|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z |
AA |
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
GERMAN |
PINYIN |
PORTUGUESE |
PINYIN |
ITALIAN |
PINYIN |
SPANISH |
PINYIN |
POLISH |
PINYIN |
RUSSIAN |
PHONETIC |
PINYIN |
JAPANESE |
PINYIN |
KOREAN |
PINYIN |
ARABIC |
PINYIN |
HINDI |
PINYIN |
001 |
two numbers; consisting of two
parts |
Two numbers; consisting of two
parts |
deux nombres; composée de deux
parties |
Deux nombres; composée de deux
parties |
两个数字;由两部分组成 |
Liǎng gè shùzì; yóu
liǎng bùfèn zǔchéng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
002 |
仅基于两个数字的;二元的;由两部分组成的 |
jǐn jīyú liǎng gè
shùzì de; èr yuán de; yóu liǎng bùfèn zǔchéng de |
仅 基于
两个 数字 的; 二元 的;
由 两 部分 组成 的 |
jǐn jīyú
liǎng gè shùzì de; èr yuán de; yóu liǎng bùfèn zǔchéng de |
仅基于两个数字的,二元的,由两部分组成的 |
jǐn jīyú
liǎng gè shùzì de, èr yuán de, yóu liǎng bùfèn zǔchéng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
003 |
binary
code/numbers:二进制代码 / 数字 |
binary code/numbers: Èrjìnzhì
dàimǎ/ shùzì |
code binaire / numéros:
二进制 代码 / 数字 |
code binaire/ numéros: Èrjìnzhì
dàimǎ/ shùzì |
二进制代码/数字:二进制代码/数字 |
èrjìnzhì dàimǎ/shùzì:
Èrjìnzhì dàimǎ/shùzì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
004 |
一compare unary |
yī compare unary |
一 comparer unaire |
yī comparer unaire |
一比较一元 |
yī bǐjiào yīyuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
005 |
binary : The computer
performs calculations in binary and converts the resuts to decimal |
binary: The computer performs
calculations in binary and converts the resuts to decimal |
binaire: L'ordinateur effectue
des calculs en binaire et convertit les resuts en décimal |
binaire: L'ordinateur effectue
des calculs en binaire et convertit les resuts en décimal |
二:计算机执行二进制计算和resuts转换为十进制 |
èr: Jìsuànjī zhíxíng
èrjìnzhì jìsuàn hé resuts zhuǎnhuàn wèi shíjìnzhì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
006 |
计算机以二进制数金行计算,而后把计算结果转换为十进制数 |
jìsuànjī yǐ èrjìnzhì
shù jīn xíng jìsuàn, érhòu bǎ jìsuàn jiéguǒ zhuǎnhuàn wèi
shíjìnzhì shù |
计算机
以 二进制 数 金 行
计算, 而后 把 计算 结果
转换 为 十进制 数 |
jìsuànjī yǐ èrjìnzhì
shù jīn xíng jìsuàn, érhòu bǎ jìsuàn jiéguǒ zhuǎnhuàn wèi
shíjìnzhì shù |
计算机以二进制数金行计算,而后把计算结果转换为十进制数 |
jìsuànjī yǐ èrjìnzhì
shù jīn xíng jìsuàn, érhòu bǎ jìsuàn jiéguǒ zhuǎnhuàn wèi
shíjìnzhì shù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
007 |
bin bag (informal) a large
plastic bag for putting rubbish/garbage in |
bin bag (informal) a large
plastic bag for putting rubbish/garbage in |
sac poubelle (informel) un grand
sac en plastique pour mettre les ordures / ordures dans |
sac poubelle (informel) un grand
sac en plastique pour mettre les ordures/ ordures dans |
垃圾袋(非正式)一个大塑料袋把垃圾/垃圾 |
lèsè dài (fēi zhèngshì)
yīgè dà sùliào dài bǎ lèsè/lèsè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
008 |
塑料垃圾袋;塑胶垃圾袋 |
sùliào lèsè dài; sùjiāo
lèsè dài |
塑料
垃圾 袋; 塑胶 垃圾 袋 |
sùliào lèsè dài; sùjiāo
lèsè dài |
塑料垃圾袋,塑胶垃圾袋 |
sùliào lèsè dài, sùjiāo
lèsè dài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
009 |
bind (bound, bound ) |
bind (bound, bound) |
bind (lié, lié) |
bind (lié, lié) |
绑定(绑定,绑定) |
bǎng dìng (bǎng dìng,
bǎng dìng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
THE WITH ROPE/CLOTH |
THE WITH ROPE/CLOTH |
LE AVEC CORDE / LINGE |
LE AVEC CORDE/ LINGE |
THE绳/布 |
THE shéng/bù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
011 |
捆绑 |
kǔnbǎng |
捆绑 |
kǔnbǎng |
捆绑 |
kǔnbǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
012 |
1 [VN]〜sb/sth (to sth) I
〜sb/ sth (together) to tie sb/sth with rope, string, etc. so that they
cannot move or are held together firmly |
1 [VN]〜sb/sth (to sth) I
〜sb/ sth (together) to tie sb/sth with rope, string, etc. So that they
cannot move or are held together firmly |
1 [VN] ~sb / qqch (à qqch) Je
~sb / qqch (ensemble) pour attacher sb / sth avec une corde, ficelle, etc.,
afin qu'ils ne peuvent pas se déplacer ou sont maintenus ensemble fermement |
1 [VN] ~sb/ qqch (à qqch) Je
~sb/ qqch (ensemble) pour attacher sb/ sth avec une corde, ficelle, etc.,
Afin qu'ils ne peuvent pas se déplacer ou sont maintenus ensemble fermement |
1 [V] ~sb
/某事(为某事)我~sb
/某物(合),以配合SB
/某物绳,串等,使他们不能移动或牢牢地固定在一起 |
1 [V] ~sb/mǒu shì (wèi
mǒu shì) wǒ ~sb/mǒu wù (hé), yǐ pèihé SB/mǒu wù
shéng, chuàn děng, shǐ tāmen bùnéng yídòng huò láo láo de
gùdìng zài yīqǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
013 |
捆绑;
系 |
kǔnbǎng; xì |
捆绑; 系 |
kǔnbǎng; xì |
捆绑;系 |
kǔnbǎng; xì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
014 |
She was bound to a chair |
She was bound to a chair |
Elle était liée à une chaise |
Elle était liée à une chaise |
她被绑在一把椅子 |
tā bèi bǎng zài
yī bǎ yǐzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
015 |
她被捆在一把椅子上 |
tā bèi kǔn zài yī
bǎ yǐzi shàng |
她 被捆
在 一把 椅子 上 |
tā bèi kǔn zài yī
bǎ yǐzi shàng |
她被捆在一把椅子上 |
tā bèi kǔn zài yī
bǎ yǐzi shàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
016 |
they bound his hands together. |
they bound his hands together. |
ils lui lièrent les mains. |
ils lui lièrent les mains. |
他们将他的双手合十。 |
tāmen jiāng tā de
shuāngshǒu héshí. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
017 |
也们把他的双手森在一起 |
Yěmen bǎ tā de
shuāngshǒu sēn zài yīqǐ |
也 们 把
他 的 双手 森 在一起 |
Yěmen bǎ tā de
shuāngshǒu sēn zài yīqǐ |
也们把他的双手森在一起 |
Yěmen bǎ tā de
shuāngshǒu sēn zài yīqǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
018 |
he was bound and gagged (= tied
up and with a piece of cloth tied over his mouth) |
he was bound and gagged (= tied
up and with a piece of cloth tied over his mouth) |
il a été ligoté et bâillonné (=
attaché et avec un morceau de tissu attaché sur sa bouche) |
il a été ligoté et bâillonné (=
attaché et avec un morceau de tissu attaché sur sa bouche) |
他被捆绑堵嘴和(=绑起来,绑在他的嘴里一块布) |
tā bèi kǔnbǎng
dǔ zuǐ hé (=bǎng qǐlái, bǎng zài tā de zuǐ
lǐ yīkuài bù) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
019 |
他被捆起来,用布封住嘴,扔在那儿了 |
tā bèi kǔn qǐlái,
yòng bù fēng zhù zuǐ, rēng zài nà'erle |
他 被捆
起来, 用 布 封住 嘴, 扔
在 那儿 了 |
tā bèi kǔn qǐlái,
yòng bù fēng zhù zuǐ, rēng zài nà'erle |
他被捆起来,用布封住嘴,扔在那儿了 |
tā bèi kǔn qǐlái,
yòng bù fēng zhù zuǐ, rēng zài nà'erle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
2 [VN~sth (up) to tie a long
thin piece of cloth around sth |
2 [VN~sth (up) to tie a long
thin piece of cloth around sth |
2 [VN ~ qqch (up) pour attacher
un long morceau mince de tissu autour sth |
2 [VN ~ qqch (up) pour attacher
un long morceau mince de tissu autour sth |
2
[VN〜某物(向上)以配合细长一块做某事周围布 |
2 [VN〜mǒu wù
(xiàngshàng) yǐ pèihé xì cháng yīkuài zuò mǒu shì zhōuwéi
bù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
021 |
(用长布条)缠绕: |
(yòng cháng bù tiáo) chánrào: |
(用 长 布
条) 缠绕: |
(yòng zhǎng bù tiáo)
chánrào: |
(用长布条)缠绕: |
(yòng cháng bù tiáo) chánrào: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
022 |
She bound up his wounds. |
She bound up his wounds. |
Elle banda ses plaies. |
Elle banda ses plaies. |
她包扎伤口。 |
Tā bāozā
shāngkǒu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
023 |
她把他的伤口包扎好。 |
Tā bǎ tā de
shāngkǒu bāozā hǎo. |
她 把 他
的 伤口 包扎 好. |
Tā bǎ tā de
shāngkǒu bāozā hǎo. |
她把他的伤口包扎好。 |
Tā bǎ tā de
shāngkǒu bāozā hǎo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
024 |
UNITE |
UNITE |
UNIR |
UNIR |
团结 |
Tuánjié |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
025 |
结含 |
jié hán |
结 含 |
jié hán |
结含 |
jié hán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
026 |
3 [VN] ~ A and B (together) I ~ A to B to |
3 [VN] ~ A and B (together) I ~
A to B to |
3 [VN] ~ A et B (ensemble)
I ~ A à B à |
3 [VN] ~ A et B (ensemble)
I ~ A à B à |
3
[V]〜A和B(合)I〜A到B到 |
3 [V]〜A hé
B(hé)I〜A dào B dào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
027 |
unite people, organizations,
etc. so that they live or work together more happily or effectively |
unite people, organizations,
etc. So that they live or work together more happily or effectively |
unir les gens, les
organisations, etc., afin qu'ils vivent ou travaillent ensemble plus heureux
ou effectivement |
unir les gens, les
organisations, etc., Afin qu'ils vivent ou travaillent ensemble plus heureux
ou effectivement |
团结人,组织等,使他们生活或工作在一起更快乐或有效 |
tuánjié rén, zǔzhī
děng, shǐ tāmen shēnghuó huò gōngzuò zài
yīqǐ gēng kuàilè huò yǒuxiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
028 |
(使験合在—起,綠合 |
(shǐ yǎn hé
zài—qǐ, lǜ hé |
(使 験
合 在 - 起, 綠 合 |
(shǐ yǎn hé zài
- qǐ, lǜ hé |
(使験合在
- 起,绿合 |
(shǐ yǎn hé zài
- qǐ, lǜ hé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
029 |
Organizations such as schools
and clubs bind a community together |
Organizations such as schools
and clubs bind a community together |
Des organisations telles que les
écoles et les clubs se lient ensemble une communauté |
Des organisations telles que les
écoles et les clubs se lient ensemble une communauté |
组织,如学校和俱乐部绑定在一起社区 |
zǔzhī, rú xuéxiào hé
jùlèbù bǎng dìng zài yīqǐ shèqū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
诸如学校、俱东部等机构使社区成为一个整奋 |
zhūrú xuéxiào, jù
dōngbù děng jīgòu shǐ shèqū chéngwéi yīgè
zhěng fèn |
诸如
学校, 俱 东部 等 机构
使 社区 成为 一个 整 奋 |
zhūrú xuéxiào, jù
dōngbù děng jīgòu shǐ shèqū chéngwéi yīgè
zhěng fèn |
诸如学校,俱东部等机构使社区成为一个整奋 |
zhūrú xuéxiào, jù
dōngbù děng jīgòu shǐ shèqū chéngwéi yīgè
zhěng fèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
031 |
She thought that having his child would bind him to her forever |
She thought that having his
child would bind him to her forever |
Elle pensait que d'avoir
son enfant lui lier à elle pour toujours |
Elle pensait que d'avoir
son enfant lui lier à elle pour toujours |
她认为,有他的孩子将永远捆住他给她 |
tā rènwéi, yǒu
tā de háizi jiāng yǒngyuǎn kǔn zhù tā gěi
tā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
032 |
她以为生了他的孩子就会永远把他留住 |
tā yǐwéi shēngle
tā de háizi jiù huì yǒngyuǎn bǎ tā liú zhù |
她 以为
生 了 他 的 孩子 就会
永远 把 他 留住 |
tā yǐwéi shēngle
tā de háizi jiù huì yǒngyuǎn bǎ tā liú zhù |
她以为生了他的孩子就会永远把他留住 |
tā yǐwéi shēngle
tā de háizi jiù huì yǒngyuǎn bǎ tā liú zhù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
033 |
MAKE SB DO STH |
MAKE SB DO STH |
FAIRE SB DO STH |
FAIRE SB DO STH |
使某人做某事 |
shǐ mǒu rén zuò
mǒu shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
034 |
驱使 |
qūshǐ |
驱使 |
qūshǐ |
驱使 |
qūshǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
035 |
4 [usually passive]〜sb
{to sth) to force sb to do sth by making them promise to do it or by making
it their duty to do it |
4 [usually passive]〜sb
{to sth) to force sb to do sth by making them promise to do it or by making
it their duty to do it |
4 [généralement passive] ~sb {à
qch) pour forcer qn à faire qqch en leur faisant promettre de le faire ou en
faisant leur devoir de le faire |
4 [généralement passive] ~sb {à
qch) pour forcer qn à faire qqch en leur faisant promettre dele faire ou en
faisant leur devoir de le faire |
4通常被动]
~sb
{到某事)迫使某人通过使他们做某事答应做这或使他们有责任这样做 |
4 tōngcháng bèidòng] ~sb
{dào mǒu shì) pòshǐ mǒu rén tōngguò shǐ tāmen
zuò mǒu shì dāyìng zuò zhè huò shǐ tāmen yǒu zérèn
zhèyàng zuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
036 |
钓氣;迫使 |
diào qì; pòshǐ |
钓 氣;
迫使 |
diào qì; pòshǐ |
钓气;迫使 |
diào qì; pòshǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
037 |
[VN] he had been bound to
secrecy (= made to promise not to tell people about sth) |
[VN] he had been bound to
secrecy (= made to promise not to tell people about sth) |
[VN] il avait été lié au secret
(= fait promettre de ne pas dire aux gens au sujet de qch) |
[VN] il avait été lié au secret
(= fait promettre de ne pas dire aux gens au sujet de qch) |
[VN]他已经必须保密(=作出承诺不告诉某事的人) |
[VN] tā yǐjīng
bìxū bǎomì (=zuòchū chéngnuò bù gàosù mǒu shì de rén) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
038 |
他被迫保守秘密 |
tā bèi pò bǎoshǒu
mìmì |
他 被迫
保守 秘密 |
tā bèi pò bǎoshǒu
mìmì |
他被迫保守秘密 |
tā bèi pò bǎoshǒu
mìmì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
039 |
[VN to inf]The agreement binds
her to repay the debt within six months. |
[VN to inf]The agreement binds
her to repay the debt within six months. |
[VN inf] L'accord la lie à
rembourser la dette dans les six mois. |
[VN inf] L'accord la lie à
rembourser la dette dans les six mois. |
[VN为inf]该协议结合了她在六个月内偿还债务。 |
[VN wèi inf] gāi xiéyì
jiéhéle tā zài liù gè yuè nèi chánghuán zhàiwù. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
根据协议,她必须在六个月内还清债务 |
Gēnjù xiéyì, tā
bìxū zài liù gè yuè nèi huán qīng zhàiwù |
根据
协议, 她 必须 在 六个月
内 还清 债务 |
Gēnjù xiéyì, tā
bìxū zài liù gè yuè nèi huán qīng zhàiwù |
根据协议,她必须在六个月内还清债务 |
Gēnjù xiéyì, tā
bìxū zài liù gè yuè nèi huán qīng zhàiwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
041 |
一see also binding
,bound |
yī see also
binding,bound |
一 voir aussi
contraignante, liée |
yī voir aussi
contraignante, liée |
一看还绑定,绑定 |
yī kàn hái bǎng dìng,
bǎng dìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
042 |
STICK TOGETHER |
STICK TOGETHER |
RESTER ENSEMBLE |
RESTER ENSEMBLE |
聚在一起 |
jù zài yīqǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
043 |
粘合 |
nián hé |
粘合 |
nián hé |
粘合 |
nián hé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
044 |
5 〜(sth) (together) to stick
together or to make things stick together in a solid mass |
5 〜(sth) (together) to
stick together or to make things stick together in a solid mass |
5 ~ (STH) (ensemble) pour
coller ensemble ou pour rendre les choses collent ensemble dans une masse
solide |
5 ~ (STH) (ensemble) pour
coller ensemble ou pour rendre les choses collent ensemble dans une masse
solide |
5〜(某事物)(合)粘在一起,或使事情粘在一起了坚实的群众 |
5〜(mǒu
shìwù)(hé) zhān zài yīqǐ, huò shǐ shìqíng zhān zài
yīqǐle jiānshí de qúnzhòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
045 |
(使)粘合,凝结 |
(shǐ) nián hé, níngjié |
(使)
粘合, 凝结 |
(shǐ) nián hé,
níngjié |
(使)粘合,凝结 |
(shǐ) nián hé,
níngjié |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
046 |
[V] Add an egg yolk to make the
mixture bind |
[V] Add an egg yolk to make the
mixture bind |
[V] Ajoutez un jaune d'oeuf pour
faire la liaison de mélange |
[V] Ajoutez un jaune d'oeuf pour
faire la liaison de mélange |
[V]的添加蛋黄,使混合物绑定 |
[V] de tiānjiā
dànhuáng, shǐ hùnhéwù bǎng dìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
047 |
加个蛋黄磕混合料凝结在一起 |
jiā gè dànhuáng kē
hùnhé liào níngjié zài yīqǐ |
加 个
蛋黄 磕 混合 料 凝结
在一起 |
jiā gè dànhuáng kē
hùnhé liào níngjié zài yīqǐ |
加个蛋黄磕混合料凝结在一起 |
jiā gè dànhuáng kē
hùnhé liào níngjié zài yīqǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
048 |
[VN] Add an egg to bind the
mixture together |
[VN] Add an egg to bind the
mixture together |
[VN] Ajouter un oeuf pour lier
le mélange ensemble |
[VN] Ajouter un oeuf pour lier
le mélange ensemble |
[VN]添加一个鸡蛋混合物结合在一起 |
[VN] tiānjiā yīgè
jīdàn hùnhéwù jiéhé zài yīqǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
049 |
加个蛋黄使混合料凝结在一起 |
jiā gè dànhuáng shǐ
hùnhé liào níngjié zài yīqǐ |
加 个
蛋黄 使 混合 料 凝结
在一起 |
jiā gè dànhuáng shǐ
hùnhé liào níngjié zài yīqǐ |
加个蛋黄使混合料凝结在一起 |
jiā gè dànhuáng shǐ
hùnhé liào níngjié zài yīqǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
BOOK |
BOOK |
LIVRE |
LIVRE |
书 |
shū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
051 |
书籍 |
shūjí |
书籍 |
shūjí |
书籍 |
shūjí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
052 |
6 [VN] [usually passive] to fasten the pages
of a book together and put them inside a cover : |
6 [VN] [usually passive] to
fasten the pages of a book together and put them inside a cover: |
6 [VN] [généralement
passive] pour fixer les pages d'un livre ensemble et de les mettre à
l'intérieur d'un couvercle: |
6 [VN] [généralement
passive] pour fixer les pages d'un livre ensemble et de les mettre à
l'intérieur d'un couvercle: |
6 [V]
[通常被动]扣上一书页起来,并把他们盖内: |
6 [V] [tōngcháng
bèidòng] kòu shàng yī shūyè qǐlái, bìng bǎ tāmen gài
nèi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
053 |
装订 |
Zhuāngdìng |
装订 |
Zhuāngdìng |
装订 |
Zhuāngdìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
054 |
two volumes bound in leather |
two volumes bound in leather |
deux volumes reliés en cuir |
deux volumes reliés en cuir |
两卷皮革约束 |
liǎng juǎn pígé
yuēshù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
055 |
两卷皮面装贞的书 |
liǎng juǎn pí miàn
zhuāng zhēn de shū |
两 卷
皮面 装 贞 的 书 |
liǎng juǎn pí miàn
zhuāng zhēn de shū |
两卷皮面装贞的书 |
liǎng juǎn pí miàn
zhuāng zhēn de shū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
056 |
SEW EDGE |
SEW EDGE |
SEW EDGE |
SEW EDGE |
SEW EDGE |
SEW EDGE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
057 |
缝边 |
féng biān |
缝 边 |
féng biān |
缝边 |
féng biān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
058 |
7 [VN]
[often.passive]〜sth (with sth) to sew the edge of sth to decorate it
or to make it stronger |
7 [VN]
[often.Passive]〜sth (with sth) to sew the edge of sth to decorate it
or to make it stronger |
7 [VN] [often.passive] ~sth
(avec qch) pour coudre le bord de qqch pour décorer ou pour la rendre plus
forte |
7 [VN] [often.Passive] ~sth
(avec qch) pour coudre le bord de qqch pour décorer ou pour la rendre plus
forte |
7 [V] [often.passive]
~sth(与某事物)缝制做工边装饰,或使它更强大 |
7 [V] [often.Passive]
~sth(yǔ mǒu shìwù) féng zhì zuògōng biān zhuāngshì,
huò shǐ tā gèng qiángdà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
059 |
给…镶边;缝牢…的边 |
gěi…xiāng biān;
fèng láo…de biān |
给 ... 镶边;
缝 牢 ... 的 边 |
gěi... Xiāng
biān; fèng láo... De biān |
给...镶边;缝牢...的边 |
gěi... Xiāng
biān; fèng láo... De biān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
the blankets were bound with satin |
the blankets were bound with
satin |
les couvertures ont été liés
avec le satin |
les couvertures ont été liés
avec le satin |
毯子用缎约束 |
tǎnzi yòng duàn yuēshù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
061 |
那些毯子是用缎子包边的。 |
nàxiē tǎnzi shì yòng
duànzi bāo biān de. |
那些
毯子 是 用 缎子 包 边
的. |
nàxiē tǎnzi shì yòng
duànzi bāo biān de. |
那些毯子是用缎子包边的。 |
nàxiē tǎnzi shìyòng
duànzi bāo biān de. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
062 |
see hand |
See hand |
voir la main |
Voir la main |
看到手 |
Kàn dàoshǒu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
063 |
bind sb 'over [usually
passive] |
bind sb'over [usually
passive] |
sb bind 'sur [généralement
passive] |
sb bind'sur [généralement
passive] |
绑定某人在[通常被动] |
bǎng dìng mǒu rén zài
[tōngcháng bèidòng] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
064 |
克许某人保释候审 |
kè xǔ mǒu rén
bǎoshì hòushěn |
克 许某
人 保释 候审 |
kè xǔ mǒu rén
bǎoshì hòushěn |
克许某人保释候审 |
kè xǔ mǒu rén
bǎoshì hòushěn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
065 |
he was bound over/or trial |
he was bound over/or trial |
il était lié sur / ou d'un
procès |
il était lié sur/ ou d'un procès |
他被捆绑过/或试用 |
tā bèi
kǔnbǎngguò/huò shì yòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
066 |
他获得了保释候审 |
tā huòdéle bǎoshì
hòushěn |
他 获得
了 保释 候审 |
tā huòdéle bǎoshì
hòushěn |
他获得了保释候审 |
tā huòdéle bǎoshì
hòushěn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
067 |
2 (law律)to give sb
a formal warning that if they break the law again they will be punished |
2 (law lǜ)to give sb a
formal warning that if they break the law again they will be punished |
2 (loi 律) pour donner sb
un avertissement formel que s'ils enfreignent la loi à nouveau, ils seront
punis |
2 (loi lǜ) pour donner sb
un avertissement formel que s'ils enfreignent la loi à nouveau, ils seront
punis |
2(法律)给某人正式警告,如果他们再次触犯法律,他们将受到惩罚 |
2(fǎlǜ) gěi
mǒu rén zhèngshì jǐnggào, rúguǒ tāmen zàicì chùfàn
fǎlǜ, tāmen jiāng shòudào chéngfá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
068 |
令某人具结保证(不再违法) |
lìng mǒu rén jùjié
bǎozhèng (bù zài wéifǎ) |
令 某人
具 结 保证 (不再 违法) |
lìng mǒu rén jùjié
bǎozhèng (bù zài wéifǎ) |
令某人具结保证(不再违法) |
lìng mǒu rén jùjié
bǎozhèng (bù zài wéifǎ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
069 |
She was bound over to keep the
peace for a year. |
She was bound over to keep the
peace for a year. |
Elle devait plus de garder la
paix pendant un an. |
Elle devait plus de garder la
paix pendant un an. |
她注定了要保持和平的一年。 |
tā zhùdìngle yào
bǎochí hépíng de yī nián. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
她被责令具保一年内不再闹事。 |
Tā bèi zélìng jùbǎo
yī niánnèi bù zài nàoshì. |
她 被
责令 具 保 一年 内 不再
闹事. |
Tā bèi zélìng jùbǎo
yī niánnèi bù zài nàoshì. |
她被责令具保一年内不再闹事。 |
Tā bèi zélìng jùbǎo
yī niánnèi bù zài nàoshì. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
071 |
[sing.] ( informal) an annoying
situation that is often difficult to avoid |
[Sing.] (Informal) an annoying
situation that is often difficult to avoid |
[Chanter.] (Informelle) une
situation fâcheuse qui est souvent difficile à éviter |
[Chanter.] (Informelle) une
situation fâcheuse qui est souvent difficile à éviter |
[唱](非正式)一个恼人的情况,往往是难以避免 |
[Chàng](fēi zhèngshì)
yīgè nǎorén de qíngkuàng, wǎngwǎng shì nányǐ
bìmiǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
072 |
窘境 |
jiǒngjìng |
窘境 |
jiǒngjìng |
窘境 |
jiǒngjìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
073 |
一see also double
bind |
yī see also double
bind |
一 voir également double
bind |
yī voir également double
bind |
一见双重困境 |
yī jiàn shuāngchóng
kùnjìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
074 |
in a bind |
in a bind |
dans une impasse |
dans une impasse |
处于困境 |
chǔyú kùnjìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
075 |
in a difficult situation that
you do not know how to get out of |
in a difficult situation that
you do not know how to get out of |
dans une situation difficile que
vous ne savez pas comment sortir de |
dans une situation difficile que
vous ne savez pas comment sortir de |
在困难的情况下,你不知道如何摆脱 |
zài kùnnán de qíngkuàng xià,
nǐ bù zhīdào rúhé bǎituō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
076 |
陷*困境;进退维谷 |
xiàn*kùnjìng;
jìntuìwéigǔ |
陷 * 困境;
进退维谷 |
xiàn* kùnjìng; jìntuìwéigǔ |
陷*困境,进退维谷 |
xiàn*kùnjìng, jìntuìwéigǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
077 |
在困难的情况下,你不知道如何摆脱 |
zài kùnnán de qíngkuàng xià,
nǐ bù zhīdào rúhé bǎituō |
在 困难
的 情况 下, 你 不 知道
如何 摆脱 |
zài kùnnán de qíngkuàng xià,
nǐ bù zhīdào rúhé bǎituō |
在困难的情况下,你不知道如何摆脱 |
zài kùnnán de qíngkuàng xià,
nǐ bù zhīdào rúhé bǎituō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
078 |
binder |
binder |
classeur |
classeur |
粘合剂 |
nián hé jì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
079 |
1 a hard cover for holding
sheets of paper, magazines, etc. together |
1 a hard cover for holding
sheets of paper, magazines, etc. Together |
1 une couverture rigide pour les
feuilles de maintien de papier, magazines, etc. ensemble |
1 une couverture rigide pour les
feuilles de maintien de papier, magazines, etc. Ensemble |
1硬盖的纸业集团张,杂志等一起 |
1 yìng gài de zhǐ yè jítuán
zhāng, zázhì děng yīqǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
活页夹 |
huóyè jiá |
活 页
夹 |
huóyè jiā |
活页夹 |
huóyè jiá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
081 |
a ring binder |
a ring binder |
un classeur à anneaux |
un classeur à anneaux |
一环形活页夹 |
yī huánxíng huóyè jiá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
082 |
舍页夹 |
shě yè jiá |
舍 页 夹 |
shě yè jiā |
舍页夹 |
shě yè jiá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
083 |
2 a person or machine that puts covers on
books |
2 a person or machine that puts
covers on books |
2 une personne ou d'une machine
qui met les couvertures sur les livres |
2 une personne ou d'une machine
qui met les couvertures sur les livres |
2这给书刊封面的人或机器 |
2 zhè gěi shūkān
fēngmiàn de rén huò jīqì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
084 |
装订工;装订机 |
zhuāngdìng gōng;
zhuāngdìng jī |
装订 工;
装订 机 |
zhuāngdìng gōng;
zhuāngdìng jī |
装订工,装订机 |
zhuāngdìng gōng,
zhuāngdìng jī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
085 |
3 a substance that makes things stick or mix
together in a solid form |
3 a substance that makes things
stick or mix together in a solid form |
3 une substance qui rend les
choses collent ou se mélangent sous une forme solide |
3 une substance qui rend les
choses collent ou se mélangent sous une forme solide |
3,使事情棒或固体形式混合在一起的物质 |
3, shǐ shìqíng bàng huò
gùtǐ xíngshì hùnhé zài yīqǐ de wùzhí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
086 |
粘合剂;结合剂 |
nián hé jì; jiéhé jì |
粘合剂;
结合 剂 |
nián hé jì; jiéhé jì |
粘合剂;结合剂 |
nián hé jì; jiéhé jì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
087 |
4 a machine that fastens wheat
into bunches after it has been cut |
4 a machine that fastens wheat
into bunches after it has been cut |
4 une machine qui fixe le blé en
grappes après qu'il a été coupé |
4 une machine qui fixe le blé en
grappes après qu'il a été coupé |
4该系小麦进束已经被切断后,一台机器 |
4 gāi xì xiǎomài jìn
shù yǐjīng bèi qiēduàn hòu, yī tái jīqì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
088 |
(谷物)割捆机 |
(gǔwù) gē kǔn
jī |
(谷物) 割
捆 机 |
(gǔwù) gē kǔn
jī |
(谷物)割捆机 |
(gǔwù) gē kǔn
jī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
089 |
bindi |
bindi |
bindi |
bindi |
宾迪 |
bīn dí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
a decorative mark worn in the
middle of the forehead, usually by Hindu women |
a decorative mark worn in the
middle of the forehead, usually by Hindu women |
une marque décorative porté au
milieu du front, généralement par les femmes hindoues |
une marque décorative porté au
milieu du front, généralement par les femmes hindoues |
印度教妇女戴在额头中间,通常装饰标记 |
yìndùjiào fùnǚ dài zài étóu
zhōngjiān, tōngcháng zhuāngshì biāojì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
091 |
(印事教妇女等的)眉心红点,眉心饰记 |
(yìn shì jiào fùnǚ
děng de) méixīn hóng diǎn, méixīn shì jì |
(印 事 教
妇女 等 的) 眉心 红 点,
眉心 饰 记 |
(yìn shì jiào fùnǚ
děng de) méixīn hóng diǎn, méixīn shì jì |
(印事教妇女等的)眉心红点,眉心饰记 |
(yìn shì jiào fùnǚ
děng de) méixīn hóng diǎn, méixīn shì jì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
092 |
~ (on/upon sb) that must be obeyed because
it is accepted in law |
~ (on/upon sb) that must be
obeyed because it is accepted in law |
~ (On / sur sb) qui doit
être obéi parce qu'elle est acceptée en droit |
~ (On/ sur sb) qui doit
être obéi parce qu'elle est acceptée en droit |
〜(一经SB
/),因为它是在法接受的是必须遵守 |
〜(yījīng
SB/), yīnwèi tā shì zài fǎ jiēshòu de shì bìxū
zūnshǒu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
093 |
必须遵守的;有法律约束力的 |
bìxū zūnshǒu de;
yǒu fǎlǜ yuēshù lì de |
必须
遵守 的; 有 法律 约束力
的 |
bìxū zūnshǒu de;
yǒu fǎlǜ yuēshù lì de |
必须遵守的,有法律约束力的 |
bìxū zūnshǒu de,
yǒu fǎlǜ yuēshù lì de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
094 |
a binding
promise/agreement/contract |
a binding
promise/agreement/contract |
une promesse / accord / contrat
liant |
une promesse/ accord/ contrat
liant |
有约束力的承诺/协议/合同 |
yǒu yuēshù lì de
chéngnuò/xiéyì/hétóng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
095 |
有约束力的承诺
/协议/合同 |
yǒu yuēshù lì de
chéngnuò/xiéyì/hétóng |
有
约束力 的 承诺 / 协议 /
合同 |
yǒu yuēshù lì de
chéngnuò/ xiéyì/ hétóng |
有约束力的承诺/协议/合同 |
yǒu yuēshù lì de
chéngnuò/xiéyì/hétóng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
096 |
1 the cover that holds the pages
of a book together |
1 the cover that holds the pages
of a book together |
1 le couvercle qui contient les
pages d'un livre ensemble |
1 le couvercle qui contient les
pages d'un livre ensemble |
1,装有一书的页面一起盖 |
1, zhuāng yǒuyī
shū de yèmiàn yīqǐ gài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
097 |
(书籍的)封皮 |
(shūjí de)
fēngpí |
(书籍 的)
封皮 |
(shūjí de) fēngpí |
(书籍的)封皮 |
(shūjí de) fēngpí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
098 |
2 cloth that is fastened to the
edge of sth to protect or decorate it |
2 cloth that is fastened to the
edge of sth to protect or decorate it |
2 tissu qui est fixé sur le bord
de qc pour protéger ou décorer |
2 tissu qui est fixé sur le bord
de qc pour protéger ou décorer |
2布,其固定于某物的边缘保护或装饰它 |
2 bù, qí gùdìng yú mǒu wù
de biānyuán bǎohù huò zhuāngshì tā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
099 |
镶边;绳边 |
xiāng biān; shéng
biān |
镶边;
绳 边 |
xiāng biān;
shéng biān |
镶边;绳边 |
xiāng biān;
shéng biān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
3 a device on a ski that holds the heel and
toe of your boot in place and releases the boot automatically if you fall |
3 a device on a ski that holds
the heel and toe of your boot in place and releases the boot automatically if
you fall |
3 un dispositif sur un ski
qui tient le talon et la pointe de votre chaussure en place et libère le
démarrage automatique si vous tombez |
3 un dispositif sur un ski
qui tient le talon et la pointe de votre chaussure en place et libère le
démarrage automatique si vous tombez |
3保存您的引导的脚跟和脚趾的地方和自动释放引导,如果你属于一个滑雪的设备 |
3 bǎocún nín de
yǐndǎo de jiǎogēn hé jiǎozhǐ dì dìfāng hé
zìdòng shìfàng yǐndǎo, rúguǒ nǐ shǔyú yīgè
huáxuě de shèbèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
滑雪板的)滑雪鞋固定装置 |
huáxuěbǎn de)
huáxuě xié gùdìng zhuāngzhì |
滑雪 板
的) 滑雪 鞋 固定 装置 |
huáxuěbǎn de)
huáxuě xié gùdìng zhuāngzhì |
滑雪板的)滑雪鞋固定装置 |
huáxuěbǎn de)
huáxuě xié gùdìng zhuāngzhì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
一picture o skiing |
yī picture o skiing |
一 image o ski |
yī image o ski |
一画面Ø滑雪 |
yī huàmiàn Ø huáxuě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
binding theory government and
binding THEORY |
binding theory government and
binding THEORY |
contraignant le gouvernement de
la théorie et la théorie de liaison |
contraignant le gouvernement de
la théorie et la théorie de liaison |
结合理论政府与约束理论 |
jiéhé lǐlùn zhèngfǔ
yǔ yuēshù lǐlùn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
bind-weed |
bind-weed |
liseron |
liseron |
结合杂草 |
jiéhé zá cǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
a wild plant that twists itself
around other .plants |
a wild plant that twists itself
around other.Plants |
une plante sauvage qui se tord
autour d'autres .plants |
une plante sauvage qui se tord
autour d'autres.Plants |
野生的植物,曲折自己周围其他.plants |
yěshēng de zhíwù,
qūzhé zìjǐ zhōuwéi qítā.Plants |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
旋花类植物 |
xuán huā lèi zhíwù |
旋 花 类
植物 |
xuán huā lèi zhíwù |
旋花类植物 |
xuán huā lèi zhíwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
bin-end, bin-ends |
bin-end, bin-ends |
bin-end, bin-ends |
bin-end, bin-ends |
滨结束,滨结束 |
bīn jiéshù, bīn jiéshù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
a bottle of wine which has its
price reduced because all the other bottles of the same wine have been
sold |
a bottle of wine which has its
price reduced because all the other bottles of the same wine have been
sold |
une bouteille de vin qui a son
prix réduit parce que toutes les autres bouteilles du même vin ont été vendus |
une bouteille de vin qui a son
prix réduit parce que toutes les autres bouteilles du même vin ont été vendus |
一瓶酒已其价格降低,因为同样的酒的所有其他瓶已经售出 |
yī píng jiǔ yǐ qí
jiàgé jiàngdī, yīnwèi tóngyàng de jiǔ de suǒyǒu
qítā píng yǐjīng shòu chū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
(廉价出售的)同批中仅
的一瓶酒 |
(liánjià chūshòu di) tóng
pī zhōng jǐn de yī píng jiǔ |
(廉价
出售 的) 同 批 中 仅 的
一 瓶酒 |
(liánjià chūshòu de) tóng
pī zhōng jǐn de yī píng jiǔ |
(廉价出售的)同批中仅的一瓶酒 |
(liánjià chūshòu di) tóng
pī zhōng jǐn de yī píng jiǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
binge |
binge |
bringue |
bringue |
狂欢 |
kuánghuān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
a short period of time when sb
does too much of a particular activity, especially eating or drinking
alcohol |
a short period of time when sb
does too much of a particular activity, especially eating or drinking
alcohol |
une courte période de temps où
sb fait trop d'une activité particulière, surtout de manger ou de boire de
l'alcool |
une courte période de temps où
sb fait trop d'une activité particulière, surtout de manger ou de boire de
l'alcool |
当某人不太多的特定活动,特别是食用或饮用酒精短时间内 |
dāng mǒu rén bù tài
duō de tèdìng huódòng, tèbié shì shíyòng huò yǐnyòng
jiǔjīng duǎn shíjiān nèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
(短时间的)狂热行动,大吃大喝 |
(duǎn shíjiān de)
kuángrè xíngdòng, dà chī dà hè |
(短时间
的) 狂热 行动, 大吃大喝 |
(duǎn shíjiān de)
kuángrè xíngdòng, dà chī dà hè |
(短时间的)狂热行动,大吃大喝 |
(duǎn shíjiān de)
kuángrè xíngdòng, dà chī dà hè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
to go on a binge |
to go on a binge |
pour aller dans une frénésie |
pour aller dans une frénésie |
去狂欢 |
qù kuánghuān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
饮酒作乐 |
yǐnjiǔ zuòlè |
饮酒
作乐 |
yǐnjiǔ zuòlè |
饮酒作乐 |
yǐnjiǔ zuòlè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
One of the symptoms is binge
eating |
One of the symptoms is binge
eating |
Un des symptômes est la frénésie
alimentaire |
Un des symptômes est la frénésie
alimentaire |
一的症状是暴饮暴食 |
yī de zhèngzhuàng shì bào
yǐn bàoshí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
症状之一食无度 |
zhèngzhuàng zhī yī shí
wúdù |
症状
之一 食 无度 |
zhèngzhuàng zhī yī shí
wúdù |
症状之一食无度 |
zhèngzhuàng zhī yī shí
wúdù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
(bingeing or
binging,binged, binged) ~ (on
sth) to eat or drink too much, especially without being able to control
yourself |
(bingeing or binging,binged,
binged) ~ (on sth) to eat or drink too much, especially without being able to
control yourself |
(Bingeing ou binging, Binged,
Binged) ~ (sur qch) pour manger ou boire trop, surtout sans être en mesure de
vous contrôler |
(Bingeing ou binging, Binged,
Binged) ~ (sur qch) pour manger ou boire trop, surtout sans être en mesure de
vous contrôler |
(暴饮暴食或暴食,猛吃,猛吃)〜(对某事物)吃或喝太多,尤其是不能够控制自己 |
(bào yǐn bàoshí huò bàoshí,
měng chī, měng chī)〜(duì mǒu shìwù) chī
huò hē tài duō, yóuqí shì bù nénggòu kòngzhì zìjǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
大吃大喝;狂欢作乐 |
dà chī dà hè;
kuánghuān zuòlè |
大吃大喝;
狂欢 作乐 |
dà chī dà hè;
kuánghuān zuòlè |
大吃大喝,狂欢作乐 |
dà chī dà hè,
kuánghuān zuòlè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
When she’s depressed she binges
on chocolate |
When she’s depressed she binges
on chocolate |
Quand elle est déprimée, elle
Binges sur le chocolat |
Quand elle est déprimée, elle
Binges sur le chocolat |
当她郁闷的她狂欢巧克力 |
dāng tā yùmèn de
tā kuánghuān qiǎokèlì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
她心情不好的财候就大*巧克力。 |
tā xīnqíng bù hǎo
de cái hòu jiù dà*qiǎokèlì. |
她 心情
不好 的 财 候 就 大 *
巧克力. |
tā xīnqíng bù hǎo
de cái hòu jiù dà* qiǎokèlì. |
她心情不好的财候就大*巧克力。 |
tā xīnqíng bù hǎo
de cái hòu jiù dà*qiǎokèlì. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
当她沮丧,她猛吃巧克力 |
Dāng tā jǔsàng,
tā měng chī qiǎokèlì |
当 她
沮丧, 她 猛吃 巧克力 |
Dāng tā jǔsàng,
tā měng chī qiǎokèlì |
当她沮丧,她猛吃巧克力 |
Dāng tā jǔsàng,
tā měng chī qiǎokèlì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
bingo |
bingo |
loto |
loto |
宾果 |
bīn guǒ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
exclamation a game in which each player has a card with
numbers on. Numbers are called out in no particular order and the first
player whose numbers are all called out, or who has a line of numbers called
out, wins a prize. |
exclamation a game in which each
player has a card with numbers on. Numbers are called out in no particular
order and the first player whose numbers are all called out, or who has a
line of numbers called out, wins a prize. |
Exclamation un jeu dans lequel
chaque joueur a une carte avec des numéros sur. Les numéros sont appelés dans
aucun ordre particulier et le premier joueur dont le nombre est tous appelés
à, ou qui a une ligne de numéros appelés sur, gagne un prix. |
Exclamation un jeu dans lequel
chaque joueur a une carte avec des numéros sur. Les numéros sont appelés dans
aucun ordre particulier et le premier joueur dont le nombre est tous appelés
à, ou qui a une ligne de numéros appelés sur, gagne un prix. |
感叹游戏中,每个玩家都有对数字的记忆卡。数字是没有特定的顺序,第一个球员的人数都在叫出声来,或谁拥有线叫出来的数字,得奖叫出来。 |
gǎntàn yóuxì zhōng,
měi gè wánjiā dōu yǒu duì shùzì de jìyì kǎ. Shùzì
shì méiyǒu tèdìng de shùnxù, dì yīgè qiúyuán de rénshù dōu zài
jiào chū shēng lái, huò shuí yǒngyǒu xiàn jiào chūlái
de shùzì, dé jiǎng jiào chūlái. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
宾戈游戏(玩者均持有一张数字卡,第一个凑齐庄家喊出的全部或一组数字者胜出) |
Bīn gē yóuxì (wán
zhě jūn chí yǒu yī zhāng shùzì kǎ, dì yīgè
còu qí zhuāngjiā hǎn chū de quánbù huò yī zǔ
shùzì zhě shèngchū) |
宾戈游戏(玩者均持有一张数字卡,第一个凑齐庄家喊出的全部或一组数字者胜出) |
Bīn gē yóuxì (wán
zhě jūn chí yǒu yī zhāng shùzì kǎ, dì yīgè
còu qí zhuāngjiā hǎn chū de quánbù huò yī zǔ
shùzì zhě shèngchū) |
宾戈游戏(玩者均持有一张数字卡,第一个凑齐庄家喊出的全部或一组数字者胜出) |
Bīn gē yóuxì (wán
zhě jūn chí yǒu yī zhāng shùzì kǎ, dì yīgè
còu qí zhuāngjiā hǎn chū de quánbù huò yī zǔ
shùzì zhě shèngchū) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
to bingo |
to bingo |
au bingo |
au bingo |
宾果 |
bīn guǒ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
玩宾戈
游戏 |
wán bīn gē yóuxì |
玩 宾戈
游戏 |
wán bīn gē yóuxì |
玩宾戈游戏 |
wán bīn gē yóuxì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
a bingo hall |
a bingo hall |
une salle de bingo |
une salle de bingo |
宾果游戏厅 |
bīn guǒ yóuxì
tīng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
宾戈游戏厅 |
bīn gē yóuxì tīng |
宾戈
游戏 厅 |
bīn gē yóuxì tīng |
宾戈游戏厅 |
bīn gē yóuxì tīng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
exclamation used to express
pleasure and/or surprise because you have found sth that you were looking
for, or done sth that you were trying to do |
exclamation used to express
pleasure and/or surprise because you have found sth that you were looking
for, or done sth that you were trying to do |
exclamation utilisé pour
exprimer le plaisir et / ou de surprise parce que vous avez trouvé qqch que
vous recherchez, ou qqch que vous avez essayé de faire faire |
exclamation utilisé pour
exprimer le plaisir et/ ou de surprise parce que vous avez trouvé qqch que
vous recherchez, ou qqch que vous avez essayé de faire faire |
感叹号来表达高兴和/或意外,因为你已经发现你正在寻找讨价还价,或做你试图做... |
gǎntànhào lái biǎodá
gāoxìng hé/huò yìwài, yīnwèi nǐ yǐjīng fāxiàn
nǐ zhèngzài xúnzhǎo tǎojiàhuánjià, huò zuò nǐ shìtú
zuò... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
(事情如愿时说)
好,瞧 |
(shìqíng rúyuàn shí shuō)
hǎo, qiáo |
(事情
如愿 时 说) 好, 瞧 |
(shìqíng rúyuàn shí shuō)
hǎo, qiáo |
(事情如愿时说)好,瞧 |
(Shìqíng rúyuàn shí shuō)
hǎo, qiáo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
the computer program searches,
and bingo/ We’ve got a match. |
the computer program searches,
and bingo/ We’ve got a match. |
le programme d'ordinateur
recherche, et le bingo / Nous avons obtenu un match. |
le programme d'ordinateur
recherche, et le bingo/ Nous avons obtenu un match. |
计算机程序搜索,和宾果/我们有一个匹配。 |
jìsuànjī chéngxù
sōusuǒ, hé bīn guǒ/wǒmen yǒu yīgè
pǐpèi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
*脑程序在搜索,瞧!找鈿匹配的了 |
*Nǎo chéngxù zài
sōusuǒ, qiáo! Zhǎo tián pǐpèi dele |
* 脑
程序 在 搜索, 瞧! 找 鈿
匹配 的 了 |
* Nǎo chéngxù zài
sōusuǒ, qiáo! Zhǎo tián pǐpèi de le |
*脑程序在搜索,瞧!找钿匹配的了 |
*Nǎo chéngxù zài
sōusuǒ, qiáo! Zhǎo diàn pǐpèi dele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
计算机程序搜索,和宾果/我们有一个匹配。 |
jìsuànjī chéngxù
sōusuǒ, hé bīn guǒ/wǒmen yǒu yī gè
pǐpèi. |
计算机
程序 搜索, 和 宾 果 /
我们 有 一个 匹配. |
jìsuànjī chéngxù
sōusuǒ, hé bīn guǒ/ wǒmen yǒu yī gè
pǐpèi. |
计算机程序搜索,和宾果/我们有一个匹配。 |
jìsuànjī chéngxù
sōusuǒ, hé bīn guǒ/wǒmen yǒu yīgè
pǐpèi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
bin liner a plastic bag that is placed inside a
container for holding waste |
Bin liner a plastic bag that is
placed inside a container for holding waste |
sac poubelle un sac en plastique
qui est placé à l'intérieur d'un récipient destiné à contenir les déchets |
Sac poubelle un sac en plastique
qui est placé à l'intérieur d'un récipient destiné à contenir les déchets |
仓衬板一个塑料袋被放在一个容器内举行浪费 |
Cāng chèn bǎn
yīgè sùliào dài bèi fàng zài yīgè róngqì nèi jǔxíng làngfèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
垃圾箱衬袋 |
lèsè xiāng chèn dài |
垃圾箱
衬 袋 |
lèsè xiāng chèn dài |
垃圾箱衬袋 |
lèsè xiāng chèn dài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
binman , binmen = dustman |
binman, binmen = dustman |
binman, binmen = dustman |
binman, binmen = dustman |
binman,binmen
=清洁工 |
binman,binmen =qīngjié
gōng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
binocular |
binocular |
binoculaire |
binoculaire |
双眼 |
shuāngyǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
[technical术语)using two
eyes to see |
[technical shùyǔ)using two
eyes to see |
[术语
technique) en utilisant deux yeux pour voir |
[shùyǔ technique) en
utilisant deux yeux pour voir |
【技术术语)用两只眼睛看 |
[jìshù shùyǔ) yòng
liǎng zhī yǎnjīng kàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
双目并用的;双眼的: |
shuāng mù bìngyòng de;
shuāngyǎn de: |
双目 并
用 的; 双眼 的: |
shuāng mù bìngyòng de;
shuāngyǎn de: |
双目并用的;双眼的: |
shuāng mù bìngyòng de;
shuāngyǎn de: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
binocular vision |
Binocular vision |
Vision binoculaire |
Vision binoculaire |
双眼视力 |
Shuāngyǎn shìlì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
双眼视觉 |
shuāngyǎn shìjué |
双眼
视觉 |
shuāngyǎn shìjué |
双眼视觉 |
shuāngyǎn shìjué |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
telescope |
telescope |
télescope |
télescope |
望远镜 |
wàngyuǎnjìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
望远镜 |
wàngyuǎnjìng |
望远镜 |
wàngyuǎnjìng |
望远镜 |
wàngyuǎnjìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
binoculars |
binoculars |
jumelles |
jumelles |
望远镜 |
wàngyuǎnjìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
(also field glasses) [plural.] an
instrument, like two small telescopes fixed together, that makes objects that
are far away seem nearer when you look through it |
(also field glasses) [plural.]
An instrument, like two small telescopes fixed together, that makes objects
that are far away seem nearer when you look through it |
(Aussi des lunettes de
terrain) [pluriel.] Un instrument, comme deux petits télescopes fixes
ensemble, qui fait des objets qui sont loin semblent loin plus près quand on
regarde à travers elle |
(Aussi des lunettes de
terrain) [pluriel.] Un instrument, comme deux petits télescopes fixes
ensemble, qui fait des objets qui sont loin semblent loin plus près quand on
regarde à travers elle |
(也望远镜)[复数]乐器,像固定在一起的两个小望远镜,这使得当你看通过它来远似乎更近的物体 |
(yě
wàngyuǎnjìng)[fùshù] yuèqì, xiàng gùdìng zài yīqǐ de
liǎng gè xiǎo wàngyuǎnjìng, zhè shǐdé dàng nǐ kàn
tōngguò tā lái yuǎn sìhū gèng jìn de wùtǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
双筒望远镜: |
shuāng tǒng
wàngyuǎnjìng: |
双筒
望远镜: |
shuāng tǒng
wàngyuǎnjìng: |
双筒望远镜: |
shuāng tǒng
wàngyuǎnjìng: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
a pair of binoculars |
A pair of binoculars |
une paire de jumelles |
Une paire de jumelles |
一副望远镜 |
Yī fù wàngyuǎnjìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
一
副双筒望远镜 |
yī fù shuāng tǒng
wàngyuǎnjìng |
一 副
双筒 望远镜 |
yī fù shuāng tǒng
wàngyuǎnjìng |
一副双筒望远镜 |
yī fù shuāng tǒng
wàngyuǎnjìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
一副望远镜 |
yī fù wàngyuǎnjìng |
一副
望远镜 |
yī fù wàngyuǎnjìng |
一副望远镜 |
yī fù wàngyuǎnjìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
We looked at the birds through binoculars |
We looked at the birds through
binoculars |
Nous avons regardé les
oiseaux à travers des jumelles |
Nous avons regardé les
oiseaux à travers des jumelles |
我们看着鸟儿通过望远镜 |
wǒmen kànzhe
niǎo er tōngguò wàngyuǎnjìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
我们用双筒望远镜观鸟 |
wǒmen yòng shuāng
tǒng wàngyuǎnjìng guān niǎo |
我们 用
双筒 望远镜 观鸟 |
wǒmen yòng shuāng
tǒng wàngyuǎnjìng guān niǎo |
我们用双筒望远镜观鸟 |
wǒmen yòng shuāng
tǒng wàngyuǎnjìng guān niǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
binomial |
binomial |
binôme |
binôme |
二项式 |
èr xiàng shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
mathematics 数)an
expression that has two groups of numbers or letters,joined by the
sign + or -.二项式 |
mathematics shù)an expression
that has two groups of numbers or letters,joined by the sign + or -. Èr xiàng
shì |
mathématiques 数) une
expression qui a deux groupes de chiffres ou de lettres, rejoints par le
signe + ou - 二项式. |
mathématiques shù) une
expression qui a deux groupes de chiffres ou de lettres, rejoints par le
signe + ou - èr xiàng shì. |
数学数),其具有两个组的数字或字母,由符号+或加入了一个表达
- 二项式 |
shùxué shù), qí jùyǒu
liǎng gè zǔ de shùzì huò zìmǔ, yóu fúhào +huò jiārùle
yī gè biǎodá - èr xiàng shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
2 [linguistics ) a pair of nouns
joined by a word like ‘and’,where the order of the nouns is always the
same, for example ‘knife and fork’ |
2 [linguistics) a pair of nouns
joined by a word like ‘and’,where the order of the nouns is always the same,
for example ‘knife and fork’ |
2 [la linguistique) une paire de
noms reliés par un mot comme «et», où l'ordre des noms est toujours le même,
par exemple, «couteau et une fourchette ' |
2 [La linguistique) une paire de
noms reliés par un mot comme «et», où l'ordre des noms est toujours le même,
par exemple, «couteau et une fourchette' |
2
[语言学)一对由像一个字'和',其中该名词的顺序始终是相同的接合名词,例如“刀叉' |
2 [yǔyán xué) yī duì
yóu xiàng yī gè zì'hé', qízhōng gāi míngcí de shùnxù
shǐzhōng shì xiāngtóng de jiēhé míngcí, lìrú “dāo
chā' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
双名词组(由
and 连接的一 |
shuāng míngcí zǔ (yóu
and liánjiē de yī |
双 名词
组 (由 et 连接 的 一 |
shuāng míngcí zǔ (yóu
et liánjiē de yī |
双名词组(由和连接的一 |
shuāng míngcí zǔ (yóu
hé liánjiē de yī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|