wǔtái 他 的 戏剧 瘢 上 了 百老汇 的 舞台 tā de xìjù bān shàng liǎo bǎilǎohuì de wǔtái 他的戏剧瘢上了百老汇的舞台 tā de xìjù bān shàng liǎo bǎilǎohuì de wǔtái                                          
210 She's treading the boards (= working as an actress). She's treading the boards (= working as an actress). Elle est sur les planches (= travail en tant qu'actrice). Elle est sur les planches (= travail en tant qu'actrice). 她当演员(=作为一个演员的工作)。 tā dāng yǎnyuán (=zuòwéi yīgè yǎnyuán de gōngzuò).
211 她当占了演员。 Tā dāng zhànle yǎnyuán. 她 当 占 了 演员. Tā dāng zhànle yǎnyuán. 她当占了演员。 Tā dāng zhànle yǎnyuán.                                          
212 ICE HOCKEY  ICE HOCKEY  HOCKEY SUR GLACE HOCKEY SUR GLACE 冰球 Bīngqiú
213 冰球运动  bīngqiú yùndòng  冰球 运动 bīngqiú yùndòng 冰球运动 bīngqiú yùndòng                                          
214 9 the boards [plural】the low wooden wall surrounding the area where a game of ice hockey is played 9 the boards [plural]the low wooden wall surrounding the area where a game of ice hockey is played 9 conseils [pluriel】 le mur bas en bois entourant la zone où un jeu de hockey sur glace est joué 9 conseils [pluriel] le mur bas en bois entourant la zone où un jeu de hockey sur glace est joué 9篮板[复数】周围,其中冰球的游戏的玩法是该地区的低木墙 9 lánbǎn [fùshù] zhōuwéi, qízhōng bīngqiú de yóu xì de wánfǎ shì gāi dìqū de dīmù qiáng
215  (冰球场周围的)界墙 (bīngqiúchǎng zhōuwéi de) jiè qiáng  (冰 球场 周围 的) 界 墙  (bīngqiúchǎng zhōuwéi de) jiè qiáng  (冰球场周围的)界墙  (bīngqiúchǎng zhōuwéi de) jiè qiáng                                          
216 The puck went wide, hitting the boards. The puck went wide, hitting the boards. La rondelle est sorti large, frappant les planches. La rondelle est sorti large, frappant les planches. 冰球宽了,击中板。 bīngqiú kuānle, jí zhòng bǎn.
217 泳球击*了,打在了界墙上 Yǒng qiú jī*le, dǎ zàile jiè qiáng shàng 泳 球 击 * 了, 打 在 了 界 墙上 Yǒng qiú jī* le, dǎ zàile jiè qiáng shàng 泳球击*了,​​打在了界墙上 Yǒng qiú jī*le,​​dǎ zàile jiè qiáng shàng                                          
218 冰球宽了,击中板 bīng qiú kuānle, jí zhòng bǎn 冰球 宽 了, 击中 板 bīng qiú kuānle, jí zhòng bǎn 冰球宽了,击中板 bīng qiú kuānle, jí zhòng bǎn                                          
219 There are many other compounds ending in board. You will find them at their place in the alphabet. There are many other compounds ending in board. You will find them at their place in the alphabet. Il y a beaucoup d'autres composés se terminant en conseil. Vous les trouverez à leur place dans l'alphabet. Il y a beaucoup d'autres composés se terminant en conseil. Vous les trouverez à leur place dans l'alphabet. 还有在船上结束许多其他化合物。你会在他们的字母表中的地方找到他们。 hái yǒu zài chuánshàng jiéshù xǔduō qítā huàhéwù. Nǐ huì zài tāmen de zìmǔ biǎo zhōng dì dìfāng zhǎodào tāmen.
220                                          
221 board board planche planche bǎn
222 结尾的复合词还有很多,可在各字母中的适当位置查到 jiéwěi de fùhécí hái yǒu hěnduō, kě zài gè zìmǔ zhōng de shìdàng wèizhì chá dào 结尾 的 复合 词 还有 很多, 可 在 各 字母 中 的 适当 位置 查到 jiéwěi de fùhécí hái yǒu hěnduō, kě zài gè zìmǔ zhōng de shìdàng wèizhì chá dào 结尾的复合词还有很多,可在各字母中的适当位置查到 jiéwěi de fùhécí hái yǒu hěnduō, kě zài gè zìmǔ zhōng de shìdàng wèizhì chá dào                                          
223 across the board involving everyone or everything in a company, an industry, etc. across the board involving everyone or everything in a company, an industry, etc. à travers le conseil d'administration impliquant tout le monde ou tout dans une entreprise, une industrie, etc. à travers le conseil d'administration impliquant tout le monde ou tout dans une entreprise, une industrie, etc. 全线涉及每个人都还是在一个公司,一个行业,等等。 quánxiàn shèjí měi gè rén dōu háishì zài yīgè gōngsī, yīgè hángyè, děng děng.
224  全体;整体;全面 Quántǐ; zhěngtǐ; quánmiàn  全体; 整体; 全面  Quántǐ; zhěngtǐ; quánmiàn  全体,整体,全面  Quántǐ, zhěngtǐ, quánmiàn                                          
225 The industry needs more investment across the board The industry needs more investment across the board L'industrie a besoin de plus d'investissements dans tous les domaines L'industrie a besoin de plus d'investissements dans tous les domaines 这个行业需要全线更多投资 zhège hángyè xūyào quánxiàn gèng duō tóuzī
226 这一行业需要全面增加投资 zhè yī hángyè xūyào quánmiàn zēngjiā tóuzī 这一 行业 需要 全面 增加 投资 zhè yī hángyè xūyào quánmiàn zēngjiā tóuzī 这一行业需要全面增加投资 zhè yī hángyè xūyào quánmiàn zēngjiā tóuzī
227 an across the board wage increase  an across the board wage increase  un autre côté de la hausse des salaires du conseil d'administration un autre côté de la hausse des salaires du conseil d'administration 全线工资增长的 quánxiàn gōngzī zēngzhǎng de
228 包括全体人员的加薪 bāokuò quántǐ rényuán de jiā xīn 包括 全体 人员 的 加薪 bāokuò quántǐ rényuán de jiā xīn 包括全体人员的加薪 bāokuò quántǐ rényuán de jiā xīn                                          
229 go by the board go by the board échouer échouer 由董事会去 yóu dǒngshìhuì qù
230  (of plans or principles 计知或*则) (of plans or principles jì zhī huò*zé)  (Des plans ou des principes 计 知 或 * 则)  (Des plans ou des principes jì zhī huò* zé)  (计划或原则计知或*则)  (jìhuà huò yuánzé jì zhī huò*zé)                                          
231 由董事会去 yóu dǒngshìhuì qù 由 董事会 去 yóu dǒngshìhuì qù 由董事会去 yóu dǒngshìhuì qù                                          
232
Les différences Entre l'art et la vie semblent Avoir brouillé
233 La différence entre l'art et la vie semble être devenue floue
234 [VN] Elle tend à brouiller la distinction Entre ses amis et ses Collègues
235 Ses amis et collègues ont tendance à confondre
236 blurb
237 juin Description brève d'Un livre, d'Un nouveau produit, etc., écrit par les personnes Qui l'Ontario produit, Qui étau à Attirer votre attention et vous Voulez l'acheter
238 (Couvertures) Présentation; (fabricant, etc.) des lancements de produits
239 Flou
240 1 pas; Clair sans overview non Clair ou La toucheurs
241 Fuzzy pas clair
242 Elle a souffert de vertiges et juin vision trouble
243 Elle a souffert de la perte de projets de transport nimbe
244 Une image / image floue
245 Qin vague forme / photo
246 2 difficile de se RAPPELER Clairement
247 Je ne me souviens
248 souvenirs Flous
249 Mémoire Fuzzy
250 3 difficile de Distinguer, de Sorte Que les différences ne are pas claires
251 Indiscernable; moule peut être de deux *
252 Difficile de distinguer, la distinction est pas si clair
253 distinctions floues / Limites
254 La différence entre vague / Boundary
255 Floue
256 (Informel) sans overview non clair; pas clair
257 Blurry
258 floués, les photos déformées
259 images floues aliasing
260 (Figuratif) Une politique floue
261 Aucune politique claire
262 lâcher
263 ~ Sth (out) dire qqch soudainement et sans Penser avec suffisamment d'attention
264 lâchai
265 : [VN] Elle a lâché dehors avant que je te puisse l'Arrêter.
266 Avant que je puisse arrêter, elle a lâché
267 [Discours V] 'pregnant.Jack de Elle a lâché
268 "Elle était enceinte.» Jack a lâché
269 [V Also Qui, V wh]
270 ôRemarque à l'appel
271 rougir
272 1 ~ (qch with) (à qqch) verser Devenir rouge Dans le visage Parce Que vous ÊTES Genès ous honteux
273 (En raison de l'embarras ou la timidité) rougir, rougir
274 rouge synonyme aller
275 [V] à rougir d'embarras / honte
276 Kui embarrassé / humilié rose
277 Elle rougit furieusement à la mémoire de la conversation.
278 Elle - pense de cette conversation ferait face rouge de colère
279 Sa mémoire de la conversation rougit de colère ..
280 [V-ADj] Il écarlate à la pensée.
281 Il se souvint qu'ils sont venus à rougir
282 [Also V-N] 2 [V inf] à Avoir honte au sujet ous embarrassé de qqch
283 (Sth) honte, embarrassé Kui
284 Je rougis de l'Admettre, Mais je tout à fait comme sa musique.
285 Je suis désolé, mais je dois admettre que je l'aimais la musique.
286 1 la couleur rouge Qui se répand sur Votre visage Quand vous ÊTES Genès ous honteux
287 (En raison de _ en effet, la honte) portion de surface de la chasse
288 La couleur rouge, sur votre visage, vous êtes gênés ou honteux
289 Elle Sentit juin rougeur montée chaude à des ses joues.
290 Elle se sentait joues flamboyant
291 Elle sentit une rougeur chaude a causé sa joue
292 Il se détourna verser sa rougeur cacher.
293 Il se tourna pour aller, de ne pas laisser voir rougir
294 voir rechange
295 Fard à joues
296 (Rougir also)
297 Une couleur crème ous de poudre Qué CERTAINES personnes mis sur their joues verser Donner, plus de couleur diem
298 Blush (rougir aussi)
299 couleur crème ou de poudre, certaines personnes mettent leurs joues pour jeter plus de couleurs
300 Rouge *
301 fulminer
302 1 Pour parler de Façon agressive ous menaçante, but with peu d'effet
303 Parlez agressif, agressif et intimidant (mais avec peu d'effet
304 [Vspeech] je ne pas de ISC Ce que vous speak », TEMPETE at-il.
305 Je ne sais pas quoi dire à la fin! "Il a dit d'une manière menaçante
306 non Tyran fanfaronne
307 ** intimidateurs menaçants
308 Un intimidateur criant
  2 [V] (du vent vent) versez violemment souffler
  Bluster; **
  amortisseur de l'air) de coup violent
  fulminer
  CE par de Djé Qu'il a dit-I't fanfaronnades de ÉTAIT.
  Je n'étais pas intimidé par ses paroles - il a été tout simplement bluffant
  de tempête
  de la météo gaz mari) avec des vents forts
  bravache
  évents / conditions Violents
  Vent, temps venteux
  Le jour et Était froid venteux
  temps froid à froid pendant la journée, le vent a soufflé
  Le jour était froid et venteux
  non Matériau collant bleu used versez le fixateur le papier sur les murs
  Bleu Ding Zheng
  Blvd. (UTILISE DANS LES Ecrites adresses pour écrire l'adresse) BOULEVARD
  Artères; Rue
  BMOC
  Big Man on Campus
  le film B (l'image also B) du film nom d'en un / le film Qui est fait à bon marché et is pas très bon
  deuxième film de taux; film de faible qualité
  Une actrice de films B
  - Une actrice de cinéma bis *
  non B acteur de cinéma
  BMX
  1 juin Bicyclette forte Qui can be used verser sur un terrain non rouler accidenté
  BMX, VTT
  2 (also bmx) le sport vélos de cours BMX sur terrain accidenté
  Les petites voitures privées cross-country
  bn abbr (in writing forme écrite)
  milliard
  Un milliard
  la BNP
  abbr. le British National Party (un petit parti politique britannique à l'extrême droite)
  British National Party (extrême-droite de petits partis)
  BO
  Une odeur désagréable du corps d'Une personne, en Particulier de la sueur (l'abréviation de «odeur corporelle»)
  Odeur, odeur corporelle (toutes écrites en
  odeur corporelle
  L'odeur corporelle, en particulier la sueur
  Elle a BO
  Elle a une odeur de corps
  boa
  1 = boa constrictor
  2 = FEATHER BOA
  constricteur
  (Boa also)
  Un grand serpent S américain Qui les animaux tue Pour l'alimentation en enroulant fils à long corps Autour D'eux et de les écraser
  Géant Anaconda (échelles en Amérique du Sud, quand prédateur proie pendu
  Sanglier
  (Pluriel. Sanglier OÜ de sanglier)
  1 (also sanglier) un cochon sauvage
  verrat
  2 non porc mâle Qui n'a pas was CASTRES
  sanglier Non castré
  Un comparateur de porc, truie
  planche
  PIECE DE BOIS ETC.
  Bois et autres
  1 Un long morceau mince de Matériau solide dur, en le bois Particulier, used, par exemple, Pour la fabrication de planchers, les murs et les toits de la construction et de la fabrication de bateaux
  Conseil; (planche esp côté
  IL Avait ARRACHE LE TAPIS, ne laissant Que Les Planches Nues
  Il est allé dur * tapis, seules les cartes de sol nu
  Il déchira le tapis, seul carte nue
  A chipboard voir aussi, floorboard, HARDBOARD, plinthe
  2 (en Particulier Dans les compounds utilisés en particulier dans des mots composés) un morceau de bois, ous tout Autre Matériau solide, Qui est used à des nageoires Particulières
  ... Avec le bois (ou plaque)
  Un tableau
  tableau noir
  Je vais l'sur le tableau d'Écrire
  Je vais écrire sur le tableau noir
  Je vais écrire sur le tableau noir
  Un conseil préavis-
  panneau d'affichage
  Un conseil bulletini
  panneau d'affichage
  agents les de résistance aux Examens montèrent sur la carte
  Les résultats des tests sont affichés sur le babillard
  Un conseil de plongée plongeoir
  Elle a sauté de la planche supérieure
  Elle sauta du tremplin haut
  non échiquier
  damier
  Il a enleve le chiffre de la carte
  Il a effacé ce numéro du tableau noir
  voir aussi babillard
  DANS LES SPORTS D'EAU
  sports nautiques
  3 = BODYBOARD, VOILE, SURF
  GROUPE DE PERSONNES
  équipe
  4 un groupe de personnes Qui Ont Le Pouvoir de Prendre des décisions et de CONTROLER juin ENTREPRISE OU organisation de juin Autre [/ Pl 'V. C + chanter.]
  Conseil d'administration (entreprise ou autre organisation), la Commission, le Conseil
  Elle disposer d'au non siège conseil d'administration.
  Elle est membre du Conseil des enfants
  le conseil d'administration est / are de la mécontents Baisse des ventes
  Directeur des ventes est tombé à malheureuse
  Le Conseil est / sont les ventes insatisfaisantes ont chuté
  Membres du Conseil d'administration
  Les membres du conseil
  ****
  discussions au niveau du conseil d'administration
  Le Conseil a discuté
  le conseil scolaire (= par exemple, D'une université britannique)
  Conseil académique des collèges
  le Conseil de l'éducation (= un groupe d'élus Qui sont en frais de Toutes les Ecoles Publiques Dans un domaine Particulier)
  Conseil de gestion de l'éducation des écoles publiques locales
  ORGANISATION
  agence
  5 organisations used in the nom de CERTAINES
  Nom Peach pour la configuration
  l'Office du tourisme welsh (= chargé de donner ou des Informations Touristiques)
  Office de Tourisme du Pays de Galles
  REPAS
  repas
  6 les repas Qui sont Fournis when vous séjournez Dans un hotel, maison d'hôtes, etc ,; Ce que vous Payez verser les repas
  (Hôtels, chambres d'hôtes, etc. fournis) alimentaire, diététique; Conseil
  Il PAIE £ 90 Un conseil de la semaine et l'hébergement
  Son coût de l'hébergement hebdomadaire £ 90
  A voir aussi BED ET PENSION COMPLETE DE RETRAITE, demi-pension
  EXAMENS
  exam
  7 conseils [pluriel]
  les Examens Que vous Prenez when vous appliquez Pour aller au collège aux États-Unis
  (American University) Examen d'entrée
  EN THEATRE
  théâtre
  les planches [pluriel] (old-fashioned, informelle) la scène Dans Theatre non
  arène
  Son JEU Est-sur les planches Broadway
  Ses pièces marquent sur la scène de Broadway
  Elle Est-sur les planches (= travail en im- qu'actrice).
  Quand elle a représenté l'acteur.
  HOCKEY SUR GLACE
  hockey
  9 conseils [pluriel] le mur bas en bois entourant la zone where Un jeu de hockey sur glace sur is Joué
  (Ice autour du terrain de golf) de mur d'enceinte
  La rondelle est Couleur SORTI grande, Frappant les planches.
  * Plage a frappé la balle, et a frappé le mur d'enceinte
  Puck large, frappant la plaque
  Il y a beaucoup d'Autres compounds se terminant en conseil. Vous les trouverez à their endroit Dans l'alphabet.
  avec
  planche
  mot composé, à la fin, il y a beaucoup, peut être trouvée dans la lettre à l'emplacement approprié
  A travers le conseil d'administration involving tout le monde ous tout Dans Une entreprise, industrie juin, etc.
  Tous, ensemble, complète
  L'industrie a Besoin de plus de d'Investissements Dans Tous Les Domaines
  L'industrie a besoin d'une augmentation globale de l'investissement
  Un autre côté de la Hausse des Wages du conseil d'administration
  Y compris le salaire de tous les employés
  échouer
  (Plans Des OÜ des Principes mètre est connu ou *)
  Être abandonné
 
Suggérer une modification