A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN GERMAN PINYIN PORTUGUESE PINYIN ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
001 皮肤开始起疱。 皮肤开始起疱。 皮肤 开始 起 疱. Pífū kāishǐ qǐ pào. 皮肤开始起疱。 Pífū kāishǐ qǐ pào.                                          
002 her face had been blistered by the sun her face had been blistered by the sun son visage avait été boursouflée par le soleil Son visage avait été boursouflée par le soleil 她的脸上已经起了水泡被太阳 Tā de liǎn shàng yǐjīng qǐle shuǐpào bèi tàiyáng
003 .她的脸让太阳晒起水疱了 .她的脸让太阳晒起水疱了 . 她 的 脸 让 太阳 晒 起 水疱 了 . Tā de liǎn ràng tàiyáng shài qǐ shuǐpàole 。她的脸让太阳晒起水疱了 . Tā de liǎn ràng tàiyáng shài qǐ shuǐpàole                                          
004 2 [V,VN] when a surface blisters or sth blisters it, it swells and cracks  2 [V,VN] when a surface blisters or sth blisters it, it swells and cracks  2 [V, VN] lorsqu'un cloques de surface ou des cloques sth, il gonfle et fissures 2 [V, VN] lorsqu'un cloques de surface ou des cloques sth, il gonfle et fissures 2 [V,VN]当表面水泡或某物水泡,它膨胀和裂缝 2 [V,VN] dāng biǎomiàn shuǐpào huò mǒu wù shuǐpào, tā péngzhàng hé lièfèng
005 ( 使表皮等)涨破,爆裂  ( 使表皮等)涨破,爆裂  (使 表皮 等) 涨 破, 爆裂 (shǐ biǎopí děng) zhǎng pò, bàoliè (使表皮等)涨破,爆裂 (shǐ biǎopí děng) zhǎng pò, bàoliè                                          
006 3 [VN] 3 [VN] 3 [VN] 3 [VN] 3 [V] 3 [V]
007 猛烈评击, 猛烈评击, 猛烈 评 击, měngliè píng jī, 猛烈评击, měngliè píng jī,                                          
008 击批评某人强烈 击批评某人强烈 击 批评 某人 强烈 jī pīpíng mǒu rén qiángliè 击批评某人强烈 jī pīpíng mǒu rén qiángliè                                          
009 *厉批评 *厉批评 * 厉 批评 * lì pīpíng *厉批评 *lì pīpíng                                          
010 blistered blistered boursouflée boursouflée 水泡 shuǐpào
011  cracked and blistered skin   cracked and blistered skin   fissuré et la peau boursouflée  fissuré et la peau boursouflée  开裂,皮肤水泡  kāiliè, pífū shuǐpào
012 开裂起疮的皮肤 开裂起疮的皮肤 开裂 起 疮 的 皮肤 kāiliè qǐ chuāng de pífū 开裂起疮的皮肤 kāiliè qǐ chuāng de pífū                                          
013 blistered paintwork blistered paintwork peinture cloquée peinture cloquée 起泡的油漆 qǐ pào de yóuqī
014  起泡的漆面  起泡的漆面  起泡 的 漆面  qǐ pào de qī miàn  起泡的漆面  qǐ pào de qī miàn                                          
015 blistering  blistering  cloques cloques 起泡 qǐ pào
016  [usually before noun]  [usually before noun]  [Habituellement avant noun]  [Habituellement avant noun]  [通常名词之前]  [tōngcháng míngcí zhīqián]
017  1 (de­scribing actions in sport  1 (de­scribing actions in sport  1 (décrivant les actions dans le sport  1 (décrivant les actions dans le sport  1(描述在体育行动  1(miáoshù zài tǐyù xíngdòng
018  描述体育动作 )  描述体育动作 )  描述 体育 动作)  miáoshù tǐyù dòngzuò)  描述体育动作)  miáoshù tǐyù dòngzuò)                                          
019  done very fast or with great energy   done very fast or with great energy   fait très rapide ou avec une grande énergie  fait très rapide ou avec une grande énergie  做的非常快或以极大的精力  zuò de fēicháng kuài huò yǐ jí dà de jīnglì
020 迅速的,劲头十足的 迅速的,劲头十足的 迅速 的, 劲头 十足 的 xùnsù de, jìntóu shízú de 迅速的,劲头十足的 xùnsù de, jìntóu shízú de                                          
021 the runners set off at a blistering pace. the runners set off at a blistering pace. les coureurs sont partis à un rythme effréné. les coureurs sont partis à un rythme effréné. 参赛者们在惊人的速度掀起。 cānsài zhěmen zài jīngrén de sùdù xiānqǐ.
022 赛跑运动员如脱缰野马般起跑了 赛跑运动员如脱缰野马般起跑了 赛跑 运动员 如 脱缰 野马 般 起跑 了 Sàipǎo yùndòngyuán rú tuō jiāng yěmǎ bān qǐpǎole 赛跑运动员如脱缰野马般起跑 Sàipǎo yùndòngyuán rú tuō jiāng yěmǎ bān qǐpǎole                                          
023 2 extremely hot in a way that is uncomfortable 2 extremely hot in a way that is uncomfortable 2 extrêmement chaud d'une manière qui est mal à l'aise 2 extrêmement chaud d'une manière qui est mal à l'aise 2的方式,不舒服极热 2 de fāngshì, bú shūfú jí rè
024  酷热的   酷热的   酷热 的  kùrè de  酷热的  kùrè de                                          
025 synonyme baking  synonyme baking  synonyme de cuisson synonyme de cuisson synonyme烘焙 synonyme hōngbèi
026 a blistering July day  a blistering July day  une journée Juillet cloques une journée Juillet cloques 起泡七月天 qǐ pào qī yuè tiān
027 七月的一个大热天 七月的一个大热天 七月 的 一个 大热天 qī yuè de yīgè dà rètiān 七月的一个大热天 qī yuè de yīgè dà rètiān                                          
028 blistering heat blistering heat chaleur torride chaleur torride 酷热 kùrè
029 酷热 酷热 酷热 kùrè 酷热 kùrè                                          
030 3 very critical 3 very critical 3 très critiques 3 très critiques 3非常关键 3 fēicháng guānjiàn
031 言辞激烈的;尖亥的 言辞激烈的;尖亥的 言辞 激烈 的; 尖 亥 的 yáncí jīliè de; jiān hài de 言辞激烈的;尖亥的 yáncí jīliè de; jiān hài de                                          
032 a blistering attack  a blistering attack  une attaque cinglante une attaque cinglante 极其恶毒的攻击 jíqí èdú dí gōngjí
033 激烈的*击 激烈的*击 激烈 的 * 击 jīliè de* jī 激烈的*击 jīliè de*jī                                          
034 极其恶毒的攻击 极其恶毒的攻击 极其 恶毒 的 攻击 jíqí èdú de gōngjí 极其恶毒的攻击 jíqí èdú dí gōngjí                                          
035 blisteringly  blisteringly  blisteringly blisteringly 酷热 kùrè
036 blister pack (also bubble pack) a pack in which small goods, such as tablets, are sold, with each indi­vidual item in its own separate plastic or foil section on a piece of card blister pack (also bubble pack) a pack in which small goods, such as tablets, are sold, with each indi­vidual item in its own separate plastic or foil section on a piece of card emballage blister (également pack de bulles) un paquet dans lequel de petites marchandises, telles que des comprimés, sont vendus, chaque élément individuel dans sa propre section de plastique ou d'une feuille séparée sur un morceau de carton emballage blister (également pack de bulles) un paquet dans lequel de petites marchandises, telles que des comprimés, sont vendus, chaque élément individuel dans sa propre section de plastique ou d'une feuille séparée sur un morceau de carton 吸塑包装(也泡包),其中小物品,如平板电脑,销售,使用各个项目在其自己单独的塑料或金属箔部分在一张卡的包 xī sù bāozhuāng (yě pào bāo), qízhōng xiǎo wùpǐn, rú píngbǎn diànnǎo, xiāoshòu, shǐyòng gège xiàngmù zài qí zìjǐ dāndú de sùliào huò jīnshǔ bó bùfèn zài yī zhāng kǎ de bāo
037  (药片壽的)泡包装   (药片壽的)泡包装   (药片 壽 的) 泡 包装  (yàopiàn shòu de) pào bāozhuāng  (药片寿的)泡包装  (yàopiàn shòu de) pào bāozhuāng                                          
038 blithe [usually before noun]  blithe [usually before noun]  blithe [habituellement avant noun] blithe [habituellement avant noun] 盲目乐观的[一般名词前] mángmù lèguān de [yībān míngcí qián]
039 1 (disapproving) showing you do not care or are not anxious about what you are doing 1 (disapproving) showing you do not care or are not anxious about what you are doing 1 (désapprouvant) montrant que vous ne se soucient pas ou ne sont pas inquiets de ce que vous faites 1 (désapprouvant) montrant que vous ne se soucient pas ou ne sont pas inquiets de ce que vous faites 1(反对的),显示你不关心或不担心你在做什么 1(fǎnduì de), xiǎnshì nǐ bù guānxīn huò bù dānxīn nǐ zài zuò shénme
040 不在意的;漫不经心的 不在意的;漫不经心的 不在意 的; 漫不经心 的 bù zàiyì de; mànbùjīngxīn de 不在意的,漫不经心的 bù zàiyì de, mànbùjīngxīn de                                          
041 he drove with blithe disregard to the rules of the road he drove with blithe disregard to the rules of the road il a conduit au mépris blithe les règles de la route il a conduit au mépris blithe les règles de la route 他开车带着盲目乐观无视道路规则 tā kāichē dàizhe mángmù lèguān wúshì dàolù guīzé
042 他开车时全然不顾交通法规 他开车时全然不顾交通法规 他 开车 时 全然 不顾 交通 法规 tā kāichē shí quánrán bùgù jiāotōng fǎguī 他开车时全然不顾交通法规 tā kāichē shí quánrán bùgù jiāotōng fǎguī                                          
043 2 (literary) happy; not anxious  2 (literary) happy; not anxious  2 (littéraire) heureux; pas anxieux 2 (littéraire) heureux; pas anxieux 2(文学)快乐;不急 2(wénxué) kuàilè; bù jí
044 快乐的;无忧无虑的 快乐的;无忧无虑的 快乐 的; 无忧无虑 的 kuàilè de; wú yōu wú lǜ de 快乐的,无忧无虑的 kuàilè de, wú yōu wú lǜ de                                          
045 a blithe and carefree girl a blithe and carefree girl une fille joyeuse et insouciante une fille joyeuse et insouciante 一个愉快而无忧无虑的女孩 yīgè yúkuài ér wú yōu wú lǜ de nǚhái
046 决乐无忧的女孩   决乐无忧的女孩   决 乐 无忧 的 女孩 jué lè wú yōu de nǚhái 决乐无忧的女孩 jué lè wú yōu de nǚhái                                          
047 一个愉快而无忧无虑的女孩 一个愉快而无忧无虑的女孩 一个 愉快 而 无忧无虑 的 女孩 yīgè yúkuài ér wú yōu wú lǜ de nǚhái 一个愉快而无忧无虑的女孩 yīgè yúkuài ér wú yōu wú lǜ de nǚhái                                          
048 blithely  blithely  allègrement allègrement 愉快地 yúkuài dì
049 He was blithely unaware of the trouble he’d caused. He was blithely unaware of the trouble he’d caused. Il était allègrement ignorer le mal qu'il avait causé. Il était allègrement ignorer le mal qu'il avait causé. 他毫无所知,无忧无虑他已经引起了麻烦。 tā háo wú suǒ zhī, wú yōu wú lǜ tā yǐjīng yǐnqǐle máfan.
050 他漫不经心,丝毫没有察觉他惹的麻烦 他漫不经心,丝毫没有察觉他惹的麻烦 他 漫不经心, 丝毫 没有 察觉 他 惹 的 麻烦 Tā mànbùjīngxīn, sīháo méiyǒu chájué tā rě de máfan 他漫不经心,丝毫没有察觉他惹的麻烦 Tā mànbùjīngxīn, sīháo méiyǒu chájué tā rě de máfan                                          
051 I'll be easy/ she said blithely I'll be easy/ she said blithely Je serai facile / elle dit allègrement Je serai facile/ elle dit allègrement 我会很容易/她愉快地说: wǒ huì hěn róngyì/tā yúkuài dì shuō:
052 那很容易。”她不在乎地说 那很容易。”她不在乎地说 那 很 容易. "她 不在乎 地 说 nà hěn róngyì. "Tā bùzàihū de shuō 那很容易。“她不在乎地说 Nà hěn róngyì.“Tā bùzàihū de shuō                                          
053 blithering  blithering  blithering blithering 胡扯的 húchě de
054  [only before noun] (old- fashioned/,informal)complete   [only before noun] (old- fashioned/,informal)complete   [Seulement avant noun] (démodés /, informel) complet  [Seulement avant noun] (démodés/, informel) complet  [只名词之前(老式/非正式)完成  [zhǐ míngcí zhīqián (lǎoshì/fēi zhèngshì) wánchéng
055 完全的;全部始 完全的;全部始 完全 的; 全部 始 wánquán de; quánbù shǐ 完全的;全部始 wánquán de; quánbù shǐ                                          
056 He was a blithering idiot. He was a blithering idiot. Il était un crétin fini. Il était un crétin fini. 他是一个地地道道的傻瓜。 tā shì yīgè de dìdào dao de shǎguā.
057 他是个十足的傻瓜 他是个十足的傻瓜 他 是 个 十足 的 傻瓜 Tā shìgè shízú de shǎguā 他是个十足的傻瓜 Tā shìgè shízú de shǎguā                                          
058 他是一个地地道道的傻瓜。 他是一个地地道道的傻瓜。 他 是 一个 地地道道 的 傻瓜. tā shì yīgè de dìdào dao de shǎguā. 他是一个地地道道的傻瓜。 tā shì yīgè de dìdào dao de shǎguā.                                          
059 blitz  blitz  blitz Blitz 闪电战 Shǎndiànzhàn
060 1 [C, usually sing ] something which is done with a lot of energy 1 [C, usually sing ] something which is done with a lot of energy 1 [C, chante habituellement] quelque chose qui est fait avec beaucoup d'énergie 1 [C, chante habituellement] quelque chose qui est fait avec beaucoup d'énergie 1 [C,平时唱]这东西用了大量的精力做 1 [C, píngshí chàng] zhè dōngxī yòngle dàliàng de jīnglì zuò
061 集中力量的行动;闪击式行动 集中力量的行动;闪击式行动 集中 力量 的 行动; 闪击 式 行动 jízhōng lìliàng de xíngdòng; shǎnjī shì xíngdòng 集中力量的行动;闪击式行动 jízhōng lìliàng de xíngdòng; shǎnjī shì xíngdòng                                          
062 东西是用大量的精力做 东西是用大量的精力做 东西 是 用 大量 的 精力 做 dōngxī shì yòng dàliàng de jīnglì zuò 东西是用大量的精力做 dōngxī shì yòng dàliàng de jīnglì zuò                                          
063 an advertising/a media blitz (= a lot of information about sth on television, in newspapers, etc.) an advertising/a media blitz (= a lot of information about sth on television, in newspapers, etc.) une publicité / une campagne médiatique (= beaucoup d'informations sur qqch à la télévision, dans les journaux, etc.) une publicité/ une campagne médiatique (= beaucoup d'informations sur qqch à la télévision, dans les journaux, etc.) 广告/媒体闪电战(=大量的信息在电视上某事,报纸等) guǎnggào/méitǐ shǎndiànzhàn (=dàliàng de xìnxī zài diànshì shàng mǒu shì, bàozhǐ děng)
064 集中火力的广告/ 媒体宣传 集中火力的广告/ 媒体宣传 集中 火力 的 广告 / 媒体 宣传 Jízhōng huǒlì de guǎnggào/ méitǐ xuānchuán 集中火力的广告/媒体宣传 jízhōng huǒlì de guǎnggào/méitǐ xuānchuán                                          
065 2 [C,.usually sing.]〜(on sth) a sudden attack 2 [C,.usually sing.]〜(on sth) a sudden attack 2 [C, chanter .usually.] ~ (Sur qqch) une attaque soudaine 2 [C, chanter.Usually.] ~ (Sur qqch) une attaque soudaine 2 [C,唱歌。通常]〜(对某物)突然袭击 2 [C, chànggē. Tōngcháng]〜(duì mǒu wù) túrán xíjí
066  突袭;闪电战  突袭;闪电战  突袭; 闪电 战  túxí; shǎndiànzhàn  突袭,闪电战  túxí, shǎndiànzhàn                                          
067 Five shops were damaged in a firebomb blitz. Five shops were damaged in a firebomb blitz. Cinq magasins ont été endommagés dans un blitz firebomb. Cinq magasins ont été endommagés dans un blitz firebomb. 五店燃烧弹突击遭到破坏。 wǔ diàn ránshāo dàn tújí zāo dào pòhuài.
068 在一次燃烧弹袭击中有五家店铺被烧毁 在一次燃烧弹袭击中有五家店铺被烧毁 在 一次 燃烧弹 袭击 中 有 五 家 店铺 被 烧毁 Zài yīcì ránshāo dàn xíjí zhōng yǒu wǔ jiā diànpù bèi shāohuǐ 在一次燃烧弹袭击中有五家店铺被烧毁 Zài yīcì ránshāo dàn xíjí zhōng yǒu wǔ jiā diànpù bèi shāohuǐ                                          
069 (figurative) a blitz on passengers who avoid paying fares (figurative) a blitz on passengers who avoid paying fares (Figurative) un blitz sur les passagers qui évitent de payer les tarifs (Figurative) un blitz sur les passagers qui évitent de payer les tarifs (喻)对乘客进行突击谁避免支付车费 (yù) duì chéngkè jìnxíng tújí shuí bìmiǎn zhīfù chē fèi
070  对逃票乘客的突袭检*  对逃票乘客的突袭检*  对 逃票 乘客 的 突袭 检 *  duì táopiào chéngkè de túxí jiǎn*  对逃票乘客的突袭检*  duì táopiào chéngkè dì túxí jiǎn*                                          
071 比喻)对乘客进行突击谁避免支付车费 比喻)对乘客进行突击谁避免支付车费 比喻) 对 乘客 进行 突击 谁 避免 支付 车费 bǐyù) duì chéngkè jìnxíng tújí shuí bìmiǎn zhīfù chē fèi 比喻)对乘客进行突击谁避免支付车费 bǐyù) duì chéngkè jìnxíng tújí shuí bìmiǎn zhīfù chē fèi
072  (figurative) I’ve had a blitz on the house (= cleaned it very thoroughly)  (figurative) I’ve had a blitz on the house (= cleaned it very thoroughly)  (Figurative) J'ai eu un blitz sur la maison (= nettoyé très soigneusement)  (Figurative) J'ai eu un blitz sur la maison (= nettoyé très soigneusement)  (喻)我在房子上了一个闪电战(=打扫得很周全)  (yù) wǒ zài fángzi shàngle yīgè shǎndiànzhàn (=dǎsǎo dé hěn zhōuquán)
073 我彻底清扫了房子. 我彻底清扫了房子. 我 彻底 清扫 了 房子. wǒ chèdǐ qīngsǎole fángzi. 我彻底清扫了房子。 wǒ chèdǐ qīngsǎole fángzi.                                          
074 3 the Blitz [sing.] the German air attacks on Britain in 1940 * 1940  3 the Blitz [sing.] the German air attacks on Britain in 1940 * 1940  3 le Blitz [chanter.] Les attaques aériennes allemandes sur la Grande-Bretagne en 1940 * 1940 3 Le Blitz [chanter.] Les attaques aériennes allemandes sur la Grande-Bretagne en 1940* 1940 3闪电战[唱]英国对德国的空袭在1940年* 1940 3 Shǎndiànzhàn [chàng] yīngguó duì déguó de kōngxí zài 1940 nián* 1940
075 年德国对英国的空袭  年德国对英国的空袭  年 德国 对 英国 的 空袭 nián déguó duì yīngguó de kōngxí 年德国对英国的空袭 nián déguó duì yīngguó de kōngxí                                          
076 闪电战[唱]英国对德国的空袭在1940年1940年* 闪电战[唱]英国对德国的空袭在1940年1940年* 闪电 战 [唱] 英国 对 德国 的 空袭 在 1940 年 1940 年 * shǎndiànzhàn [chàng] yīngguó duì déguó de kōngxí zài 1940 nián 1940 nián* 闪电战[唱]英国对德国的空袭在1940 1940年*年 shǎndiànzhàn [chàng] yīngguó duì déguó de kōngxí zài 1940 1940 nián*nián                                          
077 [VN] to attack or damage a city by dropping a large number of bombs on it in a short time  [VN] to attack or damage a city by dropping a large number of bombs on it in a short time  [VN] pour attaquer ou endommager une ville en laissant tomber un grand nombre de bombes sur elle dans un court laps de temps [VN] pour attaquer ou endommager une ville en laissant tomber un grand nombre de bombes sur elle dans un court laps de temps [VN]攻击或通过在短时间内下降就可以了大量炸弹损坏城市 [VN] gōngjí huò tōngguò zài duǎn shíjiān nèi xiàjiàng jiù kěyǐle dàliàng zhàdàn sǔnhuài chéngshì
078 用闪电战空袭 (或輯坏) 用闪电战空袭 (或輯坏) 用 闪电 战 空袭 (或 輯 坏) yòng shǎndiànzhàn kōngxí (huò jí huài) 用闪电战空袭(或辑坏) yòng shǎndiànzhàn kōngxí (huò jí huài)                                          
079 blitzkrieg  (from German) a sudden military attack intended to win a quick victory  blitzkrieg  (from German) a sudden military attack intended to win a quick victory  blitzkrieg (de l'allemand) une attaque militaire soudaine destinée à remporter une victoire rapide blitzkrieg (de l'allemand) une attaque militaire soudaine destinée à remporter une victoire rapide (德国)闪电战的突然军事袭击意在赢得一场速胜 (déguó) shǎndiànzhàn dì túrán jūnshì xíjí yì zài yíngdé yī chǎng sù shèng
080 呙电战;闪击战 呙电战;闪击战 呙 电 战; 闪击 战 guō diàn zhàn; shǎnjízhàn 呙电战,闪击战 guō diàn zhàn, shǎnjízhàn                                          
081 blizzard blizzard blizzard blizzard 暴风雪 bàofēngxuě
082 1 a snowstorm with very strong winds  1 a snowstorm with very strong winds  1 une tempête de neige avec des vents très forts 1 une tempête de neige avec des vents très forts 1一个非常强风暴风雪 1 yīgè fēicháng qiángfēng bàofēngxuě
083 暴风雪,雪暴 暴风雪,雪暴 暴风雪, 雪 暴 bàofēngxuě, xuě bào 暴风雪,雪暴 bàofēngxuě, xuě bào                                          
084 blizzard conditions blizzard conditions blizzard blizzard 暴风雪 bàofēngxuě
085  暴风雪天气  暴风雪天气  暴风雪 天气  bàofēngxuě tiānqì  暴风雪天气  bàofēngxuě tiānqì                                          
086  a raging/howling blizzard  a raging/howling blizzard  une rage / blizzard hurlant  une rage/ blizzard hurlant  汹涌/嚎叫暴风雪  xiōngyǒng/háo jiào bàofēngxuě
087 猛烈的/怒吼着的暴风雪 猛烈的/怒吼着的暴风雪 猛烈 的 / 怒吼 着 的 暴风雪 měngliè de/ nùhǒuzhe de bàofēngxuě 猛烈的/怒吼着的暴风雪 měngliè de/nùhǒuzhe de bàofēngxuě                                          
088 2a large quantity of things that may seem to be attacking you 2a large quantity of things that may seem to be attacking you 2a grande quantité de choses qui peut sembler être vous attaquer 2a grande quantité de choses qui peut sembler être vous attaquer 2A大量的东西,可能看起来攻击你 2A dàliàng de dōngxī, kěnéng kàn qǐlái gōngjí nǐ
089  大批侵扰性的事物; 大量的负担  大批侵扰性的事物; 大量的负担  大批 侵扰 性 的 事物; 大量 的 负担  dàpī qīnrǎo xìng de shìwù; dàliàng de fùdān  大批侵扰性的事物;大量的负  dàpī qīnrǎo xìng de shìwù; dàliàng de fùdān                                          
090 a blizzard of documents a blizzard of documents un blizzard de documents un blizzard de documents 文件暴风雪 wénjiàn bàofēngxuě
091  —大堆*手的文件  —大堆*手的文件  - 大堆 * 手 的 文件  - dà duī* shǒu de wénjiàn   - 大堆*手的文件   - dà duī*shǒu de wénjiàn                                          
092 文件暴风雪 文件暴风雪 文件 暴风雪 wénjiàn bàofēngxuě 文件暴风雪 wénjiàn bàofēngxuě                                          
093 bloat bloat gonfler gonfler 膨胀 péngzhàng
094 to swell or make sth swell, especially in an unpleasant way  to swell or make sth swell, especially in an unpleasant way  à gonfler ou de faire qqch houle, en particulier d'une manière désagréable à gonfler ou de faire qqch houle, en particulier d'une manière désagréable 膨胀或(使)膨胀,尤其是在一个不愉快的方式 péngzhàng huò (shǐ) péngzhàng, yóuqí shì zài yīgè bùyúkuài de fāngshì
095 (使)膨胀, 肿胀 (使)膨胀, 肿胀 (使) 膨胀, 肿胀 (shǐ) péngzhàng, zhǒngzhàng (使)膨胀,肿胀 (shǐ) péngzhàng, zhǒngzhàng                                          
096 [VN] her features had been bloated by years of drinking [VN] her features had been bloated by years of drinking [VN] ses traits avaient été gonflé par des années de consommation [VN] ses traits avaient été gonflé par des années de consommation [VN]她的五官已经臃肿多年饮 [VN] tā de wǔguān yǐjīng yōngzhǒng duōnián yǐnjiǔ
097 她酗酒多年,已变得面部浮肿 她酗酒多年,已变得面部浮肿 她 酗酒 多年, 已 变得 面部 浮肿 tā xùjiǔ duōnián, yǐ biàn dé miànbù fúzhǒng 她酗酒多年,已变得面部浮肿 tā xùjiǔ duōnián, yǐ biàn dé miànbù fúzhǒng                                          
098 [also V] bloated  [also V] bloated  [Également V] ballonnement [Également V] ballonnement [也V]臃肿 [yě V] yōngzhǒng
099 1 full of liquid or gas and therefore bigger than normal, in a way that is unpleasant 1 full of liquid or gas and therefore bigger than normal, in a way that is unpleasant 1 plein de liquide ou de gaz, et donc plus grand que la normale, d'une manière qui est désagréable 1 plein de liquide ou de gaz, et donc plus grand que la normale, d'une manière qui est désagréable 1充满液体或气体,因而比正常大,在某种程度上是令人不愉快 1 chōngmǎn yètǐ huò qìtǐ, yīn'ér bǐ zhèngcháng dà, zài mǒu zhǒng chéngdù shàng shì lìng rén bùyúkuài
100 膨胀的;肿胀的;臃肿的 膨胀的;肿胀的;臃肿的 膨胀 的; 肿胀 的; 臃肿 的 péngzhàng de; zhǒngzhàng de; yōngzhǒng de 膨胀的,肿胀的,臃肿的 péngzhàng de, zhǒngzhàng de, yōngzhǒng de                                          
101 a bloated body floating in the canal a bloated body floating in the canal un corps boursouflé flottant dans le canal un corps boursouflé flottant dans le canal 臃肿的身体漂浮在运河 yōngzhǒng de shēntǐ piāofú zài yùnhé
102 沟渠里一具发胀的浮尸 沟渠里一具发胀的浮尸 沟渠 里 一 具 发胀 的 浮 尸 gōuqú lǐ yī jù fā zhàng de fúshī 沟渠里一具发胀的浮尸 gōuqú lǐ yī jù fā zhàng de fúshī                                          
103 (figurative) a bloated organization (= with too many people in it)  (figurative) a bloated organization (= with too many people in it)  (Figurative) une organisation pléthorique (= avec trop de gens dans ce) (Figurative) une organisation pléthorique (= avec trop de gens dans ce) (喻)臃肿的机构(=有太多的人在里面) (yù) yōngzhǒng de jīgòu (=yǒu tài duō de rén zài lǐmiàn)
104 臃肿的机构 臃肿的机构 臃肿 的 机构 yōngzhǒng de jīgòu 臃肿的机构 yōngzhǒng de jīgòu                                          
105  2 full of food and feeling uncomfortable   2 full of food and feeling uncomfortable   2 plein de nourriture et de se sentir mal à l'aise  2 plein de nourriture et de se sentir mal à l'aise  2个完整的食品和不舒服的感觉的  2 gè wánzhěng de shípǐn hé bú shūfú de gǎnjué de
106 饮食过*的;胃胀的 饮食过*的;胃胀的 饮食 过 * 的; 胃胀 的 yǐnshíguò* de; wèi zhàng de 饮食过*的;胃胀的 yǐnshíguò*de; wèi zhàng de                                          
107 全食品和不舒服的感觉的 全食品和不舒服的感觉的 全 食品 和 不 舒服 的 感觉 的 quán shípǐn hé bú shūfú de gǎnjué de 全食品和不舒服的感觉的 quán shípǐn hé bú shūfú de gǎnjué de                                          
108 I felt bloated after the huge. meal they'd served I felt bloated after the huge. meal they'd served Je me suis senti gonflé après l'énorme. repas qu'ils avaient servis Je me suis senti gonflé après l'énorme. Repas qu'ils avaient servis 我巨大的后感到有些力不从心。他们会担任餐 wǒ jùdà de hòu gǎndào yǒuxiē lìbùcóngxīn. Tāmen huì dānrèn cān
109 吃过他们提供的大餐后,我觉得肚子胀得很 吃过他们提供的大餐后,我觉得肚子胀得很 吃过 他们 提供 的 大餐 后, 我 觉得 肚子 胀得 很 chīguò tāmen tígōng de dà cān hòu, wǒ juédé dùzi zhàng dé hěn 吃过他们提供的大餐后,我觉得肚子胀得很 chīguò tāmen tígōng de dà cān hòu, wǒ juédé dùzi zhàng dé hěn                                          
110 bloater  bloater  hareng saur hareng saur 熏鱼 xūn yú
111 a herring (a type of fish) that has been left in salt water and then smoked a herring (a type of fish) that has been left in salt water and then smoked un hareng (un type de poisson) qui a été laissé dans l'eau salée, puis fumé un hareng (un type de poisson) qui a été laissé dans l'eau salée, puis fumé 已留在盐水中,然后熏鲱鱼(一种鱼) yǐ liú zài yánshuǐ zhōng, ránhòu xūn fēiyú (yī zhǒngyú)
112 腌熏鲱鱼 腌熏鲱鱼 腌 熏 鲱 鱼 yān xūn fēiyú 腌熏鲱鱼 yān xūn fēiyú                                          
113 bloat-ware bloat-ware ballonnement-ware ballonnement-ware 膨胀洁具 péngzhàng jiéjù
114 (informal, computing ) programs which use too much memory (informal, computing ) programs which use too much memory (Informelle, informatique) les programmes qui utilisent trop de mémoire (Informelle, informatique) les programmes qui utilisent trop de mémoire (非正式计算),它使用太多内存的程序 (fēi zhèngshì jìsuàn), tā shǐyòng tài duō nèicún de chéngxù
115 大软件,膨胀件(指占用过多内存的程序) 大软件,膨胀件(指占用过多内存的程序) 大 软件, 膨胀 件 (指 占用 过多 内存 的 程序) dà ruǎnjiàn, péngzhàng jiàn (zhǐ zhànyòngguò duō nèicún de chéngxù) 大软件,膨胀件(指占用过多内存的程序) dà ruǎnjiàn, péngzhàng jiàn (zhǐ zhànyòngguò duō nèicún de chéngxù)                                          
116 blob  blob  goutte goutte BLOB BLOB
117 a small amount or drop of sth,especially a liquid; a small area of colour  a small amount or drop of sth,especially a liquid; a small area of colour  une petite quantité ou goutte de qqch, en particulier un liquide; une petite zone de couleur une petite quantité ou goutte de qqch, en particulier un liquide; une petite zone de couleur 少量或某事,尤其是液体的下降;色的小区域 shǎoliàng huò mǒu shì, yóuqí shìyètǐ de xiàjiàng; sè de xiǎo qūyù
118 (尤*液) 一点,一滴;(颜色的)一小片,斑点 (尤*液) 一点,一滴;(颜色的)一小片,斑点 (尤 * 液) 一点, 一滴; (颜色 的) 一 小 片, 斑点 (yóu* yè) yīdiǎn, yīdī; (yánsè de) yī xiǎopiàn, bāndiǎn (尤*液)一点,一滴;(颜色的)一小片,斑点 (yóu*yè) yīdiǎn, yīdī;(yánsè de) yī xiǎopiàn, bāndiǎn                                          
119 少量或某事,尤其是液体的下降;色的小区域 少量或某事,尤其是液体的下降;色的小区域 少量 或 某 事, 尤其 是 液体 的 下降; 色 的 小 区域 shǎoliàng huò mǒu shì, yóuqí shìyètǐ de xiàjiàng; sè de xiǎo qūyù 少量或某事,尤其是液体的下降;色的小区域 shǎoliàng huò mǒu shì, yóuqí shì yètǐ de xiàjiàng; sè de xiǎo qūyù                                          
120 a blob of  a blob of  une goutte de une goutte de 的BLOB de BLOB
121 —滴墨水 —滴墨水 #NOME? - dī mòshuǐ #NOME? - dī mòshuǐ                                          
122 a pink blob a pink blob un blob rose un blob rose 粉红色的斑点 fěnhóng sè de bāndiǎn
123 粉红色斑点 粉红色斑点 粉 红色 斑点 fěnhóng sè bāndiǎn 粉红色斑点 fěnhóng sè bāndiǎn                                          
124 bloc a group of countries that work closely together because they have similar polit­ical interests  bloc a group of countries that work closely together because they have similar polit­ical interests  bloc d'un groupe de pays qui travaillent en étroite collaboration, car ils ont des intérêts politiques similaires bloc d'un groupe de pays qui travaillent en étroite collaboration, car ils ont des intérêts politiques similaires 集团一组国家,因为他们有相似的政治利益是紧密结合在一起 jítuán yī zǔ guójiā, yīnwèi tāmen yǒu xiāngsì de zhèngzhì lìyì shì jǐnmì jiéhé zài yīqǐ
125 (政治利益一致的) 国家集团  (政治利益一致的) 国家集团  (政治 利益 一致 的) 国家 集团 (zhèngzhì lìyì yīzhì de) guójiā jítuán (政治利益一致的)国家集团 (zhèngzhì lìyì yīzhì de) guójiā jítuán                                          
126 —see also en BLOC —see also en BLOC #NOME? -voir aussi en bloc 还 - 请参阅整块 hái - qǐng cānyuè zhěng kuài
127 block  block  bloque bloque kuài
128 SOLID MATERIAL  SOLID MATERIAL  SOLIDE SOLIDE 固体材料 gùtǐ cáiliào
129 固体  固体  固体 gùtǐ 固体 gùtǐ                                          
130 1 a large piece of a solid material that is square in shape and usually has flat sides 1 a large piece of a solid material that is square in shape and usually has flat sides 1 un gros morceau d'un matériau solide qui est de forme carrée et généralement a des côtés plats 1 un gros morceau d'un matériau solide qui est de forme carrée et généralement a des côtés plats 1一大块的固体材料的形状为正方形,并​​且通常具有平侧面 1 yī dà kuài de gùtǐ cáiliào de xíngzhuàng wèi zhèngfāngxíng, bìng​​qiě tōngcháng jùyǒu píng cèmiàn
131  (方形平面)大块;立方体  (方形平面)大块;立方体  (方形 平面) 大块; 立方体  (fāngxíng píngmiàn) dà kuài; lìfāngtǐ  (方形平面)大块;立方体  (fāngxíng píngmiàn) dà kuài; lìfāngtǐ                                          
132 a block of ice/concrete/stone  a block of ice/concrete/stone  un bloc de glace / béton / pierre un bloc de glace/ béton/ pierre 冰/混凝土/石头块 bīng/hùnníngtǔ/shítou kuài
133 —方冰 / 混凝土 / 石头 —方冰 / 混凝土 / 石头 #NOME? - fāng bīng/ hùnníngtǔ/ shítou #NOME? - fāng bīng/hùnníngtǔ/shítou                                          
134 a chopping block (=for cutting food on) a chopping block (=for cutting food on) un bloc de hachage (= pour couper la nourriture sur) un bloc de hachage (= pour couper la nourriture sur) 砧板(=切割食物) zhēnbǎn (=qiēgē shíwù)
135 砧板 砧板 砧板 zhēnbǎn 砧板 zhēnbǎn                                          
136 _ see also breeze block,BUILDING BLOCK, CINDER BLOCK _ see also breeze block,BUILDING BLOCK, CINDER BLOCK _ Voir aussi parpaing, BUILDING BLOCK, CINDER BLOCK _ Voir aussi parpaing, BUILDING BLOCK, CINDER BLOCK _又见微风块,建筑砌块,煤渣砌块 _yòu jiàn wéifēng kuài, jiànzhú qì kuài, méizhā qì kuài
137 BUILDING  BUILDING  BÂTIMENT BÂTIMENT 建造 jiànzào
138 建筑  建筑  建筑 jiànzhú 建筑 jiànzhú                                          
139 a tall building that contains flats or offices; buildings that form part of a school, hospital, etc. which are used for a particular purpose a tall building that contains flats or offices; buildings that form part of a school, hospital, etc. which are used for a particular purpose un grand bâtiment qui contient des appartements ou des bureaux; bâtiments qui font partie de, un hôpital de l'école, etc., qui sont utilisés à des fins particulières un grand bâtiment qui contient des appartements ou des bureaux; bâtiments qui font partie de, un hôpital de l'école, etc., Qui sont utilisés à des fins particulières 一个高大的建筑,包含单位或办事处;形成其中使用用于特定目的的一所学校,医院等的部分建筑物 yīgè gāodà de jiànzhú, bāohán dānwèi huò bànshì chù; xíngchéng qízhōng shǐyòng yòng yú tèdìng mùdì de yī suǒ xuéxiào, yīyuàn děng de bùfèn jiànzhú wù
140 (公寓、办公、教学、医院等)大楼;(成组建筑中的,) 一栋楼房 (公寓、办公、教学、医院等)大楼;(成组建筑中的,) 一栋楼房 (公寓, 办公, 教学, 医院 等) 大楼; (成 组 建筑 中 的,) 一栋 楼房 (gōngyù, bàngōng, jiàoxué, yīyuàn děng) dàlóu; (chéng zǔ jiànzhú zhōng de,) yī dòng lóufáng (公寓,办公,教学,医院等)大楼;(成组建筑中的,)一栋楼房 (gōngyù, bàngōng, jiàoxué, yīyuàn děng) dàlóu;(chéng zǔ jiànzhú zhōng de,) yī dòng lóufáng                                          
141 a tower block a tower block une tour une tour 塔块 tǎ kuài
142  高层建筑  高层建筑  高层 建筑  gāocéng jiànzhú  高层建筑  gāocéng jiànzhú                                          
143 a block of flats  a block of flats  un bloc d'appartements un bloc d'appartements 一座组屋 yīzuò zǔ wū
144 公寓大楼 公寓大楼 公寓 大楼 gōngyù dàlóu 公寓大楼 gōngyù dàlóu                                          
145  an office block  an office block  un immeuble de bureaux  un immeuble de bureaux  办公大楼  bàngōng dàlóu
146 办公大楼 办公大楼 办公大楼 bàngōng dàlóu 办公大楼 bàngōng dàlóu                                          
147 the university’s science block the university’s science block Le bloc de la science de l'université Le bloc de la science de l'université 该大学的科学楼 gāi dàxué de kēxué lóu
148 这所大学的理科大楼 这所大学的理科大楼 这 所 大学 的 理科 大楼 zhè suǒ dàxué de lǐkē dàlóu 这所大学的理科大楼 zhè suǒ dàxué de lǐkē dàlóu                                          
149 一picture page R023  一picture page R023  一 image page R023 yī image page R023 一图片页面R023 yī túpiàn yèmiàn R023
150 o note at building o note at building o note au bâtiment o note au bâtiment 在建筑O注 zài jiànzhú O zhù
151 STREETS STREETS DES RUES DES RUES STREETS STREETS
152  街道   街道   街道  jiēdào  街道  jiēdào                                          
153 3 a group of buildings with streets on all sides 3 a group of buildings with streets on all sides 3 un groupe de bâtiments avec des rues de tous les côtés 3 un groupe de bâtiments avec des rues de tous les côtés 3一组建筑上四面八方的街道 3 yī zǔ jiànzhú shàng sìmiànbāfāng de jiēdào
154 四面临街的一方块楼群;街区 四面临街的一方块楼群;街区 四面 临街 的 一 方块 楼群; 街区 sì miànlín jiē de yī fāngkuài lóu qún; jiēqū 四面临街的一方块楼群;街区 sì miànlín jiē de yī fāngkuài lóu qún; jiēqū                                          
155 She took the dog for a walk around the block She took the dog for a walk around the block Elle a pris le chien pour une promenade autour du bloc Elle a pris le chien pour une promenade autour du bloc 她带着狗绕街区散步 tā dàizhe gǒu rào jiēqū sànbù
156 她带着狗绕街区散步 她带着狗绕街区散步 她 带着 狗 绕 街区 散步 tā dàizhe gǒu rào jiēqū sànbù 她带着狗绕街区散步 tā dàizhe gǒu rào jiēqū sànbù                                          
157 4 the length of one side of a piece of land or group of buildings, from the place where one street crosses it to the next  4 the length of one side of a piece of land or group of buildings, from the place where one street crosses it to the next  4 la longueur d'un côté d'un morceau de terre ou d'un groupe de bâtiments, de l'endroit où une rue traverse à l'autre 4 la longueur d'un côté d'un morceau de terre ou d'un groupe de bâtiments, de l'endroit où une rue traverse à l'autre 4一块土地或建筑群中的一个边的长度,从其中一个街道它穿过到下一个地方 4 yīkuài tǔdì huò jiànzhú qún zhōng de yīgè biān de chángdù, cóng qízhōng yīgè jiēdào tā chuānguò dào xià yīgè dìfāng
158 (两条街道之间的)一段街区 (两条街道之间的)一段街区 (两条 街道 之间 的) 一段 街区 (liǎng tiáo jiēdào zhī jiān de) yīduàn jiēqū (两条街道之间的)一段街区 (liǎng tiáo jiēdào zhī jiān de) yīduàn jiēqū                                          
159 his apartment is three blocks away from the police station. his apartment is three blocks away from the police station. son appartement est de trois pâtés de maisons de la station de police. son appartement est de trois pâtés de maisons de la station de police. 他的公寓是从派出所三个街区之遥。 tā de gōngyù shì cóng pàichūsuǒ sān gè jiēqū zhī yáo.
160  他住在和警察局相隔三个街区的公寓里。  他住在和警察局相隔三个街区的公寓里。  他 住 在 和 警察局 相隔 三个 街区 的 公寓 里.  Tā zhù zài hé jǐngchá jú xiānggé sān gè jiēqū de gōngyù lǐ.  他住在和警察局相隔三个街区的公寓里。  Tā zhù zài hé jǐngchá jú xiānggé sān gè jiēqū de gōngyù lǐ.                                          
161 AREA OF LAND  AREA OF LAND  ZONE DE TERRAIN ZONE DE TERRAIN 区地表 Qū dìbiǎo
162 —片土地  —片土地  #NOME? - piàn tǔdì #NOME? - piàn tǔdì                                          
163 5 a large area of land  5 a large area of land  5 une grande surface de la terre 5 une grande surface de la terre 5一大片土地 5 yī dàpiàn tǔdì
164 —大片土地 —大片土地 #NOME? - dàpiàn tǔdì #NOME? - dàpiàn tǔdì                                          
165 6  an area of land for building a house on 6  an area of land for building a house on 6 une superficie de terrain pour la construction d'une maison sur 6 une superficie de terrain pour la construction d'une maison sur 6在建房子的土地面积 6 zài jiàn fángzi de tǔdì miànjī
166  房基地;宅基地  房基地;宅基地  房 基地; 宅基地  fáng jīdì; zhái jīdì  房基地;宅基地  fáng jīdì; zhái jīdì                                          
167 AMOUNT  AMOUNT  MONTANT MONTANT liàng
168 数量 数量 数量 shùliàng 数量 shùliàng                                          
169  7 a quantity of sth or an amount of time that is considered as a single unit   7 a quantity of sth or an amount of time that is considered as a single unit   Une quantité de 7 STH ou une quantité de temps qui est considéré comme une unité unique  Une quantité de 7 STH ou une quantité de temps qui est considéré comme une unité unique  7一个的某物数量或被认为是作为一个单一的单元的时间量  7 yīgè de mǒu wù shùliàng huò bèi rènwéi shì zuòwéi yīgè dānyī de dānyuán de shíjiān liang
170 (东西的)一批,一组;(时间的)一段 (东西的)一批,一组;(时间的)一段 (东西 的) 一批, 一 组; (时间 的) 一段 (dōngxī de) yī pī, yī zǔ; (shíjiān de) yīduàn (东西的)一批,一组;(时间的)一段 (dōngxī de) yī pī, yī zǔ;(shíjiān de) yīduàn                                          
171 a block of shares a block of shares un bloc d'actions un bloc d'actions 股份块 gǔfèn kuài
172 —大宗股份 —大宗股份 #NOME? - dàzōng gǔfèn #NOME? - dàzōng gǔfèn                                          
173 a block of text in a document a block of text in a document un bloc de texte dans un document un bloc de texte dans un document 文本的一个文件中的块 wénběn de yīgè wénjiàn zhōng de kuài
174 文件中的一段文字 文件中的一段文字 文件 中 的 一段 文字 wénjiàn zhōng de yīduàn wénzì 文件中的一段文字 wénjiàn zhōng de yīduàn wénzì                                          
175 文本的一个文件中的块 文本的一个文件中的块 文本 的 一个 文件 中 的 块 wénběn de yīgè wénjiàn zhōng de kuài 文本的一个文件中的块 wénběn de yīgè wénjiàn zhōng de kuài                                          
176 The theatre gives discounts for block bookings (= a large number of tickets bought at the same time) The theatre gives discounts for block bookings (= a large number of tickets bought at the same time) Le théâtre offre des réductions pour les réservations de blocs (= un grand nombre de billets achetés en même temps) Le théâtre offre des réductions pour les réservations de blocs (= un grand nombre de billets achetés en même temps) 剧院给出了块预订折扣(=大批在同一时间买了门票的) jùyuàn gěi chūle kuài yùdìng zhékòu (=dàpī zài tóngyī shíjiān mǎile ménpiào de)
177 该剧院给团体票打折 该剧院给团体票打折 该 剧院 给 团体 票 打折 gāi jùyuàn gěi tuántǐ piào dǎzhé 该剧院给团体票打折 gāi jùyuàn gěi tuántǐ piào dǎzhé                                          
178 the three-hour closs is divided into four blocks of 45 minutes each the three-hour closs is divided into four blocks of 45 minutes each l'Closs de trois heures est divisé en quatre blocs de 45 minutes l'Closs de trois heures est divisé en quatre blocs de 45 minutes 三个小时的克劳斯被分成各45分钟四个块 sān gè xiǎoshí de kè láo sī bèi fēnchéng gè 45 fēnzhōng sì gè kuài
179 三小时的课分成四节,每节45分钟。 三小时的课分成四节,每节45分钟。 三 小时 的 课 分成 四 节, 每 节 45 分钟. sān xiǎoshí de kè fēnchéng sì jié, měi jié 45 fēnzhōng. 三小时的课分成四节,每节45分钟。 sān xiǎoshí de kè fēnchéng sì jié, měi jié 45 fēnzhōng.                                          
180 THAT STOPS PROGRESS  THAT STOPS PROGRESS  QUE ARRÊTS PROGRESS QUE ARRÊTS PROGRESS 用于停止进展 Yòng yú tíngzhǐ jìnzhǎn
181 形成.阻碍 形成.阻碍 形成. 阻碍 xíngchéng. Zǔ'ài 形成。阻碍 xíngchéng. Zǔ'ài                                          
182  8 [usually sing.] some­thing that makes movement or progress difficult or impossible  8 [usually sing.] some­thing that makes movement or progress difficult or impossible  8 [habitude de chanter.] Quelque chose qui rend le mouvement ou le progrès difficile, voire impossible  8 [habitude de chanter.] Quelque chose qui rend le mouvement ou le progrès difficile, voire impossible  8通常唱]这是令运动或过程中很难或不可能  8 tōngcháng chàng] zhè shì lìng yùndòng huò guòchéng zhōng hěn nán huò bù kěnéng
183  障碍物.;阻碍;妨害   障碍物.;阻碍;妨害   障碍物;. 阻碍; 妨害  zhàng'ài wù;. Zǔ'ài; fánghài  障碍物。阻碍,妨害  zhàng'ài wù. Zǔ'ài, fánghài                                          
184 synonyme obstacle  synonyme obstacle  synonyme obstacle synonyme obstacle synonyme障碍 synonyme zhàng'ài
185 Lack of training acts as a block to progress in a career Lack of training acts as a block to progress in a career Le manque de formation agit comme un obstacle au progrès dans une carrière Le manque de formation agit comme un obstacle au progrès dans une carrière 缺乏培训作为在职业生涯中取得进展的块 quēfá péixùn zuòwéi zài zhíyè shēngyá zhōng qǔdé jìnzhǎn de kuài
186  缺乏训练会妨碍事业的发展  缺乏训练会妨碍事业的发展  缺乏 训练 会 妨碍 事业 的 发展  quēfá xùnliàn huì fáng'ài shì yè de fāzhǎn  缺乏训练会妨碍事业的发展  quēfá xùnliàn huì fáng'ài shì yè de fǎ zhǎn                                          
187 一see also ROADBLOCK, STUMBLING BLOCK, WRITER’S BLOCK 一see also ROADBLOCK, STUMBLING BLOCK, WRITER’S BLOCK 一 voir aussi ROADBLOCK, pierre d'achoppement, BLOCK'S WRITER yī voir aussi ROADBLOCK, pierre d'achoppement, BLOCK'S WRITER 一见的障碍,绊脚石,作家的 yī jiàn de zhàng'ài, bànjiǎoshí, zuòjiā de kuài
188 IN SPORT  IN SPORT  DANS LE SPORT DANS LE SPORT 在SPORT zài SPORT
189 体育运动  体育运动  体育运动 tǐyù yùndòng 体育运动 tǐyù yùndòng                                          
190 9 a movement that stops another player from going forward  9 a movement that stops another player from going forward  9 un mouvement qui arrête un autre joueur d'aller de l'avant 9 un mouvement qui arrête un autre joueur d'aller de l'avant 9,从前进停止其他玩家运动 9, cóng qiánjìn tíngzhǐ qítā wánjiā yùndòng
191 阻挡;拦截  阻挡;拦截  阻挡; 拦截 zǔdǎng; lánjié 阻挡,拦截 zǔdǎng, lánjié                                          
192 10 the blocks [p|ural] = STARTING BLOCKS 10 the blocks [p|ural] = STARTING BLOCKS 10 blocs [p | ural] = starting-blocks 10 blocs [p | ural] = starting-blocks 10块[P |乌拉尔] =起跑器 10 kuài [P |wūlā'ěr] =qǐpǎo qì
193 FOR PUNISHMENT FOR PUNISHMENT POUR PEINES POUR PEINES 处罚 chǔfá
194  刑罚   刑罚   刑罚  xíngfá  刑罚  xíngfá                                          
195 11 the block [sing.] (in the past) the piece of wood on which a person's head was cut off as a punishment  11 the block [sing.] (in the past) the piece of wood on which a person's head was cut off as a punishment  11 le bloc [chanter.] (Dans le passé) le morceau de bois sur lequel la tête d'une personne a été coupée comme une punition 11 le bloc [chanter.] (Dans le passé) le morceau de bois sur lequel la tête d'une personne a été coupée comme une punition 11块[唱](过去)在一块木板上,一个人的头被砍掉作为处罚 11 kuài [chàng](guòqù) zài yīkuài mùbǎn shàng, yīgè rén de tóu bèi kǎn diào zuòwéi chǔfá
196 (古代斩首用的)垫头木 (古代斩首用的)垫头木 (古代 斩首 用 的) 垫 头 木 (gǔdài zhǎnshǒu yòng de) diàn tóu mù (古代斩首用的)垫头木 (gǔdài zhǎnshǒu yòng de) diàn tóu mù                                          
197 go on the block to be sold, especially at an auction (= a sale in which items are sold to the person who offers the most money) go on the block to be sold, especially at an auction (= a sale in which items are sold to the person who offers the most money) aller sur le bloc pour être vendu, en particulier lors d'une vente aux enchères (= une vente dans laquelle les articles sont vendus à la personne qui offre le plus d'argent) aller sur le bloc pour être vendu, en particulier lors d'une vente aux enchères (= une vente dans laquelle les articles sont vendus à la personne qui offre le plus d'argent) 去块出售,尤其是在拍卖(=在项目出售给谁提供最有钱的人销售) qù kuài chūshòu, yóuqí shì zài pāimài (=zài xiàngmù chūshòu gěi shuí tígōng zuì yǒu qián de rén xiāoshòu)
198 被拿去卖;推上拍卖场 被拿去卖;推上拍卖场 被 拿去卖; 推上 拍卖 场 bèi ná qù mài; tuī shàng pāimài chǎng 被拿去卖;推上拍卖场 bèi ná qù mài; tuī shàng pāimài chǎng                                          
199  have been around the 'block (a few times)   have been around the 'block (a few times)   ont fait le tour du «bloc (quelques fois)  ont fait le tour du «bloc (quelques fois)  一直围绕“块(几次)  yīzhí wéirào “kuài (jǐ cì)
200 (informal) to have a lot of experience (informal) to have a lot of experience (Informel) d'avoir beaucoup d'expérience (Informel) d'avoir beaucoup d'expérience (非正式)有很多的经验, (fēi zhèngshì) yǒu hěnduō de jīngyàn,
201  经验丰富;见多识*  经验丰富;见多识*  经验 丰富; 见 多 识 *  jīngyàn fēngfù; jiàn duō shí*  经验丰富,见多识*  jīngyàn fēngfù, jiàn duō shì*                                          
202 (非正式)有很多的经验,  (非正式)有很多的经验,  (非正式) 有 很多 的 经验, (fēi zhèngshì) yǒu hěnduō de jīngyàn, (非正式)有很多的经验, (fēi zhèngshì) yǒu hěnduō de jīngyàn,                                          
203 put/Iay your head/neck on the block to risk losing your job, damaging your reputation, etc. by doing or saying sth put/Iay your head/neck on the block to risk losing your job, damaging your reputation, etc. by doing or saying sth mis / Iay votre tête / cou sur le bloc à risquer de perdre votre emploi, d'endommager votre réputation, etc. en faisant ou en disant sth mis/ Iay votre tête/ cou sur le bloc à risquer de perdre votre emploi, d'endommager votre réputation, etc. En faisant ou en disant sth 把/ IAY你的头部/颈部块冒险失去你的工作,通过做或说某事损坏你的声誉等。 bǎ/ IAY nǐ de tóu bù/jǐng bù kuài màoxiǎn shīqù nǐ de gōngzuò, tōngguò zuò huò shuō mǒu shì sǔnhuài nǐ de shēngyù děng.
204 冒(矣业、损失名誉等)的险 冒(矣业、损失名誉等)的险 冒 (矣 业, 损失 名誉 等) 的 险 mào (yǐ yè, sǔnshī míngyù děng) de xiǎn 冒(矣业,损失名誉等)的险 Mào (yǐ yè, sǔnshī míngyù děng) de xiǎn                                          
205 一more at chip, KNOCK , NEW 一more at chip, KNOCK , NEW 一 plus à puce, KNOCK, NOUVEAU yī plus à puce, KNOCK, NOUVEAU 一更在芯片,磕,NEW yīgèng zài xīnpiàn, kē,NEW
206 [VN] 1 to stop sth from moving or flowing through a pipe, a passage, a road, etc. by putting sth in it or across it  [VN] 1 to stop sth from moving or flowing through a pipe, a passage, a road, etc. by putting sth in it or across it  [VN] 1 pour arrêter qqch de se déplacer ou qui coule à travers un tuyau, un passage, une route, etc., en mettant sth dans ou à travers elle [VN] 1 pour arrêter qqch de se déplacer ou qui coule à travers un tuyau, un passage, une route, etc., En mettant sth dans ou à travers elle [VN] 1至通过把某物它或跨越它通过管道,通道,道路等移动或停止流动做某事 [VN] 1 zhì tōngguò bǎ mǒu wù tā huò kuàyuè tā tōngguò guǎndào, tōngdào, dàolù děng yídòng huò tíngzhǐ liúdòng zuò mǒu shì
207 *塞;阻塞 *塞;阻塞 * 塞; 阻塞 * sāi; zǔsè *塞;阻塞 *sāi; zǔsè                                          
208 1至把某物它或跨越它通过管道,通道,道路等移动或停止流动做某事 1至把某物它或跨越它通过管道,通道,道路等移动或停止流动做某事 1 至 把 某物 它 或 跨越 它 通过 管道, 通道, 道路 等 移动 或 停止 流动 做某事 1 zhì bǎ mǒu wù tā huò kuàyuè tā tōngguò guǎndào, tōngdào, dàolù děng yídòng huò tíngzhǐ liúdòng zuò mǒu shì 1至把某物它或跨越它通过管道,通道,道路等移动或停止流动做某事 1 zhì bǎ mǒu wù tā huò kuàyuè tā tōngguò guǎndào, tōngdào, dàolù děng yídòng huò tíngzhǐ liúdòng zuò mǒu shì                                          
209 After todays heavy snow, many roads are still blocked. After todays heavy snow, many roads are still blocked. Après la retransmission de ce lourd neige, de nombreuses routes sont toujours bloquées. Après la retransmission de ce lourd neige, de nombreuses routes sont toujours bloquées. 今天之后大雪,许多道路依然受阻。 jīntiān zhīhòu dàxuě, xǔduō dàolù yīrán shòuzǔ.
210 今天下过大雪,很多道路仍然堵塞 今天下过大雪,很多道路仍然堵塞 今天 下 过 大雪, 很多 道路 仍然 堵塞 Jīntiān xià guo dàxuě, hěnduō dàolù réngrán dǔsè 今天下过大雪,很多道路仍然堵塞 Jīntiān xià guo dàxuě, hěnduō dàolù réngrán dǔsè                                          
211 a blocked sink a blocked sink un évier bouché un évier bouché 堵塞水槽 dǔsè shuǐcáo
212  堵塞了的洗涤槽   堵塞了的洗涤槽   堵塞 了 的 洗涤 槽  dǔsèle de xǐdí cáo  堵塞了的洗涤槽  dǔsèle de xǐdí cáo                                          
213 2 〜the/sb’s way, exit, view, etc. to stop sb from going somewhere or seeing sth by standing in front of them or in their way  2 〜the/sb’s way, exit, view, etc. to stop sb from going somewhere or seeing sth by standing in front of them or in their way  2 ~the de / sb façon, sortie, vue, etc. pour arrêter sb d'aller quelque part, ou de voir qqch en se tenant debout devant eux ou à leur manière 2 ~the de/ sb façon, sortie, vue, etc. Pour arrêter sb d'aller quelque part, ou de voir qqch en se tenant debout devant eux ou à leur manière 2 ~the / SB的方式,退出,视图等从去什么地方,或在他们面前或在自己站立的方式看到某事某人停止 2 ~the/ SB de fāngshì, tuìchū, shìtú děng cóng qù shénme dìfāng, huò zài tāmen miànqián huò zài zìjǐ zhànlì de fāngshì kàn dào mǒu shì mǒu rén tíngzhǐ
214 堵住(某人的路等);挡住(某人的视线等) 堵住(某人的路等);挡住(某人的视线等) 堵住 (某人 的 路 等); 挡住 (某人 的 视线 等) dǔ zhù (mǒu rén de lù děng); dǎngzhù (mǒu rén de shìxiàn děng) 堵住(某人的路等);挡住(某人的视线等) dǔ zhù (mǒu rén de lù děng); dǎngzhù (mǒu rén de shìxiàn děng)                                          
215 One 0f the guards moved to block her path One 0f the guards moved to block her path Un 0f les gardes déplacé pour bloquer son chemin Un 0f les gardes déplacé pour bloquer son chemin 其中0F卫兵搬到挡住她的路 qízhōng 0F wèibīng bān dào dǎngzhù tā de lù
216  —名守卫走过去挡桂她的路  —名守卫走过去挡桂她的路  - 名 守卫 走过 去挡 桂 她 的 路  - míng shǒuwèi zǒu guòqù dǎng guì tā de lù   - 名守卫走过去挡桂她的路   - míng shǒuwèi zǒu guòqù dǎng guì tā de lù                                          
217 An ugly new building blocked the view from the window.  An ugly new building blocked the view from the window.  Un nouveau bâtiment laid bloqué la vue de la fenêtre. Un nouveau bâtiment laid bloqué la vue de la fenêtre. 一个丑陋的新建筑挡住从窗口视图。 yī gè chǒulòu de xīn jiànzhú dǎngzhù cóng chuāngkǒu shìtú.
218 —座难看的大楼把窗外的景物遮住了 —座难看的大楼把窗外的景物遮住了 #NOME? - Zuò nánkàn de dàlóu bǎ chuāngwài de jǐngwù zhē zhùle #NOME? - Zuò nánkàn de dàlóu bǎ chuāngwài de jǐngwù zhē zhùle                                          
219 3 to prevent sth from happening, developing or making progress 3 to prevent sth from happening, developing or making progress 3 à prévenir qqch de se produire, développer ou faire des progrès 3 à prévenir qqch de se produire, développer ou faire des progrès 3,以防止某事物的发生,发展或进取 3, yǐ fángzhǐ mǒu shìwù de fǎ shēng, fāzhǎn huò jìnqǔ
220  妨碍;阻碍  妨碍;阻碍  妨碍; 阻碍  fáng'ài; zǔ'ài  妨碍,阻碍  fáng'ài, zǔ'ài                                          
221 The proposed merger has been blocked by the government. The proposed merger has been blocked by the government. Le projet de fusion a été bloqué par le gouvernement. Le projet de fusion a été bloqué par le gouvernement. 拟议的合并已被封锁的政府。 nǐyì de hébìng yǐ bèi fēngsuǒ de zhèngfǔ.
222 建议中的合并计划遭到了来自 建议中的合并计划遭到了来自 建议 中 的 合并 计划 遭到 了 来自 Jiànyì zhōng de hébìng jìhuà zāo dàole láizì 建议中的合并计划遭到了来自 Jiànyì zhōng de hébìng jìhuà zāo dàole láizì                                          
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308