A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | AA | |
ENGLISH | PINYIN | FRENCH | PINYIN | CHINESE | PINYIN | GERMAN | PINYIN | PORTUGUESE | PINYIN | ITALIAN | PINYIN | SPANISH | PINYIN | POLISH | PINYIN | RUSSIAN | PHONETIC | PINYIN | JAPANESE | PINYIN | KOREAN | PINYIN | ARABIC | PINYIN | HINDI | PINYIN | |
001 | big hair hair in a style that makes a large shape around the head | Big hair hair in a style that makes a large shape around the head | grands cheveux de cheveux dans un style qui fait une grande forme autour de la tête | Grands cheveux de cheveux dans un style qui fait une grande forme autour de la tête | 大发发型的风格,使头部周围的大形 |
Dà
fǎ fǎxíng de fēnggé, shǐ tóu bù zhōuwéi de dà xíng |
|||||||||||||||||||||
002 | 蜂窝头,爆炸头(一种发型) | fēngwō tóu, bàozhà tóu (yī zhǒng fǎxíng) | 蜂窝 头, 爆炸 头 (一种 发型) | fēngwō tóu, bàozhà tóu (yī zhǒng fǎxíng) | 蜂窝头,爆炸头(一种发型) | fēngwō tóu, bàozhà tóu (yī zhǒng fǎxíng) | |||||||||||||||||||||
003 | big-headed adj. (informal, disapproving) having a very high opinion of how important and clever you are; too proud | big-headed adj. (Informal, disapproving) having a very high opinion of how important and clever you are; too proud | adj grosse tête. (Informel, désapprouvant) ayant une très haute opinion de façon importante et vous êtes intelligent; trop fier | adj grosse tête. (Informel, désapprouvant) ayant une très haute opinion de façon importante et vous êtes intelligent; trop fier | 大头ADJ。 (非正式的,反对的),其具有的你是多么的重要,聪明的一个非常高的意见;爱面子 | dàtóu ADJ. (Fēi zhèngshì de, fǎnduì de), qí jùyǒu de nǐ shì duōme de zhòngyào, cōngmíng de yīgè fēicháng gāo de yìjiàn; àimiànzi | |||||||||||||||||||||
004 | 自负的;傲慢的 | zìfù de; àomàn de | 自负 的; 傲慢 的 | zìfù de; àomàn de | 自负的;傲慢的 | zìfù de; àomàn de | |||||||||||||||||||||
005 | big-head | big-head | grosse tête | grosse tête | 大头 | dàtóu | |||||||||||||||||||||
006 | big-hearted | big-hearted | grand coeur | grand coeur | 雍容大度 | yōngróng dà dù | |||||||||||||||||||||
007 | very kind; generous | very kind; generous | très gentil; généreux | très gentil; généreux | 很善良;慷慨 | hěn shànliáng; kāngkǎi | |||||||||||||||||||||
008 | 善良的;慷慨的 | shànliáng de; kāngkǎi de | 善良 的; 慷慨 的 | shànliáng de; kāngkǎi de | 善良的;慷慨的 | shànliáng de; kāngkǎi de | |||||||||||||||||||||
009 | bight | bight | anse | anse | 弯曲 | wānqū | |||||||||||||||||||||
010 | a long curve in a coast | a long curve in a coast | une longue courbe dans une côte | une longue courbe dans une côte | 在海岸曲线长 | zài hǎi'àn qūxiàn zhǎng | |||||||||||||||||||||
011 | 海湾 | hǎiwān | 海湾 | hǎiwān | 海湾 | hǎiwān | |||||||||||||||||||||
012 | the Great Australian Bight | the Great Australian Bight | la Great Australian Bight | la Great Australian Bight | 大澳大利亚湾 | dà àodàlìyǎ wān | |||||||||||||||||||||
013 | 大澳大利亚湾 | dà àodàlìyǎ wān | 大 澳大利亚 湾 | dà àodàlìyǎ wān | 大澳大利亚湾 | dà àodàlìyǎ wān | |||||||||||||||||||||
014 | big league | big league | grande ligue | grande ligue | 大联盟 | dà liánméng | |||||||||||||||||||||
015 | 1 a group of teams in a professional sport, especially BASEBALL, that play at the highest level | 1 a group of teams in a professional sport, especially BASEBALL, that play at the highest level | 1 un groupe d'équipes dans un sport professionnel, surtout BASEBALL, qui jouent au plus haut niveau | 1 un groupe d'équipes dans un sport professionnel, surtout BASEBALL, qui jouent au plus haut niveau | 1在专业运动一组的球队,尤其是棒球,那部戏的最高水平 | 1 zài zhuānyè yùndòng yī zǔ de qiú duì, yóuqí shì bàngqiú, nà bù xì de zuìgāo shuǐpíng | |||||||||||||||||||||
016 | 大联盟(棒球等职业运动的一流水平运动认组织 | dà liánméng (bàngqiú děng zhíyè yùndòng de yīliúshuǐpíng yùndòng rèn zǔzhī | 大 联盟 (棒球 等 职业 运动 的 一流 水平 运动 认 组织 | dà liánméng (bàngqiú děng zhíyè yùndòng de yīliúshuǐpíng yùndòng rèn zǔzhī | 大联盟(棒球等职业运动的一流水平运动认组织 | dà liánméng (bàngqiú děng zhíyè yùndòng de yīliúshuǐpíng yùndòng rèn zǔzhī | |||||||||||||||||||||
017 | 2 the big league.[sing] | 2 the big league.[Sing] a very successful and important group | 2 la grande ligue. [Chanter] un groupe très réussie et importante | 2 la grande ligue. [Chanter] un groupe très réussie et importante | 2大联盟。[唱]一个非常成功的重要组 | 2 dà liánméng.[Chàng] yīgè fēicháng chénggōng de zhòngyào zǔ | |||||||||||||||||||||
018 | —流水平的团*;星团体;佼佼者 | —liú shuǐpíng de tuán*; xīng tuántǐ; jiǎojiǎo zhě | - 流 水平 的 团 *; 星 团体; 佼佼者 | - liú shuǐpíng de tuán*; xīng tuántǐ; jiǎojiǎo zhě | - 流水平的团*;星团体;佼佼者 | - liú shuǐpíng de tuán*; xīng tuántǐ; jiǎojiǎo zhě | |||||||||||||||||||||
019 | 大联盟[歌曲]一个非常成功的重要组 | dà liánméng [gēqǔ] yīgè fēicháng chénggōng de zhòngyào zǔ | 大 联盟 [歌曲] 一个 非常 成功 的 重要 组 | dà liánméng [gēqǔ] yīgè fēicháng chénggōng de zhòngyào zǔ | 大联盟[歌曲]一个非常成功的重要组 | dà liánméng [gēqǔ] yīgè fēicháng chénggōng de zhòngyào zǔ | |||||||||||||||||||||
020 | Over the past year, the company has joined the big league. | Over the past year, the company has joined the big league. | Au cours de l'année écoulée, la société a rejoint la grande ligue. | Au cours de l'année écoulée, la société a rejoint la grande ligue. | 在过去的一年中,该公司已经加入了大联盟。 | zài guòqù de yī nián zhōng, gāi gōngsī yǐjīng jiārùle dà liánméng. | |||||||||||||||||||||
021 | 去年一年中,公闻已無身一流*列 | Qùnián yī nián zhōng, gōng wén yǐ wú shēn yīliú*liè | 去年 一年 中, 公 闻 已無 身 一流 * 列 | Qùnián yī nián zhōng, gōng wén yǐ wú shēn yīliú* liè | 去年一年中,公闻已无身一流*列 | Qùnián yī nián zhōng, gōng wén yǐ wú shēn yīliú*liè | |||||||||||||||||||||
022 | 在过去的一年中,该公司已经加入了大联盟。 | zài guòqù de yī nián zhōng, gāi gōngsī yǐjīng jiārùle dà liánméng. | 在 过去 的 一年 中, 该 公司 已经 加入 了 大 联盟. | zài guòqù de yī nián zhōng, gāi gōngsī yǐjīng jiārùle dà liánméng. | 在过去的一年中,该公司已经加入了大联盟。 | zài guòqù de yī nián zhōng, gāi gōngsī yǐjīng jiārùle dà liánméng. | |||||||||||||||||||||
023 | big-league | Big-league | big-league | Big-league | 大联盟 | Dà liánméng | |||||||||||||||||||||
024 | 1 connected with sports teams that are in a big league | 1 connected with sports teams that are in a big league | 1 connecté avec des équipes sportives qui sont dans une grande ligue | 1 connecté avec des équipes sportives qui sont dans une grande ligue | 1体育团队的连接是在大联盟 | 1 tǐyù tuánduì de liánjiē shì zài dà liánméng | |||||||||||||||||||||
025 | 大联盟运动队的 | dà liánméng yùndòng duì de | 大 联盟 运动 队 的 | dà liánméng yùndòng duì de | 大联盟运动队的 | dà liánméng yùndòng duì de | |||||||||||||||||||||
026 | 2 very important and successful | 2 very important and successful | 2 très important et réussi | 2 très important et réussi | 2非常重要和成功的 | 2 fēicháng zhòngyào hé chénggōng de | |||||||||||||||||||||
027 | —流水*的;出色的 | —liú shuǐ*de; chūsè de | #NOME? | - liú shuǐ* de; chūsè de | #NOME? | - liú shuǐ*de; chūsè de | |||||||||||||||||||||
028 | 非常重要和成功的 | fēicháng zhòngyào hé chénggōng de | 非常 重要 和 成功 的 | fēicháng zhòngyào hé chénggōng de | 非常重要和成功的 | fēicháng zhòngyào hé chénggōng de | |||||||||||||||||||||
029 | Big Man on Campus (informal)(abbrev BMOC) a successful popular male student at a college or university | Big Man on Campus (informal)(abbrev BMOC) a successful popular male student at a college or university | Big Man on Campus (informel) (SIGLE BMOC) un succès étudiant masculin populaire à un collège ou une université | Big Man on Campus (informel) (SIGLE BMOC) un succès étudiant masculin populaire à un collège ou une université | 校园大男人(非正式)(缩写BMOC)一个成功的流行男学生在学院或大学 | xiàoyuán dà nánrén (fēi zhèngshì)(suōxiě BMOC) yīgè chénggōng de liúxíng nán xuéshēng zài xuéyuàn huò dàxué | |||||||||||||||||||||
030 | 校园大人物(大学里成功而受欢迎的男生) | xiàoyuán dàrénwù (dàxué lǐ chénggōng ér shòu huānyíng de nánshēng) | 校园 大人物 (大学 里 成功 而 受欢迎 的 男生) | xiàoyuán dàrénwù (dàxué lǐ chénggōng ér shòu huānyíng de nánshēng) | 校园大人物(大学里成功而受欢迎的男生) | xiàoyuán dàrénwù (dàxué lǐ chénggōng ér shòu huānyíng de nánshēng) | |||||||||||||||||||||
031 | big mouth (informal) a person who talks a lot, especially about him- or herself, and who cannot keep secrets | big mouth (informal) a person who talks a lot, especially about him- or herself, and who cannot keep secrets | grande bouche (informelle) une personne qui parle beaucoup, en particulier à propos de lui-même ou elle-même, et qui ne peuvent pas garder les secrets | grande bouche (informelle) une personne qui parle beaucoup, en particulier à propos de lui-même ou elle-même, et qui ne peuvent pas garder les secrets | 大口(非正式)谁谈了很多,尤其是关于他或她自己一个人,谁不能保守秘密 | dàkǒu (fēi zhèngshì) shuí tánle hěnduō, yóuqí shì guānyú tā huò tā zìjǐ yīgè rén, shuí bùnéng bǎoshǒu mìmì | |||||||||||||||||||||
032 | 多嘴的人;自吹自擂的人;嘴不严的人) | duōzuǐ de rén; zìchuīzìléi de rén; zuǐ bù yán de rén) | 多嘴 的 人; 自吹自擂 的 人; 嘴 不严 的 人) | duōzuǐ de rén; zìchuīzìléi de rén; zuǐ bù yán de rén) | 多嘴的人;自吹自擂的人;嘴不严的人) | duōzuǐ de rén; zìchuīzìléi de rén; zuǐ bù yán de rén) | |||||||||||||||||||||
033 | big- mouthed | big- mouthed | big-bouche | big-bouche | BIG-口 | BIG-kǒu | |||||||||||||||||||||
034 | Big Muddy (US, informal) 1 the Mississippi River | Big Muddy (US, informal) 1 the Mississippi River | Big Muddy (Etats-Unis, informel) 1 le fleuve Mississippi | Big Muddy (Etats-Unis, informel) 1 le fleuve Mississippi | 大马迪(美国,非正式)1密西西比河 | dà mǎ dí (měiguó, fēi zhèngshì)1 mìxīxībǐ hé | |||||||||||||||||||||
035 | (多泥沙的)密西西比河 | (duō ní shā de) mìxīxībǐ hé | (多 泥沙 的) 密西西比河 | (duō ní shā de) mìxīxībǐ hé | (多泥沙的)密西西比河 | (duō ní shā de) mìxīxībǐ hé | |||||||||||||||||||||
036 | 2 a name for Vietnam used especially by US'soldiers who fought there | 2 a name for Vietnam used especially by US'soldiers who fought there | 2 un nom pour le Vietnam utilisé notamment par US'soldiers qui ont combattu là-bas | 2 un nom pour le Vietnam utilisé notamment par US'soldiers qui ont combattu là-bas | 2越南的名称尤其是使用谁打有US'soldiers | 2 yuènán de míngchēng yóuqí shì shǐyòng shuí dǎ yǒu US'soldiers | |||||||||||||||||||||
037 | 大泥地(美国越战士兵等对越南的别称) | dà ní dì (měiguó yuèzhàn shìbīng děng duì yuènán de biéchēng) | 大 泥 地 (美国 越战 士兵 等 对 越南 的 别 称) | dà ní de (měiguó yuèzhàn shìbīng děng duì yuènán de biéchēng) | 大泥地(美国越战士兵等对越南的别称) | dà ní dì (měiguó yuèzhàn shìbīng děng duì yuènán de biéchēng) | |||||||||||||||||||||
038 | bigot | bigot | bigot | bigot | 盲信者 | mángxìn zhě | |||||||||||||||||||||
039 | 盲信者 | mángxìn zhě | 盲 信 者 | mángxìn zhě | 盲信者 | mángxìn zhě | |||||||||||||||||||||
040 | a person who has very strong, unreasonable beliefs or opinions about race, religion or politics and who will not listen to or accept the opinions of anyone who disagrees | a person who has very strong, unreasonable beliefs or opinions about race, religion or politics and who will not listen to or accept the opinions of anyone who disagrees | une personne qui a, des croyances ou des opinions sur la race, la religion ou la politique, et qui déraisonnables très fortes ne veut pas écouter ou accepter les opinions de tous ceux qui sont en désaccord | une personne qui a, des croyances ou des opinions sur la race, la religion ou la politique, et qui déraisonnables très fortes ne veut pas écouter ou accepter les opinions de tous ceux qui sont en désaccord | 谁拥有非常强的,不合理的信念或有关种族,宗教或政治和谁的意见的人不听或接受任何人不同意谁的意见 | shuí yǒngyǒu fēicháng qiáng de, bù hélǐ de xìnniàn huò yǒuguān zhǒngzú, zōngjiào huò zhèngzhì hé shuí de yìjiàn de rén bù tīng huò jiēshòu rènhé rén bù tóngyì shuí de yìjiàn | |||||||||||||||||||||
041 | (种族、:宗教或政治的)顽固盲从者,偏执者 | (zhǒngzú,: Zōngjiào huò zhèngzhì de) wángù mángcóng zhě, piānzhí zhě | (种族,: 宗教 或 政治 的) 顽固 盲从 者, 偏执 者 | (zhǒngzú,: Zōngjiào huò zhèngzhì de) wángù mángcóng zhě, piānzhí zhě | (种族,:宗教或政治的)顽固盲从者,偏执者 | (zhǒngzú,: Zōngjiào huò zhèngzhì de) wángù mángcóng zhě, piānzhí zhě | |||||||||||||||||||||
042 | a religious/racial bigot | a religious/racial bigot | un bigot / raciale | un bigot/ raciale | 宗教/种族偏执 | zōngjiào/zhǒngzú piānzhí | |||||||||||||||||||||
043 | 宗教/种族的偏执者 | zōngjiào/zhǒngzú de piānzhí zhě | 宗教 / 种族 的 偏执 者 | zōngjiào/ zhǒngzú de piānzhí zhě | 宗教/种族的偏执者 | zōngjiào/zhǒngzú de piānzhí zhě | |||||||||||||||||||||
044 | bigoted | bigoted | fanatique | fanatique | 拘泥 | jūnì | |||||||||||||||||||||
045 | 拘泥 | jūnì | 拘泥 | jūnì | 拘泥 | jūnì | |||||||||||||||||||||
046 | showing strong, unreasonable beliefs or opinions and a refusal to change them | showing strong, unreasonable beliefs or opinions and a refusal to change them | montrant, croyances ou opinions déraisonnables fortes et un refus de les changer | montrant, croyances ou opinions déraisonnables fortes et un refus de les changer | 显示出强劲的,不合理的信念或观点,并拒绝改变他们 | xiǎnshì chū qiángjìng de, bù hélǐ de xìnniàn huò guāndiǎn, bìng jùjué gǎibiàn tāmen | |||||||||||||||||||||
047 | 顽固从的;偏执的. | wángù cóng de; piānzhí de. | 顽固 从 的; 偏执 的. | wángù cóng de; piānzhí de. | 顽固从的;偏执的。 | wángù cóng de; piānzhí de. | |||||||||||||||||||||
048 | 显示出强劲的,不合理的信念或观点,并拒绝改变他们 | Xiǎnshì chū qiángjìng de, bù hélǐ de xìnniàn huò guāndiǎn, bìng jùjué gǎibiàn tāmen | 显示 出 强劲 的, 不合理 的 信念 或 观点, 并 拒绝 改变 他们 | Xiǎnshì chū qiángjìng de, bù hélǐ de xìnniàn huò guāndiǎn, bìng jùjué gǎibiàn tāmen | 显示出强劲的,不合理的信念或观点,并拒绝改变他们 | Xiǎnshì chū qiángjìng de, bù hélǐ de xìnniàn huò guāndiǎn, bìng jùjué gǎibiàn tāmen | |||||||||||||||||||||
049 | bigotry | bigotry | bigoterie | bigoterie | 偏执 | piānzhí | |||||||||||||||||||||
050 | the state of feeling, or the act of expressing, strong, unreasonable beliefs or opinions | the state of feeling, or the act of expressing, strong, unreasonable beliefs or opinions | l'état de sentiment, ou l'acte de exprimant,, croyances ou opinions déraisonnables fortes | l'état de sentiment, ou l'acte de exprimant,, croyances ou opinions déraisonnables fortes | 感情状态,或表达,强烈的,不合理的信念或观点的行为 | gǎnqíng zhuàngtài, huò biǎodá, qiángliè de, bù hélǐ de xìnniàn huò guāndiǎn de xíngwéi | |||||||||||||||||||||
051 | 顽固盲从;偏执 | wángù mángcóng; piānzhí | 顽固 盲从; 偏执 | wángù mángcóng; piānzhí | 顽固盲从;偏执 | wángù mángcóng; piānzhí | |||||||||||||||||||||
052 | the big screen the cinema (when contrasted with television) | the big screen the cinema (when contrasted with television) | le grand écran du cinéma (quand contraste avec la télévision) | le grand écran du cinéma (quand contraste avec la télévision) | 大屏幕影院(与电视对比) | dà píngmù yǐngyuàn (yǔ diànshì duìbǐ) | |||||||||||||||||||||
053 | 大银幕;电影 | dà yínmù; diànyǐng | 大 银幕; 电影 | dà yínmù; diànyǐng | 大银幕,电影 | dà yínmù, diànyǐng | |||||||||||||||||||||
054 | the movie hits the big screen in July | the movie hits the big screen in July | le film frappe le grand écran en Juillet | le film frappe le grand écran en Juillet | 电影打在七月的大屏幕 | diànyǐng dǎ zài qī yuè de dà píngmù | |||||||||||||||||||||
055 | 这部电影于七月份在影院上映 | zhè bù diànyǐng yú qī yuèfèn zài yǐngyuàn shàngyìng | 这部 电影 于七 月份 在 影院 上映 | zhè bù diànyǐng yú qī yuèfèn zài yǐngyuàn shàngyìng | 这部电影于七月份在影院上映 | zhè bù diànyǐng yú qī yuèfèn zài yǐngyuàn shàngyìng | |||||||||||||||||||||
056 | her first big-screen success | her first big-screen success | son premier succès sur grand écran | son premier succès sur grand écran | 她的第一个大屏幕的成功 | tā de dì yīgè dà píngmù de chénggōng | |||||||||||||||||||||
057 | 她在影坛的初次成功 | tā zài yǐng tán de chūcì chénggōng | 她 在 影坛 的 初次 成功 | tā zài yǐng tán de chūcì chénggōng | 她在影坛的初次成功 | tā zài yǐng tán de chūcì chénggōng | |||||||||||||||||||||
058 | the big smoke | the big smoke | la grande fumée | la grande fumée | 大烟雾 | dà yānwù | |||||||||||||||||||||
059 | ( informal) London, or another large city | (informal) London, or another large city | (Informel) de Londres, ou d'une autre grande ville | (Informel) de Londres, ou d'une autre grande ville | (非正式)伦敦或其他大城市 | (fēi zhèngshì) lúndūn huò qítā dà chéngshì | |||||||||||||||||||||
060 | 伦敦;大城市. | lúndūn; dà chéngshì. | 伦敦; 大城市. | lúndūn; dà chéngshì. | 伦敦;大城市。 | lúndūn; dà chéngshì. | |||||||||||||||||||||
061 | big-ticket | Big-ticket | big-ticket | Big-ticket | 大件 | Dà jiàn | |||||||||||||||||||||
062 | [only before noun] costing a lot of money | [only before noun] costing a lot of money | [Seulement avant noun] coûter beaucoup d'argent | [Seulement avant noun] coûter beaucoup d'argent | [名词只有前]花费了很多钱 | [míngcí zhǐyǒu qián] huāfèile hěnduō qián | |||||||||||||||||||||
063 | 高价的 | gāojià de | 高价 的 | gāojià de | 高价的 | gāojià de | |||||||||||||||||||||
064 | big-ticket items | big-ticket items | articles de prix | articles de prix | 大件物品 | dà jiàn wùpǐn | |||||||||||||||||||||
065 | 論价项* | lùn jià xiàng* | 論价 项 * | lùn jià xiàng* | 论价项* | lùn jià xiàng* | |||||||||||||||||||||
066 | 大件物品_ | dà jiàn wùpǐn_ | 大件 物品 _ | dà jiàn wùpǐn _ | 大件物品_ | dà jiàn wùpǐn_ | |||||||||||||||||||||
067 | big time | big time | temps fort | temps fort | 重要时刻 | zhòngyào shíkè | |||||||||||||||||||||
068 | (informal) a noun the big time great success in a profession, especially the entertainment business | (informal) a noun the big time great success in a profession, especially the entertainment business | (Informel) un nom la grande époque un grand succès dans une profession, en particulier l'industrie du divertissement | (Informel) un nom la grande époque un grand succès dans une profession, en particulier l'industrie du divertissement | (非正式)名词在行业大的时间了巨大的成功,尤其是娱乐圈 | (fēi zhèngshì) míngcí zài hángyè dà de shíjiānle jùdà de chénggōng, yóuqí shì yúlè quān | |||||||||||||||||||||
069 | (尤指在娱乐行业的)巨大成功,大红大紫: | (yóu zhǐ zài yúlè hángyè de) jùdà chénggōng, dàhóng dà zǐ: | (尤 指 在 娱乐 行业 的) 巨大 成功, 大红大紫: | (yóu zhǐ zài yúlè hángyè de) jùdà chénggōng, dàhóng dà zǐ: | (尤指在娱乐行业的)巨大成功,大红大紫: | (yóu zhǐ zài yúlè hángyè de) jùdà chénggōng, dàhóng dà zǐ: | |||||||||||||||||||||
070 | a bit-part actor who finally made/hit the big time | A bit-part actor who finally made/hit the big time | un acteur peu-partie qui a finalement fait / a frappé le grand temps | Un acteur peu-partie qui a finalement fait/ a frappé le grand temps | 一个龙套演员谁最终做出/立大功 | Yīgè lóngtào yǎnyuán shuí zuìzhōng zuò chū/lì dàgōng | |||||||||||||||||||||
071 | 一位终于走虹的小角爸演負 | yī wèi zhōngyú zǒu hóng de xiǎojué bà yǎn fù | 一位 终于 走 虹 的 小 角 爸 演 負 | yī wèi zhōngyú zǒu hóng de xiǎo jiǎo bà yǎn fù | 一位终于走虹的小角爸演负 | yī wèi zhōngyú zǒu hóng de xiǎojué bà yǎn fù | |||||||||||||||||||||
072 | —compare SMALL-TIME | —compare SMALL-TIME | #NOME? | -compare PETIT TEMPS | #NOME? | -compare xiǎoshí guāng | |||||||||||||||||||||
073 | on a large scale; to a great '.extent | on a large scale; to a great'.Extent | sur une grande Scale; dans une large mesure | sur une grande Scale; dans une large mesure | 大规模;在很大程度上 | dà guīmó; zài hěn dà chéngdù shàng | |||||||||||||||||||||
074 | 大范围地;很大程度地 | dà fànwéi de; hěn dà chéngdù de | 大 范围 地; 很大 程度 地 | dà fànwéi de; hěn dà chéngdù de | 大范围地,很大程度地 | dà fànwéi de, hěn dà chéngdù de | |||||||||||||||||||||
075 | this time they've messed up big time | this time they've messed up big time | cette fois ils ont foiré big time | cette fois ils ont foiré big time | 这个时候,他们已经搞砸了很大的时间 | zhège shíhòu, tāmen yǐjīng gǎo zále hěn dà de shíjiān | |||||||||||||||||||||
076 | 这一次他们把事情搞得糟透了! | zhè yīcì tāmen bǎ shìqíng gǎo dé zāo tòule! | 这 一次 他们 把 事情 搞得 糟透了! | zhè yīcì tāmen bǎ shìqíng gǎo dé zāo tòule! | 这一次他们把事情搞得糟透了! | zhè yīcì tāmen bǎ shìqíng gǎo dé zāo tòule! | |||||||||||||||||||||
077 | big toe the largest toe on a person’s foot | Big toe the largest toe on a person’s foot | gros orteil le plus grand orteil sur le pied d'une personne | Gros orteil le plus grand orteil sur le pied d'une personne | 大脚趾上一个人的脚最大的脚趾 | Dà jiǎozhǐ shàng yīgè rén de jiǎo zuìdà de jiǎozhǐ | |||||||||||||||||||||
078 | 大脚趾 | dà jiǎozhǐ | 大 脚趾 | dà jiǎozhǐ | 大脚趾 | dà jiǎozhǐ | |||||||||||||||||||||
079 | —picture o BODY | —picture o BODY | #NOME? | -Photo o BODY | #NOME? | - túpiàn ØBODY | |||||||||||||||||||||
080 | big top (usually the big top) the large tent in which a CIRCUS gives performances | big top (usually the big top) the large tent in which a CIRCUS gives performances | chapiteau (généralement le chapiteau) la grande tente dans laquelle un CIRCUS donne des représentations | chapiteau (généralement le chapiteau) la grande tente dans laquelle un CIRCUS donne des représentations | 大顶(通常是大顶)的大帐篷,其中一个马戏团表演给 | dà dǐng (tōngcháng shì dà dǐng) de dà zhàngpéng, qízhōng yīgè mǎxì tuán biǎoyǎn gěi | |||||||||||||||||||||
081 | 马戏团演出用的 )大帐篷 | mǎxì tuán yǎnchū yòng de) dà zhàngpéng | 马戏团 演出 用 的) 大 帐篷 | mǎxì tuán yǎnchū yòng de) dà zhàngpéng | 马戏团演出用的)大帐篷 | mǎxì tuán yǎnchū yòng de) dà zhàngpéng | |||||||||||||||||||||
082 | 1 (usually the Big Wheel) (also Ferris wheel ) a large wheel which stands in a vertical position at an AMUSEMENT PARK, with seats hanging at its edge for people to ride in | 1 (usually the Big Wheel) (also Ferris wheel) a large wheel which stands in a vertical position at an AMUSEMENT PARK, with seats hanging at its edge for people to ride in | 1 (habituellement le Big Wheel) (aussi grande roue) une grande roue qui se trouve dans une position verticale à un parc d'attractions, avec des sièges suspendus à son bord pour les gens à monter dans | 1 (habituellement le Big Wheel) (aussi grande roue) une grande roue qui se trouve dans une position verticale à un parc d'attractions, avec des sièges suspendus à son bord pour les gens à monter dans | 1(通常是大轮)(也摩天轮)的大轮矗立在游乐园垂直位置,与座椅悬挂在其边缘的人骑在 | 1(tōngcháng shì dà lún)(yě mótiān lún) de dà lún chùlì zài yóulèyuán chuízhí wèizhì, yǔ zuò yǐ xuánguà zài qí biānyuán de rén qí zài | |||||||||||||||||||||
083 | (游乐场的)大转轮,摩天轮 | (yóulè chǎng de) dà zhuǎn lún, mótiān lún | (游乐场 的) 大 转轮, 摩天 轮 | (yóulè chǎng de) dà zhuǎn lún, mótiān lún | (游乐场的)大转轮,摩天轮 | (yóu lè chǎng de) dà zhuǎn lún, mótiān lún | |||||||||||||||||||||
084 | 2 an important person in a company or an organization | 2 an important person in a company or an organization | 2 une personne importante dans une entreprise ou une organisation | 2 une personne importante dans une entreprise ou une organisation | 2一个重要的人在一个公司或组织 | 2 yīgè zhòngyào de rén zài yīgè gōngsī huò zǔzhī | |||||||||||||||||||||
085 | 奏人;大亨 | zòu rén; dàhēng | 奏 人; 大亨 | zòu rén; dàhēng | 奏人;大亨 | zòu rén; dàhēng | |||||||||||||||||||||
086 | big-wig (informal) an important person | big-wig (informal) an important person | grande perruque (informelle) une personne importante | grande perruque (informelle) une personne importante | 大假发(非正式)一个重要的人 | dà jiǎfǎ (fēi zhèngshì) yīgè zhòngyào de rén | |||||||||||||||||||||
087 | 要人;大人物 | yào rén; dàrénwù | 要人; 大人物 | yào rén; dàrénwù | 要人,大人物 | yào rén, dàrénwù | |||||||||||||||||||||
088 | She had to entertain some boring local | She had to entertain some boring local | Elle avait pour divertir certains locaux ennuyeux | Elle avait pour divertir certains locaux ennuyeux | 她不得不招待一些无聊的地方 | tā bùdé bù zhāodài yīxiē wúliáo dì dìfāng | |||||||||||||||||||||
089 | 她不得不款待当地一些无聊的大人物 | tā bùdé bù kuǎndài dāngdì yīxiē wúliáo de dàrénwù | 她 不得不 款待 当地 一些 无聊 的 大人物 | tā bùdé bù kuǎndài dāngdì yīxiē wúliáo de dàrénwù | 她不得不款待当地一些无聊的大人物 | tā bùdé bù kuǎndài dāngdì yīxiē wúliáo de dàrénwù | |||||||||||||||||||||
090 | bijou | bijou | bijou | bijou | 茹 | rú | |||||||||||||||||||||
091 | [only before noun] sometimes ironic(of a building or a garden | [only before noun] sometimes ironic(of a building or a garden | [Seulement avant noun] parfois ironique (d'un bâtiment ou d'un jardin | [Seulement avant noun] parfois ironique (d'un bâtiment ou d'un jardin | [名词只有前]有时讽刺(建筑或花园 | [míngcí zhǐyǒu qián] yǒushí fèngcì (jiànzhú huò huāyuán | |||||||||||||||||||||
092 | 建筑或花园) | jiànzhú huò huāyuán) | 建筑 或 花园) | jiànzhú huò huāyuán) | 建筑或花园) | jiànzhú huò huāyuán) | |||||||||||||||||||||
093 | small but attractive and fashionable | small but attractive and fashionable | petit mais attrayant et à la mode | petit mais attrayant et à la mode | 小而有吸引力的时尚 | xiǎo ér yǒu xīyǐn lì de shíshàng | |||||||||||||||||||||
094 | 小巧玲珑的;别致新颖的 | xiǎoqiǎolínglóng de; biézhì xīnyǐng de | 小巧玲珑 的; 别致 新颖 的 | xiǎoqiǎolínglóng de; biézhì xīnyǐng de | 小巧玲珑的,别致新颖的 | xiǎoqiǎolínglóng de, biézhì xīnyǐng de | |||||||||||||||||||||
095 | The house was terribly small and cramped, but the agent described it as a bijou residence. | The house was terribly small and cramped, but the agent described it as a bijou residence. | La maison était terriblement petite et exiguë, mais l'agent a décrit comme une résidence de bijou. | La maison était terriblement petite et exiguë, mais l'agent a décrit comme une résidence de bijou. | 房子是非常小而局促,但代理形容这是一个小巧玲珑的住所。 | fángzi shì fēicháng xiǎo ér júcù, dàn dàilǐ xíngróng zhè shì yīgè xiǎoqiǎolínglóng de zhùsuǒ. | |||||||||||||||||||||
096 | 房子*分狭小拥挤,但*纪人却把它说成是小巧别致的住宅 | Fángzi*fēn xiáxiǎo yǒngjǐ, dàn*jì rén què bǎ tā shuō chéng shì xiǎoqiǎo biézhì de zhùzhái | 房子 * 分 狭小 拥挤, 但 * 纪 人 却把 它 说 成 是 小巧 别致 的 住宅 | Fángzi* fēn xiáxiǎo yǒngjǐ, dàn* jì rén què bǎ tā shuō chéng shì xiǎoqiǎo biézhì de zhùzhái | 房子*分狭小拥挤,但*纪人却把它说成是小巧别致的住宅 | Fángzi*fēn xiáxiǎo yǒngjǐ, dàn*jì rén què bǎ tā shuō chéng shì xiǎoqiǎo biézhì de zhùzhái | |||||||||||||||||||||
097 | 房子是非常小而局促,但代理形容这是一个小巧玲珑的住所 | fángzi shì fēicháng xiǎo ér júcù, dàn dàilǐ xíngróng zhè shì yīgè xiǎoqiǎolínglóng de zhùsuǒ | 房子 是 非常 小 而 局促, 但 代理 形容 这 是 一个 小巧玲珑 的 住所 | fángzi shì fēicháng xiǎo ér júcù, dàn dàilǐ xíngróng zhè shì yīgè xiǎoqiǎolínglóng de zhùsuǒ | 房子是非常小而局促,但代理形容这是一个小巧玲珑的住所 | fángzi shì fēicháng xiǎo ér júcù, dàn dàilǐ xíngróng zhè shì yīgè xiǎoqiǎolínglóng de zhùsuǒ | |||||||||||||||||||||
098 | bike | bike | bicyclette | bicyclette | 自行车 | zìxíngchē | |||||||||||||||||||||
099 | 1 a bicycle | 1 a bicycle | 1 une bicyclette | 1 une bicyclette | 1自行车 | 1 zìxíngchē | |||||||||||||||||||||
100 | 自行车;脚踏车 | zìxíngchē; jiǎotàchē | 自行车; 脚踏车 | zìxíngchē; jiǎotàchē | 自行车,脚踏车 | zìxíngchē, jiǎotàchē | |||||||||||||||||||||
101 | 她骑上自行车走了 | tā qí shàng zìxíngchē zǒule | 她 骑上 自行车 走 了 | tā qí shàng zìxíngchē zǒule | 她骑上自行车走了 | tā qí shàng zìxíngchē zǒule | |||||||||||||||||||||
102 | I usually go to work by bike | I usually go to work by bike | Je vais habituellement au travail à vélo | Je vais habituellement au travail à vélo | 我通常骑自行车上班 | wǒ tōngcháng qí zìxíngchē shàngbān | |||||||||||||||||||||
103 | 義我通常骑自行车上班 | yì wǒ tōngcháng qí zìxíngchē shàngbān | 義 我 通常 骑 自行车 上班 | yì wǒ tōngcháng qí zìxíngchē shàngbān | 义我通常骑自行车上班 | yì wǒ tōngcháng qí zìxíngchē shàngbān | |||||||||||||||||||||
104 | — picture BICYCLE | — picture BICYCLE | #NOME? | - Photo BICYCLE | #NOME? | - túpiàn zìxíngchē | |||||||||||||||||||||
105 | — see also MOUNTAIN BIKE, PUSHBIKE, QUAD BIKE | — see also MOUNTAIN BIKE, PUSHBIKE, QUAD BIKE | - Voir aussi VTT, pushbike, QUAD BIKE | - Voir aussi VTT, pushbike, QUAD BIKE | #NOME? | - yòu jiàn shāndì chē,PUSHBIKE, sì lún mótuō chē | |||||||||||||||||||||
106 | 2 a motorcycle | 2 a motorcycle | 2 d'une motocyclette | 2 d'une motocyclette | 2摩托车 | 2 mótuō chē | |||||||||||||||||||||
107 | on your bike! ( informal) a rude way of telling sb to go away | on your bike! (Informal) a rude way of telling sb to go away | sur votre vélo! (Informel) d'une manière grossière de dire qn aller | sur votre vélo! (Informel) d'une manière grossière de dire qn aller | 你的自行车! (非正式)告诉某人消失的粗鲁方式 | nǐ de zìxíngchē! (Fēi zhèngshì) gàosù mǒu rén xiāoshī de cūlǔ fāngshì | |||||||||||||||||||||
108 | *开;滚开 | *kāi; gǔn kāi | * 开; 滚开 | * kāi; gǔn kāi | *开;滚开 | *kāi; gǔn kāi | |||||||||||||||||||||
109 | 你的自行车! (非正式)告诉某人消失的粗鲁方式 » | nǐ de zìxíngchē! (Fēi zhèngshì) gàosù mǒu rén xiāoshī de cūlǔ fāngshì» | 你 的 自行车! (非正式) 告诉 某人 消失 的 粗鲁 方式 » | nǐ de zìxíngchē! (Fēi zhèngshì) gàosù mǒu rén xiāoshī de cūlǔ fāngshì» | 你的自行车!(非正式)告诉某人消失的粗鲁方式» | nǐ de zìxíngchē!(Fēi zhèngshì) gàosù mǒu rén xiāoshī de cūlǔ fāngshì» | |||||||||||||||||||||
110 | 1 [V, usually +adv,/prep.] (informal) to go somewhere on a bicycle or motorcycle | 1 [V, usually +adv,/prep.] (Informal) to go somewhere on a bicycle or motorcycle | 1 [V, généralement + adv, / prep.] (Informel) pour aller quelque part sur un vélo ou d'une moto | 1 [V, généralement + adv, / prep.] (Informel) pour aller quelque part sur un vélo ou d'une moto | 1 [V,通常用作动词,/准备。(非正式)去某处自行车或摩托车 | 1 [V, tōngcháng yòng zuò dòngcí,/zhǔnbèi.(Fēi zhèngshì) qù mǒu chù zìxíngchē huò mótuō chē | |||||||||||||||||||||
111 | 骑自行车(或摩托韦)骑车 | qí zìxíngchē (huò mótuō wéi) qí chē | 骑 自行车 (或 摩托韦) 骑车 | qí zìxíngchē (huò mótuō wéi) qí chē | 骑自行车(或摩托韦)骑车 | qí zìxíngchē (huò mótuō wéi) qí chē | |||||||||||||||||||||
112 | 通常用作动词,/准备。(非正式)去某处自行车或摩托车 | tōngcháng yòng zuò dòngcí,/zhǔnbèi.(Fēi zhèngshì) qù mǒu chù zìxíngchē huò mótuō chē | 通常 用作 动词, / 准备. (非正式) 去 某处 自行车 或 摩托车 | tōngcháng yòng zuò dòngcí, / zhǔnbèi. (Fēi zhèngshì) qù mǒu chù zìxíngchē huò mótuō chē | 通常用作动词,/准备。(非正式)去某处自行车或摩托车 | tōngcháng yòng zuò dòngcí,/zhǔnbèi.(Fēi zhèngshì) qù mǒu chù zìxíngchē huò mótuō chē | |||||||||||||||||||||
113 | My dad bikes to work every day | My dad bikes to work every day | Mes vélos papa à travailler tous les jours | Mes vélos papa à travailler tous les jours | 我爸爸的自行车每天上班 | wǒ bàba de zìxíngchē měitiān shàngbān | |||||||||||||||||||||
114 | 我爸爸毎天骑雀韦上斑 | wǒ bàba měi tiān qí què wéi shàng bān | 我 爸爸 毎 天 骑 雀 韦 上 斑 | wǒ bàba měi tiān qí què wéi shàng bān | 我爸爸毎天骑雀韦上斑 | wǒ bàba měi tiān qí què wéi shàng bān | |||||||||||||||||||||
115 | 2 (informal) to send sth to sb by motorcycle | 2 (informal) to send sth to sb by motorcycle | 2 (informelle) pour envoyer qc à qn en moto | 2 (informelle) pour envoyer qc à qn en moto | 2(非正式)发送某物摩托车某人 | 2(fēi zhèngshì) fāsòng mǒu wù mótuō chē mǒu rén | |||||||||||||||||||||
116 | 骑摩托车送某物某人 | qí mótuō chē sòng mǒu wù mǒu rén | 骑 摩托车 送 某物 某人 | qí mótuō chē sòng mǒu wù mǒu rén | 骑摩托车送某物某人 | qí mótuō chē sòng mǒu wù mǒu rén | |||||||||||||||||||||
117 | I'll bike the contract over to you this afternoon. | I'll bike the contract over to you this afternoon. | Je vais vélo le contrat à vous cet après-midi. | Je vais vélo le contrat à vous cet après-midi. | 我会骑自行车的合同交给你今天下午。 | wǒ huì qí zìxíngchē de hétóng jiāo gěi nǐ jīntiān xiàwǔ. | |||||||||||||||||||||
118 | 今无下午我骑摩托车把合同给你送过去 | Jīn wú xiàwǔ wǒ qí mótuō chē bǎ hétóng gěi nǐ sòng guòqù | 今 无 下午 我 骑摩托 车把 合同 给 你 送 过去 | Jīn wú xiàwǔ wǒ qí mótuō chē bǎ hétóng gěi nǐ sòng guòqù | 今无下午我骑摩托车把合同给你送过去 | Jīn wú xiàwǔ wǒ qí mótuō chē bǎ hétóng gěi nǐ sòng guòqù | |||||||||||||||||||||
119 | biking | biking | vélo | vélo | 骑自行车 | qí zìxíngchē | |||||||||||||||||||||
120 | The activities on offer include sailing and mountain biking | The activities on offer include sailing and mountain biking | Les activités proposées comprennent la voile et le VTT | Les activités proposées comprennent la voile et le VTT | 酒店提供的活动包括帆船和山地自行车 | jiǔdiàn tígōng de huódòng bāokuò fānchuán hé shāndì zìxíngchē | |||||||||||||||||||||
121 | 提供的活动项目有帆船运动和山地骑车 | tígōng de huódòng xiàngmù yǒu fānchuán yùndòng hé shāndì qí chē | 提供 的 活动 项目 有 帆船 运动 和 山地 骑车 | tígōng de huódòng xiàngmù yǒu fānchuán yùndòng hé shāndì qí chē | 提供的活动项目有帆船运动和山地骑车 | tígōng de huódòng xiàngmù yǒu fānchuán yùndòng hé shāndì qí chē | |||||||||||||||||||||
122 | 一compare BICYCLE, CYCLE | yī compare BICYCLE, CYCLE | 一 comparer BICYCLE CYCLE | yī comparer BICYCLE CYCLE | 一比较自行车,周期 | yī bǐjiào zìxíngchē, zhōuqí | |||||||||||||||||||||
123 | bike lane (informal) = CYCLE LANE | bike lane (informal) = CYCLE LANE | piste cyclable (informelle) = CYCLE LANE | piste cyclable (informelle) = CYCLE LANE | 自行车道(非正式)=自行车道 | zìxíngchē dào (fēi zhèngshì)=zìxíngchē dào | |||||||||||||||||||||
124 | biker | biker | biker | biker | 骑自行车的人 | qí zìxíngchē de rén | |||||||||||||||||||||
125 | 1 a person who rides a motorcycle, usually as a member of a large group | 1 a person who rides a motorcycle, usually as a member of a large group | 1 une personne qui monte une moto, habituellement en tant que membre d'un grand groupe | 1 une personne qui monte une moto, habituellement en tant que membre d'un grand groupe | 1谁骑一辆摩托车,通常作为一个大组的成员一人 | 1 shuí qí yī liàng mótuō chē, tōngcháng zuòwéi yīgè dà zǔ de chéngyuán yīrén | |||||||||||||||||||||
126 | 骑摩托车的人(常为大团伙成员) | qí mótuō chē de rén (cháng wéi dà tuánhuǒ chéngyuán) | 骑 摩托车 的 人 (常 为 大 团伙 成员) | qí mótuō chē de rén (cháng wéi dà tuánhuǒ chéngyuán) | 骑摩托车的人(常为大团伙成员) | qí mótuō chē de rén (cháng wéi dà tuánhuǒ chéngyuán) | |||||||||||||||||||||
127 | 2a person who rides a bicycle, especially a MOUNTAIN BIKE | 2a person who rides a bicycle, especially a MOUNTAIN BIKE | 2a personne qui monte une bicyclette, en particulier un vélo de montagne | 2a personne qui monte une bicyclette, en particulier un vélo de montagne | 2A人谁骑自行车,特别是山地自行车 | 2A rén shuí qí zìxíngchē, tèbié shì shāndì zìxíngchē | |||||||||||||||||||||
128 | 骑自行车的人(尤指骑山地自行车者) | qí zìxíngchē de rén (yóu zhǐ qí shāndì zìxíngchē zhě) | 骑 自行车 的 人 (尤 指 骑 山地 自行车 者) | qí zìxíngchē de rén (yóu zhǐ qí shāndì zìxíngchē zhě) | 骑自行车的人(尤指骑山地自行车者) | qí zìxíngchē de rén (yóu zhǐ qí shāndì zìxíngchē zhě) | |||||||||||||||||||||
129 | bikie | bikie | bikie | bikie | 骑摩托车的人 | qí mótuō chē de rén | |||||||||||||||||||||
130 | (informal) a member of a group of people who ride motorcycles | (informal) a member of a group of people who ride motorcycles | (Informel) un membre d'un groupe de personnes qui montent des motos | (Informel) un membre d'un groupe de personnes qui montent des motos | (非正式)一个一组骑摩托车的人谁成员 | (fēi zhèngshì) yīgè yī zǔ qí mótuō chē de rén shuí chéngyuán | |||||||||||||||||||||
131 | 摩托车队成员 | mótuō chēduì chéngyuán | 摩托车 队 成员 | mótuō chēduì chéngyuán | 摩托车队成员 | mótuō chēduì chéngyuán | |||||||||||||||||||||
132 | a piece of clothing in two pieces that women wear for swimming’ and lying in the sun | a piece of clothing in two pieces that women wear for swimming’ and lying in the sun | un morceau de vêtement en deux pièces que les femmes portent pour la natation »et couché au soleil | un morceau de vêtement en deux pièces que les femmes portent pour la natation»et couché au soleil | 两件女性穿着游泳“和躺在阳光下一件衣服 | liǎng jiàn nǚxìng chuānzhuó yóuyǒng “hé tǎng zài yángguāng xià yī jiàn yīfú | |||||||||||||||||||||
133 | 比基尼泳装 | bǐjīní yǒngzhuāng | 比基尼 泳装 | bǐjīní yǒngzhuāng | 比基尼泳装 | bǐjīní yǒngzhuāng | |||||||||||||||||||||
134 | bikini line the area of skin around the bottom half of a BIKINI and the hair that grows there, which some women remove | bikini line the area of skin around the bottom half of a BIKINI and the hair that grows there, which some women remove | ligne de bikini, la zone de la peau autour de la moitié inférieure d'un BIKINI et les cheveux qui y pousse, que certaines femmes supprimer | ligne de bikini, la zone de la peau autour de la moitié inférieure d'un BIKINI et les cheveux qui y pousse, que certaines femmes supprimer | 比基尼线周围比基尼和,生长有毛发,其中一些妇女除去的下半部皮肤区域 | bǐjīní xiàn zhōuwéi bǐjīní hé, shēngzhǎng yǒu máofǎ, qízhōng yīxiē fùnǚ chùqú de xià bàn bù pífū qūyù | |||||||||||||||||||||
135 | 比基尼线(指比基尼泳裤缘外露的一圈皮肤和体毛) | bǐjīní xiàn (zhǐ bǐjīní yǒng kù yuán wàilù de yī quān pífū hé tǐmáo) | 比基尼 线 (指 比基尼 泳 裤 缘 外露 的 一圈 皮肤 和 体 毛) | bǐjīní xiàn (zhǐ bǐjīní yǒng kù yuán wàilù de yī quān pífū hé tǐmáo) | 比基尼线(指比基尼泳裤缘外露的一圈皮肤和体毛) | bǐjīní xiàn (zhǐ bǐjīní yǒng kù yuán wàilù de yī quān pífū hé tǐmáo) | |||||||||||||||||||||
136 | bikky = BICKY | bikky = BICKY | bikky = Bicky | bikky = Bicky | bikky = BICKY | bikky = BICKY | |||||||||||||||||||||
137 | bilabial (phonetic 语音)a speech sound made by using both lips, such as /b/ /p/ and /m/ in /buy/ /pie/ and /my/ | bilabial (phonetic yǔyīn)a speech sound made by using both lips, such as/b/ /p/ and/m/ in/buy/ /pie/ and/my/ | bilabiale (phonétique 语音) un son discours en utilisant les deux lèvres, tel que / b / / p / et / m / in / acheter / / pie / et / ma / | bilabiale (phonétique yǔyīn) un son discours en utilisant les deux lèvres, tel que/ b/ / p/ et/ m/ in/ acheter/ / pie/ et/ ma/ | 双唇(音译语音)同时使用嘴唇作了讲话的声音,如/ B / / P /和/ M /中/买入/ /馅饼/和/我的/ | shuāng chún (yīnyì yǔyīn) tóngshí shǐyòng zuǐchún zuòle jiǎnghuà de shēngyīn, rú/ B/ / P/hé/ M/zhōng/mǎi rù/ /xiàn bǐng/hé/wǒ de/ | |||||||||||||||||||||
138 | 双唇音(音译语音)同时使用嘴唇作了讲话的声音,如/ B // P /和/ M /中/买入//馅饼/和/我的/ | shuāng chúnyīn (yīnyì yǔyīn) tóngshí shǐyòng zuǐchún zuòle jiǎnghuà de shēngyīn, rú/ B// P/hé/ M/zhōng/mǎi rù//xiàn bǐng/hé/wǒ de/ | 双唇 音 (音译 语音) 同时 使用 嘴唇 作了 讲话 的 声音, 如 / B // P / 和 / M / 中 / 买入 // 馅饼 / 和 / 我 的 / | shuāng chúnyīn (yīnyì yǔyīn) tóngshí shǐyòng zuǐchún zuòle jiǎnghuà de shēngyīn, rú/ B// P/ hé/ M/ zhōng/ mǎi rù// xiàn bǐng/ hé/ wǒ de/ | 双唇音(音译语音)同时使用嘴唇作了讲话的声音,如/ B // P /和/ M /中/买入//馅饼/和/我的/ | shuāng chúnyīn (yīnyì yǔyīn) tóngshí shǐyòng zuǐchún zuòle jiǎnghuà de shēngyīn, rú/ B// P/hé/ M/zhōng/mǎi rù//xiàn bǐng/hé/wǒ de/ | |||||||||||||||||||||
139 | bilabial adj. | bilabial adj. | adj bilabiale. | adj bilabiale. | 双唇形容词。 | shuāng chún xíngróngcí. | |||||||||||||||||||||
140 | bilateral | Bilateral | bilatéral | Bilatéral | 双边 | Shuāngbiān | |||||||||||||||||||||
141 | 1 involving two groups of people or two countries | 1 involving two groups of people or two countries | 1 impliquant deux groupes de personnes ou deux pays | 1 impliquant deux groupes de personnes ou deux pays | 1,涉及两组人或两个国家 | 1, shèjí liǎng zǔ rén huò liǎng gè guójiā | |||||||||||||||||||||
142 | 双方的;双边的 | shuāngfāng de; shuāngbiān de | 双方 的; 双边 的 | shuāngfāng de; shuāngbiān de | 双方的,双边的 | shuāngfāng de, shuāngbiān de | |||||||||||||||||||||
143 | bilateral relations/agreements/trade/talks | bilateral relations/agreements/trade/talks | relations / accords / commerce / entretiens bilatéraux | relations/ accords/ commerce/ entretiens bilatéraux | 双边关系/协议/贸易/讲座 | shuāngbiān guānxì/xiéyì/màoyì/jiǎngzuò | |||||||||||||||||||||
144 | 双边关系/协议/贸易/谈判 | shuāngbiān guānxì/xiéyì/màoyì/tánpàn | 双边 关系 / 协议 / 贸易 / 谈判 | shuāngbiān guānxì/ xiéyì/ màoyì/ tánpàn | 双边关系/协议/贸易/谈判 | shuāngbiān guānxì/xiéyì/màoyì/tánpàn | |||||||||||||||||||||
145 | 2medical医)involving both of two parts or sides of the body or brain | 2medical yī)involving both of two parts or sides of the body or brain | 2medical 医) comportant à la fois de deux parties ou côtés du corps ou du cerveau | 2medical yī) comportant à la fois de deux parties ou côtés du corps ou du cerveau | 2医药医)同时涉及两部分或身体或脑的侧 | 2 yīyào yī) tóngshí shèjí liǎng bùfèn huò shēntǐ huò nǎo de cè | |||||||||||||||||||||
146 | (身体部位)两侧的,对称的;(大脑)两半球的 | (shēntǐ bùwèi) liǎng cè de, duìchèn de;(dànǎo) liǎng bànqiú de | (身体 部位) 两侧 的, 对称 的; (大脑) 两 半球 的 | (shēntǐ bùwèi) liǎng cè de, duìchèn de; (dànǎo) liǎng bànqiú de | (身体部位)两侧的,对称的;(大脑)两半球的 | (shēntǐ bùwèi) liǎng cè de, duìchèn de;(dànǎo) liǎng bànqiú de | |||||||||||||||||||||
147 | bilaterally | bilaterally | bilatéralement | bilatéralement | 双侧 | shuāng cè | |||||||||||||||||||||
148 | —compare MULTILATERAL, TRILATERAL, UNILATERAL | —compare MULTILATERAL, TRILATERAL, UNILATERAL | -compare MULTILATERAL, TRILATÉRALE, UNILATERAL | -compare MULTILATERAL, TRILATÉRALE, UNILATERAL | #NOME? | -compare duōbiān, sān biān, dān cè | |||||||||||||||||||||
149 | bilateral symmetry the fact of the two halves of isth oh either side of a particular line being exactly the same | bilateral symmetry the fact of the two halves of isth oh either side of a particular line being exactly the same | symétrie bilatérale du fait des deux moitiés de l'ISTH oh chaque côté d'une ligne particulière étant exactement le même | symétrie bilatérale du fait des deux moitiés de l'ISTH oh chaque côté d'une ligne particulière étant exactement le même | 双边对称ISTH特定线路的是完全相同的任一侧的哦两半的事实 | shuāngbiān duìchèn ISTH tèdìng xiànlù de shì wánquán xiāngtóng de rèn yī cè de ó liǎng bàn de shìshí | |||||||||||||||||||||
150 | 两侧对称;左右对私 | liǎng cè duìchèn; zuǒyòu duì sī | 两侧 对称; 左右 对 私 | liǎng cè duìchèn; zuǒyòu duì sī | 两侧对称;左右对私 | liǎng cè duìchèn; zuǒyòu duì sī | |||||||||||||||||||||
151 | bilberry bilberries | bilberry bilberries | airelle myrtille | airelle myrtille | 越桔越桔 | yuè jú yuè jú | |||||||||||||||||||||
152 | a small dark blue BERRY that grows on bushes on hills and in woods in northern Europe and can be eaten. The bush is also called a bilberry | a small dark blue BERRY that grows on bushes on hills and in woods in northern Europe and can be eaten. The bush is also called a bilberry | un petit BERRY bleu foncé qui pousse sur des arbustes sur les collines et dans les bois en Europe du Nord et peut être mangé. La brousse est aussi appelé un myrtille | un petit BERRY bleu foncé qui pousse sur des arbustes sur les collines et dans les bois en Europe du Nord et peut être mangé. La brousse est aussi appelé un myrtille | 小深蓝色的浆果生长在丘陵的灌木和在欧洲北部的森林和即可食用。布什也被称为越桔 | xiǎo shēnlán sè de jiāngguǒ shēngzhǎng zài qiūlíng de guànmù hé zài ōuzhōu běibù de sēnlín hé jí kě shíyòng. Bùshí yě bèi chēng wèi yuè jú | |||||||||||||||||||||
153 | 欧洲越橘(指植物或浆果,浆果深蓝色,可食) | ōuzhōu yuè jú (zhǐ zhíwù huò jiāngguǒ, jiāngguǒ shēnlán sè, kě shí) | 欧洲 越橘 (指 植物 或 浆果, 浆果 深 蓝色, 可食) | ōuzhōu yuè jú (zhǐ zhíwù huò jiāngguǒ, jiāngguǒ shēnlán sè, kě shí) | 欧洲越橘(指植物或浆果,浆果深蓝色,可食) | ōuzhōu yuè jú (zhǐ zhíwù huò jiāngguǒ, jiāngguǒ shēnlán sè, kě shí) | |||||||||||||||||||||
154 | compare BLUEBERRY | compare BLUEBERRY | comparer BLUEBERRY | comparer BLUEBERRY | 比较蓝莓 | bǐjiào lánméi | |||||||||||||||||||||
155 | bilby bilbies | bilby bilbies | bilbies Bilby | bilbies Bilby | bilby bilbies | bilby bilbies | |||||||||||||||||||||
156 | a small Australasian animal with a long nose, a long tail and big ears | a small Australasian animal with a long nose, a long tail and big ears | un petit animal Australasian avec un long nez, une longue queue et de grandes oreilles | un petit animal Australasian avec un long nez, une longue queue et de grandes oreilles | 小动物澳大利亚用长鼻子,一条长长的尾巴和大耳朵 | xiǎo dòngwù àodàlìyǎ yòng cháng bízi, yītiáo zhǎng zhǎng de wěibā hé dà ěrduǒ | |||||||||||||||||||||
157 | 兔耳袋狸(生**澳大拉西亚) | tù ěr dài lí (shēng**ào dà lā xī yà) | 兔 耳 袋 狸 (生 ** 澳 大 拉西亚) | tù ěr dài lí (shēng** ào dà lā xī yà) | 兔耳袋狸(生**澳大拉西亚) | tù ěr dài lí (shēng**ào dà lā xī yà) | |||||||||||||||||||||
158 | 小动物澳大利亚用长鼻子,一条长长的尾巴和大耳朵 | xiǎo dòngwù àodàlìyǎ yòng cháng bízi, yītiáo zhǎng zhǎng de wěibā hé dà ěrduǒ | 小 动物 澳大利亚 用 长 鼻子, 一条 长长 的 尾巴 和 大 耳朵 | xiǎo dòngwù àodàlìyǎ yòng cháng bízi, yītiáo zhǎng zhǎng de wěibā hé dà ěrduǒ | 小动物澳大利亚用长鼻子,一条长长的尾巴和大耳朵 | xiǎo dòngwù àodàlìyǎ yòng cháng bízi, yītiáo zhǎng zhǎng de wěibā hé dà ěrduǒ | |||||||||||||||||||||
159 | bile | bile | bile | bile | 胆汁 | dǎnzhī | |||||||||||||||||||||
160 | 1 the greenish brown liquid with a bitter unpleasant taste that is produced by the UVER to help the body to deal with the fats we eat, and that can come into your mouth when you VOMIT with an empty stomach | 1 the greenish brown liquid with a bitter unpleasant taste that is produced by the UVER to help the body to deal with the fats we eat, and that can come into your mouth when you VOMIT with an empty stomach | 1 le liquide brun verdâtre avec un goût amer désagréable qui est produite par le UVER pour aider le corps à traiter les graisses que nous mangeons, et qui peut entrer dans votre bouche quand vous vomissez avec un estomac vide | 1 le liquide brun verdâtre avec un goût amer désagréable qui est produite par le UVER pour aider le corps à traiter les graisses que nous mangeons, et qui peut entrer dans votre bouche quand vous vomissez avec un estomac vide | 1带苦的不愉快味道的绿褐色的液体,是由UVER产生帮助身体应付我们吃的脂肪,而且可以进入你的嘴,当你空着肚子呕吐 | 1 dài kǔ de bùyúkuài wèidào de lǜ hésè de yètǐ, shì yóu UVER chǎnshēng bāngzhù shēntǐ yìngfù wǒmen chī de zhīfáng, érqiě kěyǐ jìnrù nǐ de zuǐ, dāng nǐ kōngzhe dùzi ǒutù | |||||||||||||||||||||
161 | 胆汁 | dǎnzhī | 胆汁 | dǎnzhī | 胆汁 | dǎnzhī | |||||||||||||||||||||
162 | 2 (formal)anger or hatred | 2 (formal)anger or hatred | 2 la colère ou la haine (formelle) | 2 la colère ou la haine (formelle) | 2(正式的)愤怒或仇恨 | 2(zhèngshì de) fènnù huò chóuhèn | |||||||||||||||||||||
163 | 愤怒;憎恨 | fènnù; zēnghèn | 愤怒; 憎恨 | fènnù; zēnghèn | 愤怒,憎恨 | fènnù, zēnghèn | |||||||||||||||||||||
164 | The critic's review of the play was just a paragraph of | The critic's review of the play was just a paragraph of | L'examen de la critique de la pièce était juste un paragraphe de | L'examen de la critique de la pièce était juste un paragraphe de | 该剧的批评家的审查只是一个段落 | gāi jù de pīpíng jiā de shěnchá zhǐshì yī gè duànluò | |||||||||||||||||||||
165 | 那位批评家对这部戏剧的评论不过是在发泄怒气 | nà wèi pīpíng jiā duì zhè bù xìjù de pínglùn bùguò shì zài fāxiè nùqì | 那位 批评家 对 这部 戏剧 的 评论 不过 是 在 发泄 怒气 | nà wèi pīpíng jiā duì zhè bù xìjù de pínglùn bùguò shì zài fāxiè nùqì | 那位批评家对这部戏剧的评论不过是在发泄怒气 | nà wèi pīpíng jiā duì zhè bù xìjù de pínglùn bùguò shì zài fāxiè nùqì | |||||||||||||||||||||
166 | bile duct the tube that carries bile from the LIVER and the GALL BLADDER to the DUODENUM | bile duct the tube that carries bile from the LIVER and the GALL BLADDER to the DUODENUM | bile conduit le tube qui transporte la bile du foie et de la vésicule biliaire au duodénum | bile conduit le tube qui transporte la bile du foie et de la vésicule biliaire au duodénum | 胆管携带从肝脏和胆囊十二指肠的胆汁管 | dǎnguǎn xiédài cóng gānzàng hé dǎnnáng shí'èr zhǐ cháng de dǎnzhī guǎn | |||||||||||||||||||||
167 | 胆管 | dǎnguǎn | 胆管 | dǎnguǎn | 胆管 | dǎnguǎn | |||||||||||||||||||||
168 | bilge | bilge | fond de cale | fond de cale | 舱底 | cāng dǐ | |||||||||||||||||||||
169 | 1 (also bilges [plural) the almost flat part of the bottom of a boat or a ship, inside or outside ? | 1 (also bilges [plural) the almost flat part of the bottom of a boat or a ship, inside or outside? | 1 (bouchains aussi [pluriel) la partie presque plat du fond d'un bateau ou d'un navire, à l'intérieur ou à l'extérieur? | 1 (bouchains aussi [pluriel) la partie presque plat du fond d'un bateau ou d'un navire, à l'intérieur ou à l'extérieur? | 1(也舱底[复数)的船的底部或船舶的几乎平坦部,内部或外部? | 1(yě cāng dǐ [fùshù) de chuán de dǐbù huò chuánbó de jīhū píngtǎn bù, nèibù huò wàibù? | |||||||||||||||||||||
170 | 底舱;船舭 | Dǐ cāng; chuán bǐ | 底舱; 船 舭 | Dǐ cāng; chuán bǐ | 底舱,船舭 | Dǐ cāng, chuán bǐ | |||||||||||||||||||||
171 | 2 (also bilge water)dirty water that collects in a ship’s bilge | 2 (also bilge water)dirty water that collects in a ship’s bilge | 2 (également de l'eau de cale) de l'eau sale qui recueille dans la cale d'un navire | 2 (également de l'eau de cale) de l'eau sale qui recueille dans la cale d'un navire | 2(也舱底水)脏水,在船舶舱底收集 | 2(yě cāng dǐ shuǐ) zàng shuǐ, zài chuánbó cāng dǐ shōují | |||||||||||||||||||||
172 | 底舱污水 | dǐ cāng wūshuǐ | 底舱 污水 | dǐ cāng wūshuǐ | 底舱污水 | dǐ cāng wūshuǐ | |||||||||||||||||||||
173 | a serious disease, common in parts of Africa and S America, caused by smallwoRMS that get into the blood | a serious disease, common in parts of Africa and S America, caused by smallwoRMS that get into the blood | une maladie grave, courante dans certaines régions d'Afrique et d'Amérique S, causés par smallwoRMS qui obtiennent dans le sang | une maladie grave, courante dans certaines régions d'Afrique et d'Amérique S, causés par smallwoRMS qui obtiennent dans le sang | 一种严重的疾病,引起smallwoRMS非洲和S美国的零件普遍,进入血液 | yī zhǒng yánzhòng de jíbìng, yǐnqǐ smallwoRMS fēizhōu hé S měiguó de língjiàn pǔbiàn, jìnrù xiěyè | |||||||||||||||||||||
174 | 裂体吸虫病,血吸虫病(常见于非洲和南美 | liè tǐ xīchóng bìng, xuèxīchóng bìng (chángjiàn yú fēizhōu hé nánměi | 裂 体 吸虫 病, 血吸虫病 (常见 于 非洲 和 南美 | liè tǐ xīchóng bìng, xuèxīchóng bìng (chángjiàn yú fēizhōu hé nánměi | 裂体吸虫病,血吸虫病(常见于非洲和南美 | liè tǐ xīchóng bìng, xuèxīchóng bìng (chángjiàn yú fēizhōu hé nánměi | |||||||||||||||||||||
175 | biliary medical医)relating to BILE or to the bile duct | biliary medical yī)relating to BILE or to the bile duct | 医 médical biliaire), relative à la bile ou du canal biliaire | yī médical biliaire), relative à la bile ou du canal biliaire | 与胆汁或胆管胆道医疗医) | yǔ dǎnzhī huò dǎnguǎn dǎndào yīliáo yī) | |||||||||||||||||||||
176 | 胆汁的;胆管的 | dǎnzhī de; dǎnguǎn de | 胆汁 的; 胆管 的 | dǎnzhī de; dǎnguǎn de | 胆汁的;胆管的 | dǎnzhī de; dǎnguǎn de | |||||||||||||||||||||
177 | |||||||||||||||||||||||||||
178 | |||||||||||||||||||||||||||
179 | |||||||||||||||||||||||||||
180 | |||||||||||||||||||||||||||
181 | |||||||||||||||||||||||||||
182 | |||||||||||||||||||||||||||
183 | |||||||||||||||||||||||||||
184 | |||||||||||||||||||||||||||
185 | |||||||||||||||||||||||||||
186 | |||||||||||||||||||||||||||
187 | |||||||||||||||||||||||||||
188 | |||||||||||||||||||||||||||
189 | |||||||||||||||||||||||||||
190 | |||||||||||||||||||||||||||
191 | |||||||||||||||||||||||||||
192 | |||||||||||||||||||||||||||
193 | |||||||||||||||||||||||||||
194 | |||||||||||||||||||||||||||
195 | |||||||||||||||||||||||||||
196 | |||||||||||||||||||||||||||
197 | |||||||||||||||||||||||||||
198 | |||||||||||||||||||||||||||
199 | |||||||||||||||||||||||||||
200 | |||||||||||||||||||||||||||
201 | |||||||||||||||||||||||||||
202 | |||||||||||||||||||||||||||
203 | |||||||||||||||||||||||||||
204 | |||||||||||||||||||||||||||
205 | |||||||||||||||||||||||||||
206 | |||||||||||||||||||||||||||
207 | |||||||||||||||||||||||||||
208 | |||||||||||||||||||||||||||
209 | |||||||||||||||||||||||||||
210 | |||||||||||||||||||||||||||
211 | |||||||||||||||||||||||||||
212 | |||||||||||||||||||||||||||
213 | |||||||||||||||||||||||||||
214 | |||||||||||||||||||||||||||
215 | |||||||||||||||||||||||||||
216 | |||||||||||||||||||||||||||
217 | |||||||||||||||||||||||||||
218 | |||||||||||||||||||||||||||
219 | |||||||||||||||||||||||||||
220 | |||||||||||||||||||||||||||
221 | |||||||||||||||||||||||||||
222 | |||||||||||||||||||||||||||
223 | |||||||||||||||||||||||||||
224 | |||||||||||||||||||||||||||
225 | |||||||||||||||||||||||||||
226 | |||||||||||||||||||||||||||
227 | |||||||||||||||||||||||||||
228 | |||||||||||||||||||||||||||
229 | |||||||||||||||||||||||||||
230 | |||||||||||||||||||||||||||
231 | |||||||||||||||||||||||||||
232 | |||||||||||||||||||||||||||
233 | |||||||||||||||||||||||||||
234 | |||||||||||||||||||||||||||
235 | |||||||||||||||||||||||||||
236 | |||||||||||||||||||||||||||
237 | |||||||||||||||||||||||||||
238 | |||||||||||||||||||||||||||
239 | |||||||||||||||||||||||||||
240 | |||||||||||||||||||||||||||
241 | |||||||||||||||||||||||||||
242 | |||||||||||||||||||||||||||
243 | |||||||||||||||||||||||||||
244 | |||||||||||||||||||||||||||
245 | |||||||||||||||||||||||||||
246 | |||||||||||||||||||||||||||
247 | |||||||||||||||||||||||||||
248 | |||||||||||||||||||||||||||
249 | |||||||||||||||||||||||||||
250 | |||||||||||||||||||||||||||
251 | |||||||||||||||||||||||||||
252 | |||||||||||||||||||||||||||
253 | |||||||||||||||||||||||||||
254 | |||||||||||||||||||||||||||
255 | |||||||||||||||||||||||||||
256 | |||||||||||||||||||||||||||
257 | |||||||||||||||||||||||||||
258 | |||||||||||||||||||||||||||
259 | |||||||||||||||||||||||||||
260 | |||||||||||||||||||||||||||
261 | |||||||||||||||||||||||||||
262 | |||||||||||||||||||||||||||
263 | |||||||||||||||||||||||||||
264 | |||||||||||||||||||||||||||
265 | |||||||||||||||||||||||||||
266 | |||||||||||||||||||||||||||
267 | |||||||||||||||||||||||||||
268 | |||||||||||||||||||||||||||
269 | |||||||||||||||||||||||||||
270 | |||||||||||||||||||||||||||
271 | |||||||||||||||||||||||||||
272 | |||||||||||||||||||||||||||
273 | |||||||||||||||||||||||||||
274 | |||||||||||||||||||||||||||
275 | |||||||||||||||||||||||||||
276 | |||||||||||||||||||||||||||
277 | |||||||||||||||||||||||||||
278 | |||||||||||||||||||||||||||
279 | |||||||||||||||||||||||||||
280 | |||||||||||||||||||||||||||
281 | |||||||||||||||||||||||||||
282 | |||||||||||||||||||||||||||
283 | |||||||||||||||||||||||||||
284 | |||||||||||||||||||||||||||
285 | |||||||||||||||||||||||||||
286 | |||||||||||||||||||||||||||
287 | |||||||||||||||||||||||||||
288 | |||||||||||||||||||||||||||
289 | |||||||||||||||||||||||||||
290 | |||||||||||||||||||||||||||
291 | |||||||||||||||||||||||||||
292 | |||||||||||||||||||||||||||
293 | |||||||||||||||||||||||||||
294 | |||||||||||||||||||||||||||
295 | |||||||||||||||||||||||||||
296 | |||||||||||||||||||||||||||
297 | |||||||||||||||||||||||||||
298 | |||||||||||||||||||||||||||
299 | |||||||||||||||||||||||||||
300 | |||||||||||||||||||||||||||
301 | |||||||||||||||||||||||||||
302 | |||||||||||||||||||||||||||
303 | |||||||||||||||||||||||||||
304 | |||||||||||||||||||||||||||
305 | |||||||||||||||||||||||||||
306 | |||||||||||||||||||||||||||
307 | |||||||||||||||||||||||||||
308 |