|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z |
AA |
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
GERMAN |
PINYIN |
PORTUGUESE |
PINYIN |
ITALIAN |
PINYIN |
SPANISH |
PINYIN |
POLISH |
PINYIN |
RUSSIAN |
PHONETIC |
PINYIN |
JAPANESE |
PINYIN |
KOREAN |
PINYIN |
ARABIC |
PINYIN |
HINDI |
PINYIN |
001 |
皮肤开始起疱。 |
皮肤开始起疱。 |
皮肤
开始 起 疱. |
Pífū kāishǐ
qǐ pào. |
皮肤开始起疱。 |
Pífū kāishǐ
qǐ pào. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
002 |
her face had been blistered by
the sun |
her face had been blistered by
the sun |
son visage avait été boursouflée
par le soleil |
Son visage avait été boursouflée
par le soleil |
她的脸上已经起了水泡被太阳 |
Tā de liǎn shàng
yǐjīng qǐle shuǐpào bèi tàiyáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
003 |
.她的脸让太阳晒起水疱了 |
.她的脸让太阳晒起水疱了 |
. 她 的 脸
让 太阳 晒 起 水疱 了 |
. Tā de liǎn ràng
tàiyáng shài qǐ shuǐpàole |
。她的脸让太阳晒起水疱了 |
. Tā de liǎn ràng
tàiyáng shài qǐ shuǐpàole |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
004 |
2 [V,VN] when a surface
blisters or sth blisters it, it swells and cracks |
2 [V,VN] when a surface
blisters or sth blisters it, it swells and cracks |
2 [V, VN] lorsqu'un cloques de
surface ou des cloques sth, il gonfle et fissures |
2 [V, VN] lorsqu'un cloques de
surface ou des cloques sth, il gonfle et fissures |
2
[V,VN]当表面水泡或某物水泡,它膨胀和裂缝 |
2 [V,VN] dāng biǎomiàn
shuǐpào huò mǒu wù shuǐpào, tā péngzhàng hé lièfèng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
005 |
(
使表皮等)涨破,爆裂 |
(
使表皮等)涨破,爆裂 |
(使 表皮
等) 涨 破, 爆裂 |
(shǐ biǎopí děng)
zhǎng pò, bàoliè |
(使表皮等)涨破,爆裂 |
(shǐ biǎopí děng)
zhǎng pò, bàoliè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
006 |
3 [VN] |
3 [VN] |
3 [VN] |
3 [VN] |
3 [V] |
3 [V] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
007 |
猛烈评击, |
猛烈评击, |
猛烈 评
击, |
měngliè píng jī, |
猛烈评击, |
měngliè píng jī, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
008 |
击批评某人强烈 |
击批评某人强烈 |
击 批评
某人 强烈 |
jī pīpíng mǒu rén
qiángliè |
击批评某人强烈 |
jī pīpíng mǒu rén
qiángliè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
009 |
*厉批评 |
*厉批评 |
* 厉 批评 |
* lì pīpíng |
*厉批评 |
*lì pīpíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
blistered |
blistered |
boursouflée |
boursouflée |
水泡 |
shuǐpào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
011 |
cracked and blistered skin |
cracked and blistered skin |
fissuré et la peau
boursouflée |
fissuré et la peau
boursouflée |
开裂,皮肤水泡 |
kāiliè, pífū
shuǐpào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
012 |
开裂起疮的皮肤 |
开裂起疮的皮肤 |
开裂 起
疮 的 皮肤 |
kāiliè qǐ chuāng
de pífū |
开裂起疮的皮肤 |
kāiliè qǐ chuāng
de pífū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
013 |
blistered paintwork |
blistered paintwork |
peinture cloquée |
peinture cloquée |
起泡的油漆 |
qǐ pào de yóuqī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
014 |
起泡的漆面 |
起泡的漆面 |
起泡 的
漆面 |
qǐ pào de qī
miàn |
起泡的漆面 |
qǐ pào de qī
miàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
015 |
blistering |
blistering |
cloques |
cloques |
起泡 |
qǐ pào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
016 |
[usually before noun] |
[usually before noun] |
[Habituellement avant
noun] |
[Habituellement avant
noun] |
[通常名词之前] |
[tōngcháng míngcí
zhīqián] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
017 |
1 (describing actions in sport |
1 (describing actions in sport |
1 (décrivant les actions
dans le sport |
1 (décrivant les actions
dans le sport |
1(描述在体育行动 |
1(miáoshù zài tǐyù
xíngdòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
018 |
描述体育动作
) |
描述体育动作
) |
描述
体育 动作) |
miáoshù tǐyù dòngzuò) |
描述体育动作) |
miáoshù tǐyù dòngzuò) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
019 |
done very fast or with great energy |
done very fast or with great energy |
fait très rapide ou avec
une grande énergie |
fait très rapide ou avec
une grande énergie |
做的非常快或以极大的精力 |
zuò de fēicháng kuài
huò yǐ jí dà de jīnglì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
迅速的,劲头十足的 |
迅速的,劲头十足的 |
迅速 的,
劲头 十足 的 |
xùnsù de, jìntóu shízú de |
迅速的,劲头十足的 |
xùnsù de, jìntóu shízú de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
021 |
the runners set off at a
blistering pace. |
the runners set off at a
blistering pace. |
les coureurs sont partis à un
rythme effréné. |
les coureurs sont partis à un
rythme effréné. |
参赛者们在惊人的速度掀起。 |
cānsài zhěmen zài
jīngrén de sùdù xiānqǐ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
022 |
赛跑运动员如脱缰野马般起跑了 |
赛跑运动员如脱缰野马般起跑了 |
赛跑
运动员 如 脱缰 野马 般
起跑 了 |
Sàipǎo yùndòngyuán rú
tuō jiāng yěmǎ bān qǐpǎole |
赛跑运动员如脱缰野马般起跑了 |
Sàipǎo yùndòngyuán rú
tuō jiāng yěmǎ bān qǐpǎole |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
023 |
2 extremely hot in a way that is
uncomfortable |
2 extremely hot in a way that is
uncomfortable |
2 extrêmement chaud d'une
manière qui est mal à l'aise |
2 extrêmement chaud d'une
manière qui est mal à l'aise |
2的方式,不舒服极热 |
2 de fāngshì, bú shūfú
jí rè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
024 |
酷热的 |
酷热的 |
酷热 的 |
kùrè de |
酷热的 |
kùrè de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
025 |
synonyme baking |
synonyme baking |
synonyme de cuisson |
synonyme de cuisson |
synonyme烘焙 |
synonyme hōngbèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
026 |
a blistering July day |
a blistering July day |
une journée Juillet cloques |
une journée Juillet cloques |
起泡七月天 |
qǐ pào qī yuè
tiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
027 |
七月的一个大热天 |
七月的一个大热天 |
七月 的
一个 大热天 |
qī yuè de yīgè dà
rètiān |
七月的一个大热天 |
qī yuè de yīgè dà
rètiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
028 |
blistering heat |
blistering heat |
chaleur torride |
chaleur torride |
酷热 |
kùrè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
029 |
酷热 |
酷热 |
酷热 |
kùrè |
酷热 |
kùrè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
3 very critical |
3 very critical |
3 très critiques |
3 très critiques |
3非常关键 |
3 fēicháng guānjiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
031 |
言辞激烈的;尖亥的 |
言辞激烈的;尖亥的 |
言辞
激烈 的; 尖 亥 的 |
yáncí jīliè de; jiān
hài de |
言辞激烈的;尖亥的 |
yáncí jīliè de; jiān
hài de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
032 |
a blistering attack |
a blistering attack |
une attaque cinglante |
une attaque cinglante |
极其恶毒的攻击 |
jíqí èdú dí gōngjí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
033 |
激烈的*击 |
激烈的*击 |
激烈 的 *
击 |
jīliè de* jī |
激烈的*击 |
jīliè de*jī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
034 |
极其恶毒的攻击 |
极其恶毒的攻击 |
极其
恶毒 的 攻击 |
jíqí èdú de gōngjí |
极其恶毒的攻击 |
jíqí èdú dí gōngjí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
035 |
blisteringly |
blisteringly |
blisteringly |
blisteringly |
酷热 |
kùrè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
036 |
blister pack (also bubble pack)
a pack in which small goods, such as tablets, are sold, with each individual
item in its own separate plastic or foil section on a piece of card |
blister pack (also bubble pack)
a pack in which small goods, such as tablets, are sold, with each individual
item in its own separate plastic or foil section on a piece of card |
emballage blister (également
pack de bulles) un paquet dans lequel de petites marchandises, telles que des
comprimés, sont vendus, chaque élément individuel dans sa propre section de
plastique ou d'une feuille séparée sur un morceau de carton |
emballage blister (également
pack de bulles) un paquet dans lequel de petites marchandises, telles que des
comprimés, sont vendus, chaque élément individuel dans sa propre section de
plastique ou d'une feuille séparée sur un morceau de carton |
吸塑包装(也泡包),其中小物品,如平板电脑,销售,使用各个项目在其自己单独的塑料或金属箔部分在一张卡的包 |
xī sù bāozhuāng
(yě pào bāo), qízhōng xiǎo wùpǐn, rú píngbǎn
diànnǎo, xiāoshòu, shǐyòng gège xiàngmù zài qí zìjǐ
dāndú de sùliào huò jīnshǔ bó bùfèn zài yī zhāng kǎ
de bāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
037 |
(药片壽的)泡包装 |
(药片壽的)泡包装 |
(药片
壽 的) 泡 包装 |
(yàopiàn shòu de) pào
bāozhuāng |
(药片寿的)泡包装 |
(yàopiàn shòu de) pào
bāozhuāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
038 |
blithe [usually before
noun] |
blithe [usually before
noun] |
blithe [habituellement avant
noun] |
blithe [habituellement avant
noun] |
盲目乐观的[一般名词前] |
mángmù lèguān de
[yībān míngcí qián] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
039 |
1 (disapproving) showing you do
not care or are not anxious about what you are doing |
1 (disapproving) showing you do
not care or are not anxious about what you are doing |
1 (désapprouvant) montrant que
vous ne se soucient pas ou ne sont pas inquiets de ce que vous faites |
1 (désapprouvant) montrant que
vous ne se soucient pas ou ne sont pas inquiets de ce que vous faites |
1(反对的),显示你不关心或不担心你在做什么 |
1(fǎnduì de), xiǎnshì
nǐ bù guānxīn huò bù dānxīn nǐ zài zuò shénme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
不在意的;漫不经心的 |
不在意的;漫不经心的 |
不在意
的; 漫不经心 的 |
bù zàiyì de;
mànbùjīngxīn de |
不在意的,漫不经心的 |
bù zàiyì de,
mànbùjīngxīn de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
041 |
he drove with blithe disregard
to the rules of the road |
he drove with blithe disregard
to the rules of the road |
il a conduit au mépris blithe
les règles de la route |
il a conduit au mépris blithe
les règles de la route |
他开车带着盲目乐观无视道路规则 |
tā kāichē dàizhe
mángmù lèguān wúshì dàolù guīzé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
042 |
他开车时全然不顾交通法规 |
他开车时全然不顾交通法规 |
他 开车
时 全然 不顾 交通 法规 |
tā kāichē shí
quánrán bùgù jiāotōng fǎguī |
他开车时全然不顾交通法规 |
tā kāichē shí
quánrán bùgù jiāotōng fǎguī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
043 |
2 (literary) happy; not
anxious |
2 (literary) happy; not
anxious |
2 (littéraire) heureux; pas
anxieux |
2 (littéraire) heureux; pas
anxieux |
2(文学)快乐;不急 |
2(wénxué) kuàilè; bù jí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
044 |
快乐的;无忧无虑的 |
快乐的;无忧无虑的 |
快乐 的;
无忧无虑 的 |
kuàilè de; wú yōu wú
lǜ de |
快乐的,无忧无虑的 |
kuàilè de, wú yōu wú
lǜ de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
045 |
a blithe and carefree girl |
a blithe and carefree girl |
une fille joyeuse et insouciante |
une fille joyeuse et insouciante |
一个愉快而无忧无虑的女孩 |
yīgè yúkuài ér wú yōu
wú lǜ de nǚhái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
046 |
决乐无忧的女孩 |
决乐无忧的女孩 |
决 乐
无忧 的 女孩 |
jué lè wú yōu de nǚhái |
决乐无忧的女孩 |
jué lè wú yōu de nǚhái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
047 |
一个愉快而无忧无虑的女孩 |
一个愉快而无忧无虑的女孩 |
一个
愉快 而 无忧无虑 的
女孩 |
yīgè yúkuài ér wú yōu
wú lǜ de nǚhái |
一个愉快而无忧无虑的女孩 |
yīgè yúkuài ér wú yōu
wú lǜ de nǚhái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
048 |
blithely |
blithely |
allègrement |
allègrement |
愉快地 |
yúkuài dì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
049 |
He was blithely unaware of the
trouble he’d caused. |
He was blithely unaware of the
trouble he’d caused. |
Il était allègrement ignorer le
mal qu'il avait causé. |
Il était allègrement ignorer le
mal qu'il avait causé. |
他毫无所知,无忧无虑他已经引起了麻烦。 |
tā háo wú suǒ
zhī, wú yōu wú lǜ tā yǐjīng yǐnqǐle
máfan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
他漫不经心,丝毫没有察觉他惹的麻烦 |
他漫不经心,丝毫没有察觉他惹的麻烦 |
他
漫不经心, 丝毫 没有
察觉 他 惹 的 麻烦 |
Tā mànbùjīngxīn,
sīháo méiyǒu chájué tā rě de máfan |
他漫不经心,丝毫没有察觉他惹的麻烦 |
Tā mànbùjīngxīn,
sīháo méiyǒu chájué tā rě de máfan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
051 |
I'll be easy/ she said blithely |
I'll be easy/ she said blithely |
Je serai facile / elle dit
allègrement |
Je serai facile/ elle dit
allègrement |
我会很容易/她愉快地说: |
wǒ huì hěn
róngyì/tā yúkuài dì shuō: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
052 |
那很容易。”她不在乎地说 |
那很容易。”她不在乎地说 |
那 很
容易. "她 不在乎 地 说 |
nà hěn róngyì.
"Tā bùzàihū de shuō |
那很容易。“她不在乎地说 |
Nà hěn róngyì.“Tā
bùzàihū de shuō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
053 |
blithering |
blithering |
blithering |
blithering |
胡扯的 |
húchě de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
054 |
[only before noun] (old-
fashioned/,informal)complete |
[only before noun] (old-
fashioned/,informal)complete |
[Seulement avant noun]
(démodés /, informel) complet |
[Seulement avant noun]
(démodés/, informel) complet |
[只名词之前(老式/非正式)完成 |
[zhǐ míngcí
zhīqián (lǎoshì/fēi zhèngshì) wánchéng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
055 |
完全的;全部始 |
完全的;全部始 |
完全 的;
全部 始 |
wánquán de; quánbù shǐ |
完全的;全部始 |
wánquán de; quánbù shǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
056 |
He was a blithering idiot. |
He was a blithering idiot. |
Il était un crétin fini. |
Il était un crétin fini. |
他是一个地地道道的傻瓜。 |
tā shì yīgè de dìdào
dao de shǎguā. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
057 |
他是个十足的傻瓜 |
他是个十足的傻瓜 |
他 是 个
十足 的 傻瓜 |
Tā shìgè shízú de
shǎguā |
他是个十足的傻瓜 |
Tā shìgè shízú de
shǎguā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
058 |
他是一个地地道道的傻瓜。 |
他是一个地地道道的傻瓜。 |
他 是
一个 地地道道 的 傻瓜. |
tā shì yīgè de dìdào
dao de shǎguā. |
他是一个地地道道的傻瓜。 |
tā shì yīgè de dìdào
dao de shǎguā. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
059 |
blitz |
blitz |
blitz |
Blitz |
闪电战 |
Shǎndiànzhàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
1 [C, usually sing ] something
which is done with a lot of energy |
1 [C, usually sing ] something
which is done with a lot of energy |
1 [C, chante habituellement]
quelque chose qui est fait avec beaucoup d'énergie |
1 [C, chante habituellement]
quelque chose qui est fait avec beaucoup d'énergie |
1
[C,平时唱]这东西用了大量的精力做 |
1 [C, píngshí chàng] zhè
dōngxī yòngle dàliàng de jīnglì zuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
061 |
集中力量的行动;闪击式行动 |
集中力量的行动;闪击式行动 |
集中
力量 的 行动; 闪击 式
行动 |
jízhōng lìliàng de
xíngdòng; shǎnjī shì xíngdòng |
集中力量的行动;闪击式行动 |
jízhōng lìliàng de
xíngdòng; shǎnjī shì xíngdòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
062 |
东西是用大量的精力做 |
东西是用大量的精力做 |
东西 是
用 大量 的 精力 做 |
dōngxī shì yòng
dàliàng de jīnglì zuò |
东西是用大量的精力做 |
dōngxī shì yòng
dàliàng de jīnglì zuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
063 |
an advertising/a media blitz (=
a lot of information about sth on television, in newspapers, etc.) |
an advertising/a media blitz (=
a lot of information about sth on television, in newspapers, etc.) |
une publicité / une campagne
médiatique (= beaucoup d'informations sur qqch à la télévision, dans les
journaux, etc.) |
une publicité/ une campagne
médiatique (= beaucoup d'informations sur qqch à la télévision, dans les
journaux, etc.) |
广告/媒体闪电战(=大量的信息在电视上某事,报纸等) |
guǎnggào/méitǐ
shǎndiànzhàn (=dàliàng de xìnxī zài diànshì shàng mǒu shì,
bàozhǐ děng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
064 |
集中火力的广告/
媒体宣传 |
集中火力的广告/
媒体宣传 |
集中
火力 的 广告 / 媒体
宣传 |
Jízhōng huǒlì de
guǎnggào/ méitǐ xuānchuán |
集中火力的广告/媒体宣传 |
jízhōng huǒlì de
guǎnggào/méitǐ xuānchuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
065 |
2 [C,.usually
sing.]〜(on sth) a sudden attack |
2 [C,.usually
sing.]〜(on sth) a sudden attack |
2 [C, chanter .usually.] ~ (Sur
qqch) une attaque soudaine |
2 [C, chanter.Usually.] ~ (Sur
qqch) une attaque soudaine |
2
[C,唱歌。通常]〜(对某物)突然袭击 |
2 [C, chànggē.
Tōngcháng]〜(duì mǒu wù) túrán xíjí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
066 |
突袭;闪电战 |
突袭;闪电战 |
突袭;
闪电 战 |
túxí; shǎndiànzhàn |
突袭,闪电战 |
túxí, shǎndiànzhàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
067 |
Five shops were damaged in a
firebomb blitz. |
Five shops were damaged in a
firebomb blitz. |
Cinq magasins ont été endommagés
dans un blitz firebomb. |
Cinq magasins ont été endommagés
dans un blitz firebomb. |
五店燃烧弹突击遭到破坏。 |
wǔ diàn ránshāo dàn
tújí zāo dào pòhuài. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
068 |
在一次燃烧弹袭击中有五家店铺被烧毁 |
在一次燃烧弹袭击中有五家店铺被烧毁 |
在 一次
燃烧弹 袭击 中 有 五 家
店铺 被 烧毁 |
Zài yīcì ránshāo dàn
xíjí zhōng yǒu wǔ jiā diànpù bèi shāohuǐ |
在一次燃烧弹袭击中有五家店铺被烧毁 |
Zài yīcì ránshāo dàn
xíjí zhōng yǒu wǔ jiā diànpù bèi shāohuǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
069 |
(figurative) a blitz on
passengers who avoid paying fares |
(figurative) a blitz on
passengers who avoid paying fares |
(Figurative) un blitz sur les
passagers qui évitent de payer les tarifs |
(Figurative) un blitz sur les
passagers qui évitent de payer les tarifs |
(喻)对乘客进行突击谁避免支付车费 |
(yù) duì chéngkè jìnxíng tújí
shuí bìmiǎn zhīfù chē fèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
对逃票乘客的突袭检* |
对逃票乘客的突袭检* |
对 逃票
乘客 的 突袭 检 * |
duì táopiào chéngkè de
túxí jiǎn* |
对逃票乘客的突袭检* |
duì táopiào chéngkè dì
túxí jiǎn* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
071 |
比喻)对乘客进行突击谁避免支付车费 |
比喻)对乘客进行突击谁避免支付车费 |
比喻) 对
乘客 进行 突击 谁 避免
支付 车费 |
bǐyù) duì chéngkè jìnxíng
tújí shuí bìmiǎn zhīfù chē fèi |
比喻)对乘客进行突击谁避免支付车费 |
bǐyù) duì chéngkè jìnxíng
tújí shuí bìmiǎn zhīfù chē fèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
072 |
(figurative) I’ve had a blitz on the house
(= cleaned it very thoroughly) |
(figurative) I’ve had a blitz on the house
(= cleaned it very thoroughly) |
(Figurative) J'ai eu un
blitz sur la maison (= nettoyé très soigneusement) |
(Figurative) J'ai eu un
blitz sur la maison (= nettoyé très soigneusement) |
(喻)我在房子上了一个闪电战(=打扫得很周全) |
(yù) wǒ zài fángzi
shàngle yīgè shǎndiànzhàn (=dǎsǎo dé hěn
zhōuquán) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
073 |
我彻底清扫了房子. |
我彻底清扫了房子. |
我 彻底
清扫 了 房子. |
wǒ chèdǐ
qīngsǎole fángzi. |
我彻底清扫了房子。 |
wǒ chèdǐ
qīngsǎole fángzi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
074 |
3 the Blitz [sing.] the German
air attacks on Britain in 1940 * 1940 |
3 the Blitz [sing.] the German
air attacks on Britain in 1940 * 1940 |
3 le Blitz [chanter.] Les
attaques aériennes allemandes sur la Grande-Bretagne en 1940 * 1940 |
3 Le Blitz [chanter.] Les
attaques aériennes allemandes sur la Grande-Bretagne en 1940* 1940 |
3闪电战[唱]英国对德国的空袭在1940年* 1940 |
3 Shǎndiànzhàn [chàng]
yīngguó duì déguó de kōngxí zài 1940 nián* 1940 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
075 |
年德国对英国的空袭 |
年德国对英国的空袭 |
年 德国
对 英国 的 空袭 |
nián déguó duì yīngguó de
kōngxí |
年德国对英国的空袭 |
nián déguó duì yīngguó de
kōngxí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
076 |
闪电战[唱]英国对德国的空袭在1940年1940年* |
闪电战[唱]英国对德国的空袭在1940年1940年* |
闪电 战
[唱] 英国 对 德国 的
空袭 在 1940 年 1940 年 * |
shǎndiànzhàn [chàng]
yīngguó duì déguó de kōngxí zài 1940 nián 1940 nián* |
闪电战[唱]英国对德国的空袭在1940 1940年*年 |
shǎndiànzhàn [chàng]
yīngguó duì déguó de kōngxí zài 1940 1940 nián*nián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
077 |
[VN] to attack or damage a city
by dropping a large number of bombs on it in a short time |
[VN] to attack or damage a city
by dropping a large number of bombs on it in a short time |
[VN] pour attaquer ou endommager
une ville en laissant tomber un grand nombre de bombes sur elle dans un court
laps de temps |
[VN] pour attaquer ou endommager
une ville en laissant tomber un grand nombre de bombes sur elle dans un court
laps de temps |
[VN]攻击或通过在短时间内下降就可以了大量炸弹损坏城市 |
[VN] gōngjí huò
tōngguò zài duǎn shíjiān nèi xiàjiàng jiù kěyǐle
dàliàng zhàdàn sǔnhuài chéngshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
078 |
用闪电战空袭
(或輯坏) |
用闪电战空袭
(或輯坏) |
用 闪电
战 空袭 (或 輯 坏) |
yòng shǎndiànzhàn
kōngxí (huò jí huài) |
用闪电战空袭(或辑坏) |
yòng shǎndiànzhàn
kōngxí (huò jí huài) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
079 |
blitzkrieg (from German) a sudden military attack
intended to win a quick victory |
blitzkrieg (from German) a sudden military attack
intended to win a quick victory |
blitzkrieg (de l'allemand) une
attaque militaire soudaine destinée à remporter une victoire rapide |
blitzkrieg (de l'allemand) une
attaque militaire soudaine destinée à remporter une victoire rapide |
(德国)闪电战的突然军事袭击意在赢得一场速胜 |
(déguó) shǎndiànzhàn dì
túrán jūnshì xíjí yì zài yíngdé yī chǎng sù shèng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
呙电战;闪击战 |
呙电战;闪击战 |
呙 电 战;
闪击 战 |
guō diàn zhàn;
shǎnjízhàn |
呙电战,闪击战 |
guō diàn zhàn,
shǎnjízhàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
081 |
blizzard |
blizzard |
blizzard |
blizzard |
暴风雪 |
bàofēngxuě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
082 |
1 a snowstorm with very strong
winds |
1 a snowstorm with very strong
winds |
1 une tempête de neige avec des
vents très forts |
1 une tempête de neige avec des
vents très forts |
1一个非常强风暴风雪 |
1 yīgè fēicháng
qiángfēng bàofēngxuě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
083 |
暴风雪,雪暴 |
暴风雪,雪暴 |
暴风雪,
雪 暴 |
bàofēngxuě, xuě
bào |
暴风雪,雪暴 |
bàofēngxuě, xuě
bào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
084 |
blizzard conditions |
blizzard conditions |
blizzard |
blizzard |
暴风雪 |
bàofēngxuě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
085 |
暴风雪天气 |
暴风雪天气 |
暴风雪
天气 |
bàofēngxuě
tiānqì |
暴风雪天气 |
bàofēngxuě
tiānqì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
086 |
a raging/howling blizzard |
a raging/howling blizzard |
une rage / blizzard
hurlant |
une rage/ blizzard hurlant |
汹涌/嚎叫暴风雪 |
xiōngyǒng/háo
jiào bàofēngxuě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
087 |
猛烈的/怒吼着的暴风雪 |
猛烈的/怒吼着的暴风雪 |
猛烈 的 /
怒吼 着 的 暴风雪 |
měngliè de/ nùhǒuzhe
de bàofēngxuě |
猛烈的/怒吼着的暴风雪 |
měngliè de/nùhǒuzhe de
bàofēngxuě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
088 |
2a large quantity of things that
may seem to be attacking you |
2a large quantity of things that
may seem to be attacking you |
2a grande quantité de choses qui
peut sembler être vous attaquer |
2a grande quantité de choses qui
peut sembler être vous attaquer |
2A大量的东西,可能看起来攻击你 |
2A dàliàng de dōngxī,
kěnéng kàn qǐlái gōngjí nǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
089 |
大批侵扰性的事物;
大量的负担 |
大批侵扰性的事物;
大量的负担 |
大批
侵扰 性 的 事物; 大量
的 负担 |
dàpī qīnrǎo
xìng de shìwù; dàliàng de fùdān |
大批侵扰性的事物;大量的负担 |
dàpī qīnrǎo
xìng de shìwù; dàliàng de fùdān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
a blizzard of documents |
a blizzard of documents |
un blizzard de documents |
un blizzard de documents |
文件暴风雪 |
wénjiàn bàofēngxuě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
091 |
—大堆*手的文件 |
—大堆*手的文件 |
- 大堆 *
手 的 文件 |
- dà duī* shǒu
de wénjiàn |
- 大堆*手的文件 |
- dà duī*shǒu
de wénjiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
092 |
文件暴风雪 |
文件暴风雪 |
文件
暴风雪 |
wénjiàn bàofēngxuě |
文件暴风雪 |
wénjiàn bàofēngxuě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
093 |
bloat |
bloat |
gonfler |
gonfler |
膨胀 |
péngzhàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
094 |
to swell or make sth swell,
especially in an unpleasant way |
to swell or make sth swell,
especially in an unpleasant way |
à gonfler ou de faire qqch
houle, en particulier d'une manière désagréable |
à gonfler ou de faire qqch
houle, en particulier d'une manière désagréable |
膨胀或(使)膨胀,尤其是在一个不愉快的方式 |
péngzhàng huò (shǐ)
péngzhàng, yóuqí shì zài yīgè bùyúkuài de fāngshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
095 |
(使)膨胀,
肿胀 |
(使)膨胀,
肿胀 |
(使) 膨胀,
肿胀 |
(shǐ) péngzhàng,
zhǒngzhàng |
(使)膨胀,肿胀 |
(shǐ) péngzhàng,
zhǒngzhàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
096 |
[VN] her features had been
bloated by years of drinking |
[VN] her features had been
bloated by years of drinking |
[VN] ses traits avaient été
gonflé par des années de consommation |
[VN] ses traits avaient été
gonflé par des années de consommation |
[VN]她的五官已经臃肿多年饮酒 |
[VN] tā de wǔguān
yǐjīng yōngzhǒng duōnián yǐnjiǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
097 |
她酗酒多年,已变得面部浮肿 |
她酗酒多年,已变得面部浮肿 |
她 酗酒
多年, 已 变得 面部 浮肿 |
tā xùjiǔ duōnián,
yǐ biàn dé miànbù fúzhǒng |
她酗酒多年,已变得面部浮肿 |
tā xùjiǔ duōnián,
yǐ biàn dé miànbù fúzhǒng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
098 |
[also V] bloated |
[also V] bloated |
[Également V] ballonnement |
[Également V] ballonnement |
[也V]臃肿 |
[yě V] yōngzhǒng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
099 |
1 full of liquid or gas and
therefore bigger than normal, in a way that is unpleasant |
1 full of liquid or gas and
therefore bigger than normal, in a way that is unpleasant |
1 plein de liquide ou de gaz, et
donc plus grand que la normale, d'une manière qui est désagréable |
1 plein de liquide ou de gaz, et
donc plus grand que la normale, d'une manière qui est désagréable |
1充满液体或气体,因而比正常大,在某种程度上是令人不愉快 |
1 chōngmǎn yètǐ
huò qìtǐ, yīn'ér bǐ zhèngcháng dà, zài mǒu zhǒng
chéngdù shàng shì lìng rén bùyúkuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
膨胀的;肿胀的;臃肿的 |
膨胀的;肿胀的;臃肿的 |
膨胀 的;
肿胀 的; 臃肿 的 |
péngzhàng de; zhǒngzhàng
de; yōngzhǒng de |
膨胀的,肿胀的,臃肿的 |
péngzhàng de, zhǒngzhàng
de, yōngzhǒng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
a bloated body floating in the
canal |
a bloated body floating in the
canal |
un corps boursouflé flottant
dans le canal |
un corps boursouflé flottant
dans le canal |
臃肿的身体漂浮在运河 |
yōngzhǒng de
shēntǐ piāofú zài yùnhé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
沟渠里一具发胀的浮尸 |
沟渠里一具发胀的浮尸 |
沟渠 里
一 具 发胀 的 浮 尸 |
gōuqú lǐ yī jù
fā zhàng de fúshī |
沟渠里一具发胀的浮尸 |
gōuqú lǐ yī jù
fā zhàng de fúshī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
(figurative) a bloated
organization (= with too many people in it) |
(figurative) a bloated
organization (= with too many people in it) |
(Figurative) une organisation
pléthorique (= avec trop de gens dans ce) |
(Figurative) une organisation
pléthorique (= avec trop de gens dans ce) |
(喻)臃肿的机构(=有太多的人在里面) |
(yù) yōngzhǒng de
jīgòu (=yǒu tài duō de rén zài lǐmiàn) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
臃肿的机构 |
臃肿的机构 |
臃肿 的
机构 |
yōngzhǒng de
jīgòu |
臃肿的机构 |
yōngzhǒng de
jīgòu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
2 full of food and feeling
uncomfortable |
2 full of food and feeling
uncomfortable |
2 plein de nourriture et
de se sentir mal à l'aise |
2 plein de nourriture et
de se sentir mal à l'aise |
2个完整的食品和不舒服的感觉的 |
2 gè wánzhěng de
shípǐn hé bú shūfú de gǎnjué de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
饮食过*的;胃胀的 |
饮食过*的;胃胀的 |
饮食 过 *
的; 胃胀 的 |
yǐnshíguò* de; wèi zhàng de |
饮食过*的;胃胀的 |
yǐnshíguò*de; wèi zhàng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
全食品和不舒服的感觉的 |
全食品和不舒服的感觉的 |
全 食品
和 不 舒服 的 感觉 的 |
quán shípǐn hé bú
shūfú de gǎnjué de |
全食品和不舒服的感觉的 |
quán shípǐn hé bú
shūfú de gǎnjué de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
I felt bloated after the huge.
meal they'd served |
I felt bloated after the huge.
meal they'd served |
Je me suis senti gonflé après
l'énorme. repas qu'ils avaient servis |
Je me suis senti gonflé après
l'énorme. Repas qu'ils avaient servis |
我巨大的后感到有些力不从心。他们会担任餐 |
wǒ jùdà de hòu gǎndào
yǒuxiē lìbùcóngxīn. Tāmen huì dānrèn cān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
吃过他们提供的大餐后,我觉得肚子胀得很 |
吃过他们提供的大餐后,我觉得肚子胀得很 |
吃过
他们 提供 的 大餐 后,
我 觉得 肚子 胀得 很 |
chīguò tāmen
tígōng de dà cān hòu, wǒ juédé dùzi zhàng dé hěn |
吃过他们提供的大餐后,我觉得肚子胀得很 |
chīguò tāmen
tígōng de dà cān hòu, wǒ juédé dùzi zhàng dé hěn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
bloater |
bloater |
hareng saur |
hareng saur |
熏鱼 |
xūn yú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
a herring (a type of fish) that
has been left in salt water and then smoked |
a herring (a type of fish) that
has been left in salt water and then smoked |
un hareng (un type de poisson)
qui a été laissé dans l'eau salée, puis fumé |
un hareng (un type de poisson)
qui a été laissé dans l'eau salée, puis fumé |
已留在盐水中,然后熏鲱鱼(一种鱼) |
yǐ liú zài yánshuǐ
zhōng, ránhòu xūn fēiyú (yī zhǒngyú) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
腌熏鲱鱼 |
腌熏鲱鱼 |
腌 熏 鲱
鱼 |
yān xūn fēiyú |
腌熏鲱鱼 |
yān xūn fēiyú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
bloat-ware |
bloat-ware |
ballonnement-ware |
ballonnement-ware |
膨胀洁具 |
péngzhàng jiéjù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
(informal, computing ) programs
which use too much memory |
(informal, computing ) programs
which use too much memory |
(Informelle, informatique) les
programmes qui utilisent trop de mémoire |
(Informelle, informatique) les
programmes qui utilisent trop de mémoire |
(非正式计算),它使用太多内存的程序 |
(fēi zhèngshì jìsuàn),
tā shǐyòng tài duō nèicún de chéngxù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
大软件,膨胀件(指占用过多内存的程序) |
大软件,膨胀件(指占用过多内存的程序) |
大 软件,
膨胀 件 (指 占用 过多
内存 的 程序) |
dà ruǎnjiàn, péngzhàng jiàn
(zhǐ zhànyòngguò duō nèicún de chéngxù) |
大软件,膨胀件(指占用过多内存的程序) |
dà ruǎnjiàn, péngzhàng jiàn
(zhǐ zhànyòngguò duō nèicún de chéngxù) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
blob |
blob |
goutte |
goutte |
BLOB |
BLOB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
a small amount or drop of
sth,especially a liquid; a small area of colour |
a small amount or drop of
sth,especially a liquid; a small area of colour |
une petite quantité ou goutte de
qqch, en particulier un liquide; une petite zone de couleur |
une petite quantité ou goutte de
qqch, en particulier un liquide; une petite zone de couleur |
少量或某事,尤其是液体的下降;色的小区域 |
shǎoliàng huò mǒu shì,
yóuqí shìyètǐ de xiàjiàng; sè de xiǎo qūyù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
(尤*液)
一点,一滴;(颜色的)一小片,斑点 |
(尤*液)
一点,一滴;(颜色的)一小片,斑点 |
(尤 * 液)
一点, 一滴; (颜色 的) 一
小 片, 斑点 |
(yóu* yè) yīdiǎn,
yīdī; (yánsè de) yī xiǎopiàn, bāndiǎn |
(尤*液)一点,一滴;(颜色的)一小片,斑点 |
(yóu*yè) yīdiǎn,
yīdī;(yánsè de) yī xiǎopiàn, bāndiǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
少量或某事,尤其是液体的下降;色的小区域 |
少量或某事,尤其是液体的下降;色的小区域 |
少量 或
某 事, 尤其 是 液体 的
下降; 色 的 小 区域 |
shǎoliàng huò mǒu shì,
yóuqí shìyètǐ de xiàjiàng; sè de xiǎo qūyù |
少量或某事,尤其是液体的下降;色的小区域 |
shǎoliàng huò mǒu shì,
yóuqí shì yètǐ de xiàjiàng; sè de xiǎo qūyù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
a blob of |
a blob of |
une goutte de |
une goutte de |
的BLOB |
de BLOB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
—滴墨水 |
—滴墨水 |
#NOME? |
- dī mòshuǐ |
#NOME? |
- dī mòshuǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
a pink blob |
a pink blob |
un blob rose |
un blob rose |
粉红色的斑点 |
fěnhóng sè de
bāndiǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
粉红色斑点 |
粉红色斑点 |
粉 红色
斑点 |
fěnhóng sè
bāndiǎn |
粉红色斑点 |
fěnhóng sè
bāndiǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
bloc a group of countries that
work closely together because they have similar political interests |
bloc a group of countries that
work closely together because they have similar political interests |
bloc d'un groupe de pays qui
travaillent en étroite collaboration, car ils ont des intérêts politiques
similaires |
bloc d'un groupe de pays qui
travaillent en étroite collaboration, car ils ont des intérêts politiques
similaires |
集团一组国家,因为他们有相似的政治利益是紧密结合在一起 |
jítuán yī zǔ
guójiā, yīnwèi tāmen yǒu xiāngsì de zhèngzhì lìyì
shì jǐnmì jiéhé zài yīqǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
(政治利益一致的)
国家集团 |
(政治利益一致的)
国家集团 |
(政治
利益 一致 的) 国家 集团 |
(zhèngzhì lìyì yīzhì de)
guójiā jítuán |
(政治利益一致的)国家集团 |
(zhèngzhì lìyì yīzhì de)
guójiā jítuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
—see also en BLOC |
—see also en BLOC |
#NOME? |
-voir aussi en bloc |
还 - 请参阅整块 |
hái - qǐng cānyuè
zhěng kuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
block |
block |
bloque |
bloque |
块 |
kuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
SOLID MATERIAL |
SOLID MATERIAL |
SOLIDE |
SOLIDE |
固体材料 |
gùtǐ cáiliào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
固体 |
固体 |
固体 |
gùtǐ |
固体 |
gùtǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
1 a large piece of a solid
material that is square in shape and usually has flat sides |
1 a large piece of a solid
material that is square in shape and usually has flat sides |
1 un gros morceau d'un matériau
solide qui est de forme carrée et généralement a des côtés plats |
1 un gros morceau d'un matériau
solide qui est de forme carrée et généralement a des côtés plats |
1一大块的固体材料的形状为正方形,并且通常具有平侧面 |
1 yī dà kuài de gùtǐ
cáiliào de xíngzhuàng wèi zhèngfāngxíng, bìngqiě
tōngcháng jùyǒu píng cèmiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
(方形平面)大块;立方体 |
(方形平面)大块;立方体 |
(方形
平面) 大块; 立方体 |
(fāngxíng píngmiàn)
dà kuài; lìfāngtǐ |
(方形平面)大块;立方体 |
(fāngxíng píngmiàn)
dà kuài; lìfāngtǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
a block of
ice/concrete/stone |
a block of
ice/concrete/stone |
un bloc de glace / béton /
pierre |
un bloc de glace/ béton/ pierre |
冰/混凝土/石头块 |
bīng/hùnníngtǔ/shítou
kuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
—方冰 /
混凝土 / 石头 |
—方冰 /
混凝土 / 石头 |
#NOME? |
- fāng bīng/
hùnníngtǔ/ shítou |
#NOME? |
- fāng
bīng/hùnníngtǔ/shítou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
a chopping block (=for cutting
food on) |
a chopping block (=for cutting
food on) |
un bloc de hachage (= pour
couper la nourriture sur) |
un bloc de hachage (= pour
couper la nourriture sur) |
砧板(=切割食物) |
zhēnbǎn
(=qiēgē shíwù) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
砧板 |
砧板 |
砧板 |
zhēnbǎn |
砧板 |
zhēnbǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
_ see also breeze block,BUILDING
BLOCK, CINDER BLOCK |
_ see also breeze block,BUILDING
BLOCK, CINDER BLOCK |
_ Voir aussi parpaing, BUILDING
BLOCK, CINDER BLOCK |
_ Voir aussi parpaing, BUILDING
BLOCK, CINDER BLOCK |
_又见微风块,建筑砌块,煤渣砌块 |
_yòu jiàn wéifēng kuài,
jiànzhú qì kuài, méizhā qì kuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
BUILDING |
BUILDING |
BÂTIMENT |
BÂTIMENT |
建造 |
jiànzào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
建筑 |
建筑 |
建筑 |
jiànzhú |
建筑 |
jiànzhú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
a tall building that contains
flats or offices; buildings that form part of a school, hospital, etc. which
are used for a particular purpose |
a tall building that contains
flats or offices; buildings that form part of a school, hospital, etc. which
are used for a particular purpose |
un grand bâtiment qui contient
des appartements ou des bureaux; bâtiments qui font partie de, un hôpital de
l'école, etc., qui sont utilisés à des fins particulières |
un grand bâtiment qui contient
des appartements ou des bureaux; bâtiments qui font partie de, un hôpital de
l'école, etc., Qui sont utilisés à des fins particulières |
一个高大的建筑,包含单位或办事处;形成其中使用用于特定目的的一所学校,医院等的部分建筑物 |
yīgè gāodà de jiànzhú,
bāohán dānwèi huò bànshì chù; xíngchéng qízhōng shǐyòng
yòng yú tèdìng mùdì de yī suǒ xuéxiào, yīyuàn děng de
bùfèn jiànzhú wù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
(公寓、办公、教学、医院等)大楼;(成组建筑中的,)
一栋楼房 |
(公寓、办公、教学、医院等)大楼;(成组建筑中的,)
一栋楼房 |
(公寓,
办公, 教学, 医院 等)
大楼; (成 组 建筑 中 的,)
一栋 楼房 |
(gōngyù, bàngōng,
jiàoxué, yīyuàn děng) dàlóu; (chéng zǔ jiànzhú zhōng de,)
yī dòng lóufáng |
(公寓,办公,教学,医院等)大楼;(成组建筑中的,)一栋楼房 |
(gōngyù, bàngōng,
jiàoxué, yīyuàn děng) dàlóu;(chéng zǔ jiànzhú zhōng de,)
yī dòng lóufáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
a tower block |
a tower block |
une tour |
une tour |
塔块 |
tǎ kuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
高层建筑 |
高层建筑 |
高层
建筑 |
gāocéng jiànzhú |
高层建筑 |
gāocéng jiànzhú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
a block of flats |
a block of flats |
un bloc d'appartements |
un bloc d'appartements |
一座组屋 |
yīzuò zǔ wū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
公寓大楼 |
公寓大楼 |
公寓
大楼 |
gōngyù dàlóu |
公寓大楼 |
gōngyù dàlóu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
an office block |
an office block |
un immeuble de bureaux |
un immeuble de bureaux |
办公大楼 |
bàngōng dàlóu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
办公大楼 |
办公大楼 |
办公大楼 |
bàngōng dàlóu |
办公大楼 |
bàngōng dàlóu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
the university’s science block |
the university’s science block |
Le bloc de la science de
l'université |
Le bloc de la science de
l'université |
该大学的科学楼 |
gāi dàxué de kēxué lóu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
这所大学的理科大楼 |
这所大学的理科大楼 |
这 所
大学 的 理科 大楼 |
zhè suǒ dàxué de
lǐkē dàlóu |
这所大学的理科大楼 |
zhè suǒ dàxué de
lǐkē dàlóu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
一picture page R023 |
一picture page R023 |
一 image page R023 |
yī image page R023 |
一图片页面R023 |
yī túpiàn yèmiàn R023 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
o note at building |
o note at building |
o note au bâtiment |
o note au bâtiment |
在建筑O注 |
zài jiànzhú O zhù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
STREETS |
STREETS |
DES RUES |
DES RUES |
STREETS |
STREETS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
街道 |
街道 |
街道 |
jiēdào |
街道 |
jiēdào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
3 a group of buildings with
streets on all sides |
3 a group of buildings with
streets on all sides |
3 un groupe de bâtiments avec
des rues de tous les côtés |
3 un groupe de bâtiments avec
des rues de tous les côtés |
3一组建筑上四面八方的街道 |
3 yī zǔ jiànzhú shàng
sìmiànbāfāng de jiēdào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
四面临街的一方块楼群;街区 |
四面临街的一方块楼群;街区 |
四面
临街 的 一 方块 楼群;
街区 |
sì miànlín jiē de yī
fāngkuài lóu qún; jiēqū |
四面临街的一方块楼群;街区 |
sì miànlín jiē de yī
fāngkuài lóu qún; jiēqū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
She took the dog for a walk
around the block |
She took the dog for a walk
around the block |
Elle a pris le chien pour une
promenade autour du bloc |
Elle a pris le chien pour une
promenade autour du bloc |
她带着狗绕街区散步 |
tā dàizhe gǒu rào
jiēqū sànbù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
她带着狗绕街区散步 |
她带着狗绕街区散步 |
她 带着
狗 绕 街区 散步 |
tā dàizhe gǒu rào
jiēqū sànbù |
她带着狗绕街区散步 |
tā dàizhe gǒu rào
jiēqū sànbù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
4 the length of one side of a
piece of land or group of buildings, from the place where one street crosses
it to the next |
4 the length of one side of a
piece of land or group of buildings, from the place where one street crosses
it to the next |
4 la longueur d'un côté d'un
morceau de terre ou d'un groupe de bâtiments, de l'endroit où une rue
traverse à l'autre |
4 la longueur d'un côté d'un
morceau de terre ou d'un groupe de bâtiments, de l'endroit où une rue
traverse à l'autre |
4一块土地或建筑群中的一个边的长度,从其中一个街道它穿过到下一个地方 |
4 yīkuài tǔdì huò
jiànzhú qún zhōng de yīgè biān de chángdù, cóng qízhōng
yīgè jiēdào tā chuānguò dào xià yīgè dìfāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
(两条街道之间的)一段街区 |
(两条街道之间的)一段街区 |
(两条
街道 之间 的) 一段 街区 |
(liǎng tiáo jiēdào
zhī jiān de) yīduàn jiēqū |
(两条街道之间的)一段街区 |
(liǎng tiáo jiēdào
zhī jiān de) yīduàn jiēqū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
his apartment is three blocks
away from the police station. |
his apartment is three blocks
away from the police station. |
son appartement est de trois
pâtés de maisons de la station de police. |
son appartement est de trois
pâtés de maisons de la station de police. |
他的公寓是从派出所三个街区之遥。 |
tā de gōngyù shì cóng
pàichūsuǒ sān gè jiēqū zhī yáo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
他住在和警察局相隔三个街区的公寓里。 |
他住在和警察局相隔三个街区的公寓里。 |
他 住
在 和 警察局 相隔 三个
街区 的 公寓 里. |
Tā zhù zài hé
jǐngchá jú xiānggé sān gè jiēqū de gōngyù
lǐ. |
他住在和警察局相隔三个街区的公寓里。 |
Tā zhù zài hé
jǐngchá jú xiānggé sān gè jiēqū de gōngyù
lǐ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
AREA OF LAND |
AREA OF LAND |
ZONE DE TERRAIN |
ZONE DE TERRAIN |
区地表 |
Qū dìbiǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
—片土地 |
—片土地 |
#NOME? |
- piàn tǔdì |
#NOME? |
- piàn tǔdì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
5 a large area of land |
5 a large area of land |
5 une grande surface de la terre |
5 une grande surface de la terre |
5一大片土地 |
5 yī dàpiàn tǔdì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
—大片土地 |
—大片土地 |
#NOME? |
- dàpiàn tǔdì |
#NOME? |
- dàpiàn tǔdì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
6 an area of land for building a house on |
6 an area of land for building a house on |
6 une superficie de terrain pour
la construction d'une maison sur |
6 une superficie de terrain pour
la construction d'une maison sur |
6在建房子的土地面积 |
6 zài jiàn fángzi de tǔdì
miànjī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
房基地;宅基地 |
房基地;宅基地 |
房
基地; 宅基地 |
fáng jīdì; zhái
jīdì |
房基地;宅基地 |
fáng jīdì; zhái
jīdì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
AMOUNT |
AMOUNT |
MONTANT |
MONTANT |
量 |
liàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
数量 |
数量 |
数量 |
shùliàng |
数量 |
shùliàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
7 a quantity of sth or an amount of time
that is considered as a single unit |
7 a quantity of sth or an amount of time
that is considered as a single unit |
Une quantité de 7 STH ou
une quantité de temps qui est considéré comme une unité unique |
Une quantité de 7 STH ou
une quantité de temps qui est considéré comme une unité unique |
7一个的某物数量或被认为是作为一个单一的单元的时间量 |
7 yīgè de mǒu wù
shùliàng huò bèi rènwéi shì zuòwéi yīgè dānyī de dānyuán
de shíjiān liang |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
(东西的)一批,一组;(时间的)一段 |
(东西的)一批,一组;(时间的)一段 |
(东西 的)
一批, 一 组; (时间 的)
一段 |
(dōngxī de) yī
pī, yī zǔ; (shíjiān de) yīduàn |
(东西的)一批,一组;(时间的)一段 |
(dōngxī de) yī
pī, yī zǔ;(shíjiān de) yīduàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
a block of shares |
a block of shares |
un bloc d'actions |
un bloc d'actions |
股份块 |
gǔfèn kuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
—大宗股份 |
—大宗股份 |
#NOME? |
- dàzōng gǔfèn |
#NOME? |
- dàzōng gǔfèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
a block of text in a document |
a block of text in a document |
un bloc de texte dans un
document |
un bloc de texte dans un
document |
文本的一个文件中的块 |
wénběn de yīgè wénjiàn
zhōng de kuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
文件中的一段文字 |
文件中的一段文字 |
文件 中
的 一段 文字 |
wénjiàn zhōng de
yīduàn wénzì |
文件中的一段文字 |
wénjiàn zhōng de
yīduàn wénzì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
文本的一个文件中的块 |
文本的一个文件中的块 |
文本 的
一个 文件 中 的 块 |
wénběn de yīgè wénjiàn
zhōng de kuài |
文本的一个文件中的块 |
wénběn de yīgè wénjiàn
zhōng de kuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
The theatre gives discounts for
block bookings (= a large number of tickets bought at the same time) |
The theatre gives discounts for
block bookings (= a large number of tickets bought at the same time) |
Le théâtre offre des réductions
pour les réservations de blocs (= un grand nombre de billets achetés en même
temps) |
Le théâtre offre des réductions
pour les réservations de blocs (= un grand nombre de billets achetés en même
temps) |
剧院给出了块预订折扣(=大批在同一时间买了门票的) |
jùyuàn gěi chūle kuài
yùdìng zhékòu (=dàpī zài tóngyī shíjiān mǎile ménpiào de) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
该剧院给团体票打折 |
该剧院给团体票打折 |
该 剧院
给 团体 票 打折 |
gāi jùyuàn gěi
tuántǐ piào dǎzhé |
该剧院给团体票打折 |
gāi jùyuàn gěi
tuántǐ piào dǎzhé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
the three-hour closs is divided
into four blocks of 45 minutes each |
the three-hour closs is divided
into four blocks of 45 minutes each |
l'Closs de trois heures est
divisé en quatre blocs de 45 minutes |
l'Closs de trois heures est
divisé en quatre blocs de 45 minutes |
三个小时的克劳斯被分成各45分钟四个块 |
sān gè xiǎoshí de kè
láo sī bèi fēnchéng gè 45 fēnzhōng sì gè kuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
三小时的课分成四节,每节45分钟。 |
三小时的课分成四节,每节45分钟。 |
三 小时
的 课 分成 四 节, 每 节 45
分钟. |
sān xiǎoshí de kè
fēnchéng sì jié, měi jié 45 fēnzhōng. |
三小时的课分成四节,每节45分钟。 |
sān xiǎoshí de kè
fēnchéng sì jié, měi jié 45 fēnzhōng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
THAT STOPS PROGRESS |
THAT STOPS PROGRESS |
QUE ARRÊTS PROGRESS |
QUE ARRÊTS PROGRESS |
用于停止进展 |
Yòng yú tíngzhǐ
jìnzhǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
形成.阻碍 |
形成.阻碍 |
形成.
阻碍 |
xíngchéng. Zǔ'ài |
形成。阻碍 |
xíngchéng. Zǔ'ài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
8 [usually sing.] something that makes
movement or progress difficult or impossible |
8 [usually sing.] something that makes
movement or progress difficult or impossible |
8 [habitude de chanter.]
Quelque chose qui rend le mouvement ou le progrès difficile, voire impossible |
8 [habitude de chanter.]
Quelque chose qui rend le mouvement ou le progrès difficile, voire impossible |
8通常唱]这是令运动或过程中很难或不可能 |
8 tōngcháng chàng]
zhè shì lìng yùndòng huò guòchéng zhōng hěn nán huò bù kěnéng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
障碍物.;阻碍;妨害 |
障碍物.;阻碍;妨害 |
障碍物;.
阻碍; 妨害 |
zhàng'ài wù;. Zǔ'ài;
fánghài |
障碍物。阻碍,妨害 |
zhàng'ài wù. Zǔ'ài,
fánghài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
synonyme obstacle |
synonyme obstacle |
synonyme obstacle |
synonyme obstacle |
synonyme障碍 |
synonyme zhàng'ài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Lack of training acts as a block
to progress in a career |
Lack of training acts as a block
to progress in a career |
Le manque de formation agit
comme un obstacle au progrès dans une carrière |
Le manque de formation agit
comme un obstacle au progrès dans une carrière |
缺乏培训作为在职业生涯中取得进展的块 |
quēfá péixùn zuòwéi zài
zhíyè shēngyá zhōng qǔdé jìnzhǎn de kuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
缺乏训练会妨碍事业的发展 |
缺乏训练会妨碍事业的发展 |
缺乏
训练 会 妨碍 事业 的
发展 |
quēfá xùnliàn huì
fáng'ài shì yè de fāzhǎn |
缺乏训练会妨碍事业的发展 |
quēfá xùnliàn huì
fáng'ài shì yè de fǎ zhǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
一see also ROADBLOCK,
STUMBLING BLOCK, WRITER’S BLOCK |
一see also ROADBLOCK,
STUMBLING BLOCK, WRITER’S BLOCK |
一 voir aussi ROADBLOCK,
pierre d'achoppement, BLOCK'S WRITER |
yī voir aussi ROADBLOCK,
pierre d'achoppement, BLOCK'S WRITER |
一见的障碍,绊脚石,作家的块 |
yī jiàn de zhàng'ài,
bànjiǎoshí, zuòjiā de kuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
IN SPORT |
IN SPORT |
DANS LE SPORT |
DANS LE SPORT |
在SPORT |
zài SPORT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
体育运动 |
体育运动 |
体育运动 |
tǐyù yùndòng |
体育运动 |
tǐyù yùndòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
9 a movement that stops another
player from going forward |
9 a movement that stops another
player from going forward |
9 un mouvement qui arrête un
autre joueur d'aller de l'avant |
9 un mouvement qui arrête un
autre joueur d'aller de l'avant |
9,从前进停止其他玩家运动 |
9, cóng qiánjìn tíngzhǐ
qítā wánjiā yùndòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
阻挡;拦截 |
阻挡;拦截 |
阻挡;
拦截 |
zǔdǎng; lánjié |
阻挡,拦截 |
zǔdǎng, lánjié |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
10 the blocks [p|ural] =
STARTING BLOCKS |
10 the blocks [p|ural] =
STARTING BLOCKS |
10 blocs [p | ural] =
starting-blocks |
10 blocs [p | ural] =
starting-blocks |
10块[P |乌拉尔]
=起跑器 |
10 kuài [P
|wūlā'ěr] =qǐpǎo qì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
FOR PUNISHMENT |
FOR PUNISHMENT |
POUR PEINES |
POUR PEINES |
处罚 |
chǔfá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
刑罚 |
刑罚 |
刑罚 |
xíngfá |
刑罚 |
xíngfá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
11 the block [sing.] (in the
past) the piece of wood on which a person's head was cut off as a
punishment |
11 the block [sing.] (in the
past) the piece of wood on which a person's head was cut off as a
punishment |
11 le bloc [chanter.] (Dans le
passé) le morceau de bois sur lequel la tête d'une personne a été coupée
comme une punition |
11 le bloc [chanter.] (Dans le
passé) le morceau de bois sur lequel la tête d'une personne a été coupée
comme une punition |
11块[唱](过去)在一块木板上,一个人的头被砍掉作为处罚 |
11 kuài [chàng](guòqù) zài
yīkuài mùbǎn shàng, yīgè rén de tóu bèi kǎn diào zuòwéi
chǔfá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
(古代斩首用的)垫头木 |
(古代斩首用的)垫头木 |
(古代
斩首 用 的) 垫 头 木 |
(gǔdài zhǎnshǒu
yòng de) diàn tóu mù |
(古代斩首用的)垫头木 |
(gǔdài zhǎnshǒu
yòng de) diàn tóu mù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
go on the block to be sold,
especially at an auction (= a sale in which items are sold to the person who
offers the most money) |
go on the block to be sold,
especially at an auction (= a sale in which items are sold to the person who
offers the most money) |
aller sur le bloc pour être
vendu, en particulier lors d'une vente aux enchères (= une vente dans
laquelle les articles sont vendus à la personne qui offre le plus d'argent) |
aller sur le bloc pour être
vendu, en particulier lors d'une vente aux enchères (= une vente dans
laquelle les articles sont vendus à la personne qui offre le plus d'argent) |
去块出售,尤其是在拍卖(=在项目出售给谁提供最有钱的人销售) |
qù kuài chūshòu, yóuqí shì
zài pāimài (=zài xiàngmù chūshòu gěi shuí tígōng zuì
yǒu qián de rén xiāoshòu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
被拿去卖;推上拍卖场 |
被拿去卖;推上拍卖场 |
被
拿去卖; 推上 拍卖 场 |
bèi ná qù mài; tuī shàng
pāimài chǎng |
被拿去卖;推上拍卖场 |
bèi ná qù mài; tuī shàng
pāimài chǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
have been around the 'block (a few
times) |
have been around the 'block (a few
times) |
ont fait le tour du «bloc
(quelques fois) |
ont fait le tour du «bloc
(quelques fois) |
一直围绕“块(几次) |
yīzhí wéirào “kuài
(jǐ cì) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
(informal) to have a lot of
experience |
(informal) to have a lot of
experience |
(Informel) d'avoir beaucoup
d'expérience |
(Informel) d'avoir beaucoup
d'expérience |
(非正式)有很多的经验, |
(fēi zhèngshì) yǒu
hěnduō de jīngyàn, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
经验丰富;见多识* |
经验丰富;见多识* |
经验
丰富; 见 多 识 * |
jīngyàn fēngfù;
jiàn duō shí* |
经验丰富,见多识* |
jīngyàn fēngfù,
jiàn duō shì* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
(非正式)有很多的经验, |
(非正式)有很多的经验, |
(非正式)
有 很多 的 经验, |
(fēi zhèngshì) yǒu
hěnduō de jīngyàn, |
(非正式)有很多的经验, |
(fēi zhèngshì) yǒu
hěnduō de jīngyàn, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
put/Iay your head/neck on the
block to risk losing your job, damaging your reputation, etc. by doing or
saying sth |
put/Iay your head/neck on the
block to risk losing your job, damaging your reputation, etc. by doing or
saying sth |
mis / Iay votre tête / cou sur
le bloc à risquer de perdre votre emploi, d'endommager votre réputation, etc.
en faisant ou en disant sth |
mis/ Iay votre tête/ cou sur le
bloc à risquer de perdre votre emploi, d'endommager votre réputation, etc. En
faisant ou en disant sth |
把/
IAY你的头部/颈部块冒险失去你的工作,通过做或说某事损坏你的声誉等。 |
bǎ/ IAY nǐ de tóu
bù/jǐng bù kuài màoxiǎn shīqù nǐ de gōngzuò,
tōngguò zuò huò shuō mǒu shì sǔnhuài nǐ de
shēngyù děng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
冒(矣业、损失名誉等)的险 |
冒(矣业、损失名誉等)的险 |
冒 (矣 业,
损失 名誉 等) 的 险 |
mào (yǐ yè,
sǔnshī míngyù děng) de xiǎn |
冒(矣业,损失名誉等)的险 |
Mào (yǐ yè,
sǔnshī míngyù děng) de xiǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
一more at chip, KNOCK ,
NEW |
一more at chip, KNOCK ,
NEW |
一 plus à puce, KNOCK,
NOUVEAU |
yī plus à puce, KNOCK,
NOUVEAU |
一更在芯片,磕,NEW |
yīgèng zài xīnpiàn,
kē,NEW |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
[VN] 1 to stop sth from moving
or flowing through a pipe, a passage, a road, etc. by putting sth in it or
across it |
[VN] 1 to stop sth from moving
or flowing through a pipe, a passage, a road, etc. by putting sth in it or
across it |
[VN] 1 pour arrêter qqch de se
déplacer ou qui coule à travers un tuyau, un passage, une route, etc., en
mettant sth dans ou à travers elle |
[VN] 1 pour arrêter qqch de se
déplacer ou qui coule à travers un tuyau, un passage, une route, etc., En
mettant sth dans ou à travers elle |
[VN]
1至通过把某物它或跨越它通过管道,通道,道路等移动或停止流动做某事 |
[VN] 1 zhì tōngguò bǎ
mǒu wù tā huò kuàyuè tā tōngguò guǎndào,
tōngdào, dàolù děng yídòng huò tíngzhǐ liúdòng zuò mǒu
shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
*塞;阻塞 |
*塞;阻塞 |
* 塞; 阻塞 |
* sāi; zǔsè |
*塞;阻塞 |
*sāi; zǔsè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
1至把某物它或跨越它通过管道,通道,道路等移动或停止流动做某事 |
1至把某物它或跨越它通过管道,通道,道路等移动或停止流动做某事 |
1 至 把
某物 它 或 跨越 它 通过
管道, 通道, 道路 等
移动 或 停止 流动
做某事 |
1 zhì bǎ mǒu wù
tā huò kuàyuè tā tōngguò guǎndào, tōngdào, dàolù
děng yídòng huò tíngzhǐ liúdòng zuò mǒu shì |
1至把某物它或跨越它通过管道,通道,道路等移动或停止流动做某事 |
1 zhì bǎ mǒu wù
tā huò kuàyuè tā tōngguò guǎndào, tōngdào, dàolù
děng yídòng huò tíngzhǐ liúdòng zuò mǒu shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
After todays heavy snow, many
roads are still blocked. |
After todays heavy snow, many
roads are still blocked. |
Après la retransmission de ce
lourd neige, de nombreuses routes sont toujours bloquées. |
Après la retransmission de ce
lourd neige, de nombreuses routes sont toujours bloquées. |
今天之后大雪,许多道路依然受阻。 |
jīntiān zhīhòu
dàxuě, xǔduō dàolù yīrán shòuzǔ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
今天下过大雪,很多道路仍然堵塞 |
今天下过大雪,很多道路仍然堵塞 |
今天 下
过 大雪, 很多 道路 仍然
堵塞 |
Jīntiān xià guo
dàxuě, hěnduō dàolù réngrán dǔsè |
今天下过大雪,很多道路仍然堵塞 |
Jīntiān xià guo
dàxuě, hěnduō dàolù réngrán dǔsè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
a blocked sink |
a blocked sink |
un évier bouché |
un évier bouché |
堵塞水槽 |
dǔsè shuǐcáo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
堵塞了的洗涤槽 |
堵塞了的洗涤槽 |
堵塞 了
的 洗涤 槽 |
dǔsèle de xǐdí
cáo |
堵塞了的洗涤槽 |
dǔsèle de xǐdí
cáo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
2 〜the/sb’s way, exit,
view, etc. to stop sb from going somewhere or seeing sth by standing in front
of them or in their way |
2 〜the/sb’s way, exit,
view, etc. to stop sb from going somewhere or seeing sth by standing in front
of them or in their way |
2 ~the de / sb façon, sortie,
vue, etc. pour arrêter sb d'aller quelque part, ou de voir qqch en se tenant
debout devant eux ou à leur manière |
2 ~the de/ sb façon, sortie,
vue, etc. Pour arrêter sb d'aller quelque part, ou de voir qqch en se tenant
debout devant eux ou à leur manière |
2 ~the /
SB的方式,退出,视图等从去什么地方,或在他们面前或在自己站立的方式看到某事某人停止 |
2 ~the/ SB de fāngshì,
tuìchū, shìtú děng cóng qù shénme dìfāng, huò zài tāmen
miànqián huò zài zìjǐ zhànlì de fāngshì kàn dào mǒu shì
mǒu rén tíngzhǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
堵住(某人的路等);挡住(某人的视线等) |
堵住(某人的路等);挡住(某人的视线等) |
堵住
(某人 的 路 等); 挡住
(某人 的 视线 等) |
dǔ zhù (mǒu rén de lù
děng); dǎngzhù (mǒu rén de shìxiàn děng) |
堵住(某人的路等);挡住(某人的视线等) |
dǔ zhù (mǒu rén de lù
děng); dǎngzhù (mǒu rén de shìxiàn děng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
One 0f the guards moved to block
her path |
One 0f the guards moved to block
her path |
Un 0f les gardes déplacé pour
bloquer son chemin |
Un 0f les gardes déplacé pour
bloquer son chemin |
其中0F卫兵搬到挡住她的路 |
qízhōng 0F wèibīng
bān dào dǎngzhù tā de lù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
—名守卫走过去挡桂她的路 |
—名守卫走过去挡桂她的路 |
- 名
守卫 走过 去挡 桂 她 的
路 |
- míng shǒuwèi
zǒu guòqù dǎng guì tā de lù |
-
名守卫走过去挡桂她的路 |
- míng shǒuwèi
zǒu guòqù dǎng guì tā de lù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
An ugly new building blocked the
view from the window. |
An ugly new building blocked the
view from the window. |
Un nouveau bâtiment laid bloqué
la vue de la fenêtre. |
Un nouveau bâtiment laid bloqué
la vue de la fenêtre. |
一个丑陋的新建筑挡住从窗口视图。 |
yī gè chǒulòu de
xīn jiànzhú dǎngzhù cóng chuāngkǒu shìtú. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
—座难看的大楼把窗外的景物遮住了 |
—座难看的大楼把窗外的景物遮住了 |
#NOME? |
- Zuò nánkàn de dàlóu bǎ
chuāngwài de jǐngwù zhē zhùle |
#NOME? |
- Zuò nánkàn de dàlóu bǎ
chuāngwài de jǐngwù zhē zhùle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
3 to prevent sth from happening,
developing or making progress |
3 to prevent sth from happening,
developing or making progress |
3 à prévenir qqch de se
produire, développer ou faire des progrès |
3 à prévenir qqch de se
produire, développer ou faire des progrès |
3,以防止某事物的发生,发展或进取 |
3, yǐ fángzhǐ mǒu
shìwù de fǎ shēng, fāzhǎn huò jìnqǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
妨碍;阻碍 |
妨碍;阻碍 |
妨碍;
阻碍 |
fáng'ài; zǔ'ài |
妨碍,阻碍 |
fáng'ài, zǔ'ài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
The proposed merger has been
blocked by the government. |
The proposed merger has been
blocked by the government. |
Le projet de fusion a été bloqué
par le gouvernement. |
Le projet de fusion a été bloqué
par le gouvernement. |
拟议的合并已被封锁的政府。 |
nǐyì de hébìng yǐ bèi
fēngsuǒ de zhèngfǔ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
建议中的合并计划遭到了来自 |
建议中的合并计划遭到了来自 |
建议 中
的 合并 计划 遭到 了
来自 |
Jiànyì zhōng de hébìng
jìhuà zāo dàole láizì |
建议中的合并计划遭到了来自 |
Jiànyì zhōng de hébìng
jìhuà zāo dàole láizì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|