A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN GERMAN PINYIN PORTUGUESE PINYIN ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
001 Qián
Qián
Qián                                          
002 the news came as a big blow the news came as a big blow les nouvelles sont venues comme un grand coup les nouvelles sont venues comme un grand coup 消息传来,一个很大的打击 xiāoxī chuán lái, yīgè hěn dà de dǎjí
003 那消息犹如晴天霹雳。 nà xiāoxī yóurú qíngtiān pīlì. 那 消息 犹如 晴天霹雳. nà xiāoxī yóurú qíngtiān pīlì. 那消息犹如晴天霹雳。 nà xiāoxī yóurú qíngtiān pīlì.                                          
004 OLDER OLDER PLUS AGÉ PLUS AGÉ OLDER OLDER
005 年龄较大的 niánlíng jiào dà de 年龄 较大 的 niánlíng jiào dà de 年龄较大的 niánlíng jiào dà de                                          
006  2 older  2 older   2 âgés  2 âgés  2年长  2 nián zhǎng
007 年龄较大的 niánlíng jiào dà de 年龄 较大 的 niánlíng jiào dà de 年龄较大的 niánlíng jiào dà de                                          
008 You’re a big girl now You’re a big girl now Tu es une grande fille maintenant Tu es une grande fille maintenant 您现在是一个大女孩 nín xiànzài shì yīgè dà nǚhái
009 你现在已长成大姑娘了 nǐ xiànzài yǐ zhǎng chéng dà gūniángle 你 现在 已 长 成 大姑娘 了 nǐ xiànzài yǐ zhǎng chéng dà gūniángle 你现在已长成大姑娘了 nǐ xiànzài yǐ zhǎng chéng dà gūniángle                                          
010 my big brother my big brother mon grand frère mon grand frère 我大哥 wǒ dàgē
011 我哥哥 wǒ gēgē 我 哥哥 wǒ gēgē 我哥哥 wǒ gēgē                                          
012 IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT 重要 zhòngyào
013 重大 zhòngdà 重大 zhòngdà 重大 zhòngdà                                          
014  3 [only before noun] important; serious 3 [only before noun] important; serious  3 [seulement avant noun] importante; sérieux  3 [seulement avant noun] importante; sérieux  3 [只名词前]重要;严重  3 [zhǐ míngcí qián] zhòngyào; yánzhòng
015 重大沾;严重的: zhòngdà zhān; yánzhòng de: 重大 沾; 严重 的: zhòngdà zhān; yánzhòng de: 重大沾;严重的: zhòngdà zhān; yánzhòng de:                                          
016 a big decision A big decision une décision importante Une décision importante 一个重大的决定 Yīgè zhòngdà de juédìng
017 重大决定 zhòngdà juédìng 重大 决定 zhòngdà juédìng 重大决定 zhòngdà juédìng                                          
018 tonight is the biggest match of his career tonight is the biggest match of his career ce soir, est le plus grand match de sa carrière ce soir, est le plus grand match de sa carrière 今晚是他职业生涯最重要的比赛 jīn wǎn shì tā zhíyè shēngyá zuì zhòngyào de bǐsài
019 今晚是彳也职业生涯中最重要的比赛 jīn wǎn shì chì yě zhíyè shēngyá zhōng zuì zhòngyào de bǐsài 今晚 是 彳 也 职业 生涯 中 最 重要 的 比赛 jīn wǎn shì chì yě zhíyè shēngyá zhōng zuì zhòngyào de bǐsài 今晚是彳也职业生涯中最重要的比赛 jīn wǎn shì chì yě zhíyè shēngyá zhōng zuì zhòngyào de bǐsài                                          
020 you are making a big mistake. you are making a big mistake. vous faites une grosse erreur. vous faites une grosse erreur. 你是一个很大的错误。 nǐ shì yīgè hěn dà de cuòwù.
021 你正在犯一个严重的错误  Nǐ zhèngzài fàn yīgè yánzhòng de cuòwù  你 正在 犯 一个 严重 的 错误 Nǐ zhèngzài fàn yīgè yánzhòng de cuòwù 你正在犯一个严重的错误 Nǐ zhèngzài fàn yīgè yánzhòng de cuòwù                                          
022 She took the stage for her big moment She took the stage for her big moment Elle a pris la scène pour son grand moment Elle a pris la scène pour son grand moment 她走上台为她的大时刻 tā zǒu shàngtái wèi tā de dà shíkè
023 她把这一阶*视为她的重要历程 tā bǎ zhè yī jiē*shì wéi tā de zhòngyào lìchéng 她 把 这一 阶 * 视为 她 的 重要 历程 tā bǎ zhè yī jiē* shì wéi tā de zhòngyào lìchéng 她把这一阶*视为她的重要历程 tā bǎ zhè yī jiē*shì wéi tā de zhòngyào lìchéng                                          
024 她走上台为她的大时刻 tā zǒu shàngtái wèi tā de dà shíkè 她 走上 台 为 她 的 大 时刻 tā zǒu shàngtái wèi tā de dà shíkè 她走上台为她的大时刻 tā zǒu shàngtái wèi tā de dà shíkè                                          
025 Do you really think we can take on the big boys (= compete with the most powerful people)? Do you really think we can take on the big boys (= compete with the most powerful people)? Pensez-vous vraiment que nous pouvons prendre sur les grands garçons (= rivaliser avec les personnes les plus puissantes)? Pensez-vous vraiment que nous pouvons prendre sur les grands garçons (= rivaliser avec les personnes les plus puissantes)? 你真的认为我们可以采取的大男孩(=最强大的人竞争)? nǐ zhēn de rènwéi wǒmen kěyǐ cǎiqǔ de dà nánhái (=zuì qiáng dà de rén jìngzhēng)?
026 你真的认为我们能与大人物们抗衡? Nǐ zhēn de rènwéi wǒmen néng yǔ dàrénwùmen kànghéng? 你 真的 认为 我们 能 与 大人物 们 抗衡? Nǐ zhēn de rènwéi wǒmen néng yǔ dàrénwùmen kànghéng? 你真的认为我们能与大人物们抗衡? Nǐ zhēn de rènwéi wǒmen néng yǔ dàrénwùmen kànghéng?                                          
027 AMBITIOUS AMBITIOUS AMBITIEUX AMBITIEUX AMBITIOUS AMBITIOUS
028  有雄心  yǒu xióngxīn   有 雄心  yǒu xióngxīn  有雄心  yǒu xióngxīn                                          
029 4(informal) 4(informal) (of a plan jìhuà)needing a lot of effort, money or time to succeed  4 (informel) (d'un 计划 plan) besoin de beaucoup d'efforts, d'argent ou de temps pour réussir 4 (informel) (d'un jìhuà plan) besoin de beaucoup d'efforts, d'argent ou de temps pour réussir 4(非正式)需要大量的精力,金钱和时间成功(计划计划) 4(fēi zhèngshì) xūyào dàliàng de jīnglì, jīnqián hé shíjiān chénggōng (jìhuà jìhuà)
030 庞夫的;宏大的 páng fū de; hóngdà de 庞夫 的; 宏大 的 páng fū de; hóngdà de 庞夫的;宏大的 páng fū de; hóngdà de                                          
031 they're full of big ideas they're full of big ideas ils sont pleins de grandes idées ils sont pleins de grandes idées 他们是充满了大思路 tāmen shì chōngmǎnle dà sīlù
032 他们满怀勃勃雄心 tāmen mǎnhuái bóbó xióngxīn 他们 满 怀勃勃 雄心 tāmen mǎnhuái bóbó xióngxīn 他们满怀勃勃雄心 tāmen mǎnhuái bóbó xióngxīn                                          
033 POPULAR  POPULAR  POPULAIRE POPULAIRE 流行 liúxíng
034 受欢迎  shòu huānyíng  受欢迎 shòu huānyíng 受欢迎 shòu huānyíng                                          
035 5 〜(in 5 〜(in popular with the public; successful  5 ~ (en populaire auprès du public; réussi 5 ~ (en populaire auprès du public; réussi 5〜(在广大市民的欢迎;成功 5〜(zài guǎngdàshìmín de huānyíng; chénggōng
036 大受欢迎的;成功的 dà shòu huānyíng de; chénggōng de 大 受欢迎 的; 成功 的 dà shòu huānyíng de; chénggōng de 大受欢迎的;成功的 dà shòu huānyíng de; chénggōng de                                          
037 Orange is the big colour this year Orange is the big colour this year Orange est la couleur grand cette année Orange est la couleur grand cette année 橙色是今年的大色块 chéngsè shì jīnnián de dà sè kuài
038 橘会色是今年的流行色 jú huì sè shì jīnnián de liúxíng sè 橘 会 色 是 今年 的 流行色 jú huì sè shì jīnnián de liúxíng sè 橘会色是今年的流行色 jú huì sè shì jīnnián de liúxíng sè                                          
039 the band’s very big in Japan the band’s very big in Japan de la bande très grand au Japon de la bande très grand au Japon 乐队在日本非常大的 yuèduì zài rìběn fēicháng dà de
040 *个乐认在曰本很*红 *gè lè rèn zài yuē běn hěn*hóng * 个 乐 认 在 曰 本 很 * 红 * gè lè rèn zài yuē běn hěn* hóng *个乐认在曰本很*红 *gè lè rèn zài yuē běn hěn*hóng                                          
041 乐队在日本非常大的。 yuèduì zài rìběn fēicháng dà de. 乐队 在 日本 非常 大 的. yuèduì zài rìběn fēicháng dà de. 乐队在日本非常大的。 yuèduì zài rìběn fēicháng dà de.                                          
042 ENTHUSIASTIC ENTHUSIASTIC ENTHOUSIASTE ENTHOUSIASTE 热情 Rèqíng
043  热衷  rèzhōng   热衷  rèzhōng  热衷  rèzhōng                                          
044 6 (informal) enthusiastic about sb/sth 6 (informal) enthusiastic about sb/sth 6 (informel) enthousiaste au sujet de sb / sth 6 (informel) enthousiaste au sujet de sb/ sth 6(非正式)热心SB /某事 6(fēi zhèngshì) rèxīn SB/mǒu shì
045  热衷于…的;狂热的 rèzhōng yú…de; kuángrè de  热衷 于 ... 的; 狂热 的  rèzhōng yú... De; kuángrè de  热衷于...的;狂热的  rèzhōng yú... De; kuángrè de                                          
046 I’m a big fan of hers. I’m a big fan of hers. Je suis un grand fan de la sienne. Je suis un grand fan de la sienne. 我是她的忠实粉丝。 wǒ shì tā de zhōngshí fěnsī.
047 我是她的狂热追随者。 Wǒ shì tā de kuángrè zhuīsuí zhě. 我 是 她 的 狂热 追随者. Wǒ shì tā de kuángrè zhuīsuí zhě. 我是她的狂热追随者。 Wǒ shì tā de kuángrè zhuīsuí zhě.                                          
048 DOING STH A LOT DOING STH A LOT DOING STH A LOT DOING STH A LOT 做某事获得大实惠 Zuò mǒu shì huòdé dà shíhuì
049  大量做  dàliàng zuò   大量 做  dàliàng zuò  大量做  dàliàng zuò                                          
050 7 doing sth often or to a large degree 7 doing sth often or to a large degree 7 faire qc souvent ou dans une large mesure 7 faire qc souvent ou dans une large mesure 7做某事的时候还是在很大程度上 7 zuò mǒu shì de shíhòu háishì zài hěn dà chéngdù shàng
051  经常(或矢量)做某事的 jīngcháng (huò shǐliàng) zuò mǒu shì de  经常 (或 矢量) 做某事 的  jīngcháng (huò shǐliàng) zuò mǒu shì de  经常(或矢量)做某事的  jīngcháng (huò shǐliàng) zuò mǒu shì de                                          
052 a big eater/drinker/spender a big eater/drinker/spender un gros mangeur / buveur / dépensier un gros mangeur/ buveur/ dépensier 一个饭桶/饮酒/富豪 yīgè fàntǒng/yǐnjiǔ/fùháo
053 饭量大的/有酒量的/花钱手大的人 fànliàng dà de/yǒu jiǔliàng de/huā qián shǒu dà de rén 饭量 大 的 / 有 酒量 的 / 花钱 手 大 的 人 fànliàng dà de/ yǒu jiǔliàng de/ huā qián shǒu dà de rén 饭量大的/有酒量的/花钱手大的人 fànliàng dà de/yǒu jiǔliàng de/huā qián shǒu dà de rén                                          
054 GENEROUS GENEROUS GÉNÉREUX GÉNÉREUX 慷慨 kāngkǎi
055  慷慨  kāngkǎi   慷慨  kāngkǎi  慷慨  kāngkǎi                                          
056 8 〜of sb (usually ironic) kind or generous  8 〜of sb (usually ironic) kind or generous  8 ~of sb (généralement ironique) nature ou généreuse 8 ~of sb (généralement ironique) nature ou généreuse 8 ~of某人(通常是具有讽刺意味的​​)实物或慷慨 8 ~of mǒu rén (tōngcháng shì jùyǒu fèngcì yìwèi de​​) shíwù huò kāngkǎi
057 大方尚;慷慨的 dàfāng shàng; kāngkǎi de 大方 尚; 慷慨 的 dàfāng shàng; kāngkǎi de 大方尚;慷慨的 dàfāng shàng; kāngkǎi de                                          
058 he gave me an extra five pounds for two hours  work. I thought 'That's big of you he gave me an extra five pounds for two hours work. I thought'That's big of you il m'a donné un supplément de cinq livres pour deux heures de travail. Je pensais: «C'est grande de vous il m'a donné un supplément de cinq livres pour deux heures de travail. Je pensais: «C'est grande de vous 他给了我一个额外的五磅两小时的工作。我想'这是大的你 tā gěile wǒ yīgè éwài de wǔ bàng liǎng xiǎoshí de gōngzuò. Wǒ xiǎng'zhè shì dà de nǐ
059 我做两小时的工作他多给我五英镑。我心想“您真 大方”。 wǒ zuò liǎng xiǎoshí de gōngzuò tā duō gěi wǒ wǔ yīngbàng. Wǒ xīn xiǎng “nín zhēn dàfāng”. 我 做 两 小时 的 工作 他 多 给 我 五 英镑. 我 心想 "您 真 大方". wǒ zuò liǎng xiǎoshí de gōngzuò tā duō gěi wǒ wǔ yīngbàng. Wǒ xīn xiǎng"nín zhēn dàfāng". 我做两小时的工作他多给我五英镑。我心想“您真大方”。 wǒ zuò liǎng xiǎoshí de gōngzuò tā duō gěi wǒ wǔ yīngbàng. Wǒ xīn xiǎng “nín zhēn dàfāng”.                                          
060 bigness Bigness bigness Bigness 浆液 Jiāngyè
061 to be/get too big for your boots to be/get too big for your boots être / devenir trop grand pour vos bottes être/ devenir trop grand pour vos bottes 是/获得太大你的靴子 shì/huòdé tài dà nǐ de xuēzi
062 to be/become too proud of yourself; to behave as if you are more important than you really are to be/become too proud of yourself; to behave as if you are more important than you really are être / devenir trop fier de toi; de se comporter comme si vous êtes plus important que vous êtes vraiment être/ devenir trop fier de toi; de se comporter comme si vous êtes plus important que vous êtes vraiment 待/变得过于骄傲自己;表现得好像你比你真的是更重要 dài/biàn dé guòyú jiāo'ào zìjǐ; biǎoxiàn dé hǎoxiàng nǐ bǐ nǐ zhēn de shì gèng zhòngyào
063  自视过髙; 妄自尊大 zìshìguò gāo; wàngzìzūndà  自 视 过 髙; 妄自尊大  zìshìguò gāo; wàngzìzūndà  自视过髙;妄自尊大  zìshìguò gāo; wàngzìzūndà                                          
064  a big cheese (informal,humorous) an important and powerful person, especially in an organization  a big cheese (informal,humorous) an important and powerful person, especially in an organization   un gros fromage (informel, humoristique) une personne importante et puissante, en particulier dans une organisation  un gros fromage (informel, humoristique) une personne importante et puissante, en particulier dans une organisation  大奶酪(非正式的,幽默的)一个重要而有力的人,尤其是在一个组织  dà nǎilào (fēi zhèngshì de, yōumò de) yīgè zhòngyào ér yǒulì de rén, yóuqí shì zài yīgè zǔzhī
065 大人物;要员 dàrénwù; yào yuán 大人物; 要员 dàrénwù; yào yuán 大人物;要员 dàrénwù; yào yuán                                          
066 big deal! (ironic,informal) used to say that you are not impressed by sth  big deal! (Ironic,informal) used to say that you are not impressed by sth  bonne affaire! (Ironique, informel) utilisé pour dire que vous n'êtes pas impressionné par qqch bonne affaire! (Ironique, informel) utilisé pour dire que vous n'êtes pas impressionné par qqch 大不了的! (具有讽刺意味的​​,非正式的)过去常说,你是不是由某事印象深刻 dàbùliǎo de! (Jùyǒu fèngcì yìwèi de​​, fēi zhèngshì de) guòqù cháng shuō, nǐ shì bùshì yóu mǒu shì yìnxiàng shēnkè
067 没什么了不起 méishénme liǎobùqǐ 没什么 了不起 méishénme liǎobùqǐ 没什么了不起 méishénme liǎobùqǐ                                          
068 So he earns more than me. Big deal So he earns more than me. Big deal Donc, il gagne plus que moi. Bonne affaire Donc, il gagne plus que moi. Bonne affaire 于是,他的收入比我多。大不了 yúshì, tā de shōurù bǐ wǒ duō. Dàbùliǎo
069 他不就是比我多賺点钱,有什么了不起的! tā bù jiùshì bǐ wǒ duō zhuàn diǎn qián, yǒu shé me liǎobùqǐ de! 他 不 就是 比 我 多賺 点钱, 有 什么 了不起 的! tā bù jiùshì bǐ wǒ duō zhuàn diǎn qián, yǒu shénme liǎobùqǐ de! 他不就是比我多赚点钱,有什么了不起的! tā bù jiùshì bǐ wǒ duō zhuàn diǎn qián, yǒu shé me liǎobùqǐ de!                                          
070  the big enchilada  The big enchilada   le grand enchilada  Le grand enchilada  大enchilada(大亨)  Dà enchilada(dàhēng)
071  (informal, humorous) the most important person or thing  (informal, humorous) the most important person or thing   (, Humoristique informelle) la personne ou la chose la plus importante  (, Humoristique informelle) la personne ou la chose la plus importante  (非正式的,幽默的)最重要的人或事物  (fēi zhèngshì de, yōumò de) zuì zhòngyào de rén huò shìwù
072 首要人如(或事物) shǒuyào rén rú (huò shìwù) 首要 人 如 (或 事物) shǒuyào rén rú (huò shìwù) 首要人如(或事物) shǒuyào rén rú (huò shìwù)                                          
073 a big fish (in a small pond) an important person (in a small community) a big fish (in a small pond) an important person (in a small community) un gros poisson (dans un petit étang) une personne importante (dans une petite communauté) un gros poisson (dans un petit étang) une personne importante (dans une petite communauté) 一条大鱼(在小池塘里)一个重要的人(在一个小社区) yītiáo dà yú (zài xiǎo chítáng lǐ) yīgè zhòngyào de rén (zài yīgè xiǎo shèqū)
074 (小圈春里的) 大人物 (xiǎo quān chūn lǐ de) dàrénwù (小 圈 春 里 的) 大人物 (xiǎo quān chūn lǐ de) dàrénwù (小圈春里的)大人物 (xiǎo quān chūn lǐ de) dàrénwù                                          
075 a big girl’s blouse (informal) a weak man, who is not brave or confident  a big girl’s blouse (informal) a weak man, who is not brave or confident  Blouse d'une grande fille (informelle) un homme faible, qui ne sont pas courageux ou confiant Blouse d'une grande fille (informelle) un homme faible, qui ne sont pas courageux ou confiant 一个大女孩的上衣(非正式)一个软弱的人,谁不是勇敢或自信 yīgè dà nǚhái de shàngyī (fēi zhèngshì) yīgè ruǎnruò de rén, shuí bùshì yǒnggǎn huò zìxìn
076 *弱的男人;胆小不自信的男人 *ruò de nánrén; dǎn xiǎo bù zìxìn de nánrén * 弱 的 男人; 胆小 不 自信 的 男人 * ruò de nánrén; dǎn xiǎo bù zìxìn de nánrén *弱的男人,胆小不自信的男人 *ruò de nánrén, dǎn xiǎo bù zìxìn de nánrén                                          
077 一个大女孩的上衣(非正式)一个软弱的人,谁不是勇敢或 yīgè dà nǚhái de shàngyī (fēi zhèngshì) yīgè ruǎnruò de rén, shuí bùshì yǒnggǎn huò 一个 大 女孩 的 上衣 (非正式) 一个 软弱 的 人, 谁 不是 勇敢 或 yīgè dà nǚhái de shàngyī (fēi zhèngshì) yīgè ruǎnruò de rén, shuí bùshì yǒnggǎn huò 一个大女孩的上衣(非正式)一个软弱的人,谁不是勇敢或 yīgè dà nǚhái de shàngyī (fēi zhèngshì) yīgè ruǎnruò de rén, shuí bùshì yǒnggǎn huò                                          
078 a big noise/shot/name an important person a big noise/shot/name an important person un grand bruit / tir / nom d'une personne importante un grand bruit/ tir/ nom d'une personne importante 大的噪音/拍摄/名重要人物 dà de zàoyīn/pāishè/míng zhòngyào rénwù
079 大人物;要人 dàrénwù; yào rén 大人物; 要人 dàrénwù; yào rén 大人物,要人 dàrénwù, yào rén                                          
080 the big picture (informal)the situation as a whole  the big picture (informal)the situation as a whole  la grande image (informelle) la situation dans son ensemble la grande image (informelle) la situation dans son ensemble 大画面(非正式)的情况作为一个整体 dà huàmiàn (fēi zhèngshì) de qíngkuàng zuòwéi yīgè zhěngtǐ
081 整个爲面;夫局 zhěnggè wèi miàn; fū jú 整个 爲 面; 夫 局 zhěnggè wèi miàn; fū jú 整个为面;夫局 zhěnggè wèi miàn; fū jú                                          
082 Right now forget the details and take a look at the big picture Right now forget the details and take a look at the big picture En ce moment, oublier les détails et jeter un oeil à la grande image En ce moment, oublier les détails et jeter un oeil à la grande image 现在忘了细节,看看大图 xiànzài wàngle xìjié, kàn kàn dà tú
083 现在别管细节问题,先通观全局 xiànzài biéguǎn xìjié wèntí, xiān tōngguān quánjú 现在 别 管 细节 问题, 先 通 观 全局 xiànzài biéguǎn xìjié wèntí, xiān tōngguān quánjú 现在别管细节问题,先通观全局 xiànzài biéguǎn xìjié wèntí, xiān tōngguān quánjú                                          
084 the big stick (informal)the use or threat of force or power  the big stick (informal)the use or threat of force or power  le bâton (informel) l'utilisation ou la menace de la force ou de la puissance le bâton (informel) l'utilisation ou la menace de la force ou de la puissance 大棒(非正式)使用武力或以武力或威胁力量 dà bàng (fēi zhèngshì) shǐyòng wǔlì huò yǐ wǔlì huò wēixié lìliàng
085 大棒政策 (以武力或权力相威胁 dà bàng zhèngcè (yǐ wǔlì huò quánlì xiāng wēixié 大棒 政策 (以 武力 或 权力 相 威胁 dà bàng zhèngcè (yǐ wǔlì huò quánlì xiāng wēixié 大棒政策(以武力或权力相威胁 dà bàng zhèngcè (yǐ wǔlì huò quánlì xiāng wēixié                                          
086 The authorities used quiet persuasion instead of big stick The authorities used quiet persuasion instead of big stick Les autorités ont utilisé la persuasion tranquille au lieu de bâton Les autorités ont utilisé la persuasion tranquille au lieu de bâton 当局用安静的说服,而不是大棒 dāngjú yòng ānjìng de shuōfú, ér bùshì dà bàng
087 当权者平心静气地劝说,而不是施加压力 dāngquán zhě píngxīnjìngqì de quànshuō, ér bùshì shījiā yālì 当权者 平心静气 地 劝说, 而 不是 施加 压力 dāngquán zhě píngxīnjìngqì de quànshuō, ér bùshì shījiā yālì 当权者平心静气地劝说,而不是施加压力 dāngquán zhě píngxīnjìngqì de quànshuō, ér bùshì shījiā yālì                                          
088  the big three, four, etc. the three, four, etc. most important countries, people, companies,etc the big three, four, etc. The three, four, etc. Most important countries, people, companies,etc  le grand trois, quatre, etc. trois, quatre, etc. le plus important pays, les gens, les entreprises, etc.  le grand trois, quatre, etc. Trois, quatre, etc. Le plus important pays, les gens, les entreprises, etc.  大的三,四,等三,四等,最重要的国家,人民,企业等  dà de sān, sì, děng sān, sì děng, zuì zhòngyào de guójiā, rénmín, qǐyè děng
089 三(或四等)强;前三个(或四个等)首要的国家(或人物、公司等) sān (huò sì děng) qiáng; qián sān gè (huò sì gè děng) shǒuyào de guójiā (huò rénwù, gōngsī děng) 三 (或 四 等) 强; 前 三个 (或 四个 等) 首要 的 国家 (或 人物, 公司 等) Sān (huò sì děng) qiáng; qián sān gè (huò sì gè děng) shǒuyào de guójiā (huò rénwù, gōngsī děng) 三(或四等)强;前三个(或四个等)首要的国家(或人物,公司等) sān (huò sì děng) qiáng; qián sān gè (huò sì gè děng) shǒuyào de guójiā (huò rénwù, gōngsī děng)                                          
090  She works for one of the Big Six. She works for one of the Big Six.  Elle travaille pour l'un des six grands.  Elle travaille pour l'un des six grands.  她为六大之一。  tā wèi liù dà zhī yī.
091 她为六巨头之一工作 Tā wèi liù jùtóu zhī yī gōngzuò 她 为 六 巨头 之一 工作 Tā wèi liù jùtóu zhī yī gōngzuò 她为六巨头之一工作 Tā wèi liù jùtóu zhī yī gōngzuò                                          
092 give sb/get a big 'hand to show your approval of sb by clapping your hands; to be APPLAUDED in this way give sb/get a big'hand to show your approval of sb by clapping your hands; to be APPLAUDED in this way qn / obtenir un grand «main pour montrer votre approbation de sb en tapant vos mains; d'être applaudi de cette manière qn/ obtenir un grand «main pour montrer votre approbation de sb en tapant vos mains; d'être applaudi de cette manière 给某人/得到一个大的'手击掌你的手,以显示您某人批准;以这种方式值得赞赏 gěi mǒu rén/dédào yīgè dà de'shǒu jí zhǎng nǐ de shǒu, yǐ xiǎnshì nín mǒu rén pīzhǔn; yǐ zhè zhǒng fāngshì zhídé zànshǎng
093 给某人/受釗鼓掌喝彩 gěi mǒu rén/shòu zhāo gǔzhǎng hècǎi 给 某人 / 受 釗 鼓掌 喝彩 gěi mǒu rén/ shòu zhāo gǔzhǎng hècǎi 给某人/受钊鼓掌喝彩 gěi mǒu rén/shòu zhāo gǔzhǎng hècǎi
094 Ladies and gentlemen, let's give a big hand to our special guests tonight Ladies and gentlemen, let's give a big hand to our special guests tonight Mesdames et messieurs, nous allons donner une grosse main à nos invités spéciaux ce soir Mesdames et messieurs, nous allons donner une grosse main à nos invités spéciaux ce soir 女士们,先生们,让我们给一个大手给我们特殊的客人,今晚 nǚshìmen, xiānshēngmen, ràng wǒmen gěi yīgè dàshǒu gěi wǒmen tèshū de kèrén, jīn wǎn
095  ...女士们、先生们,让我们以热烈病掌声 欢迎今晚的特邀嘉宾 ... Nǚshìmen, xiānshēngmen, ràng wǒmen yǐ rèliè bìng zhǎngshēng huānyíng jīn wǎn de tè yāo jiābīn  ... 女士 们, 先生 们, 让 我们 以 热烈 病 掌声 欢迎 今晚 的 特邀 嘉宾  ... Nǚshìmen, xiānshēngmen, ràng wǒmen yǐ rèliè bìng zhǎngshēng huānyíng jīn wǎn de tè yāo jiābīn  ......女士们,先生们,让我们以热烈病掌声欢迎今晚的特邀嘉宾  ...... Nǚshìmen, xiānshēngmen, ràng wǒmen yǐ rèliè bìng zhǎngshēng huānyíng jīn wǎn de tè yāo jiābīn                                          
096 have a big  mouth have a big mouth avoir une grande bouche avoir une grande bouche 有一个大嘴巴 yǒu yīgè dà zuǐbā
097  1 to be bad at keeping secrets  1 to be bad at keeping secret  1 pour être mauvais à garder des secrets  1 pour être mauvais à garder des secrets  1是坏在保守秘密  1 shì huài zài bǎoshǒu mìmì
098 嘴不:严;爱泄露秘密  zuǐ bù: Yán; ài xièlòu mìmì  嘴 不: 严; 爱 泄露 秘密 zuǐ bù: Yán; ài xièlòu mìmì 嘴不:严;爱泄露秘密 zuǐ bù: Yán; ài xièlòu mìmì                                          
099 2 to talk too much, especially about your own abilities and achievements 2 to talk too much, especially about your own abilities and achievements 2 à parler trop, surtout au sujet de vos propres capacités et réalisations 2 à parler trop, surtout au sujet de vos propres capacités et réalisations 2说得太多,尤其是对自己的能力和成就 2 shuō dé tài duō, yóuqí shì duì zìjǐ de nénglì hé chéngjiù
100 多嘴;吹牛;自吹自擂 duōzuǐ; chuīniú; zìchuīzìléi 多嘴; 吹牛; 自吹自擂 duōzuǐ; chuīniú; zìchuīzìléi 多嘴;吹牛,自吹自擂 duōzuǐ; chuīniú, zìchuīzìléi                                          
101 me and my big mouth (informal) used when you realize that you have said sth that you should not have said  me and my big mouth (informal) used when you realize that you have said sth that you should not have said  moi et ma grande gueule (informel) utilisé quand vous réalisez que vous avez dit qqch que vous ne devriez pas avoir dit moi et ma grande gueule (informel) utilisé quand vous réalisez que vous avez dit qqch que vous ne devriez pas avoir dit 我和我当你意识到你所说的某事用大口(非正式),您不应该说 wǒ hé wǒ dāng nǐ yìshí dào nǐ suǒ shuō de mǒu shì yòng dàkǒu (fēi zhèngshì), nín bù yìng gāi shuō
102 我真多嘴;真不该说出来  wǒ zhēn duōzuǐ; zhēn bù gāi shuō chūlái  我 真 多嘴; 真 不该 说 出来 wǒ zhēn duōzuǐ; zhēn bù gāi shuō chūlái 我真多嘴,真不该说出来 wǒ zhēn duōzuǐ, zhēn bù gāi shuō chūlái                                          
103 no big deal no big deal pas grand-chose pas grand-chose 没什么大不了 méi shénme dàbùliǎo
104 used to say that sth is not important or not a problem  used to say that sth is not important or not a problem  utilisé pour dire que qqch n'a pas d'importance ou non un problème utilisé pour dire que qqch n'a pas d'importance ou non un problème 常说某事是不是重要的还是不成问题 cháng shuō mǒu shì shì bùshì zhòngyào de háishì bùchéng wèntí
105 没什么大不了.; 无所谓;没关系: méi shénme dàbùliǎo.; Wúsuǒwèi; méiguānxì: 没什么 大不了; 无所谓; 没关系.: méishénme dàbùliǎo; wúsuǒwèi; méiguānxì.: 没什么大不了,无所谓,没关系: méishénme dàbùliǎo, wúsuǒwèi, méiguānxì:                                          
106 if I don’t win it's no big deal If I don’t win it's no big deal si je ne gagne pas il est pas grand-chose Si je ne gagne pas il est pas grand-chose 如果我没有赢得它没什么大不了的 Rúguǒ wǒ méiyǒu yíngdé tā méishénme dàbùliǎo de
107 我输了也沒关系 wǒ shūle yě méi guānxì 我 输 了 也 沒关系 wǒ shūle yě méi guānxì 我输了也没关系 wǒ shūle yě méiguānxì                                          
108 一more at EYE , FISH , THING, WAY  yī more at EYE, FISH, THING, WAY  一 plus à EYE, FISH, THING, WAY yī plus à EYE, FISH, THING, WAY 一多在眼,鱼,事,WAY yī duō zài yǎn, yú, shì,WAY
109 in an impressive way in an impressive way d'une façon impressionnante d'une façon impressionnante 令人印象深刻的方式 lìng rén yìnxiàng shēnkè de fāngshì
110  大大;给人印象深地 dàdà; jǐ rén yìnxiàng shēn de  大大; 给人 印象 深 地  dàdà; jǐ rén yìnxiàng shēn de  大大;给人印象深地  dàdà; jǐ rén yìnxiàng shēn de                                          
111 We need to think big. We need to think big. Nous devons penser grand. Nous devons penser grand. 我们需要从大处着眼。 wǒmen xūyào cóng dà chù zhuóyǎn.
112 我们应该考虑干一番夫 Wǒmen yīnggāi kǎolǜ gàn yī fān fū 我们 应该 考虑 干 一番 夫 Wǒmen yīnggāi kǎolǜ gàn yī fān fū 我们应该考虑干一番夫 Wǒmen yīnggāi kǎolǜ gàn yī fān fū                                          
113 我们需要从大处着眼。 wǒmen xūyào cóng dà chù zhuóyǎn. 我们 需要 从 大 处 着眼. wǒmen xūyào cóng dà chù zhuóyǎn. 我们需要从大处着眼。 wǒmen xūyào cóng dà chù zhuóyǎn.                                          
114 go over big (with sb) (informal) to make a good impression on sb; to be successful  Go over big (with sb) (informal) to make a good impression on sb; to be successful  aller plus grand (avec sb) (informel) de faire une bonne impression sur sb; pour reussir Aller plus grand (avec sb) (informel) de faire une bonne impression sur sb; pour reussir 去了大(与某人)(非正式)使某人一个好印象;是成功的 Qùle dà (yǔ mǒu rén)(fēi zhèngshì) shǐ mǒu rén yīgè hǎo yìnxiàng; shì chénggōng de
115 给某人)留下好印象;成功 gěi mǒu rén) liú xià hǎo yìnxiàng; chénggōng 给 某人) 留下 好 印象; 成功 gěi mǒu rén) liú xià hǎo yìnxiàng; chénggōng 给某人)留下好印象;成功 gěi mǒu rén) liú xià hǎo yìnxiàng; chénggōng                                          
116 this story went over big with my kids. this story went over big with my kids. cette histoire est allé plus grande avec mes enfants. cette histoire est allé plus grande avec mes enfants. 这个故事去了大我的孩子。 zhège gùshì qùle dà wǒ de háizi.
117 这个故事我的孩子们非常喜欢 Zhège gùshì wǒ de háizimen fēicháng xǐhuān 这个 故事 我 的 孩子 们 非常 喜欢 Zhège gùshì wǒ de háizimen fēicháng xǐhuān 这个故事我的孩子们非常喜欢 Zhège gùshì wǒ de háizimen fēicháng xǐhuān                                          
118 make big to be very'successful make big to be very'successful faire grand pour être very'successful faire grand pour être very'successful 让大是very'successful ràng dà shì very'successful
119 获得成功 huòdé chénggōng 获得 成功 huòdé chénggōng 获得成功 huòdé chénggōng                                          
120 He’s hoping to make it big on TV He’s hoping to make it big on TV Il espère le rendre grand à la télévision Il espère le rendre grand à la télévision 他希望,使其大电视 tā xīwàng, shǐ qí dà diànshì
121 他正期待着在电视上干出个名臺来 tā zhèng qídàizhuó zài diànshì shàng gàn chū gè míng tái lái 他 正 期待 着 在 电视 上 干 出 个 名 臺 来 tā zhèng qí dài zhe zài diànshì shàng gàn chū gè míng tái lái 他正期待着在电视上干出个名台来 tā zhèng qídàizhuó zài diànshì shàng gàn chū gè míng tái lái                                          
122 一more at HIT  yī more at HIT  一 plus à HIT yī plus à HIT 一更在HIT yīgèng zài HIT
123 ■ verb (-gg-) ,big sb/sth up ( slang) to praise or recommend sb/sth strongly  ■ verb (-gg-),big sb/sth up (slang) to praise or recommend sb/sth strongly  ■ verbe (-gg-), grand sb / sth up (argot) pour louer ou recommander sb / STH fortement ■ verbe (-gg-), grand sb/ sth up (argot) pour louer ou recommander sb/ STH fortement ■动词(-gg-),大SB /某事达(俚语)表扬或推荐某人/某物强烈 ■dòngcí (-gg-), dà SB/mǒu shì dá (lǐyǔ) biǎoyáng huò tuījiàn mǒu rén/mǒu wù qiángliè
124 高度赞扬;极力洛荐 gāodù zànyáng; jílì luò jiàn 高度 赞扬; 极力 洛 荐 gāodù zànyáng; jílì luò jiàn 高度赞扬;极力洛荐 gāodù zànyáng; jílì luò jiàn                                          
125 He’s been bigging up the CD on his radio show. He’s been bigging up the CD on his radio show. Il a été bigging le CD sur son émission de radio. Il a été bigging le CD sur son émission de radio. 他一直bigging了在他的广播节目的CD。 tā yīzhí biggingle zài tā de guǎngbò jiémù dì CD.
126 他在电台广播节目中一直极力推荐这张CD Tā zài diàntái guǎngbò jiémù zhōng yīzhí jílì tuījiàn zhè zhāng CD 他 在 电台 广播 节目 中 一直 极力 推荐 这张 CD Tā zài diàntái guǎngbò jiémù zhōng yīzhí jílì tuījiàn zhè zhāng CD 他在电台广播节目中一直极力推荐这张CD Tā zài diàntái guǎngbò jiémù zhōng yīzhí jílì tuījiàn zhè zhāng CD                                          
127 bigamist  bigamist  bigame bigame 重婚者 chónghūn zhě
128 a person who commits the crime of bigamy a person who commits the crime of bigamy une personne qui commet le crime de bigamie une personne qui commet le crime de bigamie 谁犯重婚罪的人 shuí fàn chónghūn zuì de rén
129 犯重婚罪者 fàn chónghūn zuì zhě 犯 重婚罪 者 fàn chónghūn zuì zhě 犯重婚罪者 fàn chónghūn zuì zhě                                          
130 bigamy  bigamy  bigamie bigamie 重婚 chónghūn
131 the crime of marrying sb when you are still legally married to sb else the crime of marrying sb when you are still legally married to sb else le crime de se marier sb lorsque vous êtes toujours légalement marié à qn autre le crime de se marier sb lorsque vous êtes toujours légalement marié à qn autre 当你还在合法结婚某人娶别的某人的犯罪 dāng nǐ hái zài héfǎ jiéhūn mǒu rén qǔ bié de mǒu rén de fànzuì
132  重婚罪  chónghūn zuì   重婚罪  chónghūn zuì  重婚罪  chónghūn zuì                                          
133 —compare MONOGAMY, POLYGAMY  —compare MONOGAMY, POLYGAMY  MONOGAMIE -compare, POLYGAMIE MONOGAMIE -compare, POLYGAMIE #NOME? -compare yīfū yī qī zhì, yīfū duōqī zhì
134 bigamous bigamous bigame bigame 重婚 chónghūn
135 a bigamous relationship  a bigamous relationship  une relation bigame une relation bigame 一个重婚关系 yīgè chónghūn guānxì
136 重婚关系 chónghūn guānxì 重婚 关系 chónghūn guānxì 重婚关系 chónghūn guānxì                                          
137 the Big Apple (informal) New York City  the Big Apple (informal) New York City  Big Apple (informel) New York City Big Apple (informel) New York City 大苹果(非正式)纽约市 dà píngguǒ (fēi zhèngshì) niǔyuē shì
138 纽约市 niǔyuē shì 纽约 市 niǔyuē shì 纽约市 niǔyuē shì                                          
139 the Big Bad Wolf  the Big Bad Wolf  le grand méchant loup le grand méchant loup 大灰狼 dà huī láng
140  (informal) a dangerous and frightening enemy (informal) a dangerous and frightening enemy  (Informel) un ennemi dangereux et effrayant  (Informel) un ennemi dangereux et effrayant  (非正式)危险和可怕的敌人  (fēi zhèngshì) wéixiǎn hàn kěpà de dírén
141  “大环狼”;凶险沾敌人  “dà huán láng”; xiōngxiǎn zhān dírén   "大 环 狼"; 凶险 沾 敌人  "dà huán láng"; xiōngxiǎn zhān dírén  “大环狼”凶险沾敌人  “dà huán láng” xiōngxiǎn zhān dírén                                          
142 From the wolf in several children’s stories and the song  From the wolf in several children’s stories and the song  Du loup dans les histoires de plusieurs enfants et la chanson Du loup dans les histoires de plusieurs enfants et la chanson 在几个孩子的故事狼和歌曲 zài jǐ gè háizi de gùshì láng hé gēqǔ
143 big band big band big band big band 大乐队 dà yuèduì
144 a large group of musicians playing JAZZ or dance music a large group of musicians playing JAZZ or dance music un grand groupe de musiciens jouant du jazz ou la musique de danse un grand groupe de musiciens jouant du jazz ou la musique de danse 一大群音乐家演奏爵士乐或舞蹈音乐 yī dàqún yīnyuè jiā yǎnzòu juéshìyuè huò wǔdǎo yīnyuè
145  (演奏爵士乐或舞曲的)矢乐队 (yǎnzòu juéshìyuè huò wǔqǔ de) shǐ yuèduì  (演奏 爵士乐 或 舞曲 的) 矢 乐队  (yǎnzòu juéshìyuè huò wǔqǔ de) shǐ yuèduì  (演奏爵士乐或舞曲的)矢乐队  (yǎnzòu juéshìyuè huò wǔqǔ de) shǐ yuèduì                                          
146 the big-band sound the big-band sound le son big-band le son big-band 大波段声音 dà bōduàn shēngyīn
147 大乐队的风格 dà yuèduì de fēnggé 大 乐队 的 风格 dà yuèduì de fēnggé 大乐队的风格 dà yuèduì de fēnggé                                          
148 big bang  [sing.] (usually the big bang) the single large explosion that some scientists suggest created the universe  big bang [sing.] (Usually the big bang) the single large explosion that some scientists suggest created the universe  big bang [chanter.] (généralement le big bang) la grande explosion unique que certains scientifiques suggèrent créé l'univers big bang [chanter.] (Généralement le big bang) la grande explosion unique que certains scientifiques suggèrent créé l'univers 大爆炸[唱](通常是大爆炸)的单个大爆炸,一些科学家建议创造了宇宙 dà bàozhà [chàng](tōngcháng shì dà bàozhà) de dāngè dà bàozhà, yīxiē kēxuéjiā jiànyì chuàngzàole yǔzhòu
149 (某些科学家提出的关于宇宙起源的)创世大爆炸 (mǒu xiē kēxuéjiā tíchū de guānyú yǔzhòu qǐyuán de) chuàng shì dà bàozhà (某些 科学家 提出 的 关于 宇宙 起源 的) 创世 大 爆炸 (mǒu xiē kēxuéjiā tíchū de guānyú yǔzhòu qǐyuán de) chuàng shì dà bàozhà (某些科学家提出的关于宇宙起源的)创世大爆炸 (mǒu xiē kēxuéjiā tíchū de guānyú yǔzhòu qǐyuán de) chuàng shì dà bàozhà                                          
150 Big  Brother Big Brother Grand frère Grand frère 大哥 dàgē
151 a leader, a person in authority, or a government that tries to control people’s behaviour and thoughts, but pretends to act for their benefit a leader, a person in authority, or a government that tries to control people’s behaviour and thoughts, but pretends to act for their benefit un chef de file, une personne en autorité ou un gouvernement qui tente de contrôler le comportement et les pensées des gens, mais prétend agir en leur faveur un chef de file, une personne en autorité ou un gouvernement qui tente de contrôler le comportement et les pensées des gens, mais prétend agir en leur faveur 一个领导者,一个有权力的人,或者说,试图控制人们的行为和思想是政府,而是假装行动为他们的利益 yīgè lǐngdǎo zhě, yīgè yǒu quánlì de rén, huòzhě shuō, shìtú kòngzhì rénmen de xíngwéi hé sīxiǎng shì zhèngfǔ, ér shì jiǎzhuāng xíngdòng wèi tāmen de lìyì
152 老大哥(控制人们思想行为的虚伪领导者) lǎo dàgē (kòngzhì rénmen sīxiǎng xíngwéi de xūwèi lǐngdǎo zhě) 老大哥 (控制 人们 思想 行为 的 虚伪 领导 者) lǎo dàgē (kòngzhì rénmen sīxiǎng xíngwéi de xūwèi lǐngdǎo zhě) 老大哥(控制人们思想行为的虚伪领导者) lǎo dàgē (kòngzhì rénmen sīxiǎng xíngwéi de xūwèi lǐngdǎo zhě)                                          
153 From George Orwells novel Nineteen Eighty- Four, in which the leader of the government, Big Brother, had total control over the people. The slogan *Big Brother is watching you5 reminded people that he knew everything they did. From George Orwells novel Nineteen Eighty- Four, in which the leader of the government, Big Brother, had total control over the people. The slogan*Big Brother is watching you5 reminded people that he knew everything they did. De George Orwells roman Nineteen Quatre-vingt quatre, dans lequel le chef du gouvernement, Big Brother, a un contrôle total sur les personnes. Le slogan * Big Brother surveille you5 a rappelé aux gens qu'il connaissait tout ce qu'ils faisaient. De George Orwells roman Nineteen Quatre-vingt quatre, dans lequel le chef du gouvernement, Big Brother, a un contrôle total sur les personnes. Le slogan* Big Brother surveille you5 a rappelé aux gens qu'il connaissait tout ce qu'ils faisaient. 从乔治Orwells小说一九四Eighty-,其中政府的领袖,大哥,有超过人的完全控制。 *老大哥在看着you5的口号提醒人们,他知道他们所做的一切。 cóng qiáozhì Orwells xiǎoshuō yījiǔsì Eighty-, qízhōng zhèngfǔ de lǐngxiù, dàgē, yǒu chāoguò rén de wánquán kòngzhì. *Lǎo dàgē zài kànzhe you5 de kǒuhào tíxǐng rénmen, tā zhīdào tāmen suǒ zuò de yīqiè.
154 源自乔治•奧*尔的小说《一 九八四》。书中的政府头目“老大哥”(Big Brother)彻底控制着人民。“老大哥在看着你”这一标语提醒人们注意,他知道他们所做的一切 Yuán zì qiáozhì•ào*ěr de xiǎoshuō “yījiǔbāsì”. Shū zhōng de zhèngfǔ tóumù “lǎo dàgē”(Big Brother) chèdǐ kòngzhìzhe rénmín.“Lǎo dàgē zài kànzhe nǐ” zhè yī biāoyǔ tíxǐng rénmen zhùyì, tā zhīdào tāmen suǒ zuò de yīqiè 源自 乔治 • 奧 * 尔 的 小说 "一 九八 四". 书中 的 政府 头目 "老大哥" (Big Brother)彻底控制着人民。“老大哥在看着你”这一标语提醒人们注意,他知道他们所做的一切 Yuán zì qiáozhì• ào* ěr de xiǎoshuō"yījiǔbāsì". Shū zhōng de zhèngfǔ tóumù"lǎo dàgē" (Big Brother) chèdǐ kòngzhìzhe rénmín.“Lǎo dàgē zài kànzhe nǐ” zhè yī biāoyǔ tíxǐng rénmen zhùyì, tā zhīdào tāmen suǒ zuò de yīqiè 源自乔治•奥*尔的小说“一九八四。”书中的政府头目“老大哥”(大Brother)彻底控制着人民。“老大哥在看着你”这一标语提醒人们注意,他知道他们所做的一切 Yuán zì qiáozhì•ào*ěr de xiǎoshuō “yījiǔbāsì.” Shū zhōng de zhèngfǔ tóumù “lǎo dàgē”(dà Brother) chèdǐ kòngzhìzhe rénmín.“Lǎo dàgē zài kànzhe nǐ” zhè yī biāoyǔ tíxǐng rénmen zhùyì, tā zhīdào tāmen suǒ zuò de yīqiè                                          
155 big bucks [plural.] ( informal) a large amount of money  big bucks [plural.] (Informal) a large amount of money  big bucks [pluriel.] (informelle) une grande quantité d'argent big bucks [pluriel.] (Informelle) une grande quantité d'argent 一掷千金[复数](非正式)大量的钱 yīzhìqiānjīn [fùshù](fēi zhèngshì) dàliàng de qián
156 —大笔钱 —dà bǐ qián #NOME? - dà bǐ qián #NOME? - dà bǐ qián
157 big business big business grosse affaire grosse affaire 大生意 dà shēngyì
158      
159 1 large companies which have a lot of power, considered as a group 1 large companies which have a lot of power, considered as a group 1 grandes entreprises qui ont beaucoup de pouvoir, en tant que groupe 1 grandes entreprises qui ont beaucoup de pouvoir, en tant que groupe 1大公司,有很大的权力,认为是一组 1 dà gōngsī, yǒu hěn dà de quánlì, rènwéi shì yī zǔ
160  (统称)大企业: (tǒngchēng) dà qǐyè:  (统称) 大 企业:  (tǒngchēng) dà qǐyè:  (统称)大企业:  (tǒngchēng) dà qǐyè:                                          
161  links between politics and big business  Links between politics and big business   les liens entre la politique et les grandes entreprises  Les liens entre la politique et les grandes entreprises  政治与大企业之间的联系  Zhèngzhì yǔ dà qǐyè zhī jiān de liánxì
162 之间的联系 zhī jiān de liánxì 之间 的 联系 zhī jiān de liánxì 之间的联系 zhī jiān de liánxì                                          
163 政治和大企业之间的联系 zhèngzhì hé dà qǐyè zhī jiān de liánxì 政治 和 大 企业 之间 的 联系 zhèngzhì hé dà qǐyè zhī jiān de liánxì 政治和大企业之间的联系 zhèngzhì hé dà qǐyè zhī jiān de liánxì                                          
164  2 something that has become important because people are willing to spend a lot of money on it 大生意:Heaith and Witness have become big business.  2 something that has become important because people are willing to spend a lot of money on it dà shēngyì:Heaith and Witness have become big business.   2 quelque chose qui est devenu important parce que les gens sont prêts à dépenser beaucoup d'argent sur elle 大 生意: HeaIth et le témoin sont devenus la grande entreprise.  2 quelque chose qui est devenu important parce que les gens sont prêts à dépenser beaucoup d'argent sur elle dà shēngyì: HeaIth et le témoin sont devenus la grande entreprise.  2东西,因为人们都愿意花很多钱,它已成为重要的大生意:Heaith和证人都成了大生意。  2 dōngxī, yīn wéi rénmen dōu yuànyì huā hěnduō qián, tā yǐ chéngwéi zhòngyào de dà shēngyì:Heaith hé zhèngrén dōu chéngle dà shēngyì.
165 保健已经成为太生意。 Bǎojiàn yǐjīng chéngwéi tài shēngyì. 保健 已经 成为 太 生意. Bǎojiàn yǐjīng chéngwéi tài shēngyì. 保健已经成为太生意。 Bǎojiàn yǐjīng chéngwéi tài shēngyì.                                          
166 big cat  any large wild animal of the cat family. Big cat any large wild animal of the cat family. gros chat tout grand animal sauvage de la famille des félins. Gros chat tout grand animal sauvage de la famille des félins. 大猫的猫科的任何大型野生动物。 Dà māo de māo kē de rènhé dàxíng yěshēng dòngwù.
167  LIONS, TIGERS and LEOPARDS are all big cats. LIONS, TIGERS and LEOPARDS are all big cats.  LIONS, tigres et léopards sont tous les grands félins.  LIONS, tigres et léopards sont tous les grands félins.  狮子,老虎和豹子都是大型猫科动物。  Shīzi, lǎohǔ hé bàozi dōu shì dàxíng māo kē dòngwù.
168 大型猫孝斗动物(如狮、虎和豹) Dàxíng māo xiào dòu dòngwù (rú shī, hǔ hé bào) 大型 猫 孝 斗 动物 (如 狮, 虎 和 豹) Dàxíng māo xiào dòu dòngwù (rú shī, hǔ hé bào) 大型猫孝斗动物(如狮,虎和豹) Dàxíng māo xiào dòu dòngwù (rú shī, hǔ hé bào)                                          
169 Big Chief  (informal) the person in charge of a business or other organization Big Chief (informal) the person in charge of a business or other organization Big Chief (informel) la personne en charge d'une entreprise ou une autre organisation Big Chief (informel) la personne en charge d'une entreprise ou une autre organisation 大酋长(非正式)负责人企业或其他组织 dà qiúzhǎng (fēi zhèngshì) fùzé rén qǐyè huò qítā zǔzhī
170  总经理.;主管;一把手 zǒng jīnglǐ.; Zhǔguǎn; yībǎshǒu  总经理;. 主管; 一把手  zǒng jīnglǐ;. Zhǔguǎn; yībǎshǒu  总经理;主管;一把手  zǒng jīnglǐ; zhǔguǎn; yībǎshǒu                                          
171  big dipper big dipper  grande Ourse  grande Ourse  北斗星  běidǒuxīng
172 1 (old-fashioned ] a small train at an AMUSEMENT PARK, which goes very quickly up and down a steep track and around bends (游乐场的)云霄飞车,过山车 1 (old-fashioned] a small train at an AMUSEMENT PARK, which goes very quickly up and down a steep track and around bends (yóulè chǎng de) yúnxiāo fēichē, guòshānchē 1 (ancienne] un petit train à un parc d'attractions, ce qui va très vite monter et descendre une piste raide et dans les virages (游乐场 的) 云霄 飞车, 过山车 1 (ancienne] un petit train à un parc d'attractions, ce qui va très vite monter et descendre une piste raide et dans les virages (yóulè chǎng de) yúnxiāo fēichē, guòshānchē 1(老式]小火车在游乐园,其速度非常快,上下陡峭的轨道,在弯道(游乐场的)云霄飞车,过山车 1(lǎoshì] xiǎo huǒchē zài yóulèyuán, qí sùdù fēicháng kuài, shàngxià dǒuqiào de guǐdào, zài wān dào (yóu lè chǎng de) yúnxiāo fēichē, guòshānchē
173 一see also ROLLER COASTER  yī see also ROLLER COASTER  一 voir aussi MONTAGNES RUSSES yī voir aussi MONTAGNES RUSSES 一见过山车 yī jiàn guòshānchē
174 2 the Big Dipper = THE PLOUGH  2 the Big Dipper = THE PLOUGH  2 de la Grande Ourse = LA PLOUGH 2 de la Grande Ourse = LA PLOUGH 2斗=天罡 2 dòu =tiāngāng
175 big end  (in a car engine) the end of a connecting ROD diat fits around the CRANKSHAFT  big end (in a car engine) the end of a connecting ROD diat fits around the CRANKSHAFT  gros bout (dans un moteur de voiture) l'extrémité d'une tige diat connexion ajuste autour du VILEBREQUIN gros bout (dans un moteur de voiture) l'extrémité d'une tige diat connexion ajuste autour du VILEBREQUIN 大端(在汽车发动机)连杆DIAT年底套在曲轴 dà duān (zài qìchē fādòngjī) lián gān DIAT niándǐ tào zài qūzhóu
176 (‘汽车引擎中带动曲轴的)连杆大头 (‘qìchē yǐnqíng zhōng dàidòng qūzhóu de) lián gān dàtóu ( '汽车 引擎 中 带动 曲轴 的) 连杆 大头 ( 'qìchē yǐnqíng zhōng dàidòng qūzhóu de) lián gān dàtóu (“汽车引擎中带动曲轴的)连杆大头 (“qìchē yǐnqíng zhōng dàidòng qūzhóu de) lián gān dàtóu                                          
177 Bigfoot Big-feet Bigfoot Big-feet Bigfoot Big-pieds Bigfoot Big-pieds 大脚大尺 dà jiǎo dà chǐ
178  /'bigfut/ noun {pi. Big-feet) /'bigfut/ noun {pi. Big-feet)  / 'Bigfut / noun {pi. Grands pieds)  / 'Bigfut/ noun {pi. Grands pieds)  /“bigfut /名词{PI。大脚)  /“bigfut/míngcí {PI. Dà jiǎo)
179  (also Sasquatch) a large creature covered with hair like an APE, which some people believe lives in western N America  (also Sasquatch) a large creature covered with hair like an APE, which some people believe lives in western N America   (Également Sasquatch) une grande créature couverte de poils comme un APE, que certaines personnes croient vie dans l'ouest de l'Amérique du N  (Également Sasquatch) une grande créature couverte de poils comme un APE, que certaines personnes croient vie dans l'ouest de l'Amérique du N  (也大脚野人)的大型动物毛发覆盖着像APE,其中一些人认为西方ñ美国生活  (yě dà jiǎo yěrén) de dàxíng dòngwù máofǎ fùgàizhe xiàng APE, qízhōng yīxiē rén rènwéi xīfāng ñ měiguó shēnghuó
180 (据信出没于北美西部的)大脚野人,大脚怪 (jù xìn chūmò yú běiměi xībù de) dà jiǎo yěrén, dà jiǎo guài (据 信 出没 于 北美 西部 的) 大脚 野人, 大脚 怪 (jù xìn chūmò yú běiměi xībù de) dà jiǎo yěrén, dà jiǎo guài (据信出没于北美西部的)大脚野人,大脚怪 (jù xìn chūmò yú běiměi xībù de) dà jiǎo yěrén, dà jiǎo guài                                          
181  big game  large wild animals that people hunt for sport, for example ELEPHANTS and LIONS  big game large wild animals that people hunt for sport, for example ELEPHANTS and LIONS   gros gibier grands animaux sauvages que les gens chassent pour le sport, par exemple ELEPHANTS et LIONS  gros gibier grands animaux sauvages que les gens chassent pour le sport, par exemple ELEPHANTS et LIONS  盛大游戏大型野生动物狩猎的人对体育,例如大象和狮子  shèngdà yóuxì dàxíng yěshēng dòngwù shòuliè de rén duì tǐyù, lìrú dà xiàng hé shīzi
182 大猎物 (如大象和獅子 dà lièwù (rú dà xiàng hé shīzi 大 猎物 (如 大象 和 獅子 dà lièwù (rú dà xiàng hé shīzi 大猎物(如大象和狮子 dà lièwù (rú dà xiàng hé shīzi
183 biggie  (informal) an important thing, person or event biggie (informal) an important thing, person or event biggie (informelle) une chose importante, personne ou un événement biggie (informelle) une chose importante, personne ou un événement 大款(非正式)一个重要的事情,人或事件 dà kuǎn (fēi zhèngshì) yī gè zhòngyào de shìqíng, rén huò shìjiàn
184 重要的人(或事物);大事;大人物 zhòngyào de rén (huò shìwù); dàshì; dàrénwù 重要 的 人 (或 事物); 大事; 大人物 zhòngyào de rén (huò shìwù); dàshì; dàrénwù 重要的人(或事物);大事;大人物 zhòngyào de rén (huò shìwù); dà shì; dàrénwù                                          
185 big government (disapproving) a type of government that has a lot of control over people's lives and the economy  big government (disapproving) a type of government that has a lot of control over people's lives and the economy  grand gouvernement (désapprouvant) un type de gouvernement qui a beaucoup de contrôle sur la vie des gens et l'économie grand gouvernement (désapprouvant) un type de gouvernement qui a beaucoup de contrôle sur la vie des gens et l'économie 大政府(反对的)一类的政府有过人们的生活和经济的许多控制 dà zhèngfǔ (fǎnduì de) yī lèi de zhèngfǔ yǒuguò rénmen de shēnghuó hé jīngjì de xǔduō kòngzhì
186 (对人民生活、经挤等控制严厉的)大政府 (duì rénmín shēnghuó, jīng jǐ děng kòngzhì yánlì de) dà zhèngfǔ (对 人民 生活, 经 挤 等 控制 严厉 的) 大 政府 (duì rénmín shēnghuó, jīng jǐ děng kòngzhì yánlì de) dà zhèngfǔ (对人民生活,经挤等控制严厉的)大政府 (duì rénmín shēnghuó, jīng jǐ děng kòngzhì yánlì de) dà zhèngfǔ                                          
187 big gun (informal) a person who has a lot of power or influence big gun (informal) a person who has a lot of power or influence gros canon (informelle) une personne qui a beaucoup de pouvoir ou d'influence gros canon (informelle) une personne qui a beaucoup de pouvoir ou d'influence 大枪(非正式)的人谁拥有很大的权力或影响力 dà qiāng (fēi zhèngshì) de rén shuí yǒngyǒu hěn dà de quánlì huò yǐngxiǎng lì
188 大人物; 有影响力的人物 dàrénwù; yǒu yǐngxiǎng lì de rénwù 大人物;有影响 力 的 人物 dàrénwù; yǒu yǐngxiǎng lì de rénwù 大人物;有影响力的人物 dàrénwù; yǒu yǐngxiǎng lì de rénwù                                          
189
argent
190 lieux de les Sont Comme un grand coup
191 Les nouvelles sont venues comme un coup de foudre.
192 PLUS âGE
193 Plus ancien
194 2 AGES
195 Plus ancien
196 Tu es juin grande fille Maintenant
197 Vous avez maintenant devenue une grande fille
198 mon grand frère
199 Mon frère
200 IMPORTANT
201 grand
202 3 [only avant noun] Important; sérieux
203 Major James; sévère:
204 Une décision Importante
205 Les grandes décisions
206 ce soir, is le plus de grand-jeu de sa carrière
207 Ce soir est le pied gauche aussi carrière le match le plus important
208 vous faîtes juin grosse erreur.
209 Vous faites une grave erreur
210 Elle a pris la scène versez fils grand moment
211 Elle la regardait * Cet ordre est important voyage
212 Elle a pris la scène pour son grand moment
213 Pensez-vous Vraiment Que Nous pouvons Prendre sur les grands garçons (= rivaliser Avec Les PERSONNES Les Plus puissantes)?
214 Pensez-vous vraiment que nous pouvons rivaliser avec les grands garçons?
215 AMBITIEUX
216 ambitieux
217 4 (informel) (D'UN plan de programme) Besoin de beaucoup D'efforts, d'argent Ou de Temps pour réussir
218 Pang Fu, le grand
219 ILS are pleins de grandes Idées
220 Ils sont pleins d'ambition Huai Bobo
221 POPULAIRES
222 populaire
223 5 ~ (en populaire Auprès du public; réussi
224 Populaire; succès
225 Orange is the couleur grande this année
226 La couleur orange sera la couleur de l'année
227 de la bande très grande au Japon
228 * Une reconnaissance musicale en disant cela très rouge *
229 Au Japon, un très grand groupe.
230 enthousiaste
231 Soucieux de
232 6 (informel) au sujet de enthousiaste sb / sth
233 Keen sur ..., le fanatique
234 Je suis un grand fan de la sienne.
235 J'étais ses partisans fanatiques.
236 DOING STH A LOT
237 Faire beaucoup de
238 7 faire qc Souvent ous Dans Une grande mesure
239 Regular (ou vecteur) de faire quelque chose
240 Un gros mangeur / buveur / dépensier
241 Appetite est disponible / buveur / passent de grandes mains personnes
242 GÉNÉREUX
243 généreux
244 8 ~ de qn (généralement ironique) nature ous généreuse
245 Généreux encore; généreuse
246 il M'a Donné non supplément de Cinq livres Pour Deux heures de travail Je pensais :. «C'est grande de vous
247 Je ne le travail de deux heures, il me donne cinq livres. Je pensais: «Vous êtes très généreux."
248 bigness
249 être / Grand Devenir trop for your bottes
250 être / Devenir trop fier de toi, de se comporter Comme si vous ÊTES atout important Que vous ÊTES Vraiment
251 Depuis, comme trop Gao; arrogante
252 Un gros fromage (Informel, humoristique) Une personne Importante et Puissante, en Particulier Dans l'organisation de juin
253 VIP; VIP
254 bonne affaire! (Ironique, informel) used verser dire Que Vous n'êtes pas Impressionne par qqch
255 No big deal
256 Fait, il gagne de plus de que moi. Bonne affaire
257 Est-il pas faire plus d'argent que moi, ce qui est tellement incroyable!
258 le grand enchilada
259 (, Humoristique informelle) la personne ou La choisi la, plus Importante
260 La première personne (ou la chose)
261 Un gros poisson (Dans un petit étang) Une personne Importante (Dans Une petite Communauté)
262 (Petit cercle au printemps) VIP
263 Blouse D'une grande fille (informelle) un homme Faible, Qui ne are pas courageux ous confiant
264 * L'homme faible, pas timide homme confiant
265 blouse de grande fille (informelle) un homme faible, qui ne sont pas courageux ou
266 Un grand bruit / tir / Nom d'une personne Importante
267 VIP; VIP
268 la grande image (de informal) la situation de Dañs ensemble de fils
269 Bureau Cardiff, l'ensemble du visage
270 En ce moment, les détails et Oublier jeter Un oeil à la grande image de
271 Ne vous inquiétez pas les détails maintenant, d'abord à la situation générale
272 le bâton (informel) l'utilisation ou La menace de la forcer ous puissance de la
273 Un bâton (la menace de la force ou de la puissance
274 Les Autorités have used la persuasion tranquille au lieu de Bâton
275 Les autorités Persuasion calmement plutôt que la pression
276 le grand trois, quatre, etc. trois, quatre, etc. Le plus important de paie, les gens, les Entreprises, etc.
277 Trois (ou quatre, etc.) forte, les trois premiers (ou quatre, etc.) primaire nationale (ou personne, société, etc.)
278 Elle Travaille verser l'ONU des six grands.
279 Son travail est l'un des Big Six
280 qn / get Un grand «principal versez montrer Votre approbation de sb en Tapant Vos secteur; d'être applaudi of this Manière
281 Sb / par Charles applaudi
282 Mesdames et messieurs, allons nous DONNER juin grosse main à nos Invités spéciaux ce soir
283 ... Mesdames et messieurs, laissez-nous par des applaudissements chaleureux malade ce soir invité spécial
284 Avoir une grande bouche
285 1 Pour Etre mauvais à keep des secrets
286 La bouche est pas: Yan, l'amour disant secrets
287 2 à Speaking trop, redingote au sujet de Vos Propres CAPACITES ET Réalisations
288 Bavard; vantardise; fanfaronnade
289 moi et ma grande gueule (Informel) used Quand vous vous Réalisez Que avez dit qqch Que vous ne devriez pas Avoir dit
290 Je vraiment bavard, ne devrais pas le dire
291 pas grand-chose
292 used versez dire Que qqch n'à pas d'importance OÜ Problème non non
293 Pas grand-chose, il n'a pas d'importance, il n'a pas d'importance:
294 si je ne gagne pas il is pas grand-chose
295 Je perds, il n'a pas d'importance
296 A plus à EYE, FISH, THING, WAY
297 D'une Façon impressionnante
298 Grandement; profondément impressionnante
299 Devons Nous Penser de grands.
300 Nous devrions envisager de faire quelque chose de mari
301 Nous devons penser grand.
302 aller plus grande (avec sb) (informel) de faire une bonne impression sur sb, verser reussir
303 Sb) faire une bonne impression, le succès
304 this histoire en est allé ainsi grande Avec mes enfants.
305 Cette histoire de mes enfants sont très friands de
306 faire grande Pour Etre very'successful
307 réussir
308 Il Espère le Grand Rendre à la télévision
  Il se réjouit de la station de télévision à sécher un nom
  A plus à HIT
  ■ verb (-gg-), grand sb / sth up (argot) versez louer ous recommander sb / STH FORTEMENT
  Fortement félicité; Los fortement recommandé
  Il was bigging fils de l'émission radio le CD.
  Il a été fortement recommandé ce CD dans le programme radio
  bigame
  Une Personne qui Commet le crime de bigamie
  Qui commettre la bigamie
  bigamie
  le crime de se marier sb when vous ÊTES Toujours légalement marié à qn Autre
  bigamie
  Monogamie -compare, Polygamie
  bigame
  Une relation bigame
  relation bigamie
  Big Apple (Informel) New York City
  New York City
  le grand méchant loup
  (Informel) un ennemi dangereux et effrayant
  "Macrocycliques Wolf"; James ennemi dangereux
  Du loup Dans les histoires de several enfants et la chanson
  big band
  Un grand groupe de musiciens Jouant du jazz ou La musique de danse
  (Jazz ou de la musique de danse) vecteur de bande
  le fils big-band
  Big style de bande
  big bang [chanter.] (généralement le big bang) la grande explosion uniques Que CERTAINS scientifiques suggèrent created L'univers
  (A propos de l'origine de l'univers proposé par certains scientifiques) big bang
  grand-frère
  non chef de file, en juin personne authority OÜ non Government Qui tente de Controler le comportement et les pensées des gens, but Pretend agir en their Faveur
  Big Brother (pour contrôler la pensée des gens et le comportement hypocrite chef)
  De George Orwells roman Nineteen Quatre-vingt quatre, Dans Lequel Le Chef du Gouvernement, Big Brother, un total de Contrôle non-sur les personnes. Le slogan * Big Brother SURVEILLE you5 a rappele aux gens Qu'il connaissait tout Ce qu'ils faisaient.
  * Séoul de George • roman autrichien "1,984". Les chefs de gouvernement dans le livre "Big Brother" (Big Brother) contrôle entièrement le peuple. "Big Brother vous regarde,« la bannière pour attirer l'attention, il sait tout ce qu'ils font
  big bucks [pluriel.] (informelle) Une grande quantity d'argent
  - Beaucoup d'argent
  grosse affaire
 
  1 grandes Entreprises Qui Ont beaucoup de pouvoir, en Tant que groupe
  (Collectivement) des grandes entreprises:
  Les liens Entre la politique et les grandes Entreprises
  Le lien entre
  Le contact entre la politique et les grandes entreprises
  2 journey Sie became importante Parce Que les gens à dépenser are Prêts beaucoup d'argent sur Elle grande entreprise: HeaIth et le témoin are Devenus la grande entreprise.
  La santé est devenue trop affaires.
  gros discuter vanter Grand animal sauvage de la famille des félins.
  LIONS, tigres et léopards are Tous les grands félins.
  Big Cats de Piété lutte contre les animaux Filial (tels que des lions, des tigres et des léopards)
  Big Chief (informel) la personne en frais d'entreprise Une OÜ organisation Autre juin
  Compétente ;; numéro un directeur général
  gRANDE OURSE
  1 (ancienne] non en train à Un parc d'attractions petit, Ce Qui va très vite monter et Descendre juin piste raide et DANS LES Virages (aire de jeux) des montagnes russes, des montagnes russes
  A voir aussi MONTAGNES RUSSES
  2 de la Grande Ourse = LA PLOUGH
  gros bout (Dans un moteur de voiture) l'Extrémité D'une tige diat connexion ajuste autour du VILEBREQUIN
  ( «Car entraîné par le vilebrequin du moteur) bielle
  Bigfoot Big-pieds
  / 'Bigfut / noun {pi. Grands pieds)
  (Also Sasquatch) Une grande créature couverte de poils Comme un APE, Que CERTAINES personnes croient vie Dans l'ouest de l'Amérique du N
  (Suspecté hanter ouest de l'Amérique du Nord) Sasquatch, Bigfoot
  gros gibier grands Animaux sauvages Qué les gens chassent Pour le sport, ELEPHANTS ET LIONS PAR EXEMPLE
  Big jeu (comme les éléphants et les lions
  biggie (informal) juin choisi Important, personne OÜ Événement non
  Les gens importants (ou les choses); événement; VIP
  Grand Government (désapprouvant) de type non de Government Qui a beaucoup de Contrôle sur la vie des gens et l'économie
  (Sur la vie des gens, en pressant et un autre contrôle sévère) grand gouvernement
  gros canon (informal) Une personne Qui a beaucoup de Pouvoir d'influence ous
  personnalités influentes; VIP
 
Suggérer une modification