|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z |
AA |
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
GERMAN |
PINYIN |
PORTUGUESE |
PINYIN |
ITALIAN |
PINYIN |
SPANISH |
PINYIN |
POLISH |
PINYIN |
RUSSIAN |
PHONETIC |
PINYIN |
JAPANESE |
PINYIN |
KOREAN |
PINYIN |
ARABIC |
PINYIN |
HINDI |
PINYIN |
001 |
blowpipe |
Blowpipe |
chalumeau |
Chalumeau |
吹管 |
Chuīguǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
002 |
1 a weapon consisting of a long
tube through which an arrow is blown |
1 a weapon consisting of a long
tube through which an arrow is blown |
1 une arme constituée d'un long
tube à travers lequel une flèche est soufflée |
1 une arme constituée d'un long
tube à travers lequel une flèche est soufflée |
1由长管的武器,通过该箭头吹 |
1 yóu zhǎng guǎn de
wǔqì, tōngguò gāi jiàntóu chuī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
003 |
吹箭筒 |
chuī jiàn tǒng |
吹箭 筒 |
chuī jiàn tǒng |
吹箭筒 |
chuī jiàn tǒng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
004 |
2 a long tube for blowing glass
into a particular shape |
2 a long tube for blowing glass
into a particular shape |
2 un long tube pour souffler le
verre dans une forme particulière |
2 un long tube pour souffler le
verre dans une forme particulière |
2长管吹玻璃成特定形状 |
2 zhǎng guǎn chuī
bōlí chéng tèdìng xíngzhuàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
005 |
(吹制玻璃器皿的)吹管 |
(chuī zhì bōlí
qìmǐn de) chuīguǎn |
(吹 制
玻璃器皿 的) 吹管 |
(chuī zhì bōlí
qìmǐn de) chuīguǎn |
(吹制玻璃器皿的)吹管 |
(chuī zhì bōlí
qìmǐn de) chuīguǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
006 |
blowsy (also blowzy) |
blowsy (also blowzy) |
blowsy (aussi débraillé) |
blowsy (aussi débraillé) |
blowsy(也blowzy) |
blowsy(yě blowzy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
007 |
[informal, disapproving) a woman who is
blowsy is big and fat and looks untidy |
[informal, disapproving) a woman
who is blowsy is big and fat and looks untidy |
[Informelle,
désapprouvant) une femme qui est blowsy est gros et gras et regarde désordre |
[Informelle,
désapprouvant) une femme qui est blowsy est gros et gras et regarde désordre |
[非正式的,反对的)一个女人谁是blowsy大又胖,看起来邋遢 |
[fēi zhèngshì de,
fǎnduì de) yīgè nǚrén shuí shì blowsy dà yòu pàng, kàn
qǐlái lātà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
008 |
(女人)肥硕邋遢的 |
(nǚrén) féishuò lātà
de |
(女人)
肥硕 邋遢 的 |
(nǚrén) féishuò
lātà de |
(女人)肥硕邋遢的 |
(nǚrén) féishuò
lātà de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
009 |
blow torch =BLOWLAMP |
blow torch =BLOWLAMP |
Chalumeaux = blowlamp |
Chalumeaux = blowlamp |
喷灯=吹灯 |
pēndēng
=chuīdēng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
blowup |
blowup |
exploser |
exploser |
爆炸 |
bàozhà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
011 |
1 an ENLARGEMENT of a
photograph, picture or design |
1 an ENLARGEMENT of a
photograph, picture or design |
1 un agrandissement d'une photo,
une image ou un dessin |
1 un agrandissement d'une photo,
une image ou un dessin |
1照片,图片或设计的扩大 |
1 zhàopiàn, túpiàn huò shèjì de
kuòdà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
012 |
照片(或图画、图案等)品放大 |
zhàopiàn (huò túhuà, tú'àn
děng) pǐn fàngdà |
照片 (或
图画, 图案 等) 品 放大 |
zhàopiàn (huò túhuà, tú'àn
děng) pǐn fàngdà |
照片(或图画,图案等)品放大 |
zhàopiàn (huò túhuà, tú'àn
děng) pǐn fàngdà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
013 |
Can you do me a blow-up of his
face? |
Can you do me a blow-up of his
face? |
Pouvez-vous me faire un coup-up
de son visage? |
Pouvez-vous me faire un coup-up
de son visage? |
你能帮我脸上吹了? |
nǐ néng bāng wǒ
liǎn shàng chuīle? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
014 |
你能帮我把他的脸部放大吗? |
Nǐ néng bāng wǒ
bǎ tā de liǎn bù fàngdà ma? |
你 能帮
我 把 他 的 脸部 放大
吗? |
Nǐ néng bāng wǒ
bǎ tā de liǎn bù fàngdà ma? |
你能帮我把他的脸部放大吗? |
Nǐ néng bāng wǒ
bǎ tā de liǎn bù fàngdà ma? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
015 |
2 an occasion when sb suddenly becomes
angry |
2 An occasion when sb suddenly
becomes angry |
2 une occasion où Sb
devient soudainement en colère |
2 Une occasion où Sb
devient soudainement en colère |
2借势当某人突然变得愤怒 |
2 Jiè shì dāng
mǒu rén túrán biàn dé fènnù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
016 |
*脾气;发怒 |
*píqì; fānù |
* 脾气;
发怒 |
* píqì; fānù |
*脾气;发怒 |
*píqì; fānù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
017 |
借势SB的时候突然变得愤怒 |
jiè shì SB de shíhòu túrán biàn
dé fènnù |
借势 SB 的
时候 突然 变得 愤怒 |
jiè shì SB de shíhòu túrán biàn
dé fènnù |
借势SB的时候突然变得愤怒 |
jiè shì SB de shíhòu túrán biàn
dé fènnù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
018 |
BLT |
BLT |
BLT |
BLT |
BLT |
BLT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
019 |
bacon, lettuce and tomato (used
to refer to a SANDWICH filled with this) |
bacon, lettuce and tomato (used
to refer to a SANDWICH filled with this) |
bacon, laitue et tomate (utilisé
pour faire référence à un SANDWICH rempli de cela) |
bacon, laitue et tomate (utilisé
pour faire référence à un SANDWICH rempli de cela) |
培根,莴苣和番茄(用来指填充有此一夹层) |
péigēn, wōjù hé
fānqié (yòng lái zhǐ tiánchōng yǒu cǐ yī
jiācéng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
熏肉、生藥加番茄三明治 |
xūn ròu, shēngyào
jiā fānqié sānmíngzhì |
熏肉, 生
藥 加 番茄 三明治 |
xūn ròu, shēngyào
jiā fānqié sānmíngzhì |
熏肉,生药加番茄三明治 |
xūn ròu, shēngyào
jiā fānqié sānmíngzhì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
021 |
I'llhave a BLT with extra
mayonnaise. |
I'llhave a BLT with extra
mayonnaise. |
I'llhave un BLT avec de la
mayonnaise supplémentaire. |
I'llhave un BLT avec de la
mayonnaise supplémentaire. |
I'llhave额外蛋黄酱一个BLT。 |
I'llhave éwài dànhuáng jiàng
yīgè BLT. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
022 |
我要一个熏肉、生加番茄三明治,外加蛋黄酱 |
Wǒ yào yīgè xūn
ròu, shēng jiā fānqié sānmíngzhì, wàijiā dànhuáng
jiàng |
我 要
一个 熏肉, 生 加 番茄
三明治, 外加 蛋黄酱 |
Wǒ yào yīgè xūn
ròu, shēng jiā fānqié sānmíngzhì, wàijiā dànhuáng
jiàng |
我要一个熏肉,生加番茄三明治,外加蛋黄酱 |
Wǒ yào yīgè xūn
ròu, shēng jiā fānqié sānmíngzhì, wàijiā dànhuáng
jiàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
023 |
blub |
blub |
blub |
blub |
泡壳 |
pào ké |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
024 |
[V] (-bb-) to cry |
[V] (-bb-) to cry |
[V] (-bb-) à pleurer |
[V] (-bb-) à pleurer |
[V](-bb-)哭了 |
[V](-bb-) kūle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
025 |
哭 |
kū |
哭 |
kū |
哭 |
kū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
026 |
blubber |
blubber |
chialer |
chialer |
大声哭 |
dàshēng kū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
027 |
大声哭 |
dàshēng kū |
大声哭 |
dàshēng kū |
大声哭 |
dàshēng kū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
028 |
the fat of WHALES and other sea
animals |
the fat of WHALES and other sea
animals |
la graisse des baleines et
autres animaux marins |
la graisse des baleines et
autres animaux marins |
鲸鱼和其他海洋动物的脂肪 |
jīngyú hé qítā
hǎiyáng dòngwù de zhīfáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
029 |
鲸脂;海兽脂 |
jīng zhī; hǎishòu
zhī |
鲸 脂;
海兽 脂 |
jīng zhī; hǎishòu
zhī |
鲸脂,海兽脂 |
jīng zhī, hǎishòu
zhī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
鲸鱼和其他海洋动物的脂肪 |
jīngyú hé qítā
hǎiyáng dòngwù de zhīfáng |
鲸鱼 和
其他 海洋 动物 的 脂肪 |
jīngyú hé qítā
hǎiyáng dòngwù de zhīfáng |
鲸鱼和其他海洋动物的脂肪 |
jīngyú hé qítā
hǎiyáng dòngwù de zhīfáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
031 |
to cry noisily. |
to cry noisily. |
à pleurer bruyamment. |
à pleurer bruyamment. |
要大声哭泣。 |
yào dàshēng kūqì. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
032 |
大声哭 |
Dàshēng kū |
大声哭 |
Dàshēng kū |
大声哭 |
Dàshēng kū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
033 |
there he sat, blubberinglike a
baby |
there he sat, blubberinglike a
baby |
il était assis, blubberinglike
un bébé |
il était assis, blubberinglike
un bébé |
坐在那里,blubberinglike婴儿 |
zuò zài nàlǐ,blubberinglike
yīng'ér |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
034 |
他坐在那里像个婴儿似的大哭 |
tā zuò zài nàlǐ xiàng
gè yīng'ér shì de dà kū |
他 坐在
那里 像个 婴儿 似的
大哭 |
tā zuò zài nàlǐ xiàng
gè yīng'ér shì de dà kū |
他坐在那里像个婴儿似的大哭 |
tā zuò zài nàlǐ xiàng
gè yīng'ér shì de dà kū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
035 |
[also V speech] |
[also V speech] |
[Discours aussi V] |
[Discours aussi V] |
[也V言论] |
[yě V yánlùn] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
036 |
bludge |
bludge |
bludge |
bludge |
bludge |
bludge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
037 |
1 [V] to not do any work and
live from what other people give you |
1 [V] to not do any work and
live from what other people give you |
1 [V] pour ne pas faire un
travail et de vivre de ce que les autres vous donnent |
1 [V] pour ne pas faire un
travail et de vivre de ce que les autres vous donnent |
1
[V]不做任何工作,并从别人给你生活 |
1 [V] bù zuò rènhé gōngzuò,
bìng cóng biérén gěi nǐ shēnghuó |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
038 |
不劳*而靠别人维持生活;吃现成饭 |
bù láo*ér kào biérén wéichí
shēnghuó; chī xiànchéng fàn |
不 劳 * 而
靠 别人 维持 生活; 吃
现成 饭 |
bù láo* ér kào biérén wéichí
shēnghuó; chī xiànchéng fàn |
不劳*而靠别人维持生活;吃现成饭 |
bù láo*ér kào biérén wéichí
shēnghuó; chī xiànchéng fàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
039 |
1[V]不做任何工作,并从别人给你生活 |
1[V] bù zuò rènhé gōngzuò,
bìng cóng biérén gěi nǐ shēnghuó |
1 [V] 不做
任何 工作, 并 从 别人
给 你 生活 |
1 [V] bù zuò rènhé gōngzuò,
bìng cóng biérén gěi nǐ shēnghuó |
1
[V]不做任何工作,并从别人给你生活 |
1 [V] bù zuò rènhé gōngzuò,
bìng cóng biérén gěi nǐ shēnghuó |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
[VN] to ask sb for sth
especially because you cannot or do not want to pay for it yourself |
[VN] to ask sb for sth
especially because you cannot or do not want to pay for it yourself |
[VN] pour demander qn pour qch
en particulier parce que vous pouvez ou ne voulez pas de ne pas payer pour
vous-même |
[VN] pour demander qn pour qch
en particulier parce que vous pouvez ou ne voulez pas de ne pas payer pour
vous-même |
[VN]问讨价还价某人特别是因为你不能或不想为它付出自己 |
[VN] wèn tǎojiàhuánjià
mǒu rén tèbié shì yīnwèi nǐ bùnéng huò bùxiǎng wèi
tā fùchū zìjǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
041 |
乞讨;讨要 |
qǐtǎo; tǎo yào |
乞讨; 讨
要 |
qǐtǎo; tǎo yào |
乞讨,讨要 |
qǐtǎo, tǎo yào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
042 |
synonyme CADGE : |
synonyme CADGE: |
Cadge synonyme: |
Cadge synonyme: |
synonyme乞讨: |
synonyme qǐtǎo: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
043 |
the girls bludged smokes |
The girls bludged smokes |
les filles bludged fumées |
Les filles bludged fumées |
女孩bludged烟 |
Nǚhái bludged yān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
044 |
那些女孩子要烟抽 |
nàxiē nǚháizi yào
yān chōu |
那些
女孩子 要 烟 抽 |
nàxiē nǚháizi yào
yān chōu |
那些女孩子要烟抽 |
nàxiē nǚháizi yào
yān chōu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
045 |
女孩鼓起烟。 |
nǚ hái gǔ qǐ
yān. |
女孩
鼓起 烟. |
nǚ hái gǔ qǐ
yān. |
女孩鼓起烟。 |
nǚ hái gǔ qǐ
yān. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
046 |
an easy job |
An easy job |
une tâche facile |
Une tâche facile |
一件容易的事 |
Yī jiàn róngyì de shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
047 |
轻松的工作 |
qīngsōng de
gōngzuò |
轻松 的
工作 |
qīngsōng de
gōngzuò |
轻松的工作 |
qīngsōng de
gōngzuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
048 |
bludgeon |
bludgeon |
matraque |
matraque |
打棍子 |
dǎ gùnzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
049 |
打棍子 |
dǎ gùnzi |
打棍子 |
dǎ gùnzi |
打棍子 |
dǎ gùnzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
1 to hit sb several times with a
heavy object |
1 to hit sb several times with a
heavy object |
1 à frapper sb à plusieurs
reprises avec un objet lourd |
1 à frapper sb à plusieurs
reprises avec un objet lourd |
1用重物击中某人多次 |
1 yòng zhòng wù jí zhòng
mǒu rén duō cì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
051 |
用重*连击(某人) |
yòng zhòng*lián jí (mǒu
rén) |
用 重 *
连击 (某人) |
yòng zhòng* lián jí
(mǒu rén) |
用重*连击(某人) |
yòng zhòng*lián jí
(mǒu rén) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
052 |
1用重物击中某人多次 |
1 yòng zhòng wù jí zhòng
mǒu rén duō cì |
1 用 重物
击中 某人 多次 |
1 yòng zhòng wù jí zhòng
mǒu rén duō cì |
1用重物击中某人多次 |
1 yòng zhòng wù jí zhòng
mǒu rén duō cì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
053 |
2 ~ sb (into sth/into doing sth)
to force sb to do sth, especially by arguing with them |
2 ~ sb (into sth/into doing sth)
to force sb to do sth, especially by arguing with them |
2 ~ sb (en sth / en faisant sth)
pour forcer qn à faire qch, en particulier en soutenant avec eux |
2 ~ sb (en sth/ en faisant sth)
pour forcer qn à faire qch, en particulier en soutenant avec eux |
2〜某人(某事成/成做某事)迫使某人做某事,尤其是与他们争论 |
2〜mǒu rén (mǒu
shì chéng/chéng zuò mǒu shì) pòshǐ mǒu rén zuò mǒu shì,
yóuqí shì yǔ tāmen zhēnglùn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
054 |
(尤指通过争辩)迫使 |
(yóu zhǐ tōngguò
zhēngbiàn) pòshǐ |
(尤 指
通过 争辩) 迫使 |
(yóu zhǐ tōngguò
zhēngbiàn) pòshǐ |
(尤指通过争辩)迫使 |
(yóu zhǐ tōngguò
zhēngbiàn) pòshǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
055 |
They tried to bludgeon me into
joining their protest |
They tried to bludgeon me into
joining their protest |
Ils ont essayé de me matraquer à
se joindre à leur protestation |
Ils ont essayé de me matraquer à
se joindre à leur protestation |
他们试图迫使我加入他们的抗议 |
tāmen shìtú pòshǐ
wǒ jiārù tāmen de kàngyì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
056 |
他们试图强迫
我和他们一同抗议 |
tāmen shìtú qiǎngpò
wǒ hé tāmen yītóng kàngyì |
他们
试图 强迫 我 和 他们
一同 抗议 |
tāmen shìtú qiǎngpò
wǒ hé tāmen yītóng kàngyì |
他们试图强迫我和他们一同抗议 |
tāmen shìtú qiǎngpò
wǒ hé tāmen yītóng kàngyì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
057 |
他们试图迫使我加入他们的抗议 |
tāmen shìtú pòshǐ
wǒ jiārù tāmen de kàngyì |
他们
试图 迫使 我 加入 他们
的 抗议 |
tāmen shìtú pòshǐ
wǒ jiārù tāmen de kàngyì |
他们试图迫使我加入他们的抗议 |
tāmen shìtú pòshǐ
wǒ jiārù tāmen de kàngyì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
058 |
bludger |
bludger |
bludger |
bludger |
混混 |
hùnhun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
059 |
[informal) |
[informal) |
[informel) |
[informel) |
[非正式) |
[fēi zhèngshì) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
1 a lazy person |
1 a lazy person |
1 une personne paresseuse |
1 une personne paresseuse |
1一个懒惰的人 |
1 yīgè lǎnduò de rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
061 |
懒货;懒骨头 |
lǎn huò; lǎn gú
tóu |
懒 货;
懒骨头 |
lǎn huò; lǎn gú
tóu |
懒货;懒骨头 |
lǎn huò; lǎn gú
tóu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
062 |
2 a person who asks other people
for sth because they cannot or do not want to pay for it |
2 a person who asks other people
for sth because they cannot or do not want to pay for it |
2 une personne qui demande à
d'autres personnes pour qqch parce qu'ils ne peuvent ou ne veulent pas de ne
pas payer pour cela |
2 une personne qui demande à
d'autres personnes pour qqch parce qu'ils ne peuvent ou ne veulent pas de ne
pas payer pour cela |
2谁问别人讨价还价的人,因为他们不能或不想为它付出 |
2 shuí wèn biérén
tǎojiàhuánjià de rén, yīnwèi tāmen bùnéng huò bùxiǎng wèi
tā fùchū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
063 |
吃现成饭的人 |
chī xiànchéng fàn de rén |
吃 现成
饭 的 人 |
chī xiànchéng fàn de rén |
吃现成饭的人 |
chī xiànchéng fàn de rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
064 |
synonyme SCROUNGER |
synonyme SCROUNGER |
scrounger synonyme |
scrounger synonyme |
synonyme SCROUNGER |
synonyme SCROUNGER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
065 |
blue,(bluer, bluest) |
blue,(bluer, bluest) |
bleu, (bluer, bluest) |
bleu, (bluer, bluest) |
蓝色,(更蓝,蓝的) |
lán sè,(gèng lán, lán de) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
066 |
1 having the colour of a clear sky or the
sea/ocean on a dear day |
1 having the colour of a clear
sky or the sea/ocean on a dear day |
1 ayant la couleur d'un
ciel clair ou la mer / océan sur une journée chère |
1 ayant la couleur d'un
ciel clair ou la mer/ océan sur une journée chère |
1有一个晴朗的天空上一个亲爱的天的颜色或海/洋 |
1 yǒu yīgè
qínglǎng de tiānkōng shàng yīgè qīn'ài de tiān
de yánsè huò hǎi/yáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
067 |
蓝色的;天蓝色的;翁蓝色的 |
lán sè de; tiānlán sè de;
wēng lán sè de |
蓝色 的;
天 蓝色 的; 翁 蓝色 的 |
lán sè de; tiānlán sè de;
wēng lán sè de |
蓝色的,天蓝色的;翁蓝色的 |
lán sè de, tiānlán sè de;
wēng lán sè de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
068 |
piercing blue eyes |
piercing blue eyes |
yeux bleus perçants |
yeux bleus perçants |
刺耳的蓝眼睛 |
cì'ěr de lán
yǎnjīng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
069 |
锐利的蓝眼睛 |
ruìlì de lán yǎnjīng |
锐利 的
蓝 眼睛 |
ruìlì de lán yǎnjīng |
锐利的蓝眼睛 |
ruìlì de lán yǎnjīng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
刺耳的蓝眼睛 |
cì'ěr de lán
yǎnjīng |
刺耳 的
蓝 眼睛 |
cì'ěr de lán
yǎnjīng |
刺耳的蓝眼睛 |
cì'ěr de lán
yǎnjīng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
071 |
a blue shirt |
a blue shirt |
une chemise bleue |
une chemise bleue |
蓝色衬衫 |
lán sè chènshān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
072 |
蓝色衬衫 |
lán sè chènshān |
蓝色
衬衫 |
lán sè chènshān |
蓝色衬衫 |
lán sè chènshān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
073 |
2 (of a person or part of the
body |
2 (of a person or part of the
body |
2 (d'une personne ou d'une
partie du corps |
2 (d'une personne ou d'une
partie du corps |
2(身体的一个人或部分的 |
2(shēntǐ de yīgè
rén huò bùfèn de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
074 |
人或身体部位) |
rén huò shēntǐ bùwèi) |
人 或
身体 部位) |
rén huò shēntǐ bùwèi) |
人或身体部位) |
rén huò shēntǐ bùwèi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
075 |
looking slightly blue in colour because the
person is cold or cannot breathe easily |
looking slightly blue in colour
because the person is cold or cannot breathe easily |
l'air un peu de couleur
bleue parce que la personne est froid ou ne peut pas respirer facilement |
l'air un peu de couleur
bleue parce que la personne est froid ou ne peut pas respirer facilement |
在寻找色彩略带蓝色,因为人是感冒或无法轻松呼吸 |
zài xúnzhǎo
sècǎi è dài lán sè, yīn wéi rén shì gǎnmào huò wúfǎ
qīngsōng hūxī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
076 |
(由于冷或呼吸困难)
发青的,青紫的 |
(yóuyú lěng huò
hūxī kùnnán) fā qīng de, qīngzǐ de |
(由于 冷
或 呼吸 困难) 发 青 的,
青紫 的 |
(yóuyú lěng huò
hūxī kùnnán) fā qīng de, qīngzǐ de |
(由于冷或呼吸困难),发青的,青紫的 |
(yóuyú lěng huò
hūxī kùnnán), fā qīng de, qīngzǐ de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
077 |
Her hands were blue with cold |
Her hands were blue with cold |
Ses mains étaient bleus de froid |
Ses mains étaient bleus de froid |
她的手是蓝色冷 |
tā de shǒu shì lán sè
lěng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
078 |
她的*手**** |
tā de*shǒu**** |
她 的 * 手
**** |
tā de* shǒu**** |
她的*手**** |
tā de*shǒu**** |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
079 |
知放幸冻彳i金# |
zhī fàng xìng dòng chì i
jīn# |
知 放 幸
冻 彳 i Ven # |
zhī fàng xìng dòng chì i
Ven# |
知放幸冻彳我金# |
zhī fàng xìng dòng chì
wǒ jīn# |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
3 (informal) |
3 (informal) sad |
3 (informelle) triste |
3 (informelle) triste |
3(非正式)伤心 |
3(fēi zhèngshì)
shāngxīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
081 |
忧郁的;悲伤的 |
yōuyù de;
bēishāng de |
忧郁 的;
悲伤 的 |
yōuyù de;
bēishāng de |
忧郁的;悲伤的 |
yōuyù de;
bēishāng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
082 |
synonyme DEPRESSED |
synonyme DEPRESSED |
SYNONYME DÉPRIMÉ |
SYNONYME DÉPRIMÉ |
synonyme DEPRESSED |
synonyme DEPRESSED |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
083 |
He’d been feeling blue all week |
He’d been feeling blue all week |
Il avait eu le sentiment bleu
toute la semaine |
Il avait eu le sentiment bleu
toute la semaine |
他一直情绪低落整个星期都在 |
tā yīzhí qíngxù
dīluò zhěnggè xīngqí dōu zài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
084 |
他整个星期都郁郁不乐 |
tā zhěnggè xīngqí
dōu yùyù bù lè |
他 整个
星期 都 郁郁 不 乐 |
tā zhěnggè xīngqí
dōu yùyù bù lè |
他整个星期都郁郁不乐 |
tā zhěnggè xīngqí
dōu yùyù bù lè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
085 |
4 films/movies,jokes or
stories that are blue are about sex |
4 films/movies,jokes or stories
that are blue are about sex |
4 films / films, des blagues ou
des histoires qui sont bleu sont sur le sexe |
4 films/ films, des blagues ou
des histoires qui sont bleu sont sur le sexe |
这是蓝色的4片/电影,笑话或故事是关于性爱 |
zhè shì lán sè de 4
piàn/diànyǐng, xiàohuà huò gùshì shì guānyú xìng'ài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
086 |
(电影、*笑或故事)色情的,黄色的 |
(diànyǐng,*xiào huò gùshì)
sèqíng de, huángsè de |
(电影, * 笑
或 故事) 色情 的, 黄色
的 |
(diànyǐng, * xiào huò
gùshì) sèqíng de, huángsè de |
(电影,*笑或故事)色情的,黄色的 |
(diànyǐng,*xiào huò gùshì)
sèqíng de, huángsè de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
087 |
这是蓝色的4片/电影,笑话或故事是关于性爱 |
zhè shì lán sè de 4
piàn/diànyǐng, xiàohuà huò gùshì shì guānyú xìng'ài |
这 是
蓝色 的 4 片 / 电影, 笑话
或 故事 是 关于 性爱 |
zhè shì lán sè de 4 piàn/
diànyǐng, xiàohuà huò gùshì shì guānyú xìng'ài |
这是蓝色的4片/电影,笑话或故事是关于性爱 |
zhè shì lán sè de 4
piàn/diànyǐng, xiàohuà huò gùshì shì guānyú xìng'ài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
088 |
a blue movie |
a blue movie |
un film bleu |
un film bleu |
蓝色的电影 |
lán sè de diànyǐng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
089 |
色情片 |
sèqíng piān |
色情 片 |
sèqíng piàn |
色情片 |
sèqíng piān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
一see also TRUE-BLUE |
yī see also TRUE-BLUE |
一 voir aussi TRUE-BLUE |
yī voir aussi TRUE-BLUE |
一见TRUE-BLUE |
yī jiàn TRUE-BLUE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
091 |
blueness |
blueness |
bleu |
bleu |
蓝色 |
lán sè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
092 |
the blueness of the water |
the blueness of the water |
le bleu de l'eau |
le bleu de l'eau |
水的蓝色 |
shuǐ de lán sè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
093 |
蔚蓝色的水面 |
wèilán sè de shuǐmiàn |
蔚 蓝色
的 水面 |
wèilán sè de shuǐmiàn |
蔚蓝色的水面 |
wèilán sè de shuǐmiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
094 |
do sth till you are blue in the
face (informal) to try to do sth as hard and as long as you possibly can but
without success |
do sth till you are blue in the
face (informal) to try to do sth as hard and as long as you possibly can but
without success |
faire qqch jusqu'à ce que vous
êtes bleu dans le visage (informel) pour essayer de faire qqch aussi dur et
aussi longtemps que vous le pouvez, mais sans succès |
faire qqch jusqu'à ce que vous
êtes bleu dans le visage (informel) pour essayer de faire qqch aussi dur et
aussi longtemps que vous le pouvez, mais sans succès |
做某事直到你脸色发青(非正式)尝试做某事硬只要你所能,但没有成功 |
zuò mǒu shì zhídào nǐ
liǎnsè fā qīng (fēi zhèngshì) chángshì zuò mǒu
shìyìng zhǐyào nǐ suǒ néng, dàn méiyǒu chénggōng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
095 |
徒然拼命地干;徒劳无功 |
túrán pīnmìng de gàn;
túláowúgōng |
徒然
拼命 地 干; 徒劳无功 |
túrán pīnmìng de gàn;
túláowúgōng |
徒然拼命地干;徒劳无功 |
túrán pīnmìng de gàn;
túláowúgōng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
096 |
You can argue till you're blue
in the face, but you won’t change my mind |
You can argue till you're blue
in the face, but you won’t change my mind |
Vous pouvez discuter jusqu'à ce
que vous êtes bleu dans le visage, mais vous ne serez pas changer d'avis |
Vous pouvez discuter jusqu'à ce
que vous êtes bleu dans le visage, mais vous ne serez pas changer d'avis |
你可以说,直到你脸色发青,但你不会改变我的想法 |
nǐ kěyǐ
shuō, zhídào nǐ liǎnsè fā qīng, dàn nǐ bù huì
gǎibiàn wǒ de xiǎngfǎ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
097 |
你可以费尽口舌,.
但改变不了我的主意 |
nǐ kěyǐ fèi jìn
kǒushé,. Dàn gǎibiàn bùliǎo wǒ de zhǔyì |
你 可以
费尽口舌,.但 改变 不了
我 的 主意 |
nǐ kěyǐ fèi jìn
kǒushé,. Dàn gǎibiàn bùliǎo wǒ de zhǔyì |
你可以费尽口舌。但改变不了我的主意 |
nǐ kěyǐ fèi jìn
kǒushé. Dàn gǎibiàn bùliǎo wǒ de zhǔyì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
098 |
你可以说,直到你脸色发青,但你不会改变我的想法 |
nǐ kěyǐ
shuō, zhídào nǐ liǎnsè fā qīng, dàn nǐ bù huì
gǎibiàn wǒ de xiǎngfǎ |
你 可以
说, 直到 你 脸色 发 青,
但 你 不会 改变 我 的
想法 |
nǐ kěyǐ
shuō, zhídào nǐ liǎnsè fā qīng, dàn nǐ bù huì
gǎibiàn wǒ de xiǎngfǎ |
你可以说,直到你脸色发青,但你不会改变我的想法 |
nǐ kěyǐ
shuō, zhídào nǐ liǎnsè fā qīng, dàn nǐ bù huì
gǎibiàn wǒ de xiǎngfǎ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
099 |
一more at BLACK , DEVIL,
ONCE ,SCREAM |
yī more at BLACK, DEVIL,
ONCE,SCREAM |
一 plus au NOIR, DEVIL,
ONCE, SCREAM |
yī plus au NOIR, DEVIL,
ONCE, SCREAM |
一更在黑色魔鬼,一次,SCREAM |
yīgèng zài hēisè
móguǐ, yīcì,SCREAM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
一 see also BLUES |
yī see also BLUES |
一 voir aussi BLUES |
yī voir aussi BLUES |
一见BLUES |
yī jiàn BLUES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
1 the colour of a clear sky or the sea/ocean
on a dear day |
1 the colour of a clear sky or
the sea/ocean on a dear day |
1 la couleur d'un ciel
clair ou la mer / océan sur une journée chère |
1 la couleur d'un ciel
clair ou la mer/ océan sur une journée chère |
1晴朗的天空的颜色或在亲爱的天海/洋 |
1 qínglǎng de
tiānkōng de yánsè huò zài qīn'ài de tiānhǎi/yáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
蓝色;天蓝色;蔚适色 |
lán sè; tiānlán sè; wèi shì
sè |
蓝色; 天
蓝色; 蔚 适 色 |
lán sè; tiānlán sè; wèi shì
sè |
蓝色,天蓝色,蔚适色 |
lán sè, tiānlán sè, wèi shì
sè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
bright/dark/Iight/pale blue |
bright/dark/Iight/pale
blue |
clair / foncé / iight / bleu
pâle |
clair/ foncé/ iight/ bleu pâle |
亮/暗/ Iight
/淡蓝色 |
liàng/àn/ Iight/dàn lán sè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
明亮的 /
深 / 浅 / 淡蓝色 |
míngliàng de/ shēn/
qiǎn/ dàn lán sè |
明亮 的 /
深 / 浅 / 淡 蓝色 |
míngliàng de/ shēn/
qiǎn/ dàn lán sè |
明亮的/深/浅/淡蓝色 |
míngliàng
de/shēn/qiǎn/dàn lán sè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
the room was decorated in
vibrant blues and yellows |
the room was decorated in
vibrant blues and yellows |
la chambre a été décorée dans
des tons bleus et jaunes vibrants |
la chambre a été décorée dans
des tons bleus et jaunes vibrants |
房间里装饰着鲜艳的蓝色和黄色 |
fángjiān lǐ
zhuāngshìzhe xiānyàn de lán sè hé huángsè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
房间内部以鲜明的蓝色和黄色作为装饰 |
fángjiān nèibù yǐ
xiānmíng de lán sè hé huángsè zuòwéi zhuāngshì |
房间
内部 以 鲜明 的 蓝色 和
黄色 作为 装饰 |
fángjiān nèibù yǐ
xiānmíng de lán sè hé huángsè zuòwéi zhuāngshì |
房间内部以鲜明的蓝色和黄色作为装饰 |
fángjiān nèibù yǐ
xiānmíng de lán sè hé huángsè zuòwéi zhuāngshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
She was dressed in blue. |
She was dressed in blue. |
Elle était habillée en
bleu. |
Elle était habillée en
bleu. |
她穿着蓝色。 |
tā chuānzhuó lán
sè. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
她身着蓝色服装 |
Tā shēnzhe lán sè
fúzhuāng |
她 身着
蓝色 服装 |
Tā shēnzhe lán sè
fúzhuāng |
她身着蓝色服装 |
Tā shēnzhe lán sè
fúzhuāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
2 a person who has played a
particular sport for Oxford or Cambridge University; a title given to
them |
2 a person who has played a
particular sport for Oxford or Cambridge University; a title given to
them |
2 une personne qui a joué un
sport particulier pour Oxford ou Cambridge University; un titre qui leur est
donné |
2 une personne qui a joué un
sport particulier pour Oxford ou Cambridge University; un titre qui leur est
donné |
2谁先后效力于牛津或剑桥大学一项体育运动的人;给他们一个标题 |
2 shuí xiānhòu xiàolì yú
niújīn huò jiànqiáo dàxué yī xiàng tǐyù yùndòng de rén;
gěi tāmen yīgè biāotí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
蓝色荣誉者
(牛津或剑桥大学的校队运动员);蓝色荣誉的头衔 |
lán sè róngyù zhě
(niújīn huò jiànqiáo dàxué de xiào duì yùndòngyuán); lán sè róngyù de
tóuxián |
蓝色
荣誉 者 (牛津 或
剑桥大学 的 校 队
运动员); 蓝色 荣誉 的
头衔 |
lán sè róngyù zhě
(niújīn huò jiànqiáo dàxué de xiào duì yùndòngyuán); lán sè róngyù de
tóuxián |
蓝色荣誉者(牛津或剑桥大学的校队运动员);蓝色荣誉的头衔 |
lán sè róngyù zhě
(niújīn huò jiànqiáo dàxué de xiào duì yùndòngyuán); lán sè róngyù de
tóuxián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
3 a mistake |
3 a mistake |
3 une erreur |
3 une erreur |
3个错误 |
3 gè cuòwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
错误;失误 |
cuòwù; shīwù |
错误;
失误 |
cuòwù; shīwù |
错误;失误 |
cuòwù; shīwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
(informal) a name for a person
with red hair |
(informal) a name for a person
with red hair |
(Informel) un nom pour une
personne avec les cheveux rouges |
(Informel) un nom pour une
personne avec les cheveux rouges |
(非正式)为一个红头发的人的名字 |
(fēi zhèngshì) wéi
yīgè hóng tóufǎ de rén de míngzì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
红发人 |
hóng fā rén |
红 发 人 |
hóng fā rén |
红发人 |
hóng fā rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
与红头发的人一个名字 |
yǔ hóng tóufǎ de rén
yīgè míngzì |
与 红
头发 的 人 一个 名字 |
yǔ hóng tóufǎ de rén
yīgè míngzì |
与红头发的人一个名字 |
yǔ hóng tóufǎ de rén
yīgè míngzì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
5 |
5 |
5 |
5 |
五 |
wǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
a fight |
a fight |
un combat |
un combat |
打架 |
dǎjià |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
打架;打斗;斗殴 |
dǎjià; dǎdòu;
dòu'ōu |
打架;
打斗; 斗殴 |
dǎjià; dǎdòu;
dòu'ōu |
打架,打斗;斗殴 |
dǎjià, dǎdòu;
dòu'ōu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
out of the blue unexpectedly; without
warning |
out of the blue unexpectedly;
without warning |
sur le bleu de façon
inattendue; sans avertissement |
sur le bleu de façon
inattendue; sans avertissement |
出意外的蓝色;没有警告 |
chū yìwài de lán sè;
méiyǒu jǐnggào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
出乎意料;突然;晴天霹雳 |
chū hū yìliào; túrán;
qíngtiān pīlì |
出乎意料;
突然; 晴天霹雳 |
chū hū yìliào; túrán;
qíngtiān pīlì |
出乎意料;突然,晴天霹雳 |
chū hū yìliào; túrán,
qíngtiān pīlì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
The decision came out of the
blue |
The decision came out of the
blue |
La décision a été prise à
l'improviste |
La décision a été prise à
l'improviste |
这一决定是出于蓝 |
zhè yī juédìng shì chū
yú lán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
这个决定来得很突然 |
zhège juédìng láidé hěn
túrán |
这个
决定 来 得很 突然 |
zhège juédìng láidé hěn
túrán |
这个决定来得很突然 |
zhège juédìng láidé hěn
túrán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
—more at BOLT , BOY |
—more at BOLT, BOY |
-Plus à BOLT, BOY |
-Plus à BOLT, BOY |
#NOME? |
- gèng duō de
luóshuān,BOY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
blue baby a baby whose skin is
slightly blue at birth because there is sth wrong with its heart |
blue baby a baby whose skin is
slightly blue at birth because there is sth wrong with its heart |
bleu bébé un bébé dont la peau
est légèrement bleue à la naissance parce qu'il ya qqch de mal avec son coeur |
bleu bébé un bébé dont la peau
est légèrement bleue à la naissance parce qu'il ya qqch de mal avec son coeur |
蓝宝贝婴儿的皮肤是在出生时略带蓝色,因为有某事不对它的心脏 |
lán bǎobèi yīng'ér de
pífū shì zài chūshēng shí è dài lán sè, yīnwèi yǒu
mǒu shì bùduì tā de xīnzàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
青紫婴儿(因先天性心脏损害而在出生时皮肤发青) |
qīngzǐ yīng'ér
(yīn xiāntiān xìng xīnzàng sǔnhài ér zài
chūshēng shí pífū fā qīng) |
青紫
婴儿 (因 先天性 心脏
损害 而 在 出生 时 皮肤
发 青) |
qīngzǐ
yīng'ér (yīn xiāntiān xìng xīnzàng sǔnhài ér
zài chūshēng shí pífū fā qīng) |
青紫婴儿(因先天性心脏损害而在出生时皮肤发青) |
qīngzǐ
yīng'ér (yīn xiāntiān xìng xīnzàng sǔnhài ér
zài chūshēng shí pífū fā qīng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
blue bell |
blue bell |
cloche bleue |
cloche bleue |
蓝铃 |
lán líng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
1 a garden or wild flower with a
short STEM and small blue or white flowers shaped like bells |
1 a garden or wild flower with a
short STEM and small blue or white flowers shaped like bells |
1 un jardin ou d'une fleur
sauvage avec une tige courte et de petites fleurs bleues ou blanches en forme
de cloches |
1 un jardin ou d'une fleur
sauvage avec une tige courte et de petites fleurs bleues ou blanches en forme
de cloches |
1花园或野生花短茎和小蓝色或白色的花形如钟 |
1 huāyuán huò
yěshēng huā duǎn jīng hé xiǎo lán sè huò báisè
de huāxíng rú zhōng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
蓝钟花;风铃草 |
lán zhōng huā;
fēnglíng cǎo |
蓝 钟
花; 风铃 草 |
lán zhōng huā;
fēnglíng cǎo |
蓝钟花,风铃草 |
lán zhōng huā,
fēnglíng cǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
2 = HAREBELL |
2 = HAREBELL |
2 = Harebell |
2 = Harebell |
2 =风信子 |
2 =fēng xìnzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
blueberry blueberries |
blueberry blueberries |
bleuets bleuets |
bleuets bleuets |
蓝莓蓝莓 |
lánméi lánméi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
a dark blue BERRY that grows on
bushes in N America and can be eaten |
a dark blue BERRY that grows on
bushes in N America and can be eaten |
un BERRY bleu foncé qui pousse
sur les buissons en Amérique et N peut être mangé |
un BERRY bleu foncé qui pousse
sur les buissons en Amérique et N peut être mangé |
深蓝色的浆果,生长对氮美国灌木和可以食用 |
shēnlán sè de
jiāngguǒ, shēngzhǎng duì dàn měiguó guànmù hàn
kěyǐ shíyòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
越橘蓝色浆果,蓝莓(产于北美,可食) |
yuè jú lán sè
jiāngguǒ, lánméi (chǎn yú běiměi, kě shí) |
越橘
蓝色 浆果, 蓝莓 (产 于
北美, 可食) |
yuè jú lán sè
jiāngguǒ, lánméi (chǎn yú běiměi, kě shí) |
越橘蓝色浆果,蓝莓(产于北美,可食) |
yuè jú lán sè
jiāngguǒ, lánméi (chǎn yú běiměi, kě shí) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
—compare BILBERRY |
—compare BILBERRY |
BILBERRY -compare |
BILBERRY -compare |
-compare越桔 |
-compare yuè jú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
blue bird |
blue bird |
oiseau bleu |
oiseau bleu |
蓝鸟 |
lán niǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
a small N American bird with
blue feathers on its back or head |
a small N American bird with
blue feathers on its back or head |
un petit oiseau N américain avec
des plumes bleues sur le dos ou la tête |
un petit oiseau N américain avec
des plumes bleues sur le dos ou la tête |
一个小样本的美国的鸟,它的背部或头部蓝羽 |
yīgè xiǎo yàngběn
dì měiguó de niǎo, tā de bèibù huò tóu bù lán yǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
蓝鸲(北美小鸟,背及头有蓝色羽毛) |
lán qú (běiměi
xiǎo niǎo, bèi jí tóu yǒu lán sè yǔmáo) |
蓝 鸲
(北美 小鸟, 背 及 头 有
蓝色 羽毛) |
lán qú (běiměi
xiǎo niǎo, bèi jí tóu yǒu lán sè yǔmáo) |
蓝鸲(北美小鸟,背及头有蓝色羽毛) |
lán qú (běiměi
xiǎo niǎo, bèi jí tóu yǒu lán sè yǔmáo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
blue blooded |
blue blooded |
sang bleu |
sang bleu |
蓝血 |
lán xuè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
吨 |
dūn |
吨 |
dūn |
吨 |
dūn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
from a royal or NOBLE
family |
from a royal or NOBLE
family |
d'une famille royale ou NOBLE |
d'une famille royale ou NOBLE |
从皇室或贵族家庭 |
cóng huángshì huò guìzú
jiātíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
出身
皇族(或贵族)的 |
chūshēn huángzú (huò
guìzú) de |
出身
皇族 (或 贵族) 的 |
chūshēn huángzú (huò
guìzú) de |
出身皇族(或贵族)的 |
chūshēn huángzú (huò
guìzú) de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
blue blood |
blue blood |
sang bleu |
sang bleu |
贵族 |
guìzú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
blue book |
blue book |
livre bleu |
livre bleu |
蓝皮书 |
lánpíshū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
noun |
noun |
nom |
nom |
名词 |
míngcí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
1(us) a book with a blue cover
used by students for writing the answers to examination questions |
1(us) a book with a blue cover
used by students for writing the answers to examination questions |
1 (nous) un livre avec une
couverture bleue utilisée par les étudiants pour écrire les réponses aux
questions d'examen |
1 (nous) un livre avec une
couverture bleue utilisée par les étudiants pour écrire les réponses aux
questions d'examen |
1(我们)一书中蓝色封面写的答案,试题学生使用 |
1(wǒmen) yī shū
zhōng lán sè fēngmiàn xiě de dá'àn, shìtí xuéshēng
shǐyòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
(考试用)蓝皮答题卷 |
(kǎoshì yòng) lán pí dátí
juǎn |
(考试 用)
蓝 皮 答题 卷 |
(kǎoshì yòng) lán pí dátí
juǎn |
(考试用)蓝皮答题卷 |
(kǎoshì yòng) lán pí dátí
juǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
2 a book that lists the prices that people
should expect to pay for used cars |
2 a book that lists the prices
that people should expect to pay for used cars |
2 un livre qui répertorie les
prix que les gens devraient attendre à payer pour les voitures d'occasion |
2 un livre qui répertorie les
prix que les gens devraient attendre à payer pour les voitures d'occasion |
2一本书,列出了人们应该期望支付的二手车价格 |
2 yī běn shū, liè
chūle rénmen yīnggāi qīwàng zhīfù de èrshǒu
chē jiàgé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
二手车参考价目册 |
èrshǒu chē
cānkǎo jiàmù cè |
二手 车
参考 价目 册 |
èrshǒu chē
cānkǎo jiàmù cè |
二手车参考价目册 |
èrshǒu chē
cānkǎo jiàmù cè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
blue bottle |
blue bottle |
bouteille bleue |
bouteille bleue |
蓝瓶 |
lán píng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
a large fly with a blue body |
a large fly with a blue body |
une grosse mouche avec un corps
bleu |
une grosse mouche avec un corps
bleu |
大飞与蓝色的身体 |
dà fēi yǔ lán sè de
shēntǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
青蝇;绿头蝇 |
qīng yíng; lǜ tóu
yíng |
青 蝇; 绿
头 蝇 |
qīng yíng; lǜ tóu yíng |
青蝇,绿头蝇 |
qīng yíng, lǜ tóu yíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
the blue channel |
the blue channel |
le canal bleu |
le canal bleu |
蓝色通道 |
lán sè tōngdào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
at an airport or port, the
passage for passengers who have only travelled within the European Union |
at an airport or port, the
passage for passengers who have only travelled within the European Union |
à un aéroport ou un port, le
passage pour les passagers qui ont voyagé seulement au sein de l'Union
européenne |
à un aéroport ou un port, le
passage pour les passagers qui ont voyagé seulement au sein de l'Union
européenne |
在机场或港口,乘客谁只在欧盟范围内走过的路 |
zài jīchǎng huò
gǎngkǒu, chéngkè shuí zhǐ zài ōuméng fànwéi nèi
zǒuguò de lù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
(机场或港口为只在欧洲联盟旅行的游客设的)蓝色通道 |
(jīchǎng huò
gǎngkǒu wèi zhǐ zài ōuzhōu liánméng lǚxíng de
yóukè shè de) lán sè tōngdào |
(机场 或
港口 为 只 在 欧洲 联盟
旅行 的 游客 设 的)
蓝色 通道 |
(jīchǎng huò
gǎngkǒu wèi zhǐ zài ōuzhōu liánméng lǚxíng de
yóukè shè de) lán sè tōngdào |
(机场或港口为只在欧洲联盟旅行的游客设的),蓝色通道 |
(jīchǎng huò
gǎngkǒu wèi zhǐ zài ōuzhōu liánméng lǚxíng de
yóukè shè de), lán sè tōngdào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
blue cheese |
blue cheese |
fromage bleu |
fromage bleu |
蓝乳酪 |
lán rǔlào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
cheese with lines of blue MOULD
in it |
cheese with lines of blue MOULD
in it |
fromage avec des lignes de MOULE
bleu en elle |
fromage avec des lignes de MOULE
bleu en elle |
奶酪在它的蓝色模具行 |
nǎilào zài tā de lán
sè mújù xíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
蓝纹奶酪(有霉菌引起的斑纹) |
lán wén nǎilào (yǒu
méijūn yǐnqǐ de bānwén) |
蓝 纹
奶酪 (有 霉菌 引起 的
斑纹) |
lán wén nǎilào (yǒu
méijūn yǐnqǐ de bānwén) |
蓝纹奶酪(有霉菌引起的斑纹) |
lán wén nǎilào (yǒu
méijūn yǐnqǐ de bānwén) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
blue chip [only before noun]
(finance ) a blue-chip investment is thought to be safe and likely to make a
profit |
blue chip [only before noun]
(finance) a blue-chip investment is thought to be safe and likely to make a
profit |
blue chip [seulement avant noun]
(finance) un investissement blue-chip est considéré comme sûr et susceptible
de faire un profit |
blue chip [seulement avant noun]
(finance) un investissement blue-chip est considéré comme sûr et susceptible
de faire un profit |
蓝筹[只名词之前(金融)蓝筹股的投资被认为是安全的,并有可能从中获利 |
lánchóu [zhǐ míngcí
zhīqián (jīnróng) lánchóugǔ de tóuzī bèi rènwéi shì
ānquán de, bìng yǒu kěnéng cóngzhōng huò lì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
(投资)稳妥可靠的;蓝筹的: |
(tóuzī) wěntuǒ
kěkào de; lánchóu de: |
(投资)
稳妥 可靠 的; 蓝筹 的: |
(tóuzī) wěntuǒ
kěkào de; lánchóu de: |
(投资)稳妥可靠的;蓝筹的: |
(tóuzī) wěntuǒ
kěkào de; lánchóu de: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
blue chip companies |
Blue chip companies |
sociétés de premier ordre |
Sociétés de premier ordre |
蓝筹公司 |
Lánchóu gōngsī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
蓝筹公司 |
lánchóu gōngsī |
蓝筹
公司 |
lánchóu gōngsī |
蓝筹公司 |
lánchóu gōngsī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
blue collar |
blue collar |
col bleu |
col bleu |
蓝领 |
lánlǐng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
[only before noun] connected with people who
do physical work in industry |
[only before noun] connected
with people who do physical work in industry |
[Seulement avant noun]
connecté avec les gens qui font un travail physique dans l'industrie |
[Seulement avant noun]
connecté avec les gens qui font un travail physique dans l'industrie |
[只名词前]的人谁做行业体力活连接 |
[zhǐ míngcí qián] de
rén shuí zuò hángyè tǐlì huó liánjiē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
从事体力劳动的;蓝领的 |
cóngshì tǐlì láodòng de;
lánlǐng de |
从事
体力劳动 的; 蓝领 的 |
cóngshì tǐlì láodòng de;
lánlǐng de |
从事体力劳动的,蓝领的 |
cóngshì tǐlì láodòng de,
lánlǐng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
blue collar
workers/voters/votes |
blue collar
workers/voters/votes |
cols bleus travailleurs /
électeurs / votes |
cols bleus travailleurs/
électeurs/ votes |
蓝领工人/选民/票 |
lánlǐng
gōngrén/xuǎnmín/piào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
蓝领工人/选民/选票 |
lánlǐng
gōngrén/xuǎnmín/xuǎnpiào |
蓝领工人
/ 选民 / 选票 |
lánlǐng gōngrén/
xuǎnmín/ xuǎnpiào |
蓝领工人/选民/选票 |
lánlǐng
gōngrén/xuǎnmín/xuǎnpiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
一compare PINK-COLLAR,
WHITE-COLLAR |
yī compare PINK-COLLAR,
WHITE-COLLAR |
一 comparer ROSE-COLLIER
EN COL BLANC |
yī comparer ROSE-COLLIER EN
COL BLANC |
一比较粉领,白领 |
yī bǐjiào
fěnlǐng, báilǐng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
blue crane a type of CRANE (= a
large bird with long legs and a long neck) that has blue-grey feathers. It is
the national bird of South Africa |
blue crane a type of CRANE (= a
large bird with long legs and a long neck) that has blue-grey feathers. It is
the national bird of South Africa |
grue bleue un type de CRANE (=
un grand oiseau avec de longues pattes et un long cou) qui a des plumes
gris-bleu. Il est l'oiseau national de l'Afrique du Sud |
grue bleue un type de CRANE (=
un grand oiseau avec de longues pattes et un long cou) qui a des plumes
gris-bleu. Il est l'oiseau national de l'Afrique du Sud |
蓝色起重机类型起重机(=大的鸟,长腿,一个长脖子),有蓝灰色的羽毛。这是南非的国鸟 |
lán sè qǐzhòngjī
lèixíng qǐzhòngjī (=dà de niǎo, zhǎng tuǐ, yīgè
zhǎng bózi), yǒu lán huīsè de yǔmáo. Zhè shì nánfēi
de guó niǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
蓝(蓑羽)鹤
(南非国鸟) |
lán (suō yǔ) hè
(nánfēi guó niǎo) |
蓝 (蓑 羽)
鹤 (南非 国 鸟) |
lán (suō yǔ) hè
(nánfēi guó niǎo) |
蓝(蓑羽)鹤(南非国鸟) |
lán (suō yǔ) hè
(nánfēi guó niǎo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
blue eyed boy |
blue eyed boy |
Garçon aux yeux bleus |
Garçon aux yeux bleus |
蓝眼睛的男孩 |
lán yǎnjīng de nánhái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
[usually sing.] ( informal, often
disapproving) a person treated with special favour by sb |
[usually sing.] (Informal, often
disapproving) a person treated with special favour by sb |
[Habitude de chanter.]
(Informel, désapprouvant souvent) une personne traitée avec faveur spéciale
par sb |
[Habitude de chanter.]
(Informel, désapprouvant souvent) une personne traitée avec faveur spéciale
par sb |
[通常唱](非正式的,通常不赞成)特别赞成SB治疗的人 |
[tōngcháng
chàng](fēi zhèngshì de, tōngcháng bù zànchéng) tèbié zànchéng SB
zhìliáo de rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
宠儿 |
chǒng'ér |
宠儿 |
chǒng'ér |
宠儿 |
chǒng'ér |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
He’s the manager’s blue-eyed boy |
He’s the manager’s blue-eyed boy |
Il est garçon aux yeux bleus, le
gestionnaire |
Il est garçon aux yeux bleus, le
gestionnaire |
他是经理的亲信 |
tā shì jīnglǐ de
qīnxìn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
他备受经理的青睐 |
tā bèi shòu
jīnglǐ de qīnglài |
他 备受
经理 的 青睐 |
tā bèi shòu
jīnglǐ de qīnglài |
他备受经理的青睐 |
tā bèi shòu
jīnglǐ de qīnglài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
blue flag |
blue flag |
drapeau bleu |
drapeau bleu |
蓝旗 |
lán qí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
1 a blue flag used in motor racing to show
that a driver who is much further ahead is trying to pass |
1 a blue flag used in motor
racing to show that a driver who is much further ahead is trying to pass |
1 un drapeau bleu utilisé dans
la course automobile pour montrer qu'un conducteur qui est beaucoup plus loin
tente de faire passer |
1 un drapeau bleu utilisé dans
la course automobile pour montrer qu'un conducteur qui est beaucoup plus loin
tente de faire passer |
1在赛车使用的蓝旗,表明司机谁是多少远一点是试图通过 |
1 zài sàichē shǐyòng
de lán qí, biǎomíng sījī shuí shì duōshǎo yuǎn
yīdiǎn shì shìtú tōngguò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
蓝旗(赛车中用以示意领先车手试图超圈) |
lán qí (sàichē zhōng
yòng yǐ shìyì lǐngxiān chēshǒu shìtú chāo
quān) |
蓝旗
(赛车 中 用以 示意 领先
车手 试图 超 圈) |
lán qí (sàichē zhōng
yòng yǐ shìyì lǐngxiān chēshǒu shìtú chāo
quān) |
蓝旗(赛车中用以示意领先车手试图超圈) |
lán qí (sàichē zhōng
yòng yǐ shì yì lǐngxiān chēshǒu shìtú chāo
quān) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
2 an award given to beaches in Europe that
are clean and safe |
2 an award given to beaches in
Europe that are clean and safe |
2 une récompense donnée
aux plages en Europe qui sont propres et sûres |
2 une récompense donnée
aux plages en Europe qui sont propres et sûres |
2在欧洲给海滩奖是清洁和安全 |
2 zài ōuzhōu
gěi hǎitān jiǎng shì qīngjié hé ānquán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
(为欧洲清洁安全的海滩颁发的)“蓝旗”奖 |
(wèi ōuzhōu
qīngjié ānquán dì hǎitān bānfā de)“lán qí”
jiǎng |
(为 欧洲
清洁 安全 的 海滩 颁发
的) "蓝旗" 奖 |
(wèi ōuzhōu
qīngjié ānquán dì hǎitān bānfā de)"lán
qí" jiǎng |
(为欧洲清洁安全的海滩颁发的)“蓝旗”奖 |
(wèi ōuzhōu
qīngjié ānquán dì hǎitān bānfā de)“lán qí”
jiǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
在欧洲给海滩奖是清洁和安全 |
zài ōuzhōu gěi
hǎitān jiǎng shì qīngjié hé ānquán |
在 欧洲
给 海滩 奖 是 清洁 和
安全 |
zài ōuzhōu gěi
hǎitān jiǎng shì qīngjié hé ānquán |
在欧洲给海滩奖是清洁和安全 |
zài ōuzhōu gěi
hǎitān jiǎng shì qīngjié hé ānquán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
blue funk = FUNK |
blue funk = FUNK |
funk bleu = FUNK |
funk bleu = FUNK |
万分惊恐=
FUNK |
wànfēn jīngkǒng =
FUNK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
blue grass |
blue grass |
herbe bleue |
herbe bleue |
蓝草 |
lán cǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
a type of traditional American
countty music played on GUITARS and BANJOS |
a type of traditional American
countty music played on GUITARS and BANJOS |
un type de musique
traditionnelle countty américaine a joué sur GUITARES et BANJOS |
un type de musique
traditionnelle countty américaine a joué sur GUITARES et BANJOS |
一种传统的美国countty音乐对吉他和班卓琴演奏 |
yī zhǒng
chuántǒng dì měiguó countty yīnyuè duì jítā hé bān
zhuō qín yǎnzòu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
蓝草音乐(美国传统乡村音乐,用吉他和班卓琴演奏) |
lán cǎo yīnyuè
(měiguó chuántǒng xiāngcūn yīnyuè, yòng jítā hé
bān zhuō qín yǎnzòu) |
蓝 草
音乐 (美国 传统 乡村
音乐, 用 吉他 和 班卓琴
演奏) |
lán cǎo yīnyuè
(měiguó chuántǒng xiāngcūn yīnyuè, yòng jítā hé
bān zhuō qín yǎnzòu) |
蓝草音乐(美国传统乡村音乐,用吉他和班卓琴演奏) |
lán cǎo yīnyuè
(měiguó chuántǒng xiāngcūn yīnyuè, yòng jítā hé
bān zhuō qín yǎnzòu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
blue helmet a member of a United
Nations force that is trying to prevent war or violence in a place |
blue helmet a member of a United
Nations force that is trying to prevent war or violence in a place |
casque bleu un membre d'une
force des Nations Unies qui tente d'empêcher la guerre ou la violence dans un
lieu |
casque bleu un membre d'une
force des Nations Unies qui tente d'empêcher la guerre ou la violence dans un
lieu |
蓝盔联合国部队的成员正试图阻止战争或暴力的地方 |
lán kuī liánhéguó bùduì de
chéngyuán zhèng shìtú zǔzhǐ zhànzhēng huò bàolì dì dìfāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
蓝盔,联合国维和部队成员 |
lán kuī, liánhéguó wéihé
bùduì chéngyuán |
蓝 盔,
联合国 维和部 队 成员 |
lán kuī, liánhéguó wéihé
bùduì chéngyuán |
蓝盔,联合国维和部队成员 |
lán
kuī,liánhéguó wéihé bùduì chéngyuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
blue jay |
blue jay |
geai bleu |
geai bleu |
蓝松鸦 |
lán sōng yā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
蓝松鸦 |
lán sōng yā |
蓝 松 鸦 |
lán sōng yā |
蓝松鸦 |
lán sōng yā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
a large N American bird with
blue feathers on its back and a row of feathers (called a CREST) standing up
on its head |
a large N American bird with
blue feathers on its back and a row of feathers (called a CREST) standing up
on its head |
un grand oiseau N américain avec
des plumes bleues sur le dos et une rangée de plumes (appelé CREST)
debout sur sa tête |
un grand oiseau N américain avec
des plumes bleues sur le dos et une rangée de plumes (appelé CREST)
debout sur sa tête |
一个大的N美国鸟,在它的后面和羽毛的一排蓝羽(称为CREST)在它的头站立起来 |
yīgè dà de N měiguó
niǎo, zài tā de hòumiàn hé yǔmáo de yī pái lán yǔ
(chēng wèi CREST) zài tā de tóu zhànlì qǐlái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
蓝松鸦,冠蓝鸦(北美大鸟,*部羽毛蓝色/实部有羽冠) |
lán sōng yā, guān
lán yā (běiměi dà niǎo,*bù yǔmáo lán sè/shí bù
yǒu yǔguàn) |
蓝 松 鸦,
冠 蓝 鸦 (北美 大鸟, * 部
羽毛 蓝色 / 实 部 有 羽
冠) |
lán sōng yā, guān
lán yā (běiměi dà niǎo, * bù yǔmáo lán sè/ shí bù
yǒu yǔ guān) |
蓝松鸦,冠蓝鸦(北美大鸟,*部羽毛蓝色/实部有羽冠) |
lán sōng yā, guān
lán yā (běiměi dà niǎo,*bù yǔmáo lán sè/shí bù
yǒu yǔguàn) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
一个大的N美国鸟,在它的后面和羽毛的一排蓝羽(称为CREST)在它的头站立起来 |
yīgè dà de N měiguó
niǎo, zài tā de hòumiàn hé yǔmáo de yī pái lán yǔ
(chēng wèi CREST) zài tā de tóu zhànlì qǐlái |
一个大的N美国鸟,在它的后面和羽毛的一排蓝羽(称为CREST)在它的头站立起来 |
yīgè dà de N měiguó
niǎo, zài tā de hòumiàn hé yǔmáo de yī pái lán yǔ
(chēng wèi CREST) zài tā de tóu zhànlì qǐlái |
一个大的N美国鸟,在它的后面和羽毛的一排蓝羽(称为CREST)在它的头站立起来 |
yī gè dà de N měiguó
niǎo, zài tā de hòumiàn hé yǔmáo de yī pái lán yǔ
(chēng wèi CREST) zài tā de tóu zhànlì qǐlái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
blue jeans |
blue jeans |
Blue Jeans |
Blue Jeans |
蓝色牛仔裤 |
lán sè niúzǎikù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
[plural.] trousers/pants made of blue DENIM |
[plural.] Trousers/pants made of
blue DENIM |
[pluriel.] pantalon / pantalon
en bleu DENIM |
[pluriel.] Pantalon/ pantalon en
bleu DENIM |
制成蓝色牛仔布的[复数]长裤/短裤 |
zhì chéng lán sè niúzǎi bù
de [fùshù] cháng kù/duǎnkù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
蓝色牛仔裤 |
lán sè niúzǎikù |
蓝色
牛仔裤 |
lán sè niúzǎikù |
蓝色牛仔裤 |
lán sè niúzǎikù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
制成蓝色牛仔布的[复数]长裤/短裤 |
zhì chéng lán sè niúzǎi bù
de [fùshù] cháng kù/duǎnkù |
制成
蓝色 牛仔 布 的 [复数]
长裤 / 短裤 |
zhì chéng lán sè niúzǎi bù
de [fùshù] cháng kù/ duǎnkù |
制成蓝色牛仔布的[复数]长裤/短裤 |
zhì chéng lán sè niúzǎi bù
de [fùshù] cháng kù/duǎnkù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
blue law [usually plural.] (in
the US) a law that bans business and certain other activities, such as
sports, on Sundays |
blue law [usually plural.] (In
the US) a law that bans business and certain other activities, such as
sports, on Sundays |
droit bleu [souvent au pluriel.]
(aux États-Unis) une loi qui interdit les entreprises et certaines autres
activités, comme le sport, le dimanche |
droit bleu [souvent au pluriel.]
(Aux États-Unis) une loi qui interdit les entreprises et certaines autres
activités, comme le sport, le dimanche |
法蓝[通常复数](在美国)是禁止商业和其他一些活动,如体育,周日法 |
fǎ lán [tōngcháng
fùshù](zài měiguó) shì jìnzhǐ shāngyè hé qítā
yīxiē huódòng, rú tǐyù, zhōurìfǎ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
蓝色法规(美国法规,禁止星期天从事商业和体育运动等活动) |
lán sè fǎguī
(měiguó fǎguī, jìnzhǐ xīngqítiān cóngshì
shāngyè hé tǐyù yùndòng děng huódòng) |
蓝色
法规 (美国 法规, 禁止
星期天 从事 商业 和
体育运动 等 活动) |
lán sè fǎguī
(měiguó fǎguī, jìnzhǐ xīngqítiān cóngshì
shāngyè hé tǐyù yùndòng děng huódòng) |
蓝色法规(美国法规,禁止星期天从事商业和体育运动等活动) |
lán sè fǎguī
(měiguó fǎguī, jìnzhǐ xīngqítiān cóngshì
shāngyè hé tǐyù yùndòng děng huódòng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
blue note |
blue note |
note bleue |
note bleue |
蓝色音符 |
lán sè yīnfú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
(music 音)a note which is
slightly lower than the third, fifth or seventh note of the SCALE, often used
in JAZZ |
(music yīn)a note which is
slightly lower than the third, fifth or seventh note of the SCALE, often used
in JAZZ |
(Musique 音) une
note qui est légèrement inférieur à la troisième, cinquième ou septième note
de la gamme, souvent utilisé dans JAZZ |
(Musique yīn) une
note qui est légèrement inférieur à la troisième, cinquième ou septième note
de la gamme, souvent utilisé dans JAZZ |
(音乐音)一张纸条,比第三,第五或第七记规模略低,往往在使用JAZZ |
(yīnyuè yīn)
yī zhāng zhǐ tiáo, bǐ dì sān, dì wǔ huò dì
qī jì guīmó è dī, wǎngwǎng zài shǐyòng JAZZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
希鲁斯音,蓝调音(爵士乐中常见的偏低音)_ |
xī lǔ sī
yīn, lándiào yīn (juéshìyuè zhōng chángjiàn de piān
dī yīn)_ |
希鲁斯
音, 蓝调 音 (爵士乐 中
常见 的 偏低 音) _ |
xī lǔ sī
yīn, lándiào yīn (juéshìyuè zhōng chángjiàn de piān
dī yīn) _ |
希鲁斯音,蓝调音(爵士乐中常见的偏低音)_ |
xī lǔ sī
yīn, lándiào yīn (juéshìyuè zhōng chángjiàn de piān
dī yīn)_ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
blue on blue [only before
noun] in a war, used to describe an
accident or attack in which people |
blue on blue [only before noun]
in a war, used to describe an accident or attack in which people |
bleu sur bleu [seulement avant
noun] dans une guerre, utilisé pour décrire un accident ou d'une attaque dans
laquelle les gens |
bleu sur bleu [seulement avant
noun] dans une guerre, utilisé pour décrire un accident ou d'une attaque dans
laquelle les gens |
蓝色蓝色在战争中,用来描述人们出事故或攻击[只名词前] |
lán sè lán sè zài zhànzhēng
zhōng, yòng lái miáoshù rénmen chū shìgù huò gōngjí [zhǐ
míngcí qián] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
蓝色蓝色在战争中,用来描述人们出事故或攻击[只名词前] |
lán sè lán sè zài zhànzhēng
zhōng, yòng lái miáoshù rénmen chū shìgù huò gōngjí [zhǐ
míngcí qián] |
蓝色
蓝色 在 战争 中, 用来
描述 人们 出 事故 或
攻击 [只 名词 前] |
lán sè lán sè zài zhànzhēng
zhōng, yòng lái miáoshù rénmen chū shìgù huò gōngjí [zhǐ
míngcí qián] |
蓝色蓝色在战争中,用来描述人们出事故或攻击[只名词前] |
lán sè lán sè zài zhànzhēng
zhōng, yòng lái miáoshù rénmen chū shìgù huò gōngjí [zhǐ
míngcí qián] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|