|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z |
AA |
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
GERMAN |
PINYIN |
PORTUGUESE |
PINYIN |
ITALIAN |
PINYIN |
SPANISH |
PINYIN |
POLISH |
PINYIN |
RUSSIAN |
PHONETIC |
PINYIN |
JAPANESE |
PINYIN |
KOREAN |
PINYIN |
ARABIC |
PINYIN |
HINDI |
PINYIN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
001 |
belt |
Belt |
ceinture |
ceinture |
带 |
Dài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
002 |
1 a long narrow piece of
leather, cloth, etc. that you wear around the waist |
1 a long narrow piece of
leather, cloth, etc. That you wear around the waist |
1 une pièce longue et étroite de
cuir, tissu, etc. que vous portez autour de la taille |
1 une pièce longue et étroite
de cuir, tissu, etc. que vous portez autour de la taille |
1一个狭长的一块皮革,布料,等你腰上佩戴 |
1 yīgè xiácháng de
yīkuài pígé, bùliào, děng nǐ yāo shàng pèidài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
003 |
腰带;皮带: |
yāodài; pídài: |
腰带;
皮带: |
腰带;
皮带: |
腰带,皮带: |
yāodài, pídài: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
004 |
to do up/fasten/tighten a
belt |
To do up/fasten/tighten a
belt |
pour faire place / attacher /
serrer une ceinture |
pour faire place / attacher /
serrer une ceinture |
做了/系/紧固带 |
Zuòle/xì/jǐn gù dài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
005 |
系上 /
扎牢 / *紧腰带 |
xì shàng/ zhā láo/
*jǐn yāodài |
系 上 / 扎
牢 / * 紧 腰带 |
系 上 / 扎
牢 / * 紧 腰带 |
系上/扎牢/
*紧腰带 |
xì shàng/zhā láo/ *jǐn
yāodài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
006 |
做了/系/紧固带 |
zuòle/xì/jǐn gù dài |
做 了 / 系 /
紧固 带 |
做 了 / 系 /
紧固 带 |
做了/系/紧固带 |
zuòle/xì/jǐn gù dài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
007 |
a belt buckle |
a belt buckle |
une boucle de ceinture |
une boucle de ceinture |
一个皮带扣 |
yīgè pídài kòu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
008 |
腰带扣 |
yāodài kòu |
腰带 扣 |
腰带 扣 |
腰带扣 |
yāodài kòu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
009 |
一picture o page R022 —
see also |
yī picture o page R022 —
see also |
一 image page o R022 -
voir aussi |
一 image page o R022 -
voir aussi |
一画面O页面R022
- 又见 |
yī huàmiàn O yèmiàn R022 -
yòu jiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
BLACK BELT, LIFEBELT, SEAT BELT,
SUSPENDER BELT |
BLACK BELT, LIFEBELT, SEAT BELT,
SUSPENDER BELT |
CEINTURE NOIRE, Lifebelt,
CEINTURE, jarretelle |
CEINTURE NOIRE, Lifebelt,
CEINTURE, jarretelle |
黑色皮带,救生圈,安全带,吊带腰带 |
hēisè pídài,
jiùshēngquān, ānquán dài, diàodài yāodài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
011 |
2 a continuous band of material
that moves round and is used to carry things along or to drive machinery |
2 a continuous band of material
that moves round and is used to carry things along or to drive
machinery |
2 une bande continue de matériau
qui se déplace rond et est utilisé pour transporter des choses le long ou à
conduire des machines |
2 une bande continue de
matériau qui se déplace rond et est utilisé pour transporter des choses le
long ou à conduire des machines |
2该移动轮和用于承载物沿着或以驱动机械材料的连续带 |
2 gāi yídòng lún hé yòng yú
chéngzài wù yánzhe huò yǐ qūdòng jīxiè cáiliào de liánxù dài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
012 |
传送带;传动带 |
chuánsòngdài; chuándòngdài |
传送带;
传动 带 |
传送带;
传动 带 |
传送带,传动带 |
chuánsòngdài, chuándòngdài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
013 |
_ see also conveyor belt, fan belt |
_ see also conveyor belt, fan
belt |
_ Voir ceinture également
convoyeur, courroie de ventilateur |
_ Voir ceinture également
convoyeur, courroie de ventilateur |
_又见输送带,风扇皮带 |
_yòu jiàn shūsòng
dài, fēngshàn pídài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
014 |
3 an area with particular
characteristics or where a particular group of people live |
3 an area with particular
characteristics or where a particular group of people live |
3 une zone avec des
caractéristiques particulières ou où un groupe particulier de personnes
vivent |
3 une zone avec des
caractéristiques particulières ou où un groupe particulier de personnes
vivent |
3具有特定特征或者人的特定群体生活的领域 |
3 jùyǒu tèdìng tèzhēng
huòzhě rén de tèdìng qúntǐ shēnghuó de lǐngyù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
015 |
地带;地区 |
dìdài; dìqū |
地带;
地区 |
地带;
地区 |
地带,地区 |
dìdài, dìqū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
016 |
the country’s corn/industrial
belt |
the country’s corn/industrial
belt |
maïs / ceinture industrielle du
pays |
maïs / ceinture industrielle du
pays |
该国的玉米/产业带 |
gāi guó de
yùmǐ/chǎnyè dài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
017 |
这个国家的产粮区/工业区 |
zhège guójiā de chǎn
liáng qū/gōngyè qū |
这个
国家 的 产粮 区 / 工业
区 |
这个
国家 的 产粮 区 / 工业
区 |
这个国家的产粮区/工业区 |
zhège guójiā de chǎn
liáng qū/gōngyè qū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
018 |
We live in the commuter belt. |
We live in the commuter belt. |
Nous vivons dans la ceinture de
banlieue. |
Nous vivons dans la ceinture de
banlieue. |
我们住在通勤带。 |
wǒmen zhù zài tōngqín
dài. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
019 |
莪们住在通勤者居
住带 |
Émen zhù zài tōngqín
zhě jūzhù dài |
莪 们 住
在 通勤 者 居 住 带 |
莪 们 住
在 通勤 者 居 住 带 |
莪们住在通勤者居住带 |
Émen zhù zài tōngqín
zhě jūzhù dài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
a belt of rain moving across
country |
a belt of rain moving across
country |
une ceinture de pluie se
déplaçant à travers le pays |
une ceinture de pluie se
déplaçant à travers le pays |
雨水全国各地移动皮带 |
yǔshuǐ quánguó gèdì
yídòng pídài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
021 |
横穿这个国家的降雨带 |
héng chuān zhège
guójiā de jiàngyǔ dài |
横穿
这个 国家 的 降雨 带 |
横穿
这个 国家 的 降雨 带 |
横穿这个国家的降雨带 |
héng chuān zhège
guójiā de jiàngyǔ dài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
022 |
一see also green belt |
yī see also green
belt |
一 voir ceinture aussi
vert |
一 voir ceinture aussi
vert |
一见绿化带 |
yī jiàn lǜhuà dài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
023 |
4 (informal) an act of hitting
sth/sb hard |
4 (informal) an act of hitting
sth/sb hard |
4 (informel) un acte de frapper
sth / sb dur |
4 (informel) un acte de frapper
sth / sb dur |
4(非正式)的打的......
ACT / SB硬 |
4(fēi zhèngshì) de dǎ
di...... ACT/ SB yìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
024 |
狠打;猛击 |
hěn dǎ; měng
jī |
狠打;
猛击 |
狠打;
猛击 |
狠打;猛击 |
hěn dǎ;
měng jī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
025 |
She gave the ball a |
She gave the ball a |
Elle a donné la balle un |
Elle a donné la balle un |
她把球 |
tā bǎ qiú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
026 |
她猛击了一下* |
tā měng jīle
yīxià* |
她 猛击
了 一下 * |
她 猛击
了 一下 * |
她猛击了一下* |
tā měng jīle
yīxià* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
027 |
她把球一个了不起的带 |
tā bǎ qiú yīgè
liǎobùqǐ de dài |
她 把 球
一个 了不起 的 带 |
她 把 球
一个 了不起 的 带 |
她把球一个了不起的带 |
tā bǎ qiú yīgè
liǎobùqǐ de dài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
028 |
below the 'belt |
below the'belt |
ci-après la «ceinture |
ci-après la «ceinture |
在腰带下面 |
zài yāodài xiàmiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
029 |
(of a remark 说ii) unfair
or cruel |
(of a remark shuō ii)
unfair or cruel |
(D'une remarque 说 ii)
injuste ou cruel |
(D'une remarque 说 ii)
injuste ou cruel |
(一句话说二)不公平或残忍 |
(yījù huàshuō èr) bù
gōngpíng huò cánrěn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
不公正的;伤人的 |
bù gōngzhèng de; shāng
rén de |
不公正
的; 伤人 的 |
不公正
的; 伤人 的 |
不公正的;伤人的 |
bù gōngzhèng de; shāng
rén de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
031 |
this was distincly below the
belt |
this was distincly below the
belt |
ce fut distincly dessous de la
ceinture |
ce fut distincly dessous de la
ceinture |
这是distincly使坏 |
zhè shì distincly shǐhuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
032 |
那显然是不公正的! |
nà xiǎnrán shì bù
gōngzhèng de! |
那 显然
是 不公正 的! |
那 显然
是 不公正 的! |
那显然是不公正的! |
nà xiǎnrán shì bù
gōngzhèng de! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
033 |
belt and 'braces (informal)
taking more actions than are really necessary to make sure that sth succeeds
or works as it should |
Belt and'braces (informal)
taking more actions than are really necessary to make sure that sth succeeds
or works as it should |
ceinture et 'accolades
(informelles) prennent plus d'actions que sont vraiment nécessaires pour
faire en sorte que qqch réussit ou fonctionne comme il se doit |
ceinture et 'accolades
(informelles) prennent plus d'actions que sont vraiment nécessaires pour
faire en sorte que qqch réussit ou fonctionne comme il se doit |
腰带和'括号(非正式)采取更多行动,不是真的有必要确保某事物成功还是工作,因为它应该 |
Yāodài hé'guāhào
(fēi zhèngshì) cǎiqǔ gèng duō xíngdòng, bùshì zhēn
de yǒu bìyào quèbǎo mǒu shìwù chénggōng háishì
gōngzuò, yīnwèi tā yīnggāi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
034 |
双管齐下;多重保障 |
shuāngguǎnqíxià;
duōchóng bǎozhàng |
双管齐下;
多重 保障 |
双管齐下;
多重 保障 |
双管齐下,多重保障 |
shuāngguǎnqíxià,
duōchóng bǎozhàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
035 |
a belt and braces policy |
a belt and braces policy |
une politique de ceinture et
bretelles |
une politique de ceinture et
bretelles |
皮带和牙套政策 |
pídài hé yátào zhèngcè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
036 |
稳妥可靠的政策 |
wěntuǒ kěkào de
zhèngcè |
稳妥
可靠 的 政策 |
稳妥
可靠 的 政策 |
稳妥可靠的政策 |
wěntuǒ kěkào de
zhèngcè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
037 |
have sth under your belt |
have sth under your belt |
avoir qqch sous votre ceinture |
avoir qqch sous votre ceinture |
有你的腰带做某事 |
yǒu nǐ de yāodài
zuò mǒu shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
038 |
(informal) to have already
achieved or obtained sth |
(informal) to have already
achieved or obtained sth |
(Informel) d'avoir déjà atteint
ou obtenu sth |
(Informel) d'avoir déjà atteint
ou obtenu sth |
(非正式),以已经取得或取得某物 |
(fēi zhèngshì), yǐ
yǐjīng qǔdé huò qǔdé mǒu wù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
039 |
已经获得某物 |
yǐjīng huòdé mǒu
wù |
已经
获得 某物 |
已经
获得 某物 |
已经获得某物 |
yǐjīng huòdé mǒu
wù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
She already has a couple 0f good
wins under her belt |
She already has a couple 0f good
wins under her belt |
Elle a déjà quelques bonnes
victoires de sous sa ceinture |
Elle a déjà quelques bonnes
victoires de sous sa ceinture |
她已带在一对夫妇0F擅胜场 |
tā yǐ dài zài yī
duì fūfù 0F shàn shèng chǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
041 |
她已将几项冠军收入囊中 |
tā yǐ jiāng
jǐ xiàng guànjūn shōurù náng zhōng |
她 已将
几项 冠军 收入 囊 中 |
她 已将
几项 冠军 收入 囊 中 |
她已将几项冠军收入囊中 |
tā yǐ jiāng
jǐ xiàng guànjūn shōurù náng zhōng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
042 |
一 more at TIGHTEN |
yī more at TIGHTEN |
一 plus à SERRER |
一 plus à SERRER |
一更在收紧 |
yīgèng zài shōu
jǐn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
043 |
1 [VN] (informal) to hit sb/sth
hard |
1 [VN] (informal) to hit sb/sth
hard |
1 [VN] (informelle) pour frapper
sb / sth dur |
1 [VN] (informelle) pour
frapper sb / sth dur |
1
[V](非正式)打某人/某物硬 |
1 [V](fēi zhèngshì) dǎ
mǒu rén/mǒu wù yìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
044 |
猛击;狠打 |
měng jī; hěn
dǎ |
猛击;
狠打 |
猛击;
狠打 |
猛击;狠打 |
měng jī;
hěn dǎ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
045 |
He belted the ball right out of
the park, |
He belted the ball right out of
the park, |
Il ceinturée le ballon hors du
parc, |
Il ceinturée le ballon hors du
parc, |
他束带球权出公园, |
tā shù dài qiú quán
chū gōngyuán, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
046 |
他束带球权出公园 |
tā shù dài qiú quán
chū gōngyuán |
他 束
带球 权 出 公园 |
他 束
带球 权 出 公园 |
他束带球权出公园 |
tā shù dài qiú quán
chū gōngyuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
047 |
他*了*,球**飞出了球场外 |
tā*le*, qiú**fēi
chūle qiúchǎng wài |
他 * 了 *, **
球 飞出 了 球场 外 |
他 * 了 *, **
球 飞出 了 球场 外 |
他*了*,**球飞出了球场外 |
tā*le*,**qiú fēi
chūle qiúchǎng wài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
048 |
I'll belt you if do that again |
I'll belt you if do that again |
Je vais vous la ceinture si le
faire à nouveau |
Je vais vous la ceinture si le
faire à nouveau |
我会带你,如果再这样做 |
wǒ huì dài nǐ,
rúguǒ zài zhèyàng zuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
049 |
你要是再这样,我就揍你 |
nǐ yàoshi zài zhèyàng,
wǒ jiù zòu nǐ |
你 要是
再 这样, 我 就 揍 你 |
你 要是
再 这样, 我 就 揍 你 |
你要是再这样,我就揍你 |
nǐ yàoshi zài zhèyàng,
wǒ jiù zòu nǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
2 to move very fast |
2 to move very fast |
2 de se déplacer très rapidement |
2 de se déplacer très
rapidement |
2移动速度非常快 |
2 yídòng sùdù fēicháng kuài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
051 |
飞奔;飞驰 |
fēi bēn;
fēichí |
飞奔;
飞驰 |
飞奔;
飞驰 |
飞奔,飞驰 |
fēi bēn, fēichí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
052 |
synonyme tear: |
synonyme tear: |
synonyme de déchirure: |
synonyme de déchirure: |
synonyme泪: |
synonyme lèi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
053 |
A truck came belting up behind
us. |
A truck came belting up behind
us. |
Un camion est venu courroies
derrière nous. |
Un camion est venu courroies
derrière nous. |
来了车疾驶在我们背后。 |
Láile chē jíshǐ zài
wǒmen bèihòu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
054 |
—*货车从我们后方飞驰而来 |
—*Huòchē cóng wǒmen
hòufāng fēichí ér lái |
- * 货车 从
我们 后方 飞驰 而来 |
- * 货车 从
我们 后方 飞驰 而来 |
-
*货车从我们后方飞驰而来 |
- *Huòchē cóng wǒmen
hòufāng fēichí ér lái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
055 |
来了车疾驶在我们背后 |
láile chē jíshǐ zài
wǒmen bèihòu |
来 了 车
疾驶 在 我们 背后 |
来 了 车
疾驶 在 我们 背后 |
来了车疾驶在我们背后 |
láile chē jíshǐ zài
wǒmen bèihòu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
056 |
3 [VN] to fasten a belt around
sth |
3 [VN] to fasten a belt around
sth |
3 [VN] pour fixer une ceinture
autour de qqch |
3 [VN] pour fixer une ceinture
autour de qqch |
3
[V]扣上围绕某物皮带 |
3 [V] kòu shàng wéirào mǒu
wù pídài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
057 |
**** |
**** |
**** |
**** |
**** |
**** |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
058 |
扣上围绕某物皮带 |
kòu shàng wéirào mǒu wù
pídài |
扣上
围绕 某物 皮带 |
扣上
围绕 某物 皮带 |
扣上围绕某物皮带 |
kòu shàng wéirào mǒu wù
pídài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
059 |
The dress was belted at the
waist |
The dress was belted at the
waist |
La robe a été ceinturée à la
taille |
La robe a été ceinturée à la
taille |
这件衣服是在腰部束带 |
zhè jiàn yīfú shì zài
yāobù shù dài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
那件连衣裙的裙腰束着带子 |
nà jiàn liányīqún de qún
yāo shùzhe dàizi |
那 件
连衣裙 的 裙 腰束 着
带子 |
那 件
连衣裙 的 裙 腰束 着
带子 |
那件连衣裙的裙腰束着带子 |
nà jiàn liányīqún de qún
yāo shùzhe dàizi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
061 |
这件衣服是在腰部束带 |
zhè jiàn yīfú shì zài
yāobù shù dài |
这 件
衣服 是 在 腰部 束带 |
这 件
衣服 是 在 腰部 束带 |
这件衣服是在腰部束带 |
zhè jiàn yīfú shì zài
yāobù shù dài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
062 |
belt sth-»out (informal) to sing
a song or play music loudly |
belt sth-»out (informal) to sing
a song or play music loudly |
ceinture sth- »sur (informelle)
pour chanter une chanson ou jouer de la musique à haute voix |
ceinture sth- »sur (informelle)
pour chanter une chanson ou jouer de la musique à haute voix |
带sth-»出(非正式)唱歌或大声播放音乐 |
dài sth-» chū (fēi
zhèngshì) chànggē huò dàshēng bòfàng yīnyuè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
063 |
高声唱歌(或奏乐 |
gāo shēng chànggē
(huò zòuyuè |
高声
唱歌 (或 奏乐 |
高声
唱歌 (或 奏乐 |
高声唱歌(或奏乐 |
gāo shēng chànggē
(huò zòuyuè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
064 |
belt up |
belt up |
attache toi |
attache toi |
系好安全带 |
xì hǎo ānquán dài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
065 |
1 buckle 'up) (informal) to
fasten your seat belt (= a belt worn a passenger in a vehicle) |
1 buckle'up) (informal) to
fasten your seat belt (= a belt worn a passenger in a vehicle) |
1 boucle 'up) (informelle) pour
attacher votre ceinture de sécurité (= une ceinture portée d'un passager dans
un véhicule) |
1 boucle 'up) (informelle) pour
attacher votre ceinture de sécurité (= une ceinture portée d'un passager dans
un véhicule) |
1扣'上)(非正式),以系好安全带(=在车辆磨损乘客皮带) |
1 kòu'shàng)(fēi zhèngshì),
yǐ xì hǎo ānquán dài (=zài chēliàng mósǔn chéngkè
pídài) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
066 |
系上安全带 |
xì shàng ānquán dài |
系上安全带 |
系上安全带 |
系上安全带 |
xì shàng ānquán dài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
067 |
2 used to tell sb rudely to be
quiet |
2 used to tell sb rudely to be
quiet |
2 utilisé pour dire sb
brutalement pour être tranquille |
2 utilisé pour dire sb
brutalement pour être tranquille |
2用来告诉某人粗暴安静 |
2 yòng lái gàosù mǒu rén
cūbào ānjìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
068 |
住口;闭嘴 |
zhùkǒu; bì zuǐ |
住口;
闭嘴 |
住口;
闭嘴 |
住口,闭嘴 |
zhùkǒu, bì zuǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
069 |
synonyme shut up |
synonyme shut up |
synonyme enfermé |
synonyme enfermé |
synonyme闭嘴 |
synonyme bì zuǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Just belt up, will you |
Just belt up, will you |
Juste courroie, voulez-vous |
Juste courroie, voulez-vous |
刚刚系好安全带,你会 |
gānggāng xì hǎo
ānquán dài, nǐ huì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
071 |
你安静
点行不* |
nǐ ānjìng diǎn
xíng bù* |
你 安静
点 行 不 * |
你 安静
点 行 不 * |
你安静点行不* |
nǐ ānjìng diǎn
xíng bù* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
072 |
刚刚系好安全带,你会 |
gānggāng xì hǎo
ānquán dài, nǐ huì |
刚刚 系
好 安全带, 你 会 |
刚刚 系
好 安全带, 你 会 |
刚刚系好安全带,你会 |
gānggāng xì hǎo
ānquán dài, nǐ huì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
073 |
belt drive a system that uses a moving continuous
belt to send power to part of a machine |
belt drive a system that uses a
moving continuous belt to send power to part of a machine |
courroie d'entraînement d'un
système qui utilise une bande continue mobile pour envoyer la puissance à une
partie d'une machine |
courroie d'entraînement d'un
système qui utilise une bande continue mobile pour envoyer la puissance à une
partie d'une machine |
皮带传动,它使用一个移动连续带发送功率的机器的一部分的系统 |
pídài chuándòng, tā
shǐyòng yīgè yídòng liánxù dài fāsòng gōnglǜ de
jīqì de yībùfèn de xìtǒng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
074 |
皮带传动,它使用一个移动连续带发送功率的机器的一部分的系统 |
pídài chuándòng, tā
shǐyòng yīgè yídòng liánxù dài fāsòng gōnglǜ de
jīqì de yībùfèn de xìtǒng |
皮带
传动, 它 使用 一个 移动
连续 带 发送 功率 的
机器 的 一部分 的 系统 |
皮带
传动, 它 使用 一个 移动
连续 带 发送 功率 的
机器 的 一部分 的 系统 |
皮带传动,它使用一个移动连续带发送功率的机器的一部分的系统 |
pídài chuándòng, tā
shǐyòng yīgè yídòng liánxù dài fāsòng gōnglǜ de
jīqì de yībùfèn de xìtǒng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
075 |
带传动 |
dài chuándòng |
带 传动 |
带 传动 |
带传动 |
dài chuándòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
076 |
belted |
belted |
ceinturée |
ceinturée |
束带 |
shù dài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
077 |
with a belt around it |
with a belt around it |
avec une ceinture autour de lui |
avec une ceinture autour de lui |
与它周围的带 |
yǔ tā zhōuwéi de
dài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
078 |
系着带子的 |
xìzhe dàizi de |
系 着
带子 的 |
系 着
带子 的 |
系着带子的 |
xìzhe dàizi de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
079 |
a belted jacket |
a belted jacket |
une veste ceinturée |
une veste ceinturée |
带式外套 |
dài shì wàitào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
有腰带的夹克 |
yǒu yāodài de jiákè |
有 腰带
的 夹克 |
有 腰带
的 夹克 |
有腰带的夹克 |
yǒu yāodài de jiákè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
081 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
082 |
beltway |
beltway |
périphérique |
périphérique |
绕城高速 |
rào chéng gāosù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
083 |
a ring road, especially the one
around Washington DC |
a ring road, especially the one
around Washington DC |
une route périphérique, en
particulier celui autour de Washington DC |
une route périphérique, en
particulier celui autour de Washington DC |
一个环行路,尤其是在华盛顿特区之一 |
yīgè huánxíng lù, yóuqí shì
zài huáshèngdùn tèqū zhī yī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
084 |
(尤指环绕华盛顿特区的)环行路,环路 |
(yóu zhǐ huánrào
huáshèngdùn tèqū de) huánxíng lù, huán lù |
(尤 指
环绕 华盛顿 特区 的) 环
行 路, 环路 |
(尤 指
环绕 华盛顿 特区 的) 环
行 路, 环路 |
(尤指环绕华盛顿特区的)环行路,环路 |
(yóu zhǐ huánrào
huáshèngdùn tèqū de) huánxíng lù, huán lù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
085 |
beluga |
beluga |
béluga |
béluga |
白鲸 |
bái jīng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
086 |
{plural. beluga or belugas) |
{plural. Beluga or
belugas) |
{pluriel. béluga ou
bélugas) |
{pluriel. béluga ou
bélugas) |
{复数。白鲸白鲸或) |
{fùshù. Bái jīng bái
jīng huò) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
087 |
1 [C] a type of small whale |
1 [C] a type of small
whale |
1 [C] un type de petite baleine |
1 [C] un type de petite baleine |
1
[C]的一种小型鲸 |
1 [C] de yī zhǒng
xiǎoxíng jīng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
088 |
白鲸 |
bái jīng |
白 鲸 |
白 鲸 |
白鲸 |
bái jīng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
089 |
2 [C] a type of large fish that
lives in rivers and lakes in eastern Europe |
2 [C] a type of large fish that
lives in rivers and lakes in eastern Europe |
2 [C] un type de gros poissons
qui vit dans les rivières et les lacs en Europe orientale |
2 [C] un type de gros poissons
qui vit dans les rivières et les lacs en Europe orientale |
2
[C]一种大型鱼类,生活在河流和湖泊中东欧 |
2 [C] yī zhǒng dàxíng
yú lèi, shēnghuó zài héliú hé húbó zhōng dōng'ōu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
欧洲鐘,
欧鳇(大型鲟鱼) |
ōuzhōu zhōng,
ōu huáng (dàxíng xún yú) |
欧洲
鐘, 欧 鳇 (大型 鲟 鱼) |
欧洲
鐘, 欧 鳇 (大型 鲟 鱼) |
欧洲钟,欧鳇(大型鲟鱼) |
ōuzhōu
zhōng, ōu huáng (dàxíng xún yú) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
091 |
3 (also beluga ’caviar a type of caviar (= fish eggs) from a
beluga |
3 (also beluga’caviar a type of
caviar (= fish eggs) from a beluga |
3 (également beluga caviar un
type de caviar (= oeufs de poisson) à partir d'un béluga |
3 (également beluga caviar un
type de caviar (= oeufs de poisson) à partir d'un béluga |
3(也白鲸“从鲟鱼鱼子酱一种鱼子酱(=鱼卵)的 |
3(yě bái jīng “cóng
xún yú yúzǐ jiàng yī zhǒng yúzǐ jiàng (=yú luǎn) de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
092 |
鲟鱼鱼手酱 |
xún yú yú shǒu jiàng |
鲟 鱼鱼
手 酱 |
鲟 鱼鱼
手 酱 |
鲟鱼鱼手酱 |
xún yú yú shǒu jiàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
093 |
belvedere |
belvedere |
belvédère |
belvédère |
观景楼 |
guān jǐng lóu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
094 |
a small house or structure,
sometimes with one side open, designed to give a beautiful view |
a small house or structure,
sometimes with one side open, designed to give a beautiful view |
une petite maison ou une
structure, parfois avec un côté ouvert, conçu pour donner une vue magnifique |
une petite maison ou une
structure, parfois avec un côté ouvert, conçu pour donner une vue magnifique |
一间小房子或结构,有时一侧开放,旨在让美丽的景色 |
yī jiàn xiǎo fángzi
huò jiégòu, yǒushí yī cè kāifàng, zhǐ zài ràng měilì
de jǐngsè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
095 |
观景楼;观景房 |
guān jǐng lóu;
guān jǐng fáng |
观景
楼; 观景 房 |
观景
楼; 观景 房 |
观景楼;观景房 |
guān jǐng lóu;
guān jǐng fáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
096 |
bemoan |
bemoan |
déplorer |
déplorer |
哀叹 |
āitàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
097 |
(formal) to complain or say that
you are not happy about sth |
(formal) to complain or say that
you are not happy about sth |
(Formelle) de se plaindre ou
dire que vous n'êtes pas satisfait de qqch |
(Formelle) de se plaindre ou
dire que vous n'êtes pas satisfait de qqch |
(正式的)抱怨或者说,你是不是高兴做某事 |
(zhèngshì de) bàoyuàn
huòzhě shuō, nǐ shì bùshì gāoxìng zuò mǒu shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
098 |
哀怨;悲叹 |
āiyuàn; bēitàn |
哀怨;
悲叹 |
哀怨;
悲叹 |
哀怨,悲叹 |
āiyuàn, bēitàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
099 |
They sat bemoaning the fact that
no one would give them a chance |
They sat bemoaning the fact that
no one would give them a chance |
Ils se lamenter sur le fait que
personne ne leur donner une chance |
Ils se lamenter sur le fait que
personne ne leur donner une chance |
他们坐在哀叹的事实,没有人会给他们一个机会 |
tāmen zuò zài āitàn de
shìshí, méiyǒu rén huì gěi tāmen yīgè jīhuì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
他们坐着埋怨别人不肯给他们
一个机会。 |
tāmen zuòzhe mányuàn biérén
bù kěn gěi tāmen yīgè jīhuì. |
他们
坐着 埋怨 别人 不肯 给
他们 一个 机会. |
他们
坐着 埋怨 别人 不肯 给
他们 一个 机会. |
他们坐着埋怨别人不肯给他们一个机会。 |
tāmen zuòzhe mányuàn biérén
bù kěn gěi tāmen yīgè jīhuì. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
bemused |
Bemused |
stupéfié |
stupéfié |
困惑的 |
Kùnhuò de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
showing that you are confused and unable to
think clearly |
showing that you are confused
and unable to think clearly |
montrant que vous êtes
confus et incapable de penser clairement |
montrant que vous êtes
confus et incapable de penser clairement |
这表明你感到困惑,并不能清晰的思考 |
zhè biǎomíng nǐ
gǎndào kùnhuò, bìng bùnéng qīngxī de sīkǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
困惑的;茫然的 |
kùnhuò de; mángrán de |
困惑
的; 茫然 的 |
困惑
的; 茫然 的 |
困惑的,茫然的 |
kùnhuò de, mángrán de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
synonyme bewildered |
synonyme bewildered |
ahuri synonyme |
ahuri synonyme |
synonyme一脸茫然 |
synonyme yī liǎn
mángrán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
a bemused expression/smile |
a bemused expression/smile |
une expression perplexe /
sourire |
une expression perplexe /
sourire |
一个困惑的表情/微笑 |
yīgè kùnhuò de
biǎoqíng/wéixiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
困惑不解的表情/
微笑. |
kùnhuò bù jiě de
biǎoqíng/ wéixiào. |
困惑
不解 的 表情 / 微笑. |
困惑
不解 的 表情 / 微笑. |
困惑不解的表情/微笑。 |
kùnhuò bù jiě de
biǎoqíng/wéixiào. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
bemuse |
Bemuse |
déconcerter |
déconcerter |
发笑 |
Fāxiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
bemusedly |
bemusedly |
bemusedly |
bemusedly |
bemusedly |
bemusedly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
bench |
bench |
banc |
banc |
长凳 |
cháng dèng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
1 a long seat for two or more
people,usually made of wood |
1 a long seat for two or more
people,usually made of wood |
1 un long siège pour deux
personnes ou plus, généralement en bois |
1 un long siège pour deux
personnes ou plus, généralement en bois |
1长席位两个或两个以上的人,通常是用木头做的 |
1 zhǎng xíwèi liǎng gè
huò liǎng gè yǐshàng de rén, tōngcháng shì yòng mùtou zuò de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
(通常木制的)长凳,长椅 |
(tōngcháng mù zhì de) cháng
dèng, cháng yǐ |
(通常
木制 的) 长凳, 长椅 |
(通常
木制 的) 长凳, 长椅 |
(通常木制的)长凳,长椅 |
(tōngcháng mù zhì de) cháng
dèng, cháng yǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
a park bench |
a park bench |
un banc de parc |
un banc de parc |
在公园的长椅 |
zài gōngyuán de cháng
yǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
公园长椅 |
gōngyuán cháng yǐ |
公园
长椅 |
公园
长椅 |
公园长椅 |
gōngyuán cháng yǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
一picture chair |
yī picture chair |
一 chaise d'image |
一 chaise d'image |
一椅图片 |
yī yǐ túpiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
2 the bench (law ) a judge in court or the seat where
he/she sits; the position of being a judge or magisTRATE |
2 the bench (law) a judge in
court or the seat where he/she sits; the position of being a judge or
magisTRATE |
2 le banc (loi) un juge au
tribunal ou le siège où il / elle se trouve; la position d'être un juge ou un
magistrat |
2 le banc (loi) un juge au
tribunal ou le siège où il / elle se trouve; la position d'être un juge ou un
magistrat |
2板凳(法律)在法庭上法官或他/她坐在那里的座位;身为法官或裁判官的位置 |
2 bǎndèng (fǎlǜ)
zài fǎtíng shàng fǎguān huò tā/tā zuò zài nàlǐ
de zuòwèi; shēn wèi fǎguān huò cáipàn guān de wèizhì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
法官;法官席位;法官(或裁判官)的职位 |
fǎguān;
fǎguān xíwèi; fǎguān (huò cáipàn guān) de zhíwèi |
法官;
法官 席位; 法官 (或
裁判 官) 的 职位 |
法官;
法官 席位; 法官 (或
裁判 官) 的 职位 |
法官;法官席位;法官(或裁判官)的职位 |
fǎguān;
fǎguān xíwèi; fǎguān (huò cáipàn guān) de zhíwèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
His lawyer turned to address the
bench |
His lawyer turned to address the
bench |
Son avocat se tourna pour faire
face au banc |
Son avocat se tourna pour faire
face au banc |
他的律师转向解决板凳 |
tā de lǜshī
zhuǎnxiàng jiějué bǎndèng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
他的律师转身对法官讲读 |
tā de lǜshī
zhuǎnshēn duì fǎguān jiǎng dú |
他 的
律师 转身 对 法官 讲 读 |
他 的
律师 转身 对 法官 讲 读 |
他的律师转身对法官讲读 |
tā de lǜshī
zhuǎnshēn duì fǎguān jiǎng dú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
She has recently been appointed
to the bench |
She has recently been appointed
to the bench |
Elle a récemment été nommé au
banc |
Elle a récemment été nommé au
banc |
她最近被任命为替补 |
tā zuìjìn bèi rènmìng wèi
tìbǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
她最远当土了法官 |
tā zuì yuǎn dāng
tǔle fǎguān |
她 最远
当 土 了 法官 |
她 最远
当 土 了 法官 |
她最远当土了法官 |
tā zuì yuǎn dāng
tǔle fǎguān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
3 [usually plural.] (in the
British Parliament) a seat, where a particular group of politicians sit |
3 [usually plural.] (In the
British Parliament) a seat, where a particular group of politicians
sit |
3 [souvent au pluriel.] (Dans le
Parlement britannique) un siège, où un groupe de politiciens assis |
3 [souvent au pluriel.] (Dans
le Parlement britannique) un siège, où un groupe de politiciens assis |
3
[通常是复数形式。(在英国议会)席位,其中政客的一组特定坐 |
3 [tōngcháng shì fùshù
xíngshì.(Zài yīngguó yìhuì) xíwèi, qízhōng zhèngkè de yī
zǔ tèdìng zuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
(英国议会的)议员席 |
(yīngguó yìhuì de) yìyuán
xí |
(英国
议会 的) 议员 席 |
(英国
议会 的) 议员 席 |
(英国议会的)议员席 |
(yīngguó yìhuì de) yìyuán
xí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
there was cheering from the
opposition benches. |
there was cheering from the
opposition benches. |
il encourageait les bancs de
l'opposition. |
il encourageait les bancs de
l'opposition. |
有一个从反对长凳欢呼。 |
yǒu yīgè cóng
fǎnduì cháng dèng huānhū. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
反对党议员席那边响起了欢呼声 |
Fǎnduìdǎng yìyuán xí
nà biān xiǎngqǐle huānhū shēng |
反对党
议员 席 那边 响起 了
欢呼 声 |
反对党
议员 席 那边 响起 了
欢呼 声 |
反对党议员席那边响起了欢呼声 |
Fǎnduìdǎng yìyuán xí
nà biān xiǎngqǐle huānhū shēng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
—see also back bench, the front
bench |
—see also back bench, the front
bench |
-voir également de retour banc,
le banc avant |
-voir également de retour banc,
le banc avant |
还回 -
请参阅替补,前座 |
hái huí - qǐng cānyuè
tìbǔ, qiánzuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
4 the bench [sing.] (sport ) the seats where
players sit when they are not playing in the game |
4 the bench [sing.] (Sport) the
seats where players sit when they are not playing in the game |
4 le banc [chanter.]
(Sport) les sièges où les joueurs sont assis quand ils ne jouent pas dans le
jeu |
4 le banc [chanter.]
(Sport) les sièges où les joueurs sont assis quand ils ne jouent pas dans le
jeu |
4板凳[唱](运动),让玩家时,他们没有在玩游戏坐座位 |
4 bǎndèng
[chàng](yùndòng), ràng wánjiā shí, tāmen méiyǒu zài wán yóuxì
zuò zuòwèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
(场边的)运动员休息区 |
(chǎng biān de)
yùndòngyuán xiūxí qū |
(场边 的)
运动员 休息 区 |
(场边 的)
运动员 休息 区 |
(场边的)运动员休息区 |
(chǎng biān de)
yùndòngyuán xiūxí qū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
the substitutes’ bench |
the substitutes’ bench |
Le banc des remplaçants |
Le banc des remplaçants |
在替代的长椅子 |
zài tìdài de cháng yǐzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
替补队员席 |
tìbǔ duìyuán xí |
替补队员
席 |
替补队员
席 |
替补队员席 |
tìbǔ duìyuán xí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
5 [C] = workbench: |
5 [C] = workbench: |
5 [C] = établi: |
5 [C] = établi: |
5 [C]
=工作台: |
5 [C] =gōngzuò tái: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
a carpenter’s bench |
A carpenter’s bench |
banc de charpentier |
banc de charpentier |
一个木匠的长凳 |
Yīgè mùjiàng de cháng dèng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
木工的工作台 |
mùgōng de gōngzuò tái |
木工 的
工作台 |
木工 的
工作台 |
木工的工作台 |
mùgōng de gōngzuò tái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
bench-mark |
bench-mark |
repère |
repère |
板凳标记 |
bǎndèng biāojì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
something which can be measured
and used as a standard that other things can be compared with
基准 |
something which can be measured
and used as a standard that other things can be compared with
jīzhǔn |
ce qui peut être mesurée et
utilisée comme un standard d'autres choses peuvent être comparées à
基准 |
ce qui peut être mesurée et
utilisée comme un standard d'autres choses peuvent être comparées à
基准 |
动作,可以被测量并用作一种标准,其他东西可以与比较基准 |
dòngzuò, kěyǐ bèi
cèliáng bìngyòng zuò yī zhǒng biāozhǔn, qítā
dōngxī kěyǐ yǔ bǐjiào jīzhǔn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Tests at the age of seven
provide a benchmark against which the chiles progress at school can be
measured, |
Tests at the age of seven
provide a benchmark against which the chiles progress at school can be
measured, |
Tests à l'âge de sept ans
fournissent une référence à laquelle les progrès des piments à l'école peut
être mesurée, |
Tests à l'âge de sept ans
fournissent une référence à laquelle les progrès des piments à l'école peut
être mesurée, |
在7岁时测试提供针对其在学校的辣椒可衡量进展的基准, |
zài 7 suì shí cèshì tígōng
zhēnduì qí zài xuéxiào de làjiāo kě héngliáng jìnzhǎn de
jīzhǔn, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
7岁时进行的测试为孩子在学校中的学习发展提供了一个测量基准 |
7 suì shí jìnxíng de cèshì wèi
háizi zài xuéxiào zhōng de xuéxí fāzhǎn tígōngle
yīgè cèliáng jīzhǔn |
7 岁时
进行 的 测试 为 孩子 在
学校 中 的 学习 发展
提供 了 一个 测量 基准 |
7 岁时
进行 的 测试 为 孩子 在
学校 中 的 学习 发展
提供 了 一个 测量 基准 |
7岁时进行的测试为孩子在学校中的学习发展提供了一个测量基准 |
7 suì shí jìnxíng de cèshì wèi
háizi zài xuéxiào zhōng de xuéxí fāzhǎn tígōngle
yīgè cèliáng jīzhǔn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
bench press an exercise in which
you lie on a raised surface with your feet on the floor and raise a weight
with both arms |
bench press an exercise in which
you lie on a raised surface with your feet on the floor and raise a weight
with both arms |
bench press un exercice dans
lequel vous vous allongez sur une surface surélevée avec vos pieds sur le sol
et soulevez un poids avec les deux bras |
bench press un exercice dans
lequel vous vous allongez sur une surface surélevée avec vos pieds sur le sol
et soulevez un poids avec les deux bras |
卧推在你躺在一个凸起的表面与你的脚在地板上,提高用双臂重量练习 |
wò tuī zài nǐ
tǎng zài yīgè tū qǐ de biǎomiàn yǔ nǐ de
jiǎo zài dìbǎn shàng, tígāo yòng shuāng bì zhòngliàng
liànxí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
仰卧推举 |
yǎngwò tuījǔ |
仰卧
推举 |
仰卧
推举 |
仰卧推举 |
yǎngwò tuījǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
bench test a test performed on a
machine or part before it is sold |
bench test a test performed on a
machine or part before it is sold |
banc tester un test effectué sur
une machine ou d'une partie avant qu'il ne soit vendu |
banc tester un test effectué
sur une machine ou d'une partie avant qu'il ne soit vendu |
台架试验一台机器或部件上进行了测试,它被出售前 |
tái jià shìyàn yī tái
jīqì huò bùjiàn shàng jìnxíngle cèshì, tā bèi chūshòu qián |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
台架测试(机器或部件出售前进行) |
tái jià cèshì (jīqì huò
bùjiàn chūshòu qián jìnxíng) |
台 架
测试 (机器 或 部件 出售
前 进行) |
台 架
测试 (机器 或 部件 出售
前 进行) |
台架测试(机器或部件出售前进行) |
tái jià cèshì (jīqì huò
bùjiàn chūshòu qián jìnxíng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
bench-test |
bench-test |
banc d'essai |
banc d'essai |
台式测试 |
táishì cèshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
bench-warmer |
bench-warmer |
chauffage pour banc |
chauffage pour banc |
板凳回暖 |
bǎndèng huínuǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
(informal) a sports player who is not chosen
to play in a particular game, but is available if their team needs them |
(informal) a sports player who
is not chosen to play in a particular game, but is available if their team
needs them |
(Informel) un joueur de
sport qui n'a pas choisi de jouer dans un jeu particulier, mais est
disponible si leur équipe a besoin d'eux |
(Informel) un joueur de
sport qui n'a pas choisi de jouer dans un jeu particulier, mais est
disponible si leur équipe a besoin d'eux |
(非正式)如果他们的球队需要他们谁不选择在一个特定的游戏玩,但可用的运动员 |
(fēi zhèngshì)
rúguǒ tāmen de qiú duì xūyào tāmen shuí bù xuǎnzé
zài yīgè tèdìng de yóuxì wán, dàn kěyòng de yùndòngyuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
(运动队的)板凳队员,替补队员 |
(yùndòng duì de) bǎndèng
duìyuán, tìbǔ duìyuán |
(运动 队
的) 板凳 队员, 替补队员 |
(运动 队
的) 板凳 队员, 替补队员 |
(运动队的)板凳队员,替补队员 |
(yùndòng duì de) bǎndèng
duìyuán, tìbǔ duìyuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
synonyme SUBSTITUTE |
synonyme SUBSTITUTE |
SUBSTITUTION synonyme |
SUBSTITUTION synonyme |
synonyme替代 |
synonyme tìdài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
bend |
bend |
plier |
plier |
弯曲 |
wānqū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
(bent, bent /bent/) |
(bent, bent/bent/) |
(Plié, plié / plié /) |
(Plié, plié / plié /) |
(弯曲,弯/弯/) |
(wānqū,
wān/wān/) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
1 [often +adv./prep.]
(especially of sb’s body or head |
1 [often +adv./Prep.]
(Especially of sb’s body or head |
1 [+ souvent adv. / Prep.] (En
particulier du corps ou de la tête de sb |
1 [+ souvent adv. / Prep.] (En
particulier du corps ou de la tête de sb |
1
[常+进阶/准备。(特别是某人的身体或头部 |
1 [cháng +jìn
jiē/zhǔnbèi.(Tèbié shì mǒu rén de shēntǐ huò tóu bù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
*指人的身体或头細 |
*zhǐ rén de
shēntǐ huò tóu xì |
* 指 人 的
身体 或 头 細 |
* 指 人 的
身体 或 头 細 |
*指人的身体或头细 |
*zhǐ rén de
shēntǐ huò tóu xì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
弯曲 |
wānqū |
弯曲 |
弯曲 |
弯曲 |
wānqū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
(弯曲,弯/弯/) |
(wānqū,
wān/wān/) |
(弯曲, 弯 /
弯 /) |
(弯曲, 弯 /
弯 /) |
(弯曲,弯/弯/) |
(wānqū,
wān/wān/) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
1[常+进阶/准备。(特别是某人的身体或头部 |
1[cháng +jìn
jiē/zhǔnbèi.(Tèbié shì mǒu rén de shēntǐ huò tóu bù |
1 [常 + 进阶
/ 准备. (特别 是 某人 的
身体 或 头部 |
1 [常 + 进阶
/ 准备. (特别 是 某人 的
身体 或 头部 |
1
[常+进阶/准备(特别是某人的身体或头部 |
1 [cháng +jìn
jiē/zhǔnbèi (tèbié shì mǒu rén de shēntǐ huò tóu bù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
to lean, or make sth
lean,in a particular direction |
to lean, or make sth lean,in a
particular direction |
de se pencher, ou faire qqch
maigre, dans une direction particulière |
de se pencher, ou faire qqch
maigre, dans une direction particulière |
瘦,或(使)倾斜,在一个特定的方向 |
shòu, huò (shǐ)
qīngxié, zài yīgè tèdìng de fāngxiàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
(棱)倾斜,偏向 |
(léng) qīngxié,
piānxiàng |
(棱) 倾斜,
偏向 |
(棱) 倾斜,
偏向 |
(棱)倾斜,偏向 |
(léng) qīngxié,
piānxiàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
He bent and kissed her. |
He bent and kissed her. |
Il se pencha et l'embrassa. |
Il se pencha et l'embrassa. |
他俯下身,吻了她。 |
tā fǔ xiàshēn,
wěnle tā. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
他低下头吻*她 |
Tā dīxià tou
wěn*tā |
他
低下头 吻 * 她 |
他
低下头 吻 * 她 |
他低下头吻*她 |
Tā dīxià tou
wěn*tā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
他俯下身,吻她。 |
tā fǔ xiàshēn,
wěn tā. |
他 俯下
身, 吻 她. |
他 俯下
身, 吻 她. |
他俯下身,吻她。 |
tā fǔ xiàshēn,
wěn tā. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
fields of poppies bending in the wind |
Fields of poppies bending in the
wind |
champs de coquelicots de flexion
dans le vent |
champs de coquelicots de
flexion dans le vent |
罂粟田在风中弯曲 |
Yīngsù tián zài fēng
zhōng wānqū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
—畦畦*风摇摆的罂粟 |
—qí qí*fēng yáobǎi de
yīngsù |
#NOME? |
#NOME? |
#NOME? |
- qí qí*fēng yáobǎi de
yīngsù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
His dark head bent over her |
His dark head bent over her |
Sa tête brune se pencha sur elle |
Sa tête brune se pencha sur
elle |
他那黝黑的头弯着身子 |
tā nà yǒuhēi de
tóu wānzhe shēnzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
他对她低下他那黑发的立。 |
tā duì tā dīxià
tā nà hēi fǎ de lì. |
他 对 她
低下 他 那 黑发 的 立. |
他 对 她
低下 他 那 黑发 的 立. |
他对她低下他那黑发的立。 |
tā duì tā dīxià
tā nà hēi fǎ de lì. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
She bent forward to pick up the
newspaper |
She bent forward to pick up the
newspaper |
Elle se pencha pour ramasser le
journal |
Elle se pencha pour ramasser le
journal |
她一心想着拿起报纸 |
Tā yīxīn
xiǎngzhe ná qǐ bàozhǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
她弯腰去捡报纸 |
tā wān yāo qù
jiǎn bàozhǐ |
她 弯腰
去捡 报纸 |
她 弯腰
去捡 报纸 |
她弯腰去捡报纸 |
tā wān yāo qù
jiǎn bàozhǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
slowly bend from the waist and
bring your head down to your knees. |
slowly bend from the waist and
bring your head down to your knees. |
pliez lentement à partir de la
taille et apporter votre tête vers le bas à vos genoux. |
pliez lentement à partir de la
taille et apporter votre tête vers le bas à vos genoux. |
从腰部慢慢弯曲,把你的头,你的膝盖。 |
cóng yāobù màn man
wānqū, bǎ nǐ de tóu, nǐ de xīgài. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
慢慢弯下腰,把头低垂到膝部。 |
Màn man wān xiàyāo,
bǎtóu dī chuí dào xī bù. |
慢慢
弯下腰, 把头 低垂 到
膝部. |
慢慢
弯下腰, 把头 低垂 到
膝部. |
慢慢弯下腰,把头低垂到膝部。 |
Màn man wān xiàyāo,
bǎtóu dī chuí dào xī bù. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
He bent his head and kissed her |
He bent his head and kissed her |
Il baissa la tête et l'embrassa |
Il baissa la tête et l'embrassa |
他低下头,吻她 |
Tā dīxià tou, wěn
tā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
他低下头吻
了她 |
tā dīxià tou
wěnle tā |
他
低下头 吻 了 她 |
他
低下头 吻 了 她 |
他低下头吻了她 |
tā dīxià tou
wěnle tā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
She was bent over her desk
writing a letter |
She was bent over her desk
writing a letter |
Elle était penchée sur son
bureau une lettre |
Elle était penchée sur son
bureau une lettre |
她俯在她的办公桌上写一封信 |
tā fǔ zài tā de
bàngōng zhuō shàng xiě yī fēng xìn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
她正伏案写信 |
tā zhèng fú'àn xiě xìn |
她 正
伏案 写信 |
她 正
伏案 写信 |
她正伏案写信 |
tā zhèng fú'àn xiě xìn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
2 if you bend your arm, leg,
etc. or if it bends, you move it so that it is no longer straight |
2 if you bend your arm, leg,
etc. Or if it bends, you move it so that it is no longer straight |
2 si vous pliez votre bras, la
jambe, etc. ou si elle se plie, vous le déplacez de sorte qu'il est plus
droite |
2 si vous pliez votre bras, la
jambe, etc. ou si elle se plie, vous le déplacez de sorte qu'il est plus
droite |
2,如果你弯曲你的胳膊,腿等,或者如果它弯曲,你动它,以便它不再直 |
2, rúguǒ nǐ
wānqū nǐ de gēbó, tuǐ děng, huòzhě
rúguǒ tā wānqū, nǐ dòng tā, yǐbiàn tā
bù zài zhí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
(使四肢
等■)弯曲 |
(shǐ sìzhī děng
■) wānqū |
(使
四肢 等 ■) 弯曲 |
(使
四肢 等 ■) 弯曲 |
(使四肢等■)弯曲 |
(shǐ sìzhī
děng ■) wānqū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Bend your knees, keeping your back straight. |
Bend your knees, keeping your
back straight. |
Pliez vos genoux, en
gardant le dos droit. |
Pliez vos genoux, en
gardant le dos droit. |
弯曲膝盖,保持背部挺直。 |
wānqū
xīgài, bǎochí bèibù tǐng zhí. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
膝盖杳曲,背部挺直 |
Xīgài yǎo qū,
bèibù tǐng zhí |
膝盖 杳
曲, 背部 挺直 |
膝盖 杳
曲, 背部 挺直 |
膝盖杳曲,背部挺直 |
Xīgài yǎo qū,
bèibù tǐng zhí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
lie flat and let knees bend |
lie flat and let knees bend |
être à plat et laisser plier les
genoux |
être à plat et laisser plier
les genoux |
平躺,让双膝微屈 |
píng tǎng, ràng shuāng
xī wēi qū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
平躺曲膝 |
píng tǎng qū xī |
平躺
曲膝 |
平躺
曲膝 |
平躺曲膝 |
píng tǎng qū xī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
3 to force sth that was straight
into an angle or a curve |
3 to force sth that was straight
into an angle or a curve |
3 pour forcer qqch qui était
droit dans un angle ou une courbe |
3 pour forcer qqch qui était
droit dans un angle ou une courbe |
3,迫使某物是直入的角度或曲线 |
3, pòshǐ mǒu wù shì
zhírù de jiǎodù huò qūxiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
把…弄弯 (
或折起) |
bǎ…nòng wān (huò zhé
qǐ) |
把 ... 弄 弯
(或 折起) |
把 ... 弄 弯
(或 折起) |
把...弄弯(或折起) |
bǎ... Nòng wān (huò
zhé qǐ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Mark the pipe where you want to
bend it |
Mark the pipe where you want to
bend it |
Marquez le tuyau où vous voulez
plier |
Marquez le tuyau où vous voulez
plier |
选中您要弯曲的管 |
xuǎnzhōng nín yào
wānqū de guǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
在管子上要弄弯的地方盛个记号 |
zài guǎnzi shàng yào nòng
wān dì dìfāng shèng gè jìhào |
在 管子
上 要 弄 弯 的 地方 盛
个 记号 |
在 管子
上 要 弄 弯 的 地方 盛
个 记号 |
在管子上要弄弯的地方盛个记号 |
zài guǎnzi shàng yào nòng
wān dì dìfāng shèng gè jìhào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
The knives were bent out of
shape. |
The knives were bent out of
shape. |
Les couteaux ont été pliés hors
de forme. |
Les couteaux ont été pliés hors
de forme. |
刀被弯曲变形。 |
dāo bèi wānqū
biànxíng. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
那些刀已经弯曲知形了。 |
Nàxiē dāo
yǐjīng wānqū zhī xíngle. |
那些 刀
已经 弯曲 知 形 了. |
那些 刀
已经 弯曲 知 形 了. |
那些刀已经弯曲知形了。 |
Nàxiē dāo
yǐjīng wānqū zhī xíngle. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
He bent the wire into the shape
of a square |
He bent the wire into the shape
of a square |
Il se pencha le fil dans la
forme d'un carré |
Il se pencha le fil dans la
forme d'un carré |
他弯下腰线成正方形的形状 |
Tā wān
xiàyāoxiàn chéng zhèngfāngxíng de xíngzhuàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
他把铁丝折成正方形 |
tā bǎ tiěsī
zhé chéng zhèngfāngxíng |
他 把
铁丝 折成 正方形 |
他 把
铁丝 折成 正方形 |
他把铁丝折成正方形 |
tā bǎ tiěsī
zhé chéng zhèngfāngxíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
4 to change direction to form a
curve or an angle; to make sth change direction in this way |
4 to change direction to form a
curve or an angle; to make sth change direction in this way |
4 pour changer de direction afin
de former une courbe ou un angle; pour faire changer de direction qqch de
cette manière |
4 pour changer de direction
afin de former une courbe ou un angle; pour faire changer de direction qqch
de cette manière |
4改变方向,以形成一个曲线或角度;使某物改变方向以这种方式 |
4 gǎibiàn fāngxiàng,
yǐ xíngchéng yīgè qūxiàn huò jiǎodù; shǐ mǒu wù
gǎibiàn fāngxiàng yǐ zhè zhǒng fāngshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
(使)拐弯,弯曲 |
(shǐ) guǎiwān,
wānqū |
(使) 拐弯,
弯曲 |
(使) 拐弯,
弯曲 |
(使)拐弯,弯曲 |
(shǐ) guǎiwān,
wānqū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
the road bent sharps to the
right |
the road bent sharps to the
right |
la pente de la route sharps vers
la droite |
la pente de la route sharps
vers la droite |
道路弯曲锐器向右 |
dàolù wānqū ruì qì
xiàng yòu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
路向右急转弯 |
lùxiàng yòu jí
zhuǎnwān |
路 向右
急转弯 |
路 向右
急转弯 |
路向右急转弯 |
lùxiàng yòu jí
zhuǎnwān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Glass and water both bend
light. |
Glass and water both bend
light. |
Verre et de l'eau à la fois
l'éclairage en virage. |
Verre et de l'eau à la fois
l'éclairage en virage. |
玻璃和水都折射光线。 |
bōlí hé shuǐ dū
zhéshè guāngxiàn. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
玻璃和水都折光 |
Bōlí hé shuǐ dū
zhéguāng |
玻璃 和
水 都 折光 |
玻璃 和
水 都 折光 |
玻璃和水都折光 |
Bōlí hé shuǐ dū
zhéguāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
bend sb 'ear (about sth)
(informal) to talk to sb a lot about sth, especially about a problem that you
have |
bend sb'ear (about sth)
(informal) to talk to sb a lot about sth, especially about a problem that you
have |
bend sb 'oreille (environ qch)
(informel) de parler à qn beaucoup sur qqch, en particulier sur un problème
que vous avez |
bend sb 'oreille (environ qch)
(informel) de parler à qn beaucoup sur qqch, en particulier sur un problème
que vous avez |
弯曲某人耳(约某物)(非正式)谈论某人很多关于某事,尤其是关于你有问题 |
wānqū mǒu rén
ěr (yuē mǒu wù)(fēi zhèngshì) tánlùn mǒu rén
hěnduō guānyú mǒu shì, yóuqí shì guānyú nǐ
yǒu wèntí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
向某人唠叨诉说(尤指自己昨难处) |
xiàng mǒu rén láo dāo
sùshuō (yóu zhǐ zìjǐ zuó nánchu) |
向 某人
唠叨 诉说 (尤 指 自己
昨 难处) |
向 某人
唠叨 诉说 (尤 指 自己
昨 难处) |
向某人唠叨诉说(尤指自己昨难处) |
xiàng mǒu rén láo dāo
sùshuō (yóu zhǐ zìjǐ zuó nánchu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
bend your 'mind/efforts to sth
(formal) to think very hard about or put a lot of effort into one particular
thing |
bend your'mind/efforts to sth
(formal) to think very hard about or put a lot of effort into one particular
thing |
pliez 'esprit / efforts pour STH
(formelle) à penser très fort à ou mis beaucoup d'efforts dans une chose en
particulier |
pliez 'esprit / efforts pour
STH (formelle) à penser très fort à ou mis beaucoup d'efforts dans une chose
en particulier |
弯曲你的“心/努力折腾(正式的)很辛苦约想想还是投入了大量的精力投入到一个特定的事 |
wānqū nǐ de
“xīn/nǔlì zhēteng (zhèngshì de) hěn xīnkǔ
yuē xiǎng xiǎng háishì tóurùle dàliàng de jīnglì tóurù
dào yīgè tèdìng de shì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
致力于某事;专心致志于 |
zhìlì yú mǒu shì;
zhuānxīnzhìzhì yú |
致力于
某 事; 专心致志 于 |
致力于
某 事; 专心致志 于 |
致力于某事,专心致志于 |
zhìlì yú mǒu shì,
zhuānxīnzhìzhì yú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
bend the ’truth to say sth that
is not completely true |
bend the’truth to say sth that
is not completely true |
plier la «vérité de dire qqch
qui est pas complètement vrai |
plier la «vérité de dire qqch
qui est pas complètement vrai |
弯曲“真理说某物并不完全正确 |
wānqū
“zhēnlǐ shuō mǒu wù bìng bù wánquán zhèngquè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
扭曲事理;歪曲事实 |
niǔqū shìlǐ;
wāiqū shìshí |
扭曲
事理; 歪曲 事实 |
扭曲
事理; 歪曲 事实 |
扭曲事理;歪曲事实 |
niǔqū
shìlǐ; wāiqū shìshí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
on bended 'knee(s) if you ask
for sth on bended knee(s), you ask for it in a very anxious and/or humble
way |
on bended'knee(s) if you ask for
sth on bended knee(s), you ask for it in a very anxious and/or humble
way |
sur le genou (s) 'bended si vous
demandez qqch sur le genou (s) fléchie, vous demandez d'une manière très
anxieux et / ou humble |
sur le genou (s) 'bended si
vous demandez qqch sur le genou (s) fléchie, vous demandez d'une manière très
anxieux et / ou humble |
在弯曲'膝(S),如果你问跪着(S)某事,你在一个很焦虑和/或卑微的方式自讨苦吃 |
zài wānqū'xī (S),
rúguǒ nǐ wèn guìzhe (S) mǒu shì, nǐ zài yī gè
hěn jiāolǜ hé/huò bēiwéi de fāngshì zì tǎo
kǔ chī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
下跪(请求...);央求;苦苦哀求 |
xià guì (qǐngqiú...);
Yāngqiú; kǔ kǔ āiqiú |
下跪
(请求 ...); 央求; 苦苦 哀求 |
下跪
(请求 ...); 央求; 苦苦 哀求 |
下跪(请求...);央求;苦苦哀求 |
xià guì (qǐngqiú...);
Yāngqiú; kǔ kǔ āiqiú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
一more at backwards,
rule |
yī more at backwards,
rule |
一 plus à l'arrière, la
règle |
一 plus à l'arrière, la
règle |
一多在倒退,规则 |
yī duō zài dàotuì,
guīzé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
bend sb to sth (formal) to force
or persuade sb to do what you want or to accept your opinions |
bend sb to sth (formal) to force
or persuade sb to do what you want or to accept your opinions |
bend qn STH (formelle) pour
forcer ou persuader qn de faire ce que vous voulez ou d'accepter vos opinions |
bend qn STH (formelle) pour
forcer ou persuader qn de faire ce que vous voulez ou d'accepter vos opinions |
弯曲某人某事(正式的)强制或者说服某人做你想做什么,或者接受你的意见 |
wānqū mǒu rén
mǒu shì (zhèngshì de) qiángzhì huòzhě shuōfú mǒu rén zuò
nǐ xiǎng zuò shénme, huòzhě jiēshòu nǐ de yìjiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
迫使;说月 |
pòshǐ; shuō yuè |
迫使;
说 月 |
迫使;
说 月 |
迫使;说月 |
pòshǐ; shuō yuè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
He manipulates people and tries
to bend them to his will (= make them do what he wants) |
He manipulates people and tries
to bend them to his will (= make them do what he wants) |
Il manipule les gens et tente de
les plier à sa volonté (= leur faire faire ce qu'il veut) |
Il manipule les gens et tente
de les plier à sa volonté (= leur faire faire ce qu'il veut) |
他操纵的人,并试图向他们屈从于他的意志(=让他们做他想做的) |
tā cāozòng de rén,
bìng shìtú xiàng tāmen qūcóng yú tā de yìzhì (=ràng tāmen
zuò tā xiǎng zuò de) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
他能左右民众,让大家跟随他的意志。 |
tā néng zuǒyòu
mínzhòng, ràng dàjiā gēnsuí tā de yìzhì. |
他 能
左右 民众, 让 大家 跟随
他 的 意志. |
他 能
左右 民众, 让 大家 跟随
他 的 意志. |
他能左右民众,让大家跟随他的意志。 |
tā néng zuǒyòu
mínzhòng, ràng dàjiā gēnsuí tā de yìzhì. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
1 a curve or turn, especially in
a road or river |
1 A curve or turn, especially in
a road or river |
1 une courbe ou virage, en
particulier sur une route ou une rivière |
1 une courbe ou virage, en
particulier sur une route ou une rivière |
1曲线或转弯,尤其是在公路或河流 |
1 Qūxiàn huò
zhuǎnwān, yóuqí shì zài gōnglù huò héliú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
(尤指道路或河流的
) 拐弯,弯道 |
(yóu zhǐ dàolù huò héliú
de) guǎiwān, wān dào |
(尤 指
道路 或 河流 的) 拐弯,
弯道 |
(尤 指
道路 或 河流 的) 拐弯,
弯道 |
(尤指道路或河流的)拐弯,弯道 |
(yóu zhǐ dàolù huò héliú
de) guǎiwān, wān dào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
a sharp bend in the road |
a sharp bend in the road |
une forte courbe de la route |
une forte courbe de la route |
在道路急弯 |
zài dàolù jíwān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
道路的急拐弯 |
dàolù de jí guǎiwān |
道路 的
急 拐弯 |
道路 的
急 拐弯 |
道路的急拐弯 |
dàolù de jí
guǎiwān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
一see also hairpin
bend |
yī see also hairpin
bend |
一 voir virage en épingle
à cheveux aussi |
一 voir virage en épingle
à cheveux aussi |
一见发夹弯 |
yī jiàn fǎ jiā
wān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
2 the bends [plural) severe pain
and difficulty in breathing experienced by a diver who comes back to the
surface of the water too quickly |
2 the bends [plural) severe pain
and difficulty in breathing experienced by a diver who comes back to the
surface of the water too quickly |
2 coudes [pluriel) douleur
sévère et la difficulté à respirer vécue par un plongeur qui revient à la
surface de l'eau trop rapidement |
2 coudes [pluriel) douleur
sévère et la difficulté à respirer vécue par un plongeur qui revient à la
surface de l'eau trop rapidement |
2弯[复数)剧烈疼痛,并通过谁太快回来到水面潜水员呼吸遇到了困难 |
2 wān [fùshù) jùliè
téngtòng, bìng tōngguò shuí tài kuài huílái dào shuǐmiàn
qiánshuǐyuán hūxī yù dàole kùnnán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
(潜水员过快浮出水面造成的)
减压病,潜涵病 |
(qiánshuǐyuánguò kuài fú
chū shuǐmiàn zàochéng de) jiǎn yā bìng, qián hán bìng |
(潜水员
过快 浮出水面 造成 的)
减压病, 潜 涵 病 |
(潜水员
过快 浮出水面 造成 的)
减压病, 潜 涵 病 |
(潜水员过快浮出水面造成的)减压病,潜涵病 |
(qiánshuǐyuánguò kuài
fú chū shuǐmiàn zàochéng de) jiǎn yā bìng, qián hán bìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
round the bend/twist (informal,) |
round the bend/twist (informal,) |
le virage / torsion
(informel) |
le virage / torsion
(informel) |
拐弯/捻(非正式) |
guǎiwān/niǎn
(fēi zhèngshì) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
crazy |
crazy |
fou |
fou |
疯 |
fēng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
瓶狂' |
píng kuáng' |
瓶 狂 ' |
瓶 狂 ' |
瓶狂“ |
píng kuáng “ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
She's gone completely round the bend |
She's gone completely round the
bend |
Elle est allée
complètement le virage |
Elle est allée
complètement le virage |
她完全消失拐弯 |
tā wánquán
xiāoshī guǎiwān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
她完全疯了 |
tā wánquán fēngle |
她 完全
疯 了 |
她 完全
疯 了 |
她完全疯了 |
tā wánquán fēngle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
The children have been driving
me round the bend today (= annoying me very much). |
The children have been driving
me round the bend today (= annoying me very much). |
Les enfants ont été me rendent
le virage aujourd'hui (= ennuyeux moi beaucoup). |
Les enfants ont été me rendent
le virage aujourd'hui (= ennuyeux moi beaucoup). |
孩子们今天已经快把我拐弯(=讨厌我非常感谢)。 |
háizimen jīntiān
yǐjīng kuài bǎ wǒ guǎiwān (=tǎoyàn wǒ
fēicháng gǎnxiè). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
孩子们今天快把我气疯了 |
Háizimen jīntiān kuài
bǎ wǒ qì fēngle |
孩子 们
今天 快把 我 气 疯 了 |
孩子 们
今天 快把 我 气 疯 了 |
孩子们今天快把我气疯了 |
Háizimen jīntiān
kuài bǎ wǒ qì fēngle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|