A B C D E F G  H  I J K L M N O P  Q R S T U V W X Y Z AA
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN GERMAN PINYIN PORTUGUESE PINYIN ITALIAN PINYIN SPANISH PINYIN POLISH PINYIN RUSSIAN PHONETIC PINYIN JAPANESE PINYIN KOREAN PINYIN ARABIC PINYIN HINDI PINYIN
 
001 claws (= pointed parts on the ends of its feet). There are many types of bear Claws (= pointed parts on the ends of its feet). There are many types of bear griffes (= parties pointues aux extrémités de ses pieds). Il existe de nombreux types d'ours Griffes (= parties pointues aux extrémités de ses pieds). Il existe de nombreux types d'ours 爪(=它的脚两端尖的部分)。有许多类型的熊 Zhǎo (=tā de jiǎo liǎng duān jiān de bùfèn). Yǒu xǔduō lèixíng de xióng                                          
002 xióng xióng xióng                                          
003 a black bear  a black bear  un ours noir un ours noir 黑熊 hēixióng
004 — see also GRIZZLY BEAR, POLAR BEAR, TEDDY BEAR — see also GRIZZLY BEAR, POLAR BEAR, TEDDY BEAR - Voir aussi GRIZZLY BEAR, POLAR BEAR, TEDDY BEAR - Voir aussi GRIZZLY BEAR, POLAR BEAR, TEDDY BEAR #NOME? - yòu jiàn huī xióng, běijíxióng, wánjù xióng
005  2 (finance 财)a person who sells shares in a company, etc., hoping to buy them back later at a lower price  2 (finance cái)a person who sells shares in a company, etc., Hoping to buy them back later at a lower price   2 (财 des finances) une personne qui vend des actions dans une entreprise, etc., dans l'espoir de les racheter plus tard à un prix inférieur  2 (cái des finances) une personne qui vend des actions dans une entreprise, etc., Dans l'espoir de les racheter plus tard à un prix inférieur  2(金融财)谁在公司等出售股份,希望购买他们回来后以较低的价格的人  2(jīnróng cái) shuí zài gōngsī děng chūshòu gǔfèn, xīwàng gòumǎi tāmen huílái hòu yǐ jiào dī de jiàgé de rén
006 在证券市场等)卖空的人 zài zhèngquàn shìchǎng děng) mài kōng de rén 在 证券市场 等) 卖空 的 人 zài zhèngquàn shìchǎng děng) mài kōng de rén 在证券市场等)卖空的人 zài zhèngquàn shìchǎng děng) mài kōng de rén                                          
007 —compare bull(3)  —compare bull(3)  taureau -compare (3) taureau -compare (3) #NOME? -compare gōngniú (3)
008 —see also bearish —see also bearish #NOME? -voir aussi baissier 也利空 - 请参阅 yě lìkōng - qǐng cānyuè
009  like a bear with a sore head (informal) bad-tempered or in a bad-tempered way  like a bear with a sore head (informal) bad-tempered or in a bad-tempered way   comme un ours avec une tête mal (informelle) de mauvaise humeur ou d'une manière de mauvaise humeur  comme un ours avec une tête mal (informelle) de mauvaise humeur ou d'une manière de mauvaise humeur  像疮头(非正式)坏脾气或坏脾气的方式熊  xiàng chuāng tóu (fēi zhèngshì) huài píqì huò huài píqì de fāngshì xióng
010 急性子:脾气暴躁 jíxìngzi: Píqì bàozào 急性子: 脾气 暴躁 jíxìngzi: Píqì bàozào 急性子:脾气暴躁 jíxìngzi: Píqì bàozào                                          
011 bearable  bearable  supportable supportable 忍受 rěnshòu
012 a person or thing that is bearable can be accepted or dealt with  a person or thing that is bearable can be accepted or dealt with  une personne ou une chose qui est supportable peuvent être acceptées ou traitées une personne ou une chose qui est supportable peuvent être acceptées ou traitées 一个人或事物是可以忍受的,可以接受或处理 yīgè rén huò shìwù shì kěyǐ rěnshòu de, kěyǐ jiēshòu huò chǔlǐ
013 可忍受的;能应付的 kě rěnshòu de; néng yìngfù de 可忍受 的; 能 应付 的 kě rěnshòu de; néng yìngfù de 可忍受的;能应付的 kě rěnshòu de; néng yìngfù de                                          
014 she was the only thing that made life bearable. she was the only thing that made life bearable. elle était la seule chose qui a rendu la vie supportable. elle était la seule chose qui a rendu la vie supportable. 她是使人生惬意的嘛。 tā shì shǐ rénshēng qièyì de ma.
015 只因宥了她生活*可以过得下*, Zhǐ yīn yòule tā shēnghuó*kěyǐguò dé xià*, 只因 宥 了 她 生活 * 可以 过得 下 *, Zhǐ yīn yòule tā shēnghuó* kěyǐguò dé xià*, 只因宥了她生活*可以过得下*, Zhǐ yīn yòule tā shēnghuó*kěyǐguò dé xià*,                                          
016 她使生活惬意的嘛。 tā shǐ shēnghuó qièyì de ma. 她 使 生活 惬意 的 嘛. tā shǐ shēnghuó qièyì de ma. 她使生活惬意的嘛。 tā shǐ shēnghuó qièyì de ma.                                          
017 opposé UNBEARABLE Opposé UNBEARABLE Opposé INSOUTENABLE Opposé INSOUTENABLE 反对难以承受 Fǎnduì nányǐ chéngshòu
018 beard  beard  barbe barbe 胡子 húzi
019 hair that grows on the chin and cheeks of a man's face; similar hair that grows on some animals  hair that grows on the chin and cheeks of a man's face; similar hair that grows on some animals  cheveux qui poussent sur le menton et les joues du visage d'un homme; cheveux similaire qui pousse sur certains animaux cheveux qui poussent sur le menton et les joues du visage d'un homme; cheveux similaire qui pousse sur certains animaux 长在下巴和一个男人的脸两颊头发;类似头发生长在一些动物 zhǎng zài xiàbā hé yīgè nánrén de liǎn liǎng jiá tóufǎ; lèisì tóufǎ shēngzhǎng zài yīxiē dòngwù
020 (人的)胡须,络聴胡子,髯;(动物的)颔毛,须 (rén de) húxū, luò tīng húzi, rán;(dòngwù de) hàn máo, xū (人 的) 胡须, 络 聴 胡子, 髯; (动物 的) 颔 毛, 须 (rén de) húxū, luò tīng húzi, rán; (dòngwù de) hàn máo, xū (人的)胡须,络聴胡子,髯(动物的)颔毛,须 (rén de) húxū, luò tīng húzi, rán (dòngwù de) hàn máo, xū                                          
021 he  has decided to grow a beard and a moustache. he has decided to grow a beard and a moustache. il a décidé de pousser une barbe et une moustache. il a décidé de pousser une barbe et une moustache. 他已经决定留胡须和胡子。 tā yǐjīng juédìng liú húxū hé húzi.
022 他已经决定留起络聰胡子和* Tā yǐjīng juédìng liú qǐ luò cōng húzi hé* 他 已经 决定 留起 络 聰 胡子 和 * Tā yǐjīng juédìng liú qǐ luò cōng húzi hé* 他已经决定留起络聪胡子和* Tā yǐjīng juédìng liú qǐ luò cōng húzi hé*                                          
023 a week's growth of beard  a week's growth of beard  la croissance d'une semaine de la barbe la croissance d'une semaine de la barbe 胡子一周增长 húzi yīzhōu zēngzhǎng
024 —*期未刮的胡子 —*qī wèi guā de húzi - * 期 未 刮 的 胡子 - * qī wèi guā de húzi - *期未刮的胡子 - *qī wèi guā de húzi                                          
025 a goat’s beard a goat’s beard la barbe d'une chèvre la barbe d'une chèvre 山羊的胡子 shānyáng de húzi
026 山羊的胡子 shānyáng de húzi 山羊 的 胡子 shānyáng de húzi 山羊的胡子 shānyáng de húzi                                          
027 一picture hair yī picture hair 一 cheveux d'image yī cheveux d'image 一头发图片 yī tóufǎ túpiàn
028  —compare moustache  —compare moustache   moustache -compare  moustache -compare  -compare小胡子  -compare xiǎo húzi
029 bearded bearded barbu barbu 大胡子 dà húzi
030  a bearded face/man a bearded face/man  un visage / homme barbu  un visage/ homme barbu  一个满脸大胡子/人  yīgè mǎn liǎn dà húzi/rén
031 长有胡子的脸/男子  zhǎng yǒu húzi de liǎn/nánzǐ  长 有 胡子 的 脸 / 男子 zhǎng yǒu húzi de liǎn/ nánzǐ 长有胡子的脸/男子 zhǎng yǒu húzi de liǎn/nánzǐ                                          
032  [VN] to beard the lion in his den to go to see an important or powerful person to tell them that you disagree with them,that you want sth,etc. [VN] to beard the lion in his den to go to see an important or powerful person to tell them that you disagree with them,that you want sth,etc.  [VN] à la barbe du lion dans sa tanière pour aller voir une personne importante ou puissante pour leur dire que vous n'êtes pas d'accord avec eux, que vous voulez qqch, etc.  [VN] à la barbe du lion dans sa tanière pour aller voir une personne importante ou puissante pour leur dire que vous n'êtes pas d'accord avec eux, que vous voulez qqch, etc.  [VN]胡子在他的书房狮子去看一个重要的还是强大的人告诉他们,你跟他们不同意,说你想做某事,等等。  [VN] húzi zài tā de shūfáng shīzi qù kàn yīgè zhòngyào de háishì qiángdà de rén gàosù tāmen, nǐ gēn tāmen bù tóngyì, shuō nǐ xiǎng zuò mǒu shì, děng děng.
033 进狮穴捋狮须( (敢于触犯有权势者) Jìn shī xué lǚ shī xū ( (gǎnyú chùfàn yǒu quánshì zhě) 进 狮 穴 捋 狮 须 ((敢于 触犯 有 权势 者) Jìn shī xué lǚ shī xū ((gǎnyú chùfàn yǒu quánshì zhě) 进狮穴捋狮须((敢于触犯有权势者) Jìn shī xué lǚ shī xū ((gǎnyú chùfàn yǒu quánshì zhě)                                          
034 beardie informal, disapproving a man with a beard  beardie informal, disapproving a man with a beard  beardie informelle, désapprouvant un homme avec une barbe beardie informelle, désapprouvant un homme avec une barbe beardie非正式的,不赞成的人胡子 beardie fēi zhèngshì de, bù zànchéng de rén húzi
035 蓄须的*子;大胡子 xù xū de*zi; dà húzi 蓄 须 的 * 子; 大 胡子 xù xū de* zi; dà húzi 蓄须的*子,大胡子 xù xū de*zi, dà húzi                                          
036 bearer  bearer  porteur porteur 来人 lái rén
037 1 a person whose job it is to carry sth, especially at a ceremony 1 a person whose job it is to carry sth, especially at a ceremony 1, une personne dont le travail consiste à transporter qqch, en particulier lors d'une cérémonie 1, une personne dont le travail consiste à transporter qqch, en particulier lors d'une cérémonie 1一个人的工作是进行某事,尤其是在仪式 1 yīgè rén de gōngzuò shì jìnxíng mǒu shì, yóuqí shì zài yíshì
038  (尤指在礼仪中)持…者 (yóu zhǐ zài lǐyí zhōng) chí…zhě  (尤 指 在 礼仪 中) 持 ... 者  (yóu zhǐ zài lǐyí zhōng) chí... Zhě  (尤指在礼仪中)持...者  (yóu zhǐ zài lǐyí zhōng) chí... Zhě                                          
039 coffin bearers coffin bearers porteurs de cercueil porteurs de cercueil 棺材轿夫 guāncai jiào fū
040  扶灵者 fú líng zhě  扶 灵 者  fú líng zhě  扶灵者  fú líng zhě                                          
041 一see also PALL-BEARER, RING BEARER, STANDARD-BEARER,stretcher-bearer  yī see also PALL-BEARER, RING BEARER, STANDARD-BEARER,stretcher-bearer  一 voir aussi PALL-PORTEUR, RING PORTEUR, STANDARD-PORTEUR, brancardier yī voir aussi PALL-PORTEUR, RING PORTEUR, STANDARD-PORTEUR, brancardier 一见PALL旗手,拿戒指,旗手,抬过担架 yī jiàn PALL qíshǒu, ná jièzhǐ, qíshǒu, táiguò dānjià
042 2 a person who brings a message, a letter, etc. 2 a person who brings a message, a letter, etc. 2 une personne qui apporte un message, une lettre, etc. 2 une personne qui apporte un message, une lettre, etc. 2人谁带来的消息,信件等。 2 rén shuí dài lái de xiāoxī, xìnjiàn děng.
043 传达消息者;送信人 Chuándá xiāoxī zhě; sòngxìn rén 传达 消息 者; 送信人 Chuándá xiāoxī zhě; sòngxìn rén 传达消息者,送信人 Chuándá xiāoxī zhě, sòngxìn rén                                          
044 I’m sorry to be the bearer of bad news. I’m sorry to be the bearer of bad news. Je suis désolé d'être le porteur de mauvaises nouvelles. Je suis désolé d'être le porteur de mauvaises nouvelles. 对不起,我是坏消息。 duìbùqǐ, wǒ shì huài xiāoxī.
045 很遗憾我带来了坏消息。 Hěn yíhàn wǒ dài láile huài xiāoxī. 很 遗憾 我 带来 了 坏 消息. Hěn yíhàn wǒ dài láile huài xiāoxī. 很遗憾我带来了坏消息。 Hěn yíhàn wǒ dài láile huài xiāoxī.                                          
046 3 (formal) a person who has sth with, them or is the official owner of sth,such as a document 3 (Formal) a person who has sth with, them or is the official owner of sth,such as a document 3 (formelle) une personne qui a qqch avec eux ou est le propriétaire officiel de qqch, tel qu'un document 3 (Formelle) une personne qui a qqch avec eux ou est le propriétaire officiel de qqch, tel qu'un document 3(正式的)一个谁拥有某物,他们或为某事的正式拥有者,如文档的人 3(Zhèngshì de) yīgè shuí yǒngyǒu mǒu wù, tāmen huò wèi mǒu shì de zhèngshì yǒngyǒu zhě, rú wéndàng de rén
047 持有者;正式持有人;持票人 chí yǒu zhě; zhèngshì chí yǒurén; chí piào rén 持有者; 正式 持有 人; 持票人 chí yǒu zhě; zhèngshì chí yǒurén; chí piào rén 持有者;正式持有人;持票人 chí yǒu zhě; zhèngshì chí yǒurén; chí piào rén                                          
048 A pass will allow the bearer to enter the building. A pass will allow the bearer to enter the building. Un laissez-passer permettra au porteur de pénétrer dans le bâtiment. Un laissez-passer permettra au porteur de pénétrer dans le bâtiment. 一通将允许承载进入大楼。 yītòng jiāng yǔnxǔ chéngzài jìnrù dàlóu.
049  持有通行证者方可进入这栋大楼 Chí yǒu tōngxíngzhèng zhě fāng kě jìnrù zhè dòng dàlóu  持有 通行证 者 方可 进入 这栋 大楼  Chí yǒu tōngxíngzhèng zhě fāng kě jìnrù zhè dòng dàlóu  持有通行证者方可进入这栋大楼  Chí yǒu tōngxíngzhèng zhě fāng kě jìnrù zhè dòng dàlóu                                          
050 4 a person who has knowledge of sth, such as an idea or a tradition, and makes sure that it is not forgotten, by teaching others  about it (观念、传统等的)传授者,传播者 4 a person who has knowledge of sth, such as an idea or a tradition, and makes sure that it is not forgotten, by teaching others about it (guānniàn, chuántǒng děng de) chuánshòu zhě, chuánbò zhě 4 une personne qui a connaissance de qqch, comme une idée ou une tradition, et fait en sorte qu'il ne soit pas oublié, en apprenant aux autres à ce sujet (观念, 传统 等 的) 传授 者, 传播者 4 une personne qui a connaissance de qqch, comme une idée ou une tradition, et fait en sorte qu'il ne soit pas oublié, en apprenant aux autres à ce sujet (guānniàn, chuántǒng děng de) chuánshòu zhě, chuánbò zhě 4谁拥有某物的知识,如一个想法或一个传统,并确保它不被遗忘,通过教别人它(观念,传统等的)传授者的人,传播者 4 shuí yǒngyǒu mǒu wù de zhīshì, rú yīgè xiǎngfǎ huò yīgè chuántǒng, bìng quèbǎo tā bù bèi yíwàng, tōngguò jiào biérén tā (guānniàn, chuántǒng děng de) chuánshòu zhě de rén, chuánbò zhě                                          
051 bear hug an act of showing affection for sb by holding them very tightly and strongly in your arms bear hug an act of showing affection for sb by holding them very tightly and strongly in your arms câlin un acte de montrer de l'affection pour sb en les tenant très étroitement et fortement dans vos bras câlin un acte de montrer de l'affection pour sb en les tenant très étroitement et fortement dans vos bras 通过举办他们在你的怀里非常严格,并大力熊抱出对某人的感情行为 tōngguò jǔbàn tāmen zài nǐ de huái lǐ fēicháng yángé, bìng dàlì xióng bào chū duì mǒu rén de gǎnqíng xíngwéi
052  紧紧的(或热烈的)拥抱 jǐn jǐn de (huò rèliè de) yǒngbào  紧紧 的 (或 热烈 的) 拥抱  jǐn jǐn de (huò rèliè de) yǒngbào  紧紧的(或热烈的)拥抱  jǐn jǐn de (huò rèliè de) yǒngbào                                          
053 bearing  bearing  palier palier 轴承 zhóuchéng
054 1 [U]〜on sth the way in which sth is related to sth or influences it  1 [U]〜on sth the way in which sth is related to sth or influences it  1 [U] ~on sth la façon dont sth est liée à qqch ou influences it 1 [U] ~on sth la façon dont sth est liée à qqch ou influences it 1 [U] ~on ......在某事物是有关某事或影响它的方式 1 [U] ~on...... Zài mǒu shìwù shì yǒuguān mǒu shì huò yǐngxiǎng tā de fāngshì
055 关系;影响 guānxì; yǐngxiǎng 关系; 影响 guānxì; yǐngxiǎng 关系;影响 guānxì; yǐngxiǎng                                          
056 Recent events had no bearing on our decision. Recent events had no bearing on our decision. Les événements récents ont eu aucune incidence sur notre décision. Les événements récents ont eu aucune incidence sur notre décision. 最近发生的事件对我们的决定没有关系。 zuìjìn fāshēng de shìjiàn duì wǒmen de juédìng méiyǒu guānxì.
057  近期鲐件与我们的决定没有养系 Jìnqí tái jiàn yǔ wǒmen de juédìng méiyǒu yǎng xì  近期 鲐 件 与 我们 的 决定 没有 养 系  Jìnqí tái jiàn yǔ wǒmen de juédìng méiyǒu yǎng xì  近期鲐件与我们的决定没有养系  Jìnqí tái jiàn yǔ wǒmen de juédìng méiyǒu yǎng xì                                          
058 Regular exercise has a direct bearing, on fitness  and health Regular exercise has a direct bearing, on fitness and health L'exercice régulier a une incidence directe sur la condition physique et la santé L'exercice régulier a une incidence directe sur la condition physique et la santé 经常运动有直接关系,对健身和健康 jīngcháng yùndòng yǒu zhíjiē guānxì, duì jiànshēn hé jiànkāng
059 经常性锻炼対于身体健康有直接影响 jīngcháng xìng duànliàn duì yú shēntǐ jiànkāng yǒu zhíjiē yǐngxiǎng 经常 性 锻炼 対 于 身体 健康 有 直接 影响 jīngcháng xìng duànliàn duì yú shēntǐ jiànkāng yǒu zhíjiē yǐngxiǎng 经常性锻炼対于身体健康有直接影响 jīngcháng xìng duànliàn duì yú shēntǐ jiànkāng yǒu zhíjiē yǐngxiǎng                                          
060 2 [sing.] the way in which you stand,walk or behave  2 [sing.] The way in which you stand,walk or behave  2 [chanter.] La façon dont vous vous tenez, marcher ou de se comporter 2 [chanter.] La façon dont vous vous tenez, marcher ou de se comporter 2 [唱]在你站的方式,走路或行为 2 [chàng] zài nǐ zhàn de fāngshì, zǒulù huò xíngwéi
061 姿态‘;举止 zītài ‘; jǔzhǐ 姿态 '; 举止 zītài'; jǔzhǐ 姿态';举止 zītài'; jǔzhǐ                                          
062 Her whole bearing was alert Her whole bearing was alert Son appui entier était alerte Son appui entier était alerte 她的整个轴承警觉 tā de zhěnggè zhóuchéng jǐngjué
063 她整个人保持着戒备状态。 tā zhěnggè rén bǎochízhe jièbèi zhuàngtài. 她 整个 人 保持 着 戒备 状态. tā zhěnggè rén bǎochízhe jièbèi zhuàngtài. 她整个人保持着戒备状态。 tā zhěnggè rén bǎochízhe jièbèi zhuàngtài.                                          
064 3 [C]technical术语) a direction measured from a fixed point using a compass  3 [C]technical shùyǔ) a direction measured from a fixed point using a compass  3 [C] technique 术语) une direction mesurée à partir d'un point fixe à l'aide d'une boussole 3 [C] technique shùyǔ) une direction mesurée à partir d'un point fixe à l'aide d'une boussole 3 [C]技术术语)使用指南针从一个固定点测量的方向 3 [C] jìshù shùyǔ) shǐyòng zhǐnánzhēn cóng yīgè gùdìng diǎn cèliáng de fāngxiàng
065 (用罗盘测定的)方位 (yòng luópán cèdìng de) fāngwèi (用 罗盘 测定 的) 方位 (yòng luópán cèdìng de) fāngwèi (用罗盘测定的)方位 (yòng luópán cèdìng de) fāngwèi                                          
066 4 [technical术语) a part of a machine that supports a moving part, especially one that is turning  4 [technical shùyǔ) a part of a machine that supports a moving part, especially one that is turning  4 [technique 术语) une partie d'une machine qui prend en charge une partie mobile, en particulier celle qui est en train de 4 [technique shùyǔ) une partie d'une machine qui prend en charge une partie mobile, en particulier celle qui est en train de 4 [技术术语),该支持移动部分的机器,尤其是一个的一部分被转向 4 [jìshù shùyǔ), gāi zhīchí yídòng bùfèn de jīqì, yóuqí shì yīgè de yībùfèn bèi zhuǎnxiàng
067 (机器的)承座;(尤指)轴承 (jīqì de) chéng zuò;(yóu zhǐ) zhóuchéng (机器 的) 承 座; (尤 指) 轴承 (jīqì de) chéng zuò; (yóu zhǐ) zhóuchéng (机器的)承座;(尤指)轴承 (jīqì de) chéng zuò;(yóu zhǐ) zhóuchéng                                          
068 一see also ball bearing yī see also ball bearing 一 portant voir aussi la balle yī portant voir aussi la balle 一见球轴承 yī jiàn qiú zhóuchéng
069  get/find/take your bearings to make yourself familiar with your surroundings in order to find out where you are or to feel comfortable in a place get/find/take your bearings to make yourself familiar with your surroundings in order to find out where you are or to feel comfortable in a place  obtenir / trouver / prendre vos repères pour vous familiariser avec votre environnement afin de savoir où vous êtes ou de se sentir à l'aise dans un endroit  obtenir/ trouver/ prendre vos repères pour vous familiariser avec votre environnement afin de savoir où vous êtes ou de se sentir à l'aise dans un endroit  获得/发现/把你的轴承,使自己熟悉周围的环境,以便找出你在哪里,或者觉得在一个地方舒服  huòdé/fāxiàn/bǎ nǐ de zhóuchéng, shǐ zìjǐ shúxī zhōuwéi de huánjìng, yǐbiàn zhǎo chū nǐ zài nǎlǐ, huòzhě juédé zài yīgè dìfāng shūfú
070 判明亨位;弄清自己所处的地位;熟悉环境 pànmíng hēng wèi; nòng qīng zìjǐ suǒ chǔ dì dìwèi; shúxī huánjìng 判 明亨 位; 弄清 自己 所处 的 地位; 熟悉 环境 pànmíng hēng wèi; nòng qīng zìjǐ suǒ chǔ de dìwèi; shúxī huánjìng 判明亨位;弄清自己所处的地位;熟悉环境 pànmíng hēng wèi; nòng qīng zìjǐ suǒ chǔ dì dìwèi; shúxī huánjìng                                          
071  lose your bearings to become lost or confused lose your bearings to become lost or confused  perdre vos repères pour devenir perdu ou confus  perdre vos repères pour devenir perdu ou confus  失去你的轴承丢失或混淆  shīqù nǐ de zhóuchéng diūshī huò hùnxiáo
072 迷失方向;陷入困惑  míshī fāngxiàng; xiànrù kùnhuò  迷失 方向; 陷入 困惑 míshī fāngxiàng; xiànrù kùnhuò 迷失方向;陷入困惑 míshī fāngxiàng; xiànrù kùnhuò                                          
073 bearish (finance M) showing or expecting a fall in the prices of shares  bearish (finance M) showing or expecting a fall in the prices of shares  baissier (finance M) montrant ou d'attendre une baisse des prix des actions baissier (finance M) montrant ou d'attendre une baisse des prix des actions 看淡(金融M)显示或在预期股票价格下跌 kàndàn (jīnróng M) xiǎnshì huò zài yùqí gǔpiào jiàgé xiàdié
074 熊市的;(证券市场 ) 看跌的 xióngshì de;(zhèngquàn shìchǎng) kàndié de 熊市 的; (证券市场) 看跌 的 xióngshì de; (zhèngquàn shìchǎng) kàndié de 熊市的;(证券市场)看跌的 xióngshì de;(zhèngquàn shìchǎng) kàndié de                                          
075 a bearish market  a bearish market  un marché baissier un marché baissier 熊市 xióngshì
076 熊市 xióngshì 熊市 xióngshì 熊市 xióngshì                                          
077 Japanese banks remain bearish Japanese banks remain bearish Les banques japonaises restent baissière Les banques japonaises restent baissière 日本银行依然看跌 rìběn yínháng yīrán kàndié
078 日本银行继续看跌 rìběn yínháng jìxù kàndié 日本 银行 继续 看跌 rìběn yínháng jìxù kàndié 日本银行继续看跌 rìběn yínháng jìxù kàndié                                          
079 — compare BULLISH — compare BULLISH #NOME? - Comparer HAUSSIER #NOME? - bǐjiào kànzhǎng
080 bear market noun (finance) a period during which people are selling shares, etc. rather than buying, because they expect the prices to fall  bear market noun (finance) a period during which people are selling shares, etc. Rather than buying, because they expect the prices to fall  supporter nom de marché (finances), une période au cours de laquelle les gens vendent des actions, etc. plutôt que d'acheter, parce qu'ils attendent les prix baissent supporter nom de marché (finances), une période au cours de laquelle les gens vendent des actions, etc. Plutôt que d'acheter, parce qu'ils attendent les prix baissent 熊市名词(金融)在这一期间,人们都在卖股票,等等而不是购买,因为他们期望价格下跌 xióngshì míngcí (jīnróng) zài zhè yī qíjiān, rénmen dōu zài mài gǔpiào, děng děng ér bùshì gòumǎi, yīnwèi tāmen qīwàng jiàgé xiàdié
081 熊市(预期价格下跌而售出股囊的一段时期) xióngshì (yùqí jiàgé xiàdié ér shòu chū gǔ náng de yīduàn shíqí) 熊市 (预期 价格 下跌 而 售出 股 囊 的 一段 时期) xióngshì (yùqí jiàgé xiàdié ér shòu chū gǔ náng de yīduàn shíqí) 熊市(预期价格下跌而售出股囊的一段时期) xióngshì (yùqí jiàgé xiàdié ér shòu chū gǔ náng de yīduàn shíqí)                                          
082 一compare BULL MARKET  yī compare BULL MARKET  一 comparer BULL MARKET yī comparer BULL MARKET 一比较大牛市 yī bǐjiào dà niúshì
083 Bearnaise sauce Bearnaise sauce Sauce Béarnaise Sauce Béarnaise 蛋黄酱汁 dànhuáng jiàng zhī
084 a sauce which contains eggs and herbs  a sauce which contains eggs and herbs  une sauce contenant des oeufs et des herbes une sauce contenant des oeufs et des herbes 其中含有蛋和香草酱 qízhōng hányǒu dàn hé xiāngcǎo jiàng
085 贝阿恩沙司; 蛋黄龙蒿酱 bèi ā ēn shā sī; dànhuáng lóng hāo jiàng 贝阿恩沙 司; 蛋黄 龙 蒿 酱 bèi ā ēn shā sī; dànhuáng lóng hāo jiàng 贝阿恩沙司;蛋黄龙蒿酱 bèi ā ēn shā sī; dànhuáng lóng hāo jiàng                                          
086 bearskin  bearskin  bonnet à poil bonnet à poil 熊皮 xióng pí
087 1 the skin and fur of a bear 1 the skin and fur of a bear 1 la peau et de la fourrure d'un ours 1 la peau et de la fourrure d'un ours 1熊的皮和毛皮 1 xióng de pí hé máopí
088  熊皮 xióng pí  熊皮  xióng pí  熊皮  xióng pí                                          
089 a bearskin rug  a bearskin rug  un tapis en peau d'ours un tapis en peau d'ours 熊皮地毯 xióng pí dìtǎn
090 熊皮地毯 xióng pí dìtǎn 熊皮 地毯 xióng pí dìtǎn 熊皮地毯 xióng pí dìtǎn                                          
091  2 a tall hat of black fur worn for special ceremonies by some British soldiers 2 a tall hat of black fur worn for special ceremonies by some British soldiers  2 d'un chapeau haut de fourrure noire porté pour des cérémonies spéciales par certains soldats britanniques  2 d'un chapeau haut de fourrure noire porté pour des cérémonies spéciales par certains soldats britanniques  2黑色皮草的高帽子戴特殊的仪式被一些英国士兵  2 hēisè pícǎo de gāomàozi dài tèshū de yíshì bèi yīxiē yīngguó shìbīng
092 熊皮高帽;英国禁卫军帽 xióng pí gāo mào; yīngguó jìn wèi jūn mào 熊皮 高帽; 英国 禁卫军 帽 xióng pí gāo mào; yīngguó jìn wèi jūn mào 熊皮高帽;英国禁卫军帽 xióng pí gāo mào; yīngguó jìn wèi jūn mào                                          
093 beast beast bête bête shòu
094 1 (old-fashioned or formal) an animal, especially one that is large or dangerous, or one that is unusual  1 (old-fashioned or formal) an animal, especially one that is large or dangerous, or one that is unusual  1 (ancienne ou formelle) un animal, en particulier celle qui est grand ou dangereux, ou celui qui est inhabituel 1 (ancienne ou formelle) un animal, en particulier celle qui est grand ou dangereux, ou celui qui est inhabituel 1(老式的或正式的)动物,尤指大或危险,或一个不寻常 1(lǎoshì de huò zhèngshì de) dòngwù, yóu zhǐ dà huò wéixiǎn, huò yīgè bù xúncháng
095 (尤指大型或凶猛、独特的)动兽 (yóu zhǐ dàxíng huò xiōngměng, dútè de) dòng shòu (尤 指 大型 或 凶猛, 独特 的) 动 兽 (yóu zhǐ dàxíng huò xiōngměng, dútè de) dòng shòu (尤指大型或凶猛,独特的)动兽 (yóu zhǐ dàxíng huò xiōngměng, dútè de) dòng shòu                                          
096 wild/savage/ferocious beasts wild/savage/ferocious beasts sauvage / sauvage / bêtes féroces sauvage/ sauvage/ bêtes féroces 野/野蛮人/凶猛的野兽 yě/yěmán rén/xiōngměng de yěshòu
097 野兽;猛兽;凶残的动物 yěshòu; měngshòu; xiōngcán de dòngwù 野兽; 猛兽; 凶残 的 动物 yěshòu; měngshòu; xiōngcán de dòngwù 野兽;猛兽;凶残的动物 yěshòu; měngshòu; xiōngcán de dòngwù                                          
098 mythical beasts such as unicorns and dragons mythical beasts such as unicorns and dragons bêtes mythiques comme licornes et dragons bêtes mythiques comme licornes et dragons 神兽如独角兽和龙 shénshòu rú dú jiǎo shòu hé lóng
099  独角兽和龙之类的神异动物 dú jiǎo shòu hé lóng zhī lèi de shényì dòngwù  独角兽 和 龙 之 类 的 神异 动物  dú jiǎo shòu hé lóng zhī lèi de shényì dòngwù  独角兽和龙之类的神异动物  dú jiǎo shòu hé lóng zhī lèi de shényì dòngwù                                          
100 2 a person who is cruel and whose behaviour is uncontrolled 2 a person who is cruel and whose behaviour is uncontrolled 2 une personne qui est cruel et dont le comportement est incontrôlée 2 une personne qui est cruel et dont le comportement est incontrôlée 2一个人谁是残酷的,其行为是失控 2 yīgè rén shuí shì cánkù de, qí xíngwéi shì shīkòng
101 性情凶残的人;行为粗暴的人 xìngqíng xiōngcán de rén; xíngwéi cūbào de rén 性情 凶残 的 人; 行为 粗暴 的 人 xìngqíng xiōngcán de rén; xíngwéi cūbào de rén 性情凶残的人,行为粗暴的​​人 xìngqíng xiōngcán de rén, xíngwéi cūbào de​​rén                                          
102 synonyme animal synonyme animal synonyme animale synonyme animale synonyme动物 synonyme dòngwù
103  3 (informal, often humorous) an unpleasant person or thing 3 (informal, often humorous) an unpleasant person or thing  3 (, souvent humoristique informelle) une personne ou une chose désagréable  3 (, souvent humoristique informelle) une personne ou une chose désagréable  3(非正式的,常常幽默的)不愉快的人或事物  3(fēi zhèngshì de, chángcháng yōumò de) bùyúkuài de rén huò shìwù
104  *试厌的人(或事物) *shì yàn de rén (huò shìwù)  * 试 厌 的 人 (或 事物)  * shì yàn de rén (huò shìwù)  *试厌的人(或事物)  *shì yàn de rén (huò shìwù)                                          
105 the maths exam was a real beast the maths exam was a real beast l'examen de mathématiques était une vraie bête l'examen de mathématiques était une vraie bête 数学考试是一个真正的野兽 shùxué kǎoshì shì yīgè zhēnzhèng de yěshòu
106 数学考试实*令入憎恶 shùxué kǎoshì shí*lìng rù zēngwù 数学 考试 实 * 令 入 憎恶 shùxué kǎoshì shí* lìng rù zēngwù 数学考试实*令入憎恶 shùxué kǎoshì shí*lìng rù zēngwù                                          
107 4 {informal) a thing of a particular kind 4 {informal) a thing of a particular kind 4 {informelle) une chose d'un genre particulier 4 {informelle) une chose d'un genre particulier 4 {非正式的)一个特定种类的东西 4 {fēi zhèngshì de) yīgè tèdìng zhǒnglèi de dōngxī
108 (一种特殊的)东西 (yī zhǒng tèshū de) dōngxī (一种 特殊 的) 东西 (yī zhǒng tèshū de) dōngxī (一种特殊的)东西 (yī zhǒng tèshū de) dōngxī                                          
109 synonyme animal: synonyme animal: synonyme animale: synonyme animale: synonyme的动物: synonyme de dòngwù:
110 His new guitar is a very expensive beast His new guitar is a very expensive beast Sa nouvelle guitare est une bête très cher Sa nouvelle guitare est une bête très cher 他的新吉他是一个非常昂贵的野兽 Tā de xīn jítā shì yīgè fēicháng ángguì de yěshòu
111 他的新吉他贵得吓人 tā de xīn jítā guì dé xiàrén 他 的 新 吉他 贵 得 吓人 tā de xīn jítā guì dé xiàrén 他的新吉他贵得吓人 tā de xīn jítā guì dé xiàrén                                          
112 beastly  beastly  bestial bestial shòu
113 (old-fashioned, informal) unpleasant (old-fashioned, informal) unpleasant (Ancienne, informelle) désagréable (Ancienne, informelle) désagréable (老式的,非正式的)不愉快 (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) bùyúkuài
114 恶劣的;*厌的;令人厌恶的 èliè de;*yàn de; lìng rén yànwù de 恶劣 的; * 厌 的; 令人厌恶 的 èliè de; * yàn de; lìng rén yànwù de 恶劣的; *厌的;令人厌恶的 èliè de; *yàn de; lìng rén yànwù de                                          
115 synonyme horrible, nasty  synonyme horrible, nasty  SYNONYME horrible, méchant SYNONYME horrible, méchant synonyme可怕,讨厌 synonyme kěpà, tǎoyàn
116 beastliness  beastliness  bestialité bestialité 兽性 shòuxìng
117 SYNONYMS SYNONYMS SYNONYMES SYNONYMES SYNONYMS SYNONYMS
118 苘义词辨析 qǐng yì cí biànxī 苘 义 词 辨析 qǐng yì cí biànxī 苘义词辨析 qǐng yì cí biànxī                                          
119 beat beat battre battre 击败 jíbài
120 batter ♦ pound ♦ pummel ♦ lash ♦ hammer batter ♦ pound ♦ pummel ♦ lash ♦ hammer pâte ♦ livre ♦ martelage ♦ lash ♦ marteau pâte ♦ livre ♦ martelage ♦ lash ♦ marteau 连击♦英镑♦击打♦睫毛♦锤 lián jí ♦yīngbàng ♦jī dǎ ♦jiémáo ♦chuí
121 All these words mean to hit sb/sth many times, especially hard. All these words mean to hit sb/sth many times, especially hard. Tous ces mots signifient pour frapper sb sth plusieurs fois /, particulièrement difficile. Tous ces mots signifient pour frapper sb sth plusieurs fois/, particulièrement difficile. 所有这些词的意思击中某人/某物很多次,尤其是辛苦。 suǒyǒu zhèxiē cí de yìsi jí zhòng mǒu rén/mǒu wù hěnduō cì, yóuqí shì xīnkǔ.
122 以上各词均含反复敲打之义,*指使 劲地击打 Yǐshàng gè cí jūn hán fǎnfù qiāodǎ zhī yì,*zhǐ shǐjìn de jī dǎ 以上 各 词 均含 反复 敲打 之 义, * 指使 劲 地 击打 Yǐshàng gè cí jūn hán fǎnfù qiāodǎ zhī yì, * zhǐ shǐjìn de jī dǎ 以上各词均含反复敲打之义,*指使劲地击打 Yǐshàng gè cí jūn hán fǎnfù qiāodǎ zhī yì,*zhǐ shǐjìn de jī dǎ                                          
123 beat to hit sb/sth a lot of times, especially very hard beat to hit sb/sth a lot of times, especially very hard battre pour frapper sb / sth un grand nombre de fois, en particulier très difficile battre pour frapper sb/ sth un grand nombre de fois, en particulier très difficile 击败击中某人/某事了很多次,特别是很辛苦 jíbài jí zhòng mǒu rén/mǒu shìle hěnduō cì, tèbié shì hěn xīnkǔ
124 指反复敲打、使劲锤砸: zhǐ fǎnfù qiāodǎ, shǐjìn chuí zá: 指 反复 敲打, 使劲 锤 砸: zhǐ fǎnfù qiāodǎ, shǐjìn chuí zá: 指反复敲打,使劲锤砸: zhǐ fǎnfù qiāodǎ, shǐjìn chuí zá:                                          
125 someone was beating at the door Someone was beating at the door quelqu'un frappait à la porte Quelqu'un frappait à la porte 有人在敲打门 Yǒurén zài qiāodǎ mén
126 有人在打门。 yǒurén zài dǎ mén. 有人 在 打 门. yǒurén zài dǎ mén. 有人在打门。 yǒurén zài dǎ mén.                                          
127 A young man was found beaten to A young man was found beaten to Un jeune homme a été retrouvé battu à Un jeune homme a été retrouvé battu à 一名年轻男子被发现殴打 Yī míng niánqīng nánzǐ pī fà xiàn ōudǎ
128 昨天夜里有人发现一名小伙子被打死了 zuótiān yè li yǒu rén fà xiàn yī míng xiǎohuǒzi bèi dǎ sǐle 昨天 夜里 有人 发现 一名 小伙子 被 打死 了 zuótiān yè li yǒu rén fāxiàn yī míng xiǎohuǒzi bèi dǎ sǐle 昨天夜里有人发现一名小伙子被打死了 zuótiān yè li yǒu rén fà xiàn yī míng xiǎohuǒzi bèi dǎ sǐle                                          
129 At that time, children were often beaten for quite minor offence  (= as.a .punishment) At that time, children were often beaten for quite minor offence (= as.A.Punishment) À ce moment-là, les enfants étaient souvent battus pour une infraction très mineure (= comme.Procédé .punishment) À ce moment-là, les enfants étaient souvent battus pour une infraction très mineure (= comme.Procédé.Punishment) 当时,孩子们经常挨打相当轻微罪行(= as.a .punishment) dāngshí, háizimen jīngcháng āidǎ xiāngdāng qīngwéi zuìxíng (= as.A.Punishment)
130 那时候,孩子们常常因为很小的 过错而挨打 nà shíhòu, háizimen chángcháng yīnwèi hěn xiǎo de guòcuò ér āidǎ 那时候, 孩子 们 常常 因为 很小 的 过错 而 挨打 nà shíhòu, háizimen chángcháng yīnwèi hěn xiǎo de guòcuò ér āidǎ 那时候,孩子们常常因为很小的过错而挨打 nà shíhòu, háizimen chángcháng yīnwèi hěn xiǎo de guòcuò ér āidǎ                                          
131 batter to hit sb/sth hard a lot of times, especially in a way that causes serious damage batter to hit sb/sth hard a lot of times, especially in a way that causes serious damage la pâte à frapper sb / sth dur un grand nombre de fois, en particulier d'une manière qui cause un préjudice sérieux la pâte à frapper sb/ sth dur un grand nombre de fois, en particulier d'une manière qui cause un préjudice sérieux 连击击中某人/某物硬了很多次,尤其是在造成严重损害的方式 lián jí jí zhòng mǒu rén/mǒu wù yìngle hěnduō cì, yóuqí shì zài zàochéng yánzhòng sǔnhài de fāngshì
132  指连续猛击,尤指殴打*伤或造成破坏 zhǐ liánxù měng jī, yóu zhǐ ōudǎ*shāng huò zàochéng pòhuài  指 连续 猛击, 尤 指 殴打 * 伤 或 造成 破坏  zhǐ liánxù měng jī, yóu zhǐ ōudǎ* shāng huò zàochéng pòhuài  指连续猛击,尤指殴打*伤或造成破坏  zhǐ liánxù měng jī, yóu zhǐ ōudǎ*shāng huò zàochéng pòhuài                                          
133 he had been badly battered around the head and face he had been badly battered around the head and face il avait été gravement battues autour de la tête et du visage il avait été gravement battues autour de la tête et du visage 他周围的头部和脸部被打得头破血流 tā zhōuwéi de tóu bù hé liǎn bù bèi dǎ dé tóu pò xiě liú
134 他被打得鼻*脸肿。 tā bèi dǎ dé bí*liǎn zhǒng. 他 被 打得 鼻 * 脸肿. tā bèi dǎ dé bí* liǎn zhǒng. 他被打得鼻*脸肿。 tā bèi dǎ dé bí*liǎn zhǒng.
135 他周围的头部和脸部被打得头破血流◊ Tā zhōuwéi de tóu bù hé liǎn bù bèi dǎ dé tóu pò xiě liú ◊ 他 周围 的 头部 和 脸部 被 打得 头破血流 ◊ Tā zhōuwéi de tóu bù hé liǎn bù bèi dǎ dé tóu pò xiě liú ◊ 他周围的头部和脸部被打得头破血流◊ Tā zhōuwéi de tóu bù hé liǎn bù bèi dǎ dé tóu pò xiě liú ◊                                          
136 Severe winds have been battering the coast, Severe winds have been battering the coast, Des vents violents ont été battues la côte, Des vents violents ont été battues la côte, 强风已经殴打海岸, qiángfēng yǐjīng ōudǎ hǎi'àn,
137 狂風一直在海岸肆虐。 kuángfēng yīzhí zài hǎi'àn sìnüè. 狂風 一直 在 海岸 肆虐. kuángfēng yīzhí zài hǎi'àn sìnüè. 狂风一直在海岸肆虐。 kuángfēng yīzhí zài hǎi'àn sìnüè.                                          
138 pound to hit sb/sth hard a lot of times, especially in a way that makes a lot of noise Pound to hit sb/sth hard a lot of times, especially in a way that makes a lot of noise livre pour frapper sb / sth dur un grand nombre de fois, en particulier d'une manière qui fait beaucoup de bruit Livre pour frapper sb/ sth dur un grand nombre de fois, en particulier d'une manière qui fait beaucoup de bruit 英镑打某人/某物硬了很多次,尤其是在一定程度上使得大量的噪音 Yīngbàng dǎ mǒu rén/mǒu wù yìngle hěnduō cì, yóuqí shì zài yīdìng chéngdù shàng shǐdé dàliàng de zàoyīn
139 指连续猛击,尤指*出砰砰的撞击声 zhǐ liánxù měng jī, yóu zhǐ*chū pēng pēng de zhuàngjí shēng 指 连续 猛击, 尤 指 * 出 砰砰 的 撞击 声 zhǐ liánxù měng jī, yóu zhǐ* chū pēng pēng de zhuàngjí shēng 指连续猛击,尤指*出砰砰的撞击声 zhǐ liánxù měng jī, yóu zhǐ*chū pēng pēng de zhuàngjí shēng                                          
140 heavy rain pounded on the roof heavy rain pounded on the roof de fortes pluies pilé sur le toit de fortes pluies pilé sur le toit 大雨敲打屋顶上 dàyǔ qiāodǎ wūdǐng shàng
141 啷嘟啤地砸在屋质上。 lāng dū pí de zá zài wū zhì shàng. 啷 嘟 啤 地 砸 在 屋 质 上. lāng dū pí de zá zài wū zhì shàng. 啷嘟啤地砸在屋质上。 lāng dū pí de zá zài wū zhì shàng.                                          
142 pummel to hit sb/sth a lot of times, especially with your fists Pummel to hit sb/sth a lot of times, especially with your fists martelage à frapper sb / sth un grand nombre de fois, surtout avec vos poings Martelage à frapper sb/ sth un grand nombre de fois, surtout avec vos poings 击打打某人/某事了很多次,特别是与你的拳头 Jī dǎ dǎ mǒu rén/mǒu shìle hěnduō cì, tèbié shì yǔ nǐ de quántóu
143 (=tightly closed hands) (=tightly closed hands) (= les mains bien fermés) (= les mains bien fermés) (=紧闭手) (=jǐn bì shǒu)
144 指反秦拳打、捶打  zhǐ fǎn qín quán dǎ, chuídǎ  指 反秦 拳打, 捶打 zhǐ fǎn qín quán dǎ, chuídǎ 指反秦拳打,捶打 zhǐ fǎn qín quán dǎ, chuídǎ                                          
145 lash to hit.sb/sth with a lot of force lash to hit.Sb/sth with a lot of force lash à hit.sb/sth~~V avec beaucoup de force lash à hit.Sb/sth~~V avec beaucoup de force 睫毛用了很多力hit.sb/sth~~V jiémáo yòngle hěnduō lì hit.Sb/sth~~V
146  指猛击、狠打: zhǐ měng jī, hěn dǎ:  指 猛击, 狠打:  zhǐ měng jī, hěn dǎ:  指猛击,狠打:  zhǐ měng jī, hěn dǎ:                                          
147 the rain lashed on the window The rain lashed on the window la pluie fouettait la fenêtre La pluie fouettait la fenêtre 雨水抽打着窗 Yǔshuǐ chōudazhe chuāng
148 雨点*烈地打在窗户上  yǔdiǎn*liè de dǎ zài chuānghù shàng  雨点 * 烈 地 打 在 窗户 上 yǔdiǎn* liè de dǎ zài chuānghù shàng 雨点*烈地打在窗户上 yǔdiǎn*liè de dǎ zài chuānghù shàng                                          
149 The subject of lash is often rain, wind,hail,sea or weaves The subject of lash is often rain, wind,hail,sea or weaves Le sujet de cils est souvent la pluie, le vent, la grêle, la mer ou les tissages Le sujet de cils est souvent la pluie, le vent, la grêle, la mer ou les tissages 睫毛的主题往往是雨,风,雹,大海或织 jiémáo de zhǔtí wǎngwǎng shì yǔ, fēng, báo, dàhǎi huò zhī
150 * lash  * lash  * lash * lash *睫毛 *jiémáo
151 的主语常为 de zhǔyǔ cháng wèi 的 主语 常 为 de zhǔyǔ cháng wèi 的主语常为 de zhǔyǔ cháng wèi                                          
152  rain,Wind、 hail、sea 或 waves。 rain,Wind, hail,sea huò waves.  vagues de pluie, de vent, la grêle, la mer 或.  vagues de pluie, de vent, la grêle, la mer huò.  雨,风,雹,大海或波。  yǔ, fēng, báo, dàhǎi huò bō.
153 hammer to hit sb/sth hard a lot of times, in a way that is noisy or violent Hammer to hit sb/sth hard a lot of times, in a way that is noisy or violent marteau pour frapper sb / sth dur un grand nombre de fois, d'une manière qui est bruyant ou violent Marteau pour frapper sb/ sth dur un grand nombre de fois, d'une manière qui est bruyant ou violent 锤子打某人/某物硬了很多次,在某种程度上是嘈杂的或暴力 Chuízi dǎ mǒu rén/mǒu wù yìngle hěnduō cì, zài mǒu zhǒng chéngdù shàng shì cáozá de huò bàolì
154 指大声,猛烈地反复敲打、连 续击打 zhǐ dàshēng, měngliè de fǎnfù qiāodǎ, liánxù jī dǎ 指 大声, 猛烈 地 反复 敲打, 连 续 击打 zhǐ dàshēng, měngliè de fǎnfù qiāodǎ, liánxù jī dǎ 指大声,猛烈地反复敲打,连续击打 zhǐ dàshēng, měngliè de fǎnfù qiāodǎ, liánxù jī dǎ                                          
155 锤子打某人/某物硬了很多次,在某种程度上是嘈杂的或暴力 chuízi dǎ mǒu rén/mǒu wù yìngle hěnduō cì, zài mǒu zhǒng chéngdù shàng shì cáozá de huò bàolì 锤子 打 某人 / 某物 硬 了 很多 次, 在 某种程度上 是 嘈杂 的 或 暴力 chuízi dǎ mǒu rén/ mǒu wù yìngle hěnduō cì, zài mǒu zhǒng chéngdù shàng shì cáozá de huò bàolì 锤子打某人/某物硬了很多次,在某种程度上是嘈杂的或暴力 chuízi dǎ mǒu rén/mǒu wù yìngle hěnduō cì, zài mǒu zhǒng chéngdù shàng shì cáozá de huò bàolì                                          
156 He hammered the door with his fists, He hammered the door with his fists, Il a martelé la porte avec ses poings, Il a martelé la porte avec ses poings, 他敲了门,他的拳头, tā qiāole mén, tā de quántóu,
157 他不断地用拳头擂门 tā bùduàn de yòng quántóu léi mén 他 不断 地 用 拳头 擂 门 tā bùduàn de yòng quántóu léi mén 他不断地用拳头擂门 tā bùduàn de yòng quántóu léi mén                                          
158 他敲了门,他的拳头, tā qiāole mén, tā de quántóu, 他 敲 了 门, 他 的 拳头, tā qiāole mén, tā de quántóu, 他敲了门,他的拳头, tā qiāole mén, tā de quántóu,                                          
159 POUND OR HAMMER?用 pound 还是 hammer? POUND OR HAMMER? Yòng pound háishì hammer? POUND OU MARTEAU? 用 livre 还是 marteau? POUND OU MARTEAU? Yòng livre háishì marteau? 一斤HAMMER?用一斤还是锤? yī jīn HAMMER? Yòng yī jīn háishì chuí?
160 There is not much difference in meaning between these two, but to pound is sometimes a steadier action. To hammer can be more violent and it is often used figuratively. There is not much difference in meaning between these two, but to pound is sometimes a steadier action. To hammer can be more violent and it is often used figuratively. Il n'y a pas beaucoup de différence de sens entre ces deux, mais la livre est parfois une action plus stable. Pour marteau peut être plus violent et il est souvent utilisé au sens figuré. Il n'y a pas beaucoup de différence de sens entre ces deux, mais la livre est parfois une action plus stable. Pour marteau peut être plus violent et il est souvent utilisé au sens figuré. 没有在这两者之间的意义太大的区别,但英镑有时是一种稳定的行动。为了锤可以更加猛烈,它往往是象征性地使用。 Méiyǒu zài zhè liǎng zhě zhī jiān de yìyì tài dà de qūbié, dàn yīngbàng yǒushí shì yī zhǒng wěndìng de xíngdòng. Wèile chuí kěyǐ gèngjiā měngliè, tā wǎngwǎng shì xiàngzhēng xìng dì shǐyòng.
161 这两个词意思差别不大, Zhè liǎng gè cí yìsi chābié bù dà, 这 两个 词 意思 差别 不大, Zhè liǎng gè cí yìsi chābié bù dà, 这两个词意思差别不大, Zhè liǎng gè cí yìsi chābié bù dà,                                          
162 但 pound * 时指较匀速而稳定地击打; dàn pound* shí zhǐ jiào yúnsù ér wěndìng dì jī dǎ; 但 livre * 时 指 较 匀速 而 稳定 地 击打; dàn livre* shí zhǐ jiào yúnsù ér wěndìng de jī dǎ; 但英镑*时指较匀速而稳定地击打; dàn yīngbàng*shí zhǐ jiào yúnsù ér wěndìng dì jī dǎ;                                          
163 hammer更猛烈,且常用于 比喻。 hammer gèng měngliè, qiě chángyòng yú bǐyù. marteau 更 猛烈, 且 常用 于 比喻. marteau gèng měngliè, qiě chángyòng yú bǐyù. 锤更猛烈,且常用于比喻。 chuí gèng měngliè, qiě chángyòng yú bǐyù.                                          
164 PATTERNS AND COLLOCATIONS PATTERNS AND COLLOCATIONS PATRONS ET collocations PATRONS ET collocations 模式与COLLOCATIONS Móshì yǔ COLLOCATIONS
165 鼸 to beat/batter/pound/pummel/lash/hammer sb/ sth with sth xiàn to beat/batter/pound/pummel/lash/hammer sb/ sth with sth 鼸 à battre / pâte / livre / martelage / cil / marteau sb / sth avec qqch xiàn à battre/ pâte/ livre/ martelage/ cil/ marteau sb/ sth avec qqch 鼸击败/面糊/英镑/捶打/睫毛/锤SB /某物某事与 xiàn jíbài/miànhú/yīngbàng/chuídǎ/jiémáo/chuí SB/mǒu wù mǒu shì yǔ                                          
166 * to beat/batter/pound/lash/hammer against sth a to beat/batter/pound/hammer on sth * to beat/batter/pound/lash/hammer against sth a to beat/batter/pound/hammer on sth * À battre / pâte / livre / cil / marteau contre un qqch à battre / pâte / livre / marteau sur qqch * À battre/ pâte/ livre/ cil/ marteau contre un qqch à battre/ pâte/ livre/ marteau sur qqch *击败/面糊/英镑/睫毛/锤对某事物敲打某物/面糊/英镑/锤 *jíbài/miànhú/yīngbàng/jiémáo/chuí duì mǒu shìwù qiāodǎ mǒu wù/miànhú/yīngbàng/chuí
167 ■                to beat/batter/hammer sth down ■                to beat/batter/hammer sth down ■ à battre / pâte / marteau sth vers le bas ■ à battre/ pâte/ marteau sth vers le bas ■击败/面糊/锤下来某物 ■jíbài/miànhú/chuí xiàlái mǒu wù
168 ■                to beat/batter sb about/around the head ■                to beat/batter sb about/around the head ■ à battre / pâte sb about / autour de la tête ■ à battre/ pâte sb about/ autour de la tête ■击败约/连击SB /头部周围的 ■jíbài yuē/lián jí SB/tóu bù zhōuwéi de
169 the rain/wind/hail/sea beats/batters/paunds/ lashes (at) sth the rain/wind/hail/sea beats/batters/paunds/ lashes (at) sth la pluie / vent / grêle / mer battements / frappeurs / paunds / cils (at) sth la pluie/ vent/ grêle/ mer battements/ frappeurs/ paunds/ cils (at) sth 雨/风/冰雹/海上次/打者/ paunds /睫毛(AT)某事 yǔ/fēng/bīngbáo/hǎishàng cì/dǎzhě/ paunds/jiémáo (AT) mǒu shì
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308