A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | AA | |
ENGLISH | PINYIN | FRENCH | PINYIN | CHINESE | PINYIN | GERMAN | PINYIN | PORTUGUESE | PINYIN | ITALIAN | PINYIN | SPANISH | PINYIN | POLISH | PINYIN | RUSSIAN | PHONETIC | PINYIN | JAPANESE | PINYIN | KOREAN | PINYIN | ARABIC | PINYIN | HINDI | PINYIN | |
001 | the bus. | The bus. | le bus. | Le bus. | 公交车。 |
Gōngjiāo
chē. |
|||||||||||||||||||||
002 | 真该死!我们错过了公交车 | Zhēn gāisǐ! Wǒmen cuòguòle | 真 该死! 我们 错过 了 公交 车 | Zhēn gāisǐ! Wǒmen cuòguòle | 真该死!我们错过了公交车 | Zhēn gāisǐ! Wǒmen cuòguòle gōngjiāo chē | |||||||||||||||||||||
003 | Well,blow me down! I never thought I'd see you again. | Well,blow me down! I never t | Eh bien, blow me down! Je ne pensais jamais vous revoir. | Eh bien, blow me down! Je n | 嗯,吹我下来!我从未想过我会再见到你。 | ń, chuī wǒ xiàlái! Wǒ cóng wèi xiǎngguò wǒ huì zàijiàn dào nǐ. | |||||||||||||||||||||
004 | *,*哪!我以为再也见不到你了 | *,*Nǎ! Wǒ yǐwéi zài yě jiàn bù | *, * 哪! 我 以为 再也 见不到 你 了 | *, * Nǎ! Wǒ yǐwéi zài yě jiàn b | *,*哪!我以为再也见不到你了 | *,*Nǎ! Wǒ yǐwéi zài yě jiàn bù dào nǐle | |||||||||||||||||||||
005 | 嗯,吹我下来!我从来没有想过我会看到你了 | ń, chuī wǒ xiàlái! Wǒ cónglái | 嗯, 吹 我 下来! 我 从来 没有 想过 我 会 看到 你 了 | ń, chuī wǒ xiàlái! Wǒ cónglái | 嗯,吹我下来!我从来没有想过我会看到你了 | ń, chuī wǒ xiàlái! Wǒ cónglái méiyǒu xiǎngguò wǒ huì kàn dào nǐle | |||||||||||||||||||||
006 | I’m blowed if I’m going to (= I certainly will not) let him treat you like that | I’m blowed if I’m going to (= I | Je blowed si je vais (= je vais certainement pas) le laisser vous traiter comme ça | Je blowed si je vais (= je vais | 我炸飞,如果我要(=我当然不会)让他那样对待你 | wǒ zhà fēi, rúguǒ wǒ yào (=wǒ dāngrán bù huì) ràng tā nàyàng duìdài nǐ | |||||||||||||||||||||
007 | 我绝不会允许他那么对待你 | wǒ jué bù huì yǔnxǔ tā nàme | 我 绝不 会 允许 他 那么 对待 你 | wǒ jué bù huì yǔnxǔ tā nàme | 我绝不会允许他那么对待你 | wǒ jué bù huì yǔnxǔ tā nàme duìdài nǐ | |||||||||||||||||||||
008 | 我'炸飞,如果我要(=我当然不会)让他那样对待你 | wǒ'zhà fēi, rúguǒ wǒ yào (=wǒ | 我 '炸 飞, 如果 我 要 (= 我 当然 不会) 让 他 那样 对待 你 | wǒ'zhà fēi, rúguǒ wǒ yào (= w | 我'炸飞,如果我要(=我当然不会)让他那样对待你 | wǒ'zhà fēi, rúguǒ wǒ yào (=wǒ dāngrán bù huì) ràng tā nàyàng duìdài nǐ | |||||||||||||||||||||
009 | let’s take a taxi and blow (= never mind) the expense. | let’s take a taxi and blow (= n | nous allons prendre un taxi et coup (= never mind) la dépense. | nous allons prendre un taxi et | 让我们坐出租车,吹塑(=别介意)为代价的。 | ràng wǒmen zuò chūzū chē, chuī sù (=bié jièyì) wèi dàijià de. | |||||||||||||||||||||
010 | 我们乘出租车吧,别在意费用 | Wǒmen chéng chūzū chē ba, | 我们 乘出租车 吧, 别在意 费用 | Wǒmen chéng chūzū chē ba, | 我们乘出租车吧,别在意费用 | Wǒmen chéng chūzū chē ba, bié zàiyì fèiyòng | |||||||||||||||||||||
011 | LEAVE SUDDENLY | LEAVE SUDDENLY | LAISSER SOUDAINEMENT | LAISSER SOUDAINEMENT | 先不说在突 | xiān bù shuō zài tū | |||||||||||||||||||||
012 | 突然离开 | túrán líkāi | 突然 离开 | túrán líkāi | 突然离开 | túrán líkāi | |||||||||||||||||||||
013 | 14 {NAmE, slang) to leave a place suddenly 突然离开(某地) | 14 {NAmE, slang) to leave a | 14 {NAME, argot) pour laisser une place tout à coup 突然 离开 (某 地) | 14 {NAME, argot) pour laisser | 14 {NAME,俚语)离开一个地方突然突然离开(某地) | 14 {NAME, lǐyǔ) líkāi yīgè dìfāng túrán túrán líkāi (mǒu dì) | |||||||||||||||||||||
014 | :[VN] Let’s blow this joint | :[VN] Let’s blow this joint | : [VN] Nous allons sauter cette articulation | : [VN] Nous allons sauter cett | :[V]让我们炸掉这家合资 | :[V] ràng wǒmen zhà diào zhè jiā hézī | |||||||||||||||||||||
015 | 咱们马上离开这家酒吧 | zánmen mǎshàng líkāi zhè ji | 咱们 马上 离开 这 家 酒吧 | zánmen mǎshàng líkāi zhè ji | 咱们马上离开这家酒吧 | zánmen mǎshàng líkāi zhè jiā jiǔbā | |||||||||||||||||||||
016 | [also V] | [also V] | [Également V] | [Également V] | [也V] | [yě V] | |||||||||||||||||||||
017 | blow your/sb's'brains out to kill yourself/sb by shooting yourself/them in the head | blow your/sb's'brains out to kil | souffler votre / sb's'brains sur vous tuer / sb en tirant vous-même / eux dans la tête | souffler votre/ sb's'brains sur v | 吹你的/ sb's'brains出去杀死自己/某人拍摄自己/他们的头部 | chuī nǐ de/ sb's'brains chūqù shā sǐ zìjǐ/mǒu rén pāishè zìjǐ/tāmen de tóu bù | |||||||||||||||||||||
018 | 枪击或部自杀 / 杀人 | qiāngjī huò bù zìshā/ shārén | 枪击 或 部 自杀 / 杀人 | qiāngjī huò bù zìshā/ shārén | 枪击或部自杀/杀人 | qiāngjī huò bù zìshā/shārén | |||||||||||||||||||||
019 | 吹你的/某人的脑袋要杀死自己/某人拍摄自己/他们的头部 | chuī nǐ de/mǒu rén de nǎodai | 吹 你 的 / 某人 的 脑袋 要 杀死 自己 / 某人 拍摄 自己 / 他们 的 头部 | chuī nǐ de/ mǒu rén de nǎoda | 吹你的/某人的脑袋要杀死自己/某人拍摄自己/他们的头部 | chuī nǐ de/mǒu rén de nǎodai yào shā sǐ zìjǐ/mǒu rén pāishè zìjǐ/tāmen de tóu bù | |||||||||||||||||||||
020 | blow chunks | blow chunks | morceaux de soufflage | morceaux de soufflage | 打击块 | dǎjí kuài | |||||||||||||||||||||
021 | to vomit | to vomit | vomir | vomir | 呕吐 | ǒutù | |||||||||||||||||||||
022 | 呕;呕吐 | ǒu; ǒutù | 呕; 呕吐 | ǒu; ǒutù | 呕;呕吐 | ǒu; ǒutù | |||||||||||||||||||||
023 | blow a fuse | blow a fuse | sauter un fusible | sauter un fusible | 熔断 | róngduàn | |||||||||||||||||||||
024 | to get very angry | to get very angry | pour obtenir très en colère | pour obtenir très en colère | 得到很生气 | dédào hěn shēngqì | |||||||||||||||||||||
025 | 大怒;暴跳如雷 | dà nù; bàotiàorúléi | 大怒; 暴跳如雷 | dà nù; bàotiàorúléi | 大怒,暴跳如雷 | dà nù, bàotiàorúléi | |||||||||||||||||||||
026 | blow the gaff (on sb/sth) ( informal) to tell sth secret, especially by mistake | blow the gaff (on sb/sth) (infor | souffler la corne (qn / qch) (informel) de dire qqch secrète, en particulier par erreur | souffler la corne (qn/ qch) (inf | 泄密(某人/某物)(非正式)告诉某事的秘密,尤其是误 | xièmì (mǒu rén/mǒu wù)(fēi zhèngshì) gàosù mǒu shì de mìmì, yóuqí shì wù | |||||||||||||||||||||
027 | (尤*因大意)泄露秘密 | (yóu*yīn dàyì) xièlòu mìmì | (尤 * 因 大意) 泄露 秘密 | (yóu* yīn dàyì) xièlòu mìmì | (尤*因大意)泄露秘密 | (yóu*yīn dàyì) xièlòu mìmì | |||||||||||||||||||||
028 | 泄密(某人/某物)(非正式)告诉某事的秘密,尤其是误 | xièmì (mǒu rén/mǒu wù)(fēi z | 泄密 (某人 / 某物) (非正式) 告诉 某 事 的 秘密, 尤其 是 误 | xièmì (mǒu rén/ mǒu wù) (fēi | 泄密(某人/某物)(非正式)告诉某事的秘密,尤其是误 | xièmì (mǒu rén/mǒu wù)(fēi zhèngshì) gàosù mǒu shì de mìmì, yóuqí shì wù | |||||||||||||||||||||
029 | blow hot and cold (about sth) (informal) to change your opinion about sth often | blow hot and cold (about sth) | souffler le chaud et le froid (environ qch) (informel) de changer votre opinion sur qqch souvent | souffler le chaud et le froid (e | 朝三暮四(约某物)(非正式)经常改变对某事您的意见 | zhāosānmùsì (yuē mǒu wù)(fēi zhèngshì) jīngchánggǎibiàn duì mǒu shì nín de yìjiàn | |||||||||||||||||||||
030 | 拿不*主意;出尔反尔 | ná bù*zhǔyì; chū'ěrfǎn'ěr | 拿 不 * 主意; 出尔反尔 | ná bù* zhǔyì; chū'ěrfǎn'ěr | 拿不*主意;出尔反尔 | ná bù*zhǔyì; chū'ěrfǎn'ěr | |||||||||||||||||||||
031 | 朝三暮四(约某物)(非正式)经常改变对某事您的意见 | zhāosānmùsì (yuē mǒu wù)(f | 朝三暮四 (约 某物) (非正式) 经常 改变 对 某 事 您 的 意见 | zhāosānmùsì (yuē mǒu wù) (f | 朝三暮四(约某物)(非正式)经常改变对某事您的意见 | zhāosānmùsì (yuē mǒu wù)(fēi zhèngshì) jīngchánggǎibiàn duì mǒu shì nín de yìjiàn | |||||||||||||||||||||
032 | blow sb/sth out of the water (informal) | blow sb/sth out of the water (i | souffler sb / sth hors de l'eau (informel) | souffler sb/ sth hors de l'eau (i | 打击某人/某事出来的水(非正式) | dǎjí mǒu rén/mǒu shì chūlái de shuǐ (fēi zhèngshì) | |||||||||||||||||||||
033 | 1 to destroy sb/sth completely | 1 to destroy sb/sth completely | 1 à détruire sb / sth complètement | 1 à détruire sb/ sth complète | 1摧毁某人/某事完全 | 1 cuīhuǐ mǒu rén/mǒu shì wánquán | |||||||||||||||||||||
034 | 彻底摧毁;毁* | chèdǐ cuīhuǐ; huǐ* | 彻底 摧毁; 毁 * | chèdǐ cuīhuǐ; huǐ* | 彻底摧毁;毁* | chèdǐ cuīhuǐ; huǐ* | |||||||||||||||||||||
035 | 打击某人/某事出来的水(非正式) | dǎjí mǒu rén/mǒu shì chūlái | 打击 某人 / 某 事 出来 的 水 (非正式) | dǎjí mǒu rén/ mǒu shì chūlái | 打击某人/某事出来的水(非正式) | dǎjí mǒu rén/mǒu shì chūlái de shuǐ (fēi zhèngshì) | |||||||||||||||||||||
036 | 1摧毁某人/某事完全 | 1 cuīhuǐ mǒu rén/mǒu shì wá | 1 摧毁 某人 / 某 事 完全 | 1 cuīhuǐ mǒu rén/ mǒu shì w | 1摧毁某人/某事完全 | 1 cuīhuǐ mǒu rén/mǒu shì wánquán | |||||||||||||||||||||
037 | 2 to show that sb?sth is not good by being very much better than it/them | 2 to show that sb?Sth is not g | 2 pour montrer que sb? Sth est pas bon en étant très bien mieux que le / les | 2 pour montrer que sb? Sth | 2,表明某人?某事是不是比它/它们非常不错的好 | 2, biǎomíng mǒu rén? Mǒu shì shì bùshì bǐ tā/tāmen fēicháng bùcuò de hǎo | |||||||||||||||||||||
038 | (以更加优异者) 表明…不好,显得…差得多 | (yǐ gèngjiā yōuyì zhě) biǎomín | (以 更加 优异 者) 表明 ... 不好, 显得 ... 差 得多 | (yǐ gèngjiā yōuyì zhě) biǎomí | (以更加优异者)表明......不好,显得...差得多 | (yǐ gèngjiā yōuyì zhě) biǎomíng...... Bù hǎo, xiǎndé... Chà dé duō | |||||||||||||||||||||
039 | A DVD music system discs that look like CDs, but blows them out of the water. | A DVD music system discs th | Un système de musique de disques DVD qui ressemblent à des CD, mais les coups hors de l'eau. | Un système de musique de di | 一张DVD音乐系统光盘看起来像光盘,但他们吹出来的水。 | yī zhāng DVD yīnyuè xìtǒng guāngpán kàn qǐlái xiàng guāngpán, dàn tāmen chuī chūlái de shuǐ. | |||||||||||||||||||||
040 | * DVD音乐播放机里放的碟片看似CD,却要比CD强多了。 | * DVD yīnyuè bòfàng jī lǐ fàng | * DVD 音乐 播放 机 里 放 的 碟片 看似 CD, 却 要比 CD 强 多 了. | * DVD yīnyuè bòfàng jī lǐ fàn | * DVD音乐播放机里放的碟片看似CD,却要比CD强多了。 | * DVD yīnyuè bòfàng jī lǐ fàng de dié piàn kàn shì CD, què yào bǐ CD qiáng duōle. | |||||||||||||||||||||
041 | blow your mind (informal) to produce a very strong pleasant or shocking feeling | Blow your mind (informal) to p | souffler votre esprit (informel) pour produire une très forte sensation agréable ou choquant | Souffler votre esprit (informel) | 打击你的心(非正式)产生非常强的愉快或者令人震惊的感觉 | Dǎjí nǐ de xīn (fēi zhèngshì) chǎnshēng fēicháng qiáng de yúkuài huòzhě lìng rén zhènjīng de gǎnjué | |||||||||||||||||||||
042 | 使某人兴奋(或吃惊 ) | shǐ mǒu rén xīngfèn (huò chīj | 使 某人 兴奋 (或 吃惊) | shǐ mǒu rén xīngfèn (huò chīj | 使某人兴奋(或吃惊) | shǐ mǒu rén xīngfèn (huò chījīng) | |||||||||||||||||||||
043 | Wait till you hear this. It'll blow your mind | Wait till you hear this. It'll blow | Attendez jusqu'à ce que vous entendez. Ça va souffler votre esprit | Attendez jusqu'à ce que vous | 等到你听到这个。它会打击你的心 | děngdào nǐ tīng dào zhège. Tā huì dǎjí nǐ de xīn | |||||||||||||||||||||
044 | 等着听听这个吧。它会让你大感意外的 | děngzhe tīng tīng zhège ba. | 等着 听听 这个 吧. 它 会让 你 大 感意外 的 | děngzhe tīng tīng zhège ba. | 等着听听这个吧。它会让你大感意外的 | děngzhe tīng tīng zhège ba. Tā huì ràng nǐ dà gǎn yìwài de | |||||||||||||||||||||
045 | 一see also mind-blowing | yī see also mind-blowing | 一 voir aussi décoiffant | yī voir aussi décoiffant | 一见令人兴奋 | yī jiàn lìng rén xīngfèn | |||||||||||||||||||||
046 | blow your own trumpet (usually blow/toot your own horn) (informal) to praise your own abilities and achievements | blow your own trumpet (usuall | souffler votre propre trompette (habituellement souffler / toot votre propre klaxon) (informel) pour louer vos propres capacités et réalisations | souffler votre propre trompette | 吹你自己的小号(一般是吹/嘟嘟你自己的号角)(非正式)来赞美自己的能力和成就 | chuī nǐ zìjǐ de xiǎo hào (yībān shì chuī/dū dū nǐ zìjǐ de hàojiǎo)(fēi zhèngshì) lái zànměi zìjǐ de nénglì hé chéngjiù | |||||||||||||||||||||
047 | 自吹自擂 | zìchuīzìléi | 自吹自擂 | zìchuīzìléi | 自吹自擂 | zìchuīzìléi | |||||||||||||||||||||
048 | synonyme boast | synonyme boast | synonyme fanfaronnade | synonyme fanfaronnade | synonyme夸 | synonyme kuā | |||||||||||||||||||||
049 | This phrase refers to the custom of announcing important guests by blowing a hom. | This phrase refers to the cust | Cette phrase fait référence à la coutume d'annoncer les invités importants en soufflant un hom. | Cette phrase fait référence à l | 这句话指的是吹坎宣布重要的客人的习俗。 | zhè jù huà zhǐ de shì chuī kǎn xuānbù zhòngyào de kèrén de xísú. | |||||||||||||||||||||
050 | 这个短语源自吹号宣布贵宾到达的习俗 | Zhège duǎnyǔ yuán zì chuī h | 这个 短语 源自 吹 号 宣布 贵宾 到达 的 习俗 | Zhège duǎnyǔ yuán zì chuī h | 这个短语源自吹号宣布贵宾到达的习俗 | Zhège duǎnyǔ yuán zì chuī hào xuānbù guìbīn dàodá de xísú | |||||||||||||||||||||
051 | blow your top | blow your top | souffler votre top | souffler votre top | 吹你的上面 | chuī nǐ de shàngmiàn | |||||||||||||||||||||
052 | blow your stack | blow your stack | souffler votre pile | souffler votre pile | 吹你的堆栈 | chuī nǐ de duīzhàn | |||||||||||||||||||||
053 | to get very angry | to get very angry | pour obtenir très en colère | pour obtenir très en colère | 得到很生气 | dédào hěn shēngqì | |||||||||||||||||||||
054 | 大怒;暴跳如雷 | dà nù; bàotiàorúléi | 大怒; 暴跳如雷 | dà nù; bàotiàorúléi | 大怒,暴跳如雷 | dà nù, bàotiàorúléi | |||||||||||||||||||||
055 | blow up in sb’s face if a plan, etc. blows up in your face, it goes wrong in a way that causes you damage, embarrassment,etc | blow up in sb’s face if a plan, | exploser au visage de sb si un plan, etc. souffle dans votre visage, ça ne va pas d'une manière qui vous fait des dégâts, l'embarras, etc. | exploser au visage de sb si u | 在某人的脸炸毁如果计划等在你的脸上吹了起来,它在使你的伤害,尴尬等方式出错 | zài mǒu rén de liǎn zhà huǐ rúguǒ jìhuà děng zài nǐ de liǎn shàng chuīle qǐlái, tā zài shǐ nǐ de shānghài, gāngà děng fāngshì chūcuò | |||||||||||||||||||||
056 | 事情 失*,害了自己 | shìqíng shī*, hàile zìjǐ | 事情 失 *, 害 了 自己 | Shìqíng shī*, hàile zìjǐ | 事情失*,害了自己 | shìqíng shī*, hàile zìjǐ | |||||||||||||||||||||
057 | 在某人的脸炸毁如果计划等在你的脸上吹了起来,它在使你的伤害,尴尬等方式出错 | zài mǒu rén de liǎn zhà huǐ rú | 在某人的脸炸毁如果计划等在你的脸上吹了起来,它在使你的伤害,尴尬等方式出错 | zài mǒu rén de liǎn zhà huǐ rú | 在某人的脸炸毁如果计划等在你的脸上吹了起来,它在使你的伤害,尴尬等方式出错 | zài mǒu rén de liǎn zhà huǐ rúguǒ jìhuà děng zài nǐ de liǎn shàng chuīle qǐlái, tā zài shǐ nǐ de shānghài, gāngà děng fāngshì chūcuò | |||||||||||||||||||||
058 | blow the whistle on sb/sth (informal) to tell sb in authority about sth wrong or illegal that sb is doing | blow the whistle on sb/sth (inf | coup de sifflet sur sb / sth (informel) de dire sb autorité à propos de qqch mal ou d'illégal que sb fait | coup de sifflet sur sb/ sth (info | 打击某人的哨子/某事(非正式)来告诉某人在某事有关错误或非法的某人正在做的权威 | dǎjí mǒu rén de shàozi/mǒu shì (fēi zhèngshì) lái gàosù mǒu rén zài mǒu shì yǒuguān cuòwù huò fēifǎ de mǒu rén zhèngzài zuò de quánwēi | |||||||||||||||||||||
059 | 告发 | gàofā | 告发 | gàofā | 告发 | gàofā | |||||||||||||||||||||
060 | 一see also .whistle-blower | yī see also.Whistle-blower | 一 voir aussi .whistle-blower | yī voir aussi.Whistle-blower | 一见.whistle鼓风机 | yī jiàn.Whistle gǔfēngjī | |||||||||||||||||||||
061 | — more at COBWEB, ILL , LARK ., LID, PUFF , SOCK , WAY | — more at COBWEB, ILL, L | -. Plus à COBWEB, ILL, LARK, LID, PUFF, SOCK, WAY | -. Plus à COBWEB, ILL, LAR | #NOME? | - gèng duō de COBWEB,ILL,LARK,LID, pào pào xiù, wàzi WAY | |||||||||||||||||||||
062 | blow sb-a'way [informal, ) 1 to kill sb by shooting them. | blow sb-a'way [informal, ) 1 to | souffler sb-a'way [informel) 1 à tuer qn en les tirant. | souffler sb-a'way [informel) 1 | 吹SB-a'way [非正式)1通过拍摄他们杀了某人。 | chuī SB-a'way [fēi zhèngshì)1 tōngguò pāishè tāmen shāle mǒu rén. | |||||||||||||||||||||
063 | 枪杀某人 | Qiāngshā mǒu rén | 枪杀 某人 | Qiāngshā mǒu rén | 枪杀某人 | Qiāngshā mǒu rén | |||||||||||||||||||||
064 | 2 to impress sb a lot or to make them very happy | 2 to impress sb a lot or to ma | 2 sb impressionner un lot ou pour les rendre très heureux | 2 sb impressionner un lot ou | 2 SB打动了很多,或让他们很开心 | 2 SB dǎdòngle hěnduō, huò ràng tāmen hěn kāixīn | |||||||||||||||||||||
065 | 给某人留下深刻印象;使某人很髙兴 | gěi mǒu rén liú xià shēnkè yì | 给 某人 留下 深刻 印象; 使 某人 很 髙 兴 | gěi mǒu rén liú xià shēnkè yì | 给某人留下深刻印象,使某人很髙兴 | gěi mǒu rén liú xià shēnkèyìnxiàng, shǐ mǒu rén hěn gāo xìng | |||||||||||||||||||||
066 | 3 to defeat sb easily | 3 to defeat sb easily | 3 pour vaincre Sb facilement | 3 pour vaincre Sb facilement | 3击败某人轻松 | 3 jíbài mǒu rén qīngsōng | |||||||||||||||||||||
067 | 轻易击败某人 | qīngyì jíbài mǒu rén | 轻易 击败 某人 | qīngyì jíbài mǒu rén | 轻易击败某人 | qīngyì jíbài mǒu rén | |||||||||||||||||||||
068 | blow in | blow into sth (informal) to arrive or enter a place suddenly | blow in | blow into sth (inform | souffler dans | souffler dans qqch (informel) d'arriver ou de pénétrer dans un lieu tout à coup | souffler dans | souffler dans q | 在吹|打击到某事(非正式)到达或突然进入一个地方 | zài chuī |dǎjí dào mǒu shì (fēi zhèngshì) dàodá huò túrán jìnrù yīgè dìfāng | |||||||||||||||||||||
069 | 突然来到;突然进入 | túrán lái dào; túrán jìnrù | 突然 来到; 突然 进入 | túrán lái dào; túrán jìnrù | 突然来到,突然进入 | túrán lái dào, túrán jìnrù | |||||||||||||||||||||
070 | Look who’s just blown in | Look who’s just blown in | Regardez qui vient soufflé | Regardez qui vient soufflé | 看看谁刚刚吹入 | kàn kàn shuí gānggāng chuī rù | |||||||||||||||||||||
071 | 看,谁来了! | kàn, shuí láile! | 看, 谁来 了! | kàn, shuí láile! | 看,谁来了! | kàn, shuí láile! | |||||||||||||||||||||
072 | Have you heard who’s blown into town? | Have you heard who’s blown i | Avez-vous entendu qui a soufflé dans la ville? | Avez-vous entendu qui a sou | 你听说过谁在吹进城? | Nǐ tīng shuōguò shuí zài chuī jìn chéng? | |||||||||||||||||||||
073 | 你听说谁突然来我们这里了吗? | Nǐ tīng shuō shuí túrán lái wǒ | 你 听说 谁 突然 来 我们 这里 了 吗? | Nǐ tīng shuō shuí túrán lái wǒ | 你听说谁突然来我们这里了吗? | Nǐ tīng shuō shuí túrán lái wǒmen zhèlǐle ma? | |||||||||||||||||||||
074 | blow sb—off to deliberately not meet sb when you said you would; to end a romantic relationship with sb | Blow sb—off to deliberately n | souffler sb-off délibérément pas rencontrer qn lorsque vous dit que vous; pour mettre fin à une relation amoureuse avec sb | Souffler sb-off délibérément p | SB吹断,当你说你会刻意不符合SB;结束与某人恋爱关系 | SB chuī duàn, dāng nǐ shuō nǐ huì kè yì bù fúhé SB; jiéshù yǔ mǒu rén liàn'ài guānxì | |||||||||||||||||||||
075 | (故*)失约;结束与…的恋爱关系) | (gù*) shīyuē; jiéshù yǔ…de li | (故 *) 失约; 结束 与 的 恋爱 关系 ...) | (gù*) shīyuē; jiéshù yǔ de lià | (故*)失约;结束与...的恋爱关系) | (gù*) shīyuē; jiéshù yǔ... De liàn'ài guānxì) | |||||||||||||||||||||
076 | blow out, it is put out by the wind, etc. | blow out, it is put out by the w | souffler, il est mis par le vent, etc. | Souffler, il est mis par le vent | 吹出来,它是由风,等放出来 | chuī chūlái, tā shì yóu fēng, děng fàng chūlái | |||||||||||||||||||||
077 | 被(风等)吹灭 | Bèi (fēng děng) chuī miè | 被 (风 等) 吹灭 | Bèi (fēng děng) chuī miè | 被(风等)吹灭 | bèi (fēng děng) chuī miè | |||||||||||||||||||||
078 | Somebody opened the door and the candle blew out. | Somebody opened the door a | Quelqu'un a ouvert la porte et la bougie a soufflé. | Quelqu'un a ouvert la porte et | 有人打开了门,蜡烛吹灭。 | yǒurén dǎkāile mén, làzhú chuī miè. | |||||||||||||||||||||
079 | 有人打开了门,蜡烛就被吹灭了 | Yǒurén dǎkāile mén, làzhú jiù | 有人 打 开了门, 蜡烛 就 被 吹灭 了 | Yǒurén dǎkāile mén, làzhú jiù | 有人打开了门,蜡烛就被吹灭了 | Yǒurén dǎkāile mén, làzhú jiù bèi chuī mièle | |||||||||||||||||||||
080 | 2 if an oil or gas well blows out, it sends out gas suddenly and with force | 2 if an oil or gas well blows ou | 2 si un puits de pétrole ou de gaz souffle, il envoie des gaz soudainement et avec une force | 2 si un puits de pétrole ou de | 2,如果油井或气井吹灭,它发出的气体突然用力 | 2, rúguǒ yóujǐng huò qìjǐng chuī miè, tā fāchū de qìtǐ túrán yònglì | |||||||||||||||||||||
081 | (袖丼或气井)喷气;井喷 | (xiù jǐng huò qìjǐng) pēnqì; jǐn | (袖 丼 或 气井) 喷气; 井喷 | (xiù jǐng huò qìjǐng) pēnqì; jǐn | (袖丼或气井)喷气;井喷 | (xiù jǐng huò qìjǐng) pēnqì; jǐngpēn | |||||||||||||||||||||
082 | 一related noun blowout | yī related noun blowout | 一 blowout noun liés | yī blowout noun liés | 一相关名词井喷 | yī xiāngguān míngcí jǐngpēn | |||||||||||||||||||||
083 | blow itself out when a storm blows itself out, it finally loses its force | blow itself out when a storm b | souffler lui-même quand une tempête se souffle, il perd finalement sa force | souffler lui-même quand une t | 吹自己出,当风暴吹出来本身,它终于失去了它的力量 | chuī zìjǐ chū, dāng fēngbào chuī chūlái běnshēn, tā zhōngyú shīqùle tā de lìliàng | |||||||||||||||||||||
084 | (风暴等)平息,减弱 , | (fēngbào děng) píngxí, jiǎnru | (风暴 等) 平息, 减弱, | (fēngbào děng) píngxí, jiǎnru | (风暴等)平息,减弱, | (fēngbào děng) píngxí, jiǎnruò, | |||||||||||||||||||||
085 | blow sb—out to defeat sb easily | blow sb—out to defeat sb eas | souffler sb-out pour vaincre sb facilement | souffler sb-out pour vaincre s | 吹SB-出打败某人轻松 | chuī SB-chū dǎbài mǒu rén qīngsōng | |||||||||||||||||||||
086 | 轻易击败某人 | qīngyì jíbài mǒu rén | 轻易 击败 某人 | qīngyì jíbài mǒu rén | 轻易击败某人 | qīngyì jíbài mǒu rén | |||||||||||||||||||||
087 | blow sth—out to put out a flame, etc. by blowing | blow sth—out to put out a fla | souffler sth-out pour éteindre une flamme, etc. par soufflage | souffler sth-out pour éteindre | 吹STH-出吹扑灭火焰,等 | chuī STH-chū chuī pūmiè huǒyàn, děng | |||||||||||||||||||||
088 | 吹灭 (火焰等) | chuī miè (huǒyàn děng) | 吹灭 (火焰 等) | chuī miè (huǒyàn děng) | 吹灭(火焰等) | chuī miè (huǒyàn děng) | |||||||||||||||||||||
089 | blow over to go away without having a serious effect | blow over to go away without | souffler sur de disparaître sans avoir un effet grave | souffler sur de disparaître san | 吹向走开,而不必产生严重影响 | chuī xiàng zǒu kāi, ér bùbì chǎnshēng yán chóng yǐngxiǎng | |||||||||||||||||||||
090 | 刮过去了,平静下乘 (未造成严重影响 | guā guòqùle, píngjìng xià ché | 刮 过去了, 平静 下乘 (未 造成 严重 影响 | guā guòqùle, píngjìng xià ché | 刮过去了,平静下乘(未造成严重影响 | guā guòqùle, píngjìng xià chéng (wèi zàochéng yán chóng yǐngxiǎng | |||||||||||||||||||||
091 | the storm blew over m the night. | the storm blew over m the nig | la tempête a soufflé sur m la nuit. | la tempête a soufflé sur m la | 暴风雨夜在M自爆。 | bàofēngyǔ yè zài M zìbào. | |||||||||||||||||||||
092 | 风暴在夜间平息了 | Fēngbào zài yèjiān píngxíle | 风暴 在 夜间 平息 了 | Fēngbào zài yèjiān píngxíle | 风暴在夜间平息了 | Fēngbào zài yèjiān píngxíle | |||||||||||||||||||||
093 | The scandal will soon blow over. | The scandal will soon blow ov | Le scandale va bientôt souffler sur. | Le scandale va bientôt souffle | 这一丑闻不久就会平息。 | zhè yī chǒuwén bùjiǔ jiù huì píngxí. | |||||||||||||||||||||
094 | 流言飞语很快就会*消云散的 | Liúyán fēi yǔ hěn kuài jiù huì* | 流言飞语 很快 就会 * 消 云 散 的 | Liúyán fēi yǔ hěn kuài jiù huì | 流言飞语很快就会*消云散的 | Liúyán fēi yǔ hěn kuài jiù huì*xiāo yúnsàn de | |||||||||||||||||||||
095 | 这一丑闻不久就会平息 | zhè yī chǒuwén bùjiǔ jiù huì p | 这一 丑闻 不久 就会 平息 | zhè yī chǒuwén bùjiǔ jiù huì p | 这一丑闻不久就会平息 | zhè yī chǒuwén bùjiǔ jiù huì píngxí | |||||||||||||||||||||
096 | blow up | blow up | exploser | exploser | 爆炸 | bàozhà | |||||||||||||||||||||
097 | 1 to explode; to be destroyed by an explosion | 1 to explode; to be destroyed | 1 à exploser; être détruit par une explosion | 1 à exploser; être détruit par | 1爆炸;通过爆炸被破坏 | 1 bàozhà; tōngguò bàozhà bèi pòhuài | |||||||||||||||||||||
098 | 爆炸;被炸毁 | bàozhà; bèi zhà huǐ | 爆炸; 被 炸毁 | bàozhà; bèi zhà huǐ | 爆炸;被炸毁 | bàozhà; bèi zhà huǐ | |||||||||||||||||||||
099 | The bomb blew up | The bomb blew up | La bombe a explosé | La bombe a explosé | 炸弹炸毁了 | zhàdàn zhà huǐle | |||||||||||||||||||||
100 | 炸弹爆炸了 | zhàdàn bàozhàle | 炸弹 爆炸 了 | zhàdàn bàozhàle | 炸弹爆炸了 | zhàdàn bàozhàle | |||||||||||||||||||||
101 | 炸弹炸毁了 | zhàdàn zhà huǐle | 炸弹 炸毁 了 | zhàdàn zhà huǐle | 炸弹炸毁了 | zhàdàn zhà huǐle | |||||||||||||||||||||
102 | A police officer was killed when his car blew up. | A police officer was killed whe | Un officier de police a été tué lorsque sa voiture a explosé. | Un officier de police a été tué | 当他的汽车炸毁了一名警察被打死。 | dāng tā de qìchē zhà huǐle yī míng jǐngchá bèi dǎ sǐ. | |||||||||||||||||||||
103 | —名警官*其汽车爆炸时遇难 | —Míng jǐngguān*qí qìchē bà | - 名 警官 * 其 汽车 爆炸 时 遇难 | - Míng jǐngguān* qí qìchē bà | - 名警官*其汽车爆炸时遇难 | - Míng jǐngguān*qí qìchē bàozhà shí yùnàn | |||||||||||||||||||||
104 | 当他的汽车炸毁了一名警察被打死 | dāng tā de qìchē zhà huǐle yī | 当 他 的 汽车 炸毁 了 一名 警察 被 打死 | dāng tā de qìchē zhà huǐle yī | 当他的汽车炸毁了一名警察被打死 | dāng tā de qìchē zhà huǐle yī míng jǐngchá bèi dǎ sǐ | |||||||||||||||||||||
105 | note at explode | note at explode | Attention à exploser | Attention à exploser | 注意在爆炸 | zhùyì zài bàozhà | |||||||||||||||||||||
106 | 2 to start suddenly and with force | 2 to start suddenly and with fo | 2 pour démarrer soudainement et avec une force | 2 pour démarrer soudaineme | 2,开始突然用力 | 2, kāishǐ túrán yònglì | |||||||||||||||||||||
107 | 爆发 | bàofā | 爆发 | bàofā | 爆发 | bàofā | |||||||||||||||||||||
108 | A storm was blowing up | A storm was blowing up | Une tempête soufflait | Une tempête soufflait | 风暴吹起来 | fēngbào chuī qǐlái | |||||||||||||||||||||
109 | 暴风雨大作 | bàofēngyǔ dàzuò | 暴风雨 大作 | bàofēngyǔ dàzuò | 暴风雨大作 | bàofēngyǔ dàzuò | |||||||||||||||||||||
110 | a crisis has blown up over the President’s latest speech | a crisis has blown up over the | une crise a explosé sur le dernier discours du Président | une crise a explosé sur le der | 危机已经吹起来了总统的演讲最新 | wéijī yǐjīng chuī qǐláile zǒngtǒng de yǎnjiǎng zuìxīn | |||||||||||||||||||||
111 | 总统最近的讲话引发了一场危机 | zǒngtǒng zuìjìn de jiǎnghuà y | 总统 最近 的 讲话 引发 了 一场 危机 | zǒngtǒng zuìjìn de jiǎnghuà y | 总统最近的讲话引发了一场危机 | zǒngtǒng zuìjìn de jiǎnghuà yǐnfāle yī chǎng wéijī | |||||||||||||||||||||
112 | blow sth-up | blow sth-up | coup sth-up | coup sth-up | 打击STH-起来 | dǎjí STH-qǐlái | |||||||||||||||||||||
113 | 1 to destroy sth by an explosion | 1 to destroy sth by an explosi | 1 à détruire sth par une explosion | 1 à détruire sth par une explo | 1通过爆炸摧毁某物 | 1 tōngguò bàozhà cuīhuǐ mǒu wù | |||||||||||||||||||||
114 | 炸毁 | zhà huǐ | 炸毁 | zhà huǐ | 炸毁 | zhà huǐ | |||||||||||||||||||||
115 | The police station was blown up by terrorists. | The police station was blown | Le poste de police a été détruit par les terroristes. | Le poste de police a été détru | 派出所让恐怖分子炸毁了。 | pàichūsuǒ ràng kǒngbùfèn zǐ zhá huǐle. | |||||||||||||||||||||
116 | 警察局被恐怖分子炸毁了 | Jǐngchá jú bèi kǒngbù fèn zǐ | 警察局 被 恐怖分子 炸毁 了 | Jǐngchá jú bèi kǒngbù fèn zi | 警察局被恐怖分子炸毁了 | Jǐngchá jú bèi kǒngbù fèn zǐ zhá huǐle | |||||||||||||||||||||
117 | 派出所让恐怖分子炸毁了 | pàichūsuǒ ràng kǒngbù fèn zǐ | 派出所 让 恐怖分子 炸毁 了 | pàichūsuǒ ràng kǒngbù fèn zi | 派出所让恐怖分子炸毁了 | pàichūsuǒ ràng kǒngbù fèn zǐ zhá huǐle | |||||||||||||||||||||
118 | note at explode | note at explode | Attention à exploser | Attention à exploser | 注意在爆炸 | zhùyì zài bàozhà | |||||||||||||||||||||
119 | 2 to fill sth with air or gas so that it becomes firm | 2 to fill sth with air or gas so t | 2 pour remplir qqch avec de l'air ou de gaz de sorte qu'il devient ferme | 2 pour remplir qqch avec de l' | 2,以填补与空气或气体某物,使之成为坚固 | 2, yǐ tiánbǔ yǔ kōngqì huò qìtǐ mǒu wù, shǐ zhī chéngwéi jiāngù | |||||||||||||||||||||
120 | 给(某物)充气 | gěi (mǒu wù) chōngqì | 给 (某物) 充气 | gěi (mǒu wù) chōngqì | 给(某物)充气 | gěi (mǒu wù) chōngqì | |||||||||||||||||||||
121 | The tyres on my bike need blowing up. | The tyres on my bike need bl | Les pneus de mon vélo doivent sauter. | Les pneus de mon vélo doive | 我的自行车轮胎需要吹起来。 | wǒ de zìxíngchē lúntāi xūyào chuī qǐlái. | |||||||||||||||||||||
122 | 我的自行车该打气了 | Wǒ de zìxíngchē gāi dǎqìle | 我 的 自行车 该 打气 了 | Wǒ de zìxíngchē gāi dǎqìle | 我的自行车该打气了 | Wǒ de zìxíngchē gāi dǎqìle | |||||||||||||||||||||
123 | 3 to make a photograph bigger | 3 to make a photograph bigg | 3 pour faire une photo plus grande | 3 pour faire une photo plus gr | 3,使照片更大 | 3, shǐ zhàopiàn gèng dà | |||||||||||||||||||||
124 | 放大(照片) | fàngdà (zhàopiàn) | 放大 (照片) | fàngdà (zhàopiàn) | 放大(照片) | fàngdà (zhàopiàn) | |||||||||||||||||||||
125 | synonyme enlarge | synonyme enlarge | agrandir synonyme | agrandir synonyme | synonyme放大 | synonyme fàngdà | |||||||||||||||||||||
126 | 一 related noun blow-up | yī related noun blow-up | 一 noun liés blow-up | yī noun liés blow-up | 一相关名词吹胀 | yī xiāngguān míngcí chuī zhàng | |||||||||||||||||||||
127 | 4 to make sth seem more important, better, worse, etc. than it really is | 4 to make sth seem more imp | 4 pour faire qqch semble plus importante, meilleure, pire, etc. qu'il est vraiment | 4 pour faire qqch semble plus | 4,使某事显得更重要,更好的,更有甚者等方面比它确实是 | 4, shǐ mǒu shì xiǎndé gèng zhòngyào, gèng hǎo de, gèng yǒu shén zhě děng fāngmiàn bǐ tā quèshí shì | |||||||||||||||||||||
128 | 夸大; 夸* | kuādà; kuā* | 夸大;夸 * | kuādà; kuā* | 夸大;夸* | kuādà; kuā* | |||||||||||||||||||||
129 | The whole affair was blown up out of all proportion. | The whole affair was blown up | L'affaire a explosé hors de toute proportion. | L'affaire a explosé hors de tou | 整个事件被炸毁完全不成比例。 | zhěnggè shìjiàn bèi zhà huǐ wánquán bùchéng bǐlì. | |||||||||||||||||||||
130 | 整个事件被*染***了 | Zhěnggè shìjiàn bèi*rǎn***le | 整个 事件 被 * 染 *** 了 | Zhěnggè shìjiàn bèi* rǎn*** le | 整个事件被*染***了 | Zhěnggè shìjiàn bèi*rǎn***le | |||||||||||||||||||||
131 | 整个事件被炸毁完全不成比例 | zhěnggè shìjiàn bèi zhà huǐ | 整个 事件 被 炸毁 完全 不成比例 | zhěnggè shìjiàn bèi zhà huǐ | 整个事件被炸毁完全不成比例 | zhěnggè shìjiàn bèi zhà huǐ wánquán bùchéng bǐlì | |||||||||||||||||||||
132 | blow up (at sb) (informal) to get angry with sb | blow up (at sb) (informal) to g | sauter (at sb) (informelle) pour se mettre en colère avec qn | sauter (at sb) (informelle) pou | 炸毁(某人处)(非正式)生气与某人 | zhà huǐ (mǒu rén chù)(fēi zhèngshì) shēngqì yǔ mǒu rén | |||||||||||||||||||||
133 | (对某人)发火,动怒 | (duì mǒu rén) fāhuǒ, dòngnù | (对 某人) 发火, 动怒 | (duì mǒu rén) fāhuǒ, dòngnù | (对某人)发火,动怒 | (duì mǒu rén) fāhuǒ, dòngnù | |||||||||||||||||||||
134 | synonyme lose your temper: | synonyme lose your temper: | synonyme de perdre votre sang-froid: | synonyme de perdre votre sa | synonyme发脾气: | synonyme fā píqì: | |||||||||||||||||||||
135 | I’m sorry I blew up at you. | I’m sorry I blew up at you. | Je suis désolé, je soufflais vers vous. | Je suis désolé, je soufflais ve | 对不起,我对你发脾气了。 | Duìbùqǐ, wǒ duì nǐ fā píqìle. | |||||||||||||||||||||
136 | 对不起,我对你发脖气了 | Duìbùqǐ, wǒ duì nǐ fā bó qìle | 对不起, 我 对 你 发 脖 气 了 | Duìbùqǐ, wǒ duì nǐ fā bó qìle | 对不起,我对你发脖气了 | Duìbùqǐ, wǒ duì nǐ fā bó qìle | |||||||||||||||||||||
137 | 对不起,我对你发脾气了 | duìbùqǐ, wǒ duì nǐ fā píqìle | 对不起, 我 对 你 发脾气 了 | duìbùqǐ, wǒ duì nǐ fā píqìle | 对不起,我对你发脾气了 | duìbùqǐ, wǒ duì nǐ fā píqìle | |||||||||||||||||||||
138 | 一 related noun blow-up | yī related noun blow-up | 一 noun liés blow-up | yī noun liés blow-up | 一相关名词吹胀 | yī xiāngguān míngcí chuī zhàng | |||||||||||||||||||||
139 | 1 a hard hit witli the hand, a weapon, etc. | 1 a hard hit witli the hand, a w | 1 un coup dur witli la main, une arme, etc. | 1 un coup dur witli la main, u | 1一个沉重的打击witli手,武器等。 | 1 yīgè chénzhòng de dǎjí witli shǒu, wǔqì děng. | |||||||||||||||||||||
140 | (用手、武器等的)猛击 | (Yòng shǒu, wǔqì děng de) m | (用手, 武器 等 的) 猛击 | (Yòng shǒu, wǔqì děng de) m | (用手,武器等的)猛击 | (Yòng shǒu, wǔqì děng de) měng jī | |||||||||||||||||||||
141 | She received a severe blow on the head. | She received a severe blow o | Elle a reçu un coup sévère sur la tête. | Elle a reçu un coup sévère su | 她接受的头部严重打击。 | tā jiēshòu de tóu bù yánzhòng dǎjí. | |||||||||||||||||||||
142 | 她头上*了重重的一击。 | Tā tóu shàng*le chóngchóng | 她 头上 * 了 重重 的 一 击. | Tā tóu shàng* le chóngchóng | 她头上*了重重的一击。 | Tā tóu shàng*le chóngchóng de yī jī. | |||||||||||||||||||||
143 | 她接受的头部严重打击 | Tā jiēshòu de tóu bù yánzhòn | 她 接受 的 头部 严重 打击 | Tā jiēshòu de tóu bù yánzhòn | 她接受的头部严重打击 | Tā jiēshòu de tóu bù yánzhòng dǎjí | |||||||||||||||||||||
144 | He was knocked out by a single blow to the head. | He was knocked out by a sing | Il a été frappé par un seul coup à la tête. | Il a été frappé par un seul co | 他由一个单一的打击头部淘汰。 | tā yóu yīgè dānyī de dǎjí tóu bù táotài. | |||||||||||||||||||||
145 | 他头上只被打了一下便昏过去了 | Tā tóu shàng zhǐ bèi dǎle yīxi | 他 头上 只 被 打 了 一下 便 昏 过去了 | Tā tóu shàng zhǐ bèi dǎle yīxi | 他头上只被打了一下便昏过去了 | Tā tóu shàng zhǐ bèi dǎle yīxià biàn hūn guòqùle | |||||||||||||||||||||
146 | the two men were exchanging blows | the two men were exchanging | les deux hommes échangeaient des coups | les deux hommes échangeaie | 两人交换了打击 | liǎng rén jiāohuànle dǎjí | |||||||||||||||||||||
147 | *两个人*相互厮打 | *liǎng gèrén*xiānghù sīdǎ | * 两个 人 * 相互 厮打 | * liǎng gèrén* xiānghù sīdǎ | *两个人*相互厮打 | *liǎng gèrén*xiānghù sīdǎ | |||||||||||||||||||||
148 | 两人交换了打击 | liǎng rén jiāohuànle dǎjí | 两人 交换 了 打击 | liǎng rén jiāohuànle dǎjí | 两人交换了打击 | liǎng rén jiāohuànle dǎjí | |||||||||||||||||||||
149 | He landed a blow on Hill's nose. | He landed a blow on Hill's nos | Il a débarqué un coup sur le nez de la colline. | Il a débarqué un coup sur le | 他降落在山的鼻子一击。 | tā jiàngluò zài shān de bízi yī jī. | |||||||||||||||||||||
150 | (他过着 希*的鼻子来了一 拳 | (Tāguòzhe xī*de bízi láile yī q | (他 过着 希 * 的 鼻子 来 了 一 拳 | (Tāguòzhe xī* de bízi láile yī | (他过着希*的鼻子来了一拳 | (Tāguòzhe xī*de bízi láile yī quán | |||||||||||||||||||||
151 | 他降落在山的鼻子一击。 | tā jiàngluò zài shān de bízi yī | 他 降落 在 山 的 鼻子 一 击. | tā jiàngluò zài shān de bízi yī | 他降落在山的鼻子一击。 | tā jiàngluò zài shān de bízi yī jī. | |||||||||||||||||||||
152 | (to sb/sth) a sudden event which has damaging effects on sb/sth, causing sadness or disappointment | (To sb/sth) a sudden event w | (Sb / sth) un événement soudain qui a des effets néfastes sur sb / sth, la tristesse causant ou déception | (Sb/ sth) un événement soud | (某人/某物)这对某人/某事破坏作用,造成悲伤或失望突发事件 | (Mǒu rén/mǒu wù) zhè duì mǒu rén/mǒu shì pòhuài zuòyòng, zàochéng bēishāng huò shīwàng tú fā shìjiàn | |||||||||||||||||||||
153 | 打击;挫折 | dǎjí; cuòzhé | 打击; 挫折 | dǎjí; cuòzhé | 打击;挫折 | dǎjí; cuòzhé | |||||||||||||||||||||
154 | Losing his job came as a terrible blow to him. | Losing his job came as a terri | Perdre son emploi est venu comme un coup terrible pour lui. | Perdre son emploi est venu c | 失去他的工作之际,一个可怕的打击给他。 | shīqù tā de gōngzuò zhī jì, yīgè kěpà de dǎjí gěi tā. | |||||||||||||||||||||
155 | 失业给他造成了沉重的打击。 | Shīyè gěi tā zàochéngle chén | 失业 给 他 造成 了 沉重 的 打击. | Shīyè gěi tā zàochéngle chén | 失业给他造成了沉重的打击。 | Shīyè gěi tā zàochéngle chénzhòng de dǎjí. | |||||||||||||||||||||
156 | It was a shattering blow to her pride | It was a shattering blow to her | Ce fut un coup fracassant à sa fierté | Ce fut un coup fracassant à s | 这是一个惊天动地的打击她的自尊 | Zhè shì yīgè jīngtiāndòngdì de dǎjí tā de zìzūn | |||||||||||||||||||||
157 | 那事彻底摧毁了她的自尊心 | nà shì chèdǐ cuīhuǐle tā de zì | 那 事 彻底 摧毁 了 她 的 自尊心 | nà shì chèdǐ cuīhuǐle tā de zì | 那事彻底摧毁了她的自尊心 | nà shì chèdǐ cuīhuǐle tā de zìzūnxīn | |||||||||||||||||||||
158 | 一see also body blow | yī see also body blow | 一 voir aussi coup de corps | yī voir aussi coup de corps | 一见沉重的打击 | yī jiàn chénzhòng de dǎjí | |||||||||||||||||||||
159 | 3 the action of blowing | 3 the action of blowing | 3 l'action de soufflage | 3 l'action de soufflage | 3吹的作用 | 3 chuī de zuòyòng | |||||||||||||||||||||
160 | 吹 | chuī | 吹 | chuī | 吹 | chuī | |||||||||||||||||||||
161 | Give your nose a good blow (= clear it completely) | Give your nose a good blow ( | Donnez votre nez un bon coup (= effacer complètement) | Donnez votre nez un bon cou | 给你的鼻子好打击(=完全清除它) | gěi nǐ de bízi hǎo dǎjí (=wánquán qīngchú tā) | |||||||||||||||||||||
162 | 把你的鼻子擤干净 | bǎ nǐ de bízi xǐng gānjìng | 把 你 的 鼻子 擤 干净 | bǎ nǐ de bízi xǐng gānjìng | 把你的鼻子擤干净 | bǎ nǐ de bízi xǐng gānjìng | |||||||||||||||||||||
163 | a blow by blow ac'count, description, etc. (of sth) (informal) a description of an event which gives you all the details in the order in which they happen | a blow by blow ac'count, desc | un coup par coup ac'count, description, etc. (de qch) (informelle) une description d'un événement qui vous donne tous les détails dans l'ordre dans lequel ils se produisent | un coup par coup ac'count, d | 打击通过打击ac'count,说明等(某物)(非正式)事件的描述,让你在它们发生的顺序所有细节 | dǎjí tōngguò dǎjí ac'count, shuōmíng děng (mǒu wù)(fēi zhèngshì) shìjiàn de miáoshù, ràng nǐ zài tāmen fāshēng de shùnxù suǒyǒu xìjié | |||||||||||||||||||||
164 | 原原本本的描述等 | yuányuánběnběn de miáoshù | 原原本本 的 描述 等 | yuányuánběnběn de miáoshù | 原原本本的描述等 | yuányuánběnběn de miáoshù děng | |||||||||||||||||||||
165 | come to blows (over sth) to start fighting because of sth | come to blows (over sth) to st | venir aux mains (plus de qqch) pour commencer à combattre en raison de qqch | venir aux mains (plus de qqc | 大打出手(超过某物)启动,因为某事的战斗 | dà dǎchūshǒu (chāoguò mǒu wù) qǐdòng, yīnwèi mǒu shì de zhàndòu | |||||||||||||||||||||
166 | (因某事)刼武,打起架来 | (yīn mǒu shì) jié wǔ, dǎ qǐ jià l | (因 某 事) 刼 武, 打起 架 来 | (yīn mǒu shì) jié wǔ, dǎ qǐ jià | (因某事)刼武,打起架来 | (yīn mǒu shì) jié wǔ, dǎ qǐ jià lái | |||||||||||||||||||||
167 | soften/cushion the blow to make sth that is unpleasant seem less unpleasant and easier to accept | soften/cushion the blow to ma | ramollir / amortir le choc pour faire qqch qui est désagréable semble moins désagréable et plus facile à accepter | ramollir/ amortir le choc pour f | 软化/缓冲打击使某物是不愉快似乎不那么令人不快和更容易接受 | ruǎnhuà/huǎnchōng dǎjí shǐ mǒu wù shì bùyúkuài sìhū bù nàme lìng rén bùkuài hé gèng róngyì jiēshòu | |||||||||||||||||||||
168 | 缓解;缓和 | huǎnjiě; huǎnhé | 缓解; 缓和 | huǎnjiě; huǎnhé | 缓解;缓和 | huǎnjiě; huǎnhé | |||||||||||||||||||||
169 | 一more at DEAL , STRIKE | yī more at DEAL, STRIKE | 一 plus à DEAL, STRIKE | yī plus à DEAL, STRIKE | 一多在DEAL,STRIKE | yī duō zài DEAL,STRIKE | |||||||||||||||||||||
170 | exclamation (old-fashioned, used to show that you are annoyed about sth ( | exclamation (old-fashioned, u | exclamation (ancienne, utilisée pour montrer que vous êtes ennuyé qqch ( | exclamation (ancienne, utilis | 感叹号(老式的,用来表明你是恼火某事( | gǎntànhào (lǎoshì de, yòng lái biǎomíng nǐ shì nǎohuǒ mǒu shì ( | |||||||||||||||||||||
171 | 哎呀!我给忘得一干二净了 | āiyā! Wǒ gěi wàng dé yīgān è | 哎呀! 我 给 忘 得 一干二净 了 | āiyā! Wǒ gěi wàng dé yīgān è | 哎呀!我给忘得一干二净了 | āiyā! Wǒ gěi wàng dé yīgān èr jìngle | |||||||||||||||||||||
172 | 感叹号(老式的,用来表明你是恼火某事():吹我完全忘了 | gǎntànhào (lǎoshì de, yòng l | 感叹号 (老式 的, 用来 表明 你 是 恼火 某 事 (): 吹 我 完全 忘 了 | gǎntànhào (lǎoshì de, yòng lá | 感叹号(老式的,用来表明你是恼火某事():吹我完全忘了 | gǎntànhào (lǎoshì de, yòng lái biǎomíng nǐ shì nǎohuǒ mǒu shì (): Chuī wǒ wánquán wàngle | |||||||||||||||||||||
173 | blow dry | blow dry | brushing | brushing | 吹干 | chuī gàn | |||||||||||||||||||||
174 | to dry hair with a hairdryer and shape it into a particular style | to dry hair with a hairdryer an | pour sécher les cheveux avec un sèche-cheveux et de la forme dans un style particulier | pour sécher les cheveux avec | 干燥的头发用吹风机和它塑造成一个特定的风格 | gānzào de tóufǎ yòng chuīfēngjī hé tā sùzào chéng yīgè tèdìng de fēnggé | |||||||||||||||||||||
175 | 吹发(用吹风机吹干头发并使之成型. | chuī fā (yòng chuīfēngjī chuī | 吹 发 (用 吹风 机 吹干 头发 并使 之 成型. | chuī fā (yòng chuīfēngjī chuī | 吹发(用吹风机吹干头发并使之成型。 | chuī fā (yòng chuīfēngjī chuī gàn tóufǎ bìng shǐ zhī chéngxíng. | |||||||||||||||||||||
176 | blow dry,a cut and blow-dry | Blow dry,a cut and blow-dry | brushing, coupe et brushing | Brushing, coupe et brushing | 吹干,剪切和吹干 | Chuī gàn, jiǎn qiè hé chuī gàn | |||||||||||||||||||||
177 | 修剪及吹发 | xiūjiǎn jí chuī fā | 修剪 及 吹 发 | xiūjiǎn jí chuī fā | 修剪及吹发 | xiūjiǎn jí chuī fā | |||||||||||||||||||||
178 | blower | blower | ventilateur | ventilateur | 送风机 | sòng fēngjī | |||||||||||||||||||||
179 | 1 [C] a device that produces a current of air | 1 [C] a device that produces a | 1 [C] un dispositif qui produit un courant d'air | 1 [C] un dispositif qui produit | 1 [C],产生空气流的装置 | 1 [C], chǎnshēng kōngqì liú de zhuāngzhì | |||||||||||||||||||||
180 | 吹风机;送风机 | chuīfēngjī; sòngfēngjī | 吹风 机; 送 风机 | chuīfēngjī; sòngfēngjī | 吹风机;送风机 | chuīfēngjī; sòngfēngjī | |||||||||||||||||||||
181 | a hot air blower | a hot air blower | une soufflerie d'air chaud | une soufflerie d'air chaud | 热风鼓风机 | rèfēng gǔfēngjī | |||||||||||||||||||||
182 | 2 the blower [sing.] (old-fashioned, | 2 the blower [sing.] (Old-fashi | 2 le ventilateur [chanter.] (Old-fashioned, | 2 le ventilateur [chanter.] (Old | 2鼓风机[唱](老式的, | 2 gǔfēngjī [chàng](lǎoshì de, | |||||||||||||||||||||
183 | (informal) the telephone | (informal) the telephone | (Informel) le téléphone | (Informel) le téléphone | (非正式)电话 | (fēi zhèngshì) diànhuà | |||||||||||||||||||||
184 | 电话 | diànhuà | 电话 | diànhuà | 电话 | diànhuà | |||||||||||||||||||||
185 | 一see also whistle- blower | yī see also whistle- blower | 一 voir soufflante également whistle | yī voir soufflante également w | 一看还对举报 | yī kàn hái duì jǔbào | |||||||||||||||||||||
186 | blow fly | blow fly | mouche de coup | mouche de coup | 击飞 | jí fēi | |||||||||||||||||||||
187 | 击飞 | jí fēi | 击 飞 | jí fēi | 击飞 | jí fēi | |||||||||||||||||||||
188 | [plural. blow-flies) | [plural. Blow-flies) | [pluriel. blow-mouches) | [pluriel. Blow-mouches) | [复数。吹苍蝇) | [fùshù. Chuī cāngyíng) | |||||||||||||||||||||
189 | a large fly that lays its eggs on meat and other food | a large fly that lays its eggs o | une grosse mouche qui pond ses œufs sur la viande et d'autres aliments | une grosse mouche qui pond | 大飞会生肉类等食品的蛋 | dà fēi huì shēng ròu lèi děng shípǐn de dàn | |||||||||||||||||||||
190 | **(在肉等食物上产卵广 | **(zài ròu děng shíwù shàng | ** (在 肉 等 食物 上 产卵 广 | ** (zài ròu děng shíwù shàng | **(在肉等食物上产卵广 | **(zài ròu děng shíwù shàng chǎn luǎn guǎng | |||||||||||||||||||||
191 | [复数。吹苍蝇) | [fùshù. Chuī cāngyíng) | [复数. 吹 苍蝇) | [fùshù. Chuī cāngyíng) | [复数。吹苍蝇) | [fùshù. Chuī cāngyíng) | |||||||||||||||||||||
192 | 大飞会生肉类等食品的蛋 | dà fēi huì shēng ròu lèi děng | 大 飞 会 生 肉类 等 食品 的 蛋 | dà fēi huì shēng ròu lèi děng | 大飞会生肉类等食品的蛋 | dà fēi huì shēng ròu lèi děng shípǐn de dàn | |||||||||||||||||||||
193 | blowhard | blowhard | blowhard | blowhard | 吹牛大王 | chuīniú dàwáng | |||||||||||||||||||||
194 | a person who talks too proudly about sth they own or sth they have done | a person who talks too proudl | une personne qui parle trop fièrement de qqch qu'ils possèdent ou qqch qu'ils ont fait | une personne qui parle trop fi | 谁的话真是太自豪地对他们自己的某事某物或某人,他们已经做了 | shuí dehuà zhēnshi tài zìháo dì duì tāmen zìjǐ de mǒu shì mǒu wù huò mǒu rén, tāmen yǐjīng zuòle | |||||||||||||||||||||
195 | 吹牛夫王.;自吹自擂的人 | chuīniú fū wáng.; Zìchuīzìléi | 吹牛 夫 王;. 自吹自擂 的 人 | chuīniú fū wáng;. Zìchuīzìléi | 吹牛夫王;自吹自擂的人 | chuīniú fū wáng; zìchuīzìléi de rén | |||||||||||||||||||||
196 | blow-hole | blow-hole | évent | évent | 气孔 | qìkǒng | |||||||||||||||||||||
197 | 气孔 | qìkǒng | 气孔 | qìkǒng | 气孔 | qì kǒng | |||||||||||||||||||||
198 | 1 a hole in the top of a whale’s head through which it breathes | 1 a hole in the top of a whale’ | 1 un trou dans le haut de la tête d'une baleine à travers laquelle il respire | 1 un trou dans le haut de la t | 1鲸鱼的头顶部通过它呼吸孔 | 1 jīngyú de tóudǐngbù tōngguò tā hūxī kǒng | |||||||||||||||||||||
199 | (鲸头顶的)呼吸孔 | (jīng tóudǐng de) hūxī kǒng | (鲸 头顶 的) 呼吸 孔 | (jīng tóudǐng de) hūxī kǒng | (鲸头顶的)呼吸孔 | (jīng tóudǐng de) hūxī kǒng | |||||||||||||||||||||
200 | 在鲸鱼的头顶,通过它呼吸孔 | zài jīngyú de tóudǐng, tōnggu | 在 鲸鱼 的 头顶, 通过 它 呼吸 孔 | zài jīngyú de tóudǐng, tōnggu | 在鲸鱼的头顶,通过它呼吸孔 | zài jīngyú de tóu dǐng, tōngguò tā hūxī kǒng | |||||||||||||||||||||
201 | 一picture page R028 | yī picture page R028 | 一 image page R028 | yī image page R028 | 一图片页面R028 | yī túpiàn yèmiàn R028 | |||||||||||||||||||||
202 | 2 a hole in a large area of ice, through which seals, etc. breathe | 2 a hole in a large area of ice, | 2 un trou dans une grande surface de la glace, à travers laquelle scelle, etc. respirer | 2 un trou dans une grande s | 2在一个大面积的冰的一个孔,通过该密封等呼吸 | 2 zài yīgè dà miànjī de bīng de yīgè kǒng, tōngguò gāi mìfēng děng hūxī | |||||||||||||||||||||
203 | (供海豹等呼吸的)冰窟窿 | (gōng hǎibào děng hūxī de) b | (供 海豹 等 呼吸 的) 冰窟窿 | (gōng hǎibào děng hūxī de) b | (供海豹等呼吸的)冰窟窿 | (gōng hǎibào děng hūxī de) bīng kūlóng | |||||||||||||||||||||
204 | blowie | blowie | blowie | blowie | blowie | blowie | |||||||||||||||||||||
205 | ( informal) a blowfly | (informal) a blowfly | (Informel) un blowfly | (Informel) un blowfly | (非正式)一绿头苍蝇 | (fēi zhèngshì) yī lǜ tóu cāngyíng | |||||||||||||||||||||
206 | *蝇 | *yíng | * 蝇 | * yíng | *蝇 | *yíng | |||||||||||||||||||||
207 | (非正式)一绿头苍蝇 | (fēi zhèngshì) yī lǜ tóu cāngyí | (非正式) 一 绿 头 苍蝇 | (fēi zhèngshì) yī lǜ tóu cāngyí | (非正式)一绿头苍蝇 | (fēi zhèngshì) yī lǜ tóu cāngyíng | |||||||||||||||||||||
208 | blow-in | blow-in | soufflage dans | soufflage dans | 吹的 | chuī de | |||||||||||||||||||||
209 | a person who has recently arrived somewhere | a person who has recently arri | une personne qui vient d'arriver quelque part | une personne qui vient d'arriv | 谁最近到达的地方一个人 | shuí zuìjìn dàodá dì dìfāng yīgè rén | |||||||||||||||||||||
210 | 刚到尚人;新来的人 | gāng dào shàng rén; xīn lái d | 刚到 尚 人; 新 来 的 人 | gāng dào shàng rén; xīn lái d | 刚到尚人;新来的人 | gāng dào shàng rén; xīn lái de rén | |||||||||||||||||||||
211 | blow job | blow job | pipe | pipe | 口交 | kǒujiāo | |||||||||||||||||||||
212 | [taboo, slang) the act of touching a man's penis with the tongue and lips to give sexual pleasure | [taboo, slang) the act of touch | [Tabou, l'argot) l'acte de toucher le pénis avec la langue et les lèvres d'un homme pour donner du plaisir sexuel | [Tabou, l'argot) l'acte de touc | 【禁忌,俚语)摸一个人的用舌头阴茎和嘴唇给予性快感的行为 | [jìnjì, lǐyǔ) mō yīgè rén de yòng shétou yīnjīng hé zuǐchún jǐyǔ xìng kuàigǎn de xíngwéi | |||||||||||||||||||||
213 | (对阴茎的)口淫,口交 | (duì yīnjīng de) kǒu yín, kǒuji | (对 阴茎 的) 口淫, 口交 | (duì yīnjīng de) kǒu yín, kǒuji | (对阴茎的)口淫,口交 | (duì yīnjīng de) kǒu yín, kǒujiāo | |||||||||||||||||||||
214 | synonyme FELLATIO | synonyme FELLATIO | FELLATIO synonyme | FELLATIO synonyme | synonyme口交 | synonyme kǒujiāo | |||||||||||||||||||||
215 | blow lamp | blow lamp | lampe à souder | lampe à souder | 喷灯 | pēndēng | |||||||||||||||||||||
216 | torch, | torch, | torche, | torche, | 火炬, | huǒjù, | |||||||||||||||||||||
217 | blow-torch) a tool for directing a very hot flame onto part of a surface, for example to remove paint | blow-torch) a tool for directing | blow-torche) un outil pour diriger une flamme très chaude sur une partie d'une surface, par exemple pour enlever la peinture | blow-torche) un outil pour diri | 吹塑炬)的工具,用于引导一个非常热的火焰在表面上的部分,例如以除去涂料 | chuī sù jù) de gōngjù, yòng yú yǐndǎo yīgè fēicháng rè de huǒyàn zài biǎomiàn shàng de bù fèn, lìrú yǐ chùqú túliào | |||||||||||||||||||||
218 | 喷灯 | pēndēng | 喷灯 | pēndēng | 喷灯 | pēndēng | |||||||||||||||||||||
219 | blown pp of blow | blown pp of blow | pp soufflé de soufflage | pp soufflé de soufflage | 打击吹PP | dǎjí chuī PP | |||||||||||||||||||||
220 | blow-out | blow-out | éteindre | éteindre | 吹熄 | chuī xí | |||||||||||||||||||||
221 | 1 an occasion when a tyre suddenly bursts on a vehicle while it is moving | 1 an occasion when a tyre su | 1 une occasion où un pneu éclate soudainement sur un véhicule alors qu'il se déplace | 1 une occasion où un pneu é | 1借势当轮胎突然爆裂在车辆上,而它是移动 | 1 jiè shì dāng lúntāi túrán bàoliè zài chēliàng shàng, ér tā shì yídòng | |||||||||||||||||||||
222 | (机动芋行驶过程中的)爆胎 | (jīdòng yù xíngshǐ guòchéng | (机动 芋 行驶 过程 中 的) 爆胎 | (jīdòng yù xíngshǐ guòchéng | (机动芋行驶过程中的)爆胎 | (jīdòng yù xíngshǐ guòchéng zhōng de) bào tāi | |||||||||||||||||||||
223 | synonyme puncture: | synonyme puncture: | perforation synonyme: | perforation synonyme: | synonyme穿刺: | synonyme chuāncì: | |||||||||||||||||||||
224 | to have a blowout | To have a blowout | d'avoir une éruption | D'avoir une éruption | 有一个井喷 | Yǒu yīgè jǐngpēn | |||||||||||||||||||||
225 | 车*爆裂 | chē*bàoliè | 车 * 爆裂 | chē* bàoliè | 车*爆裂 | chē*bàoliè | |||||||||||||||||||||
226 | 有一个井喷 | yǒu yīgè jǐngpēn | 有 一个 井喷 | yǒu yīgè jǐngpēn | 有一个井喷 | yǒu yīgè jǐngpēn | |||||||||||||||||||||
227 | 2 [usually sing.] (informal) a large meal at which people eat too much | 2 [usually sing.] (Informal) a l | 2 [habitude de chanter.] (Informel) un grand repas auquel les gens mangent trop | 2 [habitude de chanter.] (Infor | 2 [通常唱。(非正式)一顿大餐时,人们吃得太多 | 2 [tōngcháng chàng.(Fēi zhèngshì) yī dùn dà cān shí, rénmen chī dé tài duō | |||||||||||||||||||||
228 | 人餐;盛宴 | rén cān; shèngyàn | 人 餐; 盛宴 | rén cān; shèngyàn | 人餐;盛宴 | rén cān; shèngyàn | |||||||||||||||||||||
229 | a four course blowout | a four course blowout | une éruption de quatre plats | une éruption de quatre plats | 四场井喷 | sì chǎng jǐngpēn | |||||||||||||||||||||
230 | 有四道菜的大餐 | yǒu sì dào cài de dà cān | 有 四 道 菜 的 大餐 | yǒu sì dào cài de dà cān | 有四道菜的大餐 | yǒu sì dào cài de dà cān | |||||||||||||||||||||
231 | 四场井喷 | sì chǎng jǐngpēn | 四 场 井喷 | sì chǎng jǐngpēn | 四场井喷 | sì chǎng jǐngpēn | |||||||||||||||||||||
232 | 3 (informal) a large party or social occasion | 3 (informal) a large party or so | 3 (informelle) une grande fête ou une occasion sociale | 3 (informelle) une grande fêt | 3(非正式)一个大派对或社交场合 | 3(fēi zhèngshì) yīgè dà pàiduì huò shèjiāo chǎnghé | |||||||||||||||||||||
233 | 盛大聚会;交谊会 | shèngdà jùhuì; jiāoyì huì | 盛大 聚会; 交谊 会 | shèngdà jùhuì; jiāoyì huì | 盛大聚会;交谊会 | shèngdà jùhuì; jiāoyì huì | |||||||||||||||||||||
234 | 一个大派对或社交场合 | yīgè dà pàiduì huò shèjiāo ch | 一个 大 派对 或 社交 场合 | yīgè dà pàiduì huò shèjiāo ch | 一个大派对或社交场合 | yīgè dà pàiduì huò shèjiāo chǎnghé | |||||||||||||||||||||
235 | We're going to have a huge blowout for Valentine's Day | We're going to have a huge bl | Nous allons avoir une énorme éruption pour la Saint Valentin | Nous allons avoir une énorme | 我们要对情人节的巨大井喷 | wǒmen yào duì qíngrén jié de jùdà jǐngpēn | |||||||||||||||||||||
236 | 情人节时我们会举办一场盛大聚会 | qíngrén jié shí wǒmen huì jǔb | 情人 节 时 我们 会 举办 一场 盛大 聚会 | qíngrén jié shí wǒmen huì jǔb | 情人节时我们会举办一场盛大聚会 | qíngrén jié shí wǒmen huì jǔbàn yī chǎng shèngdà jùhuì | |||||||||||||||||||||
237 | 4 (informal)an easy victory | 4 (informal)an easy victory | 4 (informelle) une victoire facile | 4 (informelle) une victoire facil | 4(非正式)轻松获胜 | 4(fēi zhèngshì) qīngsōng huòshèng | |||||||||||||||||||||
238 | 轻易的胜利 | qīngyì de shènglì | 轻易 的 胜利 | qīngyì de shènglì | 轻易的胜利 | qīngyì de shènglì | |||||||||||||||||||||
239 | The game was a blowout, | The game was a blowout, | Le jeu était une éruption, | Le jeu était une éruption, | 本场比赛是一个井喷, | běn chǎng bǐsài shì yīgè jǐngpēn, | |||||||||||||||||||||
240 | 8-1这场比赛贏得易如反掌,结果是8比1 | 8-1 zhè chǎng bǐsài yíngdé yì | 8-1 这场 比赛 贏得 易如反掌, 结果 是 8 比 1 | 8-1 zhè chǎng bǐsài yíngdé y | 8-1这场比赛赢得易如反掌,结果是8比1 | 8-1 zhè chǎng bǐsài yíngdé yìrúfǎnzhǎng, jiéguǒ shì 8 bǐ 1 | |||||||||||||||||||||
241 | 本场比赛是一个井喷, | běn chǎng bǐsài shì yīgè jǐng | 本 场 比赛 是 一个 井喷, | běn chǎng bǐsài shì yīgè jǐng | 本场比赛是一个井喷, | běn chǎng bǐsài shì yīgè jǐngpēn, | |||||||||||||||||||||
242 | 5 a sudden escape of oil or gas from an oil well | 5 a sudden escape of oil or g | 5 une évasion soudaine de pétrole ou de gaz à partir d'un puits de pétrole | 5 une évasion soudaine de p | 从油井的油或气体5突然逃逸 | cóng yóujǐng de yóu huò qìtǐ 5 túrán táoyì | |||||||||||||||||||||
243 | 井喷 | jǐngpēn | 井喷 | jǐngpēn | 井喷 | jǐngpēn | |||||||||||||||||||||
244 | |||||||||||||||||||||||||||
245 | |||||||||||||||||||||||||||
246 | |||||||||||||||||||||||||||
247 | |||||||||||||||||||||||||||
248 | |||||||||||||||||||||||||||
249 | |||||||||||||||||||||||||||
250 | |||||||||||||||||||||||||||
251 | |||||||||||||||||||||||||||
252 | |||||||||||||||||||||||||||
253 | |||||||||||||||||||||||||||
254 | |||||||||||||||||||||||||||
255 | |||||||||||||||||||||||||||
256 | |||||||||||||||||||||||||||
257 | |||||||||||||||||||||||||||
258 | |||||||||||||||||||||||||||
259 | |||||||||||||||||||||||||||
260 | |||||||||||||||||||||||||||
261 | |||||||||||||||||||||||||||
262 | |||||||||||||||||||||||||||
263 | |||||||||||||||||||||||||||
264 | |||||||||||||||||||||||||||
265 | |||||||||||||||||||||||||||
266 | |||||||||||||||||||||||||||
267 | |||||||||||||||||||||||||||
268 | |||||||||||||||||||||||||||
269 | |||||||||||||||||||||||||||
270 | |||||||||||||||||||||||||||
271 | |||||||||||||||||||||||||||
272 | |||||||||||||||||||||||||||
273 | |||||||||||||||||||||||||||
274 | |||||||||||||||||||||||||||
275 | |||||||||||||||||||||||||||
276 | |||||||||||||||||||||||||||
277 | |||||||||||||||||||||||||||
278 | |||||||||||||||||||||||||||
279 | |||||||||||||||||||||||||||
280 | |||||||||||||||||||||||||||
281 | |||||||||||||||||||||||||||
282 | |||||||||||||||||||||||||||
283 | |||||||||||||||||||||||||||
284 | |||||||||||||||||||||||||||
285 | |||||||||||||||||||||||||||
286 | |||||||||||||||||||||||||||
287 | |||||||||||||||||||||||||||
288 | |||||||||||||||||||||||||||
289 | |||||||||||||||||||||||||||
290 | |||||||||||||||||||||||||||
291 | |||||||||||||||||||||||||||
292 | |||||||||||||||||||||||||||
293 | |||||||||||||||||||||||||||
294 | |||||||||||||||||||||||||||
295 | |||||||||||||||||||||||||||
296 | |||||||||||||||||||||||||||
297 | |||||||||||||||||||||||||||
298 | |||||||||||||||||||||||||||
299 | |||||||||||||||||||||||||||
300 | |||||||||||||||||||||||||||
301 | |||||||||||||||||||||||||||
302 | |||||||||||||||||||||||||||
303 | |||||||||||||||||||||||||||
304 | |||||||||||||||||||||||||||
305 | |||||||||||||||||||||||||||
306 | |||||||||||||||||||||||||||
307 | |||||||||||||||||||||||||||
308 |