A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN GERMAN PINYIN PORTUGUESE PINYIN ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
001 the bus. The bus. le bus. Le bus. 公交车。
Gōngjiāo chē.
                                         
002 真该死!我们错过了公交车 Zhēn gāisǐ! Wǒmen cuòguòle gōngjiāo chē 真 该死! 我们 错过 了 公交 车 Zhēn gāisǐ! Wǒmen cuòguòle gōngjiāo chē 真该死!我们错过了公交车 Zhēn gāisǐ! Wǒmen cuòguòle gōngjiāo chē                                          
003 Well,blow me down! I never thought I'd  see you again.  Well,blow me down! I never thought I'd see you again.  Eh bien, blow me down! Je ne pensais jamais vous revoir. Eh bien, blow me down! Je ne pensais jamais vous revoir. 嗯,吹我下来!我从未想过我会再见到你。 ń, chuī wǒ xiàlái! Wǒ cóng wèi xiǎngguò wǒ huì zàijiàn dào nǐ.
004 *,*哪!我以为再也见不到你了 *,*Nǎ! Wǒ yǐwéi zài yě jiàn bù dào nǐle *, * 哪! 我 以为 再也 见不到 你 了 *, * Nǎ! Wǒ yǐwéi zài yě jiàn bù dào nǐle *,*哪!我以为再也见不到你了 *,*Nǎ! Wǒ yǐwéi zài yě jiàn bù dào nǐle                                          
005 嗯,吹我下来!我从来没有想过我会看到你了 ń, chuī wǒ xiàlái! Wǒ cónglái méiyǒu xiǎngguò wǒ huì kàn dào nǐle 嗯, 吹 我 下来! 我 从来 没有 想过 我 会 看到 你 了 ń, chuī wǒ xiàlái! Wǒ cónglái méiyǒu xiǎngguò wǒ huì kàn dào nǐle 嗯,吹我下来!我从来没有想过我会看到你了 ń, chuī wǒ xiàlái! Wǒ cónglái méiyǒu xiǎngguò wǒ huì kàn dào nǐle                                          
006 I’m blowed if I’m going to (= I certainly will not) let him treat you like that I’m blowed if I’m going to (= I certainly will not) let him treat you like that Je blowed si je vais (= je vais certainement pas) le laisser vous traiter comme ça Je blowed si je vais (= je vais certainement pas) le laisser vous traiter comme ça 我炸飞,如果我要(=我当然不会)让他那样对待你 wǒ zhà fēi, rúguǒ wǒ yào (=wǒ dāngrán bù huì) ràng tā nàyàng duìdài nǐ
007 我绝不会允许他那么对待你 wǒ jué bù huì yǔnxǔ tā nàme duìdài nǐ 我 绝不 会 允许 他 那么 对待 你 wǒ jué bù huì yǔnxǔ tā nàme duìdài nǐ 我绝不会允许他那么对待你 wǒ jué bù huì yǔnxǔ tā nàme duìdài nǐ                                          
008 我'炸飞,如果我要(=我当然不会)让他那样对待你 wǒ'zhà fēi, rúguǒ wǒ yào (=wǒ dāngrán bù huì) ràng tā nàyàng duìdài nǐ 我 '炸 飞, 如果 我 要 (= 我 当然 不会) 让 他 那样 对待 你 wǒ'zhà fēi, rúguǒ wǒ yào (= wǒ dāngrán bù huì) ràng tā nàyàng duìdài nǐ 我'炸飞,如果我要(=我当然不会)让他那样对待你 wǒ'zhà fēi, rúguǒ wǒ yào (=wǒ dāngrán bù huì) ràng tā nàyàng duìdài nǐ                                          
009 let’s take a taxi and blow (= never mind) the expense. let’s take a taxi and blow (= never mind) the expense. nous allons prendre un taxi et coup (= never mind) la dépense. nous allons prendre un taxi et coup (= never mind) la dépense. 让我们坐出租车,吹塑(=别介意)为代价的。 ràng wǒmen zuò chūzū chē, chuī sù (=bié jièyì) wèi dàijià de.
010 我们乘出租车吧,别在意费用 Wǒmen chéng chūzū chē ba, bié zàiyì fèiyòng 我们 乘出租车 吧, 别在意 费用 Wǒmen chéng chūzū chē ba, bié zàiyì fèiyòng 我们乘出租车吧,别在意费用 Wǒmen chéng chūzū chē ba, bié zàiyì fèiyòng                                          
011 LEAVE SUDDENLY  LEAVE SUDDENLY  LAISSER SOUDAINEMENT LAISSER SOUDAINEMENT 先不说在突 xiān bù shuō zài tū
012 突然离开 túrán líkāi 突然 离开 túrán líkāi 突然离开 túrán líkāi                                          
013 14 {NAmE, slang) to leave a place suddenly 突然离开(某地) 14 {NAmE, slang) to leave a place suddenly túrán líkāi (mǒu dì) 14 {NAME, argot) pour laisser une place tout à coup 突然 离开 (某 地) 14 {NAME, argot) pour laisser une place tout à coup túrán líkāi (mǒu de) 14 {NAME,俚语)离开一个地方突然突然离开(某地) 14 {NAME, lǐyǔ) líkāi yīgè dìfāng túrán túrán líkāi (mǒu dì)                                          
014 :[VN] Let’s blow this joint :[VN] Let’s blow this joint : [VN] Nous allons sauter cette articulation : [VN] Nous allons sauter cette articulation :[V]让我们炸掉这家合资 :[V] ràng wǒmen zhà diào zhè jiā hézī
015 咱们马上离开这家酒吧 zánmen mǎshàng líkāi zhè jiā jiǔbā 咱们 马上 离开 这 家 酒吧 zánmen mǎshàng líkāi zhè jiā jiǔbā 咱们马上离开这家酒吧 zánmen mǎshàng líkāi zhè jiā jiǔbā                                          
016 [also V] [also V] [Également V] [Également V] [也V] [yě V]
017 blow your/sb's'brains out to kill yourself/sb by shooting yourself/them in the head  blow your/sb's'brains out to kill yourself/sb by shooting yourself/them in the head  souffler votre / sb's'brains sur vous tuer / sb en tirant vous-même / eux dans la tête souffler votre/ sb's'brains sur vous tuer/ sb en tirant vous-même/ eux dans la tête 吹你的/ sb's'brains出去杀死自己/某人拍摄自己/他们的头部 chuī nǐ de/ sb's'brains chūqù shā sǐ zìjǐ/mǒu rén pāishè zìjǐ/tāmen de tóu bù
018 枪击或部自杀 / 杀人 qiāngjī huò bù zìshā/ shārén 枪击 或 部 自杀 / 杀人 qiāngjī huò bù zìshā/ shārén 枪击或部自杀/杀人 qiāngjī huò bù zìshā/shārén                                          
019 吹你的/某人的脑袋要杀死自己/某人拍摄自己/他们的头部  chuī nǐ de/mǒu rén de nǎodai yào shā sǐ zìjǐ/mǒu rén pāishè zìjǐ/tāmen de tóu bù  吹 你 的 / 某人 的 脑袋 要 杀死 自己 / 某人 拍摄 自己 / 他们 的 头部 chuī nǐ de/ mǒu rén de nǎodai yào shā sǐ zìjǐ/ mǒu rén pāishè zìjǐ/ tāmen de tóu bù 吹你的/某人的脑袋要杀死自己/某人拍摄自己/他们的头部 chuī nǐ de/mǒu rén de nǎodai yào shā sǐ zìjǐ/mǒu rén pāishè zìjǐ/tāmen de tóu bù                                          
020 blow chunks  blow chunks  morceaux de soufflage morceaux de soufflage 打击块 dǎjí kuài
021 to vomit  to vomit  vomir vomir 呕吐 ǒutù
022 呕;呕吐 ǒu; ǒutù 呕; 呕吐 ǒu; ǒutù 呕;呕吐 ǒu; ǒutù                                          
023  blow a fuse  blow a fuse   sauter un fusible  sauter un fusible  熔断  róngduàn
024 to get very angry  to get very angry  pour obtenir très en colère pour obtenir très en colère 得到很生气 dédào hěn shēngqì
025 大怒;暴跳如雷  dà nù; bàotiàorúléi  大怒; 暴跳如雷 dà nù; bàotiàorúléi 大怒,暴跳如雷 dà nù, bàotiàorúléi                                          
026 blow the gaff (on sb/sth) ( informal) to tell sth secret, especially by mistake  blow the gaff (on sb/sth) (informal) to tell sth secret, especially by mistake  souffler la corne (qn / qch) (informel) de dire qqch secrète, en particulier par erreur souffler la corne (qn/ qch) (informel) de dire qqch secrète, en particulier par erreur 泄密(某人/某物)(非正式)告诉某事的秘密,尤其是误 xièmì (mǒu rén/mǒu wù)(fēi zhèngshì) gàosù mǒu shì de mìmì, yóuqí shì wù
027 (尤*因大意)泄露秘密 (yóu*yīn dàyì) xièlòu mìmì (尤 * 因 大意) 泄露 秘密 (yóu* yīn dàyì) xièlòu mìmì (尤*因大意)泄露秘密 (yóu*yīn dàyì) xièlòu mìmì                                          
028 泄密(某人/某物)(非正式)告诉某事的秘密,尤其是误 xièmì (mǒu rén/mǒu wù)(fēi zhèngshì) gàosù mǒu shì de mìmì, yóuqí shì wù 泄密 (某人 / 某物) (非正式) 告诉 某 事 的 秘密, 尤其 是 误 xièmì (mǒu rén/ mǒu wù) (fēi zhèngshì) gàosù mǒu shì de mìmì, yóuqí shì wù 泄密(某人/某物)(非正式)告诉某事的秘密,尤其是误 xièmì (mǒu rén/mǒu wù)(fēi zhèngshì) gàosù mǒu shì de mìmì, yóuqí shì wù                                          
029 blow hot and cold (about sth) (informal) to change your opinion about sth often blow hot and cold (about sth) (informal) to change your opinion about sth often souffler le chaud et le froid (environ qch) (informel) de changer votre opinion sur qqch souvent souffler le chaud et le froid (environ qch) (informel) de changer votre opinion sur qqch souvent 朝三暮四(约某物)(非正式)经常​​改变对某事您的意见 zhāosānmùsì (yuē mǒu wù)(fēi zhèngshì) jīngcháng​​gǎibiàn duì mǒu shì nín de yìjiàn
030 拿不*主意;出尔反尔 ná bù*zhǔyì; chū'ěrfǎn'ěr 拿 不 * 主意; 出尔反尔 ná bù* zhǔyì; chū'ěrfǎn'ěr 拿不*主意;出尔反尔 ná bù*zhǔyì; chū'ěrfǎn'ěr                                          
031 朝三暮四(约某物)(非正式)经常改变对某事您的意见 zhāosānmùsì (yuē mǒu wù)(fēi zhèngshì) jīngcháng gǎibiàn duì mǒu shì nín de yìjiàn 朝三暮四 (约 某物) (非正式) 经常 改变 对 某 事 您 的 意见 zhāosānmùsì (yuē mǒu wù) (fēi zhèngshì) jīngcháng gǎibiàn duì mǒu shì nín de yìjiàn 朝三暮四(约某物)(非正式)经常​​改变对某事您的意见 zhāosānmùsì (yuē mǒu wù)(fēi zhèngshì) jīngcháng​​gǎibiàn duì mǒu shì nín de yìjiàn                                          
032 blow sb/sth out of the water (informal)  blow sb/sth out of the water (informal)  souffler sb / sth hors de l'eau (informel) souffler sb/ sth hors de l'eau (informel) 打击某人/某事出来的水(非正式) dǎjí mǒu rén/mǒu shì chūlái de shuǐ (fēi zhèngshì)
033 1 to destroy sb/sth completely  1 to destroy sb/sth completely  1 à détruire sb / sth complètement 1 à détruire sb/ sth complètement 1摧毁某人/某事完全 1 cuīhuǐ mǒu rén/mǒu shì wánquán
034 彻底摧毁;毁* chèdǐ cuīhuǐ; huǐ* 彻底 摧毁; 毁 * chèdǐ cuīhuǐ; huǐ* 彻底摧毁;毁* chèdǐ cuīhuǐ; huǐ*                                          
035 打击某人/某事出来的水(非正式) dǎjí mǒu rén/mǒu shì chūlái de shuǐ (fēi zhèngshì) 打击 某人 / 某 事 出来 的 水 (非正式) dǎjí mǒu rén/ mǒu shì chūlái de shuǐ (fēi zhèngshì) 打击某人/某事出来的水(非正式) dǎjí mǒu rén/mǒu shì chūlái de shuǐ (fēi zhèngshì)                                          
036 1摧毁某人/某事完全 1 cuīhuǐ mǒu rén/mǒu shì wánquán 1 摧毁 某人 / 某 事 完全 1 cuīhuǐ mǒu rén/ mǒu shì wánquán 1摧毁某人/某事完全 1 cuīhuǐ mǒu rén/mǒu shì wánquán                                          
037  2 to show that sb?sth is not good by being very much better than it/them 2 to show that sb?Sth is not good by being very much better than it/them  2 pour montrer que sb? Sth est pas bon en étant très bien mieux que le / les  2 pour montrer que sb? Sth est pas bon en étant très bien mieux que le/ les  2,表明某人?某事是不是比它/它们非常不错的好  2, biǎomíng mǒu rén? Mǒu shì shì bùshì bǐ tā/tāmen fēicháng bùcuò de hǎo
038  (以更加优异者) 表明…不好,显得…差得多 (yǐ gèngjiā yōuyì zhě) biǎomíng…bù hǎo, xiǎndé…chà dé duō  (以 更加 优异 者) 表明 ... 不好, 显得 ... 差 得多  (yǐ gèngjiā yōuyì zhě) biǎomíng... Bù hǎo, xiǎndé... Chà dé duō  (以更加优异者)表明......不好,显得...差得多  (yǐ gèngjiā yōuyì zhě) biǎomíng...... Bù hǎo, xiǎndé... Chà dé duō                                          
039 A DVD music system discs that look like CDs, but blows them out of the water. A DVD music system discs that look like CDs, but blows them out of the water. Un système de musique de disques DVD qui ressemblent à des CD, mais les coups hors de l'eau. Un système de musique de disques DVD qui ressemblent à des CD, mais les coups hors de l'eau. 一张DVD音乐系统光盘看起来像光盘,但他们吹出来的水。 yī zhāng DVD yīnyuè xìtǒng guāngpán kàn qǐlái xiàng guāngpán, dàn tāmen chuī chūlái de shuǐ.
040  * DVD音乐播放机里放的碟片看似CD,却要比CD强多了。 * DVD yīnyuè bòfàng jī lǐ fàng de dié piàn kàn shì CD, què yào bǐ CD qiáng duōle.  * DVD 音乐 播放 机 里 放 的 碟片 看似 CD, 却 要比 CD 强 多 了.  * DVD yīnyuè bòfàng jī lǐ fàng de dié piàn kàn shì CD, què yào bǐ CD qiáng duōle.  * DVD音乐播放机里放的碟片看似CD,却要比CD强多了。  * DVD yīnyuè bòfàng jī lǐ fàng de dié piàn kàn shì CD, què yào bǐ CD qiáng duōle.                                          
041 blow your mind (informal) to produce a very strong pleasant or shocking feeling  Blow your mind (informal) to produce a very strong pleasant or shocking feeling  souffler votre esprit (informel) pour produire une très forte sensation agréable ou choquant Souffler votre esprit (informel) pour produire une très forte sensation agréable ou choquant 打击你的心(非正式)产生非常强的愉快或者令人震惊的感觉 Dǎjí nǐ de xīn (fēi zhèngshì) chǎnshēng fēicháng qiáng de yúkuài huòzhě lìng rén zhènjīng de gǎnjué
042 使某人兴奋(或吃惊 ) shǐ mǒu rén xīngfèn (huò chījīng) 使 某人 兴奋 (或 吃惊) shǐ mǒu rén xīngfèn (huò chījīng) 使某人兴奋(或吃惊) shǐ mǒu rén xīngfèn (huò chījīng)                                          
043 Wait till you hear this. It'll blow your mind  Wait till you hear this. It'll blow your mind  Attendez jusqu'à ce que vous entendez. Ça va souffler votre esprit Attendez jusqu'à ce que vous entendez. Ça va souffler votre esprit 等到你听到这个。它会打击你的心 děngdào nǐ tīng dào zhège. Tā huì dǎjí nǐ de xīn
044 等着听听这个吧。它会让你大感意外的 děngzhe tīng tīng zhège ba. Tā huì ràng nǐ dà gǎn yìwài de 等着 听听 这个 吧. 它 会让 你 大 感意外 的 děngzhe tīng tīng zhège ba. Tā huì ràng nǐ dà gǎn yìwài de 等着听听这个吧。它会让你大感意外的 děngzhe tīng tīng zhège ba. Tā huì ràng nǐ dà gǎn yìwài de                                          
045 一see also mind-blowing  yī see also mind-blowing  一 voir aussi décoiffant yī voir aussi décoiffant 一见令人兴奋 yī jiàn lìng rén xīngfèn
046 blow your own trumpet  (usually blow/toot your own horn) (informal) to praise your own abilities and achievements blow your own trumpet (usually blow/toot your own horn) (informal) to praise your own abilities and achievements souffler votre propre trompette (habituellement souffler / toot votre propre klaxon) (informel) pour louer vos propres capacités et réalisations souffler votre propre trompette (habituellement souffler/ toot votre propre klaxon) (informel) pour louer vos propres capacités et réalisations 吹你自己的小号(一般是吹/嘟嘟你自己的号角)(非正式)来赞美自己的能力和成就 chuī nǐ zìjǐ de xiǎo hào (yībān shì chuī/dū dū nǐ zìjǐ de hàojiǎo)(fēi zhèngshì) lái zànměi zìjǐ de nénglì hé chéngjiù
047  自吹自擂  zìchuīzìléi   自吹自擂  zìchuīzìléi  自吹自擂  zìchuīzìléi                                          
048 synonyme boast  synonyme boast  synonyme fanfaronnade synonyme fanfaronnade synonyme夸 synonyme kuā
049 This phrase refers to the custom of announcing important guests by blowing a hom. This phrase refers to the custom of announcing important guests by blowing a hom. Cette phrase fait référence à la coutume d'annoncer les invités importants en soufflant un hom. Cette phrase fait référence à la coutume d'annoncer les invités importants en soufflant un hom. 这句话指的是吹坎宣布重要的客人的习俗。 zhè jù huà zhǐ de shì chuī kǎn xuānbù zhòngyào de kèrén de xísú.
050 这个短语源自吹号宣布贵宾到达的习俗 Zhège duǎnyǔ yuán zì chuī hào xuānbù guìbīn dàodá de xísú 这个 短语 源自 吹 号 宣布 贵宾 到达 的 习俗 Zhège duǎnyǔ yuán zì chuī hào xuānbù guìbīn dàodá de xísú 这个短语源自吹号宣布贵宾到达的习俗 Zhège duǎnyǔ yuán zì chuī hào xuānbù guìbīn dàodá de xísú                                          
051 blow your top blow your top souffler votre top souffler votre top 吹你的上面 chuī nǐ de shàngmiàn
052 blow your stack blow your stack souffler votre pile souffler votre pile 吹你的堆栈 chuī nǐ de duīzhàn
053 to get very angry to get very angry pour obtenir très en colère pour obtenir très en colère 得到很生气 dédào hěn shēngqì
054  大怒;暴跳如雷  dà nù; bàotiàorúléi   大怒; 暴跳如雷  dà nù; bàotiàorúléi  大怒,暴跳如雷  dà nù, bàotiàorúléi                                          
055 blow up in sb’s face if a plan, etc. blows up in your face, it goes wrong in a way that causes you damage, embarrassment,etc blow up in sb’s face if a plan, etc. Blows up in your face, it goes wrong in a way that causes you damage, embarrassment,etc exploser au visage de sb si un plan, etc. souffle dans votre visage, ça ne va pas d'une manière qui vous fait des dégâts, l'embarras, etc. exploser au visage de sb si un plan, etc. Souffle dans votre visage, ça ne va pas d'une manière qui vous fait des dégâts, l'embarras, etc. 在某人的脸炸毁如果计划等在你的脸上吹了起来,它在使你的伤害,尴尬等方式出错 zài mǒu rén de liǎn zhà huǐ rúguǒ jìhuà děng zài nǐ de liǎn shàng chuīle qǐlái, tā zài shǐ nǐ de shānghài, gāngà děng fāngshì chūcuò
056 事情 失*,害了自己  shìqíng shī*, hàile zìjǐ  事情 失 *, 害 了 自己 Shìqíng shī*, hàile zìjǐ 事情失*,害了自己 shìqíng shī*, hàile zìjǐ                                          
057 在某人的脸炸毁如果计划等在你的脸上吹了起来,它在使你的伤害,尴尬等方式出错 zài mǒu rén de liǎn zhà huǐ rúguǒ jìhuà děng zài nǐ de liǎn shàng chuīle qǐlái, tā zài shǐ nǐ de shānghài, gāngà děng fāngshì chūcuò 在某人的脸炸毁如果计划等在你的脸上吹了起来,它在使你的伤害,尴尬等方式出错 zài mǒu rén de liǎn zhà huǐ rúguǒ jìhuà děng zài nǐ de liǎn shàng chuīle qǐlái, tā zài shǐ nǐ de shānghài, gāngà děng fāngshì chūcuò 在某人的脸炸毁如果计划等在你的脸上吹了起来,它在使你的伤害,尴尬等方式出错 zài mǒu rén de liǎn zhà huǐ rúguǒ jìhuà děng zài nǐ de liǎn shàng chuīle qǐlái, tā zài shǐ nǐ de shānghài, gāngà děng fāngshì chūcuò                                          
058 blow the whistle on sb/sth (informal) to tell sb in authority about sth wrong or illegal that sb is doing blow the whistle on sb/sth (informal) to tell sb in authority about sth wrong or illegal that sb is doing coup de sifflet sur sb / sth (informel) de dire sb autorité à propos de qqch mal ou d'illégal que sb fait coup de sifflet sur sb/ sth (informel) de dire sb autorité à propos de qqch mal ou d'illégal que sb fait 打击某人的哨子/某事(非正式)来告诉某人在某事有关错误或非法的某人正在做的权威 dǎjí mǒu rén de shàozi/mǒu shì (fēi zhèngshì) lái gàosù mǒu rén zài mǒu shì yǒuguān cuòwù huò fēifǎ de mǒu rén zhèngzài zuò de quánwēi
059  告发 gàofā  告发  gàofā  告发  gàofā                                          
060 一see also .whistle-blower  yī see also.Whistle-blower  一 voir aussi .whistle-blower yī voir aussi.Whistle-blower 一见.whistle鼓风机 yī jiàn.Whistle gǔfēngjī
061 — more at COBWEB, ILL , LARK ., LID, PUFF , SOCK , WAY — more at COBWEB, ILL, LARK., LID, PUFF, SOCK, WAY -. Plus à COBWEB, ILL, LARK, LID, PUFF, SOCK, WAY -. Plus à COBWEB, ILL, LARK, LID, PUFF, SOCK, WAY #NOME? - gèng duō de COBWEB,ILL,LARK,LID, pào pào xiù, wàzi WAY
062 blow sb-a'way [informal, ) 1 to kill sb by shooting them. blow sb-a'way [informal, ) 1 to kill sb by shooting them. souffler sb-a'way [informel) 1 à tuer qn en les tirant. souffler sb-a'way [informel) 1 à tuer qn en les tirant. 吹SB-a'way [非正式)1通过拍摄他们杀了某人。 chuī SB-a'way [fēi zhèngshì)1 tōngguò pāishè tāmen shāle mǒu rén.
063 枪杀某人 Qiāngshā mǒu rén 枪杀 某人 Qiāngshā mǒu rén 枪杀某人 Qiāngshā mǒu rén                                          
064  2 to impress sb a lot or to make them very happy 2 to impress sb a lot or to make them very happy  2 sb impressionner un lot ou pour les rendre très heureux  2 sb impressionner un lot ou pour les rendre très heureux  2 SB打动了很多,或让他们很开心  2 SB dǎdòngle hěnduō, huò ràng tāmen hěn kāixīn
065 给某人留下深刻印象;使某人很髙兴 gěi mǒu rén liú xià shēnkè yìnxiàng; shǐ mǒu rén hěn gāo xìng 给 某人 留下 深刻 印象; 使 某人 很 髙 兴 gěi mǒu rén liú xià shēnkè yìnxiàng; shǐ mǒu rén hěn gāo xìng 给某人留下深刻印象,使某人很髙兴 gěi mǒu rén liú xià shēnkèyìnxiàng, shǐ mǒu rén hěn gāo xìng                                          
066 3 to defeat sb easily 3 to defeat sb easily 3 pour vaincre Sb facilement 3 pour vaincre Sb facilement 3击败某人轻松 3 jíbài mǒu rén qīngsōng
067 轻易击败某人 qīngyì jíbài mǒu rén 轻易 击败 某人 qīngyì jíbài mǒu rén 轻易击败某人 qīngyì jíbài mǒu rén                                          
068 blow in | blow into sth (informal) to arrive or enter a place suddenly  blow in | blow into sth (informal) to arrive or enter a place suddenly  souffler dans | souffler dans qqch (informel) d'arriver ou de pénétrer dans un lieu tout à coup souffler dans | souffler dans qqch (informel) d'arriver ou de pénétrer dans un lieu tout à coup 在吹|打击到某事(非正式)到达或突然进入一个地方 zài chuī |dǎjí dào mǒu shì (fēi zhèngshì) dàodá huò túrán jìnrù yīgè dìfāng
069 突然来到;突然进入 túrán lái dào; túrán jìnrù 突然 来到; 突然 进入 túrán lái dào; túrán jìnrù 突然来到,突然进入 túrán lái dào, túrán jìnrù                                          
070 Look who’s just blown in Look who’s just blown in Regardez qui vient soufflé Regardez qui vient soufflé 看看谁刚刚吹入 kàn kàn shuí gānggāng chuī rù
071  看,谁来了! kàn, shuí láile!  看, 谁来 了!  kàn, shuí láile!  看,谁来了!  kàn, shuí láile!                                          
072  Have you heard who’s blown into town? Have you heard who’s blown into town?  Avez-vous entendu qui a soufflé dans la ville?  Avez-vous entendu qui a soufflé dans la ville?  你听说过谁在吹进城?  Nǐ tīng shuōguò shuí zài chuī jìn chéng?
073 你听说谁突然来我们这里了吗? Nǐ tīng shuō shuí túrán lái wǒmen zhèlǐle ma? 你 听说 谁 突然 来 我们 这里 了 吗? Nǐ tīng shuō shuí túrán lái wǒmen zhèlǐle ma? 你听说谁突然来我们这里了吗? Nǐ tīng shuō shuí túrán lái wǒmen zhèlǐle ma?                                          
074 blow sb—off  to deliberately not meet sb when you said you would; to end a romantic relationship with sb Blow sb—off to deliberately not meet sb when you said you would; to end a romantic relationship with sb souffler sb-off délibérément pas rencontrer qn lorsque vous dit que vous; pour mettre fin à une relation amoureuse avec sb Souffler sb-off délibérément pas rencontrer qn lorsque vous dit que vous; pour mettre fin à une relation amoureuse avec sb SB吹断,当你说你会刻意不符合SB;结束与某人恋爱关系 SB chuī duàn, dāng nǐ shuō nǐ huì kè yì bù fúhé SB; jiéshù yǔ mǒu rén liàn'ài guānxì
075  (故*)失约;结束与…的恋爱关系) (gù*) shīyuē; jiéshù yǔ…de liàn'ài guānxì)  (故 *) 失约; 结束 与 的 恋爱 关系 ...)  (gù*) shīyuē; jiéshù yǔ de liàn'ài guānxì...)  (故*)失约;结束与...的恋爱关系)  (gù*) shīyuē; jiéshù yǔ... De liàn'ài guānxì)                                          
076  blow out, it is put out by the wind, etc. blow out, it is put out by the wind, etc.  souffler, il est mis par le vent, etc.  Souffler, il est mis par le vent, etc.  吹出来,它是由风,等放出来  chuī chūlái, tā shì yóu fēng, děng fàng chūlái
077 被(风等)吹灭 Bèi (fēng děng) chuī miè 被 (风 等) 吹灭 Bèi (fēng děng) chuī miè 被(风等)吹灭 bèi (fēng děng) chuī miè                                          
078 Somebody opened the door and the candle blew out. Somebody opened the door and the candle blew out. Quelqu'un a ouvert la porte et la bougie a soufflé. Quelqu'un a ouvert la porte et la bougie a soufflé. 有人打开了门,蜡烛吹灭。 yǒurén dǎkāile mén, làzhú chuī miè.
079 有人打开了门,蜡烛就被吹灭了 Yǒurén dǎkāile mén, làzhú jiù bèi chuī mièle 有人 打 开了门, 蜡烛 就 被 吹灭 了 Yǒurén dǎkāile mén, làzhú jiù bèi chuī mièle 有人打开了门,蜡烛就被吹灭了 Yǒurén dǎkāile mén, làzhú jiù bèi chuī mièle                                          
080 2 if an oil or gas well blows out, it sends out gas suddenly and with force  2 if an oil or gas well blows out, it sends out gas suddenly and with force  2 si un puits de pétrole ou de gaz souffle, il envoie des gaz soudainement et avec une force 2 si un puits de pétrole ou de gaz souffle, il envoie des gaz soudainement et avec une force 2,如果油井或气井吹灭,它发出的气体突然用力 2, rúguǒ yóujǐng huò qìjǐng chuī miè, tā fāchū de qìtǐ túrán yònglì
081 (袖丼或气井)喷气;井喷 (xiù jǐng huò qìjǐng) pēnqì; jǐngpēn (袖 丼 或 气井) 喷气; 井喷 (xiù jǐng huò qìjǐng) pēnqì; jǐngpēn (袖丼或气井)喷气;井喷 (xiù jǐng huò qìjǐng) pēnqì; jǐngpēn                                          
082 一related noun blowout yī related noun blowout 一 blowout noun liés yī blowout noun liés 一相关名词井喷 yī xiāngguān míngcí jǐngpēn
083 blow itself out when a storm blows itself out, it finally loses its force  blow itself out when a storm blows itself out, it finally loses its force  souffler lui-même quand une tempête se souffle, il perd finalement sa force souffler lui-même quand une tempête se souffle, il perd finalement sa force 吹自己出,当风暴吹出来本身,它终于失去了它的力量 chuī zìjǐ chū, dāng fēngbào chuī chūlái běnshēn, tā zhōngyú shīqùle tā de lìliàng
084 (风暴等)平息,减弱 , (fēngbào děng) píngxí, jiǎnruò, (风暴 等) 平息, 减弱, (fēngbào děng) píngxí, jiǎnruò, (风暴等)平息,减弱, (fēngbào děng) píngxí, jiǎnruò,                                          
085 blow sb—out  to defeat sb easily  blow sb—out to defeat sb easily  souffler sb-out pour vaincre sb facilement souffler sb-out pour vaincre sb facilement 吹SB-出打败某人轻松 chuī SB-chū dǎbài mǒu rén qīngsōng
086 轻易击败某人 qīngyì jíbài mǒu rén 轻易 击败 某人 qīngyì jíbài mǒu rén 轻易击败某人 qīngyì jíbài mǒu rén                                          
087 blow sth—out to put out a flame, etc. by blowing  blow sth—out to put out a flame, etc. By blowing  souffler sth-out pour éteindre une flamme, etc. par soufflage souffler sth-out pour éteindre une flamme, etc. Par soufflage 吹STH-出吹扑灭火焰,等 chuī STH-chū chuī pūmiè huǒyàn, děng
088 吹灭 (火焰等) chuī miè (huǒyàn děng) 吹灭 (火焰 等) chuī miè (huǒyàn děng) 吹灭(火焰等) chuī miè (huǒyàn děng)                                          
089 blow over to go away without having a serious effect  blow over to go away without having a serious effect  souffler sur de disparaître sans avoir un effet grave souffler sur de disparaître sans avoir un effet grave 吹向走开,而不必产生严重影响 chuī xiàng zǒu kāi, ér bùbì chǎnshēng yán chóng yǐngxiǎng
090 刮过去了,平静下乘 (未造成严重影响 guā guòqùle, píngjìng xià chéng (wèi zàochéng yán chóng yǐngxiǎng 刮 过去了, 平静 下乘 (未 造成 严重 影响 guā guòqùle, píngjìng xià chéng (wèi zàochéng yán chóng yǐngxiǎng 刮过去了,平静下乘(未造成严重影响 guā guòqùle, píngjìng xià chéng (wèi zàochéng yán chóng yǐngxiǎng                                          
091 the storm blew over m the night. the storm blew over m the night. la tempête a soufflé sur m la nuit. la tempête a soufflé sur m la nuit. 暴风雨夜在M自爆。 bàofēngyǔ yè zài M zìbào.
092  风暴在夜间平息了 Fēngbào zài yèjiān píngxíle  风暴 在 夜间 平息 了  Fēngbào zài yèjiān píngxíle  风暴在夜间平息了  Fēngbào zài yèjiān píngxíle                                          
093 The scandal will soon blow over. The scandal will soon blow over. Le scandale va bientôt souffler sur. Le scandale va bientôt souffler sur. 这一丑闻不久就会平息。 zhè yī chǒuwén bùjiǔ jiù huì píngxí.
094  流言飞语很快就会*消云散的 Liúyán fēi yǔ hěn kuài jiù huì*xiāo yúnsàn de  流言飞语 很快 就会 * 消 云 散 的  Liúyán fēi yǔ hěn kuài jiù huì* xiāo yúnsàn de  流言飞语很快就会*消云散的  Liúyán fēi yǔ hěn kuài jiù huì*xiāo yúnsàn de                                          
095 这一丑闻不久就会平息 zhè yī chǒuwén bùjiǔ jiù huì píngxí 这一 丑闻 不久 就会 平息 zhè yī chǒuwén bùjiǔ jiù huì píngxí 这一丑闻不久就会平息 zhè yī chǒuwén bùjiǔ jiù huì píngxí                                          
096 blow up  blow up  exploser exploser 爆炸 bàozhà
097 1 to explode; to be destroyed by an explosion 1 to explode; to be destroyed by an explosion 1 à exploser; être détruit par une explosion 1 à exploser; être détruit par une explosion 1爆炸;通过爆炸被破坏 1 bàozhà; tōngguò bàozhà bèi pòhuài
098  爆炸;被炸毁 bàozhà; bèi zhà huǐ  爆炸; 被 炸毁  bàozhà; bèi zhà huǐ  爆炸;被炸毁  bàozhà; bèi zhà huǐ                                          
099 The bomb blew up The bomb blew up La bombe a explosé La bombe a explosé 炸弹炸毁了 zhàdàn zhà huǐle
100 炸弹爆炸了 zhàdàn bàozhàle 炸弹 爆炸 了 zhàdàn bàozhàle 炸弹爆炸了 zhàdàn bàozhàle                                          
101 炸弹炸毁了 zhàdàn zhà huǐle 炸弹 炸毁 了 zhàdàn zhà huǐle 炸弹炸毁了 zhàdàn zhà huǐle                                          
102 A police officer was killed when his car blew up. A police officer was killed when his car blew up. Un officier de police a été tué lorsque sa voiture a explosé. Un officier de police a été tué lorsque sa voiture a explosé. 当他的汽车炸毁了一名警察被打死。 dāng tā de qìchē zhà huǐle yī míng jǐngchá bèi dǎ sǐ.
103  —名警官*其汽车爆炸时遇难 —Míng jǐngguān*qí qìchē bàozhà shí yùnàn  - 名 警官 * 其 汽车 爆炸 时 遇难  - Míng jǐngguān* qí qìchē bàozhà shí yùnàn   - 名警官*其汽车爆炸时遇难   - Míng jǐngguān*qí qìchē bàozhà shí yùnàn                                          
104 当他的汽车炸毁了一名警察被打死 dāng tā de qìchē zhà huǐle yī míng jǐngchá bèi dǎ sǐ 当 他 的 汽车 炸毁 了 一名 警察 被 打死 dāng tā de qìchē zhà huǐle yī míng jǐngchá bèi dǎ sǐ 当他的汽车炸毁了一名警察被打死 dāng tā de qìchē zhà huǐle yī míng jǐngchá bèi dǎ sǐ                                          
105  note at explode note at explode  Attention à exploser  Attention à exploser  注意在爆炸  zhùyì zài bàozhà
106  2 to start suddenly and with force  2 to start suddenly and with force   2 pour démarrer soudainement et avec une force  2 pour démarrer soudainement et avec une force  2,开始突然用力  2, kāishǐ túrán yònglì
107 爆发 bàofā 爆发 bàofā 爆发 bàofā                                          
108 A storm was blowing up A storm was blowing up Une tempête soufflait Une tempête soufflait 风暴吹起来 fēngbào chuī qǐlái
109 暴风雨大作 bàofēngyǔ dàzuò 暴风雨 大作 bàofēngyǔ dàzuò 暴风雨大作 bàofēngyǔ dàzuò                                          
110 a crisis has blown up over the President’s latest speech a crisis has blown up over the President’s latest speech une crise a explosé sur le dernier discours du Président une crise a explosé sur le dernier discours du Président 危机已经吹起来了总统的演讲最新 wéijī yǐjīng chuī qǐláile zǒngtǒng de yǎnjiǎng zuìxīn
111 总统最近的讲话引发了一场危机 zǒngtǒng zuìjìn de jiǎnghuà yǐnfāle yī chǎng wéijī 总统 最近 的 讲话 引发 了 一场 危机 zǒngtǒng zuìjìn de jiǎnghuà yǐnfāle yī chǎng wéijī 总统最近的讲话引发了一场危机 zǒngtǒng zuìjìn de jiǎnghuà yǐnfāle yī chǎng wéijī                                          
112 blow sth-up  blow sth-up  coup sth-up coup sth-up 打击STH-起来 dǎjí STH-qǐlái
113 1 to destroy sth by an explosion  1 to destroy sth by an explosion  1 à détruire sth par une explosion 1 à détruire sth par une explosion 1通过爆炸摧毁某物 1 tōngguò bàozhà cuīhuǐ mǒu wù
114 炸毁 zhà huǐ 炸毁 zhà huǐ 炸毁 zhà huǐ                                          
115 The police station was blown up by terrorists. The police station was blown up by terrorists. Le poste de police a été détruit par les terroristes. Le poste de police a été détruit par les terroristes. 派出所让恐怖分子炸毁了。 pàichūsuǒ ràng kǒngbùfèn zǐ zhá huǐle.
116 警察局被恐怖分子炸毁了 Jǐngchá jú bèi kǒngbù fèn zǐ zhá huǐle 警察局 被 恐怖分子 炸毁 了 Jǐngchá jú bèi kǒngbù fèn zi zhà huǐle 警察局被恐怖分子炸毁了 Jǐngchá jú bèi kǒngbù fèn zǐ zhá huǐle                                          
117 派出所让恐怖分子炸毁了 pàichūsuǒ ràng kǒngbù fèn zǐ zhá huǐle 派出所 让 恐怖分子 炸毁 了 pàichūsuǒ ràng kǒngbù fèn zi zhà huǐle 派出所让恐怖分子炸毁了 pàichūsuǒ ràng kǒngbù fèn zǐ zhá huǐle                                          
118 note at explode  note at explode  Attention à exploser Attention à exploser 注意在爆炸 zhùyì zài bàozhà
119 2 to fill sth with air or gas so that it becomes firm 2 to fill sth with air or gas so that it becomes firm 2 pour remplir qqch avec de l'air ou de gaz de sorte qu'il devient ferme 2 pour remplir qqch avec de l'air ou de gaz de sorte qu'il devient ferme 2,以填补与空气或气体某物,使之成为坚固 2, yǐ tiánbǔ yǔ kōngqì huò qìtǐ mǒu wù, shǐ zhī chéngwéi jiāngù
120 给(某物)充气 gěi (mǒu wù) chōngqì 给 (某物) 充气 gěi (mǒu wù) chōngqì 给(某物)充气 gěi (mǒu wù) chōngqì                                          
121 The tyres on my bike need blowing up.  The tyres on my bike need blowing up.  Les pneus de mon vélo doivent sauter. Les pneus de mon vélo doivent sauter. 我的自行车轮胎需要吹起来。 wǒ de zìxíngchē lúntāi xūyào chuī qǐlái.
122 我的自行车该打气了 Wǒ de zìxíngchē gāi dǎqìle 我 的 自行车 该 打气 了 Wǒ de zìxíngchē gāi dǎqìle 我的自行车该打气了 Wǒ de zìxíngchē gāi dǎqìle                                          
123 3 to make a photograph bigger 3 to make a photograph bigger 3 pour faire une photo plus grande 3 pour faire une photo plus grande 3,使照片更大 3, shǐ zhàopiàn gèng dà
124  放大(照片) fàngdà (zhàopiàn)  放大 (照片)  fàngdà (zhàopiàn)  放大(照片)  fàngdà (zhàopiàn)                                          
125 synonyme enlarge  synonyme enlarge  agrandir synonyme agrandir synonyme synonyme放大 synonyme fàngdà
126 一 related noun blow-up yī related noun blow-up 一 noun liés blow-up yī noun liés blow-up 一相关名词吹胀 yī xiāngguān míngcí chuī zhàng
127 4 to make sth seem more important, better, worse, etc. than it really is 4 to make sth seem more important, better, worse, etc. Than it really is 4 pour faire qqch semble plus importante, meilleure, pire, etc. qu'il est vraiment 4 pour faire qqch semble plus importante, meilleure, pire, etc. Qu'il est vraiment 4,使某事显得更重要,更好的,更有甚者等方面比它确实是 4, shǐ mǒu shì xiǎndé gèng zhòngyào, gèng hǎo de, gèng yǒu shén zhě děng fāngmiàn bǐ tā quèshí shì
128  夸大; 夸* kuādà; kuā*  夸大;夸 *  kuādà; kuā*  夸大;夸*  kuādà; kuā*                                          
129 The whole affair was blown up out of all proportion.  The whole affair was blown up out of all proportion.  L'affaire a explosé hors de toute proportion. L'affaire a explosé hors de toute proportion. 整个事件被炸毁完全不成比例。 zhěnggè shìjiàn bèi zhà huǐ wánquán bùchéng bǐlì.
130 整个事件被*染***了 Zhěnggè shìjiàn bèi*rǎn***le 整个 事件 被 * 染 *** 了 Zhěnggè shìjiàn bèi* rǎn*** le 整个事件被*染***了 Zhěnggè shìjiàn bèi*rǎn***le                                          
131 整个事件被炸毁完全不成比例 zhěnggè shìjiàn bèi zhà huǐ wánquán bùchéng bǐlì 整个 事件 被 炸毁 完全 不成比例 zhěnggè shìjiàn bèi zhà huǐ wánquán bùchéng bǐlì 整个事件被炸毁完全不成比例 zhěnggè shìjiàn bèi zhà huǐ wánquán bùchéng bǐlì                                          
132 blow up (at sb) (informal) to get angry with sb  blow up (at sb) (informal) to get angry with sb  sauter (at sb) (informelle) pour se mettre en colère avec qn sauter (at sb) (informelle) pour se mettre en colère avec qn 炸毁(某人处)(非正式)生气与某人 zhà huǐ (mǒu rén chù)(fēi zhèngshì) shēngqì yǔ mǒu rén
133 (对某人)发火,动怒  (duì mǒu rén) fāhuǒ, dòngnù  (对 某人) 发火, 动怒 (duì mǒu rén) fāhuǒ, dòngnù (对某人)发火,动怒 (duì mǒu rén) fāhuǒ, dòngnù                                          
134 synonyme lose your temper: synonyme lose your temper: synonyme de perdre votre sang-froid: synonyme de perdre votre sang-froid: synonyme发脾气: synonyme fā píqì:
135  I’m sorry I blew up at you. I’m sorry I blew up at you.  Je suis désolé, je soufflais vers vous.  Je suis désolé, je soufflais vers vous.  对不起,我对你发脾气了。  Duìbùqǐ, wǒ duì nǐ fā píqìle.
136 对不起,我对你发脖气了 Duìbùqǐ, wǒ duì nǐ fā bó qìle 对不起, 我 对 你 发 脖 气 了 Duìbùqǐ, wǒ duì nǐ fā bó qìle 对不起,我对你发脖气了 Duìbùqǐ, wǒ duì nǐ fā bó qìle                                          
137 对不起,我对你发脾气了 duìbùqǐ, wǒ duì nǐ fā píqìle 对不起, 我 对 你 发脾气 了 duìbùqǐ, wǒ duì nǐ fā píqìle 对不起,我对你发脾气了 duìbùqǐ, wǒ duì nǐ fā píqìle                                          
138 一 related noun blow-up yī related noun blow-up 一 noun liés blow-up yī noun liés blow-up 一相关名词吹胀 yī xiāngguān míngcí chuī zhàng
139 1 a hard hit witli the hand, a weapon, etc. 1 a hard hit witli the hand, a weapon, etc. 1 un coup dur witli la main, une arme, etc. 1 un coup dur witli la main, une arme, etc. 1一个沉重的打击witli手,武器等。 1 yīgè chénzhòng de dǎjí witli shǒu, wǔqì děng.
140 (用手、武器等的)猛击 (Yòng shǒu, wǔqì děng de) měng jī (用手, 武器 等 的) 猛击 (Yòng shǒu, wǔqì děng de) měng jī (用手,武器等的)猛击 (Yòng shǒu, wǔqì děng de) měng jī                                          
141 She received a severe blow on the head. She received a severe blow on the head. Elle a reçu un coup sévère sur la tête. Elle a reçu un coup sévère sur la tête. 她接受的头部严重打击。 tā jiēshòu de tóu bù yánzhòng dǎjí.
142 她头上*了重重的一击。 Tā tóu shàng*le chóngchóng de yī jī. 她 头上 * 了 重重 的 一 击. Tā tóu shàng* le chóngchóng de yī jī. 她头上*了重重的一击。 Tā tóu shàng*le chóngchóng de yī jī.                                          
143 她接受的头部严重打击 Tā jiēshòu de tóu bù yánzhòng dǎjí 她 接受 的 头部 严重 打击 Tā jiēshòu de tóu bù yánzhòng dǎjí 她接受的头部严重打击 Tā jiēshòu de tóu bù yánzhòng dǎjí                                          
144 He was knocked out by a single blow to the head. He was knocked out by a single blow to the head. Il a été frappé par un seul coup à la tête. Il a été frappé par un seul coup à la tête. 他由一个单一的打击头部淘汰。 tā yóu yīgè dānyī de dǎjí tóu bù táotài.
145 他头上只被打了一下便昏过去了 Tā tóu shàng zhǐ bèi dǎle yīxià biàn hūn guòqùle 他 头上 只 被 打 了 一下 便 昏 过去了 Tā tóu shàng zhǐ bèi dǎle yīxià biàn hūn guòqùle 他头上只被打了一下便昏过去了 Tā tóu shàng zhǐ bèi dǎle yīxià biàn hūn guòqùle                                          
146 the two men were exchanging blows the two men were exchanging blows les deux hommes échangeaient des coups les deux hommes échangeaient des coups 两人交换了打击 liǎng rén jiāohuànle dǎjí
147 *两个人*相互厮打 *liǎng gèrén*xiānghù sīdǎ * 两个 人 * 相互 厮打 * liǎng gèrén* xiānghù sīdǎ *两个人*相互厮打 *liǎng gèrén*xiānghù sīdǎ                                          
148 两人交换了打击 liǎng rén jiāohuànle dǎjí 两人 交换 了 打击 liǎng rén jiāohuànle dǎjí 两人交换了打击 liǎng rén jiāohuànle dǎjí                                          
149 He landed a blow on Hill's  nose. He landed a blow on Hill's nose. Il a débarqué un coup sur le nez de la colline. Il a débarqué un coup sur le nez de la colline. 他降落在山的鼻子一击。 tā jiàngluò zài shān de bízi yī jī.
150 (他过着 希*的鼻子来了一 拳 (Tāguòzhe xī*de bízi láile yī quán (他 过着 希 * 的 鼻子 来 了 一 拳 (Tāguòzhe xī* de bízi láile yī quán (他过着希*的鼻子来了一拳 (Tāguòzhe xī*de bízi láile yī quán                                          
151 他降落在山的鼻子一击。 tā jiàngluò zài shān de bízi yī jī. 他 降落 在 山 的 鼻子 一 击. tā jiàngluò zài shān de bízi yī jī. 他降落在山的鼻子一击。 tā jiàngluò zài shān de bízi yī jī.                                          
152 (to sb/sth) a sudden event which has damaging effects on sb/sth, causing sadness or disappointment  (To sb/sth) a sudden event which has damaging effects on sb/sth, causing sadness or disappointment  (Sb / sth) un événement soudain qui a des effets néfastes sur sb / sth, la tristesse causant ou déception (Sb/ sth) un événement soudain qui a des effets néfastes sur sb/ sth, la tristesse causant ou déception (某人/某物)这对某人/某事破坏作用,造成悲伤或失望突发事件 (Mǒu rén/mǒu wù) zhè duì mǒu rén/mǒu shì pòhuài zuòyòng, zàochéng bēishāng huò shīwàng tú fā shìjiàn
153 打击;挫折 dǎjí; cuòzhé 打击; 挫折 dǎjí; cuòzhé 打击;挫折 dǎjí; cuòzhé                                          
154 Losing his job came as a terrible blow to him. Losing his job came as a terrible blow to him. Perdre son emploi est venu comme un coup terrible pour lui. Perdre son emploi est venu comme un coup terrible pour lui. 失去他的工作之际,一个可怕的打击给他。 shīqù tā de gōngzuò zhī jì, yīgè kěpà de dǎjí gěi tā.
155 失业给他造成了沉重的打击。 Shīyè gěi tā zàochéngle chénzhòng de dǎjí. 失业 给 他 造成 了 沉重 的 打击. Shīyè gěi tā zàochéngle chénzhòng de dǎjí. 失业给他造成了沉重的打击。 Shīyè gěi tā zàochéngle chénzhòng de dǎjí.                                          
156 It was a shattering blow to her pride It was a shattering blow to her pride Ce fut un coup fracassant à sa fierté Ce fut un coup fracassant à sa fierté 这是一个惊天动地的打击她的自尊 Zhè shì yīgè jīngtiāndòngdì de dǎjí tā de zìzūn
157 那事彻底摧毁了她的自尊心 nà shì chèdǐ cuīhuǐle tā de zìzūnxīn 那 事 彻底 摧毁 了 她 的 自尊心 nà shì chèdǐ cuīhuǐle tā de zìzūnxīn 那事彻底摧毁了她的自尊心 nà shì chèdǐ cuīhuǐle tā de zìzūnxīn                                          
158 一see also body blow yī see also body blow 一 voir aussi coup de corps yī voir aussi coup de corps 一见沉重的打击 yī jiàn chénzhòng de dǎjí
159  3 the action of blowing 3 the action of blowing  3 l'action de soufflage  3 l'action de soufflage  3吹的作用  3 chuī de zuòyòng
160   chuī  吹  chuī  吹  chuī                                          
161 Give your nose a good blow (= clear it completely) Give your nose a good blow (= clear it completely) Donnez votre nez un bon coup (= effacer complètement) Donnez votre nez un bon coup (= effacer complètement) 给你的鼻子好打击(=完全清除它) gěi nǐ de bízi hǎo dǎjí (=wánquán qīngchú tā)
162 把你的鼻子擤干净 bǎ nǐ de bízi xǐng gānjìng 把 你 的 鼻子 擤 干净 bǎ nǐ de bízi xǐng gānjìng 把你的鼻子擤干净 bǎ nǐ de bízi xǐng gānjìng                                          
163 a blow by blow ac'count, description, etc. (of sth) (informal) a description of an event which gives you all the details in the order in which they happen  a blow by blow ac'count, description, etc. (Of sth) (informal) a description of an event which gives you all the details in the order in which they happen  un coup par coup ac'count, description, etc. (de qch) (informelle) une description d'un événement qui vous donne tous les détails dans l'ordre dans lequel ils se produisent un coup par coup ac'count, description, etc. (De qch) (informelle) une description d'un événement qui vous donne tous les détails dans l'ordre dans lequel ils se produisent 打击通过打击ac'count,说明等(某物)(非正式)事件的描述,让你在它们发生的顺序所有细节 dǎjí tōngguò dǎjí ac'count, shuōmíng děng (mǒu wù)(fēi zhèngshì) shìjiàn de miáoshù, ràng nǐ zài tāmen fāshēng de shùnxù suǒyǒu xìjié
164 原原本本的描述等  yuányuánběnběn de miáoshù děng  原原本本 的 描述 等 yuányuánběnběn de miáoshù děng 原原本本的描述等 yuányuánběnběn de miáoshù děng                                          
165 come to blows (over sth) to start fighting because of sth come to blows (over sth) to start fighting because of sth venir aux mains (plus de qqch) pour commencer à combattre en raison de qqch venir aux mains (plus de qqch) pour commencer à combattre en raison de qqch 大打出手(超过某物)启动,因为某事的战斗 dà dǎchūshǒu (chāoguò mǒu wù) qǐdòng, yīnwèi mǒu shì de zhàndòu
166  (因某事)刼武,打起架来 (yīn mǒu shì) jié wǔ, dǎ qǐ jià lái  (因 某 事) 刼 武, 打起 架 来  (yīn mǒu shì) jié wǔ, dǎ qǐ jià lái  (因某事)刼武,打起架来  (yīn mǒu shì) jié wǔ, dǎ qǐ jià lái                                          
167 soften/cushion the blow to make sth that is unpleasant seem less unpleasant and easier to accept  soften/cushion the blow to make sth that is unpleasant seem less unpleasant and easier to accept  ramollir / amortir le choc pour faire qqch qui est désagréable semble moins désagréable et plus facile à accepter ramollir/ amortir le choc pour faire qqch qui est désagréable semble moins désagréable et plus facile à accepter 软化/缓冲打击使某物是不愉快似乎不那么令人不快和更容易接受 ruǎnhuà/huǎnchōng dǎjí shǐ mǒu wù shì bùyúkuài sìhū bù nàme lìng rén bùkuài hé gèng róngyì jiēshòu
168 缓解;缓和 huǎnjiě; huǎnhé 缓解; 缓和 huǎnjiě; huǎnhé 缓解;缓和 huǎnjiě; huǎnhé                                          
169 一more at DEAL , STRIKE  yī more at DEAL, STRIKE  一 plus à DEAL, STRIKE yī plus à DEAL, STRIKE 一多在DEAL,STRIKE yī duō zài DEAL,STRIKE
170  exclamation (old-fashioned, used to show that you are annoyed about sth ( exclamation (old-fashioned, used to show that you are annoyed about sth (  exclamation (ancienne, utilisée pour montrer que vous êtes ennuyé qqch (  exclamation (ancienne, utilisée pour montrer que vous êtes ennuyé qqch (  感叹号(老式的,用来表明你是恼火某事(  gǎntànhào (lǎoshì de, yòng lái biǎomíng nǐ shì nǎohuǒ mǒu shì (
171 哎呀!我给忘得一干二净了 āiyā! Wǒ gěi wàng dé yīgān èr jìngle 哎呀! 我 给 忘 得 一干二净 了 āiyā! Wǒ gěi wàng dé yīgān èr jìngle 哎呀!我给忘得一干二净了 āiyā! Wǒ gěi wàng dé yīgān èr jìngle                                          
172  感叹号(老式的,用来表明你是恼火某事():吹我完全忘了  gǎntànhào (lǎoshì de, yòng lái biǎomíng nǐ shì nǎohuǒ mǒu shì (): Chuī wǒ wánquán wàngle 感叹号 (老式 的, 用来 表明 你 是 恼火 某 事 (): 吹 我 完全 忘 了 gǎntànhào (lǎoshì de, yòng lái biǎomíng nǐ shì nǎohuǒ mǒu shì (): Chuī wǒ wánquán wàngle 感叹号(老式的,用来表明你是恼火某事():吹我完全忘了 gǎntànhào (lǎoshì de, yòng lái biǎomíng nǐ shì nǎohuǒ mǒu shì (): Chuī wǒ wánquán wàngle                                          
173 blow dry  blow dry  brushing brushing 吹干 chuī gàn
174 to dry hair with a hairdryer and shape it into a particular style to dry hair with a hairdryer and shape it into a particular style pour sécher les cheveux avec un sèche-cheveux et de la forme dans un style particulier pour sécher les cheveux avec un sèche-cheveux et de la forme dans un style particulier 干燥的头发用吹风机和它塑造成一个特定的风格 gānzào de tóufǎ yòng chuīfēngjī hé tā sùzào chéng yīgè tèdìng de fēnggé
175 吹发(用吹风机吹干头发并使之成型. chuī fā (yòng chuīfēngjī chuī gàn tóufǎ bìng shǐ zhī chéngxíng. 吹 发 (用 吹风 机 吹干 头发 并使 之 成型. chuī fā (yòng chuīfēngjī chuī gàn tóufǎ bìng shǐ zhī chéngxíng. 吹发(用吹风机吹干头发并使之成型。 chuī fā (yòng chuīfēngjī chuī gàn tóufǎ bìng shǐ zhī chéngxíng.                                          
176 blow dry,a cut and blow-dry Blow dry,a cut and blow-dry brushing, coupe et brushing Brushing, coupe et brushing 吹干,剪切和吹干 Chuī gàn, jiǎn qiè hé chuī gàn
177 修剪及吹发 xiūjiǎn jí chuī fā 修剪 及 吹 发 xiūjiǎn jí chuī fā 修剪及吹发 xiūjiǎn jí chuī fā                                          
178 blower  blower  ventilateur ventilateur 送风机 sòng fēngjī
179 1 [C] a device that produces a current of air 1 [C] a device that produces a current of air 1 [C] un dispositif qui produit un courant d'air 1 [C] un dispositif qui produit un courant d'air 1 [C],产生空气流的装置 1 [C], chǎnshēng kōngqì liú de zhuāngzhì
180  吹风机;送风机 chuīfēngjī; sòngfēngjī  吹风 机; 送 风机  chuīfēngjī; sòngfēngjī  吹风机;送风机  chuīfēngjī; sòngfēngjī                                          
181 a hot air blower a hot air blower une soufflerie d'air chaud une soufflerie d'air chaud 热风鼓风机 rèfēng gǔfēngjī
182 2 the blower [sing.] (old-fashioned,  2 the blower [sing.] (Old-fashioned,  2 le ventilateur [chanter.] (Old-fashioned, 2 le ventilateur [chanter.] (Old-fashioned, 2鼓风机[唱](老式的, 2 gǔfēngjī [chàng](lǎoshì de,
183 (informal) the telephone  (informal) the telephone  (Informel) le téléphone (Informel) le téléphone (非正式)电话 (fēi zhèngshì) diànhuà
184 电话 diànhuà 电话 diànhuà 电话 diànhuà                                          
185 一see also whistle- blower yī see also whistle- blower 一 voir soufflante également whistle yī voir soufflante également whistle 一看还对举报 yī kàn hái duì jǔbào
186 blow fly blow fly mouche de coup mouche de coup 击飞 jí fēi
187 击飞 jí fēi 击 飞 jí fēi 击飞 jí fēi                                          
188  [plural. blow-flies) [plural. Blow-flies)  [pluriel. blow-mouches)  [pluriel. Blow-mouches)  [复数。吹苍蝇)  [fùshù. Chuī cāngyíng)
189  a large fly that lays its eggs on meat and other food a large fly that lays its eggs on meat and other food  une grosse mouche qui pond ses œufs sur la viande et d'autres aliments  une grosse mouche qui pond ses œufs sur la viande et d'autres aliments  大飞会生肉类等食品的蛋  dà fēi huì shēng ròu lèi děng shípǐn de dàn
190 **(在肉等食物上产卵广 **(zài ròu děng shíwù shàng chǎn luǎn guǎng ** (在 肉 等 食物 上 产卵 广 ** (zài ròu děng shíwù shàng chǎn luǎn guǎng **(在肉等食物上产卵广 **(zài ròu děng shíwù shàng chǎn luǎn guǎng                                          
191   [复数。吹苍蝇)   [fùshù. Chuī cāngyíng) [复数. 吹 苍蝇) [fùshù. Chuī cāngyíng) [复数。吹苍蝇) [fùshù. Chuī cāngyíng)                                          
192  大飞会生肉类等食品的蛋  dà fēi huì shēng ròu lèi děng shípǐn de dàn 大 飞 会 生 肉类 等 食品 的 蛋 dà fēi huì shēng ròu lèi děng shípǐn de dàn 大飞会生肉类等食品的蛋 dà fēi huì shēng ròu lèi děng shípǐn de dàn                                          
193 blowhard  blowhard  blowhard blowhard 吹牛大王 chuīniú dàwáng
194 a person who talks too proudly about sth they own or sth they have done a person who talks too proudly about sth they own or sth they have done une personne qui parle trop fièrement de qqch qu'ils possèdent ou qqch qu'ils ont fait une personne qui parle trop fièrement de qqch qu'ils possèdent ou qqch qu'ils ont fait 谁的话真是太自豪地对他们自己的某事某物或某人,他们已经做了 shuí dehuà zhēnshi tài zìháo dì duì tāmen zìjǐ de mǒu shì mǒu wù huò mǒu rén, tāmen yǐjīng zuòle
195  吹牛夫王.;自吹自擂的人 chuīniú fū wáng.; Zìchuīzìléi de rén  吹牛 夫 王;. 自吹自擂 的 人  chuīniú fū wáng;. Zìchuīzìléi de rén  吹牛夫王;自吹自擂的人  chuīniú fū wáng; zìchuīzìléi de rén                                          
196 blow-hole blow-hole évent évent 气孔 qìkǒng
197 气孔 qìkǒng 气孔 qìkǒng 气孔 qì kǒng                                          
198 1 a hole in the top of a whale’s head through which it breathes 1 a hole in the top of a whale’s head through which it breathes 1 un trou dans le haut de la tête d'une baleine à travers laquelle il respire 1 un trou dans le haut de la tête d'une baleine à travers laquelle il respire 1鲸鱼的头顶部通过它呼吸孔 1 jīngyú de tóudǐngbù tōngguò tā hūxī kǒng
199  (鲸头顶的)呼吸孔 (jīng tóudǐng de) hūxī kǒng  (鲸 头顶 的) 呼吸 孔  (jīng tóudǐng de) hūxī kǒng  (鲸头顶的)呼吸孔  (jīng tóudǐng de) hūxī kǒng                                          
200 在鲸鱼的头顶,通过它呼吸孔 zài jīngyú de tóudǐng, tōngguò tā hūxī kǒng 在 鲸鱼 的 头顶, 通过 它 呼吸 孔 zài jīngyú de tóudǐng, tōngguò tā hūxī kǒng 在鲸鱼的头顶,通过它呼吸孔 zài jīngyú de tóu dǐng, tōngguò tā hūxī kǒng                                          
201 一picture  page R028 yī picture page R028 一 image page R028 yī image page R028 一图片页面R028 yī túpiàn yèmiàn R028
202  2 a hole in a large area of ice, through which seals, etc. breathe 2 a hole in a large area of ice, through which seals, etc. Breathe  2 un trou dans une grande surface de la glace, à travers laquelle scelle, etc. respirer  2 un trou dans une grande surface de la glace, à travers laquelle scelle, etc. Respirer  2在一个大面积的冰的一个孔,通过该密封等呼吸  2 zài yīgè dà miànjī de bīng de yīgè kǒng, tōngguò gāi mìfēng děng hūxī
203 (供海豹等呼吸的)冰窟窿 (gōng hǎibào děng hūxī de) bīng kūlóng (供 海豹 等 呼吸 的) 冰窟窿 (gōng hǎibào děng hūxī de) bīng kūlóng (供海豹等呼吸的)冰窟窿 (gōng hǎibào děng hūxī de) bīng kūlóng                                          
204 blowie  blowie  blowie blowie blowie blowie
205 ( informal) a blowfly (informal) a blowfly (Informel) un blowfly (Informel) un blowfly (非正式)一绿头苍蝇 (fēi zhèngshì) yī lǜ tóu cāngyíng
206 *蝇 *yíng * 蝇 * yíng *蝇 *yíng                                          
207 (非正式)一绿头苍蝇 (fēi zhèngshì) yī lǜ tóu cāngyíng (非正式) 一 绿 头 苍蝇 (fēi zhèngshì) yī lǜ tóu cāngyíng (非正式)一绿头苍蝇 (fēi zhèngshì) yī lǜ tóu cāngyíng                                          
208 blow-in blow-in soufflage dans soufflage dans 吹的 chuī de
209 a person who has recently arrived somewhere  a person who has recently arrived somewhere  une personne qui vient d'arriver quelque part une personne qui vient d'arriver quelque part 谁最近到达的地方一个人 shuí zuìjìn dàodá dì dìfāng yīgè rén
210 刚到尚人;新来的人 gāng dào shàng rén; xīn lái de rén 刚到 尚 人; 新 来 的 人 gāng dào shàng rén; xīn lái de rén 刚到尚人;新来的人 gāng dào shàng rén; xīn lái de rén                                          
211 blow job  blow job  pipe pipe 口交 kǒujiāo
212  [taboo, slang) the act of touching a man's penis with the tongue and lips to give sexual pleasure [taboo, slang) the act of touching a man's penis with the tongue and lips to give sexual pleasure  [Tabou, l'argot) l'acte de toucher le pénis avec la langue et les lèvres d'un homme pour donner du plaisir sexuel  [Tabou, l'argot) l'acte de toucher le pénis avec la langue et les lèvres d'un homme pour donner du plaisir sexuel  【禁忌,俚语)摸一个人的用舌头阴茎和嘴唇给予性快感的行为  [jìnjì, lǐyǔ) mō yīgè rén de yòng shétou yīnjīng hé zuǐchún jǐyǔ xìng kuàigǎn de xíngwéi
213  (对阴茎的)口淫,口交 (duì yīnjīng de) kǒu yín, kǒujiāo  (对 阴茎 的) 口淫, 口交  (duì yīnjīng de) kǒu yín, kǒujiāo  (对阴茎的)口淫,口交  (duì yīnjīng de) kǒu yín, kǒujiāo                                          
214 synonyme FELLATIO synonyme FELLATIO FELLATIO synonyme FELLATIO synonyme synonyme口交 synonyme kǒujiāo
215  blow lamp blow lamp  lampe à souder  lampe à souder  喷灯  pēndēng
216 torch, torch, torche, torche, 火炬, huǒjù,
217 blow-torch) a tool for directing a very hot flame onto part of a surface, for example to remove paint blow-torch) a tool for directing a very hot flame onto part of a surface, for example to remove paint blow-torche) un outil pour diriger une flamme très chaude sur une partie d'une surface, par exemple pour enlever la peinture blow-torche) un outil pour diriger une flamme très chaude sur une partie d'une surface, par exemple pour enlever la peinture 吹塑炬)的工具,用于引导一个非常热的火焰在表面上的部分,例如以除去涂料 chuī sù jù) de gōngjù, yòng yú yǐndǎo yīgè fēicháng rè de huǒyàn zài biǎomiàn shàng de bù fèn, lìrú yǐ chùqú túliào
218  喷灯 pēndēng  喷灯  pēndēng  喷灯  pēndēng                                          
219 blown pp of blow blown pp of blow pp soufflé de soufflage pp soufflé de soufflage 打击吹PP dǎjí chuī PP
220 blow-out blow-out éteindre éteindre 吹熄 chuī xí
221 1 an occasion when a tyre suddenly bursts on a vehicle while it is moving  1 an occasion when a tyre suddenly bursts on a vehicle while it is moving  1 une occasion où un pneu éclate soudainement sur un véhicule alors qu'il se déplace 1 une occasion où un pneu éclate soudainement sur un véhicule alors qu'il se déplace 1借势当轮胎突然爆裂在车辆上,而它是移动 1 jiè shì dāng lúntāi túrán bàoliè zài chēliàng shàng, ér tā shì yídòng
222 (机动芋行驶过程中的)爆胎 (jīdòng yù xíngshǐ guòchéng zhōng de) bào tāi (机动 芋 行驶 过程 中 的) 爆胎 (jīdòng yù xíngshǐ guòchéng zhōng de) bào tāi (机动芋行驶过程中的)爆胎 (jīdòng yù xíngshǐ guòchéng zhōng de) bào tāi                                          
223 synonyme puncture: synonyme puncture: perforation synonyme: perforation synonyme: synonyme穿刺: synonyme chuāncì:
224  to have a blowout To have a blowout  d'avoir une éruption  D'avoir une éruption  有一个井喷  Yǒu yīgè jǐngpēn
225 车*爆裂  chē*bàoliè  车 * 爆裂 chē* bàoliè 车*爆裂 chē*bàoliè                                          
226 有一个井喷 yǒu yīgè jǐngpēn 有 一个 井喷 yǒu yīgè jǐngpēn 有一个井喷 yǒu yīgè jǐngpēn                                          
227 2 [usually sing.] (informal) a large meal at which people eat too much  2 [usually sing.] (Informal) a large meal at which people eat too much  2 [habitude de chanter.] (Informel) un grand repas auquel les gens mangent trop 2 [habitude de chanter.] (Informel) un grand repas auquel les gens mangent trop 2 [通常唱。(非正式)一顿大餐时,人们吃得太多 2 [tōngcháng chàng.(Fēi zhèngshì) yī dùn dà cān shí, rénmen chī dé tài duō
228 人餐;盛宴 rén cān; shèngyàn 人 餐; 盛宴 rén cān; shèngyàn 人餐;盛宴 rén cān; shèngyàn                                          
229 a four course blowout a four course blowout une éruption de quatre plats une éruption de quatre plats 四场井喷 sì chǎng jǐngpēn
230 有四道菜的大餐 yǒu sì dào cài de dà cān 有 四 道 菜 的 大餐 yǒu sì dào cài de dà cān 有四道菜的大餐 yǒu sì dào cài de dà cān                                          
231 四场井喷 sì chǎng jǐngpēn 四 场 井喷 sì chǎng jǐngpēn 四场井喷 sì chǎng jǐngpēn                                          
232  3 (informal) a large party or social occasion 3 (informal) a large party or social occasion  3 (informelle) une grande fête ou une occasion sociale  3 (informelle) une grande fête ou une occasion sociale  3(非正式)一个大派对或社交场合  3(fēi zhèngshì) yīgè dà pàiduì huò shèjiāo chǎnghé
233  盛大聚会;交谊会 shèngdà jùhuì; jiāoyì huì  盛大 聚会; 交谊 会  shèngdà jùhuì; jiāoyì huì  盛大聚会;交谊会  shèngdà jùhuì; jiāoyì huì                                          
234 一个大派对或社交场合 yīgè dà pàiduì huò shèjiāo chǎnghé 一个 大 派对 或 社交 场合 yīgè dà pàiduì huò shèjiāo chǎnghé 一个大派对或社交场合 yīgè dà pàiduì huò shèjiāo chǎnghé                                          
235 We're going to have a huge blowout for Valentine's Day We're going to have a huge blowout for Valentine's Day Nous allons avoir une énorme éruption pour la Saint Valentin Nous allons avoir une énorme éruption pour la Saint Valentin 我们要对情人节的巨大井喷 wǒmen yào duì qíngrén jié de jùdà jǐngpēn
236 情人节时我们会举办一场盛大聚会 qíngrén jié shí wǒmen huì jǔbàn yī chǎng shèngdà jùhuì 情人 节 时 我们 会 举办 一场 盛大 聚会 qíngrén jié shí wǒmen huì jǔbàn yī chǎng shèngdà jùhuì 情人节时我们会举办一场盛大聚会 qíngrén jié shí wǒmen huì jǔbàn yī chǎng shèngdà jùhuì                                          
237 4 (informal)an easy victory 4 (informal)an easy victory 4 (informelle) une victoire facile 4 (informelle) une victoire facile 4(非正式)轻松获胜 4(fēi zhèngshì) qīngsōng huòshèng
238  轻易的胜利 qīngyì de shènglì  轻易 的 胜利  qīngyì de shènglì  轻易的胜利  qīngyì de shènglì                                          
239 The game was a blowout, The game was a blowout, Le jeu était une éruption, Le jeu était une éruption, 本场比赛是一个井喷, běn chǎng bǐsài shì yīgè jǐngpēn,
240  8-1这场比赛贏得易如反掌,结果是8比1 8-1 zhè chǎng bǐsài yíngdé yìrúfǎnzhǎng, jiéguǒ shì 8 bǐ 1  8-1 这场 比赛 贏得 易如反掌, 结果 是 8 比 1  8-1 zhè chǎng bǐsài yíngdé yìrúfǎnzhǎng, jiéguǒ shì 8 bǐ 1  8-1这场比赛赢得易如反掌,结果是8比1  8-1 zhè chǎng bǐsài yíngdé yìrúfǎnzhǎng, jiéguǒ shì 8 bǐ 1                                          
241 本场比赛是一个井喷, běn chǎng bǐsài shì yīgè jǐngpēn, 本 场 比赛 是 一个 井喷, běn chǎng bǐsài shì yīgè jǐngpēn, 本场比赛是一个井喷, běn chǎng bǐsài shì yīgè jǐngpēn,                                          
242 5 a sudden escape of oil or gas from an oil well  5 a sudden escape of oil or gas from an oil well  5 une évasion soudaine de pétrole ou de gaz à partir d'un puits de pétrole 5 une évasion soudaine de pétrole ou de gaz à partir d'un puits de pétrole 从油井的油或气体5突然逃逸 cóng yóujǐng de yóu huò qìtǐ 5 túrán táoyì
243 井喷 jǐngpēn 井喷 jǐngpēn 井喷 jǐngpēn
                                         
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308