A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN GERMAN PINYIN PORTUGUESE PINYIN ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
001 answering. Answering. répondeur. Répondeur. 应答。 Yìngdá.                                          
002 格雷格略微思考了一下才回答 Géléi gé lüèwēi sīkǎole yīxià cái huídá 格雷格 略微 思考 了 一下 才 回答 Géléi gé lüèwēi sīkǎole yīxià cái huídá 格雷格略微思考了一下才回答 Géléi gé lüèwēi sīkǎole yīxià cái huídá                                          
003 3 of sth (especially a small amount or piece of sth 3 of sth (especially a small amount or piece of sth 3 de qqch (en particulier une petite quantité ou un morceau de qch 3 de qqch (en particulier une petite quantité ou un morceau de qch 某物3(特别是少量或一块的...... mǒu wù 3(tèbié shì shǎoliàng huò yīkuài de......
004  小量;/小块: xiǎo liàng;/xiǎo kuài:  小量; / 小块:  xiǎo liàng; / xiǎo kuài:  小量; /小块:  Xiǎo liàng; /xiǎo kuài:                                          
005 某事(特别是少量或一块做工的 Mǒu shì (tèbié shì shǎoliàng huò yīkuài zuògōng de 某 事 (特别 是 少量 或 一块 做工 的 Mǒu shì (tèbié shì shǎoliàng huò yīkuài zuògōng de 某事(特别是少量或一块做工的 Mǒu shì (tèbié shì shǎoliàng huò yīkuài zuògōng de                                          
006 some usefull bits of information some usefull bits of information certains bits d'information utiles certains bits d'information utiles 一些信息有用位 yīxiē xìnxī yǒuyòng wèi
007  —些有用的零星信息 —xiē yǒuyòng de língxīng xìnxī  - 些 有用 的 零星 信息  - xiē yǒuyòng de língxīng xìnxī   - 些有用的零星信息   - xiē yǒuyòng de língxīng xìnxī                                          
008 With a bit of luck, well be there by 12 With a bit of luck, well be there by 12 Avec un peu de chance, bien être là par 12 Avec un peu de chance, bien être là par 12 随着一点点运气,以及12个在那里 suízhe yīdiǎndiǎn yùnqì, yǐjí 12 gè zài nàlǐ
009 *里**点,我们将于12点钟赶到那里 *lǐ**diǎn, wǒmen jiāng yú 12 diǎn zhōng gǎn dào nàlǐ * 里 ** 点, 我们 将于 12 点钟 赶到 那里 * lǐ** diǎn, wǒmen jiāng yú 12 diǎn zhōng gǎn dào nàlǐ * **里点,我们将于12点钟赶到那里 * **lǐ diǎn, wǒmen jiāng yú 12 diǎn zhōng gǎn dào nàlǐ                                          
010 随着一点点运气,我们将通过12在那里 suízhe yīdiǎndiǎn yùnqì, wǒmen jiāng tōngguò 12 zài nàlǐ 随着 一 点点 运气, 我们 将 通过 12 在 那里 suízhe yīdiǎndiǎn yùnqì, wǒmen jiāng tōngguò 12 zài nàlǐ 随着一点点运气,我们将通过12在那里 suízhe yīdiǎndiǎn yùnqì, wǒmen jiāng tōngguò 12 zài nàlǐ                                          
011 I 'v got a bit of shopping to do I'v got a bit of shopping to do Je v ai eu un peu de shopping à faire Je v ai eu un peu de shopping à faire 我'V有一点购物的做 wǒ'V yǒu yīdiǎn gòuwù de zuò
012 我要买点东西 wǒ yāomǎi diǎn dōngxī 我 要买 点 东西 wǒ yāomǎi diǎn dōngxī 我要买点东西 wǒ yāomǎi diǎn dōngxī                                          
013 a bit of cake a bit of cake un peu de gâteau un peu de gâteau 有点蛋糕 yǒudiǎn dàngāo
014  —小块访 —xiǎo kuài fǎng  - 小块 访  - xiǎo kuài fǎng   - 小块访   - xiǎo kuài fǎng                                          
015 bits of grass/paper bits of grass/paper brins d'herbe / papier brins d'herbe/ papier 草/纸位 cǎo/zhǐ wèi
016 些许的草;纸屑 xiēxǔ de cǎo; zhǐ xiè 些许 的 草; 纸屑 xiēxǔ de cǎo; zhǐ xiè 些许的草;纸屑 xiēxǔ de cǎo; zhǐ xiè                                          
017 PART OF STH  PART OF STH  PARTIE DE STH PARTIE DE STH PART的...... PART de......
018 部分 bùfèn 部分 bùfèn 部分 Bùfèn                                          
019  4 a part of sth larger  4 a part of sth larger   4 une partie de qqch plus grande  4 une partie de qqch plus grande  4某物较大的一部分  4 mǒu wù jiào dà de yībùfèn
020 (事物的)一部分,一段 (shìwù de) yībùfèn, yīduàn (事物 的) 一部分, 一段 (shìwù de) yībùfèn, yīduàn (事物的)一部分,一段 (shìwù de) yībùfèn, yīduàn                                          
021 某物较大的一部分 mǒu wù jiào dà de yībùfèn 某物 较大 的 一部分 mǒu wù jiào dà de yībùfèn 某物较大的一部分 mǒu wù jiào dà de yībùfèn                                          
022 the best bit of the holiday was seeing the Grand Canyon the best bit of the holiday was seeing the Grand Canyon le meilleur morceau de la fête a été de voir le Grand Canyon le meilleur morceau de la fête a été de voir le Grand Canyon 假日的最佳位是看到大峡谷 jiàrì de zuì jiā wèi shì kàn dào dà xiágǔ
023 假期中最精秦的片段是参观大峡谷。 jià qí zhōng zuì jīng qín de piànduàn shì cānguān dà xiágǔ. 假期 中 最 精 秦 的 片段 是 参观 大 峡谷. jià qí zhōng zuì jīng qín de piànduàn shì cānguān dà xiágǔ. 假期中最精秦的片段是参观大峡谷。 jià qí zhōng zuì jīng qín de piànduàn shì cānguān dà xiágǔ.                                          
024 The school play was a huge success—the audience roared with laughter at all the funny bits. The school play was a huge success—the audience roared with laughter at all the funny bits. Le jeu de l'école a été un succès, l'immense public éclata de rire à tous les bits drôles. Le jeu de l'école a été un succès, l'immense public éclata de rire à tous les bits drôles. 学校发挥了巨大的成功,全场哄堂大笑在所有的搞笑位。 Xuéxiào fāhuīle jùdà de chénggōng, quán chǎng hōngtáng dà xiào zài suǒyǒu de gǎoxiào wèi.
025 学校的演出获得了巨大成功一一所有的滑稽片段都令观众哄堂大笑 Xuéxiào de yǎnchū huòdéle jùdà chénggōng yīyī suǒyǒu de huájī piànduàn dōu lìng guānzhòng hōngtáng dà xiào 学校 的 演出 获得 了 巨大 成功 一一 所有 的 滑稽 片段 都 令 观众 哄堂大笑 Xuéxiào de yǎnchū huòdéle jùdà chénggōng yīyī suǒyǒu de huájī piànduàn dōu lìng guānzhòng hōngtáng dà xiào 学校的演出获得了巨大成功一一所有的滑稽片段都令观众哄堂大笑 Xuéxiào de yǎnchū huòdéle jùdà chénggōng yīyī suǒyǒu de huájī piànduàn dōu lìng guānzhòng hōngtáng dà xiào                                          
026 学校发挥了巨大的成功,全场哄堂大笑在所有的搞笑位。 xuéxiào fāhuīle jùdà de chénggōng, quán chǎng hōngtáng dà xiào zài suǒyǒu de gǎoxiào wèi. 学校 发挥 了 巨大 的 成功, 全场 哄堂大笑 在 所有 的 搞笑 位. xuéxiào fāhuīle jùdà de chénggōng, quán chǎng hōngtáng dà xiào zài suǒyǒu de gǎoxiào wèi. 学校发挥了巨大的成功,全场哄堂大笑在所有的搞笑位。 xuéxiào fāhuīle jùdà de chénggōng, quán chǎng hōngtáng dà xiào zài suǒyǒu de gǎoxiào wèi.                                          
027 LARGE AmOUNT  LARGE AmOUNT  Une grande quantité Une grande quantité 大量的 Dàliàng de
028 大望 dàwàng 大 望 dàwàng 大望 dàwàng                                          
029  5 [sing.] a 〜(of sth)(INFORMAL ) a large amount  5 [sing.] A 〜(of sth)(INFORMAL) a large amount   5 [chanter.] A ~ (de qch) (INFORMEL) une grande quantité  5 [chanter.] A ~ (de qch) (INFORMEL) une grande quantité  5 [唱]了〜(某事物)(非正式)大量  5 [chàng]le〜(mǒu shìwù)(fēi zhèngshì) dàliàng
030 大量 dàliàng 大量 dàliàng 大量 dàliàng                                          
031 How much does he earn? How much does he earn? Combien il ne gagner? Combien il ne gagner? 多少赚他? duōshǎo zhuàn tā?
032 他有多少收入? ” 挺多的!  Tā yǒu duōshǎo shōurù? ” Tǐng duō de!  他 有 多少 收入? "挺多 的! Tā yǒu duōshǎo shōurù? "Tǐng duō de! 他有多少收入?“挺多的! Tā yǒu duōshǎo shōurù?“Tǐng duō de!                                          
033 The new system will take a bit of getting used to (= it will take a long time to get used to) The new system will take a bit of getting used to (= it will take a long time to get used to) Le nouveau système va prendre un peu de temps pour s'y habituer (= il faudra un certain temps pour s'y habituer) Le nouveau système va prendre un peu de temps pour s'y habituer (= il faudra un certain temps pour s'y habituer) 新系统将需要一点时间来适应的(=这将需要很长的时间来适应) Xīn xìtǒng jiāng xūyào yīdiǎn shíjiān lái shìyìng de (=zhè jiāng xūyào hěn zhǎng de shíjiān lái shìyìng)
034 适应新系统将需花很多时间 shìyìng xīn xìtǒng jiāng xū huā hěnduō shíjiān 适应 新 系统 将 需 花 很多 时间 shìyìng xīn xìtǒng jiāng xū huā hěnduō shíjiān 适应新系统将需花很多时间 shìyìng xīn xìtǒng jiāng xū huā hěnduō shíjiān                                          
035 COMPUTING COMPUTING L'INFORMATIQUE L'INFORMATIQUE 计算 jìsuàn
036  计算机棱术  jìsuànjī léng shù   计算机 棱 术  jìsuànjī léng shù  计算机棱术  jìsuànjī léng shù                                          
037 6 the smallest unit of infor­mation used by a computer 6 the smallest unit of infor­mation used by a computer 6 la plus petite unité d'information utilisée par un ordinateur 6 la plus petite unité d'information utilisée par un ordinateur 由计算机使用的信息6的最小单位 yóu jìsuànjī shǐyòng de xìnxī 6 de zuìxiǎo dānwèi
038  比特,二进制位,位( 计算机的最小信息单位) bǐtè, èrjìnzhì wèi, wèi (jìsuànjī de zuìxiǎo xìnxī dānwèi)  比特, 二进制 位, 位 (计算机 的 最小 信息 单位)  bǐtè, èrjìnzhì wèi, wèi (jìsuànjī de zuìxiǎo xìnxī dānwèi)  比特,二进制位,位(计算机的最小信息单位)  bǐtè, èrjìnzhì wèi, wèi (jìsuànjī de zuìxiǎo xìnxī dānwèi)                                          
039 FOR HORSE 马  FOR HORSE mǎ  POUR CHEVAUX 马 POUR CHEVAUX mǎ FOR HORSE马 FOR HORSE mǎ
040 7 a metal bar that is put in a horse’s mouth so that the rider can control it 7 a metal bar that is put in a horse’s mouth so that the rider can control it 7 une barre de métal qui est mis dans la bouche d'un cheval de sorte que le pilote peut contrôler 7 une barre de métal qui est mis dans la bouche d'un cheval de sorte que le pilote peut contrôler 7被放置在一个马的嘴,以使骑车人可以控制它的金属棒 7 bèi fàngzhì zài yīgè mǎ de zuǐ, yǐ shǐ qí chē rén kěyǐ kòngzhì tā de jīnshǔ bàng
041  嚼子 jiáozi  嚼 子  jiáozi  嚼子  jiáozi                                          
042 TOOL TOOL OUTIL OUTIL 工具 gōngjù
043 工具 gōngjù 工具 gōngjù 工具 gōngjù                                          
044 8 a tool or part of a tool for drilling (=making) holes 8 a tool or part of a tool for drilling (=making) holes 8 un outil ou d'une partie d'un outil de forage (= faire) trous 8 un outil ou d'une partie d'un outil de forage (= faire) trous 8一个工具或钻探工具的一部分(=制作)孔 8 yīgè gōngjù huò zuāntàn gōngjù de yībùfèn (=zhìzuò) kǒng
045  钻头;刀头;;钎头 zuàntóu; dāo tóu;; qiān tóu  钻头; 刀头 ;; 钎 头  zuàntóu; dāo tóu;; qiān tóu  钻头;刀头;;钎头  zuàntóu; dāo tóu;; qiān tóu                                          
046  -picture o tool  -picture o tool   outil o -Photo  outil o -Photo   - 图片Ø工具   - túpiàn Ø gōngjù
047 —see also drill  —see also drill  #NOME? -voir également percer #NOME? - qǐng cānyuè hái zuān
048 MONEY  MONEY  ARGENT ARGENT qián
049   qián  qián qián                                          
050 9  an amount of money equal to 12V2 cents * 9 an amount of money equal to 12V2 cents* 9 une somme d'argent égale à cents 12V2 * 9 une somme d'argent égale à cents 12V2* 9等于12V2美分的钱数* 9 děngyú 12V2 měi fēn de qián shù*
051  12.5  分;一角二分半 12.5 Fēn; yījiǎo èrfēn bàn  12,5 分; 一角 二 分 半  12,5 fēn; yījiǎo èrfēn bàn  12.5分,一角二分半  12.5 Fēn, yījiǎo èrfēn bàn                                          
052 SEXUAL ORGANS  SEXUAL ORGANS  ORGANES SEXUELS ORGANES SEXUELS 性器官 xìngqìguān
053 生殖器官 shēngzhí qìguān 生殖器官 shēngzhí qìguān 生殖器官 shēngzhí qìguān                                          
054  10   bits a person’s sexual organs 10 bits a person’s sexual organs  10 bits des organes sexuels d'une personne  10 bits des organes sexuels d'une personne  10位的人的性器官  10 wèi de rén dì xìngqìguān
055 (人的)生殖器 (rén de) shēngzhíqì (人 的) 生殖器 (rén de) shēngzhíqì (人的)生殖器 (rén de) shēngzhíqì                                          
056 —see also bite, bit, bitten  —see also bite, bit, bitten  -voir aussi mordre, peu, mordu -voir aussi mordre, peu, mordu #NOME? - qǐng cānyuèle hái yǎo rén, wèi, yǎo shāng
057 the (whole) ... bit the (whole)... Bit le (entier) bits ... le (entier) bits... 的(整体)...位 de (zhěngtǐ)... Wèi
058  (informal, disapproving) behaviour or ideas that are typical of a particular group, type of person or activity  (informal, disapproving) behaviour or ideas that are typical of a particular group, type of person or activity   le comportement ou des idées qui sont typiques d'un groupe particulier (, désapprouvant informelle), le type de personne ou d'une activité  Le comportement ou des idées qui sont typiques d'un groupe particulier (, désapprouvant informelle), le type de personne ou d'une activité  (非正式的,反对的)行为,或者是典型的特定组的思路,人或活动类型  (fēi zhèngshì de, fǎnduì de) xíngwéi, huòzhě shì diǎnxíng de tèdìng zǔ de sīlù, rén huò huódòng lèixíng
059 (某团体、某类人或活动的)典型行为,特有观念 (mǒu tuántǐ, mǒu lèi rén huò huódòng de) diǎnxíng xíngwéi, tèyǒu guānniàn (某 团体, 某类 人 或 活动 的) 典型 行为, 特有 观念 (mǒu tuántǐ, mǒu lèi rén huò huódòng de) diǎnxíng xíngwéi, tèyǒu guānniàn (某团体,某类人或活动的)典型行为,特有观念 (mǒu tuántǐ, mǒu lèi rén huò huódòng de) diǎnxíng xíngwéi, tèyǒuguānniàn                                          
060 She couldn't accept the whole drug culture bit. She couldn't accept the whole drug culture bit. Elle ne pouvait pas accepter l'ensemble peu de culture de la drogue. Elle ne pouvait pas accepter l'ensemble peu de culture de la drogue. 她不能接受整个毒品文化位。 tā bùnéng jiēshòu zhěnggè dúpǐn wénhuà wèi.
061 这种典型的毒品文化 Zhè zhǒng diǎnxíng de dúpǐn wénhuà 这种 典型 的 毒品 文化 Zhè zhǒng diǎnxíng de dúpǐn wénhuà 这种典型的毒品文化 Zhè zhǒng diǎnxíng de dúpǐn wénhuà                                          
062 。bit by bit a piece at a time; gradually  .Bit by bit a piece at a time; gradually  .bit par bit un morceau à la fois; au fur et à mesur .Bit par bit un morceau à la fois; au fur et à mesur 通过。位位一块在同一时间;逐渐 tōngguò. Wèi wèi yīkuài zài tóngyī shíjiān; zhújiàn
063 —点一点地;逐渐地 —diǎn yīdiǎn de; zhújiàn de #NOME? - diǎn yīdiǎn de; zhújiàn de #NOME? - diǎn yīdiǎn de, zhújiàn de                                          
064 He assembled the model aircraft bit by bit. He assembled the model aircraft bit by bit. Il réunit le bit d'avion modèle par bit. Il réunit le bit d'avion modèle par bit. 他一块一块地装配飞机模型。 tā yīkuài yīkuài dì zhuāngpèi fēijī móxíng.
065 他把飞机模型一点一点地组装起来 Tā bǎ fēijī móxíng yī diǎn yī diǎn dì zǔzhuāng qǐlái 他 把 飞机 模型 一点 一点 地 组装 起来 Tā bǎ fēijī móxíng yī diǎn yī diǎn dì zǔzhuāng qǐlái 他把飞机模型一点一点地组装起来 Tā bǎ fēijī móxíng yīdiǎn yīdiǎn dì zǔzhuāng qǐlái                                          
066 Bit by bit memories of the night came back to me. Bit by bit memories of the night came back to me. Bit par mémentos de la nuit me revint. Bit par mémentos de la nuit me revint. 在夜晚位存储器位浮现在我眼前。 zài yèwǎn wèi cúnchúqì wèi fúxiàn zài wǒ yǎnqián.
067 回忆起了那晚的点点滴滴 Huíyì qǐle nà wǎn de diǎn diǎndī dī 回忆 起 了 那晚 的 点点 滴滴 Huíyì qǐle nà wǎn de diǎn diǎndī dī 回忆起了那晚的点点滴滴 Huíyì qǐle nà wǎn de diǎn diǎndī dī                                          
068 a bit  much (informal) not fair or not reasonable  a bit much (informal) not fair or not reasonable  un peu beaucoup (informel) pas juste ou non raisonnable un peu beaucoup (informel) pas juste ou non raisonnable 有点多(非正式)不公平或不合理 yǒudiǎn duō (fēi zhèngshì) bù gōngpíng huò bù hélǐ
069 过分;不应当;不合理 guòfèn; bù yìng dāng; bù hélǐ 过分; 不 应当; 不合理 guòfèn; bù yīngdāng; bù hélǐ 过分;不应当;不合理 guòfèn; bù yìng dāng; bù hélǐ                                          
070 有点多(非正式)不公平或不合理 yǒudiǎn duō (fēi zhèngshì) bù gōngpíng huò bù hélǐ 有点 多 (非正式) 不 公平 或 不合理 yǒudiǎn duō (fēi zhèngshì) bù gōngpíng huò bù hélǐ 有点多(非正式)不公平或不合理 yǒudiǎn duō (fēi zhèngshì) bù gōngpíng huò bù hélǐ                                          
071 it’s a bi’t much calling me at three in the morning. it’s a bi’t much calling me at three in the morning. c'est un bi't bien me appeler à trois heures du matin. c'est un bi't bien me appeler à trois heures du matin. 它在凌晨三点多叫我bi't。 tā zài língchén sān diǎn duō jiào wǒ bi't.
072 凌晨三点*打电话给我,太过分了 Língchén sān diǎn*dǎ diànhuà gěi wǒ, tài guòfènle 凌晨 三点 * 打电话 给 我, 太 过分 了 Língchén sān diǎn* dǎ diànhuà gěi wǒ, tài guòfènle 凌晨三点*打电话给我,太过分了 Língchén sān diǎn*dǎ diànhuà gěi wǒ, tài guòfènle                                          
073 a bit of a …(informal) a bit of a…(informal) un peu ... (informel) un peu... (Informel) 一个有点...(非正式) yīgè yǒudiǎn...(Fēi zhèngshì)
074 used when talking about unpleasant or negative things or ideas, to mean ‘rather a … used when talking about unpleasant or negative things or ideas, to mean ‘rather a… utilisé quand on parle de choses ou des idées désagréables ou négatives, pour signifier «plutôt une ... utilisé quand on parle de choses ou des idées désagréables ou négatives, pour signifier «plutôt une... 谈论不愉快的或负面的事情或想法时使用,表示“宁... tánlùn bùyúkuài de huò fùmiàn de shìqíng huò xiǎngfǎ shí shǐyòng, biǎoshì “níng...
075 (谈及负面事情时用)有点儿 (tán jí fùmiàn shìqíng shí yòng) yǒudiǎn er (谈及 负面 事情 时 用) 有点儿 (Tán jí fùmiàn shìqíng shí yòng) yǒudiǎn er (谈及负面事情时用)有点儿 (Tán jí fùmiàn shìqíng shí yòng) yǒudiǎn er                                          
076 谈论不愉快的或负面的事情或想法时使用,表示“宁... tánlùn bùyúkuài de huò fùmiàn de shìqíng huò xiǎngfǎ shí shǐyòng, biǎoshì “níng... 谈论 不 愉快 的 或 负面 的 事情 或 想法 时 使用, 表示 "宁 ... tánlùn bùyúkuài de huò fùmiàn de shìqíng huò xiǎngfǎ shí shǐyòng, biǎoshì"níng... 谈论不愉快的或负面的事情或想法时使用,表示“宁... tánlùn bùyúkuài de huò fùmiàn de shìqíng huò xiǎngfǎ shí shǐyòng, biǎoshì “níng...                                          
077 We may have a bit of a problem on our hands. We may have a bit of a problem on our hands. Nous pouvons avoir un peu d'un problème sur nos mains. Nous pouvons avoir un peu d'un problème sur nos mains. 我们可能对我们的手有点问题的。 Wǒmen kěnéng duì wǒmen de shǒu yǒudiǎn wèntí de.
078 我们手头的问题可能有点棘手 Wǒmen shǒutóu de wèntí kěnéng yǒudiǎn jíshǒu 我们 手头 的 问题 可能 有点 棘手 Wǒmen shǒutóu de wèntí kěnéng yǒudiǎn jíshǒu 我们手头的问题可能有点棘手 Wǒmen shǒutóu de wèntí kěnéng yǒudiǎn jíshǒu                                          
079 The rail strike is a bit of a pain The rail strike is a bit of a pain La grève du rail est un peu de douleur La grève du rail est un peu de douleur 铁路罢工是一个有点痛 tiělù bàgōng shì yīgè yǒudiǎn tòng
080 铁路罢工是一个有点痛,, tiělù bàgōng shì yīgè yǒudiǎn tòng,, 铁路 罢工 是 一个 有点 痛 ,, tiělù bàgōng shì yīgè yǒudiǎn tòng,, 铁路罢工是一个有点痛,, tiělù bàgōng shì yīgè yǒudiǎn tòng,,                                          
081 **铁路罢工有点*痛 **tiělù bàgōng yǒudiǎn*tòng ** 铁路 罢工 有点 * 痛 ** tiělù bàgōng yǒudiǎn* tòng **铁路罢工有点*痛 **tiělù bàgōng yǒudiǎn*tòng                                          
082 a bit of all 'right ( slang) a person that you think is sexually attractive  a bit of all'right (slang) a person that you think is sexually attractive  un peu de tout «droit (argot) une personne que vous pensez est sexuellement attirant un peu de tout «droit (argot) une personne que vous pensez est sexuellement attirant 有点所有的权利(俚语)一个你认为人是性吸引力 yǒudiǎn suǒyǒu de quánlì (lǐyǔ) yīgè nǐ rènwéi rén shì xìng xīyǐn lì
083 有魅力的人;性感的人 yǒu mèilì de rén; xìnggǎn de rén 有 魅力 的 人; 性感 的 人 yǒu mèilì de rén; xìnggǎn de rén 有魅力的人;性感的人 yǒu mèilì de rén; xìnggǎn de rén                                          
084  a bit of rough slang)  a bit of rough slang)   un peu d'argot rugueux)  un peu d'argot rugueux)  有点粗糙俚语)  yǒudiǎn cūcāo lǐyǔ)
085 a person of a low social class who has a sexual relationship with sb of a higher class  a person of a low social class who has a sexual relationship with sb of a higher class  une personne d'une classe sociale inférieure qui a une relation sexuelle avec sb d'une classe supérieure une personne d'une classe sociale inférieure qui a une relation sexuelle avec sb d'une classe supérieure 一个人低的社会阶层谁拥有较高级别的某人发生性关系 yīgèrén dī de shèhuì jiēcéng shuí yǒngyǒu jiào gāo jíbié de mǒu rén fà shēng xìng guānxì
086 (与社会地位较高者有性关系的)有魅力的粗人 (yǔ shèhuì dìwèi jiào gāo zhě yǒu xìng guānxì de) yǒu mèilì de cū rén (与 社会 地位 较高 者 有性 关系 的) 有 魅力 的 粗人 (yǔ shèhuì dìwèi jiào gāo zhě yǒu xìng guānxì de) yǒu mèilì de cū rén (与社会地位较高者有性关系的)有魅力的粗人 (yǔ shèhuì dìwèi jiào gāo zhě yǒu xìng guānxì de) yǒu mèilì de cū rén                                          
087 a bit on the side  a bit on the side  un peu sur le côté un peu sur le côté 有点就在身边 yǒudiǎn jiù zài shēnbiān
088 有点就在身边 yǒudiǎn jiù zài shēnbiān 有点 就 在 身边 yǒudiǎn jiù zài shēnbiān 有点就在身边 yǒudiǎn jiù zài shēnbiān                                          
089 (slang) the boyfriend or girlfriend of sb who is already married or in a steady sexual relationship with sb else (slang) the boyfriend or girlfriend of sb who is already married or in a steady sexual relationship with sb else (Argot) le petit ami ou une petite amie de qn qui est déjà marié ou dans une relation sexuelle stable avec sb autre (Argot) le petit ami ou une petite amie de qn qui est déjà marié ou dans une relation sexuelle stable avec sb autre (俚语)谁是已经结婚或与某人别的一个稳定的性关系的男友或某人的女友 (lǐyǔ) shuí shì yǐjīng jiéhūn huò yǔ mǒu rén bié de yīgè wěndìng dì xìng guānxì de nányǒu huò mǒu rén de nǚyǒu
090 婚外情人;*三者 hūnwàiqíng rén;*sān zhě 婚外 情人; * 三者 hūnwàiqíng rén; * sān zhě 婚外情人; *三者 hūnwàiqíng rén; *sān zhě                                          
091 (俚语)谁是已经结婚或与某人别的一个稳定的性关系的男友或某人的女友 (lǐyǔ) shuí shì yǐjīng jiéhūn huò yǔ mǒu rén bié de yīgè wěndìng dì xìng guānxì de nányǒu huò mǒu rén de nǚyǒu (俚语) 谁 是 已经 结婚 或 与 某人 别的 一个 稳定 的 性 关系 的 男友 或 某人 的 女友 (lǐyǔ) shuí shì yǐjīng jiéhūn huò yǔ mǒu rén bié de yīgè wěndìng dì xìng guānxì de nányǒu huò mǒu rén de nǚyǒu (俚语)谁是已经结婚或与某人别的一个稳定的性关系的男友或某人的女友 (lǐyǔ) shuí shì yǐjīng jiéhūn huò yǔ mǒu rén bié de yīgè wěndìng dì xìng guānxì de nányǒu huò mǒu rén de nǚyǒu                                          
092 bits and 'pieces/bobs  small objects or items of various kinds bits and'pieces/bobs small objects or items of various kinds bits et «pièces / bobs petits objets ou articles de divers types bits et «pièces/ bobs petits objets ou articles de divers types 比特和“片/乙的小物件或各类物品 bǐtè hé “piàn/yǐ de xiǎo wùjiàn huò gè lèi wùpǐn
093  零七碎入;零*物品 líng qī suì rù; líng*wùpǐn  零七 碎 入; 零 * 物品  líng qī suì rù; líng* wùpǐn  零七碎入;零*物品  líng qī suì rù; líng*wùpǐn                                          
094 比特和“片/乙的小物件或各类物品 bǐtè hé “piàn/yǐ de xiǎo wùjiàn huò gè lèi wùpǐn 比特 和 "片 / 乙 的 小 物件 或 各类 物品 bǐtè hé"piàn/ yǐ de xiǎo wùjiàn huò gè lèi wùpǐn 比特和“片/乙的小物件或各类物品 bǐtè hé “piàn/yǐ de xiǎo wùjiàn huò gè lèi wùpǐn                                          
095 She stuffed all her bits and pieces into a bog and left She stuffed all her bits and pieces into a bog and left Elle fourra tous ses morceaux dans une tourbière et à gauche Elle fourra tous ses morceaux dans une tourbière et à gauche 她塞进她的点点滴滴入沼泽,离开 tā sāi jìn tā de diǎn diǎndī dī rù zhǎozé, líkāi
096 她把她零零碎碎的东西都塞进了一只包里就走了 tā bǎ tā líng líng suì suì de dōngxī dū sāi jìnle yī zhǐ bāo lǐ jiù zǒule 她 把 她 零 零碎 碎 的 东西 都 塞进 了 一只 包里 就走 了 tā bǎ tā líng líng suì suì de dōngxī dōu sāi jìnle yī zhǐ bāo lǐ jiù zǒule 她把她零零碎碎的东西都塞进了一只包里就走了 tā bǎ tā líng líng suì suì de dōngxī dū sāi jìnle yī zhǐ bāo lǐ jiù zǒule                                          
097 do your 'bit (informal) to do your share of a task do your'bit (informal) to do your share of a task faire votre «bit (informel) de faire votre part d'une tâche faire votre «bit (informel) de faire votre part d'une tâche 做你的'位(非正式)做任务的份额 zuò nǐ de'wèi (fēi zhèngshì) zuò rènwù de fèn'é
098  千分内的事 qiān fèn nèi de shì  千 分内 的 事  qiān fèn nèi de shì  千分内的事  qiān fèn nèi de shì                                          
099 做你的'位(非正式)做任务的份额 zuò nǐ de'wèi (fēi zhèngshì) zuò rènwù de fèn'é 做 你 的 '位 (非正式) 做 任务 的 份额 zuò nǐ de'wèi (fēi zhèngshì) zuò rènwù de fèn'é 做你的'位(非正式)做任务的份额 zuò nǐ de'wèi (fēi zhèngshì) zuò rènwù de fèn'é                                          
100 We can finish this job on time (if everyone does their bit We can finish this job on time (if everyone does their bit Nous pouvons terminer ce travail à temps (si tout le monde fait leur bit Nous pouvons terminer ce travail à temps (si tout le monde fait leur bit 我们可以按时完成这项工作(如果每个人都自己的位 wǒmen kěyǐ ànshí wánchéng zhè xiàng gōngzuò (rúguǒ měi gèrén dōu zìjǐ de wèi
101 要是每个人都尽职,我们就能按时完成这项工作 yàoshi měi gèrén dōu jìnzhí, wǒmen jiù néng ànshí wánchéng zhè xiàng gōngzuò 要是 每个 人 都 尽职, 我们 就能 按时 完成 这项 工作 yàoshi měi gèrén dōu jìnzhí, wǒmen jiù néng ànshí wánchéng zhè xiàng gōngzuò 要是每个人都尽职,我们就能按时完成这项工作 yàoshi měi gè rén dōu jìnzhí, wǒmen jiù néng ànshí wánchéng zhè xiàng gōngzuò                                          
102 every bit as good,bad,etc. (as sb/sth) just as good, bad, etc.; equally good, bad, etc. every bit as good,bad,etc. (As sb/sth) just as good, bad, etc.; Equally good, bad, etc. tout aussi bon, mauvais, etc. (Comme sb / sth) tout aussi bon, mauvais, etc .; tout aussi bon, mauvais, etc. tout aussi bon, mauvais, etc. (Comme sb/ sth) tout aussi bon, mauvais, etc.; Tout aussi bon, mauvais, etc. 每一点好,坏等。 (如SB /某事)一样好,坏等;同样好的,坏的,等等。 měi yī diǎn hǎo, huài děng. (Rú SB/mǒu shì) yīyàng hǎo, huài děng; tóngyàng hǎo de, huài de, děng děng.
103 (和某人、某事物)同样脖、同样舜等 (Hé mǒu rén, mǒu shìwù) tóngyàng bó, tóngyàng shùn děng (和 某人, 某 事物) 同样 脖, 同样 舜 等 (Hé mǒu rén, mǒu shìwù) tóngyàng bó, tóngyàng shùn děng (和某人,某事物)同样脖,同样舜等 (Hé mǒu rén, mǒu shìwù) tóngyàng bó, tóngyàng shùn děng                                          
104 Rome is every bit as beautifull as Paris Rome is every bit as beautifull as Paris Rome est tout aussi beau que Paris Rome est tout aussi beau que Paris 罗马是巴黎每位一样美丽 luómǎ shì bālí měi wèi yīyàng měilì
105 罗马和巴黎一样美丽 luómǎ hé bālí yīyàng měilì 罗马 和 巴黎 一样 美丽 luómǎ hé bālí yīyàng měilì 罗马和巴黎一样美丽 luómǎ hé bālí yīyàng měilì                                          
106 get the bit between your teeth (informal) to become very enthusiastic about sth that you have started to do so that you are unlikely to stop until you have finished get the bit between your teeth (informal) to become very enthusiastic about sth that you have started to do so that you are unlikely to stop until you have finished obtenir le mors entre les dents (informelle) pour devenir très enthousiaste au sujet de qqch que vous avez commencé à faire de sorte que vous êtes peu probable d'arrêter jusqu'à ce que vous avez terminé obtenir le mors entre les dents (informelle) pour devenir très enthousiaste au sujet de qqch que vous avez commencé à faire de sorte que vous êtes peu probable d'arrêter jusqu'à ce que vous avez terminé 让你的牙齿(非正式)之间的位,成为有关你已经开始这样做,你是不会停止,直到你完成某事很热情 ràng nǐ de yáchǐ (fēi zhèngshì) zhī jiān de wèi, chéngwéi yǒuguān nǐ yǐjīng kāishǐ zhèyàng zuò, nǐ shì bù huì tíngzhǐ, zhídào nǐ wánchéng mǒu shì hěn rèqíng
107 果断地做某事;义无皮厕  guǒduàn de zuò mǒu shì; yì wú pí cè  果断 地 做某事; 义 无 皮 厕 guǒduàn de zuò mǒu shì; yì wú pí cè 果断地做某事;义无皮厕 guǒduàn de zuò mǒu shì; yì wú pí cè                                          
108 not a bit | not one (little) bit not at all; not in any way  not a bit | not one (little) bit not at all; not in any way  pas un peu | pas un (petit) peu pas du tout; en aucune façon pas un peu | pas un (petit) peu pas du tout; en aucune façon 不是有点|没有一(小)位不是在所有;不以任何方式 bùshì yǒudiǎn |méiyǒu yī (xiǎo) wèi bùshì zài suǒyǒu; bùyǐ rènhé fāngshì
109 —点也不;毫不:! —diǎn yě bù; háo bù:! - 点 也不; 毫不:! - diǎn yě bù; háo bù:! #NOME? - diǎn yě bù; háo bù!                                          
110 Are you cold?’ not a bit.’  Are you cold?’ Not a bit.’  Êtes-vous froid? 'Pas un peu. » Êtes-vous froid? 'Pas un peu. » 你冷吗?“一点也不。” Nǐ lěng ma?“Yī diǎn yě bù.”
111 你冷吗?“一点不冷 Nǐ lěng ma?“Yī diǎn bù lěng 你 冷 吗? "一点 不 冷 Nǐ lěng ma? "Yī diǎn bù lěng 你冷吗?“一点不冷 Nǐ lěng ma?“Yī diǎn bù lěng                                          
112  Jt’s not a bit of use (= there’s no point in) complaining Jt’s not a bit of use (= there’s no point in) complaining  Jt est pas un peu d'utilisation (= il ne sert à rien) se plaindre  Jt est pas un peu d'utilisation (= il ne sert à rien) se plaindre  日本烟草公司不是有点用的(=有中没有点)抱怨  rìběn yāncǎo gōngsī bùshì yǒudiǎn yòng de (=yǒu zhòng méiyǒu diǎn) bàoyuàn
113 抱怨毫无意义 bàoyuàn háo wú yìyì 抱怨 毫无 意义 bàoyuàn háo wú yìyì 抱怨毫无意义 bàoyuàn háo wú yìyì                                          
114 I don’t like that idea one bit. I don’t like that idea one bit. Je n'aime pas cette idée un peu. Je n'aime pas cette idée un peu. 我不喜欢这个主意一位。 wǒ bù xǐhuān zhège zhǔyì yī wèi.
115 我根本不喜欢那个主意 Wǒ gēnběn bù xǐhuān nàgè zhǔyì 我 根本 不 喜欢 那个 主意 Wǒ gēnběn bù xǐhuān nàgè zhǔyì 我根本不喜欢那个主意 Wǒ gēnběn bù xǐhuān nàgè zhǔyì                                          
116 not a ‘bit of it! (informal) used for saying that sth that you had expected to happen did not happen  not a ‘bit of it! (Informal) used for saying that sth that you had expected to happen did not happen Même pas un peu! (Informel) utilisé pour dire que qqch que vous aviez prévu de se produire n'a pas eu lieu Même pas un peu! (Informel) utilisé pour dire que qqch que vous aviez prévu de se produire n'a pas eu lieu 不是“它一下! (非正式)用于说你早就预料到会发生没有发生某事 bùshì “tā yīxià! (Fēi zhèngshì) yòng yú shuō nǐ zǎo jiù yùliào dào huì fāshēng méiyǒu fāshēng mǒu shì
117 (预计要发生的事没有发生)根本不是那样,压根儿沒有发生 (yùjì yào fāshēng de shì méiyǒu fāshēng) gēnběn bùshì nàyàng, yàgēn er méiyǒu fāshēng (预计 要 发生 的 事 没有 发生) 根本 不是 那样, 压根儿 沒有 发生 (yùjì yào fāshēng de shì méiyǒu fāshēng) gēnběn bùshì nàyàng, yàgēn er méiyǒu fāshēng (预计要发生的事没有发生)根本不是那样,压根儿没有发生 (yùjì yào fāshēng de shì méiyǒu fāshēng) gēnběn bùshì nàyàng, yàgēn er méiyǒu fāshēng                                          
118 不是“它一下! (非正式)用于说你早就预料到会发生没有发生某事 bùshì “tā yīxià! (Fēi zhèngshì) yòng yú shuō nǐ zǎo jiù yùliào dào huì fāshēng méiyǒu fāshēng mǒu shì 不是 "它 一下! (非正式) 用于 说 你 早就 预料 到 会 发生 没有 发生 某 事 bùshì"tā yīxià! (Fēi zhèngshì) yòng yú shuō nǐ zǎo jiù yùliào dào huì fāshēng méiyǒu fāshēng mǒu shì 不是“它一下!(非正式)用于说你早就预料到会发生没有发生某事 bùshì “tā yīxià!(Fēi zhèngshì) yòng yú shuō nǐ zǎo jiù yùliào dào huì fāshēng méiyǒu fāshēng mǒu shì                                          
119 You’d think You’d think On pourrait penser On pourrait penser 你会觉得 nǐ huì juédé
120 she’d be rired after the journey but not a bit of it! she’d be rired after the journey but not a bit of it! elle serait rired après le voyage, mais pas du tout! elle serait rired après le voyage, mais pas du tout! 她的旅程,但没有一点它后rired! tā de lǚchéng, dàn méiyǒu yī diǎn tā hòu rired!
121  你以为她旅行之后会疲劳,根本没那回事! Nǐ yǐwéi tā lǚxíng zhīhòu huì píláo, gēnběn méi nà huí shì!  你 以为 她 旅行 之后 会 疲劳, 根本 没 那 回事!  Nǐ yǐwéi tā lǚxíng zhīhòu huì píláo, gēnběn méi nà huí shì!  你以为她旅行之后会疲劳,根本没那回事!  Nǐ yǐwéi tā lǚxíng zhīhòu huì píláo, gēnběn méi nà huí shì!                                          
122  to bits  To bits   aux bits  Aux bits  要位  Yào wèi
123 1 into small pieces  1 into small pieces  1 en petits morceaux, 1 en petits morceaux, 1成小块 1 chéng xiǎo kuài
124 成为碎片;变成小块 chéngwéi suìpiàn; biàn chéng xiǎo kuài 成为 碎片; 变成 小块 chéngwéi suìpiàn; biàn chéng xiǎo kuài 成为碎片,变成小块 chéngwéi suìpiàn, biàn chéng xiǎo kuài                                          
125 The book fell to bits in my hands. The book fell to bits in my hands. Le livre est tombé en morceaux dans mes mains. Le livre est tombé en morceaux dans mes mains. 这本书在我手中降至位。 zhè běn shū zài wǒ shǒuzhōng jiàng zhì wèi.
126 那本书在我手中了碎片 Nà běn shū zài wǒ shǒuzhōngle suìpiàn 那 本书 在 我 手中 了 碎片 Nà běn shū zài wǒ shǒuzhōngle suìpiàn 那本书在我手中了碎片 Nà běn shū zài wǒ shǒuzhōngle suìpiàn                                          
127 She took the engine to bits, then carefully put it together again She took the engine to bits, then carefully put it together again Elle a pris le moteur en morceaux, puis mettez soigneusement à nouveau ensemble Elle a pris le moteur en morceaux, puis mettez soigneusement à nouveau ensemble 她把发动机位,然后小心地把它再度携手 tā bǎ fādòngjī wèi, ránhòu xiǎoxīn dì bǎ tā zàidù xiéshǒu
128 她把发动机拆开,又再仔细装备 tā bǎ fādòngjī chāi kāi, yòu zài zǐxì zhuāngbèi 她 把 发动机 拆开, 又再 仔细 装备 tā bǎ fādòngjī chāi kāi, yòu zài zǐxì zhuāngbèi 她把发动机拆开,又再仔细装备 tā bǎ fādòngjī chāi kāi, yòu zài zǐxì zhuāngbèi                                          
129 2 (informal) 2 (informal) 2 (informel) 2 (informel) 2(非正式) 2(fēi zhèngshì)
130 非常;十分;(非正式) fēicháng; shífēn;(fēi zhèngshì) 非常; 十分; (非正式) fēicháng; shífēn; (fēi zhèngshì) 非常;十分;(非正式) fēicháng; shífēn;(fēi zhèngshì)                                          
131 I love my kids to bits I love my kids to bits J'adore mes enfants à des bits J'adore mes enfants à des bits 我爱我的孩子们的位 wǒ ài wǒ de háizimen de wèi
132 我非常爱我的孩子 wǒ fēicháng ài wǒ de háizi 我 非常 爱 我 的 孩子 wǒ fēicháng ài wǒ de háizi 我非常爱我的孩子 wǒ fēicháng ài wǒ de háizi                                          
133 She was thrilled to bits when I said J’d come She was thrilled to bits when I said J’d come Elle a été ravie de morceaux quand je dit J'd venir Elle a été ravie de morceaux quand je dit J'd venir 她高兴极了,当我说J'd来 tā gāoxìng jíle, dāng wǒ shuō J'd lái
134 我说我会来,她就兴奋不已 wǒ shuō wǒ huì lái, tā jiù xīngfèn bùyǐ 我 说 我 会 来, 她 就 兴奋不已 wǒ shuō wǒ huì lái, tā jiù xīngfèn bùyǐ 我说我会来,她就兴奋不已 wǒ shuō wǒ huì lái, tā jiù xīngfèn bù yǐ                                          
135 一more at blind .champ  yī more at blind.Champ  一 plus à .champ aveugle yī plus à.Champ aveugle 一更在盲目.champ yīgèng zài mángmù.Champ
136 bitch  bitch  chienne chienne 婊子 biǎo zi
137 1 [C] a female dog  1 [C] a female dog  1 [C] une chienne 1 [C] une chienne 1 [C]母犬 1 [C] mǔ quǎn
138 母狗 mǔgǒu 母狗 mǔgǒu 母狗 mǔgǒu                                          
139 a greyhound bitch  a greyhound bitch  une levrette une levrette 灵狮婊子 líng shī biǎo zi
140 母灵提  mǔ líng tí  母 灵 提 mǔ líng tí 母灵提 mǔ líng tí                                          
141 2  [slang, disapproving) an offensive way of referring to a woman, especially an unpleasant one  2 [slang, disapproving) an offensive way of referring to a woman, especially an unpleasant one  2 [argot, désapprouvant) une façon offensive de se référer à une femme, surtout si elle est désagréable 2 [argot, désapprouvant) une façon offensive de se référer à une femme, surtout si elle est désagréable 2 [俚语,反对的),指的是一个女人的进攻方式,尤其是令人讨厌的 2 [lǐyǔ, fǎnduì de), zhǐ de shì yīgè nǚrén de jìngōng fāngshì, yóuqí shì lìng rén tǎoyàn de
142 泼妇;讨厌的女人 pōfù; tǎoyàn de nǚrén 泼妇; 讨厌 的 女人 pōfù; tǎoyàn de nǚrén 泼妇;讨厌的女人 pōfù; tǎoyàn de nǚrén                                          
143 You stupid little bitch You stupid little bitch Vous stupide petite chienne Vous stupide petite chienne 你这个愚蠢的小母狗 nǐ zhège yúchǔn de xiǎo mǔgǒu
144 你这个愚蠢的小桿妇! nǐ zhège yúchǔn de xiǎo gǎn fù! 你 这个 愚蠢 的 小 桿 妇! nǐ zhège yúchǔn de xiǎo gǎn fù! 你这个愚蠢的小杆妇! nǐ zhège yúchǔn de xiǎo gān fù!                                          
145  She can be a real bitch. She can be a real bitch.  Elle peut être une vraie salope.  Elle peut être une vraie salope.  她可以是一个真正的婊子。  Tā kěyǐ shì yīgè zhēnzhèng de biǎo zi.
146 她撒起泼籴可真不得了 Tā sā qǐ pō dí kě zhēn bùdéle 她 撒 起 泼 籴 可 真 不得了 Tā sā qǐ pō dí kě zhēn bùdéle 她撒起泼籴可真不得了 Tā sā qǐ pō dí kě zhēn bùdéle                                          
147 3 [sing.]  a thing that causes problems or difficulties  3 [sing.] A thing that causes problems or difficulties  3 [chanter.] Une chose qui provoque des problèmes ou des difficultés 3 [chanter.] Une chose qui provoque des problèmes ou des difficultés 3 [唱]引起的问题或困难的事情 3 [chàng] yǐnqǐ de wèntí huò kùnnán de shìqíng
148 棘手的事;难办的事 jíshǒu de shì; nán bàn de shì 棘手 的 事; 难办 的 事 jíshǒu de shì; nán bàn de shì 棘手的事,难办的事 jíshǒu de shì, nán bàn de shì                                          
149 Life's a bitch. Life's a bitch. La vie est une chienne. La vie est une chienne. 生命是一个婊子。 shēngmìng shì yīgè biǎo zi.
150 人生真受罪 Rénshēng zhēn shòuzuì 人生 真 受罪 Rénshēng zhēn shòuzuì 人生真受罪 Rénshēng zhēn shòuzuì                                          
151 4 [sing.] (about sb/sth) (informal) a complaint about sb/sth or a conversation in which you complain about them 4 [sing.] (About sb/sth) (informal) a complaint about sb/sth or a conversation in which you complain about them 4 [chanter.] (Environ sb / sth) (informelle) une plainte sb / sth ou une conversation dans laquelle vous vous plaignez à leur sujet 4 [chanter.] (Environ sb/ sth) (informelle) une plainte sb/ sth ou une conversation dans laquelle vous vous plaignez à leur sujet 4 [唱](约SB /某事)(非正式)关于某人/某物或谈话投诉中,你抱怨他们 4 [chàng](yuē SB/mǒu shì)(fēi zhèngshì) guānyú mǒu rén/mǒu wù huò tánhuà tóusù zhōng, nǐ bàoyuàn tāmen
152  怨言;牢骚 yuànyán; láosāo  怨言; 牢骚  yuànyán; láosāo  怨言;牢骚  yuànyán; láosāo                                          
153 We’ve been having a bitch about our boss We’ve been having a bitch about our boss Nous avons eu une chienne à propos de notre patron Nous avons eu une chienne à propos de notre patron 我们一直有一个关于我们老板婊子 wǒmen yīzhí yǒu yīgè guānyú wǒmen lǎobǎn biǎo zi
154 我们一直对老板牢骚满腹 wǒmen yīzhí duì lǎobǎn láosāo mǎnfù 我们 一直 对 老板 牢骚 满腹 wǒmen yīzhí duì lǎobǎn láosāo mǎnfù 我们一直对老板牢骚满腹 wǒmen yīzhí duì lǎobǎn láosāo mǎnfù                                          
155 一see also son of a BITCH yī see also son of a BITCH 一 voir aussi fils d'un SALOPE yī voir aussi fils d'un SALOPE 一见王八蛋 yī jiàn wángbā dàn
156 ~ (about sb/sth) [informal) to make unkind and critical remarks about sb/sth, especially when they are not there ~ (about sb/sth) [informal) to make unkind and critical remarks about sb/sth, especially when they are not there ~ (Environ sb / sth) [informelle) de faire des remarques désobligeantes et critiques à propos de sb / sth, surtout quand ils ne sont pas là ~ (Environ sb/ sth) [informelle) de faire des remarques désobligeantes et critiques à propos de sb/ sth, surtout quand ils ne sont pas là 〜(约SB /某事)非正式的),使刻薄和批评性言论有关某人/某事,尤其是当他们不存在 〜(yuē SB/mǒu shì) fēi zhèngshì de), shǐ kèbó hé pīpíng xìng yánlùn yǒu guān mǒu rén/mǒu shì, yóuqí shì dāng tāmen bù cúnzài
157 挖苦;(背后‘)说坏话  wākǔ;(bèihòu ‘) shuō huàihuà  挖苦, (背后 ') 说 坏话 wākǔ, (bèihòu') shuō huàihuà 挖苦;(背后')说坏话 wākǔ;(bèihòu') shuō huàihuà                                          
158 bitch-in (also bitching)  bitch-in (also bitching)  bitch-in (également râler) bitch-in (également râler) 母狗式(也婊子) mǔgǒu shì (yě biǎo zi)
159 (slang) very good (slang) very good (Argot) très bon (Argot) très bon (俚语)非常好 (lǐyǔ) fēicháng hǎo
160 很好的;很棒的 hěn hǎo de; hěn bàng de 很好 的; 很棒 的 hěn hǎo de; hěn bàng de 很好的,很棒的 hěn hǎo de, hěn bàng de                                          
161 bitchy (informal) saying unpleasant and unkind things about other people  bitchy (informal) saying unpleasant and unkind things about other people  garces (informels) disant désagréables et méchantes choses sur d'autres personnes garces (informels) disant désagréables et méchantes choses sur d'autres personnes 别人犯贱(非正式)说,不愉快的和不友好的话 biérén fànjiàn (fēi zhèngshì) shuō, bùyúkuài de hé bù yǒuhǎo dehuà
162 说人环话的;出言不逊的 shuō rén huán huà de; chūyánbùxùn de 说 人 环 话 的; 出言不逊 的 shuō rén huán huà de; chūyánbùxùn de 说人环话的;出言不逊的 shuō rén huán huà de; chūyánbùxùn de                                          
163 bitchy remarks  bitchy remarks  remarques garces remarques garces 淫荡的言论 yíndàng de yánlùn
164 刻薄命话 kèbó mìng huà 刻薄 命 话 kèbó mìng huà 刻薄命话 kèbó mìng huà                                          
165 bitchiness  bitchiness  bitchiness bitchiness bitchiness bitchiness
166 bite  bite  mordre mordre yǎo
167 (bit , bitten  (bit, bitten  (Bit, mordu (Bit, mordu (位,咬伤 (wèi, yǎo shāng
168 USE TEETH USE TEETH UTILISATION DES DENTS UTILISATION DES DENTS 用牙齿 yòng yáchǐ
169  用牙齿 yòng yáchǐ  用 牙齿  yòng yáchǐ  用牙齿  yòng yáchǐ                                          
170 1 ~ (into》through/off sth) to use your teeth to cut into or through sth 咬 1 ~ (into”through/off sth) to use your teeth to cut into or through sth yǎo 1 ~ (dans "à travers / off sth) d'utiliser vos dents pour couper dans ou à travers qqch 咬 1 ~ (dans"à travers/ off sth) d'utiliser vos dents pour couper dans ou à travers qqch yǎo 1〜(进入“,通过开/关某物)用你的牙齿切成或通过某事咬 1〜(jìnrù “, tōngguò kāi/guān mǒu wù) yòng nǐ de yáchǐ qiè chéng huò tōngguò mǒu shì yǎo
171 she was bitten by the family dog. she was bitten by the family dog. elle a été mordu par le chien de la famille. elle a été mordu par le chien de la famille. 她被家里的狗咬伤。 tā bèi jiālǐ de gǒu yǎo shāng.
172 她被家里的狗咬伤了 Tā bèi jiālǐ de gǒu yǎo shāngle 她 被 家里 的 狗 咬伤 了 Tā bèi jiālǐ de gǒu yǎo shāngle 她被家里的狗咬伤了 Tā bèi jiālǐ de gǒu yǎo shāngle                                          
173  Stop biting your nails! Stop biting your nails!  Arrêtez de vous ronger les ongles!  Arrêtez de vous ronger les ongles!  停止咬指甲!  tíngzhǐ yǎo zhǐjiǎ!
174 别咬指甲了! Bié yǎo zhǐjiǎle! 别 咬指甲 了! Bié yǎo zhǐjiǎle! 别咬指甲了! Bié yǎo zhǐjiǎle!                                          
175  She bit into a ripe juicy pear. She bit into a ripe juicy pear.  Elle se mordit dans une poire juteuse mûre.  Elle se mordit dans une poire juteuse mûre.  她咬成一个成熟多汁的梨。  Tā yǎo chéng yīgè chéngshú duō zhī de lí.
176 她咬了一 口熟透了的多的梨 Tā yǎole yīkǒu shú tòule de duō de lí 她 咬 了 一 口 熟透 了 的 多 的 梨 Tā yǎole yīkǒu shú tòule de duō de lí 她咬了一口熟透了的多的梨 Tā yǎole yīkǒu shú tòule de duō de lí                                          
177 Does your dog bite? Does your dog bite? Votre chien mord? Votre chien mord? 你的狗咬人? nǐ de gǒu yǎo rén?
178 你的狗咬人吗? Nǐ de gǒu yǎo rén ma? 你 的 狗咬 人 吗? Nǐ de gǒu yǎo rén ma? 你的狗咬人吗? Nǐ de gǒu yǎo rén ma?                                          
179  Come here !I / I won’t bite/ (= you don’t need to be afraid) Come here!I/ I won’t bite/ (= you don’t need to be afraid)  Viens ici! I / Je ne vais pas mordre / (= vous ne devez pas avoir peur)  Viens ici! I/ Je ne vais pas mordre/ (= vous ne devez pas avoir peur)  到这里来!我/我不会咬/(=你不必害怕)  Dào zhèlǐ lái! Wǒ/wǒ bù huì yǎo/(=nǐ bùbì hàipà)
180 过来吧!我不会咬人的! guòlái ba! Wǒ bù huì yǎo rén de! 过来 吧! 我 不会 咬人 的! guòlái ba! Wǒ bù huì yǎo rén de! 过来吧!我不会咬人的! guòlái ba! Wǒ bù huì yǎo rén de!                                          
181  He bit off a large chunk of bread./He bit a large chunk of bread off He bit off a large chunk of bread./He bit a large chunk of bread off  Il mordit une grande partie de bread./He mordit un gros morceau de pain sur  Il mordit une grande partie de bread./He mordit un gros morceau de pain sur  他咬下bread./He的一大块咬一大块面包关闭  Tā yǎo xià bread./He de yī dà kuài yǎo yī dà kuài miànbāo guānbì
182 他咬下了一大块面包 tā yǎo xiàle yī dà kuài miànbāo 他 咬下 了 一 大块 面包 tā yǎo xiàle yī dà kuài miànbāo 他咬下了一大块面包 tā yǎo xiàle yī dà kuài miànbāo                                          
183 OF INSECT/SNAKE OF INSECT/SNAKE DES INSECTES / SNAKE DES INSECTES/ SNAKE 昆虫的/ SNAKE kūnchóng de/ SNAKE
184  昆虫;蛇  kūnchóng; shé   昆虫; 蛇  kūnchóng; shé  昆虫,蛇  kūnchóng, shé                                          
185 2 to wound sb by making a small hole or mark in their skin  2 to wound sb by making a small hole or mark in their skin  2 enroulées sb en faisant un petit trou ou une marque dans leur peau 2 enroulées sb en faisant un petit trou ou une marque dans leur peau 2通过在他们的皮肤一个小孔或标记伤口SB 2 tōngguò zài tāmen de pífū yīgè xiǎo kǒng huò biāojì shāngkǒu SB
186 叮;蜇;咬 dīng; zhē; yǎo 叮; 蜇; 咬 dīng; zhē; yǎo 叮;蜇,咬 dīng; zhē, yǎo                                          
187  We were badly bitten by mosquitoes We were badly bitten by mosquitoes  Nous avons été mal piqués par les moustiques  Nous avons été mal piqués par les moustiques  我们通过严重咬伤蚊子  wǒmen tōngguò yánzhòng yǎo shāng wénzi
188 我们被蚊子咬得不行 wǒmen bèi wénzi yǎo dé bùxíng 我们 被 蚊子 咬得 不行 wǒmen bèi wénzi yǎo dé bùxíng 我们被蚊子咬得不行 wǒmen bèi wénzi yǎo dé bùxíng                                          
189 Most European spiders don’t bite Most European spiders don’t bite La plupart des araignées européennes ne mordent pas La plupart des araignées européennes ne mordent pas 大多数欧洲蜘蛛不咬人 dà duōshù ōuzhōu zhīzhū bù yǎo rén
190 大多数欧洲蜘蛛不咬人 dà duōshù ōuzhōu zhīzhū bù yǎo rén 大多数 欧洲 蜘蛛 不 咬人 dà duōshù ōuzhōu zhīzhū bù yǎo rén 大多数欧洲蜘蛛不咬人 dà duōshù ōuzhōu zhīzhū bù yǎo rén                                          
191 OF FISH  OF FISH  DE POISSON DE POISSON
192   yú                                           
193 3 if a fish bites,it takes food from the hook of a fishing line and may get caught  3 if a fish bites,it takes food from the hook of a fishing line and may get caught  3 si un poisson mord, il prend la nourriture de l'hameçon d'une ligne de pêche et peut se faire prendre 3 si un poisson mord, il prend la nourriture de l'hameçon d'une ligne de pêche et peut se faire prendre 3,如果鱼上钩,它需要从钓线的钩食品和可能陷入 3, rúguǒ yú shànggōu, tā xūyào cóng diào xiàn de gōu shípǐn hàn kěnéng xiànrù
194 咬俱;上钩 yǎo jù; shànggōu 咬 俱; 上钩 yǎo jù; shànggōu 咬俱;上钩 yǎo jù; shànggōu                                          
195 HAVE EFFECT  HAVE EFFECT  EFFET EFFET 生效 shēngxiào
196 产生影响  chǎnshēng yǐngxiǎng  产生 影响 chǎnshēng yǐngxiǎng 产生影响 chǎnshēng yǐngxiǎng                                          
197 4  to have an unpleasant effect  4 to have an unpleasant effect  4 pour avoir un effet désagréable 4 pour avoir un effet désagréable 4有一个不愉快的影响 4 yǒu yī gè bùyúkuài de yǐngxiǎng
198 产生不良影响 chǎnshēng bùliáng yǐngxiǎng 产生 不良 影响 chǎnshēng bùliáng yǐngxiǎng 产生不良影响 chǎnshēng bùliáng yǐngxiǎng                                          
199 The recession is beginning to bite The recession is beginning to bite La récession commence à mordre La récession commence à mordre 经济衰退开始咬 jīngjì shuāituì kāishǐ yǎo
200 经济衰退开始产生不良影响。 jīngjì shuāituì kāishǐ chǎnshēng bùliáng yǐngxiǎng. 经济 衰退 开始 产生 不良 影响. jīngjì shuāituì kāishǐ chǎnshēng bùliáng yǐngxiǎng. 经济衰退开始产生不良影响。 jīngjì shuāituì kāishǐ chǎnshēng bùliáng yǐngxiǎng.                                          
201 be bitten by sth to develop a strong interest in or enthusiasm for sth Be bitten by sth to develop a strong interest in or enthusiasm for sth être mordu par qqch de développer un fort intérêt ou enthousiasme pour qqch Être mordu par qqch de développer un fort intérêt ou enthousiasme pour qqch 由某物被咬伤发展讨价还价了浓厚的兴趣或热情 Yóu mǒu wù bèi yǎo shāng fāzhǎn tǎojiàhuánjiàle nónghòu de xìngqù huò rèqíng
202 对某事物着逢;热衷于某事物 duì mǒu shìwùzhe féng; rèzhōng yú mǒu shìwù 对 某 事物 着 逢; 热衷 于某 事物 duì mǒu shìwùzhe féng; rèzhōng yú mǒu shìwù 对某事物着逢;热衷于某事物 duì mǒu shìwùzhe féng; rèzhōng yú mǒu shìwù                                          
203 He’s been bitten by the travel bug He’s been bitten by the travel bug Il a été mordu par le bug Voyage Il a été mordu par le bug Voyage 他被咬伤的旅行错误 tā bèi yǎo shāng de lǚxíng cuòwù
204 他迷上了旅游 tā mí shàngle lǚyóu 他 迷上 了 旅游 tā mí shàngle lǚyóu 他迷上了旅游 tā mí shàngle lǚyóu                                          
205 bite the bullet (informal) to start to deal with an unpleasant or difficult situation which cannot be avoided  bite the bullet (informal) to start to deal with an unpleasant or difficult situation which cannot be avoided  mordre la balle (informelle) pour commencer à faire face à une situation désagréable ou difficile qui ne peut être évité mordre la balle (informelle) pour commencer à faire face à une situation désagréable ou difficile qui ne peut être évité 硬着头皮(非正式)开始应对无法避免不愉快的或困难的局面 yìngzhe tóupí (fēi zhèngshì) kāishǐ yìngduì wúfǎ bìmiǎn bu yú kuài de huò kùnnán de júmiàn
206 硬更着头皮对付不愉快的(或艰难的)情况;咬紧牙关应付 yìng gèngzhe tóupí duìfù bùyúkuài de (huò jiānnán de) qíngkuàng; yǎo jǐn yáguān yìngfù 硬 更 着 头皮 对付 不 愉快 的 (或 艰难 的) 情况; 咬紧牙关 应付 yìng gèngzhe tóupí duìfù bùyúkuài de (huò jiānnán de) qíngkuàng; yǎo jǐn yáguān yìngfù 硬更着头皮对付不愉快的(或艰难的)情况;咬紧牙关应付 yìng gèngzhe tóupí duìfù bùyúkuài de (huò jiānnán de) qíngkuàng; yǎo jǐn yáguān yìngfù                                          
207 origin origin origine origine 起源 qǐyuán
208 From the custom of giving soldiers a bullet to bite on during a medical operation without anaesthetic. From the custom of giving soldiers a bullet to bite on during a medical operation without anaesthetic. De la coutume de donner des soldats une balle à mordre sur lors d'une opération médicale sans anesthésie. De la coutume de donner des soldats une balle à mordre sur lors d'une opération médicale sans anesthésie. 从赋予士兵的子弹没有麻醉医生在操作过程中咬上的自定义。 cóng fùyǔ shìbīng de zǐdàn méiyǒu mázuì yīshēng zài cāozuò guòchéng zhōng yǎo shàng de zì dìngyì.
209 源自战地手术习惯。战士们在无麻醉剂的情况下咬住子弹接受手术 Yuán zì zhàndì shǒushù xíguàn. Zhànshìmen zài wú mázuìjì de qíngkuàng xià yǎo zhù zǐdàn jiēshòu shǒushù 源自 战地 手术 习惯. 战士 们 在 无 麻醉 剂 的 情况 下 咬住 子弹 接受 手术 Yuán zì zhàndì shǒushù xíguàn. Zhànshìmen zài wú mázuìjì de qíngkuàng xià yǎo zhù zǐdàn jiēshòu shǒushù 源自战地手术习惯。战士们在无麻醉剂的情况下咬住子弹接受手术 Yuán zì zhàndì shǒushù xíguàn. Zhànshìmen zài wú mázuìjì de qíngkuàng xià yǎo zhù zǐdàn jiēshòu shǒushù                                          
210 bite the dust bite the dust mordre la poussière mordre la poussière 咬尘埃 yǎo chén'āi
211 1 to fail, or to be defeated or destroyed 1 to fail, or to be defeated or destroyed 1 à l'échec, ou pour être vaincus ou détruits 1 à l'échec, ou pour être vaincus ou détruits 1失败,或者被击败或销毁 1 shībài, huòzhě bèi jíbài huò xiāohuǐ
212  失败;被打败;褚摧毁 shībài; bèi dǎbài; chǔ cuīhuǐ  失败; 被 打败; 褚 摧毁  shībài; bèi dǎbài; chǔ cuīhuǐ  失败,被打败;褚摧毁  shībài, bèi dǎbài; chǔ cuīhuǐ                                          
213 Thousands of small businesses bite the dust every year. Thousands of small businesses bite the dust every year. Des milliers de petites entreprises mordre la poussière chaque année. Des milliers de petites entreprises mordre la poussière chaque année. 成千上万的小企业每年都要咬的灰尘。 chéng qiān shàng wàn de xiǎo qǐyè měinián dōu yào yǎo de huīchén.
214  每年有数以千存的小企业倒闭 Měinián yǒushù yǐ qiān cún de xiǎo qǐyè dǎobì  每年 有 数以千 存 的 小 企业 倒闭  Měinián yǒushù yǐ qiān cún de xiǎo qǐyè dǎobì  每年有数以千存的小企业倒闭  Měinián yǒushù yǐ qiān cún de xiǎo qǐyè dǎobì                                          
215 2…(humourous)to die 2…(humourous)to die 2 ... (humoristique) de mourir 2... (Humoristique) de mourir 2 ...(幽默)死亡 2...(Yōumò) sǐwáng
216                                          
217 bite the hand that feeds you to harm sb who has helped you or supported you bite the hand that feeds you to harm sb who has helped you or supported you mordre la main qui vous nourrit de nuire sb qui vous a aidé ou soutenu mordre la main qui vous nourrit de nuire sb qui vous a aidé ou soutenu 咬喂你伤害某人谁帮助你或你支持的手 yǎo wèi nǐ shānghài mǒu rén shuí bāngzhù nǐ huò nǐ zhīchí de shǒu
218  伤害恩人;恩将仇报 shānghài ēnrén; ēnjiāngchóubào  伤害 恩人; 恩将仇报  shānghài ēnrén; ēnjiāngchóubào  伤害恩人;恩将仇报  shānghài ēnrén; ēnjiāngchóubào                                          
219  bite your lip to stop yourself from saying sth or from showing an emotion bite your lip to stop yourself from saying sth or from showing an emotion  mordre les lèvres pour vous empêcher de dire qqch ou de montrer une émotion  mordre les lèvres pour vous empêcher de dire qqch ou de montrer une émotion  咬你的嘴唇从某事说还是从显示的情感阻止自己  yǎo nǐ de zuǐchún cóng mǒu shì shuō háishì cóng xiǎnshì de qínggǎn zǔzhǐ zìjǐ
220 忍住话;抑制情感的流露 rěn zhù huà; yìzhì qínggǎn de liúlù 忍住 话; 抑制 情感 的 流露 rěn zhù huà; yìzhì qínggǎn de liúlù 忍住话;抑制情感的流露 rěn zhù huà; yìzhì qínggǎn de liúlù                                          
221 bite off more than you can chew to try to do too much, or sth that is too difficult bite off more than you can chew to try to do too much, or sth that is too difficult mordre plus que vous pouvez mâcher pour essayer d'en faire trop, ou qqch qui est trop difficile mordre plus que vous pouvez mâcher pour essayer d'en faire trop, ou qqch qui est trop difficile 贪多,你可以嚼尝试做太多,或者某物是太困难了 tān duō, nǐ kěyǐ jué chángshì zuò tài duō, huòzhě mǒu wù shì tài kùnnánle
222 想一 口吃成胖子;不自量力 xiǎng yīkǒu chī chéng pàngzi; bù zì liànglì 想 一 口吃 成 胖子; 不自量力 xiǎng yīkǒu chī chéng pàngzi; bù zì liànglì 想一口吃成胖子;不自量力 xiǎng yīkǒu chī chéng pàngzi; bù zì liànglì                                          
223 bite your tongue to stop yourself from saying sth that might upset sb or cause an argument, although you want to speak bite your tongue to stop yourself from saying sth that might upset sb or cause an argument, although you want to speak mordre la langue pour vous empêcher de dire qqch qui pourraient perturber sb ou causer un argument, même si vous voulez parler mordre la langue pour vous empêcher de dire qqch qui pourraient perturber sb ou causer un argument, même si vous voulez parler 咬你的舌头从说某事,可能打乱某人或引起争论阻止自己,虽然你要发言 yǎo nǐ de shétou cóng shuō mǒu shì, kěnéng dǎ luàn mǒu rén huò yǐnqǐ zhēnglùn zǔzhǐ zìjǐ, suīrán nǐ yào fāyán
224 隐忍不言(避免祸从口出) yǐnrěn bù yán (bìmiǎn huò cóng kǒu chū) 隐忍 不 言 (避免 祸从口出) yǐnrěn bù yán (bìmiǎn huò cóng kǒu chū) 隐忍不言(避免祸从口出) yǐnrěn bù yán (bìmiǎn huò cóng kǒu chū)                                          
225 I didn’t believe her explanation but I bit my tongue. I didn’t believe her explanation but I bit my tongue. Je ne croyais pas son explication mais je mordais ma langue. Je ne croyais pas son explication mais je mordais ma langue. 我不相信她的解释,但我咬​​我的舌头。 wǒ bù xiāngxìn tā de jiěshì, dàn wǒ yǎo​​wǒ de shétou.
226 我不相信她的解释,但我忍着没有说出来 Wǒ bù xiāngxìn tā de jiěshì, dàn wǒ rěnzhe méiyǒu shuō chūlái 我 不 相信 她 的 解释, 但 我 忍着 没有 说 出来 Wǒ bù xiāngxìn tā de jiěshì, dàn wǒ rěnzhe méiyǒu shuō chūlái 我不相信她的解释,但我忍着没有说出来 Wǒ bù xiāngxìn tā de jiěshì, dàn wǒ rěnzhe méiyǒu shuō chūlái                                          
227 I could have bitten my/his/ her 'tongue out/off used when sb says sth stupid or embarrassing and immediately wishes they had not I could have bitten my/his/ her'tongue out/off used when sb says sth stupid or embarrassing and immediately wishes they had not J'aurais mordu / son / sa «langue dehors / off utilisé quand sb dit qqch stupide ou gênant et immédiatement souhaite qu'ils avaient pas J'aurais mordu/ son/ sa «langue dehors/ off utilisé quand sb dit qqch stupide ou gênant et immédiatement souhaite qu'ils avaient pas 我可以咬我/他/她的“舌头/关使用时某人某事说愚蠢的尴尬,并立即祝愿他们没有 wǒ kěyǐ yǎo wǒ/tā/tā de “shétou/guān shǐyòng shí mǒu rén mǒu shì shuō yúchǔn de gāngà, bìng lìjí zhùyuàn tāmen méiyǒu
228 我可以咬我/他/她的“舌头/关使用时某人某事说愚蠢和尴尬,并立即祝愿他们没有 wǒ kěyǐ yǎo wǒ/tā/tā de “shétou/guān shǐyòng shí mǒu rén mǒu shì shuō yúchǔn hé gāngà, bìng lìjí zhùyuàn tāmen méiyǒu 我可以咬我/他/她的“舌头/关使用时某人某事说愚蠢和尴尬,并立即祝愿他们没有 wǒ kěyǐ yǎo wǒ/tā/tā de “shétou/guān shǐyòng shí mǒu rén mǒu shì shuō yúchǔn hé gāngà, bìng lìjí zhùyuàn tāmen méiyǒu 我可以咬我/他/她的“舌头/关使用时某人某事说愚蠢和尴尬,并立即祝愿他们没有 wǒ kěyǐ yǎo wǒ/tā/tā de “shétou/guān shǐyòng shí mǒu rén mǒu shì shuō yúchǔn hé gāngà, bìng lìjí zhùyuàn tāmen méiyǒu                                          
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308